All language subtitles for Urban Legends 1998 [ Bolly4u.org ] Dual Audio Bluray Hind20331MB.mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:56,683 --> 00:01:59,151 You're listening to "Under the Covers" with Sasha... 3 00:01:59,219 --> 00:02:02,882 on WZAB, the voice of Pendleton University. 4 00:02:02,956 --> 00:02:05,516 - We're still talking to- - Jane. 5 00:02:05,592 --> 00:02:07,719 Sophomore. Hi. 6 00:02:07,794 --> 00:02:10,058 So, you've been stealing your roommate's birth control pills? 7 00:02:10,130 --> 00:02:11,722 Borrowing, okay? 8 00:02:11,798 --> 00:02:15,564 She never noticed before 'cause I've always replaced them with baby aspirin. 9 00:02:15,635 --> 00:02:19,469 - With what? - Baby aspirin. Looks exactly the same. 10 00:02:19,539 --> 00:02:22,372 Anyway, so now she's pregnant and has to leave school. 11 00:02:22,442 --> 00:02:24,967 How am I gonna get a new roommate this late in the semester? 12 00:02:30,683 --> 00:02:33,049 Oh, my God! 13 00:02:33,119 --> 00:02:35,053 Next caller. 14 00:03:34,314 --> 00:03:35,474 Oh, no. 15 00:03:36,783 --> 00:03:37,715 Shit. 16 00:03:41,287 --> 00:03:43,152 Okay, please make it. 17 00:04:28,434 --> 00:04:30,766 Run outta gas? 18 00:04:30,837 --> 00:04:33,499 Yeah. Fill it up, please. 19 00:04:41,748 --> 00:04:43,773 Freak show. 20 00:05:33,800 --> 00:05:36,792 Miss, could you come inside... 21 00:05:36,869 --> 00:05:38,962 for a minute? 22 00:05:39,038 --> 00:05:40,562 - Please! - What is it? 23 00:05:42,742 --> 00:05:47,406 Your credit card company's on the phone. 24 00:05:47,480 --> 00:05:49,448 Is there a problem? 25 00:05:49,515 --> 00:05:51,449 They wanna... 26 00:05:52,518 --> 00:05:54,008 speak with you. 27 00:05:55,955 --> 00:05:57,980 Okay, hold on a minute. 28 00:06:02,395 --> 00:06:03,987 Shit. 29 00:06:37,029 --> 00:06:38,621 Hello? 30 00:06:40,967 --> 00:06:43,026 No, don't touch me! 31 00:06:47,507 --> 00:06:48,633 Let me go! 32 00:07:21,307 --> 00:07:22,831 Stop! 33 00:07:31,951 --> 00:07:36,354 Someone's in the back seat! 34 00:08:33,479 --> 00:08:36,573 You're "Under the Covers" with Sasha on WZAB... 35 00:08:36,649 --> 00:08:38,116 the voice of Pendleton University. 36 00:08:38,184 --> 00:08:39,617 Caller. 37 00:08:39,685 --> 00:08:41,277 Hello? 38 00:08:42,255 --> 00:08:43,449 I'm right here. 39 00:08:43,523 --> 00:08:45,889 Felicia, how can I help you? 40 00:08:45,958 --> 00:08:50,156 Well, it's kind of embarrassing. 41 00:08:50,229 --> 00:08:52,163 Spit it out. 42 00:08:52,231 --> 00:08:56,099 Well, that's just the problem. I mean, I didn't. 43 00:08:57,169 --> 00:09:00,798 Had yourself a little frat boy protein shake, did ya? 44 00:09:00,873 --> 00:09:03,034 I've been feeling so sick. 45 00:09:03,109 --> 00:09:05,043 I swear, I can feel them swimming inside me. 46 00:09:05,111 --> 00:09:07,579 Should I get my stomach pumped or something? 47 00:09:07,647 --> 00:09:11,515 I think the only thing you need pumped is the air out of your head. 48 00:09:11,584 --> 00:09:15,680 First, let me just congratulate you on your choice of sexual activity... 49 00:09:15,755 --> 00:09:19,384 because, sweetie, the world is not ready for you to reproduce. 50 00:09:19,458 --> 00:09:22,222 Second, did you know that ingestion of bodily fluids... 51 00:09:22,295 --> 00:09:24,229 is a major safe sex no-no? 52 00:09:24,297 --> 00:09:25,559 - Really? - Really. 53 00:09:25,631 --> 00:09:28,964 My suggestion is that you down a couple shots of Pepto... 54 00:09:29,035 --> 00:09:32,698 and next time, get away from the volcano before it erupts. 55 00:09:32,772 --> 00:09:37,038 That wraps up another night. This is Sasha signing off on WZAB. 56 00:09:37,109 --> 00:09:40,772 Parker, how exactly does Sasha come up with this stuff? 57 00:09:40,846 --> 00:09:43,713 She devours every issue of "Cosmo. " 58 00:09:43,783 --> 00:09:45,410 - Calls it her Bible. - Thank you. 59 00:09:49,322 --> 00:09:51,051 Finish the story about Stanley Hall. 60 00:09:51,123 --> 00:09:52,715 Right. 