Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,421 --> 00:00:24,982
Benex Investment Presents
2
00:00:25,925 --> 00:00:29,884
In association with
Golden Bridge & Sidus FNH
3
00:00:35,135 --> 00:00:39,504
Investors: SUH Bum-suk, PARK Joong-su,
SUH Jung-ki
4
00:00:40,040 --> 00:00:44,204
Producers: KIM Mee-hee,
TCHA Seung-jae
5
00:00:44,844 --> 00:00:47,711
Chief producers: LlM Choong-ryul,
YOON Sang-ho, Seung-Ryung KIM
6
00:00:47,847 --> 00:00:49,610
Chief investors: HUH Suk-joon,
CHO Kyung-sik
7
00:00:49,949 --> 00:00:53,976
Planning: MlN Jin-ki
8
00:00:59,726 --> 00:01:02,286
Uh What?
9
00:01:03,530 --> 00:01:06,294
A sketchbook? Sure!
10
00:01:06,433 --> 00:01:09,698
Daddy wiIl get you
a real pretty one.
11
00:01:10,336 --> 00:01:11,803
Of course I wiIl.
12
00:01:11,938 --> 00:01:16,398
Would I ever Iie to my girl?
13
00:01:17,544 --> 00:01:22,811
Hey, that wasn't a promise!
14
00:01:23,049 --> 00:01:26,780
Any other promises I didn't keep?
15
00:01:28,121 --> 00:01:32,182
No, daddy doesn't smoke anymore.
16
00:01:33,126 --> 00:01:36,994
You be good with grandma.
I'll be home real soon.
17
00:01:48,741 --> 00:01:53,201
How can you drive
with a big load like this?
18
00:01:54,247 --> 00:01:56,408
This ain't much.
19
00:01:56,549 --> 00:01:59,985
After gas, I won't make much
even with a load like this.
20
00:02:00,120 --> 00:02:01,280
Can you tie that down?
21
00:02:02,422 --> 00:02:04,185
I'm beat!
22
00:02:06,126 --> 00:02:09,095
Thanks for your help.
Count it.
23
00:02:09,829 --> 00:02:13,595
I'm beat!
24
00:02:14,634 --> 00:02:20,595
Four old men working to death
and this is all we make.
25
00:02:20,740 --> 00:02:23,402
Come on.
26
00:02:23,543 --> 00:02:26,307
I ain't making money any easier.
27
00:02:26,446 --> 00:02:28,710
I'm not asking for more money.
28
00:02:30,216 --> 00:02:34,380
- Know where Young-ji Lake is?
- Yes.
29
00:02:34,521 --> 00:02:37,285
An old man who lives up there
killed himself last month.
30
00:02:37,423 --> 00:02:38,981
Really...
31
00:02:39,826 --> 00:02:42,590
Lonely and penniless...
32
00:02:43,029 --> 00:02:45,497
He'd always complain about life.
33
00:02:46,332 --> 00:02:49,790
That lake's a graveyard
for many folks these days.
34
00:02:49,936 --> 00:02:52,496
They couldn't even find
his body, yet.
35
00:02:52,639 --> 00:02:55,608
Damn. The water's warm.
36
00:02:55,742 --> 00:02:57,300
Okay, okay.
37
00:02:57,443 --> 00:03:01,709
Here's another $20.
38
00:03:02,549 --> 00:03:05,382
I came to load some cabbages
last week.
39
00:03:06,319 --> 00:03:10,278
But the farm owner there insisted...
40
00:03:10,423 --> 00:03:14,291
I stay for some really good
chicken soup.
41
00:03:14,427 --> 00:03:19,194
He brought out a big bowl of it
just like this!
42
00:03:19,332 --> 00:03:21,994
Man, was I stuffed!
43
00:03:22,135 --> 00:03:25,901
- Ain't nothing but water, here?
- Pretty slick.
44
00:03:26,039 --> 00:03:27,802
How'd you know
we're having pork, today?
45
00:03:27,941 --> 00:03:30,808
Great!
I'm starving, sir!
46
00:03:30,944 --> 00:03:32,809
- Pork it is.
- Thank you.
47
00:03:32,946 --> 00:03:35,414
Hurry up and get that pig!
48
00:03:40,920 --> 00:03:44,481
Don't just sit there!
Come and grab its legs!
49
00:03:46,426 --> 00:03:49,486
You're going to butcher it, now?
50
00:03:53,533 --> 00:03:56,297
But I can't stand
the sight of blood.
51
00:03:57,737 --> 00:04:01,195
Come on! Grab its legs!
52
00:04:12,318 --> 00:04:14,980
A young lad like you
shouldn't be so chicken!
53
00:04:17,924 --> 00:04:20,688
- Go boil the water!
- Just worry about finishing up here.
54
00:04:29,335 --> 00:04:33,203
YOO Hae-jin
55
00:04:33,940 --> 00:04:36,306
JiN Koo
56
00:04:36,442 --> 00:04:40,606
It is too pristine to imagine
it's the home of a murderer.
57
00:04:41,147 --> 00:04:48,679
Maps, shovels, saws, etc. used
to bury the victims have been uncovered.
58
00:04:48,821 --> 00:04:51,688
They prove just how precisely he planned
each of his murders.
59
00:04:51,824 --> 00:04:58,491
KIM Young-ho received psychiatric care
since his first arrest in 2004.
60
00:04:58,631 --> 00:05:00,792
Since the murder took place
right after his hospital release...
61
00:05:00,933 --> 00:05:04,198
Suspicions of an attempted
sentence reduction have risen.
62
00:05:04,337 --> 00:05:08,899
Directed by KWON Hyung-jin
His father's frequent abuse and his
anger towards his runaway mother...
63
00:05:09,042 --> 00:05:11,203
resulted in hatred towards women...
64
00:05:11,344 --> 00:05:16,407
Truck
The main cause for his fantasy
to kill in such extreme ways.
65
00:05:26,726 --> 00:05:28,990
Finally, finished!
66
00:05:29,128 --> 00:05:33,588
Scum Iike him
should be hung to death!
67
00:05:33,733 --> 00:05:35,701
Don't get ang ry
while we're eati g, man.
68
00:05:35,835 --> 00:05:39,293
- Change the channel.
- Hey! I'm watching that.
69
00:05:41,741 --> 00:05:47,111
KIM Young-ho's
unspeakably gruesome murders are...
70
00:05:47,246 --> 00:05:48,611
Where is everyone?
71
00:05:48,748 --> 00:05:52,479
- Probably alI out playing poker.
- Hell. That must be nice.
72
00:05:53,419 --> 00:05:56,877
Did you hear about Kim
winning ten grand in one night?
73
00:05:57,323 --> 00:05:59,689
The guy from Jang-ahn?
74
00:05:59,826 --> 00:06:02,386
Straight up.
75
00:06:02,528 --> 00:06:06,089
He says he's raking in the dough.
76
00:06:07,033 --> 00:06:09,900
Maybe I should try my luck.
77
00:06:10,236 --> 00:06:13,603
No way, man!
You'll go broke!
78
00:06:13,740 --> 00:06:16,300
Easy come, easy go.
79
00:06:16,642 --> 00:06:19,702
Gambling is for fools, man.
80
00:06:21,147 --> 00:06:23,581
- l'm turning in.
- See 'ya.
81
00:06:37,430 --> 00:06:40,399
- Just getting in?
- Sorry to wake you, mom.
82
00:06:47,840 --> 00:06:53,506
You'll catch a cold
and get bitten by mosquitoes.
83
00:06:54,147 --> 00:06:58,584
Did daddy wake you, sweetie?
84
00:06:58,718 --> 00:07:00,686
- Sketchbook.
- Huh?
85
00:07:00,820 --> 00:07:02,981
You said you'd get me one.
86
00:07:03,122 --> 00:07:09,288
Sorry. I forgot, sweetie.
Ta-da!
87
00:07:10,430 --> 00:07:11,397
Look, sweetie.
88
00:07:11,831 --> 00:07:16,200
A princess, a maze,
and pages as white as snow.
89
00:07:16,335 --> 00:07:18,496
Sketchbooks are always white.
90
00:07:18,638 --> 00:07:22,699
Smart, just like your pops, huh?
91
00:07:23,643 --> 00:07:24,701
Go back to bed.
92
00:07:24,844 --> 00:07:25,902
- Remembered to pee?
- Yup.
93
00:07:26,045 --> 00:07:28,013
- And filled your belly?
