All language subtitles for bfs-truck

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,421 --> 00:00:24,982 Benex Investment Presents 2 00:00:25,925 --> 00:00:29,884 In association with Golden Bridge & Sidus FNH 3 00:00:35,135 --> 00:00:39,504 Investors: SUH Bum-suk, PARK Joong-su, SUH Jung-ki 4 00:00:40,040 --> 00:00:44,204 Producers: KIM Mee-hee, TCHA Seung-jae 5 00:00:44,844 --> 00:00:47,711 Chief producers: LlM Choong-ryul, YOON Sang-ho, Seung-Ryung KIM 6 00:00:47,847 --> 00:00:49,610 Chief investors: HUH Suk-joon, CHO Kyung-sik 7 00:00:49,949 --> 00:00:53,976 Planning: MlN Jin-ki 8 00:00:59,726 --> 00:01:02,286 Uh What? 9 00:01:03,530 --> 00:01:06,294 A sketchbook? Sure! 10 00:01:06,433 --> 00:01:09,698 Daddy wiIl get you a real pretty one. 11 00:01:10,336 --> 00:01:11,803 Of course I wiIl. 12 00:01:11,938 --> 00:01:16,398 Would I ever Iie to my girl? 13 00:01:17,544 --> 00:01:22,811 Hey, that wasn't a promise! 14 00:01:23,049 --> 00:01:26,780 Any other promises I didn't keep? 15 00:01:28,121 --> 00:01:32,182 No, daddy doesn't smoke anymore. 16 00:01:33,126 --> 00:01:36,994 You be good with grandma. I'll be home real soon. 17 00:01:48,741 --> 00:01:53,201 How can you drive with a big load like this? 18 00:01:54,247 --> 00:01:56,408 This ain't much. 19 00:01:56,549 --> 00:01:59,985 After gas, I won't make much even with a load like this. 20 00:02:00,120 --> 00:02:01,280 Can you tie that down? 21 00:02:02,422 --> 00:02:04,185 I'm beat! 22 00:02:06,126 --> 00:02:09,095 Thanks for your help. Count it. 23 00:02:09,829 --> 00:02:13,595 I'm beat! 24 00:02:14,634 --> 00:02:20,595 Four old men working to death and this is all we make. 25 00:02:20,740 --> 00:02:23,402 Come on. 26 00:02:23,543 --> 00:02:26,307 I ain't making money any easier. 27 00:02:26,446 --> 00:02:28,710 I'm not asking for more money. 28 00:02:30,216 --> 00:02:34,380 - Know where Young-ji Lake is? - Yes. 29 00:02:34,521 --> 00:02:37,285 An old man who lives up there killed himself last month. 30 00:02:37,423 --> 00:02:38,981 Really... 31 00:02:39,826 --> 00:02:42,590 Lonely and penniless... 32 00:02:43,029 --> 00:02:45,497 He'd always complain about life. 33 00:02:46,332 --> 00:02:49,790 That lake's a graveyard for many folks these days. 34 00:02:49,936 --> 00:02:52,496 They couldn't even find his body, yet. 35 00:02:52,639 --> 00:02:55,608 Damn. The water's warm. 36 00:02:55,742 --> 00:02:57,300 Okay, okay. 37 00:02:57,443 --> 00:03:01,709 Here's another $20. 38 00:03:02,549 --> 00:03:05,382 I came to load some cabbages last week. 39 00:03:06,319 --> 00:03:10,278 But the farm owner there insisted... 40 00:03:10,423 --> 00:03:14,291 I stay for some really good chicken soup. 41 00:03:14,427 --> 00:03:19,194 He brought out a big bowl of it just like this! 42 00:03:19,332 --> 00:03:21,994 Man, was I stuffed! 43 00:03:22,135 --> 00:03:25,901 - Ain't nothing but water, here? - Pretty slick. 44 00:03:26,039 --> 00:03:27,802 How'd you know we're having pork, today? 45 00:03:27,941 --> 00:03:30,808 Great! I'm starving, sir! 46 00:03:30,944 --> 00:03:32,809 - Pork it is. - Thank you. 47 00:03:32,946 --> 00:03:35,414 Hurry up and get that pig! 48 00:03:40,920 --> 00:03:44,481 Don't just sit there! Come and grab its legs! 49 00:03:46,426 --> 00:03:49,486 You're going to butcher it, now? 50 00:03:53,533 --> 00:03:56,297 But I can't stand the sight of blood. 51 00:03:57,737 --> 00:04:01,195 Come on! Grab its legs! 52 00:04:12,318 --> 00:04:14,980 A young lad like you shouldn't be so chicken! 53 00:04:17,924 --> 00:04:20,688 - Go boil the water! - Just worry about finishing up here. 54 00:04:29,335 --> 00:04:33,203 YOO Hae-jin 55 00:04:33,940 --> 00:04:36,306 JiN Koo 56 00:04:36,442 --> 00:04:40,606 It is too pristine to imagine it's the home of a murderer. 57 00:04:41,147 --> 00:04:48,679 Maps, shovels, saws, etc. used to bury the victims have been uncovered. 58 00:04:48,821 --> 00:04:51,688 They prove just how precisely he planned each of his murders. 59 00:04:51,824 --> 00:04:58,491 KIM Young-ho received psychiatric care since his first arrest in 2004. 60 00:04:58,631 --> 00:05:00,792 Since the murder took place right after his hospital release... 61 00:05:00,933 --> 00:05:04,198 Suspicions of an attempted sentence reduction have risen. 62 00:05:04,337 --> 00:05:08,899 Directed by KWON Hyung-jin His father's frequent abuse and his anger towards his runaway mother... 63 00:05:09,042 --> 00:05:11,203 resulted in hatred towards women... 64 00:05:11,344 --> 00:05:16,407 Truck The main cause for his fantasy to kill in such extreme ways. 65 00:05:26,726 --> 00:05:28,990 Finally, finished! 66 00:05:29,128 --> 00:05:33,588 Scum Iike him should be hung to death! 67 00:05:33,733 --> 00:05:35,701 Don't get ang ry while we're eati g, man. 68 00:05:35,835 --> 00:05:39,293 - Change the channel. - Hey! I'm watching that. 69 00:05:41,741 --> 00:05:47,111 KIM Young-ho's unspeakably gruesome murders are... 70 00:05:47,246 --> 00:05:48,611 Where is everyone? 71 00:05:48,748 --> 00:05:52,479 - Probably alI out playing poker. - Hell. That must be nice. 72 00:05:53,419 --> 00:05:56,877 Did you hear about Kim winning ten grand in one night? 73 00:05:57,323 --> 00:05:59,689 The guy from Jang-ahn? 74 00:05:59,826 --> 00:06:02,386 Straight up. 75 00:06:02,528 --> 00:06:06,089 He says he's raking in the dough. 76 00:06:07,033 --> 00:06:09,900 Maybe I should try my luck. 77 00:06:10,236 --> 00:06:13,603 No way, man! You'll go broke! 78 00:06:13,740 --> 00:06:16,300 Easy come, easy go. 79 00:06:16,642 --> 00:06:19,702 Gambling is for fools, man. 80 00:06:21,147 --> 00:06:23,581 - l'm turning in. - See 'ya. 81 00:06:37,430 --> 00:06:40,399 - Just getting in? - Sorry to wake you, mom. 82 00:06:47,840 --> 00:06:53,506 You'll catch a cold and get bitten by mosquitoes. 83 00:06:54,147 --> 00:06:58,584 Did daddy wake you, sweetie? 84 00:06:58,718 --> 00:07:00,686 - Sketchbook. - Huh? 85 00:07:00,820 --> 00:07:02,981 You said you'd get me one. 86 00:07:03,122 --> 00:07:09,288 Sorry. I forgot, sweetie. Ta-da! 87 00:07:10,430 --> 00:07:11,397 Look, sweetie. 88 00:07:11,831 --> 00:07:16,200 A princess, a maze, and pages as white as snow. 89 00:07:16,335 --> 00:07:18,496 Sketchbooks are always white. 