Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,245 --> 00:00:01,265
Take off your clothes.
2
00:00:01,289 --> 00:00:02,455
(BOTH GRUNT)
3
00:00:02,457 --> 00:00:04,184
Reactor melted down last year,
4
00:00:04,208 --> 00:00:06,153
killing a lot of people who
were trying to keep it humming,
5
00:00:06,177 --> 00:00:07,902
including that corpse.
6
00:00:08,351 --> 00:00:09,875
Is it even safe to be here?
7
00:00:09,900 --> 00:00:11,311
As long as you stay on
this side of the signs.
8
00:00:11,335 --> 00:00:13,294
- (GROWLING)
- We're gonna help you find
9
00:00:13,319 --> 00:00:14,507
whoever it is you're looking for.
10
00:00:14,531 --> 00:00:15,997
I'm looking for my wife.
11
00:00:16,246 --> 00:00:18,073
STRAND: The engines were
damaged beyond repair,
12
00:00:18,097 --> 00:00:20,297
but we'll find a way to bring you home.
13
00:00:20,322 --> 00:00:22,795
People back at the camp,
they were your parents, right?
14
00:00:22,820 --> 00:00:24,233
You have no idea what's going on here.
15
00:00:24,257 --> 00:00:27,104
We're not gonna hurt you,
and it's just us here now.
16
00:00:27,181 --> 00:00:29,198
It's not just us.
17
00:00:32,161 --> 00:00:33,494
(SIGHS)
18
00:00:35,457 --> 00:00:40,084
(WATER RUNNING)
19
00:00:45,366 --> 00:00:48,626
(MID-TEMPO MUSIC PLAYS ON TV)
20
00:00:48,702 --> 00:00:52,639
♪♪
21
00:00:53,518 --> 00:00:55,360
MAN #1: Hey, pass the shovel over here.
22
00:00:55,385 --> 00:00:56,702
We gotta tie him up!
23
00:00:56,727 --> 00:00:58,914
MAN #2: Yeah! All aboard! All aboard!
24
00:00:59,338 --> 00:01:02,139
(LAUGHTER)
25
00:01:02,150 --> 00:01:03,777
Help me! Help me! He's killing me!
26
00:01:03,801 --> 00:01:05,111
I don't want to die!
I don't want to die!
27
00:01:05,135 --> 00:01:06,780
Help me! He's crushing me!
28
00:01:06,804 --> 00:01:08,613
- (POP!)
- (LAUGHTER)
29
00:01:16,967 --> 00:01:18,967
_
30
00:01:20,420 --> 00:01:21,853
ANNIE: Toss me one?
31
00:01:22,920 --> 00:01:24,946
(CHUCKLES SOFTLY) Whoa.
32
00:01:25,823 --> 00:01:27,298
What'd you do with my sister?
33
00:01:30,431 --> 00:01:32,367
There's hot water in the bathroom.
34
00:01:32,392 --> 00:01:33,672
Might as well use it.
35
00:01:34,519 --> 00:01:35,970
Try the vanilla.
36
00:01:38,714 --> 00:01:40,767
MORGAN: This is Morgan. Anybody copy?
37
00:01:43,651 --> 00:01:44,667
Go for Annie.
38
00:01:45,688 --> 00:01:47,351
Everything okay there?
39
00:01:47,376 --> 00:01:48,492
Yeah.
40
00:01:48,902 --> 00:01:50,369
Everyone's in the back.
41
00:01:50,928 --> 00:01:52,178
Watching a movie.
42
00:01:55,060 --> 00:01:57,570
Listen, thanks for
holding down the fort.
43
00:01:57,595 --> 00:01:59,521
But don't get too comfortable.
44
00:01:59,648 --> 00:02:02,032
We don't plan on staying
there much longer.
45
00:02:02,109 --> 00:02:04,337
You know the roads are out, right?
46
00:02:04,361 --> 00:02:06,161
We do.
47
00:02:06,238 --> 00:02:08,267
You can't go anywhere
near those radiation signs.
48
00:02:08,742 --> 00:02:10,175
We know.
49
00:02:10,200 --> 00:02:11,876
(SCOFFS)
50
00:02:11,886 --> 00:02:14,306
Then how do you plan
on getting out of here?
51
00:02:14,330 --> 00:02:15,763
We'll show you.
52
00:02:15,840 --> 00:02:17,682
You mind opening the gate?
53
00:02:18,459 --> 00:02:22,720
(VEHICLE APPROACHES)
54
00:02:22,796 --> 00:02:25,517
♪♪
55
00:02:28,594 --> 00:02:31,356
♪♪
56
00:02:34,433 --> 00:02:37,154
♪♪
57
00:02:40,230 --> 00:02:42,801
MORGAN: We were telling you
the truth when we first met you.
58
00:02:43,377 --> 00:02:45,419
We just didn't tell you everything.
59
00:02:45,444 --> 00:02:47,620
(ENGINES REV)
60
00:02:47,696 --> 00:02:52,166
♪♪
61
00:02:52,176 --> 00:02:54,627
I guess you could say we were broken
62
00:02:54,637 --> 00:02:56,629
by the bad things we done,
63
00:02:57,725 --> 00:03:00,257
all the things that we'd regretted,
64
00:03:00,268 --> 00:03:01,826
and having to live with them
65
00:03:02,178 --> 00:03:04,395
and not being able
to run away from them.
66
00:03:04,731 --> 00:03:07,269
♪♪
67
00:03:12,280 --> 00:03:14,563
Wasn't easy getting here.
68
00:03:14,977 --> 00:03:17,987
Roads were blocked,
bridges were washed out,
69
00:03:18,012 --> 00:03:20,104
and there was an actual mountain
70
00:03:20,129 --> 00:03:21,815
between us and the
only other living person
71
00:03:21,840 --> 00:03:25,100
we have spoken to in a really long time.
72
00:03:25,125 --> 00:03:26,800
But we didn't give up.
73
00:03:27,128 --> 00:03:28,517
We found a way.
74
00:03:29,738 --> 00:03:31,475
We found a way all the way over here
75
00:03:31,500 --> 00:03:35,093
because we had something to fight for...
76
00:03:35,303 --> 00:03:37,446
even if it wasn't
what we thought it was.
77
00:03:38,278 --> 00:03:39,661
We don't have someone
78
00:03:39,686 --> 00:03:41,355
on the other end of the radio now.
79
00:03:41,500 --> 00:03:44,077
But we do still have
something to fight for.
80
00:03:45,429 --> 00:03:47,070
We got each other.
81
00:03:49,299 --> 00:03:50,808
And we got you.
82
00:03:50,818 --> 00:03:51,818
♪♪
83
00:03:51,885 --> 00:03:53,435
So, I'm telling you,
84
00:03:53,512 --> 00:03:55,782
as impossible as all this seems...
85
00:03:58,034 --> 00:04:00,150
we can do this.
86
00:04:00,227 --> 00:04:01,819
♪♪
87
00:04:02,229 --> 00:04:03,547
We can,
88
00:04:03,572 --> 00:04:05,739
'cause we done the impossible before.
89
00:04:05,816 --> 00:04:07,992
♪♪
90
00:04:08,002 --> 00:04:09,921
But we're gonna need some help.
91
00:04:09,945 --> 00:04:12,750
♪♪
92
00:04:16,827 --> 00:04:18,085
What do we do now?
93
00:04:18,162 --> 00:04:19,319
Now...
94
00:04:20,548 --> 00:04:22,006
we fix the plane.
95
00:04:22,082 --> 00:04:25,092
♪♪
96
00:04:25,169 --> 00:04:27,522
And we fly back across the mountains...
97
00:04:29,423 --> 00:04:30,503
together.
