All language subtitles for Westward.Ho.1935.1080p.BluRay.x264-ROVERS.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,180 --> 00:01:44,184 Covered wagon 2 00:01:44,184 --> 00:01:50,190 Rolling westward ho 3 00:01:51,711 --> 00:01:55,195 Covered wagon 4 00:01:55,715 --> 00:02:01,201 O'er the plains we go 5 00:02:02,202 --> 00:02:07,207 Dry and dreary 6 00:02:07,207 --> 00:02:12,732 Weak and weary 7 00:02:12,732 --> 00:02:15,215 Rolling 8 00:02:15,735 --> 00:02:20,740 Westward ho 9 00:02:23,423 --> 00:02:27,347 Reelin', rockin' rollin' 10 00:02:27,427 --> 00:02:32,352 Covered wagon 11 00:02:33,833 --> 00:02:36,436 Over 12 00:02:36,436 --> 00:02:38,958 The prairies That's my favorite song, Jim. 13 00:02:38,958 --> 00:02:43,963 We roam? Aw, it's too quiet. I like some of them soldier battle songs. 14 00:02:43,963 --> 00:02:47,967 Reelin', rockin' rollin' 15 00:02:47,967 --> 00:02:52,972 Covered wagon 16 00:02:54,454 --> 00:02:58,978 Over the prairies 17 00:02:59,459 --> 00:03:01,981 To home Kinda tired, ain't you, Ma? 18 00:03:01,981 --> 00:03:04,464 No, Mark. Not very. 19 00:03:04,464 --> 00:03:06,986 You can't fool this old horse trader. 20 00:03:06,986 --> 00:03:11,991 I've been over these trails too many times not to know your first trip is a tough one. 21 00:03:12,472 --> 00:03:14,994 But Mark, don't you think we better be stoppin' for supper? 22 00:03:15,475 --> 00:03:17,477 Those youngsters back there are most likely starved. 23 00:03:17,477 --> 00:03:21,001 Well, it won't take us so long to get out of the desert, Ma. 24 00:03:21,001 --> 00:03:25,485 Before the yonder range we'll camp for the night. 25 00:03:25,485 --> 00:03:28,008 John, this sure is lots of fun. 26 00:03:28,008 --> 00:03:31,011 I wonder why Dad never took us on any of his other trips. 27 00:03:31,491 --> 00:03:35,495 'Cause it ain't safe. It ain't safe for older folks, much less kids. 28 00:03:35,495 --> 00:03:38,498 And anyhow, schoolin' was more important. 29 00:03:38,498 --> 00:03:41,021 Aw, I don't like school none. 30 00:03:41,101 --> 00:03:44,024 Anyway, I ain't seen an injun yet. 31 00:03:44,104 --> 00:03:48,028 I'd like to see one. I'd shoot him right 'tween the eyes. 32 00:03:48,108 --> 00:03:50,510 Put that gun down 'fore you get hurt. 33 00:03:50,630 --> 00:03:55,035 I'd like to see some badmen. I'd show 'em how bad a fella could be. 34 00:04:12,052 --> 00:04:15,135 I hope you like it out west, Ma. 35 00:04:15,135 --> 00:04:17,137 It'll take us a little while to get settled, 36 00:04:17,137 --> 00:04:20,140 but, uh, we'll be gettin' in on the ground floor. 37 00:04:20,140 --> 00:04:22,142 We'll make a go of it, Mark. 38 00:04:22,142 --> 00:04:25,665 I'll be a heap happy to see you settling down to ranchin'... 39 00:04:25,665 --> 00:04:28,148 and give up this freight haulin' all over the west. 40 00:04:28,668 --> 00:04:32,152 The boys are growing up, and they'll be needing you a lot more now, Mark. 41 00:04:32,672 --> 00:04:35,155 I guess you're right, Ma. 42 00:04:35,155 --> 00:04:39,679 I've been awful lucky. I'm gonna be glad to get out of it with a whole skin. 43 00:04:48,568 --> 00:04:50,570 Ho. 44 00:04:53,093 --> 00:04:56,576 Ballard, the Wyatt outfit's headed this way, across the Buckhorn trail. 45 00:04:57,097 --> 00:05:01,581 - How much stock, Red? - Oh, I'd say around 200 head. Good beef stuff too. 46 00:05:01,581 --> 00:05:05,105 Zeddie says he could use a few hundred head at a fair price. 47 00:05:05,105 --> 00:05:09,109 How big an outfit with Wyatt? Just a few hands. Oughta be easy. 48 00:05:09,589 --> 00:05:14,114 Good. Get mounted. We'll hit them before they get across the desert. 49 00:06:05,365 --> 00:06:08,368 Red, you and Chuck ride straight for the wagons a-shootin'. 50 00:06:08,848 --> 00:06:11,851 Bronc, you and Sloppy ride out in front to head a getaway. 51 00:06:11,851 --> 00:06:14,854 The rest o' ya, ride for the cattle. 52 00:06:14,854 --> 00:06:17,377 We'll burn the wagons. Heel! 53 00:06:25,385 --> 00:06:27,867 They're- They're trail jumpers. Ma, take the line. 54 00:06:36,876 --> 00:06:39,879 Hyah! Hyah-yah-yah-yah! 55 00:07:35,535 --> 00:07:37,537 Unharness them horses. 56 00:07:37,537 --> 00:07:42,062 We got every hand, Ballard. And the cattle's on their way to the camp. 57 00:07:43,063 --> 00:07:45,065 Put up your hands or I'll dr- 58 00:07:45,065 --> 00:07:47,067 Wait a minute, Red. 59 00:07:48,548 --> 00:07:51,551 He's a spunky little critter. Let's take him along. 60 00:07:58,558 --> 00:08:03,563 - Fire them wagons. Yah! Yah! Yah! 61 00:08:04,564 --> 00:08:07,087 Let's get outa here. 62 00:08:43,123 --> 00:08:45,125 Mother. 