90 00:07:18,638 --> 00:07:22,699 Smart, just like your pops, huh? 91 00:07:23,643 --> 00:07:24,701 Go back to bed. 92 00:07:24,844 --> 00:07:25,902 - Remembered to pee? - Yup. 93 00:07:26,045 --> 00:07:28,013 - And filled your belly? - Yup. 94 00:07:28,147 --> 00:07:30,274 That's my girl. Goodnight. 95 00:07:38,124 --> 00:07:40,092 You're watching her diet, right? 96 00:07:40,226 --> 00:07:41,693 Yes, doc. 97 00:07:42,528 --> 00:07:45,691 - Ah, doctor? - Yes? 98 00:07:47,433 --> 00:07:52,598 Her mom died from the same condition. 99 00:07:53,139 --> 00:07:55,004 So I was wondering if... 100 00:07:55,141 --> 00:07:58,804 Don't worry, sir. It's not that bad, yet. 101 00:08:00,446 --> 00:08:04,280 Just keep her away from excessive exercise 102 00:08:04,417 --> 00:08:05,179 and stress. 103 00:08:05,318 --> 00:08:07,286 Thank you, doc. 104 00:08:15,228 --> 00:08:16,889 Bye Da-young. 105 00:08:19,532 --> 00:08:21,295 - All done? - l'm hungry. 106 00:08:21,434 --> 00:08:25,495 Really? Then let's get something to eat. 107 00:08:33,446 --> 00:08:35,209 You're not getting out? 108 00:08:35,348 --> 00:08:37,475 You said you'll buy me a hamburger. 109 00:08:39,819 --> 00:08:43,186 - l'm going in to eat alone, then. - No! I'm not eating! 110 00:08:43,623 --> 00:08:46,990 - You sure about that? - l'm not eating! 111 00:08:47,126 --> 00:08:48,491 I'll just starve to death! 112 00:08:48,628 --> 00:08:52,291 Hey! Don't talk like that! 113 00:08:58,137 --> 00:09:02,096 Whatever happened to starving to death? 114 00:09:02,642 --> 00:09:05,008 - I won't eat! - No, sweetie! 115 00:09:05,144 --> 00:09:07,908 Daddy was just kidding. 116 00:09:08,948 --> 00:09:13,476 "A man who doesn't keep promises makes a girl's life difficult." 117 00:09:13,619 --> 00:09:14,984 Where'd you get that from? 118 00:09:15,621 --> 00:09:17,589 Grandma told me. 119 00:09:19,025 --> 00:09:23,086 She said I should never marry someone like you. 120 00:09:25,631 --> 00:09:27,599 Or l'll have a hard life. 121 00:09:27,733 --> 00:09:29,792 When did I ever break a promise? 122 00:09:29,936 --> 00:09:33,394 - You didn't take me to the sea. - What? 123 00:09:33,940 --> 00:09:37,307 You promised to take me to the sea! 124 00:09:37,443 --> 00:09:38,705 Did l? 125 00:09:39,845 --> 00:09:41,608 I don't remember that. 126 00:09:42,148 --> 00:09:45,481 You're lying again. I know it. 127 00:09:45,618 --> 00:09:50,681 Man, why'd mama go and say weird stuff like that... 128 00:09:50,823 --> 00:09:53,690 If we're not going, l' m not eating! 129 00:09:53,826 --> 00:09:55,589 Okay, okay! 130 00:09:56,028 --> 00:09:58,588 But I gotta go to work right now! 131 00:09:59,231 --> 00:10:02,394 Fine! Let's go to the sea! 132 00:10:03,736 --> 00:10:05,499 This isn't the sea! 133 00:10:06,439 --> 00:10:11,900 But it's way better than the sea! 134 00:10:12,044 --> 00:10:16,777 It's too dark there now with just noisy seaguI Is flying around. 135 00:10:16,916 --> 00:10:22,582 And we should wait to go with grandma. 136 00:10:22,722 --> 00:10:26,988 I promise we'll go, soon. 137 00:10:27,226 --> 00:10:31,390 How about an aquarium instead? 138 00:10:31,530 --> 00:10:38,402 They have everything there! A turtle this big! 139 00:10:38,537 --> 00:10:45,705 And flounders, eel, and octopus... 140 00:10:45,845 --> 00:10:48,109 Like at a sushi bar! 141 00:10:48,247 --> 00:10:51,774 What do you want to see? I'll take you right to it! 142 00:10:54,720 --> 00:10:56,085 Mom. 143 00:10:59,825 --> 00:11:02,794 Like you can take me to her. 144 00:11:08,434 --> 00:11:10,299 The pot's boiling over. 145 00:11:10,736 --> 00:11:13,899 Oh, darn it! 146 00:11:14,040 --> 00:11:15,701 It's all done. 147 00:11:17,543 --> 00:11:19,909 - Where's the sugar? - Sugar? 148 00:11:20,046 --> 00:11:23,573 Who needs that? It's not healthy for you. 149 00:11:23,716 --> 00:11:26,776 But I like dipping potatoes in sugar! 150 00:11:26,919 --> 00:11:29,285 Okay. 151 00:11:29,422 --> 00:11:32,789 We'll eat potatoes today and you can have some sugar tomorrow. 152 00:11:33,225 --> 00:11:36,388 - Yew, yucky. - No, it's good. 153 00:11:38,330 --> 00:11:40,798 Tired already? 154 00:11:40,933 --> 00:11:42,798 We've loaded enough, man. 155 00:11:42,935 --> 00:11:47,599 The truck's only half full. There's lots of room. 156 00:11:48,140 --> 00:11:49,505 You'll get fined. 157 00:12:08,527 --> 00:12:12,395 Hey! Can I play with you? 158 00:12:14,233 --> 00:12:15,495 No! 159 00:12:15,634 --> 00:12:18,398 We're not playing with you. 160 00:12:22,641 --> 00:12:24,108 Dolls for $10 How much is this one? 161 00:12:24,243 --> 00:12:25,505 That's not for sale. 162 00:12:25,644 --> 00:12:27,612 - How much? - That one's $40. 163 00:12:28,347 --> 00:12:31,077 Faster! Faster! 164 00:12:31,217 --> 00:12:38,385 Can't you go any faster! 165 00:12:38,524 --> 00:12:42,790 Faster! Go faster! 166 00:12:43,529 --> 00:12:46,396 - The big ones cost more. - Come on. 167 00:12:46,532 --> 00:12:48,796 Rip off someone else. 168 00:12:49,335 --> 00:12:50,597 Have a great day! 169 00:12:50,936 --> 00:12:52,198 But... 170 00:12:52,738 --> 00:12:54,296 The sign says $10! 171 00:13:01,247 --> 00:13:03,306 Hey, mom. I'm on my way. 172 00:13:03,616 --> 00:13:05,481 What's up? 173 00:13:10,022 --> 00:13:11,182 What? 174 00:13:15,628 --> 00:13:19,587 Are you okay? 175 00:13:25,137 --> 00:13:28,106 Intensive Care Unit Why can't they take me, fi rst? 176 00:13:31,243 --> 00:13:32,801 You can't come in here, sir. 177 00:13:33,345 --> 00:13:34,607 Da-young. 178 00:13:37,116 --> 00:13:38,276 Da-young! 179 00:13:49,628 --> 00:13:50,890 Doctor... 180 00:13:54,233 --> 00:13:58,602 Please save my baby girl. 181 00:14:01,440 --> 00:14:06,002 I can't Iive a day without her. 182 00:14:10,015 --> 00:14:11,573 She's just... 183 00:14:15,120 --> 00:14:16,985 Seven years old! 184 00:14:22,728 --> 00:14:26,289 I'm begging you. 185 00:14:26,432 --> 00:14:30,198 Please save her, doc! 186 00:14:32,338 --> 00:14:35,000 You'll need to raise $60,000. 187 00:14:36,942 --> 00:14:38,409 For her surgery. 188 00:14:39,044 --> 00:14:43,208 We already found a heart donor. 189 00:14:44,617 --> 00:14:49,179 There's another boy who is compatible for a transplant. 190 00:14:50,122 --> 00:14:52,784 I hate to say this as a doctor but... 191 00:14:53,425 --> 00:14:55,791 Cancelled The boy has no hope of living 192 00:14:55,928 --> 00:14:57,793 even after a transplant. 193 00:14:58,330 --> 00:15:02,198 But... his family is rich. 194 00:15:03,235 --> 00:15:04,896 Do you understand what I'm saying? 