All language subtitles for Wild Bill s01e05.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,530 --> 00:00:12,480 This is Skeltoft Farm Camp. 2 00:00:12,530 --> 00:00:15,480 We offer good work in a variety of sectors, 3 00:00:15,530 --> 00:00:17,480 liaising with the Home Office, 4 00:00:17,530 --> 00:00:20,481 ensuring that all immigration paperwork is bang up to date. 5 00:00:20,531 --> 00:00:23,481 Warm, comfortable accommodation, 6 00:00:23,531 --> 00:00:25,841 with a choice of private or shared rooms. 7 00:00:25,891 --> 00:00:28,161 Your every need is catered for, 8 00:00:28,211 --> 00:00:30,481 with communal kitchens and laundries. 9 00:00:30,531 --> 00:00:34,481 I'm Darren Bailey, owner of Skeltoft Farm Camp. 10 00:00:34,531 --> 00:00:38,531 Skeltoft, it's a great place to live and work. 11 00:01:12,053 --> 00:01:14,483 What are you shooting at, the ozone layer? 12 00:01:14,533 --> 00:01:17,483 - There hasn't been a bird all morning. - Yeah, I know. 13 00:01:17,533 --> 00:01:19,533 I just like firing the ruddy thing. 14 00:01:20,533 --> 00:01:22,494 You're right, though. There's nowt happening here. 15 00:01:22,534 --> 00:01:24,324 There's no bloody beaters. 16 00:01:24,374 --> 00:01:26,484 Home Office immigration crackdown. 17 00:01:26,534 --> 00:01:29,164 Every time they send out those enforcement vans, 18 00:01:29,214 --> 00:01:31,324 half the county disappears underground. 19 00:01:31,374 --> 00:01:33,484 If I knew he was coming, I would have worn a wire. 20 00:01:33,534 --> 00:01:36,484 Now, then, Oleg. Won't you lend us a couple of your lads? 21 00:01:36,534 --> 00:01:38,484 Yeah, they're good at beating. 22 00:01:38,534 --> 00:01:40,484 Your nation's reliance on migrant labour 23 00:01:40,534 --> 00:01:42,095 is going to destroy it from the inside. 24 00:01:42,119 --> 00:01:44,485 - So you're not a migrant? - I'm not slave labour. 25 00:01:44,535 --> 00:01:46,485 I'm a high-net-worth individual. 26 00:01:46,535 --> 00:01:48,535 Like us. 27 00:02:02,536 --> 00:02:04,326 You're welcome. 28 00:02:04,376 --> 00:02:06,166 But I'm not Polish. 29 00:02:06,216 --> 00:02:09,486 - Charlene Bailey. - You're Darren Bailey's daughter? 30 00:02:09,536 --> 00:02:11,486 He was supposed to join us today. 31 00:02:11,536 --> 00:02:13,486 - Er, he had something come up. - Aye. 32 00:02:13,536 --> 00:02:17,166 A bottle of Jose Cuervo and the kebab that he had after it, 33 00:02:17,216 --> 00:02:18,536 knowing your dad? 34 00:02:35,537 --> 00:02:37,167 Yep. 35 00:02:37,217 --> 00:02:39,487 This is what I joined up for. 36 00:02:39,537 --> 00:02:42,487 Investigating fly-tipping. 37 00:02:42,537 --> 00:02:44,488 That's going to make a mess of your car. 38 00:02:44,538 --> 00:02:46,738 Maklov 1000. 39 00:02:47,578 --> 00:02:49,538 Sounds foreign. 40 00:02:52,514 --> 00:02:53,514 What are you doing? 41 00:02:53,538 --> 00:02:56,008 - There could be anything in there. - Yeah, there could be. 42 00:02:56,058 --> 00:02:59,488 There could be hard drugs, there could be the Hitler diaries, 43 00:02:59,538 --> 00:03:02,488 weapons of mass destruction, plutonium, whatever. 44 00:03:02,538 --> 00:03:05,219 If it washes up somewhere, it'll be West Lincs'. 45 00:03:06,539 --> 00:03:08,539 They can deal with it. I'm off. 46 00:03:10,539 --> 00:03:12,539 West Lincs is that way. 47 00:03:27,516 --> 00:03:28,916 I'm glad you've made a friend here. 48 00:03:28,940 --> 00:03:30,490 - Yeah? - Yeah. 49 00:03:30,540 --> 00:03:32,490 You know, you both have a lot in common. 50 00:03:32,540 --> 00:03:34,490 Your parents are both cops. 51 00:03:34,540 --> 00:03:36,490 You're kind of outsiders. 52 00:03:36,540 --> 00:03:38,490 He's gay. You're American. 53 00:03:38,540 --> 00:03:39,490 It's like you designed him yourself. 54 00:03:39,540 --> 00:03:42,490 A cop's son with no interest in dating your daughter. 55 00:03:42,540 --> 00:03:44,490 Do you really think I'm that controlling? 56 00:03:44,540 --> 00:03:45,717 Please. If you could create an algorithm 57 00:03:45,741 --> 00:03:47,531 that would predict my behaviour, you would. 58 00:03:47,581 --> 00:03:49,541 What makes you think I haven't? 59 00:03:51,541 --> 00:03:53,491 So, I guess I'm no longer grounded? 60 00:03:56,641 --> 00:03:57,991 Man, she's good. 61 00:04:10,542 --> 00:04:12,492 I have no idea why I'm doing this. 62 00:04:12,542 --> 00:04:14,492 Because Keith's going. 63 00:04:14,542 --> 00:04:16,492 And why is Keith going? 64 00:04:16,542 --> 00:04:18,492 Because he likes to have his photo taken 65 00:04:18,542 --> 00:04:20,492 in front of the immigration enforcement vans. 66 00:04:20,542 --> 00:04:21,492 It plays to his electorate. 67 00:04:21,542 --> 00:04:24,492 So, I'm spending my day watching my force protect immigration teams 68 00:04:24,542 --> 00:04:26,493 so Keith can get re-elected? 69 00:04:26,543 --> 00:04:28,493 You were hired to get Keith re-elected. 70 00:04:28,543 --> 00:04:30,543 Don't you love democracy? 71 00:04:33,543 --> 00:04:35,543 All right, boys, let's go put on a show! 72 00:04:36,543 --> 00:04:38,493 You almost look like real cops. 73 00:04:38,543 --> 00:04:40,543 Skeltoft is a lot like Compton, sir. 74 00:04:41,543 --> 00:04:43,543 Just more polka, less hip-hop. 75 00:04:44,543 --> 00:04:46,744 Right, best we go and babysit Border Control. 76 00:04:53,744 --> 00:04:55,544 Keep moving. 77 00:05:07,065 --> 00:05:09,665 - Welcome to the front line, Bill. - I almost feel at home. 78 00:05:10,545 --> 00:05:13,545 All you need is a 30-foot wall and some better Mexican food. 79 00:05:14,545 --> 00:05:15,695 You remember Charlene. 80 00:05:15,745 --> 00:05:17,495 You have a problem with your permits? 81 00:05:17,545 --> 00:05:20,495 My dad usually sorts all of this stuff. 82 00:05:20,545 --> 00:05:23,495 I told the enforcement officer to wait, but he's not listening. 83 00:05:23,545 --> 00:05:26,545 - Hurry up. Get in the van. - My wife is with me! 84 00:05:30,546 --> 00:05:32,496 Here. Give it to me. 85 00:05:32,546 --> 00:05:34,626 You entertain the gentleman with the expensive shoes. 86 00:05:34,650 --> 00:05:37,496 - Hurry up! - Whoa, whoa, whoa, listen. 87 00:05:37,546 --> 00:05:39,626 I know you have your quota, but I have my quota, too. 88 00:05:39,650 --> 00:05:43,496 And these workers are late to pick your two-for-one broccoli. 89 00:05:43,546 --> 00:05:45,496 - Let's go. - This is a joke. 90 00:05:45,546 --> 00:05:47,496 These five have permits, you idiot. 91 00:05:47,546 --> 00:05:49,747 It looks like you lot jumped the gun. Fuck you! 92 00:05:55,547 --> 00:05:58,497 - Who's that? - That's Lubica. 