98
00:04:30,549 --> 00:04:32,938
♪♪
99
00:04:38,015 --> 00:04:40,036
♪♪
100
00:04:44,113 --> 00:04:46,200
♪♪
101
00:04:46,224 --> 00:04:48,224
♪ Fear the Walking Dead 5x06 ♪
The Little Prince
102
00:04:48,248 --> 00:04:50,448
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
103
00:04:50,473 --> 00:04:52,866
(WALKERS GROWLING)
104
00:04:54,966 --> 00:04:56,050
(BIRDS CHIRPING)
105
00:04:56,075 --> 00:04:58,709
(DOOR OPENS)
106
00:04:58,720 --> 00:05:03,220
(BIRDS CHIRPING)
107
00:05:31,952 --> 00:05:33,546
Hey, Grace, this is Morgan.
108
00:05:33,570 --> 00:05:34,737
Do you copy?
109
00:05:39,543 --> 00:05:40,961
If you're listening,
110
00:05:42,338 --> 00:05:44,189
we're working on a way to get home.
111
00:05:45,099 --> 00:05:48,467
And, uh, we found some people
112
00:05:48,492 --> 00:05:49,852
I think you're gonna want to meet.
113
00:05:51,323 --> 00:05:52,689
Do you copy?
114
00:05:52,714 --> 00:05:55,140
- (RADIO STATIC)
- I repeat... do you copy?
115
00:05:55,217 --> 00:05:56,817
(RADIO STATIC)
116
00:05:59,763 --> 00:06:03,107
♪♪
117
00:06:03,117 --> 00:06:04,942
(RADIO BEEPS)
118
00:06:04,952 --> 00:06:07,027
♪♪
119
00:06:07,104 --> 00:06:08,570
(VEHICLE DOOR CLOSES)
120
00:06:08,647 --> 00:06:11,077
♪♪
121
00:06:15,088 --> 00:06:17,090
Okay, we're gonna
leave this channel open.
122
00:06:17,114 --> 00:06:19,873
If you hear this, please let us know.
123
00:06:19,950 --> 00:06:21,950
♪♪
124
00:06:29,585 --> 00:06:31,585
♪♪
125
00:06:39,186 --> 00:06:41,186
♪♪
126
00:06:48,854 --> 00:06:50,854
♪♪
127
00:06:58,455 --> 00:07:00,455
♪♪
128
00:07:08,081 --> 00:07:10,081
♪♪
129
00:07:17,650 --> 00:07:19,650
♪♪
130
00:07:27,351 --> 00:07:29,351
♪♪
131
00:07:36,985 --> 00:07:38,377
(CHUCKLES)
132
00:07:38,454 --> 00:07:39,953
(CHUCKLES)
133
00:07:40,030 --> 00:07:41,538
(LAUGHS)
134
00:07:41,615 --> 00:07:43,207
(SIGHS)
135
00:07:43,283 --> 00:07:44,550
You okay?
136
00:07:47,120 --> 00:07:49,004
Yeah. Yeah. I'm good.
137
00:07:49,081 --> 00:07:50,681
(LAUGHS)
138
00:07:50,960 --> 00:07:53,043
Can you give me a hand
with the landing gear?
139
00:07:53,068 --> 00:07:54,418
Sure.
140
00:07:59,007 --> 00:08:01,402
GIRL #1: We could use, like,
a triangle. Don't you think?
141
00:08:01,426 --> 00:08:04,069
GIRL #2: That's a good idea.
Did you see any of them?
142
00:08:06,115 --> 00:08:08,649
(SPARKING)
143
00:08:08,725 --> 00:08:13,278
♪♪
144
00:08:13,355 --> 00:08:17,926
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
145
00:08:19,403 --> 00:08:20,911
Do you think it's going to work?
146
00:08:20,988 --> 00:08:23,163
It was your idea.
147
00:08:23,240 --> 00:08:24,798
What do you think?
148
00:08:24,875 --> 00:08:29,438
♪♪
149
00:08:31,415 --> 00:08:32,598
It's going to work.
150
00:08:32,675 --> 00:08:34,033
♪♪
151
00:08:34,058 --> 00:08:36,187
The book says you can
only see with your heart,
152
00:08:36,211 --> 00:08:37,469
not your eyes.
153
00:08:37,546 --> 00:08:39,641
So I got rid of my eyes.
154
00:08:41,083 --> 00:08:42,859
And your heart told you the truth?
155
00:08:43,835 --> 00:08:44,995
Yeah.
156
00:08:45,020 --> 00:08:47,490
Does your heart know how
to fix the reduction gear
157
00:08:47,514 --> 00:08:50,315
on a 575-horsepower turboprop?
158
00:08:50,820 --> 00:08:52,371
It doesn't need to.
159
00:08:53,152 --> 00:08:54,526
Copy that.
160
00:08:57,274 --> 00:09:00,158
SARAH: The reduction gear box?
161
00:09:00,183 --> 00:09:02,547
CHARLIE: She needs to know how
to align the planetary gears.
162
00:09:02,571 --> 00:09:04,213
Alright. Stand by.
163
00:09:04,238 --> 00:09:07,299
I got to clear some of
this jerky-man jerky.
164
00:09:08,744 --> 00:09:10,094
(SIGHS)
165
00:09:12,198 --> 00:09:13,280
That's oil.
166
00:09:14,416 --> 00:09:15,882
I hope.
167
00:09:15,893 --> 00:09:17,835
I'll find a rag while
you determine the source
168
00:09:17,860 --> 00:09:19,320
of that unfortunate spill.
169
00:09:19,345 --> 00:09:22,439
Yeah. Uh, and a brewski.
170
00:09:22,733 --> 00:09:25,142
I work better with a 5-outta-10 buzz.
171
00:09:25,167 --> 00:09:26,703
Don't we all?
172
00:09:26,728 --> 00:09:29,771
Charlie, tell them this
might take a minute.
173
00:09:33,977 --> 00:09:36,028
CHARLIE: It might take a minute.
174
00:09:36,053 --> 00:09:37,261
Copy that.
175
00:09:37,350 --> 00:09:40,242
ANNIE: Dylan, who are you talking to?
176
00:09:40,859 --> 00:09:43,285
It's okay. They're far away.
177
00:09:43,310 --> 00:09:45,550
They're gonna help us make
the plane from where they are.
178
00:09:46,443 --> 00:09:48,578
There's Charlie and...
179
00:09:48,603 --> 00:09:50,927
- What's the other's name?
- It doesn't matter, Dylan.
180
00:09:52,204 --> 00:09:53,503
We're here to help them leave
181
00:09:53,514 --> 00:09:55,534
so we can go back to how things were.
182
00:10:00,462 --> 00:10:01,770
How's the ankle?
183
00:10:03,205 --> 00:10:04,430
It's fine.
184
00:10:04,455 --> 00:10:05,955
Yeah?
185
00:10:05,980 --> 00:10:07,789
Let me take a look at it.
186
00:10:08,865 --> 00:10:10,133
Let's go.
187
00:10:12,677 --> 00:10:14,277
Alright.
188
00:10:15,561 --> 00:10:18,362
LUCIANA: Come on. Let's
get back to the plane.
189
00:10:18,372 --> 00:10:22,926
(DOOR OPENS, CLOSES)
190
00:10:36,039 --> 00:10:38,349
You want to run, don't you?
191
00:10:41,035 --> 00:10:42,938
I used to run, too.
192
00:10:42,963 --> 00:10:45,272
(CHUCKLES)
193
00:10:45,297 --> 00:10:47,389
But I never tried to do
it with a sprained ankle.
194
00:10:52,764 --> 00:10:54,523
(DOOR OPENS)
195
00:10:54,688 --> 00:10:56,164
If I were you,
196
00:10:56,189 --> 00:10:58,106
I'd wait a week before you take off.
197
00:10:58,131 --> 00:10:59,713
Shh.
198
00:10:59,738 --> 00:11:00,813
(DOOR CLOSES)
199
00:11:00,838 --> 00:11:03,148
Maybe get a new pair of shoes.