195 00:15:05,037 --> 00:15:07,096 Private loans up to $15,000 196 00:15:07,239 --> 00:15:09,002 Donors are hard to come by. 197 00:15:09,742 --> 00:15:13,610 So do whatever you can to come up with the money. 198 00:15:13,746 --> 00:15:14,713 Do you understand? 199 00:15:14,847 --> 00:15:18,078 $ 14, 000 minus the first interest payment. 200 00:15:18,217 --> 00:15:19,582 Count it. 201 00:15:20,119 --> 00:15:23,885 And don't forget the 10% monthly interest. 202 00:15:26,825 --> 00:15:29,794 Sorry, man. Th is is all I can do. 203 00:15:31,830 --> 00:15:33,297 Thanks. 204 00:15:34,433 --> 00:15:35,798 Cheer up, man. 205 00:15:36,936 --> 00:15:38,096 Bye. 206 00:16:08,934 --> 00:16:10,196 How much? 207 00:16:11,737 --> 00:16:14,501 I ain't got that kind of cash! 208 00:16:15,541 --> 00:16:20,410 Please, I need your help. 209 00:16:21,747 --> 00:16:24,580 I heard you won a lot of money. 210 00:16:26,618 --> 00:16:31,783 I even borrowed from private loan sharks. 211 00:16:31,924 --> 00:16:33,892 It's still not nearly enough. 212 00:16:35,327 --> 00:16:41,288 Why don't you try selling your truck? 213 00:16:41,834 --> 00:16:43,495 I did. 214 00:16:43,635 --> 00:16:47,196 But they said it's only worth ten grand. 215 00:16:49,341 --> 00:16:50,808 Look at this! 216 00:16:50,943 --> 00:16:54,106 I work my butt off my whole life! 217 00:16:54,246 --> 00:16:56,874 Never did anything wrong! 218 00:16:57,216 --> 00:17:00,276 And all I have is this and a truck! 219 00:17:00,919 --> 00:17:04,377 If someone asked me to kill someone for money... 220 00:17:04,523 --> 00:17:07,686 I swear I'd do it in an instant, man! 221 00:17:08,927 --> 00:17:10,895 Stop it, will'ya? 222 00:17:11,030 --> 00:17:12,998 Should I sell my kidney? 223 00:17:13,532 --> 00:17:17,901 Guess you really are strapped for cash. 224 00:17:19,238 --> 00:17:24,005 How about trying your luck at poker? 225 00:17:25,544 --> 00:17:29,002 Where else can you scrape up such money? 226 00:17:29,148 --> 00:17:31,378 I'm not interested. 227 00:17:33,018 --> 00:17:39,480 There's a lot of money floating around Dukso, man. 228 00:17:40,826 --> 00:17:44,489 Even a guy like me can hit the jackpot! 229 00:17:45,431 --> 00:17:48,594 Trust me, bud. 230 00:17:48,734 --> 00:17:52,101 Just stay low at first. 231 00:17:52,237 --> 00:17:57,504 But when I turn my head with a cigarette in my mouth... 232 00:17:57,643 --> 00:18:04,276 Raise'em high! Got it? 233 00:18:18,730 --> 00:18:20,095 What did I telI'ya! 234 00:18:20,232 --> 00:18:22,894 $3,000 in just 3 hours! 235 00:18:24,837 --> 00:18:27,897 How'd you know what they had? 236 00:18:28,040 --> 00:18:30,304 I told you, 237 00:18:30,442 --> 00:18:32,603 I have my way of seeing things! 238 00:18:33,245 --> 00:18:39,275 Now, when I give you the sign, raise'em big! Got it? 239 00:18:39,718 --> 00:18:43,085 My Iife's in your hands, man! 240 00:18:46,024 --> 00:18:48,891 I need this to get the ball rolling! 241 00:18:49,928 --> 00:18:51,190 What the! 242 00:18:51,330 --> 00:18:54,299 This is a man's washroom! 243 00:18:54,433 --> 00:18:56,492 Stupid woman. 244 00:18:58,036 --> 00:19:01,403 Let's go back and rake up all the dough. 245 00:19:01,540 --> 00:19:04,304 We'll pay for your kid's surgery and go out for drinks! 246 00:19:04,443 --> 00:19:05,102 Sounds good. 247 00:19:07,446 --> 00:19:09,209 This is boring. 248 00:19:09,948 --> 00:19:13,281 How about playing in the big league? 249 00:19:13,418 --> 00:19:15,079 Sure. 250 00:19:15,220 --> 00:19:19,384 - Fine. Let's play like real men! - Okay! 251 00:19:20,225 --> 00:19:22,489 $1,000 in the pot 252 00:19:23,028 --> 00:19:24,393 $1,000? 253 00:19:25,230 --> 00:19:27,892 I ain't got much on me. 254 00:19:28,033 --> 00:19:30,593 That's too steep for me. 255 00:19:30,736 --> 00:19:32,897 I'm out! 256 00:19:34,640 --> 00:19:36,005 - $1,000! - I fold. 257 00:19:36,141 --> 00:19:37,506 Last hidden cards. 258 00:19:48,320 --> 00:19:49,480 $1,000! 259 00:19:49,821 --> 00:19:56,784 Come on, man! I said the big league! 260 00:19:56,929 --> 00:20:02,492 I'll see your $1,000! And raise you $5,000! 261 00:20:16,548 --> 00:20:22,077 $5,000! And $5,000 on top! 262 00:20:27,426 --> 00:20:30,987 Got a big hand, have we? 263 00:20:31,530 --> 00:20:32,792 Okay 264 00:20:36,235 --> 00:20:37,793 I'll see your $5,000. 265 00:20:39,938 --> 00:20:41,405 And raise you $20,000! 266 00:20:55,520 --> 00:20:57,181 What? No money? 267 00:20:58,123 --> 00:20:59,590 Then l'll take this. 268 00:20:59,725 --> 00:21:01,386 Hey, wait! 269 00:21:02,227 --> 00:21:04,092 I didn't say l'll fold! 270 00:21:06,531 --> 00:21:10,399 Then show me some collateral. 271 00:21:18,644 --> 00:21:19,906 My truck! 272 00:21:20,646 --> 00:21:22,511 How's that for collateral? 273 00:21:24,616 --> 00:21:26,379 How much is it worth? 274 00:21:27,719 --> 00:21:30,688 It's worth at least $15,000! 275 00:21:30,822 --> 00:21:31,880 15 grand? 276 00:21:33,825 --> 00:21:37,090 Then sign on it. 277 00:21:37,729 --> 00:21:41,688 If you want to see my cards, that is. 278 00:21:43,235 --> 00:21:45,203 - Ha-ma? - Yes, sir 279 00:21:58,016 --> 00:21:59,779 Let's see. 280 00:22:03,622 --> 00:22:05,089 Okay. 281 00:22:06,325 --> 00:22:07,792 Let's see your cards. 282 00:22:15,033 --> 00:22:16,193 Aces full house! 283 00:22:16,335 --> 00:22:20,499 Wait! No manners? 284 00:22:27,245 --> 00:22:28,712 Four twos. 285 00:22:29,147 --> 00:22:32,082 - Take the cash, Ha-ma. - Yes, sir. 286 00:22:32,517 --> 00:22:35,179 Life ain't fair, is it? 287 00:22:36,621 --> 00:22:40,682 Wait! Hold on! Wait! 288 00:22:41,426 --> 00:22:43,986 There was a two on the table! Where's Kim? 289 00:22:44,129 --> 00:22:47,292 How can you have four twos! 290 00:22:52,838 --> 00:22:54,999 You asked for it. 291 00:22:55,640 --> 00:22:58,609 Think a little rut like you can play with us? 292 00:23:00,145 --> 00:23:01,612 Thank you, sir. 293 00:23:03,715 --> 00:23:04,977 Don't move, you son of bitch! 294 00:23:06,118 --> 00:23:09,087 You son of a bitch! 295 00:23:09,721 --> 00:23:10,688 Oh, shit! 296 00:23:22,634 --> 00:23:23,896 Stop there! 297 00:23:24,035 --> 00:23:26,003 Stop right there! 298 00:23:26,138 --> 00:23:28,003 You swine! 299 00:23:28,940 --> 00:23:30,498 You lie to me. 300 00:23:30,642 --> 00:23:33,907 You knew what that money was for! You lowlife! 