93 00:05:58,547 --> 00:06:00,547 Dad's girlfriend. 94 00:06:01,547 --> 00:06:03,497 Lucky old Dad. 95 00:06:03,547 --> 00:06:06,497 You do yoga, Charlene? The mala bracelet? 96 00:06:06,547 --> 00:06:07,697 I used to, yeah. 97 00:06:07,747 --> 00:06:10,498 Used to do a lot of things, did Charl. 98 00:06:10,548 --> 00:06:13,178 Yoga, pilates, meditation... You name it, she's quit it. 99 00:06:13,228 --> 00:06:15,178 We haven't met. 100 00:06:15,228 --> 00:06:18,178 I'm DJ. This is my brother Matthew. 101 00:06:18,228 --> 00:06:22,498 Sorry Dad's not here. Keith knows his way to his drinks cabinet, mind. 102 00:06:22,548 --> 00:06:24,548 Yeah, well, nowt changes, does it? Come on. 103 00:06:25,548 --> 00:06:28,018 - What's up with you? - Get in. 104 00:06:28,068 --> 00:06:29,499 Do I recognise you? 105 00:06:29,549 --> 00:06:31,499 - Erm, Muriel Yeardsley. - Muriel, from school? 106 00:06:31,549 --> 00:06:33,069 Yeah! 107 00:06:34,549 --> 00:06:36,859 Muriel, it's been... 108 00:06:36,909 --> 00:06:40,499 six days now since I last saw my dad. 109 00:06:40,549 --> 00:06:42,499 He's not answering his phone? 110 00:06:42,549 --> 00:06:45,549 He can't, can he? Cos he left it behind. 111 00:06:51,550 --> 00:06:55,230 Immigration officers... Knobheads, the lot of them. 112 00:07:00,590 --> 00:07:03,020 So, you went to school with her? 113 00:07:03,070 --> 00:07:05,500 The teachers used her as a cautionary tale. 114 00:07:05,550 --> 00:07:07,500 You know, "Don't do a Bailey," they'd say. 115 00:07:07,550 --> 00:07:10,551 Drink, drugs, she got pregnant at 14. 116 00:07:11,911 --> 00:07:14,551 14? Jesus, my daughter's 14. 117 00:07:15,551 --> 00:07:17,501 Well, she's right to be worried. 118 00:07:17,551 --> 00:07:19,551 See what you can find on that phone. 119 00:07:24,551 --> 00:07:27,501 The password to Darren Bailey's phone is DJ's birthday. 120 00:07:27,551 --> 00:07:30,502 The 8th of the 9th 1989. 8989. 121 00:07:30,552 --> 00:07:32,502 His son and heir. 122 00:07:32,552 --> 00:07:34,072 Any data on the SIM? 123 00:07:35,552 --> 00:07:37,502 There's something gnarly, sir. 124 00:07:37,552 --> 00:07:40,502 He's got access to the camp's CCTV on his phone. 125 00:07:40,552 --> 00:07:41,632 There's cameras everywhere. 126 00:07:41,656 --> 00:07:43,502 The Polish lads on my farm 127 00:07:43,552 --> 00:07:46,502 say that Darren Bailey is a total control freak. 128 00:07:46,552 --> 00:07:49,502 He always seems to know what people are up to. And now we know how. 129 00:07:49,552 --> 00:07:51,503 - Any sign of him leaving the camp? - Not yet. 130 00:07:51,553 --> 00:07:53,503 But, I mean, there's loads of it. 131 00:07:53,553 --> 00:07:55,553 Who's that? 132 00:07:58,553 --> 00:08:00,503 It's his girlfriend. 133 00:08:00,553 --> 00:08:02,503 She's in a nightgown in the rain. 134 00:08:02,553 --> 00:08:04,503 Is that the night he left? 135 00:08:04,553 --> 00:08:06,503 Yeah, it is. 136 00:08:06,553 --> 00:08:09,503 I suppose I'd better go down there, have a quiet chat. 137 00:08:09,553 --> 00:08:10,503 Take Drakes and Cobley with you. 138 00:08:10,553 --> 00:08:12,554 I don't want you going down there alone. 139 00:08:14,554 --> 00:08:15,554 What's she doing? 140 00:08:17,554 --> 00:08:19,554 More like, what has she done? 141 00:08:26,554 --> 00:08:28,504 Why are we back here? 142 00:08:28,554 --> 00:08:30,504 What do you think is in that case? 143 00:08:30,554 --> 00:08:33,505 It's more what I'm hoping is not in there. 144 00:08:33,555 --> 00:08:35,505 Caught yourself a conscience? 145 00:08:35,555 --> 00:08:38,505 Well, the question is, what's more stupid, 146 00:08:38,555 --> 00:08:41,865 kicking it in the river or coming back here to fish it out? 147 00:08:41,915 --> 00:08:44,505 Aye. It is a dilemma. 148 00:08:44,555 --> 00:08:45,505 Hey... 149 00:08:45,555 --> 00:08:47,025 There you go. 150 00:08:47,075 --> 00:08:48,555 You can settle it. 151 00:08:59,596 --> 00:09:01,076 Come on. 152 00:09:03,056 --> 00:09:04,556 There you go. 153 00:09:50,558 --> 00:09:52,398 I'm sorry. 154 00:09:54,239 --> 00:09:56,559 Your dad was found near Frith Bank. 155 00:10:05,559 --> 00:10:08,509 How? How was he killed? 156 00:10:08,559 --> 00:10:12,509 The pathologist believes it was a blow to the back of the head. 157 00:10:12,559 --> 00:10:15,560 It's still early days, so there's tests to be done. 158 00:10:18,560 --> 00:10:21,710 Come on, Charlene. There's 400 in this camp 159 00:10:21,760 --> 00:10:24,510 and 90% of them would happily slit our throats. 160 00:10:24,560 --> 00:10:27,190 We're trying to talk here, Charl. 161 00:10:27,240 --> 00:10:29,510 She can cry wherever she wants. 162 00:10:29,560 --> 00:10:32,560 It's her home too, right? And her father. 163 00:10:33,560 --> 00:10:35,921 Dad's gone. Why are you still here? 164 00:10:37,561 --> 00:10:39,511 I cared for your father, DJ. 165 00:10:39,561 --> 00:10:42,511 You cared for him? I thought you loved him? 166 00:10:42,561 --> 00:10:43,511 At least his money. 167 00:10:43,561 --> 00:10:47,191 He always knew you were shagging around behind his back. 168 00:10:47,241 --> 00:10:49,511 Do not speak nonsense, you little man! 169 00:10:49,561 --> 00:10:52,511 All right, easy. We're just talking to her. 170 00:10:52,561 --> 00:10:55,512 That night, she was ranting and raving like a maniac. 171 00:10:55,562 --> 00:10:58,512 - I heard her through the walls. - I wasn't ranting at him, DJ. 172 00:10:58,562 --> 00:11:00,562 I was fucking him! 173 00:11:02,562 --> 00:11:05,242 I want you out. Now! 174 00:11:07,562 --> 00:11:09,562 Lubica! 175 00:11:19,563 --> 00:11:22,513 So, you think the same? I was fucking him for money. 176 00:11:22,563 --> 00:11:25,033 But earlier on...? 177 00:11:25,083 --> 00:11:27,513 I mean, I wasn't fucking him for his looks. 178 00:11:27,563 --> 00:11:29,513 A marriage of convenience. 179 00:11:29,563 --> 00:11:31,513 Yeah, without the marriage. 180 00:11:31,563 --> 00:11:33,513 Or is your marriage less convenient? 181 00:11:33,563 --> 00:11:35,763 Less convenient, the way it ended. 182 00:11:38,564 --> 00:11:42,514 I thought he would come through this door full of sorries and presents. 183 00:11:42,564 --> 00:11:46,514 We saw you on CCTV in your nightgown in the rain. 184 00:11:46,564 --> 00:11:48,564 You looked pretty upset. 185 00:11:49,564 --> 00:11:52,514 He's right. We did have an argument. 186 00:11:52,564 --> 00:11:54,564 Not unusual for us. 187 00:11:57,565 --> 00:11:59,515 Economics degree? 