- Yup.
94
00:07:28,147 --> 00:07:30,274
That's my girl.
Goodnight.
95
00:07:38,124 --> 00:07:40,092
You're watching her diet, right?
96
00:07:40,226 --> 00:07:41,693
Yes, doc.
97
00:07:42,528 --> 00:07:45,691
- Ah, doctor?
- Yes?
98
00:07:47,433 --> 00:07:52,598
Her mom died
from the same condition.
99
00:07:53,139 --> 00:07:55,004
So I was wondering if...
100
00:07:55,141 --> 00:07:58,804
Don't worry, sir.
It's not that bad, yet.
101
00:08:00,446 --> 00:08:04,280
Just keep her away
from excessive exercise
102
00:08:04,417 --> 00:08:05,179
and stress.
103
00:08:05,318 --> 00:08:07,286
Thank you, doc.
104
00:08:15,228 --> 00:08:16,889
Bye Da-young.
105
00:08:19,532 --> 00:08:21,295
- All done?
- l'm hungry.
106
00:08:21,434 --> 00:08:25,495
Really?
Then let's get something to eat.
107
00:08:33,446 --> 00:08:35,209
You're not getting out?
108
00:08:35,348 --> 00:08:37,475
You said you'll buy me a hamburger.
109
00:08:39,819 --> 00:08:43,186
- l'm going in to eat alone, then.
- No! I'm not eating!
110
00:08:43,623 --> 00:08:46,990
- You sure about that?
- l'm not eating!
111
00:08:47,126 --> 00:08:48,491
I'll just starve to death!
112
00:08:48,628 --> 00:08:52,291
Hey! Don't talk like that!
113
00:08:58,137 --> 00:09:02,096
Whatever happened to
starving to death?
114
00:09:02,642 --> 00:09:05,008
- I won't eat!
- No, sweetie!
115
00:09:05,144 --> 00:09:07,908
Daddy was just kidding.
116
00:09:08,948 --> 00:09:13,476
"A man who doesn't keep promises
makes a girl's life difficult."
117
00:09:13,619 --> 00:09:14,984
Where'd you get that from?
118
00:09:15,621 --> 00:09:17,589
Grandma told me.
119
00:09:19,025 --> 00:09:23,086
She said I should never marry
someone like you.
120
00:09:25,631 --> 00:09:27,599
Or l'll have a hard life.
121
00:09:27,733 --> 00:09:29,792
When did I ever break a promise?
122
00:09:29,936 --> 00:09:33,394
- You didn't take me to the sea.
- What?
123
00:09:33,940 --> 00:09:37,307
You promised to take me to the sea!
124
00:09:37,443 --> 00:09:38,705
Did l?
125
00:09:39,845 --> 00:09:41,608
I don't remember that.
126
00:09:42,148 --> 00:09:45,481
You're lying again.
I know it.
127
00:09:45,618 --> 00:09:50,681
Man, why'd mama go and say
weird stuff like that...
128
00:09:50,823 --> 00:09:53,690
If we're not going,
l' m not eating!
129
00:09:53,826 --> 00:09:55,589
Okay, okay!
130
00:09:56,028 --> 00:09:58,588
But I gotta go to work right now!
131
00:09:59,231 --> 00:10:02,394
Fine! Let's go to the sea!
132
00:10:03,736 --> 00:10:05,499
This isn't the sea!
133
00:10:06,439 --> 00:10:11,900
But it's way better than the sea!
134
00:10:12,044 --> 00:10:16,777
It's too dark there now
with just noisy seaguI Is flying around.
135
00:10:16,916 --> 00:10:22,582
And we should wait to go
with grandma.
136
00:10:22,722 --> 00:10:26,988
I promise we'll go, soon.
137
00:10:27,226 --> 00:10:31,390
How about an aquarium instead?
138
00:10:31,530 --> 00:10:38,402
They have everything there!
A turtle this big!
139
00:10:38,537 --> 00:10:45,705
And flounders, eel,
and octopus...
140
00:10:45,845 --> 00:10:48,109
Like at a sushi bar!
141
00:10:48,247 --> 00:10:51,774
What do you want to see?
I'll take you right to it!
142
00:10:54,720 --> 00:10:56,085
Mom.
143
00:10:59,825 --> 00:11:02,794
Like you can take me to her.
144
00:11:08,434 --> 00:11:10,299
The pot's boiling over.
145
00:11:10,736 --> 00:11:13,899
Oh, darn it!
146
00:11:14,040 --> 00:11:15,701
It's all done.
147
00:11:17,543 --> 00:11:19,909
- Where's the sugar?
- Sugar?
148
00:11:20,046 --> 00:11:23,573
Who needs that?
It's not healthy for you.
149
00:11:23,716 --> 00:11:26,776
But I like dipping potatoes
in sugar!
150
00:11:26,919 --> 00:11:29,285
Okay.
151
00:11:29,422 --> 00:11:32,789
We'll eat potatoes today
and you can have some sugar tomorrow.
152
00:11:33,225 --> 00:11:36,388
- Yew, yucky.
- No, it's good.
153
00:11:38,330 --> 00:11:40,798
Tired already?
154
00:11:40,933 --> 00:11:42,798
We've loaded enough, man.
155
00:11:42,935 --> 00:11:47,599
The truck's only half full.
There's lots of room.
156
00:11:48,140 --> 00:11:49,505
You'll get fined.
157
00:12:08,527 --> 00:12:12,395
Hey! Can I play with you?
158
00:12:14,233 --> 00:12:15,495
No!
159
00:12:15,634 --> 00:12:18,398
We're not playing with you.
160
00:12:22,641 --> 00:12:24,108
Dolls for $10
How much is this one?
161
00:12:24,243 --> 00:12:25,505
That's not for sale.
162
00:12:25,644 --> 00:12:27,612
- How much?
- That one's $40.
163
00:12:28,347 --> 00:12:31,077
Faster! Faster!
164
00:12:31,217 --> 00:12:38,385
Can't you go any faster!
165
00:12:38,524 --> 00:12:42,790
Faster! Go faster!
166
00:12:43,529 --> 00:12:46,396
- The big ones cost more.
- Come on.
167
00:12:46,532 --> 00:12:48,796
Rip off someone else.
168
00:12:49,335 --> 00:12:50,597
Have a great day!
169
00:12:50,936 --> 00:12:52,198
But...
170
00:12:52,738 --> 00:12:54,296
The sign says $10!
171
00:13:01,247 --> 00:13:03,306
Hey, mom.
I'm on my way.
172
00:13:03,616 --> 00:13:05,481
What's up?
173
00:13:10,022 --> 00:13:11,182
What?
174
00:13:15,628 --> 00:13:19,587
Are you okay?
175
00:13:25,137 --> 00:13:28,106
Intensive Care Unit
Why can't they take me, fi rst?
176
00:13:31,243 --> 00:13:32,801
You can't come in here, sir.
177
00:13:33,345 --> 00:13:34,607
Da-young.
178
00:13:37,116 --> 00:13:38,276
Da-young!
179
00:13:49,628 --> 00:13:50,890
Doctor...
180
00:13:54,233 --> 00:13:58,602
Please save my baby girl.
181
00:14:01,440 --> 00:14:06,002
I can't Iive a day without her.
182
00:14:10,015 --> 00:14:11,573
She's just...
183
00:14:15,120 --> 00:14:16,985
Seven years old!
184
00:14:22,728 --> 00:14:26,289
I'm begging you.
185
00:14:26,432 --> 00:14:30,198
Please save her, doc!
186
00:14:32,338 --> 00:14:35,000
You'll need to raise $60,000.
187
00:14:36,942 --> 00:14:38,409
For her surgery.
188
00:14:39,044 --> 00:14:43,208
We already found a heart donor.
189
00:14:44,617 --> 00:14:49,179
There's another boy who is compatible
for a transplant.
190
00:14:50,122 --> 00:14:52,784
I hate to say this
as a doctor but...
191
00:14:53,425 --> 00:14:55,791
Cancelled
The boy has no hope of living
192
00:14:55,928 --> 00:14:57,793
even after a transplant.
193
00:14:58,330 --> 00:15:02,198
But... his family is rich.
194
00:15:03,235 --> 00:15:04,896
Do you understand
what I'm saying?
195
00:15:05,037 --> 00:15:07,096
Private loans up to $15,000
196
00:15:07,239 --> 00:15:09,002
Donors are hard to come by.