61 00:09:53,559 --> 00:09:56,460 So, this guy... 62 00:09:56,529 --> 00:09:59,692 he was a professor on campus, maybe 25 years ago. 63 00:09:59,765 --> 00:10:01,255 What did he teach? 64 00:10:01,334 --> 00:10:03,894 I don't know. Physics or some shit. 65 00:10:03,970 --> 00:10:06,268 Abnormal psychology. 66 00:10:06,339 --> 00:10:08,330 You know, if you wanna tell the story right- 67 00:10:08,407 --> 00:10:11,433 Not the point of the story, paperboy! 68 00:10:11,510 --> 00:10:13,978 But fine. Abnormal psych it is. 69 00:10:14,046 --> 00:10:15,707 Anyhoo... 70 00:10:15,781 --> 00:10:18,875 this guy, he just flips out, you know? 71 00:10:18,951 --> 00:10:22,387 Goes completely berserk. Grabs a hunting knife... 72 00:10:23,623 --> 00:10:26,023 and he strolls into Stanley Hall. 73 00:10:26,092 --> 00:10:27,525 Bangs on every door. 74 00:10:29,595 --> 00:10:33,122 And every student that answers their door... 75 00:10:33,199 --> 00:10:36,191 he takes that little knife, and he cuts their throat... 76 00:10:36,268 --> 00:10:39,101 ear to ear. 77 00:10:39,171 --> 00:10:42,140 Yeah. He does away with an entire floor... 78 00:10:42,208 --> 00:10:44,608 before finally stabbing himself... 79 00:10:44,677 --> 00:10:47,441 straight through the heart. 80 00:10:48,981 --> 00:10:50,573 And thus... 81 00:10:50,650 --> 00:10:53,744 the annual Omega Sigma Phi bash. 82 00:10:55,521 --> 00:10:57,648 So you have a frat party to commemorate a massacre? 83 00:10:57,723 --> 00:10:58,951 You betcha. 84 00:10:59,025 --> 00:11:00,720 Let me get this straight. 85 00:11:00,793 --> 00:11:03,819 When this happened 25 years ago... 86 00:11:03,896 --> 00:11:06,592 you were a sophomore. 87 00:11:08,901 --> 00:11:10,095 That's funny. 88 00:11:10,169 --> 00:11:13,502 Well, it's a bullshit story you hear on every campus in the northeast. 89 00:11:13,572 --> 00:11:16,166 Thank you. I mean, where's the proof? 90 00:11:16,242 --> 00:11:18,403 You see, that's the thing. 91 00:11:18,477 --> 00:11:21,002 Pendleton knew damn well that enrollment... 92 00:11:21,080 --> 00:11:22,775 would suffer permanently. 93 00:11:22,848 --> 00:11:27,080 So, in cahoots with the national news media and various other powerful- 94 00:11:27,153 --> 00:11:28,415 Like Lee Harvey Oswald? 95 00:11:29,889 --> 00:11:31,857 Or is it Jack Ruby? 96 00:11:31,924 --> 00:11:33,391 No, I know who it was. 97 00:11:33,459 --> 00:11:37,361 It was that F.B.I. guy who used to prance around in women's underwear. 98 00:11:37,430 --> 00:11:38,795 He covered it all up. 99 00:11:43,669 --> 00:11:46,968 That's the news room. I gotta go. Get a life. 100 00:11:47,039 --> 00:11:49,473 - Hey, Paul! - Yeah. 101 00:11:49,542 --> 00:11:52,705 Before you go, if there's another E. coli crisis in the cafeteria... 102 00:11:52,778 --> 00:11:55,770 I want you to have the biggest, juiciest burger on me. 103 00:11:55,848 --> 00:11:59,807 I'd love to. That article almost got me the student Pulitzer. 104 00:12:00,686 --> 00:12:03,348 - Bye, Paul. - Bye, Paul. 105 00:12:03,422 --> 00:12:05,049 Know what his problem is? 106 00:12:05,124 --> 00:12:07,058 He can't stand any big story... 107 00:12:07,126 --> 00:12:09,060 without having his byline on it. 108 00:12:10,229 --> 00:12:12,322 He is such a babe. 109 00:12:12,398 --> 00:12:13,831 All right? 110 00:12:13,899 --> 00:12:16,732 Did it seem like he was giving me the eye? 111 00:12:16,802 --> 00:12:18,895 It was probably the mirror behind us. 112 00:12:20,039 --> 00:12:21,472 Oh, damn. 113 00:12:22,575 --> 00:12:25,135 Should I ask him out anyway? 114 00:12:26,912 --> 00:12:29,972 If Parker's story is true and all those kids were murdered here... 115 00:12:30,049 --> 00:12:31,676 why haven't they torn down Stanley Hall? 116 00:12:31,751 --> 00:12:34,015 'Cause the story's not true. It's just a legend. 117 00:12:34,086 --> 00:12:36,520 If it's just a legend, then what's the problem? 