63 00:09:33,973 --> 00:09:35,975 And as you gentlemen know, 64 00:09:36,456 --> 00:09:38,978 the discovery of gold in this state has encouraged... 65 00:09:39,059 --> 00:09:42,982 every outlaw and criminal west of the Mississippi to move in here among you. 66 00:09:43,063 --> 00:09:47,987 They're growing fast- stealing, destroying, murdering, 67 00:09:48,068 --> 00:09:51,991 and living by their guns at the expense of the decent and respectable citizens. 68 00:09:52,072 --> 00:09:55,475 They outnumber law enforcement 20 to 1. 69 00:09:55,595 --> 00:09:59,999 The honest people are so terrorized by them that they're leaving the country. 70 00:10:00,080 --> 00:10:05,085 Unless something is done soon, the towns will be filled with nobodybutoutlaws. 71 00:10:05,085 --> 00:10:08,088 Why are you so interested, my boy? 72 00:10:08,608 --> 00:10:12,612 Since childhood, I've lived on the trail of bandits- 73 00:10:12,612 --> 00:10:17,097 hunting the men who murdered my parents, stole my brother. 74 00:10:17,097 --> 00:10:21,101 If it takes the rest of my life, I'll continue to hunt them down. 75 00:10:21,101 --> 00:10:23,623 And at the same time, with the proper aid, 76 00:10:24,104 --> 00:10:26,626 I can do a good service to this country. 77 00:10:30,110 --> 00:10:32,632 Just what do you expect the state to do? 78 00:10:33,113 --> 00:10:35,115 Only this: 79 00:10:35,115 --> 00:10:40,120 I'm asking you to provide guns, ammunition, horses... 80 00:10:40,120 --> 00:10:42,122 and the men that I'll select. 81 00:10:42,122 --> 00:10:45,645 And I promise you, I'll rid this state of every bandit that's in it... 82 00:10:45,645 --> 00:10:47,647 and make your trails safe to travel. 83 00:10:47,647 --> 00:10:51,131 Young man, I speak for myself, 84 00:10:51,651 --> 00:10:54,134 but I voice the opinion of all. 85 00:10:54,654 --> 00:10:58,138 Your plan is splendid, and we admire your courage, 86 00:10:58,138 --> 00:11:02,662 but it takes money to provide you the men and the necessary equipment you ask for. 87 00:11:02,662 --> 00:11:06,146 The state treasury is without funds for such a purpose. 88 00:11:06,666 --> 00:11:11,151 Our tax collections at this time are not enough to take care of our present obligations, 89 00:11:11,271 --> 00:11:14,154 much less added ones. 90 00:11:14,274 --> 00:11:18,158 Therefore, we are powerless to accept your offer. 91 00:11:23,683 --> 00:11:27,687 - I see. - I only wish... 92 00:11:27,767 --> 00:11:30,170 I could help you personally. 93 00:11:30,290 --> 00:11:33,173 Thank you. 94 00:11:33,293 --> 00:11:35,695 With money or no money... 95 00:11:35,775 --> 00:11:40,700 I'll organize a band of men and drive every bandit gang out of this country. 96 00:11:46,306 --> 00:11:48,308 Good night, gentlemen. 97 00:11:59,119 --> 00:12:01,121 Howdy. You Carter? 98 00:12:01,201 --> 00:12:03,123 That's right. 99 00:13:10,790 --> 00:13:12,792 And the answer, men, is... 100 00:13:13,273 --> 00:13:15,795 we must band together. 101 00:13:15,795 --> 00:13:19,279 You, Carter, and you, Russell... 102 00:13:19,279 --> 00:13:22,802 and every man here has suffered from the injustice of these gangs. 103 00:13:23,283 --> 00:13:25,805 And it's up to us to clean them out. 104 00:13:25,885 --> 00:13:28,808 Now, my plan is this: 105 00:13:33,293 --> 00:13:38,818 Every man here will ride a white horse, wear a black shirt and a white scarf, 106 00:13:38,898 --> 00:13:42,302 and this way we'll know each other in battle. 107 00:13:42,422 --> 00:13:47,827 And I'm asking for single men only, and men who will stick. 108 00:13:47,907 --> 00:13:50,310 Now, who will join me here? You can depend on me. 109 00:13:50,430 --> 00:13:52,832 Me too. I'm with ya. You can count on me. 110 00:13:52,912 --> 00:13:54,834 Good. 111 00:13:54,914 --> 00:13:56,836 We'll call ourselves Vigilantes. 112 00:13:57,317 --> 00:14:00,440 Looks like we're with you to the man, Cap'. I'm glad we are. 113 00:14:00,440 --> 00:14:04,444 It's about time. 114 00:14:28,468 --> 00:14:33,953 Covered wagon 115 00:14:33,953 --> 00:14:39,959 Rolling westward ho 116 00:14:40,960 --> 00:14:44,964 Covered wagon 117 00:14:44,964 --> 00:14:47,967 O'er the plains 118 00:14:47,967 --> 00:14:51,491 We go 119 00:14:51,971 --> 00:14:56,976 Dry and dreary 120 00:14:56,976 --> 00:15:02,502 Weak and weary 121 00:15:02,502 --> 00:15:04,984 Rolling 122 00:15:05,105 --> 00:15:10,990 Westward ho 123 00:15:13,513 --> 00:15:16,996 Reelin', rockin', rollin' 124 00:15:17,197 --> 00:15:22,202 Covered wagon 125 00:15:23,203 --> 00:15:29,209 Over the prairies 126 00:15:29,209 --> 00:15:32,732 We roam 127 00:15:33,733 --> 00:15:37,737 Reelin', rockin', rollin' 128 00:15:37,737 --> 00:15:42,742 Covered wagon 129 00:15:43,743 --> 00:15:48,748 Over the prairies 130 00:15:48,748 --> 00:15:52,232 To home 131 00:15:54,234 --> 00:15:58,238 Covered wagon 132 00:15:58,238 --> 00:16:03,763 Rolling westward ho 133 00:16:05,245 --> 00:16:08,768 Covered wagon 134 00:16:08,768 --> 00:16:11,251 O'er the plains 135 00:16:11,771 --> 00:16:15,255 We go 136 00:16:15,655 --> 00:16:20,180 Dry and dreary 137 00:16:20,660 --> 00:16:25,665 Weak and weary 138 00:16:25,665 --> 00:16:28,668 Rolling 139 00:16:29,189 --> 00:16:32,192 Westward 140 00:16:32,672 --> 00:16:37,677 Ho 141 00:16:37,997 --> 00:16:39,479 Captain looked kinda disappointed today... 