197
00:15:09,742 --> 00:15:13,610
So do whatever you can
to come up with the money.
198
00:15:13,746 --> 00:15:14,713
Do you understand?
199
00:15:14,847 --> 00:15:18,078
$ 14, 000 minus
the first interest payment.
200
00:15:18,217 --> 00:15:19,582
Count it.
201
00:15:20,119 --> 00:15:23,885
And don't forget
the 10% monthly interest.
202
00:15:26,825 --> 00:15:29,794
Sorry, man.
Th is is all I can do.
203
00:15:31,830 --> 00:15:33,297
Thanks.
204
00:15:34,433 --> 00:15:35,798
Cheer up, man.
205
00:15:36,936 --> 00:15:38,096
Bye.
206
00:16:08,934 --> 00:16:10,196
How much?
207
00:16:11,737 --> 00:16:14,501
I ain't got that kind of cash!
208
00:16:15,541 --> 00:16:20,410
Please, I need your help.
209
00:16:21,747 --> 00:16:24,580
I heard you won a lot of money.
210
00:16:26,618 --> 00:16:31,783
I even borrowed from
private loan sharks.
211
00:16:31,924 --> 00:16:33,892
It's still not nearly enough.
212
00:16:35,327 --> 00:16:41,288
Why don't you try selling your truck?
213
00:16:41,834 --> 00:16:43,495
I did.
214
00:16:43,635 --> 00:16:47,196
But they said
it's only worth ten grand.
215
00:16:49,341 --> 00:16:50,808
Look at this!
216
00:16:50,943 --> 00:16:54,106
I work my butt off my whole life!
217
00:16:54,246 --> 00:16:56,874
Never did anything wrong!
218
00:16:57,216 --> 00:17:00,276
And all I have is this
and a truck!
219
00:17:00,919 --> 00:17:04,377
If someone asked me to kill someone
for money...
220
00:17:04,523 --> 00:17:07,686
I swear I'd do it
in an instant, man!
221
00:17:08,927 --> 00:17:10,895
Stop it, will'ya?
222
00:17:11,030 --> 00:17:12,998
Should I sell my kidney?
223
00:17:13,532 --> 00:17:17,901
Guess you really
are strapped for cash.
224
00:17:19,238 --> 00:17:24,005
How about trying your luck
at poker?
225
00:17:25,544 --> 00:17:29,002
Where else can you
scrape up such money?
226
00:17:29,148 --> 00:17:31,378
I'm not interested.
227
00:17:33,018 --> 00:17:39,480
There's a lot of money floating around
Dukso, man.
228
00:17:40,826 --> 00:17:44,489
Even a guy like me
can hit the jackpot!
229
00:17:45,431 --> 00:17:48,594
Trust me, bud.
230
00:17:48,734 --> 00:17:52,101
Just stay low at first.
231
00:17:52,237 --> 00:17:57,504
But when I turn my head
with a cigarette in my mouth...
232
00:17:57,643 --> 00:18:04,276
Raise'em high! Got it?
233
00:18:18,730 --> 00:18:20,095
What did I telI'ya!
234
00:18:20,232 --> 00:18:22,894
$3,000 in just 3 hours!
235
00:18:24,837 --> 00:18:27,897
How'd you know what they had?
236
00:18:28,040 --> 00:18:30,304
I told you,
237
00:18:30,442 --> 00:18:32,603
I have my way of seeing things!
238
00:18:33,245 --> 00:18:39,275
Now, when I give you the sign,
raise'em big! Got it?
239
00:18:39,718 --> 00:18:43,085
My Iife's in your hands, man!
240
00:18:46,024 --> 00:18:48,891
I need this
to get the ball rolling!
241
00:18:49,928 --> 00:18:51,190
What the!
242
00:18:51,330 --> 00:18:54,299
This is a man's washroom!
243
00:18:54,433 --> 00:18:56,492
Stupid woman.
244
00:18:58,036 --> 00:19:01,403
Let's go back and
rake up all the dough.
245
00:19:01,540 --> 00:19:04,304
We'll pay for your kid's surgery
and go out for drinks!
246
00:19:04,443 --> 00:19:05,102
Sounds good.
247
00:19:07,446 --> 00:19:09,209
This is boring.
248
00:19:09,948 --> 00:19:13,281
How about playing in the big league?
249
00:19:13,418 --> 00:19:15,079
Sure.
250
00:19:15,220 --> 00:19:19,384
- Fine. Let's play like real men!
- Okay!
251
00:19:20,225 --> 00:19:22,489
$1,000 in the pot
252
00:19:23,028 --> 00:19:24,393
$1,000?
253
00:19:25,230 --> 00:19:27,892
I ain't got much on me.
254
00:19:28,033 --> 00:19:30,593
That's too steep for me.
255
00:19:30,736 --> 00:19:32,897
I'm out!
256
00:19:34,640 --> 00:19:36,005
- $1,000!
- I fold.
257
00:19:36,141 --> 00:19:37,506
Last hidden cards.
258
00:19:48,320 --> 00:19:49,480
$1,000!
259
00:19:49,821 --> 00:19:56,784
Come on, man!
I said the big league!
260
00:19:56,929 --> 00:20:02,492
I'll see your $1,000!
And raise you $5,000!
261
00:20:16,548 --> 00:20:22,077
$5,000! And $5,000 on top!
262
00:20:27,426 --> 00:20:30,987
Got a big hand, have we?
263
00:20:31,530 --> 00:20:32,792
Okay
264
00:20:36,235 --> 00:20:37,793
I'll see your $5,000.
265
00:20:39,938 --> 00:20:41,405
And raise you $20,000!
266
00:20:55,520 --> 00:20:57,181
What? No money?
267
00:20:58,123 --> 00:20:59,590
Then l'll take this.
268
00:20:59,725 --> 00:21:01,386
Hey, wait!
269
00:21:02,227 --> 00:21:04,092
I didn't say l'll fold!
270
00:21:06,531 --> 00:21:10,399
Then show me some collateral.
271
00:21:18,644 --> 00:21:19,906
My truck!
272
00:21:20,646 --> 00:21:22,511
How's that for collateral?
273
00:21:24,616 --> 00:21:26,379
How much is it worth?
274
00:21:27,719 --> 00:21:30,688
It's worth at least $15,000!
275
00:21:30,822 --> 00:21:31,880
15 grand?
276
00:21:33,825 --> 00:21:37,090
Then sign on it.
277
00:21:37,729 --> 00:21:41,688
If you want to see my cards,
that is.
278
00:21:43,235 --> 00:21:45,203
- Ha-ma?
- Yes, sir
279
00:21:58,016 --> 00:21:59,779
Let's see.
280
00:22:03,622 --> 00:22:05,089
Okay.
281
00:22:06,325 --> 00:22:07,792
Let's see your cards.
282
00:22:15,033 --> 00:22:16,193
Aces full house!
283
00:22:16,335 --> 00:22:20,499
Wait! No manners?
284
00:22:27,245 --> 00:22:28,712
Four twos.
285
00:22:29,147 --> 00:22:32,082
- Take the cash, Ha-ma.
- Yes, sir.
286
00:22:32,517 --> 00:22:35,179
Life ain't fair, is it?
287
00:22:36,621 --> 00:22:40,682
Wait! Hold on! Wait!
288
00:22:41,426 --> 00:22:43,986
There was a two on the table!
Where's Kim?
289
00:22:44,129 --> 00:22:47,292
How can you have four twos!
290
00:22:52,838 --> 00:22:54,999
You asked for it.
291
00:22:55,640 --> 00:22:58,609
Think a little rut like you
can play with us?
292
00:23:00,145 --> 00:23:01,612
Thank you, sir.
293
00:23:03,715 --> 00:23:04,977
Don't move,
you son of bitch!
294
00:23:06,118 --> 00:23:09,087
You son of a bitch!
295
00:23:09,721 --> 00:23:10,688
Oh, shit!
296
00:23:22,634 --> 00:23:23,896
Stop there!
297
00:23:24,035 --> 00:23:26,003
Stop right there!
298
00:23:26,138 --> 00:23:28,003
You swine!
299
00:23:28,940 --> 00:23:30,498
You lie to me.
300
00:23:30,642 --> 00:23:33,907
You knew what that money was for!
You lowlife!
301
00:23:36,815 --> 00:23:38,373
You piece of scum!