118 00:12:36,589 --> 00:12:38,420 - I won't encourage this. - Come on, Natalie. 119 00:12:38,491 --> 00:12:40,857 Cut me a little slack. This is half the reason I transferred here. 120 00:12:40,926 --> 00:12:45,522 Now what exactly happens when I say "Bloody Mary" five times? 121 00:12:45,598 --> 00:12:49,932 The person standing next to you wonders how you got into college. 122 00:12:50,002 --> 00:12:52,596 - Come on. - You're scared. 123 00:12:52,671 --> 00:12:54,138 Yeah, right. 124 00:12:54,206 --> 00:12:56,834 Then come on and let's do this. Come on! 125 00:12:56,909 --> 00:12:58,638 Time to raise the dead! 126 00:12:58,711 --> 00:13:00,372 I can't believe this. 127 00:13:03,783 --> 00:13:08,379 Bloody Mary. 128 00:13:25,538 --> 00:13:27,665 Fine. No answer. 129 00:13:27,740 --> 00:13:29,731 Maybe they're screening. 130 00:13:29,809 --> 00:13:31,242 God. 131 00:13:37,950 --> 00:13:39,383 Let's go. 132 00:13:46,125 --> 00:13:47,285 You called? 133 00:13:47,359 --> 00:13:49,657 She was trying to summon the dead, Damon... 134 00:13:49,728 --> 00:13:53,425 not frat boys with badly grown facial hair. 135 00:13:53,499 --> 00:13:55,831 It took me a month to grow this. 136 00:13:55,901 --> 00:13:58,529 So is this what you do for your free time, Damon? 137 00:13:58,604 --> 00:14:01,402 Hang out in the dark by yourself, waiting to scare people like a freak. 138 00:14:01,473 --> 00:14:04,374 Only when I see two losers stand in front of this relic... 139 00:14:04,443 --> 00:14:06,502 trying to summon the dead. 140 00:14:06,579 --> 00:14:09,013 Anyhow, I'll see you two in class tomorrow. 141 00:14:09,081 --> 00:14:11,208 - Unfortunately! - See ya. 142 00:14:11,283 --> 00:14:12,716 Jerk. 143 00:14:14,320 --> 00:14:17,187 You know, he was halfway normal before pledge week. 144 00:14:30,669 --> 00:14:32,261 Sorry. 145 00:14:45,885 --> 00:14:47,819 Shut off the fucking light. 146 00:14:49,388 --> 00:14:50,821 Sorry. 147 00:15:31,964 --> 00:15:36,424 Last week, we discussed folklore as a gauge... 148 00:15:36,502 --> 00:15:39,164 for the values of the society that created them. 149 00:15:39,238 --> 00:15:41,433 Today- 150 00:15:41,507 --> 00:15:43,532 Today, we get more specific. 151 00:15:47,913 --> 00:15:52,441 A baby-sitter receives menacing phone calls. 152 00:15:53,519 --> 00:15:55,578 And upon investigating them... 153 00:15:55,654 --> 00:15:58,680 she realizes that they are originating... 154 00:15:58,757 --> 00:16:00,691 from an upstairs bedroom... 155 00:16:02,161 --> 00:16:03,458 the very room... 156 00:16:03,529 --> 00:16:06,794 where she's left the children under her care... 157 00:16:06,865 --> 00:16:08,856 to sleep. 158 00:16:08,934 --> 00:16:11,266 Now, who's heard this before? 159 00:16:15,407 --> 00:16:17,807 Well, that really happened to a girl in my hometown. 160 00:16:17,876 --> 00:16:20,640 Oh, yes. I'm sure it did. 161 00:16:20,713 --> 00:16:23,204 I'm sure most of you... 162 00:16:23,282 --> 00:16:25,250 grew up thinking this did happen to girls... 163 00:16:25,317 --> 00:16:26,909 in all your hometowns... 164 00:16:26,986 --> 00:16:29,580 but it didn't. 165 00:16:29,655 --> 00:16:32,590 You see, the baby-sitter... 166 00:16:32,658 --> 00:16:34,421 and the man upstairs... 167 00:16:34,493 --> 00:16:38,293 is what we call an urban legend. 168 00:16:39,231 --> 00:16:40,721 Contemporary folklore... 169 00:16:40,799 --> 00:16:43,233 passed on as a true story. 170 00:16:43,302 --> 00:16:46,066 There are variations of this one... 171 00:16:46,138 --> 00:16:47,799 going back to the 1960s... 172 00:16:47,873 --> 00:16:53,106 all of them containing the same cultural admonition: 173 00:16:53,178 --> 00:16:56,306 Young women, mind your children... 