142 00:16:39,479 --> 00:16:42,002 when he didn't locate the fellow he's after... 143 00:16:42,002 --> 00:16:44,004 after comin' all the way over here. 144 00:16:44,484 --> 00:16:46,486 Yeah, but that won't stop him. 145 00:16:46,486 --> 00:16:51,011 He'll rid the country of every outlaw gang till he finds his man. 146 00:16:51,011 --> 00:16:53,013 You haven't been with us long. 147 00:16:53,013 --> 00:16:57,017 Wait till you see how he works. Who is it he's always lookin' for? 148 00:16:57,017 --> 00:17:01,021 Don't know for sure. Cap' ain't never said. 149 00:17:01,021 --> 00:17:05,025 All kinds of stories, but that's a private affair with him. 150 00:17:05,025 --> 00:17:08,028 When we were recruited, he said he wanted to make the west... 151 00:17:08,028 --> 00:17:10,030 a decent and safe place to live. 152 00:17:10,230 --> 00:17:12,232 Oh, Carter. 153 00:17:13,713 --> 00:17:16,236 Have the boys mount up. 154 00:17:16,716 --> 00:17:19,319 We'll go into Red Bluff and spend the evening. 155 00:17:19,319 --> 00:17:23,843 Maybe some of the boys would like a little sarsaparilla. Maybe they would. Me too. 156 00:17:24,324 --> 00:17:26,326 I'll tell 'em. 157 00:17:26,326 --> 00:17:30,850 Band of Vigilantes Sons of pioneers 158 00:17:30,850 --> 00:17:34,854 And we like to work up chasing bandits down 159 00:17:35,335 --> 00:17:39,339 We are sons of tribulations to the outlaws of this nation 160 00:17:39,339 --> 00:17:43,343 When we're ridin' down that rocky road to town 161 00:17:43,343 --> 00:17:45,345 Seeing we're out like buckaroos 162 00:17:45,345 --> 00:17:47,347 Let the outlaws hear the news 163 00:17:47,867 --> 00:17:51,871 That the Vigilante men will ride them down 164 00:17:51,871 --> 00:17:55,875 We are wicked to the bearer of a midnight dream of terror 165 00:17:55,875 --> 00:18:00,360 When we're ridin' down that rocky road to town 166 00:18:00,360 --> 00:18:02,362 Seeing we're out like buckaroos 167 00:18:02,362 --> 00:18:04,364 Let the outlaws hear the news 168 00:18:04,364 --> 00:18:08,368 That the Vigilante men will ride them down 169 00:18:08,888 --> 00:18:12,892 We are wicked to the bearer of a midnight dream of terror 170 00:18:12,972 --> 00:18:17,377 When we're ridin' down that rocky road to town 171 00:18:34,514 --> 00:18:36,396 Get him to a doctor, men. 172 00:18:36,516 --> 00:18:40,400 I'm goin' after them Singin' Riders. They're camped just outside of town. 173 00:18:40,520 --> 00:18:42,402 We'll get this gang. 174 00:19:02,542 --> 00:19:06,546 Them fellas seem to be in a mighty big hurry. 175 00:19:08,028 --> 00:19:10,030 Let's investigate. 176 00:19:31,051 --> 00:19:34,574 Black Bart's gang has just robbed the express. That's them yonder. 177 00:19:37,577 --> 00:19:41,581 We'll round the rocks, boys, and head 'em off. 178 00:20:33,913 --> 00:20:37,437 Did you ever ride the Buckhorn Trail? No. Never. 179 00:20:37,437 --> 00:20:40,440 Did you ever hear of a gang that did ride it about 12 years ago? 180 00:20:40,920 --> 00:20:42,442 No, never did. 181 00:20:46,446 --> 00:20:48,928 Take these men in and turn 'em over to the townspeople, Carter, 182 00:20:49,449 --> 00:20:52,932 and see that that stolen money is returned to the express company. 183 00:21:02,942 --> 00:21:06,466 What news? The Gordon herd is movin' up the Dalton Trail. 184 00:21:06,546 --> 00:21:08,468 Crossed the Snake River yesterday. 185 00:21:08,548 --> 00:21:11,471 Should be in Paiute Meadows in a few days. Well, good. 186 00:21:11,551 --> 00:21:16,076 And I'll try and join up with 'em. I can use a herd like that for outlaw bait. 187 00:21:16,556 --> 00:21:19,559 Now, you'll take the men and wait for me at the north end of Paiute Meadows. 188 00:21:19,559 --> 00:21:22,562 We'll be pullin' out in the morning. Good enough. 189 00:21:23,083 --> 00:21:26,086 We just trapped Black Bart's gang. 190 00:21:26,086 --> 00:21:29,089 All right, men. Herd 'em into town. 191 00:22:16,416 --> 00:22:18,938 Howdy. You Lafe Gordon? 192 00:22:18,938 --> 00:22:20,940 Yes, sir. 193 00:22:20,940 --> 00:22:24,424 Who be you? Well, I might be some help to you. 194 00:22:24,424 --> 00:22:28,428 I know this trail backwards. Heard you were trailin' shorthanded. 