302
00:23:49,428 --> 00:23:51,396
You crazy fool!
303
00:23:58,236 --> 00:23:59,498
Hold him down!
304
00:24:01,039 --> 00:24:04,304
He saw everything.
Now, he has to die.
305
00:24:04,443 --> 00:24:06,911
Wait, boss! Wait!
306
00:24:07,446 --> 00:24:10,381
This fool ain't got
the guts to spill.
307
00:24:10,515 --> 00:24:16,283
He's got a sick kid
in the hospital, sir.
308
00:24:16,721 --> 00:24:19,087
But the stupid fool thought...
309
00:24:24,129 --> 00:24:26,495
The police are here, sir.
310
00:24:26,832 --> 00:24:28,493
Go buy us some time.
311
00:24:28,934 --> 00:24:30,196
Yes, boss.
312
00:24:31,837 --> 00:24:35,898
How about using him
to clean this up, sir?
313
00:24:46,017 --> 00:24:48,281
My boys were just having some fun.
314
00:24:49,020 --> 00:24:50,282
I apologize.
315
00:24:54,025 --> 00:24:59,691
Let's just say
this never happened.
316
00:25:01,933 --> 00:25:03,400
Shall we?
317
00:25:12,644 --> 00:25:14,509
You good-for-nothing!
318
00:25:16,648 --> 00:25:18,582
You wanna live?
319
00:25:19,718 --> 00:25:24,087
Burying another corpse is
no big deal for me!
320
00:25:25,323 --> 00:25:26,881
Look at the bugger!
321
00:25:28,527 --> 00:25:30,495
He'll wet his pants
if I scare him!
322
00:25:33,431 --> 00:25:38,801
I'll get right to the point.
323
00:25:38,937 --> 00:25:40,802
There's something you gotta do.
324
00:25:41,840 --> 00:25:43,705
Get rid of the dead bodies.
325
00:25:44,643 --> 00:25:46,907
In a dark, remote place.
326
00:25:48,847 --> 00:25:51,179
Where no one will ever find them.
327
00:25:54,219 --> 00:25:57,677
Without a trace.
328
00:25:57,822 --> 00:26:02,987
Do it right and
You can keep your truck and winnings!
329
00:26:03,528 --> 00:26:06,088
But if you do something foolish!
330
00:26:06,731 --> 00:26:09,996
To think what might happen!
331
00:26:12,237 --> 00:26:15,695
I did so many horrible things...
332
00:26:17,142 --> 00:26:22,603
So your daughter's in the hospital?
333
00:26:28,820 --> 00:26:31,983
- Hurry it up, will'ya!
- Yes, sir.
334
00:26:32,123 --> 00:26:35,991
- And clean up the blood.
- Yes, sir.
335
00:26:36,428 --> 00:26:38,089
Isn't that Set-byul?
336
00:26:38,730 --> 00:26:41,893
Why'd he have to kill
the prettiest one?
337
00:27:18,136 --> 00:27:19,797
It's me, mom.
338
00:27:21,239 --> 00:27:28,702
Tell the doc I'll have the money,
for sure tomorrow.
339
00:27:28,847 --> 00:27:30,872
You hear me?
340
00:27:32,317 --> 00:27:33,682
Tell him...
341
00:27:34,219 --> 00:27:37,780
I'll be there, tomorrow.
342
00:27:38,423 --> 00:27:42,291
So he can 't give it
to anyone else! Got it?
343
00:27:43,828 --> 00:27:45,693
And take good care of Da-you ng.
344
00:27:46,831 --> 00:27:47,991
Bye.
345
00:28:05,116 --> 00:28:07,778
PuIl up here, sir!
346
00:28:07,919 --> 00:28:10,888
Come on! PuIl up!
347
00:28:12,223 --> 00:28:15,488
Move, mister! Go, already!
348
00:28:15,827 --> 00:28:19,285
- Learn to drive, mister!
- Sorry.
349
00:28:21,833 --> 00:28:23,994
Move your truck, sir!
350
00:28:24,135 --> 00:28:27,002
Something's wrong with my truck.
351
00:28:27,138 --> 00:28:29,106
I'll move it right away.
352
00:28:57,535 --> 00:29:02,905
You slammed right into my car!
353
00:29:03,041 --> 00:29:04,303
Are you drunken?
354
00:30:00,131 --> 00:30:03,396
That lake's a graveyard
for many folks these days.
355
00:30:03,835 --> 00:30:06,303
They couldn't even find
his body, yet.
356
00:30:06,437 --> 00:30:11,397
Do it right and
you can keep your truck and winnings.
357
00:30:28,126 --> 00:30:29,991
Donors are hard to come by.
358
00:30:30,128 --> 00:30:33,495
So do whatever you can
to get the money.
359
00:30:33,932 --> 00:30:35,399
Do you understand?
360
00:30:47,946 --> 00:30:51,382
You promised to take me to the sea!
361
00:30:51,516 --> 00:30:52,778
I did?
362
00:30:53,318 --> 00:30:57,277
You're lying again!
I know it!
363
00:31:40,231 --> 00:31:41,391
Officer!
364
00:31:41,833 --> 00:31:43,198
Are you okay?
365
00:31:44,636 --> 00:31:45,796
Officer!
366
00:31:59,817 --> 00:32:01,580
Hey, mister!
367
00:32:01,719 --> 00:32:04,882
Hold on. I'Il get help!
368
00:32:33,618 --> 00:32:35,586
I didn't see anything.
369
00:32:35,720 --> 00:32:40,180
I didn't see anything at all!
370
00:32:43,328 --> 00:32:45,592
How did I get myself into this?
371
00:32:48,433 --> 00:32:52,699
Just get rid of them
and get the money for the surgery!
372
00:33:29,841 --> 00:33:31,206
Drive, mister!
373
00:33:31,342 --> 00:33:33,902
Are you okay?
374
00:33:34,045 --> 00:33:35,603
Go! Hurry!
375
00:33:37,415 --> 00:33:39,975
Yes, officer.
376
00:33:47,825 --> 00:33:49,190
How far are you headed?
377
00:33:50,128 --> 00:33:53,097
Huh?
378
00:33:53,731 --> 00:33:56,097
I'm headed for Kangwon province.
379
00:33:57,335 --> 00:34:00,395
Good. Drop me off
at Gosung, please.
380
00:34:05,343 --> 00:34:08,210
You're hurt pretty bad, there.
381
00:34:08,346 --> 00:34:10,075
Here, take this.
382
00:34:10,214 --> 00:34:13,479
You scared me
jumping in front of my truck like that.
383
00:34:14,419 --> 00:34:16,182
There's a knife in there.
384
00:34:18,423 --> 00:34:23,793
I'm in a hurry
to deliver something.
385
00:34:23,928 --> 00:34:26,692
Can't I just drop you off
at the nearest hospital?
386
00:34:27,131 --> 00:34:28,996
Did you see the accident back there?
387
00:34:30,635 --> 00:34:36,596
It's hard to see anything
in this weather.
388
00:34:37,241 --> 00:34:39,903
We were taking KlM Young-ho
to prison.
389
00:34:40,044 --> 00:34:41,409
Oh...
390
00:34:42,947 --> 00:34:47,179
Right! I saw that on the news.
391
00:34:47,318 --> 00:34:50,685
He's probably going to Gosung!
I have to catch him!
392
00:34:53,024 --> 00:34:54,184
But officer...
393
00:34:54,425 --> 00:34:58,191
Shouldn't you
take care of your leg, first?
394
00:34:58,329 --> 00:35:00,695
Go to a hospital and call for backup?
395
00:35:00,832 --> 00:35:03,392
He's going to kill someone!
396
00:35:05,036 --> 00:35:07,197
Sorry, officer.
397
00:35:16,147 --> 00:35:22,086
He said something
before the accident.
398
00:35:24,021 --> 00:35:25,682
He asked me...
399
00:35:27,024 --> 00:35:30,289
- If he'd get the death penalty.
- WiIl I get the death penalty?
400
00:35:30,428 --> 00:35:38,096
- And he has to see a woman in Gosung.
- I want to see a woman in Gosung.
401
00:35:38,536 --> 00:35:41,004
I should've known, then.
402
00:35:47,745 --> 00:35:49,906
Guess who the woman is.
403
00:35:51,015 --> 00:35:53,575
- Don't know.
- His mother.
404
00:35:55,119 --> 00:35:57,087
Really?