188 00:11:59,565 --> 00:12:02,565 It might surprise you to hear, this wasn't the life I dreamt of. 189 00:12:03,565 --> 00:12:05,515 Where will you go? 190 00:12:05,565 --> 00:12:08,515 Dorm eight has a spare bed. 191 00:12:08,565 --> 00:12:10,515 I rejoin the picking gang tomorrow. 192 00:12:10,565 --> 00:12:12,515 Here... 193 00:12:12,565 --> 00:12:13,565 Let me help you. 194 00:12:25,406 --> 00:12:27,566 Why would somebody do this to Dad? 195 00:12:29,246 --> 00:12:31,516 Did the company have any trouble? 196 00:12:31,566 --> 00:12:34,516 You know, unpaid debts or disputes. 197 00:12:34,566 --> 00:12:36,566 Dad didn't say anything. Not to me. 198 00:12:38,567 --> 00:12:40,567 I'm sure you know, I was in rehab. 199 00:12:41,567 --> 00:12:44,567 I guess I'm a fuck-up next to someone like you? 200 00:12:46,567 --> 00:12:48,607 We all fuck up. Believe me. 201 00:12:51,567 --> 00:12:55,567 Dorm rooms, kitchen, the bus picks up at 7:00am, drops off at 7:00pm. 202 00:12:56,567 --> 00:12:58,518 Is your dryer broken? 203 00:12:58,568 --> 00:13:00,518 Dryers and washers, ?4 a load. 204 00:13:00,568 --> 00:13:02,518 That's why we use the greenhouse. 205 00:13:02,568 --> 00:13:04,518 ?2 if you want to get your phone charged. 206 00:13:04,568 --> 00:13:07,568 They don't seem that cut up about Darren. 207 00:13:08,568 --> 00:13:10,558 Do they hate him that much? 208 00:13:10,608 --> 00:13:12,518 Can you blame them? 209 00:13:12,568 --> 00:13:16,518 Immigrants lead shitty lives in this country. 210 00:13:16,568 --> 00:13:18,518 - Some immigrants. - Hey... 211 00:13:18,569 --> 00:13:20,929 This wasn't exactly my dream, either. 212 00:13:23,249 --> 00:13:24,519 What will Charlene do? 213 00:13:24,569 --> 00:13:27,519 She lives for this one kind word from her father. 214 00:13:27,569 --> 00:13:29,569 And now she's never going to get it. 215 00:13:30,569 --> 00:13:34,249 I had my baby taken off me. Did you know that? 216 00:13:35,089 --> 00:13:36,519 No. I'm... 217 00:13:36,569 --> 00:13:38,569 I'm sorry. 218 00:13:40,570 --> 00:13:42,520 I've let him down, haven't I? 219 00:13:42,570 --> 00:13:43,930 My dad. 220 00:13:45,090 --> 00:13:47,520 Do you know, I remember you. 221 00:13:47,570 --> 00:13:51,520 After school, always rushing home to help on the farm. 222 00:13:51,570 --> 00:13:54,520 That's the life... My brothers' life now. 223 00:13:54,570 --> 00:13:57,520 I wasn't even in the running to take over the farm. 224 00:13:57,570 --> 00:14:00,521 Still, my dad calls me every night 225 00:14:00,571 --> 00:14:03,201 and asks advice on this, that, the tractor. 226 00:14:03,251 --> 00:14:05,091 Your dad asks you for advice? 227 00:14:06,571 --> 00:14:08,521 Yeah. 228 00:14:08,571 --> 00:14:09,571 Sometimes. 229 00:14:18,571 --> 00:14:21,522 Hey, honey, I'm going to make the two of... 230 00:14:21,572 --> 00:14:23,522 three of us something to eat. 231 00:14:23,572 --> 00:14:26,092 OK. Hello, Lydia's son. 232 00:14:27,572 --> 00:14:30,522 I thought that, er, when Alex goes home, 233 00:14:30,572 --> 00:14:35,572 tonight might be a good night for us to resume our Uno challenge... 234 00:14:37,572 --> 00:14:39,522 Mr Hixon, can I ask you something? 235 00:14:39,572 --> 00:14:41,573 Sure. 236 00:14:46,573 --> 00:14:49,523 How do you know when someone likes you? 237 00:14:49,573 --> 00:14:51,573 You know, like that. 238 00:14:53,573 --> 00:14:56,523 Well, a lot of times, you don't. 239 00:14:56,573 --> 00:14:58,523 You know, erm... 240 00:14:58,573 --> 00:15:01,364 I would just say you... 241 00:15:01,414 --> 00:15:04,574 go up to them and you pour your heart out. 242 00:15:05,574 --> 00:15:07,524 Life is short. 243 00:15:07,574 --> 00:15:09,574 So, you... 244 00:15:10,574 --> 00:15:15,364 go up to him or her and just really lay it on the line. 245 00:15:15,414 --> 00:15:18,524 You know, and the good news is, if you crash and burn, 246 00:15:18,574 --> 00:15:21,094 you have a good friend who can pick you back up. 247 00:15:22,415 --> 00:15:23,575 Yeah. 248 00:15:34,575 --> 00:15:36,525 - Hello? - Bill. 249 00:15:36,575 --> 00:15:39,525 Any truth to the story that Darren Bailey was so hated by his workers 250 00:15:39,575 --> 00:15:42,526 that they actually threw a party when they found out he was dead? 251 00:15:42,576 --> 00:15:45,526 Are you really going to insinuate that the foreign workers 252 00:15:45,576 --> 00:15:48,526 - rose up against him? - I wasn't. 253 00:15:48,576 --> 00:15:51,526 - But I think you just did. - Way to pour gasoline on the fire. 254 00:15:51,576 --> 00:15:54,526 I also read your article about the gold-digger, 255 00:15:54,576 --> 00:15:57,526 - worming her way into Darren's millions. - Lubica Varga. 256 00:15:57,576 --> 00:15:59,736 Yeah, she looks hot in those bikini pictures, too, hey? 257 00:15:59,760 --> 00:16:00,886 Please... 258 00:16:00,936 --> 00:16:03,367 Well, someone whacked him over the head. 259 00:16:03,417 --> 00:16:05,567 Just telling a story. 260 00:16:05,617 --> 00:16:08,577 Don't you think that story's been told enough round here? 261 00:16:13,577 --> 00:16:15,527 This is Darren Bailey, leave a message. 262 00:16:24,578 --> 00:16:28,528 So, your father actually comes to you for advice? 263 00:16:28,578 --> 00:16:30,528 Yeah. We're close. 264 00:16:30,578 --> 00:16:33,528 We go bowling every Thursday. Every night since I were a kid. 265 00:16:33,578 --> 00:16:36,528 - Goddamn. - Take a listen to this, sir. 266 00:16:38,098 --> 00:16:41,528 So, Matthew weren't kidding when he said everyone hated his dad. 267 00:16:41,578 --> 00:16:43,529 - What are they saying? - I don't know. 268 00:16:43,579 --> 00:16:46,369 I don't speak Slovenian. But you get the gist. 269 00:16:46,419 --> 00:16:49,529 There's loads of messages from all sorts. 270 00:16:49,579 --> 00:16:51,579 Six from some bloke called Tomas Kovac. 271 00:16:52,579 --> 00:16:55,529 I've sent Cobley and Drakes down to root out the ones we can identify. 272 00:16:55,579 --> 00:16:58,529 - Like Kovac. - What about the brothers Grimm? 273 00:16:58,579 --> 00:17:01,529 - They stand to inherit the place. - Their alibis check out. 274 00:17:01,579 --> 00:17:03,529 They spent the night drinking in Boston. 275 00:17:03,579 --> 00:17:05,530 I mean, they don't want their dad gone. 276 00:17:05,580 --> 00:17:06,530 They don't want to work that hard. 277 00:17:06,580 --> 00:17:09,730 The place shows a turnover of 8 million. 278 00:17:09,780 --> 00:17:12,530 8 million? 279 00:17:12,580 --> 00:17:13,530 It's a goldmine. 280 00:17:13,580 --> 00:17:15,570 What if he isn't doing it on his own? 281 00:17:15,620 --> 00:17:18,530 You said Lubica had an economics degree. 282 00:17:18,580 --> 00:17:20,260 Maybe she's the brains. 283 00:17:29,101 --> 00:17:30,531 Tomas Kovac. 