195 00:22:28,948 --> 00:22:31,431 Thought I might tie up with you. Where y'all been workin'? 196 00:22:31,431 --> 00:22:35,435 Well, the other side of the Snake, mostly. Rand and Richard's outfit. 197 00:22:35,435 --> 00:22:40,440 Trail boss over there. Well, I can use a good trail boss. 198 00:22:40,440 --> 00:22:43,443 You know this country well, huh? Yes, sir. 199 00:22:45,965 --> 00:22:49,969 What's your name? Uh, John Allen. 200 00:22:49,969 --> 00:22:51,971 You're hired, Allen. 201 00:22:51,971 --> 00:22:56,456 Thirty per and a bonus if there ain't no losses. Well, thanks, Lafe. 202 00:22:56,456 --> 00:22:59,459 How's the herd holdin' up so far? Pretty good, 203 00:22:59,979 --> 00:23:02,462 considerin' the weather. 204 00:23:02,462 --> 00:23:05,985 Well, I reckon I'll drop back and tell the boys we got a new hand. 205 00:23:05,985 --> 00:23:07,987 Be seein' ya. 206 00:23:16,476 --> 00:23:18,478 Hey, stupid! 207 00:23:21,001 --> 00:23:23,483 Where do you think you're goin'? 208 00:23:23,603 --> 00:23:26,006 Get back there with the herd, you muttonhead! 209 00:23:36,016 --> 00:23:40,020 Just who do you think you're talking to? And who are you calling "muttonhead"? 210 00:23:40,100 --> 00:23:42,502 Well, I, uh- That is, uh- 211 00:23:42,622 --> 00:23:47,627 - And just what are you doing here, if I may ask? - Well, I'm the new trail boss. 212 00:23:47,627 --> 00:23:51,111 Well, my name's Mary Gordon, and my father owns this outfit. 213 00:23:51,111 --> 00:23:55,115 So from now on it's "Miss Gordon" to you, 214 00:23:55,115 --> 00:23:58,638 not "muttonhead," you- you dumbbell! 215 00:24:11,131 --> 00:24:13,653 Where'd you get the new maverick, Dad? 216 00:24:13,653 --> 00:24:16,136 Just dropped out of a clear sky. 217 00:24:16,136 --> 00:24:19,139 He looks like a good hand to have around. 218 00:24:29,869 --> 00:24:31,871 Good morning, Miss Gordon. 219 00:24:31,951 --> 00:24:34,954 Oh, good morning, Mister... Muttonhead. 220 00:24:34,954 --> 00:24:36,956 Can I saddle up for you? 221 00:24:36,956 --> 00:24:40,480 Oh, I've been doing it for years. I guess once more won't hurt me. 222 00:24:40,480 --> 00:24:42,482 Well, that's right. 223 00:24:42,482 --> 00:24:45,485 I agree with you. A girl that rides a trail herd... 224 00:24:45,485 --> 00:24:47,487 should be made to do her own work. 225 00:24:47,487 --> 00:24:49,489 There we are. All ready to go. 226 00:24:49,489 --> 00:24:54,494 Any more orders? A good trail boss always rides at the head of his outfit. 227 00:24:54,494 --> 00:24:56,496 Yes, Miss Gordon. 228 00:25:10,510 --> 00:25:12,992 Well, 229 00:25:12,992 --> 00:25:16,996 Plug Lewis just rode in. Said the Gordon herd's movin' up the Dalton Trail. 230 00:25:16,996 --> 00:25:19,999 That's what I've been waitin' to hear. Where's the kid? Outside. 231 00:25:19,999 --> 00:25:22,002 Blackie, get Jim in here. 232 00:25:29,009 --> 00:25:31,011 - Hey, Jim! - Well, what is it? 233 00:25:31,131 --> 00:25:33,013 Ballard wants to see ya. 234 00:25:33,133 --> 00:25:36,016 What's up? Don't know. 235 00:25:36,136 --> 00:25:38,018 All right. 236 00:25:54,034 --> 00:25:57,637 Well, what is it? The Gordon herd is out on the flat. 237 00:25:57,637 --> 00:26:03,163 I've got 'em as good as sold. Bring 'em in. Do ya understand? Sure. Don't worry. 238 00:26:03,163 --> 00:26:07,647 Say, I hear that Singin' Rider outfit is making it plenty hot for the boys down Sonora way. 239 00:26:07,647 --> 00:26:10,650 Keep your eyes open. I ain't worried none. 240 00:26:10,650 --> 00:26:13,173 Don't be too sure o' yourself. 241 00:26:13,173 --> 00:26:16,176 I hear they're tough- mighty tough. 242 00:26:16,176 --> 00:26:20,660 Ah, forget 'em. I'll take the boys and figure things out. 243 00:26:21,661 --> 00:26:23,663 Come on, men. 244 00:26:34,194 --> 00:26:37,677 It's funny what a great outlaw that Wyatt kid turned out to be. 245 00:26:37,677 --> 00:26:42,202 Shut up, you fool. Don't ever mention his real name again. I don't want him to remember it. 246 00:26:42,202 --> 00:26:44,684 He doesn't know yet it was us that killed his folks. 247 00:27:01,501 --> 00:27:05,505 Early start, Lafe. If it keeps cool, we oughta cover a lot o' ground. 248 00:27:05,505 --> 00:27:07,507 Yeah, we did right well yesterday. 249 00:27:07,507 --> 00:27:12,032 That's because of our new trail boss. 250 00:27:13,513 --> 00:27:15,035 Allen! 251 00:27:17,717 --> 00:27:20,240 Look yonder. 252 00:27:22,042 --> 00:27:24,044 Come on. Let's go. 253 00:27:36,136 --> 00:27:38,258 Easy, pardner. 254 00:27:38,258 --> 00:27:40,260 There. What happened? 