200
00:11:03,734 --> 00:11:05,508
And socks.
201
00:11:06,319 --> 00:11:09,454
My boyfriend says
survival starts with socks.
202
00:11:09,479 --> 00:11:10,695
Well, that's a fact.
203
00:11:10,720 --> 00:11:12,241
How's the patient?
204
00:11:12,266 --> 00:11:14,000
You know, I was telling her
205
00:11:14,025 --> 00:11:16,583
she should, uh, stay
off her feet for a while.
206
00:11:16,608 --> 00:11:19,359
- Well, one of 'em, anyway.
- (CHUCKLES)
207
00:11:21,039 --> 00:11:22,683
Hey, we're thinking of heading back out
208
00:11:22,708 --> 00:11:24,592
and keep up the search,
209
00:11:24,617 --> 00:11:27,577
make sure Sherry's on that
plane with us when we take off.
210
00:11:30,653 --> 00:11:32,528
Okay. Good luck.
211
00:11:37,984 --> 00:11:39,295
And keep him out of trouble.
212
00:11:39,478 --> 00:11:40,728
I'll try.
213
00:11:44,608 --> 00:11:45,999
Bye.
214
00:11:51,303 --> 00:11:52,947
- (METAL CLANGS)
- Alright, you ready?
215
00:11:53,074 --> 00:11:54,341
Ready!
216
00:11:57,662 --> 00:12:00,222
(DOOR CREAKS, CLOSES)
217
00:12:00,957 --> 00:12:03,508
(ENGINE STARTS)
218
00:12:03,585 --> 00:12:08,021
(ENGINE REVS)
219
00:12:08,298 --> 00:12:12,798
(PROPELLER WHIRRING)
220
00:12:21,686 --> 00:12:23,778
(CHUCKLES)
221
00:12:23,855 --> 00:12:26,907
(PROPELLER RATTLES)
222
00:12:26,983 --> 00:12:30,961
♪♪
223
00:12:31,038 --> 00:12:32,958
(PROPELLER RATTLING INTENSIFIES)
224
00:12:33,949 --> 00:12:35,029
Get down!
225
00:12:35,075 --> 00:12:38,293
(METAL CLANGS, BANGS)
226
00:12:38,370 --> 00:12:40,387
(ENGINE SHUTS OFF)
227
00:12:40,412 --> 00:12:42,379
AL: Is everybody okay?!
228
00:12:42,404 --> 00:12:44,244
Was that the reduction gear?
229
00:12:45,085 --> 00:12:49,188
(BREATHING HEAVILY)
230
00:12:49,985 --> 00:12:52,461
(SIGHS HEAVILY)
231
00:12:52,486 --> 00:12:54,778
Where are we gonna get a new propeller?
232
00:12:54,803 --> 00:12:58,230
(WALKERS GROWLING IN DISTANCE)
233
00:12:58,306 --> 00:13:00,306
(WALKER GROWLING)
234
00:13:08,024 --> 00:13:10,292
(GRUNTS)
235
00:13:14,364 --> 00:13:16,039
Oh, you fixed the mop.
236
00:13:16,050 --> 00:13:17,290
(CHUCKLES)
237
00:13:17,586 --> 00:13:18,969
What happened?
238
00:13:18,994 --> 00:13:21,595
The engines worked, but
the propeller didn't.
239
00:13:23,757 --> 00:13:25,590
We'll be okay.
240
00:13:25,667 --> 00:13:27,687
We'll start searching for replacements.
241
00:13:27,711 --> 00:13:30,196
GRACE: Morgan? Alicia? Do you copy?
242
00:13:31,673 --> 00:13:32,882
Grace?
243
00:13:33,758 --> 00:13:35,350
Are you okay?
244
00:13:35,375 --> 00:13:37,467
Do you have a generator there?
245
00:13:37,648 --> 00:13:39,790
We do. Why?
246
00:13:39,815 --> 00:13:41,573
I need you to unhook it.
247
00:13:41,650 --> 00:13:44,234
Gas it up, and then I need you
to get it ready for transport.
248
00:13:44,311 --> 00:13:46,152
(RADIO STATIC)
249
00:13:46,177 --> 00:13:47,446
What's going on, Grace?
250
00:13:47,471 --> 00:13:48,713
It's the plant.
251
00:13:48,738 --> 00:13:50,428
If you don't do as I say...
252
00:13:52,611 --> 00:13:54,130
there's gonna be another meltdown.
253
00:13:54,154 --> 00:13:57,214
♪♪
254
00:14:01,778 --> 00:14:03,795
(LIQUID TRICKLES)
255
00:14:03,820 --> 00:14:05,297
DWIGHT: We're wasting time out here.
256
00:14:05,322 --> 00:14:07,990
Note on the registration
said she went west on 30.
257
00:14:08,015 --> 00:14:10,474
I've already been down this way.
258
00:14:10,499 --> 00:14:14,051
When I was looking for
June, nothing but dead ends.
259
00:14:14,076 --> 00:14:15,376
Wasn't till I linked up
260
00:14:15,401 --> 00:14:16,881
with the people working on that plane
261
00:14:17,218 --> 00:14:18,696
things really started clicking.
262
00:14:18,720 --> 00:14:21,697
Extra set of eyes help you see better.
263
00:14:28,918 --> 00:14:30,945
How did you get split up, anyway?
264
00:14:33,794 --> 00:14:35,218
Don't mean to pry.
265
00:14:42,405 --> 00:14:44,216
Me and Sherry... we, uh...
266
00:14:44,241 --> 00:14:47,593
we got split up before,
you know, we got split up.
267
00:14:48,748 --> 00:14:50,828
How'd you wind up with her rings?
268
00:14:53,055 --> 00:14:54,804
It's complicated.
269
00:14:54,815 --> 00:14:56,231
Oh, yeah.
270
00:14:59,987 --> 00:15:01,811
First time June told me she loved me,
271
00:15:01,822 --> 00:15:04,397
she didn't actually tell me.
272
00:15:05,005 --> 00:15:07,023
She spelled it out with these.
273
00:15:07,607 --> 00:15:09,357
(CHUCKLES SOFTLY)
274
00:15:09,382 --> 00:15:11,039
Never left my pocket
275
00:15:11,064 --> 00:15:12,831
whole time I was lookin' for her.
276
00:15:14,552 --> 00:15:16,602
These things are always complicated.
277
00:15:18,502 --> 00:15:20,739
You're... You're lucky. It
worked out for you, John.
278
00:15:21,659 --> 00:15:25,433
You know, we're gonna find Sherry.
279
00:15:25,458 --> 00:15:27,145
She's gonna be on that
plane with everybody.
280
00:15:27,169 --> 00:15:28,605
No, I'm not talking about that.
281
00:15:28,630 --> 00:15:30,366
I'm talking about how you are,
282
00:15:30,391 --> 00:15:32,121
you know, the way you see things.
283
00:15:33,443 --> 00:15:36,620
That had to have been how
you were before, right?
284
00:15:36,785 --> 00:15:38,335
How it is now...
285
00:15:38,360 --> 00:15:41,967
and it hasn't burned you
or broken you, twisted you.
286
00:15:43,772 --> 00:15:45,364
I hope it never does.
287
00:15:45,976 --> 00:15:48,386
I'm even luckier than you think.
288
00:15:52,468 --> 00:15:55,303
World did a number
on me before all this.
289
00:15:55,328 --> 00:15:58,129
But all this gave me
more than I ever had.
290
00:15:58,154 --> 00:16:00,497
That's been hard to deal with.
291
00:16:00,522 --> 00:16:01,813
But I found a way.
292
00:16:04,418 --> 00:16:06,084
So, maybe we should get goin'.
293
00:16:06,109 --> 00:16:10,703
♪♪
294
00:16:10,728 --> 00:16:12,120
ALICIA: What do you mean?