405
00:35:57,221 --> 00:35:59,280
There's no telIing what he'Il do.
406
00:35:59,423 --> 00:36:01,288
I have to get there before him!
407
00:36:07,431 --> 00:36:12,892
Just to Gosung, then?
408
00:36:13,037 --> 00:36:15,597
Yes, thank you.
409
00:36:50,641 --> 00:36:52,609
Damn rain!
410
00:36:54,045 --> 00:36:55,808
Looks Iike it's been a while.
411
00:36:55,947 --> 00:36:57,471
Here, sir.
412
00:37:00,618 --> 00:37:02,779
- Hey, chief!
- What'd you find?
413
00:37:02,920 --> 00:37:05,480
- KlM Young-ho's gone.
- Hell.
414
00:37:05,623 --> 00:37:07,488
Should we put an APB out on him?
415
00:37:07,625 --> 00:37:10,389
That animal.
416
00:37:10,728 --> 00:37:13,993
Go nationwide and notify
all checkpoints.
417
00:37:14,131 --> 00:37:15,393
Yes, sir.
418
00:37:16,534 --> 00:37:17,296
Come with me.
419
00:37:17,435 --> 00:37:19,403
- Got all the stuff from his place?
- Yes, sir.
420
00:37:19,537 --> 00:37:22,700
All except the murder weapons
we sent to forensics.
421
00:37:23,341 --> 00:37:27,505
- Call for backup and...
- Dead body found 300m from car!
422
00:37:27,645 --> 00:37:29,408
I repeat! A corpse!
423
00:37:30,214 --> 00:37:35,481
Calling for backup!
I repeat...
424
00:37:46,831 --> 00:37:48,196
Hey, mister?
425
00:37:49,533 --> 00:37:50,591
Yes?
426
00:37:52,336 --> 00:37:54,201
Have you ever seen the devil?
427
00:37:59,243 --> 00:38:01,302
I know I have.
428
00:38:02,647 --> 00:38:04,478
A real devil.
429
00:38:09,120 --> 00:38:10,985
I once heard...
430
00:38:12,523 --> 00:38:18,189
He bit the nose off an officer
while getting arrested.
431
00:38:19,130 --> 00:38:20,688
Maybe that's why...
432
00:38:21,732 --> 00:38:25,395
The warden looked scared, too.
433
00:38:26,137 --> 00:38:30,506
And told us not to
say a word to him.
434
00:38:32,743 --> 00:38:34,506
The people he killed...
435
00:38:35,946 --> 00:38:41,475
Some bodies were ripped to shreds
and some were maimed.
436
00:38:42,019 --> 00:38:46,786
Some of them
had no face left to identify them.
437
00:38:47,425 --> 00:38:48,585
And...
438
00:38:49,727 --> 00:38:54,494
He'd kill even the family members
of those who saw him.
439
00:38:54,632 --> 00:38:56,099
But...
440
00:38:56,233 --> 00:38:58,793
He looked so calm.
441
00:39:01,138 --> 00:39:04,904
Like he had no emotions whatsoever.
442
00:39:26,230 --> 00:39:27,993
What's back there?
443
00:39:29,734 --> 00:39:35,604
Just some dead pigs.
444
00:39:37,141 --> 00:39:40,008
I wouldn't want'em
getting wet in the rain.
445
00:39:46,917 --> 00:39:53,288
Looks Iike KlM Young-ho's
a big headache for you, officer.
446
00:39:53,624 --> 00:39:58,391
We should hang guys like him
in the center of the city!
447
00:39:59,130 --> 00:40:00,290
Right?
448
00:40:00,631 --> 00:40:04,294
Aren't you going?
The light's turned green.
449
00:40:06,036 --> 00:40:07,697
Oh, right.
450
00:40:37,435 --> 00:40:38,595
How much would you like, sir?
451
00:40:38,736 --> 00:40:41,705
- $40, please.
- $40, it is.
452
00:40:41,839 --> 00:40:45,104
- Here you go.
- Thank you, sir.
453
00:40:45,843 --> 00:40:48,403
Going to the john.
454
00:42:03,020 --> 00:42:06,478
Murderer KIM Young-ho Wanted
($30,000 Reward)
455
00:42:09,627 --> 00:42:13,688
Hey, mister.
Have you ever seen the devil?
456
00:43:59,737 --> 00:44:01,898
Oh my god!
457
00:44:19,923 --> 00:44:21,185
Hello.
458
00:44:41,845 --> 00:44:43,472
That's $2.40, please.
459
00:44:44,915 --> 00:44:46,883
- Mister...
- Yes?
460
00:44:47,017 --> 00:44:48,985
Anything else you need?
461
00:44:52,423 --> 00:44:54,391
- What the?
- Please, help me.
462
00:44:54,525 --> 00:44:56,993
This was in the bath room.
463
00:44:57,828 --> 00:44:59,295
Why'd you rip this?
464
00:44:59,430 --> 00:45:02,092
- CalI the police.
- What?
465
00:45:02,232 --> 00:45:04,097
Call the police for me, please!
466
00:45:04,234 --> 00:45:06,293
- But you can't just...
- Hey, kid!
467
00:45:07,137 --> 00:45:09,697
- Come here, now.
- Man...
468
00:45:13,644 --> 00:45:18,479
I told you not to leave the counter.
469
00:45:18,615 --> 00:45:20,276
Why you little!
470
00:45:21,719 --> 00:45:24,586
You want to get
your sorry self fired?
471
00:45:25,923 --> 00:45:28,892
I told you to clean up the food!
472
00:45:29,126 --> 00:45:31,287
Always slacking on the job.
473
00:45:59,123 --> 00:46:01,091
What took you so long?
474
00:46:03,026 --> 00:46:04,789
Getting cigarettes.
475
00:46:11,435 --> 00:46:15,997
But they didn't have my kind
out here.
476
00:46:18,642 --> 00:46:20,007
It's right here.
477
00:46:20,744 --> 00:46:25,078
There's not much left in there.
478
00:46:27,818 --> 00:46:31,083
Why's your hand shaking?
479
00:46:32,523 --> 00:46:34,491
Just wiping off the rain.
480
00:46:37,027 --> 00:46:39,495
Then let's get going.
481
00:46:42,332 --> 00:46:43,993
Let's go.
482
00:46:44,835 --> 00:46:46,200
Sure.
483
00:46:59,516 --> 00:47:02,576
Why can't he clean up
the noodles he ate?
484
00:47:09,226 --> 00:47:12,491
KIM Young-ho has escaped
485
00:47:12,629 --> 00:47:14,096
This is KIM's picture.
486
00:47:14,231 --> 00:47:19,191
Age 28 and 5' 11"
with thick eyebrows...
487
00:47:19,336 --> 00:47:21,395
It's likely that he escaped
wearing a police uniform.
488
00:47:31,215 --> 00:47:37,677
Sure you don't want
to go to a hospital first?
489
00:47:37,821 --> 00:47:42,485
I'm fine.
Catching KlM is the priority.
490
00:47:43,227 --> 00:47:47,789
Just worried about
the wound is all.
491
00:47:50,534 --> 00:47:54,903
And there are plenty of other
officers around..
492
00:47:55,038 --> 00:47:56,505
Come on.
493
00:47:57,741 --> 00:48:01,905
If I said it once,
you should know, sir!
494
00:48:03,714 --> 00:48:05,978
Just thought you should
get it treated.
495
00:48:08,819 --> 00:48:10,286
Isn't that a call for you?
496
00:48:12,923 --> 00:48:14,083
Right.
497
00:48:16,426 --> 00:48:17,484
Hello?
498
00:48:17,628 --> 00:48:20,995
Daddy? Where are you?
499
00:48:21,131 --> 00:48:23,497
Why aren't you coming home?
500
00:48:24,534 --> 00:48:26,502
I'm sleepy.
501
00:48:31,141 --> 00:48:33,803
Darn telemarketers.
502
00:48:37,714 --> 00:48:39,375
Calling all the time.
503
00:48:55,432 --> 00:48:56,694
Put an APB on the truck.
504
00:48:56,833 --> 00:48:59,301
Search every truck out there!
505
00:48:59,436 --> 00:49:00,801
Yes, chief.
506
00:49:01,738 --> 00:49:06,004
Captain Lee called for you, earlier.
507
00:49:06,143 --> 00:49:07,405
What for?
508
00:49:08,745 --> 00:49:10,872
Said to catch KlM, tonight.