255 00:27:40,260 --> 00:27:43,743 Held up. They stole my horse and left me to die. 256 00:27:43,743 --> 00:27:46,746 Where'd they get ya? About five miles backtrail. 257 00:27:46,746 --> 00:27:49,749 I got this far, but couldn't get much further without a horse. 258 00:27:49,749 --> 00:27:53,753 John, have the boys bring the chuck wagon. We'll fix him up. 259 00:28:05,765 --> 00:28:09,769 Guess we'll go through Paiute Meadows sometime tomorrow, won't we, Allen? 260 00:28:09,769 --> 00:28:15,295 About noon, I judge, if it's of any interest to you. Oh, no. Just wonderin'. 261 00:28:15,295 --> 00:28:17,777 I thought you would be. 262 00:28:30,310 --> 00:28:34,314 This Allen fella been with ya long? No. Why? 263 00:28:34,314 --> 00:28:36,796 Oh, nothin'. 264 00:28:36,796 --> 00:28:39,319 Thought I'd seen him someplace before. 265 00:28:39,319 --> 00:28:43,803 No, he just joined up with us on this trip. He's all right. I know. 266 00:28:44,804 --> 00:28:47,327 Don't be too sure, Miss Gordon. 267 00:28:47,407 --> 00:28:49,329 Of course, I ain't accusin' Allen. 268 00:28:49,409 --> 00:28:51,331 But that's an old trick in trail jumpin'. 269 00:28:51,411 --> 00:28:54,334 You put a man with an outfit so's he steers you right into the trap. 270 00:28:54,414 --> 00:28:57,817 But John isn't that kind. 271 00:28:57,937 --> 00:29:00,820 You can't tell, Mary. We don't know much about him. 272 00:29:01,341 --> 00:29:03,823 Your father's right. You don't know him. 273 00:29:03,943 --> 00:29:07,347 We know him as well as we know you. Yeah? 274 00:29:07,427 --> 00:29:10,830 But I didn't come looking for a job, did I? 275 00:29:11,831 --> 00:29:13,833 Say, maybe you're right. 276 00:29:13,953 --> 00:29:17,957 I'm gonna keep my eye on him anyway. Good. 277 00:29:20,760 --> 00:29:25,245 You're the girl that I loved 278 00:29:25,365 --> 00:29:30,250 Long ago 279 00:29:30,770 --> 00:29:35,775 The girl that I held 280 00:29:36,256 --> 00:29:41,261 In my dreams 281 00:29:41,381 --> 00:29:46,266 When e'er castles high 282 00:29:46,386 --> 00:29:51,871 I built in the sky 283 00:29:51,871 --> 00:29:56,396 You were my queen 284 00:29:56,396 --> 00:30:01,401 Of queens 285 00:30:01,401 --> 00:30:04,404 You've the eyes? 286 00:30:04,404 --> 00:30:10,410 The lips and the hair 287 00:30:10,410 --> 00:30:15,415 Of my girl in my castles 288 00:30:15,895 --> 00:30:19,419 Of air 289 00:30:20,420 --> 00:30:25,425 Since they've faded away 290 00:30:25,905 --> 00:30:31,431 I've been longing each day 291 00:30:31,431 --> 00:30:37,917 For the girl that I loved 292 00:30:37,917 --> 00:30:44,924 In my dreams 293 00:30:45,445 --> 00:30:47,927 Oh, please sing it again. 294 00:30:47,927 --> 00:30:50,450 All right, boss. Anything you say, goes. 295 00:30:56,936 --> 00:30:59,459 What's up, Jim? 296 00:30:59,539 --> 00:31:01,941 Boys, we gotta change our plans. 297 00:31:02,062 --> 00:31:04,944 I run into a stranger with the outfit, and I don't like his looks. 298 00:31:05,465 --> 00:31:07,947 But I'll have that herd at Paiute Meadows by sunup. 299 00:31:08,068 --> 00:31:09,949 Be ready to crack down on 'em. 300 00:31:10,470 --> 00:31:12,952 Well, I've gotta get back so they don't get suspicious. 301 00:31:15,475 --> 00:31:18,478 Well, if you'll excuse me, Mary, I think I'll hit the hay. 302 00:31:18,958 --> 00:31:20,960 I'm kinda tired. 303 00:31:21,081 --> 00:31:23,963 Thanks so much. I enjoyed your music. 304 00:31:24,084 --> 00:31:26,966 Well, good night, muttonhead. 305 00:31:27,087 --> 00:31:29,489 Good night, stupid. 306 00:32:10,130 --> 00:32:13,613 Dad, I think you're wrong about John. 307 00:32:15,135 --> 00:32:17,617 Don't worry, Mary. We'll know better tomorrow. 308 00:33:14,794 --> 00:33:17,797 Where's John Allen? Why, he's turned in for the night. 309 00:33:17,797 --> 00:33:19,799 I thought so. It's a trick. 310 00:33:19,799 --> 00:33:21,801 Ain't he in camp? 311 00:33:21,801 --> 00:33:24,804 I can't find him. And his horse ain't here neither. 312 00:33:24,804 --> 00:33:28,288 Just as I figured. Gone to get his gang. I don't believe it. 313 00:33:28,288 --> 00:33:31,291 Let's drive on tonight. We can beat him to it. 314 00:33:31,291 --> 00:33:34,294 Why, we can be in Paiute Meadows by sunup. 315 00:33:34,814 --> 00:33:36,296 It's a good idea. 316 00:33:36,816 --> 00:33:38,818 Tell the boys to roll the herd. 317 00:33:38,818 --> 00:33:41,301 We're shoving out tonight. Right. 318 00:33:43,303 --> 00:33:46,306 I think you're making a mistake, Dad. 319 00:33:46,306 --> 00:33:48,308 Just the same, I'm not taking any chances. 