301 00:23:36,815 --> 00:23:38,373 You piece of scum! 302 00:23:49,428 --> 00:23:51,396 You crazy fool! 303 00:23:58,236 --> 00:23:59,498 Hold him down! 304 00:24:01,039 --> 00:24:04,304 He saw everything. Now, he has to die. 305 00:24:04,443 --> 00:24:06,911 Wait, boss! Wait! 306 00:24:07,446 --> 00:24:10,381 This fool ain't got the guts to spill. 307 00:24:10,515 --> 00:24:16,283 He's got a sick kid in the hospital, sir. 308 00:24:16,721 --> 00:24:19,087 But the stupid fool thought... 309 00:24:24,129 --> 00:24:26,495 The police are here, sir. 310 00:24:26,832 --> 00:24:28,493 Go buy us some time. 311 00:24:28,934 --> 00:24:30,196 Yes, boss. 312 00:24:31,837 --> 00:24:35,898 How about using him to clean this up, sir? 313 00:24:46,017 --> 00:24:48,281 My boys were just having some fun. 314 00:24:49,020 --> 00:24:50,282 I apologize. 315 00:24:54,025 --> 00:24:59,691 Let's just say this never happened. 316 00:25:01,933 --> 00:25:03,400 Shall we? 317 00:25:12,644 --> 00:25:14,509 You good-for-nothing! 318 00:25:16,648 --> 00:25:18,582 You wanna live? 319 00:25:19,718 --> 00:25:24,087 Burying another corpse is no big deal for me! 320 00:25:25,323 --> 00:25:26,881 Look at the bugger! 321 00:25:28,527 --> 00:25:30,495 He'll wet his pants if I scare him! 322 00:25:33,431 --> 00:25:38,801 I'll get right to the point. 323 00:25:38,937 --> 00:25:40,802 There's something you gotta do. 324 00:25:41,840 --> 00:25:43,705 Get rid of the dead bodies. 325 00:25:44,643 --> 00:25:46,907 In a dark, remote place. 326 00:25:48,847 --> 00:25:51,179 Where no one will ever find them. 327 00:25:54,219 --> 00:25:57,677 Without a trace. 328 00:25:57,822 --> 00:26:02,987 Do it right and You can keep your truck and winnings! 329 00:26:03,528 --> 00:26:06,088 But if you do something foolish! 330 00:26:06,731 --> 00:26:09,996 To think what might happen! 331 00:26:12,237 --> 00:26:15,695 I did so many horrible things... 332 00:26:17,142 --> 00:26:22,603 So your daughter's in the hospital? 333 00:26:28,820 --> 00:26:31,983 - Hurry it up, will'ya! - Yes, sir. 334 00:26:32,123 --> 00:26:35,991 - And clean up the blood. - Yes, sir. 335 00:26:36,428 --> 00:26:38,089 Isn't that Set-byul? 336 00:26:38,730 --> 00:26:41,893 Why'd he have to kill the prettiest one? 337 00:27:18,136 --> 00:27:19,797 It's me, mom. 338 00:27:21,239 --> 00:27:28,702 Tell the doc I'll have the money, for sure tomorrow. 339 00:27:28,847 --> 00:27:30,872 You hear me? 340 00:27:32,317 --> 00:27:33,682 Tell him... 341 00:27:34,219 --> 00:27:37,780 I'll be there, tomorrow. 342 00:27:38,423 --> 00:27:42,291 So he can 't give it to anyone else! Got it? 343 00:27:43,828 --> 00:27:45,693 And take good care of Da-you ng. 344 00:27:46,831 --> 00:27:47,991 Bye. 345 00:28:05,116 --> 00:28:07,778 PuIl up here, sir! 346 00:28:07,919 --> 00:28:10,888 Come on! PuIl up! 347 00:28:12,223 --> 00:28:15,488 Move, mister! Go, already! 348 00:28:15,827 --> 00:28:19,285 - Learn to drive, mister! - Sorry. 349 00:28:21,833 --> 00:28:23,994 Move your truck, sir! 350 00:28:24,135 --> 00:28:27,002 Something's wrong with my truck. 351 00:28:27,138 --> 00:28:29,106 I'll move it right away. 352 00:28:57,535 --> 00:29:02,905 You slammed right into my car! 353 00:29:03,041 --> 00:29:04,303 Are you drunken? 354 00:30:00,131 --> 00:30:03,396 That lake's a graveyard for many folks these days. 355 00:30:03,835 --> 00:30:06,303 They couldn't even find his body, yet. 356 00:30:06,437 --> 00:30:11,397 Do it right and you can keep your truck and winnings. 357 00:30:28,126 --> 00:30:29,991 Donors are hard to come by. 358 00:30:30,128 --> 00:30:33,495 So do whatever you can to get the money. 359 00:30:33,932 --> 00:30:35,399 Do you understand? 360 00:30:47,946 --> 00:30:51,382 You promised to take me to the sea! 361 00:30:51,516 --> 00:30:52,778 I did? 362 00:30:53,318 --> 00:30:57,277 You're lying again! I know it! 363 00:31:40,231 --> 00:31:41,391 Officer! 364 00:31:41,833 --> 00:31:43,198 Are you okay? 365 00:31:44,636 --> 00:31:45,796 Officer! 366 00:31:59,817 --> 00:32:01,580 Hey, mister! 367 00:32:01,719 --> 00:32:04,882 Hold on. I'Il get help! 368 00:32:33,618 --> 00:32:35,586 I didn't see anything. 369 00:32:35,720 --> 00:32:40,180 I didn't see anything at all! 370 00:32:43,328 --> 00:32:45,592 How did I get myself into this? 371 00:32:48,433 --> 00:32:52,699 Just get rid of them and get the money for the surgery! 372 00:33:29,841 --> 00:33:31,206 Drive, mister! 373 00:33:31,342 --> 00:33:33,902 Are you okay? 374 00:33:34,045 --> 00:33:35,603 Go! Hurry! 375 00:33:37,415 --> 00:33:39,975 Yes, officer. 376 00:33:47,825 --> 00:33:49,190 How far are you headed? 377 00:33:50,128 --> 00:33:53,097 Huh? 378 00:33:53,731 --> 00:33:56,097 I'm headed for Kangwon province. 379 00:33:57,335 --> 00:34:00,395 Good. Drop me off at Gosung, please. 380 00:34:05,343 --> 00:34:08,210 You're hurt pretty bad, there. 381 00:34:08,346 --> 00:34:10,075 Here, take this. 382 00:34:10,214 --> 00:34:13,479 You scared me jumping in front of my truck like that. 383 00:34:14,419 --> 00:34:16,182 There's a knife in there. 384 00:34:18,423 --> 00:34:23,793 I'm in a hurry to deliver something. 385 00:34:23,928 --> 00:34:26,692 Can't I just drop you off at the nearest hospital? 386 00:34:27,131 --> 00:34:28,996 Did you see the accident back there? 387 00:34:30,635 --> 00:34:36,596 It's hard to see anything in this weather. 388 00:34:37,241 --> 00:34:39,903 We were taking KlM Young-ho to prison. 389 00:34:40,044 --> 00:34:41,409 Oh... 390 00:34:42,947 --> 00:34:47,179 Right! I saw that on the news. 391 00:34:47,318 --> 00:34:50,685 He's probably going to Gosung! I have to catch him! 392 00:34:53,024 --> 00:34:54,184 But officer... 393 00:34:54,425 --> 00:34:58,191 Shouldn't you take care of your leg, first? 394 00:34:58,329 --> 00:35:00,695 Go to a hospital and call for backup? 395 00:35:00,832 --> 00:35:03,392 He's going to kill someone! 396 00:35:05,036 --> 00:35:07,197 Sorry, officer. 397 00:35:16,147 --> 00:35:22,086 He said something before the accident. 398 00:35:24,021 --> 00:35:25,682 He asked me... 399 00:35:27,024 --> 00:35:30,289 - If he'd get the death penalty. - WiIl I get the death penalty? 400 00:35:30,428 --> 00:35:38,096 - And he has to see a woman in Gosung. - I want to see a woman in Gosung. 401 00:35:38,536 --> 00:35:41,004 I should've known, then. 402 00:35:47,745 --> 00:35:49,906 Guess who the woman is. 403 00:35:51,015 --> 00:35:53,575 - Don't know. - His mother. 