509
00:49:11,815 --> 00:49:14,375
Too right...
510
00:49:15,619 --> 00:49:17,587
That maniac.
511
00:49:18,522 --> 00:49:20,581
He's sure to kill again.
512
00:49:22,426 --> 00:49:24,087
By the way...
513
00:49:24,928 --> 00:49:28,193
- His mom lives around here, right?
- Yes, sir.
514
00:50:11,641 --> 00:50:15,008
- Let's go.
- Sure.
515
00:50:32,129 --> 00:50:34,290
You've been acting strange.
516
00:50:34,431 --> 00:50:36,092
Did you do something bad?
517
00:50:38,435 --> 00:50:41,302
No, of course not, officer.
518
00:50:42,639 --> 00:50:45,301
Just driving over the speed limit,
occasionally.
519
00:50:46,643 --> 00:50:49,203
Lying is a sin.
520
00:50:50,113 --> 00:50:51,171
Pardon?
521
00:50:53,116 --> 00:50:55,482
Should've ripped it off clean.
522
00:50:58,321 --> 00:51:00,289
I don't know
what you' re talking about!
523
00:51:03,226 --> 00:51:05,592
Please, don't kill me.
524
00:51:06,530 --> 00:51:08,191
Know why those scum are there?
525
00:51:08,331 --> 00:51:11,698
No! I don't know anything!
526
00:51:13,236 --> 00:51:14,794
You know who I am, don't you?
527
00:51:15,539 --> 00:51:17,700
All I know is that
you' re an officer!
528
00:51:17,841 --> 00:51:19,399
- You!
- Yes?
529
00:51:22,646 --> 00:51:26,673
- Know how it feels to gut someone?
- No!
530
00:51:31,421 --> 00:51:33,787
That's what excites me the most.
531
00:51:37,727 --> 00:51:38,989
Relax.
532
00:51:40,630 --> 00:51:44,293
Floor it if they' re on to us.
533
00:51:44,534 --> 00:51:47,298
And stay calm.
534
00:52:09,926 --> 00:52:11,291
Drive up, please.
535
00:52:31,414 --> 00:52:33,075
Good evening, sir.
536
00:52:33,216 --> 00:52:34,183
Hi.
537
00:52:34,317 --> 00:52:36,785
- May I have your lD, please?
- Yes, sir.
538
00:52:45,028 --> 00:52:49,988
ID check on JUNG Chul-min, please.
539
00:52:50,133 --> 00:52:52,499
What's in the back?
540
00:52:54,538 --> 00:52:57,996
Just a delivery.
541
00:52:58,341 --> 00:53:00,104
It's nothing much.
542
00:53:00,544 --> 00:53:01,806
Can I take a look?
543
00:53:05,315 --> 00:53:10,275
JUNG Chul-min born in 1969,
all clear.
544
00:53:31,541 --> 00:53:34,408
- Thank you for your cooperation.
- Sure.
545
00:53:35,045 --> 00:53:37,878
- Drive through.
- Thank you.
546
00:53:38,114 --> 00:53:39,274
Hey, wait!
547
00:53:39,416 --> 00:53:41,884
Who's that there?
548
00:53:44,020 --> 00:53:47,387
He's just a fellow worker.
549
00:53:47,524 --> 00:53:50,391
He had a few drinks
and felI asleep.
550
00:53:50,927 --> 00:53:53,088
Can you pull the jacket off him?
551
00:53:54,331 --> 00:53:57,391
But he's sleeping, sir.
552
00:53:57,934 --> 00:53:59,993
I'll need to see his face.
553
00:54:19,422 --> 00:54:20,582
Stop! Stop!
554
00:54:23,326 --> 00:54:24,793
Stop that truck!
555
00:54:34,437 --> 00:54:36,200
What are you doing?
Come on!
556
00:54:48,918 --> 00:54:53,082
Man! That was close.
557
00:55:06,336 --> 00:55:08,998
I love this music.
558
00:55:35,398 --> 00:55:36,956
A medical certificate
Is this your daughter?
559
00:55:40,236 --> 00:55:41,999
She's in the hospital?
560
00:55:44,441 --> 00:55:46,602
She has a weak heart, huh?
561
00:55:47,444 --> 00:55:49,503
Isn't that hereditary?
562
00:55:51,414 --> 00:55:56,283
Good acting for a man
with a weak heart.
563
00:56:07,430 --> 00:56:10,092
A fellow worker, huh?
564
00:56:10,233 --> 00:56:12,497
What kind of work would that be?
565
00:56:13,336 --> 00:56:16,100
Do you go around killing people, too?
566
00:56:16,740 --> 00:56:17,707
Please!
567
00:56:17,841 --> 00:56:24,679
I love it
when they look so scared.
568
00:56:27,016 --> 00:56:30,782
It's more fun before I kill'em!
569
00:56:37,827 --> 00:56:38,987
What the!
570
00:56:40,530 --> 00:56:44,398
That's right!
571
00:56:44,534 --> 00:56:46,593
I'm a murderer just like you!
572
00:56:46,736 --> 00:56:49,000
I kill people like you!
573
00:56:49,639 --> 00:56:52,802
If you don't believe me,
look in the back!
574
00:56:52,942 --> 00:56:57,572
There are dead bodies there!
Not pigs!
575
00:56:58,314 --> 00:57:01,579
They' re all vermin!
576
00:57:02,118 --> 00:57:06,782
I killed them for my kid's
surgery!
577
00:57:07,624 --> 00:57:09,489
See that!
578
00:57:09,626 --> 00:57:13,187
So stop messing with me!
579
00:57:16,833 --> 00:57:19,097
I need to throw'em out
580
00:57:19,736 --> 00:57:23,797
and you need a ride to Gosung.
581
00:57:24,340 --> 00:57:26,308
I'll take you there!
582
00:57:26,443 --> 00:57:29,970
But we split after that!
Got it!
583
00:57:32,415 --> 00:57:34,076
You're a killer?
584
00:57:36,519 --> 00:57:39,682
A killer hitching on
a killer's truck, huh?
585
00:57:48,631 --> 00:57:49,791
Stop!
586
00:57:52,435 --> 00:57:55,097
Don't shoot! Please!
587
00:57:55,238 --> 00:57:57,103
I'll confess everything!
Don't shoot!
588
00:57:57,240 --> 00:57:58,400
Shut up!
589
00:57:58,541 --> 00:58:00,907
Don't shoot!
590
00:58:01,044 --> 00:58:02,602
- Don't shoot
- Stop!
591
00:58:07,217 --> 00:58:08,377
Don't move!
592
00:58:09,319 --> 00:58:10,877
Don't move!
593
00:59:04,641 --> 00:59:05,801
Here.
594
00:59:08,244 --> 00:59:09,711
You said you're a killer.
595
00:59:10,813 --> 00:59:12,280
Let's see you do it!
596
00:59:22,425 --> 00:59:23,892
Shoot him!
597
00:59:28,331 --> 00:59:30,492
No... Please...
598
00:59:30,633 --> 00:59:31,998
Come on.
599
00:59:32,735 --> 00:59:34,498
The man's in pain.
600
00:59:36,439 --> 00:59:38,407
Have some compassion.
601
00:59:53,022 --> 00:59:55,286
Looks like you got yourself
another corpse.
602
00:59:58,027 --> 00:59:59,688
Let's clean up and go.
603
01:00:17,313 --> 01:00:18,678
Let's go!
604
01:00:40,236 --> 01:00:41,999
- Drive, man! Go!
- Go, go, go!
605
01:00:44,040 --> 01:00:45,405
Go after'em!
606
01:00:57,520 --> 01:00:58,680
Faster!
607
01:00:59,522 --> 01:01:00,682
Faster!
608
01:01:06,929 --> 01:01:08,794
Hell! Did you see that?
609
01:01:08,931 --> 01:01:10,990
The cop was dead!
610
01:01:11,534 --> 01:01:12,796
Floor it!
611
01:01:19,942 --> 01:01:21,705
- We gotta get away!
- My phone's dead.
612
01:01:48,738 --> 01:01:50,000
Get 'em!
613
01:01:57,513 --> 01:01:59,777
Oh no! He's coming out!
614
01:02:07,724 --> 01:02:11,683
Listen to me.
Just run away! Now!
615
01:02:12,028 --> 01:02:13,586
- Run!
-You bugger!
616
01:02:29,345 --> 01:02:30,471
Get away!