320 00:34:51,171 --> 00:34:53,693 All right, men, go get 'em! 321 00:36:31,671 --> 00:36:34,674 I got the guy that plugged you, Lafe. 322 00:36:34,674 --> 00:36:36,676 Good work, son. 323 00:36:36,676 --> 00:36:39,199 Take care of 'em, boys! 324 00:37:15,235 --> 00:37:18,718 Are you all right? Yes, thanks to you. 325 00:37:33,733 --> 00:37:36,256 You get 'em all? Didn't miss a one. 326 00:37:36,336 --> 00:37:38,738 Held this fellow for you and sweated him. 327 00:37:38,858 --> 00:37:41,261 Admits he rode the Buckhorn Trail. 328 00:37:42,742 --> 00:37:45,745 You used to ride the Buckhorn Trail, eh? 329 00:37:45,865 --> 00:37:49,269 What of it? Do you know who trail-jumped the Wyatt family? 330 00:37:49,349 --> 00:37:52,752 What's it worth to ya? Plenty, if you know. 331 00:37:52,872 --> 00:37:55,355 Just how much? Your life. 332 00:37:57,357 --> 00:37:59,359 I ain't tellin'. 333 00:38:06,366 --> 00:38:11,091 Whit Ballard did it. Whit Ballard? Well, where's he? 334 00:38:11,091 --> 00:38:13,573 I don't know. Don't lie! Where is he? 335 00:38:19,099 --> 00:38:21,581 You'll find him over in around Grass Valley. 336 00:38:21,581 --> 00:38:25,105 All right, Carter. You can let this man go. 337 00:38:25,585 --> 00:38:30,110 Our bargain is that you clear out of the country and stay away from Grass Valley. 338 00:38:30,110 --> 00:38:32,112 Now, get goin'. 339 00:38:33,593 --> 00:38:35,595 Carter, you take the herd on into Grass Valley... 340 00:38:36,116 --> 00:38:38,118 and wait for us at the south end of town. 341 00:38:38,118 --> 00:38:40,120 All right, Cap. 342 00:38:49,609 --> 00:38:53,133 Why didn't you tell us who you were when you joined us? 343 00:38:53,213 --> 00:38:55,615 I didn't see any reason to tell. 344 00:38:55,735 --> 00:38:59,139 I thought there might be trouble and I'd lend you a hand. 345 00:38:59,219 --> 00:39:02,622 Oh, I see. Then you expected trouble. 346 00:39:02,742 --> 00:39:06,146 Well, chasin' outlaws, a fella can always expect trouble. 347 00:39:06,226 --> 00:39:08,628 Are you in the government service? 348 00:39:08,748 --> 00:39:12,632 No. I- I organized these men for a personal reason. 349 00:39:12,752 --> 00:39:15,635 Oh, I'm sorry, John. I didn't mean to be inquisitive. 350 00:39:15,755 --> 00:39:18,758 Oh, that's all right. It's nothing you shouldn't know. 351 00:39:18,758 --> 00:39:22,242 As a matter of fact, I'd like to have you know all about me. 352 00:39:22,242 --> 00:39:27,247 For 12 years I've lived with but one thought in my mind: 353 00:39:27,247 --> 00:39:31,251 to get the men who killed my parents and stole my younger brother. 354 00:39:33,773 --> 00:39:36,776 If he's still alive, I'm gonna find him. 355 00:39:38,778 --> 00:39:40,780 Come on, boy! 356 00:39:53,793 --> 00:39:56,796 Dad, you're wounded! 357 00:39:56,796 --> 00:39:58,798 Just a little nip in the shoulder. 358 00:39:58,798 --> 00:40:03,803 But if it hadn't been for Jim here, they'd have got me sure. Oh, I did the best I could. 359 00:40:03,803 --> 00:40:07,287 Those Singin' Riders really took care of things. 360 00:40:07,287 --> 00:40:10,290 I'm sorry, Jim. I guess I had you figured wrong. 361 00:40:10,810 --> 00:40:15,295 That's all right. We all make mistakes. And I sure was wrong about you. 362 00:40:15,815 --> 00:40:18,818 It's lucky John's men got here in time to save us. 363 00:40:18,818 --> 00:40:22,822 -Did you find out who jumped us? -They've all been taken care of. 364 00:40:22,822 --> 00:40:26,306 I told Carter to take the herd on into Grass Valley for you, 365 00:40:26,826 --> 00:40:28,828 and I think we'd better get you to a doctor. 366 00:40:28,908 --> 00:40:31,831 Well, folks, if you don't mind, I'll be pullin' stakes. 367 00:40:31,911 --> 00:40:35,835 It's only 20 miles to Grass Valley, and I'd like to get there as soon as possible. 368 00:40:36,316 --> 00:40:39,839 That's all right, son. I want to thank you for the help you give us. 369 00:40:39,919 --> 00:40:41,841 Just keep the horse you been usin'. 370 00:40:41,921 --> 00:40:45,845 When you get to Grass Valley, leave him in the livery stable and we'll pick him up. 371 00:40:45,925 --> 00:40:48,328 Well, folks, I'll be seein' you all later. 372 00:40:56,656 --> 00:41:00,140 I told you to watch out for that Singing Riders crowd. 373 00:41:00,140 --> 00:41:04,664 But you wouldn't listen to me. You were too sure of yourself. 374 00:41:04,664 --> 00:41:07,147 No, I wasn't. We were outnumbered five to one. 375 00:41:07,147 --> 00:41:09,149 You couldn't have done any better yourself. 376 00:41:09,669 --> 00:41:12,672 They got all our boys except you and Red. 377 00:41:12,672 --> 00:41:14,674 How'd he get away? 378 00:41:14,754 --> 00:41:17,677 Outfigured 'em, he said. Well, I'm tellin' you one thing. 379 00:41:17,757 --> 00:41:21,681 You ain't gonna be able to do anything with those Singin' Riders outfit hangin' around. 