404 00:35:55,119 --> 00:35:57,087 Really? 405 00:35:57,221 --> 00:35:59,280 There's no telIing what he'Il do. 406 00:35:59,423 --> 00:36:01,288 I have to get there before him! 407 00:36:07,431 --> 00:36:12,892 Just to Gosung, then? 408 00:36:13,037 --> 00:36:15,597 Yes, thank you. 409 00:36:50,641 --> 00:36:52,609 Damn rain! 410 00:36:54,045 --> 00:36:55,808 Looks Iike it's been a while. 411 00:36:55,947 --> 00:36:57,471 Here, sir. 412 00:37:00,618 --> 00:37:02,779 - Hey, chief! - What'd you find? 413 00:37:02,920 --> 00:37:05,480 - KlM Young-ho's gone. - Hell. 414 00:37:05,623 --> 00:37:07,488 Should we put an APB out on him? 415 00:37:07,625 --> 00:37:10,389 That animal. 416 00:37:10,728 --> 00:37:13,993 Go nationwide and notify all checkpoints. 417 00:37:14,131 --> 00:37:15,393 Yes, sir. 418 00:37:16,534 --> 00:37:17,296 Come with me. 419 00:37:17,435 --> 00:37:19,403 - Got all the stuff from his place? - Yes, sir. 420 00:37:19,537 --> 00:37:22,700 All except the murder weapons we sent to forensics. 421 00:37:23,341 --> 00:37:27,505 - Call for backup and... - Dead body found 300m from car! 422 00:37:27,645 --> 00:37:29,408 I repeat! A corpse! 423 00:37:30,214 --> 00:37:35,481 Calling for backup! I repeat... 424 00:37:46,831 --> 00:37:48,196 Hey, mister? 425 00:37:49,533 --> 00:37:50,591 Yes? 426 00:37:52,336 --> 00:37:54,201 Have you ever seen the devil? 427 00:37:59,243 --> 00:38:01,302 I know I have. 428 00:38:02,647 --> 00:38:04,478 A real devil. 429 00:38:09,120 --> 00:38:10,985 I once heard... 430 00:38:12,523 --> 00:38:18,189 He bit the nose off an officer while getting arrested. 431 00:38:19,130 --> 00:38:20,688 Maybe that's why... 432 00:38:21,732 --> 00:38:25,395 The warden looked scared, too. 433 00:38:26,137 --> 00:38:30,506 And told us not to say a word to him. 434 00:38:32,743 --> 00:38:34,506 The people he killed... 435 00:38:35,946 --> 00:38:41,475 Some bodies were ripped to shreds and some were maimed. 436 00:38:42,019 --> 00:38:46,786 Some of them had no face left to identify them. 437 00:38:47,425 --> 00:38:48,585 And... 438 00:38:49,727 --> 00:38:54,494 He'd kill even the family members of those who saw him. 439 00:38:54,632 --> 00:38:56,099 But... 440 00:38:56,233 --> 00:38:58,793 He looked so calm. 441 00:39:01,138 --> 00:39:04,904 Like he had no emotions whatsoever. 442 00:39:26,230 --> 00:39:27,993 What's back there? 443 00:39:29,734 --> 00:39:35,604 Just some dead pigs. 444 00:39:37,141 --> 00:39:40,008 I wouldn't want'em getting wet in the rain. 445 00:39:46,917 --> 00:39:53,288 Looks Iike KlM Young-ho's a big headache for you, officer. 446 00:39:53,624 --> 00:39:58,391 We should hang guys like him in the center of the city! 447 00:39:59,130 --> 00:40:00,290 Right? 448 00:40:00,631 --> 00:40:04,294 Aren't you going? The light's turned green. 449 00:40:06,036 --> 00:40:07,697 Oh, right. 450 00:40:37,435 --> 00:40:38,595 How much would you like, sir? 451 00:40:38,736 --> 00:40:41,705 - $40, please. - $40, it is. 452 00:40:41,839 --> 00:40:45,104 - Here you go. - Thank you, sir. 453 00:40:45,843 --> 00:40:48,403 Going to the john. 454 00:42:03,020 --> 00:42:06,478 Murderer KIM Young-ho Wanted ($30,000 Reward) 455 00:42:09,627 --> 00:42:13,688 Hey, mister. Have you ever seen the devil? 456 00:43:59,737 --> 00:44:01,898 Oh my god! 457 00:44:19,923 --> 00:44:21,185 Hello. 458 00:44:41,845 --> 00:44:43,472 That's $2.40, please. 459 00:44:44,915 --> 00:44:46,883 - Mister... - Yes? 460 00:44:47,017 --> 00:44:48,985 Anything else you need? 461 00:44:52,423 --> 00:44:54,391 - What the? - Please, help me. 462 00:44:54,525 --> 00:44:56,993 This was in the bath room. 463 00:44:57,828 --> 00:44:59,295 Why'd you rip this? 464 00:44:59,430 --> 00:45:02,092 - CalI the police. - What? 465 00:45:02,232 --> 00:45:04,097 Call the police for me, please! 466 00:45:04,234 --> 00:45:06,293 - But you can't just... - Hey, kid! 467 00:45:07,137 --> 00:45:09,697 - Come here, now. - Man... 468 00:45:13,644 --> 00:45:18,479 I told you not to leave the counter. 469 00:45:18,615 --> 00:45:20,276 Why you little! 470 00:45:21,719 --> 00:45:24,586 You want to get your sorry self fired? 471 00:45:25,923 --> 00:45:28,892 I told you to clean up the food! 472 00:45:29,126 --> 00:45:31,287 Always slacking on the job. 473 00:45:59,123 --> 00:46:01,091 What took you so long? 474 00:46:03,026 --> 00:46:04,789 Getting cigarettes. 475 00:46:11,435 --> 00:46:15,997 But they didn't have my kind out here. 476 00:46:18,642 --> 00:46:20,007 It's right here. 477 00:46:20,744 --> 00:46:25,078 There's not much left in there. 478 00:46:27,818 --> 00:46:31,083 Why's your hand shaking? 479 00:46:32,523 --> 00:46:34,491 Just wiping off the rain. 480 00:46:37,027 --> 00:46:39,495 Then let's get going. 481 00:46:42,332 --> 00:46:43,993 Let's go. 482 00:46:44,835 --> 00:46:46,200 Sure. 483 00:46:59,516 --> 00:47:02,576 Why can't he clean up the noodles he ate? 484 00:47:09,226 --> 00:47:12,491 KIM Young-ho has escaped 485 00:47:12,629 --> 00:47:14,096 This is KIM's picture. 486 00:47:14,231 --> 00:47:19,191 Age 28 and 5' 11" with thick eyebrows... 487 00:47:19,336 --> 00:47:21,395 It's likely that he escaped wearing a police uniform. 488 00:47:31,215 --> 00:47:37,677 Sure you don't want to go to a hospital first? 489 00:47:37,821 --> 00:47:42,485 I'm fine. Catching KlM is the priority. 490 00:47:43,227 --> 00:47:47,789 Just worried about the wound is all. 491 00:47:50,534 --> 00:47:54,903 And there are plenty of other officers around.. 492 00:47:55,038 --> 00:47:56,505 Come on. 493 00:47:57,741 --> 00:48:01,905 If I said it once, you should know, sir! 494 00:48:03,714 --> 00:48:05,978 Just thought you should get it treated. 495 00:48:08,819 --> 00:48:10,286 Isn't that a call for you? 496 00:48:12,923 --> 00:48:14,083 Right. 497 00:48:16,426 --> 00:48:17,484 Hello? 498 00:48:17,628 --> 00:48:20,995 Daddy? Where are you? 499 00:48:21,131 --> 00:48:23,497 Why aren't you coming home? 500 00:48:24,534 --> 00:48:26,502 I'm sleepy. 501 00:48:31,141 --> 00:48:33,803 Darn telemarketers. 502 00:48:37,714 --> 00:48:39,375 Calling all the time. 503 00:48:55,432 --> 00:48:56,694 Put an APB on the truck. 504 00:48:56,833 --> 00:48:59,301 Search every truck out there! 505 00:48:59,436 --> 00:49:00,801 Yes, chief. 