295
00:16:12,145 --> 00:16:13,812
The second reactor's still running.
296
00:16:14,043 --> 00:16:15,268
GRACE: I took it offline,
297
00:16:15,293 --> 00:16:16,656
but the fuel still generates heat.
298
00:16:16,680 --> 00:16:18,096
It needs to be cooled.
299
00:16:18,121 --> 00:16:19,741
The generator operating
the cooling system
300
00:16:19,765 --> 00:16:22,191
just failed, which is why I need yours.
301
00:16:22,403 --> 00:16:24,455
Or else we'll all end up like
the dead I've been chasing.
302
00:16:24,479 --> 00:16:27,406
♪♪
303
00:16:28,621 --> 00:16:30,514
And this will fix everything?
304
00:16:31,853 --> 00:16:33,744
This is only gonna buy us time.
305
00:16:34,456 --> 00:16:37,349
You need to finish that plane... fast.
306
00:16:38,419 --> 00:16:40,419
(CHAIN RATTLES)
307
00:16:40,495 --> 00:16:41,911
We're good.
308
00:16:41,922 --> 00:16:42,988
Okay, Luci,
309
00:16:43,013 --> 00:16:44,313
we're gonna pull the plug.
310
00:16:44,741 --> 00:16:47,000
♪♪
311
00:16:47,025 --> 00:16:48,867
We're going dark, Strand.
312
00:16:48,892 --> 00:16:50,484
We have to give up the genee.
313
00:16:50,663 --> 00:16:52,088
STRAND: Luciana, listen.
314
00:16:52,099 --> 00:16:54,340
We're gonna find a way to get you back.
315
00:16:54,365 --> 00:16:55,540
I don't know how,
316
00:16:55,565 --> 00:16:56,764
but we will.
317
00:16:56,878 --> 00:16:59,345
(POWER SHUTS DOWN)
318
00:16:59,422 --> 00:17:01,053
Hey, Luciana?
319
00:17:02,091 --> 00:17:03,437
Luciana?
320
00:17:04,028 --> 00:17:07,454
♪♪
321
00:17:07,479 --> 00:17:08,924
STRAND: What about this
airstrip to the north?
322
00:17:08,948 --> 00:17:10,034
CHARLIE: We checked that one.
323
00:17:10,058 --> 00:17:12,342
It's a haul and a half to
get there. It'd take too long.
324
00:17:13,367 --> 00:17:15,201
And what about this airport to the east?
325
00:17:17,668 --> 00:17:19,560
Wendell, remember that airport
326
00:17:19,585 --> 00:17:21,262
you jacked those peanuts from?
327
00:17:21,287 --> 00:17:22,637
WENDELL: Place was flooded.
328
00:17:22,662 --> 00:17:25,154
- Planes was all junked up.
- (SIGHS)
329
00:17:25,466 --> 00:17:27,424
SARAH: Thought so.
330
00:17:27,449 --> 00:17:29,241
How the hell are we
supposed to get to them?
331
00:17:29,884 --> 00:17:31,544
You told them we would find a way.
332
00:17:31,621 --> 00:17:33,213
To keep their spirits up.
333
00:17:33,839 --> 00:17:35,892
To keep their spirits up?
334
00:17:36,537 --> 00:17:37,861
Okay, guys, we'll figure it out.
335
00:17:37,886 --> 00:17:39,010
How, Charlie?
336
00:17:39,021 --> 00:17:41,140
The rubber has met the road,
and I haven't the faintest clue
337
00:17:41,164 --> 00:17:42,972
on how to deliver on my own platitude.
338
00:17:43,183 --> 00:17:45,008
So, which one is it, Vic?
339
00:17:45,033 --> 00:17:46,810
You just dicking about the daisies,
340
00:17:46,820 --> 00:17:48,853
or you planning on closing this deal?
341
00:17:48,864 --> 00:17:50,814
- I wanted to help them.
- So did I.
342
00:17:50,824 --> 00:17:53,105
You're not the only one
who wasn't on that plane.
343
00:17:57,319 --> 00:17:59,131
They got engines without props.
344
00:17:59,156 --> 00:18:00,539
We got props without engines.
345
00:18:00,571 --> 00:18:01,790
We... We got all the pieces.
346
00:18:01,815 --> 00:18:03,960
We just need to put
them together somehow.
347
00:18:03,985 --> 00:18:05,210
(SIGHS)
348
00:18:05,580 --> 00:18:06,996
Hopeless.
349
00:18:07,007 --> 00:18:08,967
At least our dearly departed brewer
350
00:18:09,042 --> 00:18:12,093
had the advantage of self-sacrifice.
351
00:18:13,806 --> 00:18:15,650
Yeah. He's dead, Victor.
352
00:18:16,916 --> 00:18:18,424
And he took one for the team...
353
00:18:18,435 --> 00:18:19,953
real hard.
354
00:18:21,254 --> 00:18:24,722
He wanted to give up,
but he didn't in the end.
355
00:18:24,733 --> 00:18:27,111
So don't throw that "hopeless" horseshit
356
00:18:27,135 --> 00:18:29,151
up in the air to land on us.
357
00:18:29,176 --> 00:18:31,477
There's got to be a way.
358
00:18:31,848 --> 00:18:34,232
(SIGHS)
359
00:18:34,309 --> 00:18:37,277
♪♪
360
00:18:37,302 --> 00:18:38,852
Sarah, did you say you and Wendell
361
00:18:38,877 --> 00:18:40,427
got everything from Jim's brewery?
362
00:18:40,452 --> 00:18:42,179
Yep. Every last bottlecap.
363
00:18:42,358 --> 00:18:46,286
♪♪
364
00:18:46,311 --> 00:18:47,528
Everything?
365
00:18:47,553 --> 00:18:51,981
♪♪
366
00:18:52,006 --> 00:18:53,872
Son of a bitch.
367
00:18:54,383 --> 00:18:57,292
♪♪
368
00:18:57,317 --> 00:18:58,961
We're gonna get 'em back.
369
00:18:58,986 --> 00:19:01,087
- ♪♪
- _
370
00:19:04,557 --> 00:19:06,557
_
371
00:19:06,582 --> 00:19:08,525
(VEHICLE APPROACHING)
372
00:19:14,858 --> 00:19:17,609
(ENGINE SHUTS OFF)
373
00:19:17,619 --> 00:19:18,910
(DOOR CLOSES)
374
00:19:22,991 --> 00:19:24,835
Will you help me move the cars?
375
00:19:24,859 --> 00:19:25,951
Yeah.
376
00:19:26,352 --> 00:19:27,884
We're gonna have to suit up.
377
00:19:28,807 --> 00:19:29,930
We're gonna have to go in.
378
00:19:42,418 --> 00:19:43,760
Anything from John?
379
00:19:43,770 --> 00:19:44,937
No.
380
00:19:45,647 --> 00:19:47,967
They're still out of range.
381
00:19:48,016 --> 00:19:49,652
How's it going in here?
382
00:19:49,676 --> 00:19:51,276
I don't know.
383
00:19:54,389 --> 00:19:56,948
(SIGHS) I just hope the
circuits aren't all fried.
384
00:19:58,776 --> 00:20:00,293
You okay?
385
00:20:00,318 --> 00:20:03,987
(EXHALES DEEPLY)
386
00:20:04,012 --> 00:20:05,854
Just... (SIGHS)
387
00:20:05,879 --> 00:20:07,504
... the helicopter.
388
00:20:07,529 --> 00:20:11,031
If I'd kept it from taking off,
389
00:20:11,056 --> 00:20:12,647
then we'd be home by now.
390
00:20:12,672 --> 00:20:14,255
Yeah.
391
00:20:14,280 --> 00:20:16,800
But there's no way you
could've done that, Al.
392
00:20:24,409 --> 00:20:26,002
Did something happen?