284 00:17:30,581 --> 00:17:33,531 Yeah, he looks like he could follow through on a phone threat. 285 00:17:33,581 --> 00:17:36,051 He could have dumped Darren's body in the suitcase. 286 00:17:36,101 --> 00:17:37,571 About that... 287 00:17:37,621 --> 00:17:40,731 They're looking for someone who dumped a body up at Frith Bank. 288 00:17:40,781 --> 00:17:43,531 But we know it was further up, don't we? 289 00:17:43,581 --> 00:17:44,531 Do we? 290 00:17:44,581 --> 00:17:45,582 I don't. 291 00:17:47,582 --> 00:17:50,582 Watch my back, Drakesy. I'm going in. 292 00:17:58,582 --> 00:18:00,532 We'd like a word, please, Mr Kovac. 293 00:18:00,582 --> 00:18:01,532 In private, if that's all right. 294 00:18:01,582 --> 00:18:04,532 You can say what you like in front of Lubica. She's a friend. 295 00:18:04,582 --> 00:18:07,533 Look, where were you last Tuesday night? 296 00:18:07,583 --> 00:18:09,533 Here. I'm here every day. 297 00:18:09,583 --> 00:18:11,263 Dimitri... 298 00:18:12,783 --> 00:18:15,733 You were here until the gym closed, 10:00pm. 299 00:18:15,783 --> 00:18:19,373 We signed in. We have to. It comes out of our wages. 300 00:18:19,423 --> 00:18:20,533 Everything does. 301 00:18:20,583 --> 00:18:23,733 I'm the best picker he had. And I was negative wages. 302 00:18:23,783 --> 00:18:26,584 Paying to work, that's slavery, no? 303 00:18:27,584 --> 00:18:28,584 Right... 304 00:18:36,584 --> 00:18:37,584 Three. 305 00:18:43,584 --> 00:18:45,534 Do you think someone killed Dad over money? 306 00:18:45,584 --> 00:18:48,535 Charlene, we're just covering bases. The last three years will do. 307 00:18:48,585 --> 00:18:49,535 Anything that's not in archive. 308 00:18:49,585 --> 00:18:52,535 I'm not sure where the accounts are kept. Lubica put a new system... 309 00:18:52,585 --> 00:18:54,575 That's them there. 310 00:18:54,625 --> 00:18:56,535 Here, look at the spreadsheets. 311 00:18:56,585 --> 00:18:58,535 This is a labyrinth. 312 00:18:58,585 --> 00:19:01,575 It'd take a forensic accountant six months to go through this shit. 313 00:19:01,625 --> 00:19:05,535 Well, if it's that complex, it's to hide something. 314 00:19:05,585 --> 00:19:06,735 Debts, laundering... 315 00:19:06,785 --> 00:19:09,536 Lubica is all over the accounts. 316 00:19:09,586 --> 00:19:11,586 Notes are in her handwriting. 317 00:19:13,586 --> 00:19:14,896 What happened here? 318 00:19:14,946 --> 00:19:17,586 Well, that's the most recent quarter, sir. 319 00:19:22,586 --> 00:19:23,586 Wait, what is it, sir? 320 00:19:25,586 --> 00:19:27,266 Sir...? 321 00:19:29,587 --> 00:19:31,587 Will you be back? 322 00:19:34,587 --> 00:19:36,537 Do you see what I mean? 323 00:19:36,587 --> 00:19:38,377 Something changed. 324 00:19:38,427 --> 00:19:41,737 Six months ago, those were classic smoke-and-mirror accounts. 325 00:19:41,787 --> 00:19:43,537 Double transactions, switchbacks... 326 00:19:43,587 --> 00:19:46,537 Now it's like Mary Poppins and Mother Teresa 327 00:19:46,587 --> 00:19:48,538 opened a retirement fund. 328 00:19:48,588 --> 00:19:50,948 - Clean as a whistle. - I thought... 329 00:19:52,428 --> 00:19:53,828 you weren't talking to me. 330 00:19:55,588 --> 00:19:58,538 Well, you did prosecute the serious fraud case 331 00:19:58,588 --> 00:20:02,378 - against the Liberian fund. - Are we going to talk about what happened? 332 00:20:02,428 --> 00:20:04,948 We do not have to talk about what happened. Andrew, my ex... 333 00:20:04,972 --> 00:20:07,538 Not everyone talks about everything that happens all the time. 334 00:20:07,588 --> 00:20:10,589 Andrew and I are just friends. . 335 00:20:11,589 --> 00:20:13,539 - Occasionally, with benefits. - There it is. 336 00:20:13,589 --> 00:20:14,739 But not of late. 337 00:20:14,789 --> 00:20:16,589 I put a stop to that. 338 00:20:17,629 --> 00:20:19,589 I felt it was... 339 00:20:20,589 --> 00:20:23,589 - holding me back. - Holding you back from what? 340 00:20:27,589 --> 00:20:30,190 You should take it this time. It is actually ringing. 341 00:20:35,090 --> 00:20:36,390 You're so romantic. 342 00:20:40,590 --> 00:20:44,220 So, the girl, Lubica. You think she was running the old dirty accounts 343 00:20:44,270 --> 00:20:45,540 and the new clean ones? 344 00:20:45,590 --> 00:20:47,740 I think she was doing more than that. 345 00:20:47,790 --> 00:20:50,541 Skeltoft Farm Limited is no longer the holding company. 346 00:20:50,591 --> 00:20:52,541 It's a shell under a new owner. 347 00:20:52,591 --> 00:20:54,541 Skeltoft Assets. 348 00:20:54,591 --> 00:20:57,111 Well, who owns the goddamn farm? 349 00:20:58,271 --> 00:21:00,541 So, Lubica owns the bloody place? 350 00:21:00,591 --> 00:21:02,591 She is the majority shareholder in Skeltoft Assets. 351 00:21:02,641 --> 00:21:04,681 Which is the holding company for the whole business. 352 00:21:04,705 --> 00:21:06,901 Muriel... Not now, Sean. I'm talking to the Chief. 353 00:21:06,951 --> 00:21:09,541 So, what did Darren's kids have to say about it all? 354 00:21:09,591 --> 00:21:11,222 No, I don't think they know. 355 00:21:11,272 --> 00:21:14,382 Otherwise, we would have heard DJ screaming about it from here. 356 00:21:14,432 --> 00:21:15,542 Lubica... Wow! 357 00:21:15,592 --> 00:21:17,542 Muriel... 358 00:21:17,592 --> 00:21:19,542 I mean, it's such a classic move. 359 00:21:19,592 --> 00:21:21,752 Saddle a company with bad debt, run it into the ground, 360 00:21:21,802 --> 00:21:24,792 - then they're forced to sign it over to you. - And then you do them in. 361 00:21:24,842 --> 00:21:26,542 Poor Charlene. 362 00:21:26,592 --> 00:21:29,222 She trusted Lubica like a second mom. 363 00:21:29,272 --> 00:21:32,383 Mum? She's only three years older than Charlene. 364 00:21:32,433 --> 00:21:33,543 She's an arctic fox. 365 00:21:33,593 --> 00:21:35,543 She'd chew off her own leg to survive. 366 00:21:35,593 --> 00:21:38,433 - So, you think Lubica did it all on her own? - You don't think she did? 367 00:21:38,457 --> 00:21:40,063 You don't think she's smart enough? 368 00:21:40,113 --> 00:21:42,543 If you follow the money, it's the only answer. 369 00:21:42,593 --> 00:21:45,543 Yeah, and you follow the suitcase and you get an even better one. 370 00:21:45,593 --> 00:21:47,543 CCTV from Witham Bend. 371 00:21:47,593 --> 00:21:49,543 What am I looking at? 372 00:21:49,593 --> 00:21:54,634 Tomas Kovac in possession of a Maklov 1000 Wednesday last, 7:13am. 373 00:21:56,094 --> 00:21:58,594 The same suitcase I found Darren in. 374 00:22:09,594 --> 00:22:11,545 'The suspect is Tomas Kovac. 375 00:22:11,595 --> 00:22:13,545 Heavy-set, hunky build. 