506 00:49:01,738 --> 00:49:06,004 Captain Lee called for you, earlier. 507 00:49:06,143 --> 00:49:07,405 What for? 508 00:49:08,745 --> 00:49:10,872 Said to catch KlM, tonight. 509 00:49:11,815 --> 00:49:14,375 Too right... 510 00:49:15,619 --> 00:49:17,587 That maniac. 511 00:49:18,522 --> 00:49:20,581 He's sure to kill again. 512 00:49:22,426 --> 00:49:24,087 By the way... 513 00:49:24,928 --> 00:49:28,193 - His mom lives around here, right? - Yes, sir. 514 00:50:11,641 --> 00:50:15,008 - Let's go. - Sure. 515 00:50:32,129 --> 00:50:34,290 You've been acting strange. 516 00:50:34,431 --> 00:50:36,092 Did you do something bad? 517 00:50:38,435 --> 00:50:41,302 No, of course not, officer. 518 00:50:42,639 --> 00:50:45,301 Just driving over the speed limit, occasionally. 519 00:50:46,643 --> 00:50:49,203 Lying is a sin. 520 00:50:50,113 --> 00:50:51,171 Pardon? 521 00:50:53,116 --> 00:50:55,482 Should've ripped it off clean. 522 00:50:58,321 --> 00:51:00,289 I don't know what you' re talking about! 523 00:51:03,226 --> 00:51:05,592 Please, don't kill me. 524 00:51:06,530 --> 00:51:08,191 Know why those scum are there? 525 00:51:08,331 --> 00:51:11,698 No! I don't know anything! 526 00:51:13,236 --> 00:51:14,794 You know who I am, don't you? 527 00:51:15,539 --> 00:51:17,700 All I know is that you' re an officer! 528 00:51:17,841 --> 00:51:19,399 - You! - Yes? 529 00:51:22,646 --> 00:51:26,673 - Know how it feels to gut someone? - No! 530 00:51:31,421 --> 00:51:33,787 That's what excites me the most. 531 00:51:37,727 --> 00:51:38,989 Relax. 532 00:51:40,630 --> 00:51:44,293 Floor it if they' re on to us. 533 00:51:44,534 --> 00:51:47,298 And stay calm. 534 00:52:09,926 --> 00:52:11,291 Drive up, please. 535 00:52:31,414 --> 00:52:33,075 Good evening, sir. 536 00:52:33,216 --> 00:52:34,183 Hi. 537 00:52:34,317 --> 00:52:36,785 - May I have your lD, please? - Yes, sir. 538 00:52:45,028 --> 00:52:49,988 ID check on JUNG Chul-min, please. 539 00:52:50,133 --> 00:52:52,499 What's in the back? 540 00:52:54,538 --> 00:52:57,996 Just a delivery. 541 00:52:58,341 --> 00:53:00,104 It's nothing much. 542 00:53:00,544 --> 00:53:01,806 Can I take a look? 543 00:53:05,315 --> 00:53:10,275 JUNG Chul-min born in 1969, all clear. 544 00:53:31,541 --> 00:53:34,408 - Thank you for your cooperation. - Sure. 545 00:53:35,045 --> 00:53:37,878 - Drive through. - Thank you. 546 00:53:38,114 --> 00:53:39,274 Hey, wait! 547 00:53:39,416 --> 00:53:41,884 Who's that there? 548 00:53:44,020 --> 00:53:47,387 He's just a fellow worker. 549 00:53:47,524 --> 00:53:50,391 He had a few drinks and felI asleep. 550 00:53:50,927 --> 00:53:53,088 Can you pull the jacket off him? 551 00:53:54,331 --> 00:53:57,391 But he's sleeping, sir. 552 00:53:57,934 --> 00:53:59,993 I'll need to see his face. 553 00:54:19,422 --> 00:54:20,582 Stop! Stop! 554 00:54:23,326 --> 00:54:24,793 Stop that truck! 555 00:54:34,437 --> 00:54:36,200 What are you doing? Come on! 556 00:54:48,918 --> 00:54:53,082 Man! That was close. 557 00:55:06,336 --> 00:55:08,998 I love this music. 558 00:55:35,398 --> 00:55:36,956 A medical certificate Is this your daughter? 559 00:55:40,236 --> 00:55:41,999 She's in the hospital? 560 00:55:44,441 --> 00:55:46,602 She has a weak heart, huh? 561 00:55:47,444 --> 00:55:49,503 Isn't that hereditary? 562 00:55:51,414 --> 00:55:56,283 Good acting for a man with a weak heart. 563 00:56:07,430 --> 00:56:10,092 A fellow worker, huh? 564 00:56:10,233 --> 00:56:12,497 What kind of work would that be? 565 00:56:13,336 --> 00:56:16,100 Do you go around killing people, too? 566 00:56:16,740 --> 00:56:17,707 Please! 567 00:56:17,841 --> 00:56:24,679 I love it when they look so scared. 568 00:56:27,016 --> 00:56:30,782 It's more fun before I kill'em! 569 00:56:37,827 --> 00:56:38,987 What the! 570 00:56:40,530 --> 00:56:44,398 That's right! 571 00:56:44,534 --> 00:56:46,593 I'm a murderer just like you! 572 00:56:46,736 --> 00:56:49,000 I kill people like you! 573 00:56:49,639 --> 00:56:52,802 If you don't believe me, look in the back! 574 00:56:52,942 --> 00:56:57,572 There are dead bodies there! Not pigs! 575 00:56:58,314 --> 00:57:01,579 They' re all vermin! 576 00:57:02,118 --> 00:57:06,782 I killed them for my kid's surgery! 577 00:57:07,624 --> 00:57:09,489 See that! 578 00:57:09,626 --> 00:57:13,187 So stop messing with me! 579 00:57:16,833 --> 00:57:19,097 I need to throw'em out 580 00:57:19,736 --> 00:57:23,797 and you need a ride to Gosung. 581 00:57:24,340 --> 00:57:26,308 I'll take you there! 582 00:57:26,443 --> 00:57:29,970 But we split after that! Got it! 583 00:57:32,415 --> 00:57:34,076 You're a killer? 584 00:57:36,519 --> 00:57:39,682 A killer hitching on a killer's truck, huh? 585 00:57:48,631 --> 00:57:49,791 Stop! 586 00:57:52,435 --> 00:57:55,097 Don't shoot! Please! 587 00:57:55,238 --> 00:57:57,103 I'll confess everything! Don't shoot! 588 00:57:57,240 --> 00:57:58,400 Shut up! 589 00:57:58,541 --> 00:58:00,907 Don't shoot! 590 00:58:01,044 --> 00:58:02,602 - Don't shoot - Stop! 591 00:58:07,217 --> 00:58:08,377 Don't move! 592 00:58:09,319 --> 00:58:10,877 Don't move! 593 00:59:04,641 --> 00:59:05,801 Here. 594 00:59:08,244 --> 00:59:09,711 You said you're a killer. 595 00:59:10,813 --> 00:59:12,280 Let's see you do it! 596 00:59:22,425 --> 00:59:23,892 Shoot him! 597 00:59:28,331 --> 00:59:30,492 No... Please... 598 00:59:30,633 --> 00:59:31,998 Come on. 599 00:59:32,735 --> 00:59:34,498 The man's in pain. 600 00:59:36,439 --> 00:59:38,407 Have some compassion. 601 00:59:53,022 --> 00:59:55,286 Looks like you got yourself another corpse. 602 00:59:58,027 --> 00:59:59,688 Let's clean up and go. 603 01:00:17,313 --> 01:00:18,678 Let's go! 604 01:00:40,236 --> 01:00:41,999 - Drive, man! Go! - Go, go, go! 605 01:00:44,040 --> 01:00:45,405 Go after'em! 606 01:00:57,520 --> 01:00:58,680 Faster! 607 01:00:59,522 --> 01:01:00,682 Faster! 608 01:01:06,929 --> 01:01:08,794 Hell! Did you see that? 609 01:01:08,931 --> 01:01:10,990 The cop was dead! 610 01:01:11,534 --> 01:01:12,796 Floor it! 611 01:01:19,942 --> 01:01:21,705 - We gotta get away! - My phone's dead. 612 01:01:48,738 --> 01:01:50,000 Get 'em! 613 01:01:57,513 --> 01:01:59,777 Oh no! He's coming out! 614 01:02:07,724 --> 01:02:11,683 Listen to me. Just run away! Now! 615 01:02:12,028 --> 01:02:13,586 - Run! -You bugger! 