393
00:20:27,271 --> 00:20:28,954
When you were missing?
394
00:20:30,817 --> 00:20:32,775
(SCOFFS)
395
00:20:42,599 --> 00:20:45,558
You know, I asked to talk to you once
396
00:20:45,583 --> 00:20:47,240
off the record.
397
00:20:49,285 --> 00:20:51,077
And you let me talk.
398
00:20:51,102 --> 00:20:54,254
♪♪
399
00:20:54,279 --> 00:20:56,788
And that helped me more than you know.
400
00:20:58,661 --> 00:21:03,064
So... if you ever need
to do the same, you can.
401
00:21:03,557 --> 00:21:05,674
♪♪
402
00:21:05,699 --> 00:21:06,898
Okay?
403
00:21:07,128 --> 00:21:09,220
It's the least I can do.
404
00:21:09,297 --> 00:21:11,361
♪♪
405
00:21:16,438 --> 00:21:17,862
Let's check the battery.
406
00:21:17,939 --> 00:21:20,865
♪♪
407
00:21:26,613 --> 00:21:28,948
ANNIE: That woman Morgan left with...
408
00:21:28,973 --> 00:21:31,282
she's from the power plant, isn't she?
409
00:21:38,080 --> 00:21:39,492
Yeah.
410
00:21:40,462 --> 00:21:42,947
Dylan, Max, this isn't gonna work.
411
00:21:44,405 --> 00:21:45,563
We can't stay here.
412
00:21:45,588 --> 00:21:47,254
Whoa. Hey. Hey.
413
00:21:49,378 --> 00:21:51,815
You can't go back to
hiding behind the dead.
414
00:21:52,083 --> 00:21:53,266
We were safe there
415
00:21:53,291 --> 00:21:55,092
the last time something
like this happened.
416
00:21:55,117 --> 00:21:57,079
- We'll be safe this time.
- You don't know that.
417
00:21:57,103 --> 00:21:58,394
You don't even know
418
00:21:58,419 --> 00:22:00,077
if you'll be able to finish this plane.
419
00:22:00,102 --> 00:22:01,393
LUCIANA: We will.
420
00:22:02,666 --> 00:22:04,544
We're just gonna need
all the help we can get.
421
00:22:04,727 --> 00:22:07,320
Annie, it can work.
422
00:22:07,345 --> 00:22:08,762
He's right. If we just...
423
00:22:08,787 --> 00:22:11,480
Max. You're not the
one who has to decide.
424
00:22:13,289 --> 00:22:14,900
ALICIA: Annie, neither are you.
425
00:22:15,067 --> 00:22:16,753
Look, we can make
this decision together.
426
00:22:16,778 --> 00:22:19,237
No. We can't.
427
00:22:19,774 --> 00:22:21,491
I have to decide
428
00:22:21,516 --> 00:22:23,391
for me and my brothers.
429
00:22:28,602 --> 00:22:30,687
- (DOOR OPENS)
- DORIE: Nothing back here.
430
00:22:30,711 --> 00:22:32,743
- (DOOR CLOSES)
- It's been picked over.
431
00:22:33,879 --> 00:22:35,378
You recognize him?
432
00:22:35,403 --> 00:22:38,079
I saw him the last time I came through.
433
00:22:38,225 --> 00:22:40,741
Been dead awhile even then.
434
00:22:42,682 --> 00:22:43,973
I figure...
435
00:22:45,360 --> 00:22:47,802
that came from whoever stole his food.
436
00:22:49,005 --> 00:22:50,575
That was from him.
437
00:22:56,571 --> 00:23:01,257
You want to know why Sherry
doesn't have her ring?
438
00:23:06,502 --> 00:23:08,241
She had to give it up...
439
00:23:09,209 --> 00:23:10,656
to save me.
440
00:23:12,187 --> 00:23:17,440
She chose to give up everything for me.
441
00:23:19,866 --> 00:23:22,584
The only reason I'm still
alive is because of her.
442
00:23:22,609 --> 00:23:24,994
♪♪
443
00:23:25,019 --> 00:23:26,519
I owe her my life.
444
00:23:28,567 --> 00:23:30,787
When I left where I was...
445
00:23:30,812 --> 00:23:32,804
or when I was, uh, sent away...
446
00:23:32,829 --> 00:23:35,163
the person who sent me away
447
00:23:35,426 --> 00:23:38,161
knew all the shit I'd done, but...
448
00:23:39,869 --> 00:23:41,525
he knew I loved her.
449
00:23:43,409 --> 00:23:45,710
So he said, "Find her.
450
00:23:45,735 --> 00:23:47,494
Make it right."
451
00:23:47,519 --> 00:23:49,244
♪♪
452
00:23:49,269 --> 00:23:51,185
Well...
453
00:23:51,210 --> 00:23:53,952
I need some of your luck, John,
454
00:23:53,977 --> 00:23:56,361
'cause even if I can do the first thing,
455
00:23:56,386 --> 00:23:58,712
I don't... I don't know
if I can do the second
456
00:23:58,737 --> 00:24:03,314
or, uh... or if that's even possible.
457
00:24:03,512 --> 00:24:05,774
♪♪
458
00:24:09,636 --> 00:24:11,009
Well...
459
00:24:12,539 --> 00:24:16,685
I think more things are possible
460
00:24:16,710 --> 00:24:19,136
than impossible.
461
00:24:19,528 --> 00:24:22,032
Is that just a few
letters short of "honey"?
462
00:24:22,057 --> 00:24:23,734
_
463
00:24:24,334 --> 00:24:27,012
- Yeah, but that doesn't mean...
- I'm gonna need a pencil.
464
00:24:27,036 --> 00:24:31,631
♪♪
465
00:24:32,008 --> 00:24:36,553
♪♪
466
00:24:36,578 --> 00:24:38,078
Come on.
467
00:24:38,640 --> 00:24:40,640
♪♪
468
00:24:47,857 --> 00:24:49,716
- You got it?
- Yeah.
469
00:24:52,131 --> 00:24:55,189
I saw Cary Grant do
this in a movie once.
470
00:24:56,399 --> 00:24:59,283
I was always hoping to
try it when I was cop,
471
00:24:59,360 --> 00:25:01,085
but never got the chance.
472
00:25:01,162 --> 00:25:02,253
(CHUCKLES)
473
00:25:02,278 --> 00:25:04,744
(GASPS) Holy shit.
474
00:25:05,667 --> 00:25:07,179
Extra pair of eyes.
475
00:25:08,202 --> 00:25:11,128
- ♪♪
- _
476
00:25:11,139 --> 00:25:14,298
I've been looking on the
wrong road this whole time.
477
00:25:14,323 --> 00:25:18,176
♪♪
478
00:25:18,201 --> 00:25:21,837
(DOOR OPENS)
479
00:25:21,862 --> 00:25:24,822
(DOOR CLOSES)
480
00:25:24,847 --> 00:25:27,347
ALICIA: So, you're just gonna
leave, like you did before?
481
00:25:32,184 --> 00:25:34,624
There's no way you can carry all that.
482
00:25:42,875 --> 00:25:44,669
You can take one of our cars...
483
00:25:45,114 --> 00:25:47,757
if you tell me why you won't go with us.
484
00:25:54,009 --> 00:25:55,484
You're not gonna change my mind.
485
00:26:00,397 --> 00:26:04,140
(EXHALES SHARPLY)
486
00:26:04,216 --> 00:26:06,736
Then it won't hurt to
talk to me about it.
487
00:26:18,103 --> 00:26:19,590
We lived at the camp...
488
00:26:21,242 --> 00:26:24,702
my parents, my brothers,
and a dozen other families.
489
00:26:24,713 --> 00:26:26,912
We found it shortly
after everything changed.
490
00:26:26,937 --> 00:26:28,204
And it was pretty good.