376 00:22:13,595 --> 00:22:16,115 He should be approached with caution. 377 00:22:17,595 --> 00:22:19,545 They're still searching. Not a sign. 378 00:22:19,595 --> 00:22:22,545 - Do you want us to bring the dogs in? - Is this his? 379 00:22:22,595 --> 00:22:24,435 - Yes. - Right. 380 00:22:36,636 --> 00:22:39,226 He sent money to Slovenia. 381 00:22:39,276 --> 00:22:41,546 We all send money to our families. 382 00:22:41,596 --> 00:22:43,546 15 grand? 383 00:22:43,596 --> 00:22:45,546 He's done a runner, hasn't he? 384 00:22:45,596 --> 00:22:46,596 Yeah. 385 00:22:48,596 --> 00:22:50,572 Dad wouldn't give up this company. He built it from nothing. 386 00:22:50,596 --> 00:22:52,917 - What was he thinking? - Thinking with his dick, as usual. 387 00:22:52,941 --> 00:22:54,547 That's my dad that you're talking about. 388 00:22:54,597 --> 00:22:55,547 Well, three months ago, 389 00:22:55,597 --> 00:22:58,547 he folded the previous corporate structure into a new entity. 390 00:22:58,597 --> 00:23:00,387 All assets controlled by Miss Varga. 391 00:23:00,437 --> 00:23:01,557 That was her plan all along. 392 00:23:01,597 --> 00:23:04,547 Get Dad, get in our house, get the lot. I'm calling the lawyer. 393 00:23:04,597 --> 00:23:06,547 I wouldn't. 394 00:23:06,597 --> 00:23:09,237 You've hundreds of thousands from this camp going through the books 395 00:23:09,261 --> 00:23:10,547 that are completely unexplained. 396 00:23:10,597 --> 00:23:12,547 I'm freezing your assets 397 00:23:12,597 --> 00:23:16,118 until the proceeds of crime investigation's complete. - Serious? 398 00:23:17,638 --> 00:23:19,598 This is bullshit. 399 00:23:26,598 --> 00:23:28,598 - Does any of this makes sense to you? - Does what? 400 00:23:28,622 --> 00:23:31,228 Dad was killed. Tomas went missing. 401 00:23:31,278 --> 00:23:32,548 Tomas killed Dad. 402 00:23:32,598 --> 00:23:34,549 Were you aware of any kind of relationship 403 00:23:34,599 --> 00:23:36,639 - between Miss Varga and Tomas? - They were friends. 404 00:23:36,663 --> 00:23:38,549 He trained her. He trained me, too. 405 00:23:38,599 --> 00:23:40,959 - Are you trying to say...? - Were they training that night? 406 00:23:40,983 --> 00:23:43,983 - Did you see them maybe? - Lubica did all of the books. She... 407 00:23:45,799 --> 00:23:47,549 Charlene? 408 00:23:47,599 --> 00:23:49,599 I introduced her to Dad! 409 00:23:52,599 --> 00:23:55,600 Did I introduce Dad to the woman that killed him? 410 00:24:10,280 --> 00:24:12,600 Darren asked me to do the accounts. 411 00:24:13,600 --> 00:24:16,551 It was a better job than picking in frozen fields. 412 00:24:16,601 --> 00:24:19,601 You concealed financial crime. 413 00:24:20,601 --> 00:24:23,601 It was nothing to do with me. Darren was the boss. 414 00:24:25,601 --> 00:24:28,551 He had many unsavoury friends. Criminals, probably. 415 00:24:28,601 --> 00:24:32,391 Always out drinking, doing cocaine, whatever he felt like. 416 00:24:32,441 --> 00:24:35,552 I told him financial crime was for men smarter than him. 417 00:24:35,602 --> 00:24:38,232 He promised he'd stop. 418 00:24:38,282 --> 00:24:39,552 And he did. 419 00:24:39,602 --> 00:24:44,552 So, he closed the dirty company and opened the new one in your name. 420 00:24:44,602 --> 00:24:46,552 Signing the assets into my name 421 00:24:46,602 --> 00:24:48,552 was to protect his family and their home. 422 00:24:48,602 --> 00:24:50,552 Why not sign it over to his children? 423 00:24:50,602 --> 00:24:52,602 Cos he didn't want them to know the mess he'd made. 424 00:24:52,626 --> 00:24:54,552 Who was the bad money, Lubica? 425 00:24:54,602 --> 00:24:56,553 Who was he in bed with? 426 00:24:56,603 --> 00:24:59,603 There was much Darren kept from me. 427 00:25:00,603 --> 00:25:03,553 OK, do you really think I'd be back picking cabbages 428 00:25:03,603 --> 00:25:06,553 in the fricking rain if I had thousands stashed under my mattress? 429 00:25:06,603 --> 00:25:09,553 - What about Tomas Kovac? - What about Tomas Kovac? 430 00:25:09,603 --> 00:25:11,553 Tomas dumped the body. 431 00:25:11,603 --> 00:25:14,553 Tomas sent ?15,000 home to his family. 432 00:25:14,603 --> 00:25:16,554 A down payment for killing Darren, was it? 433 00:25:16,604 --> 00:25:18,394 Tomas didn't kill anyone. 434 00:25:18,444 --> 00:25:20,554 He cries when he finds a dead dormouse in the field. 435 00:25:20,604 --> 00:25:22,604 Where is he, Lubica? 436 00:25:23,804 --> 00:25:25,604 Where's Tomas? 437 00:25:36,605 --> 00:25:38,555 Dad used to say that I was just like Mum. 438 00:25:38,605 --> 00:25:40,605 I only ever think of myself. 439 00:25:41,605 --> 00:25:45,605 Which is funny, really. Because I've never thought that much of myself. 440 00:25:47,605 --> 00:25:50,395 Dads talk a lot of shit sometimes. No. 441 00:25:50,445 --> 00:25:51,605 He was right. 442 00:25:53,125 --> 00:25:55,555 I've fucked up more than once. 443 00:25:55,605 --> 00:25:57,806 School, drink, drugs... 444 00:26:00,606 --> 00:26:04,606 Then there was this guy on the farm who gave me some attention. 445 00:26:06,286 --> 00:26:08,446 When I told Dad that I was pregnant... 446 00:26:09,606 --> 00:26:11,606 Well, you can imagine how that one went. 447 00:26:15,606 --> 00:26:17,286 How did you feel? 448 00:26:20,607 --> 00:26:22,557 I wasn't good enough to be a mum. 449 00:26:22,607 --> 00:26:25,607 Well, yeah. I mean, that's crazy. You were 14. 450 00:26:27,607 --> 00:26:28,607 He made me give her up. 451 00:26:28,647 --> 00:26:30,807 So, the baby was adopted. 452 00:26:32,127 --> 00:26:33,607 I couldn't look after myself. 453 00:26:34,607 --> 00:26:38,608 Dad said he was done with looking after feckless women's babies. 454 00:26:39,608 --> 00:26:41,558 He was upset about your mother leaving. 455 00:26:41,608 --> 00:26:42,558 No. 456 00:26:42,608 --> 00:26:44,448 He was right. 457 00:26:45,608 --> 00:26:46,608 I'm not good enough. 458 00:26:47,608 --> 00:26:50,558 I needed to show him that I could be his daughter. 459 00:26:50,608 --> 00:26:52,608 Be someone's mum. 460 00:26:54,608 --> 00:26:56,608 It's too late now. 461 00:27:01,609 --> 00:27:04,609 You're not going to do anything stupid, right? 462 00:27:06,609 --> 00:27:07,609 No. 463 00:27:10,649 --> 00:27:13,129 I'm not brave enough for that. 464 00:27:46,611 --> 00:27:48,611 When you, erm... 465 00:27:50,611 --> 00:27:52,611 took those pills... 466 00:27:54,131 --> 00:27:55,651 how did it feel? 467 00:27:57,611 --> 00:27:59,561 I don't know. 468 00:27:59,611 --> 00:28:01,612 I think I felt relieved. 469 00:28:02,612 --> 00:28:04,612 And alone? 