616 01:02:29,345 --> 01:02:30,471 Get away! 617 01:02:31,514 --> 01:02:33,072 Get away! Damn it! 618 01:04:01,637 --> 01:04:03,901 I could've died if you hadn't helped me. 619 01:04:06,142 --> 01:04:09,509 Don't worry. It was just self-defense. 620 01:04:12,114 --> 01:04:14,378 You' re pretty scary. 621 01:04:15,218 --> 01:04:17,277 Killing him with a rock like that! 622 01:04:26,229 --> 01:04:27,696 Hey, chief. 623 01:04:28,531 --> 01:04:30,089 It's not him. 624 01:04:30,533 --> 01:04:32,296 That's not the truck, either. 625 01:04:32,435 --> 01:04:34,494 He was just a drunk driver. 626 01:04:36,038 --> 01:04:38,302 - Chief! - What? 627 01:04:38,941 --> 01:04:41,000 They discovered another dead body. 628 01:04:41,644 --> 01:04:43,305 It's an officer. 629 01:04:48,017 --> 01:04:53,284 Are you really going to see your mom? 630 01:04:54,223 --> 01:04:55,190 My mom? 631 01:05:07,236 --> 01:05:09,796 When I got arrested, I thought... 632 01:05:12,742 --> 01:05:14,710 I can't die like this. 633 01:05:20,616 --> 01:05:24,985 Is it cold in prison these days? 634 01:05:29,025 --> 01:05:33,689 Ask for a radiator why don't 'ya? 635 01:05:33,829 --> 01:05:35,990 A sicko like you doesn't deserve a thing! 636 01:05:36,132 --> 01:05:38,999 You don't deserve to live, scumbag! 637 01:05:39,835 --> 01:05:41,803 Stop getting on my nerves. 638 01:05:41,938 --> 01:05:43,405 SHlN Kyung-ho 639 01:05:44,340 --> 01:05:49,710 SHlN Kyung-ho, huh? 640 01:05:50,212 --> 01:05:53,079 How dare you say my name, lowlife! 641 01:05:54,617 --> 01:05:55,584 What the! 642 01:06:10,733 --> 01:06:15,193 The thought of dying made me want to live even more. 643 01:06:17,139 --> 01:06:20,404 It ain't fair! I was never once happy in life. 644 01:06:21,143 --> 01:06:22,508 Is that wrong? 645 01:06:27,917 --> 01:06:29,680 After all... 646 01:06:30,019 --> 01:06:32,283 People die. It's all a part of life. 647 01:06:53,042 --> 01:06:54,202 What now? 648 01:07:54,336 --> 01:07:57,499 Help me, please. 649 01:07:59,842 --> 01:08:03,676 Listen to me carefuIly. 650 01:08:07,917 --> 01:08:11,683 There's someone in the truck with me. 651 01:08:11,821 --> 01:08:14,289 If he finds you... 652 01:08:15,124 --> 01:08:18,992 Then we're both dead! Got it? 653 01:08:22,531 --> 01:08:24,089 Hold on, Miss. 654 01:08:59,535 --> 01:09:02,095 Is something back there? 655 01:09:08,144 --> 01:09:09,304 What's going on? 656 01:09:14,316 --> 01:09:16,784 Suddenly feeling a little dizzy. 657 01:09:17,920 --> 01:09:19,478 I need some fresh air. 658 01:09:54,623 --> 01:09:55,885 - Hello, sir! - Chief! 659 01:10:00,629 --> 01:10:05,089 He said he was going to check on a suspicious truck. 660 01:10:05,234 --> 01:10:07,600 - But ended up dead. - Yes, sir. 661 01:10:08,837 --> 01:10:10,600 What's down this way? 662 01:10:10,739 --> 01:10:14,903 Gosung to the right and Sokcho to the left, sir. 663 01:10:15,044 --> 01:10:19,674 Send squad 1 to Sokcho. The rest comes with me. 664 01:10:20,416 --> 01:10:22,475 Report on anything you find! 665 01:10:24,920 --> 01:10:30,085 Gosung 1km Gosung Psychiatric Hospital 1.5 km 666 01:11:31,920 --> 01:11:33,182 We're here. 667 01:11:39,828 --> 01:11:41,489 Go. We're here. 668 01:11:43,332 --> 01:11:44,697 You can't go yet. 669 01:11:46,135 --> 01:11:47,693 I Iike you. 670 01:11:58,213 --> 01:12:01,080 Wait! Please! 671 01:12:01,717 --> 01:12:03,981 Please help me! 672 01:12:05,321 --> 01:12:07,084 I have a change of plans. 673 01:12:08,624 --> 01:12:11,092 Please don't do this! 674 01:12:11,226 --> 01:12:13,592 She didn't do anything wrong! 675 01:12:15,030 --> 01:12:18,295 Please just let her go! 676 01:12:18,634 --> 01:12:21,000 Why? We're killers! 677 01:12:23,038 --> 01:12:24,699 I'm not a killer. 678 01:12:25,841 --> 01:12:29,902 I'm burying the corpses to pay for my kid's surgery. 679 01:12:30,012 --> 01:12:32,071 I had to! Or she'll die! 680 01:12:34,016 --> 01:12:35,176 Go. 681 01:12:36,919 --> 01:12:38,784 But the chick stays. 682 01:12:38,921 --> 01:12:41,185 You don't need her! 683 01:12:41,323 --> 01:12:42,688 No... 684 01:12:42,825 --> 01:12:44,690 That's for me to decide. 685 01:12:45,527 --> 01:12:49,190 Hello? Hold on. 686 01:12:49,331 --> 01:12:51,697 Chief, it's inspector Kim. 687 01:12:52,735 --> 01:12:54,498 He's at KlM's mother's house. 688 01:12:55,037 --> 01:12:55,901 Find anything? 689 01:12:56,038 --> 01:13:01,499 Her neighbors say she suddenly disappeared last month. 690 01:13:01,643 --> 01:13:05,773 With no other family, no one reported her missing. 691 01:13:06,315 --> 01:13:09,876 But I found some letters. 692 01:13:10,018 --> 01:13:11,781 Must've seen a shrink. 693 01:13:12,921 --> 01:13:18,689 From Gosung Psychiatric Hospital, sir. 694 01:13:20,129 --> 01:13:21,289 Hey, wait! 695 01:13:21,430 --> 01:13:23,591 - Give me his file. - Yes, sir. 696 01:13:26,034 --> 01:13:28,594 Psychoanalysis on KIM Young-ho by Dr. OH Ga-won Give me the hospital's address! 697 01:13:31,840 --> 01:13:37,278 KIM Young-ho escaped from a car accident scene today. 698 01:13:37,413 --> 01:13:43,977 It happened while he was being transfered to prison and... 699 01:13:45,621 --> 01:13:48,590 Psychiatric Counseling Room 700 01:14:20,422 --> 01:14:22,185 Not sleepi ng, yet? 701 01:14:22,324 --> 01:14:23,985 I'm on my way out. 702 01:14:25,227 --> 01:14:28,287 I know. I'Il drive carefuIly. 703 01:14:28,730 --> 01:14:31,494 Yes, I 'Il drive slowly. 704 01:14:32,134 --> 01:14:35,797 Okay, see you soon. 705 01:14:56,725 --> 01:14:57,987 Who is it? 706 01:15:12,641 --> 01:15:14,700 Damn it! 707 01:15:14,843 --> 01:15:19,075 She's not answering, chief. 708 01:15:20,015 --> 01:15:26,386 She reported KlM as having a multiple personality disorder. 709 01:15:26,522 --> 01:15:29,582 So he got psychiatric help instead of prison time at first. 710 01:15:30,225 --> 01:15:32,386 - I see... - One more thing... 711 01:15:33,529 --> 01:15:38,193 She suddenly quit her job in Seoul and volunteered to work here in Gosung. 712 01:15:46,341 --> 01:15:49,504 Accidents are on the rise in the heavy rain storm... 713 01:16:08,230 --> 01:16:11,097 Is someone here, honey? 714 01:16:11,233 --> 01:16:13,098 There's a truck outside. 