491
00:26:30,262 --> 00:26:32,071
No, um...
492
00:26:33,774 --> 00:26:35,292
... it was perfect.
493
00:26:36,924 --> 00:26:40,601
It's like it was built for
exactly what was going on.
494
00:26:45,857 --> 00:26:47,166
And what happened?
495
00:26:52,866 --> 00:26:54,774
A herd of growlers
followed some people back
496
00:26:54,799 --> 00:26:56,566
from a scavenging run.
497
00:26:59,804 --> 00:27:02,089
We had routes to take,
498
00:27:02,817 --> 00:27:04,985
stuff we had to do to be careful.
499
00:27:07,213 --> 00:27:09,703
But they weren't careful
this one time, and...
500
00:27:11,867 --> 00:27:13,176
that's all it took.
501
00:27:17,067 --> 00:27:18,361
There were so many.
502
00:27:21,666 --> 00:27:23,251
And they didn't look like...
503
00:27:24,597 --> 00:27:26,883
I don't know... regular growlers.
504
00:27:29,015 --> 00:27:30,782
They were from the power plant.
505
00:27:30,807 --> 00:27:32,316
We just didn't know it.
506
00:27:35,036 --> 00:27:37,653
More showed up, but the walls held...
507
00:27:38,184 --> 00:27:39,634
at first.
508
00:27:42,243 --> 00:27:45,336
The grownups got all the weapons we had,
509
00:27:45,361 --> 00:27:47,117
got ready for a fight.
510
00:27:48,223 --> 00:27:49,472
And when it looked like
511
00:27:49,497 --> 00:27:51,537
the walls were finally about to give,
512
00:27:53,259 --> 00:27:55,019
they sent us away.
513
00:27:56,996 --> 00:27:59,764
We had a spot in the woods
we were supposed to run to
514
00:27:59,789 --> 00:28:01,121
if anything went bad.
515
00:28:01,202 --> 00:28:02,960
I took all the kids there.
516
00:28:02,985 --> 00:28:06,671
We had these old granola bars
stashed away, just in case.
517
00:28:06,848 --> 00:28:08,400
And we waited.
518
00:28:10,662 --> 00:28:15,406
We sat there eating
and crying in the dark,
519
00:28:15,431 --> 00:28:17,740
trying to stay quiet.
520
00:28:20,592 --> 00:28:22,213
We'd done it before.
521
00:28:24,190 --> 00:28:27,250
The grownups would always
come after a night or two.
522
00:28:33,675 --> 00:28:34,925
But I...
523
00:28:35,779 --> 00:28:37,370
I just knew.
524
00:28:40,018 --> 00:28:43,495
And we waited and waited.
525
00:28:46,110 --> 00:28:48,345
And after three nights,
526
00:28:49,361 --> 00:28:51,661
I went back to the camp on my own.
527
00:28:54,762 --> 00:28:56,320
You saw them?
528
00:28:59,087 --> 00:29:00,621
Our parents weren't dead.
529
00:29:02,181 --> 00:29:04,148
(EXHALES SHARPLY)
530
00:29:04,173 --> 00:29:08,276
They killed all the growlers.
531
00:29:10,667 --> 00:29:12,559
But they were sick.
532
00:29:14,610 --> 00:29:16,207
(VOICE BREAKING) My mom and dad
533
00:29:16,217 --> 00:29:18,565
wouldn't even let me come in the cabin.
534
00:29:21,080 --> 00:29:23,767
I had to talk to them through the door.
535
00:29:25,303 --> 00:29:28,244
They told me not to be afraid. They...
536
00:29:30,622 --> 00:29:33,048
They said they were going to get better.
537
00:29:33,968 --> 00:29:37,728
♪♪
538
00:29:37,753 --> 00:29:39,720
(SNIFFLES, SIGHS)
539
00:29:39,745 --> 00:29:42,898
They made me promise
to stay where we were,
540
00:29:44,478 --> 00:29:46,057
to protect my brothers,
541
00:29:47,608 --> 00:29:49,320
to protect everyone else.
542
00:29:49,984 --> 00:29:53,377
♪♪
543
00:29:53,402 --> 00:29:57,529
So that (SNIFFLES)...
that is what I'm doing.
544
00:29:57,658 --> 00:30:00,251
♪♪
545
00:30:00,261 --> 00:30:02,628
(SIGHS, SNIFFLES)
546
00:30:02,705 --> 00:30:06,382
♪♪
547
00:30:06,407 --> 00:30:09,334
(SIGHS)
548
00:30:09,359 --> 00:30:11,559
(CANS CLATTERING)
549
00:30:11,584 --> 00:30:12,842
Annie.
550
00:30:13,007 --> 00:30:15,099
♪♪
551
00:30:15,109 --> 00:30:16,984
(SIGHS)
552
00:30:18,514 --> 00:30:19,638
I get it.
553
00:30:19,663 --> 00:30:20,921
(SCOFFS)
554
00:30:20,946 --> 00:30:23,238
No. I get it.
555
00:30:23,670 --> 00:30:25,053
I really do.
556
00:30:25,311 --> 00:30:28,291
♪♪
557
00:30:32,368 --> 00:30:35,244
I think about the last thing
my mom said to me every day.
558
00:30:35,321 --> 00:30:38,000
♪♪
559
00:30:40,924 --> 00:30:43,984
So you understand why we can't leave.
560
00:30:44,213 --> 00:30:46,635
♪♪
561
00:30:51,582 --> 00:30:54,783
Just make sure you're doing
what they really asked.
562
00:30:54,808 --> 00:30:57,401
♪♪
563
00:30:57,645 --> 00:30:59,236
What does that mean?
564
00:30:59,261 --> 00:31:01,445
♪♪
565
00:31:01,470 --> 00:31:03,448
Are you surrounding
yourself with the dead
566
00:31:03,473 --> 00:31:05,191
to protect your brothers?
567
00:31:06,704 --> 00:31:08,129
Or because it's easier
568
00:31:08,154 --> 00:31:10,129
than surrounding
yourself with the living?
569
00:31:10,154 --> 00:31:13,026
♪♪
570
00:31:18,238 --> 00:31:21,128
♪♪
571
00:31:27,932 --> 00:31:29,798
They're all yours.
572
00:31:29,809 --> 00:31:32,176
♪♪
573
00:31:32,252 --> 00:31:35,137
It's up to you whether
you want to use them.
574
00:31:35,148 --> 00:31:38,062
♪♪
575
00:31:43,138 --> 00:31:46,028
♪♪
576
00:31:51,039 --> 00:31:56,292
(DOOR OPENS AND CLOSES, BELL JINGLES)
577
00:32:01,148 --> 00:32:04,133
(SQUEAKS)
578
00:32:08,348 --> 00:32:09,680
John, look.
579
00:32:09,704 --> 00:32:12,204
_
580
00:32:14,814 --> 00:32:16,230
Well, how 'bout that?
581
00:32:16,255 --> 00:32:17,438
She was here.
582
00:32:17,463 --> 00:32:19,033
DORIE: And she might still be.
583
00:32:22,601 --> 00:32:24,285
I'll check the car.
584
00:32:30,060 --> 00:32:32,319
(EXHALES HEAVILY)
585
00:32:32,396 --> 00:32:36,957
(CONSOLE CLATTERING)
586
00:32:39,453 --> 00:32:40,753
(SNIFFS)
587
00:33:01,869 --> 00:33:03,327
Hey!
588
00:33:10,185 --> 00:33:12,393
- DORIE: "D, I had to kill someone.
- _
589
00:33:12,549 --> 00:33:14,049
- A man back at that diner.
- _
590
00:33:14,419 --> 00:33:15,919
He almost killed me.
591
00:33:15,944 --> 00:33:19,446
I know we've both seen
so much. Too much.