174 00:16:56,382 --> 00:16:58,816 or harm will come your way. 175 00:17:04,423 --> 00:17:05,583 Excuse me? 176 00:17:10,929 --> 00:17:14,092 Something funny you might care to share with us... 177 00:17:14,166 --> 00:17:15,292 Ms.? 178 00:17:15,367 --> 00:17:17,358 No, I was just saying, like... 179 00:17:17,436 --> 00:17:21,167 maybe the cultural admonition is: Don't baby-sit. 180 00:17:24,676 --> 00:17:27,702 Why don't you come up here... 181 00:17:27,780 --> 00:17:31,682 and volunteer for my little experiment, hmm? 182 00:17:32,518 --> 00:17:34,509 Yeah, that's a great idea. 183 00:17:34,586 --> 00:17:36,554 Now, young lady! 184 00:17:37,790 --> 00:17:40,691 - Coming. - Yeah, baby. 185 00:17:40,759 --> 00:17:43,489 Don't worry. You'll probably survive. 186 00:17:46,799 --> 00:17:49,666 - Had those before? - Yeah, they're Pop Rocks. 187 00:17:49,735 --> 00:17:52,169 They crackle in your mouth. 188 00:17:52,237 --> 00:17:53,829 Eat some. 189 00:18:03,582 --> 00:18:05,174 Thirsty? 190 00:18:06,919 --> 00:18:08,511 Well, what's wrong? 191 00:18:08,587 --> 00:18:11,750 Something you might have heard about mixing Pop Rocks and soda? 192 00:18:11,824 --> 00:18:14,190 Well, supposedly... 193 00:18:14,259 --> 00:18:17,319 your stomach and your intestines, everything bursts. 194 00:18:17,396 --> 00:18:21,196 Really? Anyone you know who died this way? 195 00:18:21,266 --> 00:18:23,359 Mikey, from the cereal commercial. 196 00:18:23,435 --> 00:18:25,460 Give it to Mikey. He'll eat anything. 197 00:18:28,674 --> 00:18:30,232 You mean him? 198 00:18:30,309 --> 00:18:32,072 Mikey likes it. 199 00:18:37,850 --> 00:18:41,115 What if I told you that this is Mikey... 200 00:18:42,221 --> 00:18:45,748 alive and well and working as an ad executive in New York City? 201 00:18:45,824 --> 00:18:47,758 Would you drink some then? 202 00:18:52,798 --> 00:18:54,095 I'll do it. 203 00:19:10,616 --> 00:19:12,208 Your soda. 204 00:19:19,825 --> 00:19:22,385 Voila! Still alive. 205 00:19:22,461 --> 00:19:24,793 As I said, class... 206 00:19:24,863 --> 00:19:29,061 this story is nothing but an urban legend. 207 00:19:37,342 --> 00:19:38,969 Professor! 208 00:19:40,212 --> 00:19:41,236 He's gonna explode! 209 00:19:42,080 --> 00:19:45,447 Somebody call 911! Go! 210 00:20:03,902 --> 00:20:06,097 Thank you for your help. 211 00:20:06,171 --> 00:20:08,435 Brilliant. He's brilliant. 212 00:20:08,507 --> 00:20:10,839 He is such a moron. 213 00:20:11,910 --> 00:20:14,003 Yeah, but who fell for it? 214 00:20:16,281 --> 00:20:17,680 Hey, what's going on? 215 00:20:17,749 --> 00:20:20,013 Excuse me, young man. Can't read these. 216 00:20:20,085 --> 00:20:22,019 She just left the campus. 217 00:20:25,090 --> 00:20:28,355 - She went to Pendleton? - You have got to be kidding me. 218 00:20:28,427 --> 00:20:30,622 I knew I should've gone to N.Y.U. 219 00:20:31,697 --> 00:20:32,686 Tragic, huh? 220 00:20:33,932 --> 00:20:35,024 Hi. 221 00:20:37,803 --> 00:20:39,031 Is this true? 222 00:20:39,104 --> 00:20:40,696 I certainly hope so. 223 00:20:40,772 --> 00:20:44,139 Otherwise I'm gonna have one hell of a retraction on my hands. 224 00:20:49,047 --> 00:20:51,277 What do you think you're doin'? 225 00:20:51,350 --> 00:20:53,716 You can't just come and take every copy here. 226 00:20:53,785 --> 00:20:56,982 You're the one that wrote this inflammatory piece of rubbish. 227 00:20:57,055 --> 00:21:00,991 Actually, the fatuous quotes about being deeply shocked and heartsick... 228 00:21:01,059 --> 00:21:02,253 are yours, Dean Adams. 229 00:21:02,327 --> 00:21:04,158 Let me tell you something, young man. 230 00:21:04,229 --> 00:21:07,960 The only lunatic on this campus is you. 231 00:21:08,033 --> 00:21:11,560 I'm flattered. Can I quote you on that? 232 00:21:13,038 --> 00:21:16,303 I have a quote for ya. "U.S. News and World Report"... 233 00:21:16,375 --> 00:21:20,311 named Pendleton the safest university in this country. 234 00:21:20,379 --> 00:21:23,143 And you best believe, I intend to keep it that way. 235 00:21:24,216 --> 00:21:26,377 Thank you, Reese. I'll make sure... 236 00:21:26,451 --> 00:21:29,648 and stick that in the special school safety edition. 