470 00:28:11,612 --> 00:28:13,612 I could have helped you. 471 00:28:14,612 --> 00:28:17,562 Were you afraid to come to me? Did you think you'd let me down 472 00:28:17,612 --> 00:28:19,562 by sending that boy your photos? 473 00:28:19,612 --> 00:28:22,403 You down? I let Mom down. 474 00:28:22,453 --> 00:28:25,563 She never would have fallen for a stupid trick like that. 475 00:28:25,613 --> 00:28:28,713 I wanted her to yell at me. And she wasn't even around to do that. 476 00:28:30,589 --> 00:28:31,589 I'm sorry. 477 00:28:31,613 --> 00:28:33,613 Alex kissed me today. 478 00:28:35,613 --> 00:28:37,613 - What? - He said it was your idea. 479 00:28:40,613 --> 00:28:43,614 - I thought Alex was gay. - That's what I thought as well, Dad. 480 00:28:45,454 --> 00:28:47,564 Why does everyone always want something more? 481 00:28:47,614 --> 00:28:49,614 Things were fine the way they were. 482 00:28:50,614 --> 00:28:53,614 I just want things to go back to the way they were. 483 00:29:17,615 --> 00:29:19,565 I believe you wanted to speak to me. 484 00:29:19,615 --> 00:29:21,575 A night in the cell has focused your mind, has it? 485 00:29:21,615 --> 00:29:25,616 Yes. You are a very clever policewoman. 486 00:29:28,816 --> 00:29:33,566 Darren has a safe where he keeps his paperwork and stuff. 487 00:29:33,616 --> 00:29:35,716 Maybe in there you will find what you need. 488 00:29:37,616 --> 00:29:39,616 I'll show you. 489 00:29:55,617 --> 00:29:57,407 Whoa, whoa, whoa... 490 00:29:57,457 --> 00:29:59,257 What the fuck does she think she's doing here? 491 00:29:59,281 --> 00:30:01,567 - I thought she was locked up. - Right, she's helping us. 492 00:30:01,617 --> 00:30:03,568 A lot more than I can say for you two. 493 00:30:03,618 --> 00:30:05,818 I know you paid someone to find Tomas Kovac. 494 00:30:06,618 --> 00:30:09,568 Not to find him. To kill him. 495 00:30:09,618 --> 00:30:12,618 You're stupid enough to say that to a copper? 496 00:30:27,619 --> 00:30:29,619 Behind that. 497 00:30:32,299 --> 00:30:34,619 He always loved me in that mirror. 498 00:30:41,619 --> 00:30:44,620 There's no financial stuff in here. It's just old letters. 499 00:30:46,620 --> 00:30:48,410 They're written in Polish. 500 00:30:48,460 --> 00:30:50,620 More hate mail, probably. 501 00:30:51,620 --> 00:30:52,620 Jesus! 502 00:30:54,620 --> 00:30:57,620 Get her in that car. I want her out of here now. 503 00:30:59,140 --> 00:31:01,610 You're dead! You are fucking dead! 504 00:31:01,660 --> 00:31:04,571 - Charlene, stop it, calm down. - I'm going to kill her! 505 00:31:04,621 --> 00:31:07,571 - Calm down, Charlene. - Fucking dead! 506 00:31:07,621 --> 00:31:08,571 Fucking kill her! 507 00:31:08,621 --> 00:31:11,621 Requesting assistance. Critical incident at Skeltoft. 508 00:31:12,597 --> 00:31:13,597 Hey! 509 00:31:13,621 --> 00:31:15,621 Get down, now! 510 00:31:17,621 --> 00:31:19,571 Hey, hey! Stop. 511 00:31:19,621 --> 00:31:21,621 Stop it. 512 00:31:23,621 --> 00:31:25,572 I had to hide. They were going to kill me. 513 00:31:25,622 --> 00:31:27,302 Tomas Kovac... 514 00:31:28,662 --> 00:31:31,622 I'm arresting you for the murder of Darren Bailey. 515 00:31:38,622 --> 00:31:39,932 You argued with Darren. 516 00:31:39,982 --> 00:31:43,572 We've got you on his voicemail threatening to kill him. 517 00:31:43,622 --> 00:31:46,623 You're a man of your word. You went through with it. 518 00:31:47,623 --> 00:31:50,573 Or maybe it wasn't your fault at all. 519 00:31:50,623 --> 00:31:52,573 Maybe it wasn't your idea. 520 00:31:52,623 --> 00:31:54,573 I have nothing to say to you. 521 00:31:54,623 --> 00:31:56,573 How much do you earn through the camp? 522 00:31:56,623 --> 00:31:57,773 Let's take last month. 523 00:31:57,823 --> 00:32:00,823 ?643.49p in your back pocket. 524 00:32:02,623 --> 00:32:05,623 Yet, you sent home 15 grand. 525 00:32:06,624 --> 00:32:09,254 Lubica paid you to kill Darren. 526 00:32:09,304 --> 00:32:10,574 Didn't she? 527 00:32:10,624 --> 00:32:12,624 You think I take money from a woman? 528 00:32:13,624 --> 00:32:16,984 - Don't go down for her. - I have nothing to say to you. 529 00:32:21,624 --> 00:32:22,824 Cobley! 530 00:32:29,625 --> 00:32:31,575 What was that? 531 00:32:31,625 --> 00:32:33,625 What did you say to him? 532 00:32:35,625 --> 00:32:38,935 We've got cameras all with sound, so we're going to find out. 533 00:32:38,985 --> 00:32:41,145 I told him not to worry. 534 00:32:41,985 --> 00:32:44,575 Really? Because I'd be worried. 535 00:32:44,625 --> 00:32:47,096 - He did nothing. - Nothing? 536 00:32:47,146 --> 00:32:50,576 He was caught on camera dumping Darren Bailey's body. That's murder. 537 00:32:50,626 --> 00:32:52,256 Tomas didn't kill Darren. 538 00:32:52,306 --> 00:32:54,466 He just put him in the suitcase. 539 00:32:55,626 --> 00:32:57,626 How do you know that? 540 00:32:59,126 --> 00:33:00,666 Because I told him to. 541 00:33:16,127 --> 00:33:18,577 Are you sure you don't want someone else to do this, sir? 542 00:33:18,627 --> 00:33:20,577 Nonsense, Muriel. This is your case. 543 00:33:20,627 --> 00:33:23,627 You've got this, Yeardsley. Make us proud. 544 00:33:31,628 --> 00:33:33,578 Lubica Varga... 545 00:33:33,628 --> 00:33:37,628 I presume you're here to confess to the murder of Darren Bailey? 546 00:33:39,468 --> 00:33:40,578 No. 547 00:33:40,628 --> 00:33:41,578 No? 548 00:33:41,628 --> 00:33:42,778 No? 549 00:33:42,828 --> 00:33:44,938 I found him in our bedroom. 550 00:33:44,988 --> 00:33:46,628 Lying on the floor. 551 00:33:47,628 --> 00:33:49,579 His head broken. 552 00:33:49,629 --> 00:33:51,579 And you with a large, blunt object in your hand. 553 00:33:51,629 --> 00:33:53,579 I did not kill him. 554 00:33:53,629 --> 00:33:55,579 You just found him. 555 00:33:55,629 --> 00:33:57,579 So, why didn't you call the police? 556 00:33:57,629 --> 00:33:59,579 You have to ask? 557 00:33:59,629 --> 00:34:01,579 His body in my bedroom. 558 00:34:01,629 --> 00:34:03,259 You wouldn't have believed me. 559 00:34:03,309 --> 00:34:05,579 For some reason, I thought the authorities might do 560 00:34:05,629 --> 00:34:09,580 what they normally do, and blame the Slovenian gold-digging immigrant. 561 00:34:09,630 --> 00:34:11,580 Isn't this what the newspaper called me? 562 00:34:11,630 --> 00:34:14,630 You told Tomas to do a runner. 563 00:34:15,630 --> 00:34:18,580 I told him to go to the airport and never come back. 564 00:34:18,630 --> 00:34:20,580 Not to hide in the polytunnels. 