592
00:33:19,471 --> 00:33:21,459
But I still don't like the
thought of you out there
593
00:33:21,483 --> 00:33:23,825
looking for me in all that death.
594
00:33:24,053 --> 00:33:25,697
- I don't want that for you, D.
- _
595
00:33:25,722 --> 00:33:27,242
- I don't want you to kill yourself
- _
596
00:33:27,266 --> 00:33:28,816
trying to find me.
597
00:33:28,841 --> 00:33:31,100
I wouldn't be able to live with that,
598
00:33:31,125 --> 00:33:33,141
so I want you to stop looking for me
599
00:33:33,165 --> 00:33:34,674
if you're still looking.
600
00:33:34,979 --> 00:33:36,404
I know that I gave you hope,
601
00:33:36,429 --> 00:33:38,496
but now I want to give you a chance.
602
00:33:38,521 --> 00:33:40,657
I'm getting out of this
place and so should you.
603
00:33:41,191 --> 00:33:43,158
- This will be my last letter.
- _
604
00:33:43,434 --> 00:33:45,412
Even though this is the end of us,
605
00:33:45,436 --> 00:33:47,853
please don't let this
be the end for you, too.
606
00:33:47,878 --> 00:33:49,918
- Find something to live for and live.
- _
607
00:33:49,943 --> 00:33:51,410
- I love you forever.
- _
608
00:33:51,435 --> 00:33:52,695
Honey."
609
00:34:00,317 --> 00:34:02,159
There's another suit in the truck bed.
610
00:34:02,170 --> 00:34:03,353
Right.
611
00:34:04,196 --> 00:34:05,838
Thanks for this.
612
00:34:28,270 --> 00:34:31,855
(CHUCKLES)
613
00:34:31,880 --> 00:34:34,723
The man who taught me how to use this...
614
00:34:34,748 --> 00:34:37,265
he helped me when I thought
that death was the only way.
615
00:34:42,042 --> 00:34:43,342
I thought if I felt it,
616
00:34:43,367 --> 00:34:46,752
if I held the weight of it in my hands,
617
00:34:46,777 --> 00:34:48,380
that I'd know what to say...
618
00:34:49,688 --> 00:34:51,323
to help those kids,
619
00:34:52,865 --> 00:34:54,175
to help you,
620
00:34:54,856 --> 00:34:56,981
try to show you that you are not stuck.
621
00:34:57,006 --> 00:34:59,222
- Morgan...
- See, it feels...
622
00:35:02,588 --> 00:35:04,816
It feels like a piece of
wood wrapped in plastic.
623
00:35:04,840 --> 00:35:06,348
(CHUCKLES)
624
00:35:06,373 --> 00:35:08,089
A piece of wood that could hurt you.
625
00:35:08,114 --> 00:35:09,398
Yeah.
626
00:35:10,354 --> 00:35:12,855
♪♪
627
00:35:12,880 --> 00:35:14,430
(WOOD CLATTERS)
628
00:35:14,455 --> 00:35:16,580
Morgan, I'm not stuck.
629
00:35:16,853 --> 00:35:19,496
It's just... over.
630
00:35:19,521 --> 00:35:20,896
For me.
631
00:35:20,921 --> 00:35:22,067
You don't know that to be true.
632
00:35:22,091 --> 00:35:23,766
I have to do this.
633
00:35:24,346 --> 00:35:25,706
I have to give you more time.
634
00:35:27,382 --> 00:35:29,191
The other suit... where is it?
635
00:35:30,677 --> 00:35:31,934
There isn't one.
636
00:35:32,242 --> 00:35:34,418
- (TRUCK DOOR CLOSES)
- Grace?
637
00:35:34,428 --> 00:35:37,713
- (DOOR HANDLE RATTLES)
- Come on.
638
00:35:37,723 --> 00:35:39,089
You can't come with me.
639
00:35:40,098 --> 00:35:41,648
I'm not gonna have another person die
640
00:35:41,673 --> 00:35:42,706
because of my mistakes.
641
00:35:42,731 --> 00:35:44,726
There's another way,
alright? There has to be.
642
00:35:44,751 --> 00:35:46,127
There isn't.
643
00:35:47,474 --> 00:35:49,559
You can talk, Morgan. You can.
644
00:35:50,570 --> 00:35:52,269
You're a kind and thoughtful man
645
00:35:52,831 --> 00:35:55,365
who wants to earn back his mistakes.
646
00:35:55,390 --> 00:35:57,381
That's what you're doing out here.
647
00:35:59,133 --> 00:36:00,850
I'm doing the same thing.
648
00:36:01,063 --> 00:36:04,206
♪♪
649
00:36:04,283 --> 00:36:06,033
(SIGHS)
650
00:36:07,653 --> 00:36:09,703
Thanks for helping
me with the roadblock.
651
00:36:09,780 --> 00:36:14,350
♪♪
652
00:36:14,760 --> 00:36:18,045
(ENGINE STARTS)
653
00:36:18,121 --> 00:36:20,426
♪♪
654
00:36:24,503 --> 00:36:26,511
(ENGINE REVS)
655
00:36:26,588 --> 00:36:29,225
♪♪
656
00:36:32,236 --> 00:36:34,948
♪♪
657
00:36:42,804 --> 00:36:46,749
(BIRDS CHIRPING)
658
00:36:55,033 --> 00:36:56,759
Did you talk to Annie?
659
00:36:58,379 --> 00:36:59,836
(SIGHS)
660
00:36:59,913 --> 00:37:01,338
What did she say?
661
00:37:01,349 --> 00:37:03,309
She thinks it's all on her.
662
00:37:03,334 --> 00:37:06,052
(SIGHS)
663
00:37:06,077 --> 00:37:08,031
She thinks she's the only
one who can protect them.
664
00:37:08,055 --> 00:37:09,721
So they're gonna leave?
665
00:37:09,746 --> 00:37:11,597
I don't know.
666
00:37:12,795 --> 00:37:15,755
- (STATIC CRACKLING)
- STRAND: Luciana, can you hear me?
667
00:37:16,770 --> 00:37:18,228
Go again.
668
00:37:18,253 --> 00:37:20,429
Luciana. (CHUCKLES)
669
00:37:20,612 --> 00:37:22,662
The dulcet tones of a songbird.
670
00:37:22,687 --> 00:37:24,131
(CHUCKLING) Luciana!
671
00:37:24,446 --> 00:37:26,071
Strand? Where are you?
672
00:37:26,096 --> 00:37:27,613
(EXHALES SHARPLY)
673
00:37:27,638 --> 00:37:29,524
Hey, I told you we'd find a way.
674
00:37:29,549 --> 00:37:31,141
♪♪
675
00:37:31,166 --> 00:37:32,660
See you soon.
676
00:37:33,780 --> 00:37:35,633
What are you talking about?
677
00:37:35,657 --> 00:37:37,241
We've got the propellers.
678
00:37:37,742 --> 00:37:39,720
(CHUCKLES EXCITEDLY) How?
679
00:37:39,745 --> 00:37:41,086
Did you find a road?
680
00:37:41,111 --> 00:37:43,662
Roads are not a necessary
ingredient to this journey.
681
00:37:44,163 --> 00:37:47,289
You might to look up... to the south.
682
00:37:48,366 --> 00:37:49,874
Here.
683
00:37:49,899 --> 00:37:51,899
♪♪
684
00:37:58,180 --> 00:38:00,180
♪♪
685
00:38:06,354 --> 00:38:08,354
♪♪
686
00:38:14,422 --> 00:38:16,547
We just need a place to set down.
687
00:38:16,572 --> 00:38:19,084
Perhaps you can point us
toward a giant coaster.
688
00:38:20,198 --> 00:38:22,198
(BOTH LAUGH)
689
00:38:22,223 --> 00:38:24,741
Sarah and Wendell are
clearing a runway back at home
690
00:38:24,766 --> 00:38:25,899
as we speak.