617
01:02:31,514 --> 01:02:33,072
Get away! Damn it!
618
01:04:01,637 --> 01:04:03,901
I could've died
if you hadn't helped me.
619
01:04:06,142 --> 01:04:09,509
Don't worry.
It was just self-defense.
620
01:04:12,114 --> 01:04:14,378
You' re pretty scary.
621
01:04:15,218 --> 01:04:17,277
Killing him with a rock like that!
622
01:04:26,229 --> 01:04:27,696
Hey, chief.
623
01:04:28,531 --> 01:04:30,089
It's not him.
624
01:04:30,533 --> 01:04:32,296
That's not the truck, either.
625
01:04:32,435 --> 01:04:34,494
He was just a drunk driver.
626
01:04:36,038 --> 01:04:38,302
- Chief!
- What?
627
01:04:38,941 --> 01:04:41,000
They discovered another dead body.
628
01:04:41,644 --> 01:04:43,305
It's an officer.
629
01:04:48,017 --> 01:04:53,284
Are you really going
to see your mom?
630
01:04:54,223 --> 01:04:55,190
My mom?
631
01:05:07,236 --> 01:05:09,796
When I got arrested, I thought...
632
01:05:12,742 --> 01:05:14,710
I can't die like this.
633
01:05:20,616 --> 01:05:24,985
Is it cold in prison these days?
634
01:05:29,025 --> 01:05:33,689
Ask for a radiator why don't 'ya?
635
01:05:33,829 --> 01:05:35,990
A sicko like you
doesn't deserve a thing!
636
01:05:36,132 --> 01:05:38,999
You don't deserve to live, scumbag!
637
01:05:39,835 --> 01:05:41,803
Stop getting on my nerves.
638
01:05:41,938 --> 01:05:43,405
SHlN Kyung-ho
639
01:05:44,340 --> 01:05:49,710
SHlN Kyung-ho, huh?
640
01:05:50,212 --> 01:05:53,079
How dare you say my name, lowlife!
641
01:05:54,617 --> 01:05:55,584
What the!
642
01:06:10,733 --> 01:06:15,193
The thought of dying
made me want to live even more.
643
01:06:17,139 --> 01:06:20,404
It ain't fair!
I was never once happy in life.
644
01:06:21,143 --> 01:06:22,508
Is that wrong?
645
01:06:27,917 --> 01:06:29,680
After all...
646
01:06:30,019 --> 01:06:32,283
People die.
It's all a part of life.
647
01:06:53,042 --> 01:06:54,202
What now?
648
01:07:54,336 --> 01:07:57,499
Help me, please.
649
01:07:59,842 --> 01:08:03,676
Listen to me carefuIly.
650
01:08:07,917 --> 01:08:11,683
There's someone in
the truck with me.
651
01:08:11,821 --> 01:08:14,289
If he finds you...
652
01:08:15,124 --> 01:08:18,992
Then we're both dead!
Got it?
653
01:08:22,531 --> 01:08:24,089
Hold on, Miss.
654
01:08:59,535 --> 01:09:02,095
Is something back there?
655
01:09:08,144 --> 01:09:09,304
What's going on?
656
01:09:14,316 --> 01:09:16,784
Suddenly feeling a little dizzy.
657
01:09:17,920 --> 01:09:19,478
I need some fresh air.
658
01:09:54,623 --> 01:09:55,885
- Hello, sir!
- Chief!
659
01:10:00,629 --> 01:10:05,089
He said he was going to check
on a suspicious truck.
660
01:10:05,234 --> 01:10:07,600
- But ended up dead.
- Yes, sir.
661
01:10:08,837 --> 01:10:10,600
What's down this way?
662
01:10:10,739 --> 01:10:14,903
Gosung to the right
and Sokcho to the left, sir.
663
01:10:15,044 --> 01:10:19,674
Send squad 1 to Sokcho.
The rest comes with me.
664
01:10:20,416 --> 01:10:22,475
Report on anything you find!
665
01:10:24,920 --> 01:10:30,085
Gosung 1km
Gosung Psychiatric Hospital 1.5 km
666
01:11:31,920 --> 01:11:33,182
We're here.
667
01:11:39,828 --> 01:11:41,489
Go. We're here.
668
01:11:43,332 --> 01:11:44,697
You can't go yet.
669
01:11:46,135 --> 01:11:47,693
I Iike you.
670
01:11:58,213 --> 01:12:01,080
Wait! Please!
671
01:12:01,717 --> 01:12:03,981
Please help me!
672
01:12:05,321 --> 01:12:07,084
I have a change of plans.
673
01:12:08,624 --> 01:12:11,092
Please don't do this!
674
01:12:11,226 --> 01:12:13,592
She didn't do anything wrong!
675
01:12:15,030 --> 01:12:18,295
Please just let her go!
676
01:12:18,634 --> 01:12:21,000
Why? We're killers!
677
01:12:23,038 --> 01:12:24,699
I'm not a killer.
678
01:12:25,841 --> 01:12:29,902
I'm burying the corpses
to pay for my kid's surgery.
679
01:12:30,012 --> 01:12:32,071
I had to! Or she'll die!
680
01:12:34,016 --> 01:12:35,176
Go.
681
01:12:36,919 --> 01:12:38,784
But the chick stays.
682
01:12:38,921 --> 01:12:41,185
You don't need her!
683
01:12:41,323 --> 01:12:42,688
No...
684
01:12:42,825 --> 01:12:44,690
That's for me to decide.
685
01:12:45,527 --> 01:12:49,190
Hello? Hold on.
686
01:12:49,331 --> 01:12:51,697
Chief, it's inspector Kim.
687
01:12:52,735 --> 01:12:54,498
He's at KlM's mother's house.
688
01:12:55,037 --> 01:12:55,901
Find anything?
689
01:12:56,038 --> 01:13:01,499
Her neighbors say she suddenly
disappeared last month.
690
01:13:01,643 --> 01:13:05,773
With no other family,
no one reported her missing.
691
01:13:06,315 --> 01:13:09,876
But I found some letters.
692
01:13:10,018 --> 01:13:11,781
Must've seen a shrink.
693
01:13:12,921 --> 01:13:18,689
From Gosung Psychiatric Hospital, sir.
694
01:13:20,129 --> 01:13:21,289
Hey, wait!
695
01:13:21,430 --> 01:13:23,591
- Give me his file.
- Yes, sir.
696
01:13:26,034 --> 01:13:28,594
Psychoanalysis on KIM Young-ho
by Dr. OH Ga-won
Give me the hospital's address!
697
01:13:31,840 --> 01:13:37,278
KIM Young-ho escaped
from a car accident scene today.
698
01:13:37,413 --> 01:13:43,977
It happened while he was being
transfered to prison and...
699
01:13:45,621 --> 01:13:48,590
Psychiatric Counseling Room
700
01:14:20,422 --> 01:14:22,185
Not sleepi ng, yet?
701
01:14:22,324 --> 01:14:23,985
I'm on my way out.
702
01:14:25,227 --> 01:14:28,287
I know. I'Il drive carefuIly.
703
01:14:28,730 --> 01:14:31,494
Yes, I 'Il drive slowly.
704
01:14:32,134 --> 01:14:35,797
Okay, see you soon.
705
01:14:56,725 --> 01:14:57,987
Who is it?
706
01:15:12,641 --> 01:15:14,700
Damn it!
707
01:15:14,843 --> 01:15:19,075
She's not answering, chief.
708
01:15:20,015 --> 01:15:26,386
She reported KlM as having
a multiple personality disorder.
709
01:15:26,522 --> 01:15:29,582
So he got psychiatric help
instead of prison time at first.
710
01:15:30,225 --> 01:15:32,386
- I see...
- One more thing...
711
01:15:33,529 --> 01:15:38,193
She suddenly quit her job in Seoul and
volunteered to work here in Gosung.
712
01:15:46,341 --> 01:15:49,504
Accidents are on the rise
in the heavy rain storm...
713
01:16:08,230 --> 01:16:11,097
Is someone here, honey?
714
01:16:11,233 --> 01:16:13,098
There's a truck outside.
715
01:16:17,439 --> 01:16:21,500
Honey! What happened!
Speak to me!
716
01:16:22,044 --> 01:16:24,877
No! Oh my god!
717
01:16:27,516 --> 01:16:31,782
Oh no!
718
01:16:31,920 --> 01:16:33,478
Long time no see, doc.