237 00:21:29,721 --> 00:21:31,712 Hold on a second. How about some interviews, you know? 238 00:21:31,790 --> 00:21:34,759 Students react to the tragedy on campus. 239 00:21:34,826 --> 00:21:36,919 I am saddened and moved by- 240 00:21:36,995 --> 00:21:39,054 This was someone's life. 241 00:21:39,131 --> 00:21:42,498 Did you even spend one minute thinking about that? 242 00:21:42,567 --> 00:21:44,728 No, I didn't. 243 00:21:44,803 --> 00:21:47,931 But because of my story, 3,500 students will. 244 00:21:48,006 --> 00:21:50,531 I think that's enough to help me sleep at night. 245 00:21:51,677 --> 00:21:52,871 Come on. Let's go. 246 00:21:54,646 --> 00:21:56,944 The decapitated body of 20-year-old... 247 00:21:57,015 --> 00:21:59,142 Pendleton student, Michelle Mancini... 248 00:21:59,217 --> 00:22:01,208 was found in her car. 249 00:22:01,286 --> 00:22:04,187 Police suspect her assailant was probably hiding in the back seat. 250 00:22:04,256 --> 00:22:07,384 In the meantime, the search continues for Michael McDonald... 251 00:22:07,459 --> 00:22:10,690 the proprietor of this gas station where she was last seen. 252 00:22:10,762 --> 00:22:14,698 Police are asking anyone with any information on his whereabouts... 253 00:22:14,766 --> 00:22:16,233 to contact them immediately. 254 00:22:16,301 --> 00:22:19,896 This is David McAree reporting live. 255 00:22:19,971 --> 00:22:21,529 That's horrible. 256 00:22:21,606 --> 00:22:24,404 Someone told me that she was listening to my show when it happened. 257 00:22:24,476 --> 00:22:26,239 My voice was probably the last thing she heard. 258 00:22:26,311 --> 00:22:29,747 - Can you imagine? - What if there is a lunatic on campus? 259 00:22:29,815 --> 00:22:32,249 That's fine with me. I'm hitting the half pipe at Kellington this weekend. 260 00:22:32,317 --> 00:22:34,308 Did anyone here know her? 261 00:22:34,386 --> 00:22:36,115 She roomed in Daley. 262 00:22:36,188 --> 00:22:37,553 - No. - No. 263 00:22:38,957 --> 00:22:40,481 Hello? 264 00:22:41,493 --> 00:22:42,892 Space cadet. 265 00:22:43,729 --> 00:22:45,993 Oh, no, I didn't know her. 266 00:22:47,632 --> 00:22:51,090 Actually, you know, I did know her. 267 00:22:51,169 --> 00:22:52,796 - You did? - Yeah. 268 00:22:53,739 --> 00:22:56,105 I'll miss her, too, 'cause... 269 00:22:56,174 --> 00:22:58,005 that girl gave great head. 270 00:23:00,579 --> 00:23:01,944 You get it? She gave great head. 271 00:23:02,013 --> 00:23:03,480 - Come on! - That was good. 272 00:23:14,893 --> 00:23:16,019 Hey, Tash. 273 00:23:16,094 --> 00:23:18,688 - Sorry about last night. - Yeah? 274 00:23:18,764 --> 00:23:20,755 Well, don't let it happen again. 275 00:23:33,145 --> 00:23:34,942 Here. You dropped these. 276 00:23:43,955 --> 00:23:45,183 Excuse me? 277 00:23:49,060 --> 00:23:52,154 This is my phone line too. 278 00:24:00,338 --> 00:24:03,273 Hey, it's Brenda. You seemed kind of weird this afternoon. 279 00:24:03,341 --> 00:24:05,707 You okay, hon? Call me. 280 00:24:05,777 --> 00:24:07,540 Natalie, it's Mom. 281 00:24:07,612 --> 00:24:10,410 Listen, sweetie, I'm just calling to make sure you're okay. 282 00:24:10,482 --> 00:24:13,042 Isn't it horrible about Michelle? 283 00:24:14,119 --> 00:24:16,553 Please call, okay? I love you. 284 00:24:50,755 --> 00:24:52,245 Hey! I was just in the neighborhood. 285 00:24:52,324 --> 00:24:54,258 Thought I'd drop by, see if you wanted to go to the house. 286 00:24:54,326 --> 00:24:56,385 Parker said he's gonna pierce Hootie's nose. 287 00:24:56,461 --> 00:24:57,792 Hootie's a dog. 288 00:24:57,863 --> 00:25:00,229 Yeah, there's no reason he can't be hip. 289 00:25:00,298 --> 00:25:01,731 No, that's okay, Damon. 290 00:25:02,601 --> 00:25:04,091 What's up? You all right? 291 00:25:04,169 --> 00:25:05,727 Yeah, I'm fine. 292 00:25:05,804 --> 00:25:09,638 Listen, we don't have to go hang out with a bunch of drunken frat boys. 293 00:25:09,708 --> 00:25:12,734 We could just go someplace and talk. 294 00:25:15,213 --> 00:25:17,374 I don't really want this to get out around campus... 