565 00:34:20,630 --> 00:34:22,420 Did you pay him? 566 00:34:22,470 --> 00:34:24,580 No. I offered, actually. But he... 567 00:34:24,630 --> 00:34:27,580 - doesn't take money from women. - Doesn't take money from women. 568 00:34:27,630 --> 00:34:28,580 Yeah, I've heard. 569 00:34:28,630 --> 00:34:32,581 So, he risked life imprisonment... 570 00:34:32,631 --> 00:34:33,781 for a friend? 571 00:34:33,831 --> 00:34:35,631 Yes. 572 00:34:36,631 --> 00:34:39,831 It is also true that, one day, he'd like to be fucking me. 573 00:34:41,631 --> 00:34:43,631 I see... 574 00:34:44,631 --> 00:34:49,581 All-empowered Englishwoman looking up to your male boss for direction. 575 00:34:49,631 --> 00:34:53,582 Yes. Yes, I asked him to help me. 576 00:34:53,632 --> 00:34:56,582 Because I was physically unable to crack the bones of my dead lover, 577 00:34:56,632 --> 00:34:59,632 put him in the bag and then remove it from my bedroom. 578 00:35:00,632 --> 00:35:03,672 Tomas did it for me because he has passion for me. 579 00:35:05,632 --> 00:35:08,312 You've never felt this sort of passion, have you? 580 00:35:09,632 --> 00:35:13,633 That feeling deep in your groin that would make you do anything for her. 581 00:35:15,473 --> 00:35:18,633 Darren was a hard man to love. But I did. 582 00:35:20,633 --> 00:35:22,583 He was not afraid to get his hands dirty. 583 00:35:22,633 --> 00:35:26,633 You wouldn't find him watching TV talent shows and moisturising. 584 00:35:28,633 --> 00:35:32,634 It's just pathetic this country with its shit food and piss-water beer. 585 00:35:33,634 --> 00:35:37,634 Even the women, afraid to dress nice, in case someone looks at them. 586 00:35:38,634 --> 00:35:41,584 Then complaining when they don't. 587 00:35:41,634 --> 00:35:43,584 Where did Tomas get the money? 588 00:35:43,634 --> 00:35:45,584 Come on, ?15,000. 589 00:35:45,634 --> 00:35:48,584 You tell people like me we're lazy, useless, go home. 590 00:35:48,634 --> 00:35:51,585 Well, maybe we will. See how you deal with that. 591 00:35:51,635 --> 00:35:58,585 Tomas Kovac sent 15 grand back home months ago. 592 00:35:58,635 --> 00:36:00,785 Yeah, you go, Muriel. 593 00:36:00,835 --> 00:36:02,585 Once you got Skeltoft under your name, 594 00:36:02,635 --> 00:36:05,585 you decided to have Darren killed. You planned this. 595 00:36:05,635 --> 00:36:07,585 You paid him. 596 00:36:07,635 --> 00:36:08,785 I did not pay him. 597 00:36:08,835 --> 00:36:11,585 If that wasn't payment for a murder, what was it for? 598 00:36:11,636 --> 00:36:13,636 Where did Tomas get the money, Lubica? 599 00:36:24,636 --> 00:36:26,836 We all got emails. Free money, it said. 600 00:36:28,476 --> 00:36:30,676 Some of us were stupid enough to believe it. 601 00:36:31,636 --> 00:36:35,587 All we had to do was let them use our bank details. 602 00:36:35,637 --> 00:36:37,587 They put thousands through our accounts 603 00:36:37,637 --> 00:36:39,587 and let us keep a few hundred each time. 604 00:36:39,637 --> 00:36:41,087 Layering. 605 00:36:41,637 --> 00:36:43,587 Layering? 606 00:36:43,637 --> 00:36:44,587 What's that, then? 607 00:36:44,637 --> 00:36:48,107 It's money laundered through thousands of private accounts. 608 00:36:48,157 --> 00:36:51,267 So, the little guys get popped and the big guys never do. 609 00:36:51,317 --> 00:36:53,588 Loads of people in the camp fell for it. 610 00:36:53,638 --> 00:36:57,588 There were new iPads. Canada Goose coats everywhere. 611 00:36:57,638 --> 00:36:59,588 It wasn't just the workers, though, was it? 612 00:36:59,638 --> 00:37:03,138 That's what you were trying to hide in the Skeltoft business accounts. 613 00:37:03,638 --> 00:37:07,588 Darren was letting them use the camp and all its workers 614 00:37:07,638 --> 00:37:09,478 to launder money. 615 00:37:11,638 --> 00:37:13,589 Like I said, I told him to stop. 616 00:37:13,639 --> 00:37:14,639 And when he did...? 617 00:37:16,639 --> 00:37:18,589 They didn't like it. 618 00:37:18,639 --> 00:37:20,589 Yeah, they killed him. 619 00:37:20,639 --> 00:37:22,639 Who are they, Lubica? 620 00:37:30,999 --> 00:37:33,589 She said he died at Skeltoft in their bedroom. 621 00:37:33,640 --> 00:37:36,590 Someone hit him. And we still don't have a weapon. 622 00:37:36,640 --> 00:37:39,590 Broadbent says there are no traces of fragments in his skull. 623 00:37:39,640 --> 00:37:42,590 She's still waiting on blood and tissue analysis. 624 00:37:42,640 --> 00:37:45,640 It makes sense. I mean, it's only a murder investigation. 625 00:37:47,640 --> 00:37:49,160 The story checks out. 626 00:37:50,640 --> 00:37:53,590 There's evidence of layering in a lot of the workers' accounts 627 00:37:53,640 --> 00:37:55,591 and your dad's books. 628 00:37:55,641 --> 00:37:57,681 Yeah, someone was using this place to money launder. 629 00:37:57,705 --> 00:37:59,631 And they didn't like it when he wanted to stop. 630 00:37:59,681 --> 00:38:01,481 So, the money men killed Dad? 631 00:38:02,641 --> 00:38:04,591 But you don't know who they are yet, do you? 632 00:38:04,641 --> 00:38:06,481 You're useless. 633 00:38:11,841 --> 00:38:14,431 This is where she said she found him, 634 00:38:14,481 --> 00:38:16,272 on his back, his head to the door. 635 00:38:16,322 --> 00:38:18,222 So, they came in behind him and hit him. 636 00:38:19,642 --> 00:38:21,632 The wound was at the top of the skull. 637 00:38:21,682 --> 00:38:23,642 It was a hard, downward motion. 638 00:38:25,002 --> 00:38:28,592 Darren's what, six feet tall? This ceiling's barely seven. 639 00:38:28,642 --> 00:38:31,042 I don't think they could get that kind of an angle. 640 00:38:32,642 --> 00:38:35,593 Somebody killed Darren Bailey. He was a piggy bank. 641 00:38:35,643 --> 00:38:38,943 They weren't going to let that go just because he wanted to go legit. 642 00:38:41,163 --> 00:38:42,593 Here it is. 643 00:38:42,643 --> 00:38:46,643 Darren tested positive for alcohol, cocaine... 644 00:38:47,643 --> 00:38:48,953 and cyanide? 645 00:38:49,003 --> 00:38:50,593 Cyanide? 646 00:38:50,643 --> 00:38:52,643 - He was poisoned? - But the head wound...? 647 00:38:55,644 --> 00:38:57,594 So, he fell and hit his head. 648 00:38:57,644 --> 00:39:00,594 But the fall didn't kill him. It was the poison. 649 00:39:00,644 --> 00:39:03,594 He must have hit something hard on the way down. 650 00:39:03,644 --> 00:39:05,644 Get forensics in here. He was poisoned. 651 00:39:07,644 --> 00:39:09,594 Hi, Val. 652 00:39:09,644 --> 00:39:11,594 Go and get the brothers. 653 00:39:11,644 --> 00:39:13,604 Poison's intimate. It's someone you're close with. 654 00:39:13,644 --> 00:39:15,644 Someone you're breaking bread with. 655 00:39:30,645 --> 00:39:33,595 You two are certainly chips off the old block. 