691
00:38:25,924 --> 00:38:27,640
Wh...
692
00:38:27,665 --> 00:38:28,998
(CHUCKLES)
693
00:38:29,377 --> 00:38:33,638
♪♪
694
00:38:33,663 --> 00:38:35,459
ALICIA: Morgan, do you see it?
695
00:38:37,260 --> 00:38:38,852
Yes, I do.
696
00:38:38,877 --> 00:38:41,261
- Alicia.
- (CHUCKLES)
697
00:38:41,286 --> 00:38:44,928
The kids... they need to see this.
698
00:38:45,519 --> 00:38:49,821
♪♪
699
00:38:49,898 --> 00:38:52,783
LUCIANA: (LAUGHS) Hey.
700
00:38:52,793 --> 00:38:56,086
Annie, Max, you got to see this.
701
00:38:57,280 --> 00:38:58,480
(DOOR CLOSES, BELL JINGLES)
702
00:38:58,532 --> 00:39:01,504
♪♪
703
00:39:05,580 --> 00:39:08,265
(SIGHS)
704
00:39:08,342 --> 00:39:12,820
♪♪
705
00:39:12,996 --> 00:39:14,156
MORGAN: Are they kids there?
706
00:39:14,181 --> 00:39:15,461
They got eyes on it?
707
00:39:15,486 --> 00:39:16,839
ALICIA: They took off.
708
00:39:17,735 --> 00:39:19,476
What? When?
709
00:39:19,553 --> 00:39:21,612
I don't know. I'm on
my way to find them.
710
00:39:21,688 --> 00:39:23,866
You'll need to bring
them back quick, Alicia.
711
00:39:23,890 --> 00:39:25,835
Grace... what... what she's doing
712
00:39:25,859 --> 00:39:28,171
is gonna buy us time,
but not a whole lot.
713
00:39:28,195 --> 00:39:31,655
(DOOR OPENS AND CLOSES)
714
00:39:31,731 --> 00:39:33,415
DWIGHT: John!
715
00:39:37,045 --> 00:39:38,169
She wasn't in there,
716
00:39:38,194 --> 00:39:42,833
but I found food, some supplies.
717
00:39:42,858 --> 00:39:43,958
(CHUCKLES)
718
00:39:43,983 --> 00:39:45,585
- Alright.
- She was here.
719
00:39:45,610 --> 00:39:46,735
Yeah.
720
00:39:46,760 --> 00:39:48,717
Look, you said when... when...
721
00:39:48,742 --> 00:39:51,043
when you met the others, you know,
722
00:39:51,068 --> 00:39:52,909
that's when things started to click
723
00:39:52,934 --> 00:39:54,425
with you finding June.
724
00:39:54,450 --> 00:39:56,061
- That's right.
- She's close.
725
00:39:56,086 --> 00:39:57,527
I know it.
726
00:39:57,552 --> 00:39:59,119
You know, if she... if
she'd have taken off,
727
00:39:59,143 --> 00:40:02,185
she would have left a
letter like she always does.
728
00:40:03,638 --> 00:40:05,280
Did you find anything in the car?
729
00:40:08,923 --> 00:40:10,931
No. Nothing.
730
00:40:10,956 --> 00:40:13,415
♪♪
731
00:40:13,440 --> 00:40:14,804
Thank you.
732
00:40:15,804 --> 00:40:17,076
You know, this is the closest
733
00:40:17,101 --> 00:40:18,901
I've been to finding
Sherry in a long time.
734
00:40:21,456 --> 00:40:22,873
This is everything.
735
00:40:22,883 --> 00:40:26,459
(HAND PATS)
736
00:40:26,536 --> 00:40:28,795
♪♪
737
00:40:28,820 --> 00:40:31,037
MORGAN: How long till you touch down?
738
00:40:31,062 --> 00:40:33,581
STRAND: Sooner than we'd
hoped. We're short on fuel.
739
00:40:34,261 --> 00:40:36,480
CHARLIE: You guys will
have to come get us.
740
00:40:36,504 --> 00:40:37,773
You got enough to clear the trees,
741
00:40:37,797 --> 00:40:38,930
get to the other side?
742
00:40:38,941 --> 00:40:41,099
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
743
00:40:41,928 --> 00:40:43,153
I don't know.
744
00:40:43,178 --> 00:40:44,562
We're trying.
745
00:40:45,013 --> 00:40:47,702
♪♪
746
00:40:51,722 --> 00:40:53,097
(EXHALES SHARPLY)
747
00:40:53,122 --> 00:40:55,343
♪♪
748
00:40:59,461 --> 00:41:00,577
Whoa!
749
00:41:00,602 --> 00:41:01,827
Victor.
750
00:41:01,955 --> 00:41:04,789
♪♪
751
00:41:04,814 --> 00:41:06,665
STRAND: We have to bring it down.
752
00:41:06,690 --> 00:41:08,054
No, not here. It's not safe.
753
00:41:08,078 --> 00:41:09,219
It's contaminated.
754
00:41:09,244 --> 00:41:10,836
Victor.
755
00:41:10,861 --> 00:41:11,861
It's the only way.
756
00:41:13,300 --> 00:41:15,508
Victor. Wait.
757
00:41:15,585 --> 00:41:17,102
Morgan. We're coming...
758
00:41:17,932 --> 00:41:20,087
Strand! Charlie!
759
00:41:23,843 --> 00:41:27,237
(WALKERS GROWLING)
760
00:41:27,314 --> 00:41:31,983
(BRAKES SQUEAL, ENGINE SHUTS OFF)
761
00:41:32,060 --> 00:41:36,657
(WALKERS GROWLING)
762
00:41:40,794 --> 00:41:41,999
Annie?
763
00:41:44,593 --> 00:41:45,784
Max?
764
00:41:46,342 --> 00:41:47,500
Dylan?
765
00:41:48,168 --> 00:41:52,646
(GROWLING CONTINUES)
766
00:41:53,057 --> 00:41:55,103
♪♪
767
00:42:00,180 --> 00:42:03,110
♪♪
768
00:42:07,187 --> 00:42:09,396
Morgan, I'm going in.
769
00:42:09,406 --> 00:42:11,406
♪♪
770
00:42:17,620 --> 00:42:19,461
Yeah. Me too.
771
00:42:19,649 --> 00:42:24,327
Strand, Charlie, if you
can hear me, I'm coming.
772
00:42:24,404 --> 00:42:26,090
You stay where you are,
but whatever you do,
773
00:42:26,114 --> 00:42:27,297
don't kill any walkers.
774
00:42:27,322 --> 00:42:28,930
You get their blood on you...
775
00:42:30,994 --> 00:42:32,531
well, you could die.
776
00:42:33,455 --> 00:42:35,455
♪♪
777
00:42:41,629 --> 00:42:43,629
♪♪
778
00:42:49,590 --> 00:42:51,006
- Hey. You okay?
- Yeah. Are you?
779
00:42:51,031 --> 00:42:52,113
Yeah.
780
00:42:52,399 --> 00:42:53,606
(BREATHING HEAVILY)
781
00:42:53,683 --> 00:42:55,525
(WALKERS GROWLING)
782
00:42:55,602 --> 00:42:58,033
♪♪
783
00:43:03,109 --> 00:43:05,035
Morgan said to stay
away from the walkers.
784
00:43:05,045 --> 00:43:06,619
Yeah?
785
00:43:06,644 --> 00:43:08,319
That could prove to be a challenge.
786
00:43:08,448 --> 00:43:13,010
(GROWLING CONTINUES)
787
00:43:13,086 --> 00:43:15,309
♪♪
788
00:43:19,488 --> 00:43:24,488
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
789
00:43:24,513 --> 00:43:26,513
♪♪
790
00:43:33,949 --> 00:43:35,949
♪♪
791
00:43:43,784 --> 00:43:45,784
♪♪
51436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.