295 00:25:17,449 --> 00:25:20,384 but I can actually be a pretty good listener every once in a while. 296 00:25:31,696 --> 00:25:33,630 - A little something to warm you up? - Sure. 297 00:25:41,039 --> 00:25:43,439 It's a slight process. 298 00:25:52,150 --> 00:25:54,277 Oh, God. 299 00:26:03,528 --> 00:26:05,553 So you and Michelle were friends then? 300 00:26:05,630 --> 00:26:07,530 Yeah. 301 00:26:07,599 --> 00:26:09,191 So what happened? 302 00:26:09,267 --> 00:26:11,827 I'd really rather not talk about it anymore. 303 00:26:11,903 --> 00:26:13,928 It's completely understandable. 304 00:26:14,005 --> 00:26:16,439 If you don't want to open up, that's fine. 305 00:26:18,276 --> 00:26:20,904 I want you to know that... 306 00:26:20,979 --> 00:26:23,243 I know exactly what you're going through. 307 00:26:23,315 --> 00:26:25,579 - You do? - Sure. 308 00:26:27,218 --> 00:26:29,686 I lost somebody close to me. 309 00:26:33,758 --> 00:26:35,692 My girlfriend, she's- 310 00:26:38,029 --> 00:26:41,192 - She's dead. - Oh, I'm so sorry. 311 00:26:41,266 --> 00:26:43,200 No, it's okay. 312 00:26:44,436 --> 00:26:46,734 She was sick for awhile. 313 00:26:46,805 --> 00:26:49,069 She had... 314 00:26:49,140 --> 00:26:51,165 a syndrome... 315 00:26:51,242 --> 00:26:54,803 and after that... 316 00:26:56,481 --> 00:27:00,315 I was afraid to get close to anybody for a long time, but then... 317 00:27:00,385 --> 00:27:02,444 it hit me, you know. 318 00:27:02,520 --> 00:27:05,489 Why am I being so selfish? 319 00:27:05,557 --> 00:27:08,685 I still have so much love inside of me left to give. 320 00:27:08,760 --> 00:27:10,921 - You do? - Yeah, and Natalie... 321 00:27:10,996 --> 00:27:13,055 you're in need of loving. 322 00:27:13,131 --> 00:27:14,860 - I am? - Yeah. 323 00:27:14,933 --> 00:27:17,060 You're lonely. You're repressed. 324 00:27:17,135 --> 00:27:19,103 You're aching to break loose. 325 00:27:19,170 --> 00:27:21,434 Those are the type of problems that only a man can fix. 326 00:27:21,506 --> 00:27:25,067 And, I suppose, you're that man. 327 00:27:26,645 --> 00:27:28,408 Well, you know- 328 00:27:30,882 --> 00:27:35,478 Nice try. That was a fairly good impersonation of a human being. 329 00:27:35,553 --> 00:27:38,317 I understand, you're afraid. 330 00:27:38,390 --> 00:27:40,551 But you don't have to be afraid anymore. 331 00:27:40,625 --> 00:27:42,923 You don't have to be afraid to love. 332 00:27:44,095 --> 00:27:45,460 Start the car right now. 333 00:27:45,530 --> 00:27:48,055 Okay, that hurt. I'm just trying to help you out here. 334 00:27:48,133 --> 00:27:49,930 You don't have to act like such a bitch. 335 00:27:50,001 --> 00:27:51,935 It's not an act. Believe me. 336 00:27:54,205 --> 00:27:56,503 You sure you don't wanna think this over? 337 00:27:56,574 --> 00:27:59,065 'Cause I'm all about healing. 338 00:27:59,144 --> 00:28:02,045 One black eye or two? You decide. 339 00:28:04,749 --> 00:28:06,546 All right, fine. 340 00:28:06,618 --> 00:28:08,916 I'm gonna take a piss. I'll be right back. 341 00:28:11,656 --> 00:28:12,748 Pig. 342 00:29:20,525 --> 00:29:22,550 Shake it and let's go. 343 00:29:43,081 --> 00:29:44,207 Come on! 344 00:30:15,513 --> 00:30:18,038 Don't start the car. 345 00:31:24,616 --> 00:31:29,178 This is the end of your rotten life, you motherfuckin' dope pusher! 346 00:31:36,561 --> 00:31:40,657 It was easy for him because he really didn't believe it was coming. 347 00:31:40,732 --> 00:31:44,793 But it ain't gonna be easy for you 'cause you better believe this coming. 348 00:31:44,869 --> 00:31:46,336 Girl, what's wrong with you? 349 00:31:46,404 --> 00:31:49,373 They killed him! Somebody killed him! 350 00:31:52,210 --> 00:31:54,701 It's right past this bridge. 351 00:31:56,948 --> 00:31:58,973 I don't see nothing. 