656 00:39:33,645 --> 00:39:36,596 It's not ours. Charl was here last. 657 00:39:36,646 --> 00:39:38,646 Charlene's doing cocaine again? 658 00:39:39,646 --> 00:39:43,046 She hasn't touched the stuff since rehab. That's Dad's tin. His stash. 659 00:39:44,646 --> 00:39:46,596 Charlene used to score it for him. 660 00:39:46,646 --> 00:39:48,646 Charlene got coke for your dad? 661 00:39:49,646 --> 00:39:52,646 Yeah. Where did Charlene get the coke? 662 00:39:53,646 --> 00:39:57,597 Dad was picky with what he liked. Pure Siberian snow, he called it. 663 00:39:57,647 --> 00:39:58,847 Siberian snow? 664 00:40:01,647 --> 00:40:04,647 - Where is she? - I don't know. But I saw her run off. 665 00:40:07,647 --> 00:40:09,597 - Dad's car's not there. - Stupid cow. 666 00:40:09,647 --> 00:40:11,647 Why would she take the coke? 667 00:40:15,647 --> 00:40:17,327 Jesus Christ...! 668 00:40:20,648 --> 00:40:23,278 Charlene's been off drugs for years. Why now? 669 00:40:23,328 --> 00:40:25,648 - She needed the courage, I guess. - For what? 670 00:40:27,648 --> 00:40:29,948 Where are you going, sir? She could be anywhere. 671 00:40:33,008 --> 00:40:36,118 She's going to Oleg Krasnov's. 672 00:40:36,168 --> 00:40:40,279 He's laundering money through the camp. Charlene was the intermediary. 673 00:40:40,329 --> 00:40:42,649 I think she's going to try and kill him. 674 00:40:48,649 --> 00:40:50,799 She's just ahead, sir. 675 00:40:50,849 --> 00:40:53,649 She's nearly at Oleg's. 676 00:40:59,650 --> 00:41:01,330 Shit! 677 00:41:02,010 --> 00:41:04,600 - Charlene? - Call for paramedics. 678 00:41:04,650 --> 00:41:06,440 Possible cocaine overdose. 679 00:41:06,490 --> 00:41:07,770 'Is she conscious and breathing? 680 00:41:07,794 --> 00:41:09,600 It's not cocaine, it's cyanide! 681 00:41:09,650 --> 00:41:10,600 Correction. It's cyanide. 682 00:41:10,650 --> 00:41:13,350 They poisoned your father's coke. Is that what you took? 683 00:41:14,650 --> 00:41:17,640 He told me that I could make Dad a tonne of money 684 00:41:17,690 --> 00:41:19,601 and that he'd be proud of me. 685 00:41:19,651 --> 00:41:20,601 Shh... 686 00:41:20,651 --> 00:41:23,601 Keep her talking, but make sure she keeps warm. 687 00:41:23,651 --> 00:41:24,601 I didn't mean to. 688 00:41:24,651 --> 00:41:26,601 I killed him. 689 00:41:26,651 --> 00:41:27,651 Shh... 690 00:41:30,651 --> 00:41:32,651 I killed my dad! 691 00:41:36,691 --> 00:41:38,601 No, you didn't. 692 00:41:38,651 --> 00:41:41,052 The man who laced his coke with cyanide did that. 693 00:42:02,173 --> 00:42:04,603 - Do you miss Queen Anne's? - Not remotely. 694 00:42:04,653 --> 00:42:07,603 - It was a bitch fest. - Thank God you made your escape. 695 00:42:07,653 --> 00:42:09,603 I ran away six times. 696 00:42:11,653 --> 00:42:13,653 You're already here. Sorry I'm late. 697 00:42:14,653 --> 00:42:17,653 How's, er...? How's everything? 698 00:42:18,629 --> 00:42:19,629 Good. 699 00:42:19,653 --> 00:42:22,644 It's given me a chance to find out some things. 700 00:42:22,694 --> 00:42:25,604 Such as how you encouraged... 701 00:42:25,654 --> 00:42:28,964 Kelsey's gay boyfriend to make a move on her. 702 00:42:30,654 --> 00:42:33,604 Well, that is a very rough synopsis. 703 00:42:33,654 --> 00:42:37,604 I knew Dad was involved when Alex used the phrase "minimal risk". 704 00:42:38,854 --> 00:42:41,655 OK, we're going to need some wine. 705 00:43:02,656 --> 00:43:04,606 "Anna is 12 now." 706 00:43:04,656 --> 00:43:07,656 "She loves volleyball and Ariana Grande." 707 00:43:08,656 --> 00:43:11,656 "She's a happy girl and loves her life here." 708 00:43:12,656 --> 00:43:15,656 "She would love to see her mum, if her mum is interested." 709 00:43:16,656 --> 00:43:18,606 The letters were written in Polish. 710 00:43:18,656 --> 00:43:20,606 It took me a while to work out what they were. 711 00:43:20,656 --> 00:43:22,657 Do you know he put her up for adoption? 712 00:43:23,657 --> 00:43:26,657 He wouldn't tell me where. He just told me to sign the papers. 713 00:43:28,657 --> 00:43:30,657 I wanted to find her, but... 714 00:43:31,657 --> 00:43:34,607 Dad told me that they didn't want to hear from me. 715 00:43:34,657 --> 00:43:36,607 They were in your dad's safe. 716 00:43:36,657 --> 00:43:38,657 He kept them all. 717 00:43:40,657 --> 00:43:43,608 Can you read it to me again, please? The last one. 718 00:43:43,658 --> 00:43:45,178 Yeah. Erm... 719 00:43:47,658 --> 00:43:51,608 "Dear Anna's mum, we hope you are getting our letters." 720 00:43:51,658 --> 00:43:55,608 "Anna is growing up so fast and she often asks about her birth mother." 721 00:43:55,658 --> 00:43:58,608 "We tell her we are sure you also think of her." 722 00:43:58,658 --> 00:44:02,658 "One day, we hope you will both be able to meet." 723 00:44:07,659 --> 00:44:09,019 Thank you. 724 00:44:12,859 --> 00:44:15,289 What about him, the Russian? 725 00:44:15,339 --> 00:44:17,609 Do you have enough to arrest him? No. 726 00:44:17,659 --> 00:44:20,609 He kept to himself, removed from all those details. 727 00:44:20,659 --> 00:44:23,610 But trust me, I'm not letting go of this. 728 00:44:23,660 --> 00:44:25,970 I've got a lot to answer for, haven't I? 729 00:44:26,020 --> 00:44:28,820 - It's like Dad said, I... - No, I'm sorry, but your dad was wrong. 730 00:44:31,660 --> 00:44:34,660 And you have a daughter out there that needs you to see that. 731 00:44:53,661 --> 00:44:55,021 Are you staying? 732 00:44:56,181 --> 00:44:58,611 DJ and I came to an arrangement.. 733 00:44:58,661 --> 00:45:01,661 They need someone who knows how to run this place. 734 00:45:03,501 --> 00:45:05,612 I see someone's fixed the dryers. 735 00:45:05,662 --> 00:45:07,612 Someone took out the coin slots. 736 00:45:07,662 --> 00:45:08,812 It's good business. 737 00:45:08,862 --> 00:45:10,652 Incentivised workers work harder. 738 00:45:10,702 --> 00:45:12,612 I also fixed the hot tub. 739 00:45:12,662 --> 00:45:15,612 What about Tomas? Is he staying? 740 00:45:15,662 --> 00:45:19,612 He has big arms. And I like men with big arms. 741 00:45:19,662 --> 00:45:21,662 Another marriage of convenience. 742 00:45:22,662 --> 00:45:24,662 Well, then, everybody's happy. 743 00:45:25,663 --> 00:45:26,813 Yeah. 744 00:45:26,863 --> 00:45:29,663 Including the man who murdered Darren Bailey. 745 00:45:44,663 --> 00:45:46,064 I wasn't expecting you, Bill. 746 00:45:55,704 --> 00:45:59,614 Sorry about that. Next time, my aim will be better. 747 00:45:59,664 --> 00:46:04,214 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.