715 01:16:17,439 --> 01:16:21,500 Honey! What happened! Speak to me! 716 01:16:22,044 --> 01:16:24,877 No! Oh my god! 717 01:16:27,516 --> 01:16:31,782 Oh no! 718 01:16:31,920 --> 01:16:33,478 Long time no see, doc. 719 01:16:43,832 --> 01:16:46,198 I want to stop, doc. 720 01:16:47,436 --> 01:16:51,600 Help me erase the gruesome memories. 721 01:16:54,343 --> 01:16:57,972 I'll do whatever I can to help. 722 01:16:58,113 --> 01:16:59,774 Why didn't you come? 723 01:17:02,918 --> 01:17:05,079 You said you'd take care of me. 724 01:17:05,821 --> 01:17:06,981 Young-ho. 725 01:17:10,425 --> 01:17:11,790 Why didn't you come? 726 01:17:14,429 --> 01:17:16,397 You said you'd save me. 727 01:17:20,135 --> 01:17:22,501 That's exactly what you said. 728 01:17:26,441 --> 01:17:27,908 But why! 729 01:17:31,113 --> 01:17:33,274 Why'd you say I was sane? 730 01:17:34,516 --> 01:17:36,484 You know l'm crazy! 731 01:17:39,521 --> 01:17:42,786 It was a mistake. 732 01:17:44,126 --> 01:17:48,085 Please. I'll make a new report. 733 01:17:49,731 --> 01:17:51,596 You lied to me? 734 01:17:59,041 --> 01:18:01,703 At the thought of dying... 735 01:18:03,245 --> 01:18:05,475 You came to my mind, doc. 736 01:18:09,718 --> 01:18:11,379 I wanted to Iive. 737 01:18:14,823 --> 01:18:17,291 And come and see you. 738 01:18:19,928 --> 01:18:21,088 Aren't you glad? 739 01:18:23,832 --> 01:18:26,300 Aren't you happy to see me? 740 01:18:28,637 --> 01:18:31,197 You said you loved me, too. 741 01:18:32,240 --> 01:18:38,076 You didn't come, so I escaped to see you. 742 01:18:41,616 --> 01:18:43,083 Come with me. 743 01:18:46,221 --> 01:18:49,987 I'll kill everyone here! 744 01:18:50,325 --> 01:18:54,887 And just frame him for all of it! 745 01:18:57,232 --> 01:18:59,700 His truck is full of dead bodies. 746 01:19:07,242 --> 01:19:09,005 Is it 'cuz of him? 747 01:19:09,444 --> 01:19:11,071 That creep! 748 01:19:12,114 --> 01:19:14,173 He's the reason, you didn't come to me! 749 01:19:14,316 --> 01:19:16,375 Stop it, please! 750 01:19:16,518 --> 01:19:20,284 Let's go, Young-ho. 751 01:19:20,622 --> 01:19:24,683 Truth is I missed you, too. 752 01:19:25,026 --> 01:19:26,994 So let's run away together. 753 01:19:27,629 --> 01:19:32,191 Let's just leave them here and go. 754 01:19:32,334 --> 01:19:33,801 Where do you want to go? 755 01:19:36,438 --> 01:19:40,101 Honey! No! 756 01:19:41,543 --> 01:19:44,876 Are you okay? 757 01:19:50,118 --> 01:19:50,982 Young-ho! 758 01:19:51,119 --> 01:19:52,586 I'll kill him! 759 01:19:53,021 --> 01:19:54,784 Then we can be together! 760 01:19:54,923 --> 01:19:57,585 No, Young-ho! Please don't. 761 01:19:57,726 --> 01:19:59,694 T oo bad for him. 762 01:20:04,032 --> 01:20:04,896 No, Young-ho! 763 01:20:05,834 --> 01:20:07,096 Stop right there! 764 01:20:07,736 --> 01:20:09,101 Stop! 765 01:20:10,138 --> 01:20:13,904 If you try anything, l'll kill her! 766 01:20:17,612 --> 01:20:21,070 You can't kill anyone. Let her go. 767 01:20:21,917 --> 01:20:24,784 Don't think I can do it? 768 01:20:28,423 --> 01:20:29,583 Don't move! 769 01:20:29,825 --> 01:20:31,190 Don't come near me! 770 01:20:31,326 --> 01:20:32,588 Stop! 771 01:20:32,828 --> 01:20:36,491 Stop right there! Or l'll kill her! 772 01:20:43,038 --> 01:20:44,505 How naive. 773 01:20:45,240 --> 01:20:46,707 Stupid trucker! 774 01:20:47,742 --> 01:20:49,972 You think I love her? 775 01:20:51,913 --> 01:20:53,574 Sorry, man. 776 01:20:55,417 --> 01:20:58,181 She's the one I was dying to kill! 777 01:21:01,523 --> 01:21:07,291 I guess it'll be fun watching you kill her. 778 01:21:07,829 --> 01:21:10,889 What? You can't do it? 779 01:21:11,032 --> 01:21:13,500 Don't come any closer! 780 01:21:14,336 --> 01:21:16,304 Just do it! 781 01:22:53,735 --> 01:22:57,193 Hold on, hon. Please. 782 01:23:53,728 --> 01:23:54,990 Hello? 783 01:26:07,028 --> 01:26:08,495 Mister? 784 01:26:10,131 --> 01:26:11,689 Are you okay? 785 01:26:20,241 --> 01:26:22,300 Thought I was dead, did 'ya? 786 01:26:25,113 --> 01:26:26,978 You can't escape me. 787 01:26:29,717 --> 01:26:31,981 The bloods on your hands, too! 788 01:26:36,824 --> 01:26:40,988 You may forget! But your own hands never will! 789 01:27:21,636 --> 01:27:25,094 I won't die! Ever! 790 01:27:27,942 --> 01:27:31,571 I'll make sure your daughter joins 'ya! 791 01:27:42,223 --> 01:27:44,282 You scumbag! 792 01:27:44,425 --> 01:27:49,488 Don't you dare lay a hand on my daughter! 793 01:29:19,821 --> 01:29:22,881 - Hurry up! - Put your hands up! 794 01:29:23,024 --> 01:29:26,391 - Put your hands up! - Hurry up and get him! 795 01:29:41,242 --> 01:29:44,268 Serial killer KIM Young-ho's escape has come to an end. 796 01:29:44,412 --> 01:29:47,381 He has been shot to death by the police. 797 01:29:47,515 --> 01:29:52,384 The search for his body at Young-ji Lake is ongoing. 798 01:29:52,520 --> 01:29:53,885 This news just in. 799 01:29:54,021 --> 01:29:57,286 A gang leader in Dukso was arrested 800 01:29:57,425 --> 01:30:02,089 for committing murders in his gambling club... 801 01:30:25,920 --> 01:30:27,979 - Daddy! - Y es? 802 01:30:37,031 --> 01:30:40,694 - I found a Iot, didn't l? - You sure did, sweetie! 803 01:30:41,135 --> 01:30:43,603 - There's so many here! - Really? 804 01:30:43,738 --> 01:30:46,104 They're so pretty! 805 01:30:46,240 --> 01:30:49,004 I'll make you a necklace with these. 806 01:30:49,143 --> 01:30:51,873 Really? Alright! 807 01:30:53,214 --> 01:30:57,583 - l'm hungry, daddy. - Then let's eat. 808 01:31:00,121 --> 01:31:05,787 - Not potatoes again. - Of cou rse not. 809 01:31:05,927 --> 01:31:07,292 We don't have sugar. 810 01:31:07,428 --> 01:31:11,296 How about sweet potatoes? 811 01:31:12,233 --> 01:31:13,598 Wipe off your hands. 812 01:31:15,436 --> 01:31:17,802 And miIk to go along with them! 813 01:31:18,539 --> 01:31:23,101 - Who Iives out there, daddy? - In the sea? 814 01:31:24,011 --> 01:31:27,378 Come here. 815 01:31:27,915 --> 01:31:29,473 My sweetie pie. 816 01:31:30,318 --> 01:31:31,785 Let's see. 817 01:31:32,820 --> 01:31:37,086 I told you before. There are turtles... 818 01:31:37,225 --> 01:31:40,194 And flounder... 819 01:31:40,328 --> 01:31:41,886 And octopus! 820 01:31:42,029 --> 01:31:43,189 And sushi! 821 01:31:46,033 --> 01:31:47,591 No, not sushi! 822 01:31:47,735 --> 01:31:50,602 That's what I eat when I drink. 823 01:31:50,738 --> 01:31:53,002 Stop drinking, daddy! 824 01:31:53,541 --> 01:31:55,304 Okay, sweetie. 55131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.