352 00:31:59,050 --> 00:32:01,518 Are you sure this is it? 353 00:32:12,063 --> 00:32:15,726 - I don't get it. The car was- - Here, huh? 354 00:32:15,800 --> 00:32:18,826 You don't mind me asking- What the hell are you on? 355 00:32:18,903 --> 00:32:22,066 Nothing! The car was right here. 356 00:32:24,075 --> 00:32:28,569 - Right here. - I saw his body. I touched it. 357 00:32:28,646 --> 00:32:31,046 It's probably the same person who killed Michelle Mancini. 358 00:32:31,115 --> 00:32:32,582 That's impossible, baby. 359 00:32:32,650 --> 00:32:36,518 The police arrested that gas station attendant this afternoon. 360 00:32:39,991 --> 00:32:42,084 It was a mannequin. 361 00:32:42,160 --> 00:32:45,425 Damon uses it all the time to scare pledges during hazing. 362 00:32:45,496 --> 00:32:49,227 He also has this life-size blow-up doll. 363 00:32:49,300 --> 00:32:51,825 - But you don't wanna know about that. - It wasn't a mannequin. 364 00:32:51,903 --> 00:32:54,531 - Damon was dead. - Come on. 365 00:32:54,605 --> 00:32:57,938 Damon is the best practical joker on this campus, all right? 366 00:32:58,009 --> 00:33:01,706 He once convinced a freshman he was the middle Hanson brother to get laid. 367 00:33:03,081 --> 00:33:07,518 - Shouldn't he be enjoying his handiwork? - Weekend snowboarding trip. 368 00:33:07,585 --> 00:33:10,349 Some last-fling bachelor party with some high school buddies. 369 00:33:10,421 --> 00:33:12,013 Come on. 370 00:33:14,926 --> 00:33:16,587 Whoa, wait a minute. 371 00:33:16,661 --> 00:33:18,253 Scratching on the roof of the car. 372 00:33:19,397 --> 00:33:21,558 Don't you guys get it? 373 00:33:21,632 --> 00:33:23,691 Come on. Just like that urban legend. 374 00:33:23,768 --> 00:33:25,861 - What are you talking about? - Come on. 375 00:33:25,937 --> 00:33:28,497 Wexler talks about it every semester in class. 376 00:33:28,573 --> 00:33:32,304 You know? Guy and a girl parked out in the woods, making out. 377 00:33:32,377 --> 00:33:35,107 - You made out with him? - Guy steps out of the car... 378 00:33:35,179 --> 00:33:37,409 and the girl starts to hear these scratching noises on the roof. 379 00:33:37,482 --> 00:33:40,280 It's her dead boyfriend, hung from a tree. 380 00:33:40,351 --> 00:33:42,319 Damon's in the class. He knew the myth. 381 00:33:42,387 --> 00:33:44,378 He must've just planned the whole thing out. 382 00:33:44,455 --> 00:33:47,891 Well, I thought it was the only way a girl would ever say he was hung. 383 00:33:47,959 --> 00:33:49,722 Conniving bastard. 384 00:33:49,794 --> 00:33:50,886 Wait a second. 385 00:33:50,962 --> 00:33:52,589 Isn't there another story... 386 00:33:52,663 --> 00:33:55,996 about a guy with an ax hiding in a woman's back seat? 387 00:33:56,067 --> 00:34:00,504 Hello? My mom still checks the back seat before getting into a car. 388 00:34:00,571 --> 00:34:02,664 That's how Michelle Mancini died. 389 00:34:02,740 --> 00:34:03,900 Oh, my God. 390 00:34:03,975 --> 00:34:05,272 What are you trying to say? 391 00:34:05,343 --> 00:34:09,143 It's like someone out there is taking all these stories... 392 00:34:09,213 --> 00:34:10,976 and making them reality? 393 00:34:13,718 --> 00:34:16,482 Then my big question is, what is he gonna do next? 394 00:34:16,554 --> 00:34:20,490 Maybe put spider eggs in bubble gum or ram a gerbil up a celebrity's ass. 395 00:34:21,692 --> 00:34:23,489 Come on! 396 00:34:23,561 --> 00:34:25,461 Give Damon a call up at Kellington. 397 00:34:25,530 --> 00:34:27,361 You'll see he's there. 398 00:34:37,742 --> 00:34:40,006 - Do you mind if I use- - What? 399 00:34:40,078 --> 00:34:41,670 Never mind. 400 00:34:47,318 --> 00:34:51,584 Yeah, there was a blonde guy who arrived with that group this morning. 401 00:34:51,656 --> 00:34:53,851 Bachelor party or something. 402 00:34:53,925 --> 00:34:56,689 Damon Brooks, specifically. Can you tell me if he checked in? 403 00:34:56,761 --> 00:34:59,161 Well, I really can't tell you that. 404 00:34:59,230 --> 00:35:03,257 The cabin's not in his name, and it's not on his credit card. 405 00:35:03,334 --> 00:35:07,703 Look, I'm happy to take the message, but I can't guarantee he'll pick it up. 406 00:35:07,772 --> 00:35:09,706 So whatever you want me- 407 00:35:48,412 --> 00:35:50,004 Hello? 