719
01:16:43,832 --> 01:16:46,198
I want to stop, doc.
720
01:16:47,436 --> 01:16:51,600
Help me erase
the gruesome memories.
721
01:16:54,343 --> 01:16:57,972
I'll do whatever I can to help.
722
01:16:58,113 --> 01:16:59,774
Why didn't you come?
723
01:17:02,918 --> 01:17:05,079
You said you'd take care of me.
724
01:17:05,821 --> 01:17:06,981
Young-ho.
725
01:17:10,425 --> 01:17:11,790
Why didn't you come?
726
01:17:14,429 --> 01:17:16,397
You said you'd save me.
727
01:17:20,135 --> 01:17:22,501
That's exactly what you said.
728
01:17:26,441 --> 01:17:27,908
But why!
729
01:17:31,113 --> 01:17:33,274
Why'd you say I was sane?
730
01:17:34,516 --> 01:17:36,484
You know l'm crazy!
731
01:17:39,521 --> 01:17:42,786
It was a mistake.
732
01:17:44,126 --> 01:17:48,085
Please. I'll make a new report.
733
01:17:49,731 --> 01:17:51,596
You lied to me?
734
01:17:59,041 --> 01:18:01,703
At the thought of dying...
735
01:18:03,245 --> 01:18:05,475
You came to my mind, doc.
736
01:18:09,718 --> 01:18:11,379
I wanted to Iive.
737
01:18:14,823 --> 01:18:17,291
And come and see you.
738
01:18:19,928 --> 01:18:21,088
Aren't you glad?
739
01:18:23,832 --> 01:18:26,300
Aren't you happy to see me?
740
01:18:28,637 --> 01:18:31,197
You said you loved me, too.
741
01:18:32,240 --> 01:18:38,076
You didn't come,
so I escaped to see you.
742
01:18:41,616 --> 01:18:43,083
Come with me.
743
01:18:46,221 --> 01:18:49,987
I'll kill everyone here!
744
01:18:50,325 --> 01:18:54,887
And just frame him for all of it!
745
01:18:57,232 --> 01:18:59,700
His truck is full of dead bodies.
746
01:19:07,242 --> 01:19:09,005
Is it 'cuz of him?
747
01:19:09,444 --> 01:19:11,071
That creep!
748
01:19:12,114 --> 01:19:14,173
He's the reason,
you didn't come to me!
749
01:19:14,316 --> 01:19:16,375
Stop it, please!
750
01:19:16,518 --> 01:19:20,284
Let's go, Young-ho.
751
01:19:20,622 --> 01:19:24,683
Truth is I missed you, too.
752
01:19:25,026 --> 01:19:26,994
So let's run away together.
753
01:19:27,629 --> 01:19:32,191
Let's just leave them here
and go.
754
01:19:32,334 --> 01:19:33,801
Where do you want to go?
755
01:19:36,438 --> 01:19:40,101
Honey! No!
756
01:19:41,543 --> 01:19:44,876
Are you okay?
757
01:19:50,118 --> 01:19:50,982
Young-ho!
758
01:19:51,119 --> 01:19:52,586
I'll kill him!
759
01:19:53,021 --> 01:19:54,784
Then we can be together!
760
01:19:54,923 --> 01:19:57,585
No, Young-ho!
Please don't.
761
01:19:57,726 --> 01:19:59,694
T oo bad for him.
762
01:20:04,032 --> 01:20:04,896
No, Young-ho!
763
01:20:05,834 --> 01:20:07,096
Stop right there!
764
01:20:07,736 --> 01:20:09,101
Stop!
765
01:20:10,138 --> 01:20:13,904
If you try anything,
l'll kill her!
766
01:20:17,612 --> 01:20:21,070
You can't kill anyone.
Let her go.
767
01:20:21,917 --> 01:20:24,784
Don't think I can do it?
768
01:20:28,423 --> 01:20:29,583
Don't move!
769
01:20:29,825 --> 01:20:31,190
Don't come near me!
770
01:20:31,326 --> 01:20:32,588
Stop!
771
01:20:32,828 --> 01:20:36,491
Stop right there!
Or l'll kill her!
772
01:20:43,038 --> 01:20:44,505
How naive.
773
01:20:45,240 --> 01:20:46,707
Stupid trucker!
774
01:20:47,742 --> 01:20:49,972
You think I love her?
775
01:20:51,913 --> 01:20:53,574
Sorry, man.
776
01:20:55,417 --> 01:20:58,181
She's the one
I was dying to kill!
777
01:21:01,523 --> 01:21:07,291
I guess it'll be fun
watching you kill her.
778
01:21:07,829 --> 01:21:10,889
What? You can't do it?
779
01:21:11,032 --> 01:21:13,500
Don't come any closer!
780
01:21:14,336 --> 01:21:16,304
Just do it!
781
01:22:53,735 --> 01:22:57,193
Hold on, hon. Please.
782
01:23:53,728 --> 01:23:54,990
Hello?
783
01:26:07,028 --> 01:26:08,495
Mister?
784
01:26:10,131 --> 01:26:11,689
Are you okay?
785
01:26:20,241 --> 01:26:22,300
Thought I was dead, did 'ya?
786
01:26:25,113 --> 01:26:26,978
You can't escape me.
787
01:26:29,717 --> 01:26:31,981
The bloods on your hands, too!
788
01:26:36,824 --> 01:26:40,988
You may forget!
But your own hands never will!
789
01:27:21,636 --> 01:27:25,094
I won't die! Ever!
790
01:27:27,942 --> 01:27:31,571
I'll make sure
your daughter joins 'ya!
791
01:27:42,223 --> 01:27:44,282
You scumbag!
792
01:27:44,425 --> 01:27:49,488
Don't you dare lay a hand
on my daughter!
793
01:29:19,821 --> 01:29:22,881
- Hurry up!
- Put your hands up!
794
01:29:23,024 --> 01:29:26,391
- Put your hands up!
- Hurry up and get him!
795
01:29:41,242 --> 01:29:44,268
Serial killer KIM Young-ho's escape
has come to an end.
796
01:29:44,412 --> 01:29:47,381
He has been shot to death
by the police.
797
01:29:47,515 --> 01:29:52,384
The search for his body at
Young-ji Lake is ongoing.
798
01:29:52,520 --> 01:29:53,885
This news just in.
799
01:29:54,021 --> 01:29:57,286
A gang leader in Dukso was arrested
800
01:29:57,425 --> 01:30:02,089
for committing murders
in his gambling club...
801
01:30:25,920 --> 01:30:27,979
- Daddy!
- Y es?
802
01:30:37,031 --> 01:30:40,694
- I found a Iot, didn't l?
- You sure did, sweetie!
803
01:30:41,135 --> 01:30:43,603
- There's so many here!
- Really?
804
01:30:43,738 --> 01:30:46,104
They're so pretty!
805
01:30:46,240 --> 01:30:49,004
I'll make you a necklace with these.
806
01:30:49,143 --> 01:30:51,873
Really? Alright!
807
01:30:53,214 --> 01:30:57,583
- l'm hungry, daddy.
- Then let's eat.
808
01:31:00,121 --> 01:31:05,787
- Not potatoes again.
- Of cou rse not.
809
01:31:05,927 --> 01:31:07,292
We don't have sugar.
810
01:31:07,428 --> 01:31:11,296
How about sweet potatoes?
811
01:31:12,233 --> 01:31:13,598
Wipe off your hands.
812
01:31:15,436 --> 01:31:17,802
And miIk to go along with them!
813
01:31:18,539 --> 01:31:23,101
- Who Iives out there, daddy?
- In the sea?
814
01:31:24,011 --> 01:31:27,378
Come here.
815
01:31:27,915 --> 01:31:29,473
My sweetie pie.
816
01:31:30,318 --> 01:31:31,785
Let's see.
817
01:31:32,820 --> 01:31:37,086
I told you before.
There are turtles...
818
01:31:37,225 --> 01:31:40,194
And flounder...
819
01:31:40,328 --> 01:31:41,886
And octopus!
820
01:31:42,029 --> 01:31:43,189
And sushi!
821
01:31:46,033 --> 01:31:47,591
No, not sushi!
822
01:31:47,735 --> 01:31:50,602
That's what I eat when I drink.
823
01:31:50,738 --> 01:31:53,002
Stop drinking, daddy!
824
01:31:53,541 --> 01:31:55,304
Okay, sweetie.
55131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.