380 00:41:21,761 --> 00:41:23,683 They sure ruined that job. 381 00:41:51,791 --> 00:41:54,314 Ah, forget it. 382 00:41:54,314 --> 00:41:56,796 You can't cash on somethin' you ain't got. 383 00:41:56,796 --> 00:42:01,321 Now, listen to this. There's over $60,000 in gold in the Commercial Bank. 384 00:42:01,801 --> 00:42:04,324 Brought in last night from that Big Creek strike. 385 00:42:04,804 --> 00:42:08,328 I was waitin' for you and the boys to come back before I pulled the job, 386 00:42:08,808 --> 00:42:11,331 but I had to go get Dugan and his gang to help us out. 387 00:42:11,331 --> 00:42:15,815 Well, you'd better strike quick and clear out. Those Singin' Riders are headed this way. 388 00:42:19,819 --> 00:42:23,823 While the doctor's taking care of your father, I'll mosey on down the street. 389 00:42:23,823 --> 00:42:26,826 There's someone I want to see. We'll wait here for you. 390 00:42:55,855 --> 00:42:58,378 Is, uh, Ballard around? 391 00:42:58,458 --> 00:43:02,382 No, he's not. He drops in every once in a while. 392 00:43:02,462 --> 00:43:04,384 Thanks. 393 00:43:07,387 --> 00:43:10,390 Ed. 394 00:43:31,011 --> 00:43:33,013 Come in. 395 00:43:35,495 --> 00:43:37,497 What's up, Hank? 396 00:43:37,497 --> 00:43:40,020 There's a fellow downstairs lookin' for you. 397 00:43:40,020 --> 00:43:43,023 Yeah? Who is he? Hisrealname is Wyatt. 398 00:43:43,023 --> 00:43:46,506 Wyatt? You remember, Ballard. 399 00:43:47,027 --> 00:43:49,509 - What do you mean? - Oh, nothin' much. 400 00:43:49,509 --> 00:43:52,512 Only when I was travelin' with the Cummings gang, 401 00:43:52,512 --> 00:43:56,036 it was Wyatt and his Singin' Riders that broke us up. 402 00:43:56,036 --> 00:44:00,520 He was lookin' for you then. Seems that he's out to get you. 403 00:44:00,520 --> 00:44:02,522 He's here now. 404 00:44:05,045 --> 00:44:08,048 Jim, Hank says that Singin' Rider fella's downstairs. 405 00:44:08,048 --> 00:44:10,050 Where? At the bar. 406 00:44:18,058 --> 00:44:20,060 That's him all right. 407 00:44:20,060 --> 00:44:23,063 Lucky thing I didn't go downstairs. He thinks I'm a friend. 408 00:44:31,551 --> 00:44:34,554 Wait a minute, partner. 409 00:44:34,674 --> 00:44:37,557 You've forgotten something, haven't you? What do you mean? 410 00:44:37,677 --> 00:44:41,081 Our bargain was that you stay clear of Grass Valley. 411 00:44:41,161 --> 00:44:43,563 Besides bein' a thief, you're a liar. 412 00:44:51,091 --> 00:44:54,574 Listen, Hank. You go down and get the boys and handle him any way you can. 413 00:44:54,694 --> 00:44:57,097 But handle him! 414 00:45:08,588 --> 00:45:11,711 Don't shoot, Jim. There's too many townsmen there. 415 00:45:11,711 --> 00:45:13,713 Besides, you might get one of our own men. 416 00:45:17,717 --> 00:45:20,800 Why, he's just like a wildcat. Look at him go! 417 00:45:45,825 --> 00:45:49,349 He's in here, Ballard! Break that door down! 418 00:45:59,359 --> 00:46:02,362 He's got out the window! You better stop him before he gets to his men! 419 00:46:02,442 --> 00:46:04,364 Come on! 420 00:46:12,852 --> 00:46:14,854 He went that way! 421 00:46:24,784 --> 00:46:26,786 Wait a minute, men. 422 00:46:34,274 --> 00:46:37,797 Have you seen John? Yes. Uh- 423 00:46:37,797 --> 00:46:40,800 Why, he's upstairs. He's just been hurt in a fight. 424 00:46:40,800 --> 00:46:43,283 Hurt? I'll take you to him. 425 00:47:28,648 --> 00:47:30,650 What's the idea? Who's the girl? 426 00:47:30,650 --> 00:47:34,134 Wait a minute. That's Gordon's daughter. I got a swell idea. 427 00:47:34,134 --> 00:47:36,136 What's the girl got to do with it? 428 00:47:36,136 --> 00:47:40,140 We'll never stop Allen from getting to his men now. But with her here, we can. 429 00:47:40,260 --> 00:47:42,142 I'll show you. 430 00:47:56,676 --> 00:47:58,678 Come on, boys! 431 00:48:12,172 --> 00:48:16,296 This note will hold off Allen's riders and bring him right into our hands. 432 00:48:16,296 --> 00:48:18,778 Send some of the boys to Blind Canyon. 433 00:48:18,778 --> 00:48:21,781 When they finish with him, tell 'em to come back and meet us at Wild Horse Corral. 434 00:48:22,302 --> 00:48:25,785 Get the rest of the boys ready to clean out the bank as soon as I get back. 435 00:48:25,785 --> 00:48:29,309 Get the rest of the Dugan gang ready and the wagon quick. 436 00:48:29,309 --> 00:48:31,311 Let's go. 437 00:48:52,332 --> 00:48:54,814 Hurry up, man. Get that wagon. 438 00:48:58,338 --> 00:49:00,340 All right, boys. Get mounted. 439 00:49:07,347 --> 00:49:11,831 You're pretty smart, Ballard. You let him play right into your hand. 440 00:49:11,831 --> 00:49:13,833 I get it. Brother against brother. 441 00:49:13,833 --> 00:49:17,357 Forget about that brother stuff. You don't know about it, see? 442 00:49:17,357 --> 00:49:20,360 Go out and get the boys. We're movin' right away. 443 00:49:20,440 --> 00:49:23,363 What about Jim? Well, Jim's served his purpose. 444 00:49:23,443 --> 00:49:27,367 When he's found out about his brother, it'll be just too bad. 445 00:49:27,367 --> 00:49:29,849 The Singin' Riders will take care of him anyway. 446 00:49:29,849 --> 00:49:32,852 Besides, it's one less cut on the gold. 447 00:49:32,852 --> 00:49:35,375 Now, get goin'. 448 00:50:06,686 --> 00:50:09,689 You men get ready to cover the town. 449 00:50:32,232 --> 00:50:37,237 Rode out to get you, Allen. Just learned that Ballard's gang are holding Mary. 450 00:50:37,237 --> 00:50:39,239 They sent this note. 451 00:50:41,721 --> 00:50:46,726 "Allen, I'm holding Gordon's girl, and we've got a deal to make you. 452 00:50:46,846 --> 00:50:51,731 "Leave your riders and come to Blind Canyon alone if you want us to release her. 453 00:50:51,851 --> 00:50:53,733 Ballard." 454 00:50:56,256 --> 00:50:59,739 Carter, I'm goin' in there alone. 455 00:50:59,859 --> 00:51:01,741 You keep the men here. 456 00:51:01,861 --> 00:51:05,265 If I'm not back in a half an hour, come and get me. 457 00:52:16,536 --> 00:52:20,020 It was the Ballard outfit. They got all the gold. 458 00:52:20,140 --> 00:52:23,623 We oughta hang every one of 'em. Have you sent out to the mine for help? 459 00:52:24,144 --> 00:52:26,146 I'll go right now. I'll go with you. 460 00:52:26,626 --> 00:52:29,149 Let's get the gang together and we'll all go. 461 00:52:37,437 --> 00:52:39,439 Where's Ballard? I don't know. They've gone. 462 00:52:39,959 --> 00:52:42,442 And they've tricked you into double-crossing your own brother. 463 00:52:42,562 --> 00:52:44,444 What do you mean? John Allen is your brother. 464 00:52:44,964 --> 00:52:47,447 John Allen's my brother? Yes. 465 00:52:47,567 --> 00:52:50,450 His real name is John Wyatt, and you're Jim Wyatt. 466 00:52:50,570 --> 00:52:52,972 I overheard Ballard tell Red while I was in the closet. 467 00:52:53,053 --> 00:52:56,456 John's been looking for you ever since they wiped out your family. 468 00:52:57,057 --> 00:52:59,059 You've got to save him. 469 00:54:14,054 --> 00:54:17,057 Look out, John! 470 00:54:43,483 --> 00:54:45,485 They've trapped John in Blind Canyon. 471 00:54:45,565 --> 00:54:47,487 Come on. 472 00:55:04,984 --> 00:55:06,986 Thanks, Jim. Where's Mary? 473 00:55:07,107 --> 00:55:09,989 She's safe. She's gone to get your riders. What do you mean? 474 00:55:10,110 --> 00:55:13,593 I framed you, John. I sent you in to this, and I'll get you out, 475 00:55:13,593 --> 00:55:16,596 'cause... you're my brother. Brother? 476 00:55:16,596 --> 00:55:20,120 Yes. Mary told me everything. She overheard Red and Ballard's conversation. 477 00:55:20,120 --> 00:55:23,123 Ballard wanted you killed so that I'd never know. 478 00:55:23,123 --> 00:55:25,125 Jim. 479 00:55:25,125 --> 00:55:27,607 We've gotta get Ballard, Jim. 480 00:55:27,607 --> 00:55:31,131 Their horses are in back of us. I'll hold them off while you make a run for it. 481 00:55:31,611 --> 00:55:33,613 It's your only chance. What's your chance? 482 00:55:33,613 --> 00:55:36,136 Oh, never mind me. We'll both run for it. 483 00:57:33,533 --> 00:57:36,056 That's Ballard in the wagon. 484 00:58:49,929 --> 00:58:52,412 Hyah, hyah, hyah, hyah! 485 00:59:26,446 --> 00:59:28,448 Jim! 486 00:59:29,969 --> 00:59:31,971 Did you get Ballard, John? 487 00:59:31,971 --> 00:59:34,974 Everything's squared. 488 00:59:34,974 --> 00:59:37,977 Guess I ain't gonna make it, John. 489 00:59:37,977 --> 00:59:40,980 You won't hold it against me, will ya? 490 00:59:40,980 --> 00:59:42,982 No, Jim. 491 00:59:44,464 --> 00:59:48,468 Funny. I always wanted to be a bad man, 492 00:59:48,468 --> 00:59:50,470 even when we were kids. 493 00:59:50,470 --> 00:59:52,472 Do you remember? 494 00:59:53,473 --> 00:59:57,997 I, I guess I'm gettin' what I deserve. 495 01:00:11,891 --> 01:00:15,895 Over the prairies 496 01:00:16,416 --> 01:00:19,419 To home? 497 01:00:22,422 --> 01:00:25,905 Covered wagon 498 01:00:25,905 --> 01:00:31,431 Rolling westward ho? I'm leaving tomorrow, disbanding the men. 499 01:00:31,511 --> 01:00:33,913 Where are you going? 500 01:00:34,434 --> 01:00:36,916 Back to my ranch in California. 501 01:00:37,437 --> 01:00:39,919 It's gonna be lonesome out there. 502 01:00:40,440 --> 01:00:44,924 Do you think you could ever care for a, a... 503 01:00:45,445 --> 01:00:48,928 A muttonhead like you? You guessed it, stupid. 504 01:00:53,453 --> 01:00:56,936 Rolling 505 01:00:57,457 --> 01:01:00,940 Westward ho 40310

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.