408 00:35:59,457 --> 00:36:01,049 Is someone there? 409 00:36:34,025 --> 00:36:35,617 - Look what I found. - What? 410 00:36:35,693 --> 00:36:37,684 An early edition of "Kama Sutra"... 411 00:36:37,762 --> 00:36:40,196 with illustrations. 412 00:36:40,264 --> 00:36:42,562 You think Parker'll get into it? 413 00:36:42,633 --> 00:36:44,225 Does he have a choice? 414 00:36:47,405 --> 00:36:48,997 What's that? 415 00:36:54,879 --> 00:36:57,677 - Don't tell me you still think- - I don't know. 416 00:37:11,696 --> 00:37:13,857 This is it. 417 00:37:26,410 --> 00:37:29,846 Wait a second. This is definitely not a myth. 418 00:37:29,914 --> 00:37:32,712 - What? - The "Gang High Beam Initiation. " 419 00:37:32,783 --> 00:37:34,114 It happens all the time. 420 00:37:34,185 --> 00:37:36,653 Gang members drive around at night with their headlights off. 421 00:37:36,721 --> 00:37:40,122 And when someone goes to flash their high beams to warn 'em, they kill 'em. 422 00:37:41,192 --> 00:37:44,787 That's why I never warn anybody about anything when I drive. 423 00:37:45,863 --> 00:37:47,797 Anyway, I gotta go. 424 00:37:47,865 --> 00:37:49,628 I got some homework. 425 00:37:49,700 --> 00:37:51,292 - See you later. - Bye. 426 00:39:38,042 --> 00:39:41,478 Sounds like Elvira's raising more than just the dead in there. 427 00:39:41,545 --> 00:39:43,103 Thanks for the warning. 428 00:39:59,663 --> 00:40:02,598 I'm sorry. I'm not looking. 429 00:41:56,080 --> 00:41:59,743 Better check her pulse. She's looked like that for years. 430 00:42:16,400 --> 00:42:18,493 - How is she? - I don't know. 431 00:42:18,569 --> 00:42:20,537 I haven't had a chance to talk to her yet. 432 00:42:23,874 --> 00:42:26,707 All right. I'll see you later. 433 00:42:26,777 --> 00:42:30,304 We know this is difficult for you, but... 434 00:42:30,381 --> 00:42:32,906 we need to understand why... 435 00:42:32,983 --> 00:42:34,917 if you heard moaning... 436 00:42:34,985 --> 00:42:37,317 you didn't turn on the lights? 437 00:42:37,388 --> 00:42:40,824 I'd walked in on Tash having sex before. 438 00:42:40,891 --> 00:42:42,552 It wasn't something I cared to see again. 439 00:42:42,626 --> 00:42:45,151 So you never actually saw anyone there. 440 00:42:45,229 --> 00:42:46,253 I sensed that- 441 00:42:46,330 --> 00:42:49,595 No, honey, did you see anyone in the room? 442 00:42:52,102 --> 00:42:55,503 Did you know Tash was manic-depressive? 443 00:42:56,440 --> 00:42:57,930 She painted half the room black. 444 00:42:58,008 --> 00:42:59,669 I had a pretty good idea. 445 00:42:59,743 --> 00:43:01,540 There are no signs of foul play here. 446 00:43:01,612 --> 00:43:03,876 No forced entry. 447 00:43:03,948 --> 00:43:05,540 What are you saying? 448 00:43:05,616 --> 00:43:09,177 It appears to be a tragic suicide. 449 00:43:09,253 --> 00:43:12,347 No. Tash didn't kill herself. 450 00:43:12,423 --> 00:43:15,221 There was someone else in that room. 451 00:43:15,292 --> 00:43:17,453 "Aren't you glad you didn't turn on the lights," for Christ's sake? 452 00:43:17,528 --> 00:43:20,554 A very morbid suicide note. 453 00:43:30,207 --> 00:43:34,439 Honey, I am so sorry. Are you all right? 454 00:43:35,546 --> 00:43:38,777 Of course not. Stupid question. 455 00:43:38,849 --> 00:43:41,283 I mean, who would've thought she would do something like that? 456 00:43:41,352 --> 00:43:43,980 I mean, she's weird and everything, but- 457 00:43:50,828 --> 00:43:53,092 You wanna go get some coffee and talk? 458 00:43:53,163 --> 00:43:55,461 I just gotta be alone right now. 459 00:44:21,191 --> 00:44:24,991 I know that this is a really bad time for you... 460 00:44:27,131 --> 00:44:29,429 but I gotta ask you a couple of questions. 461 00:44:29,500 --> 00:44:31,866 No, I'm not doing any interviews. 462 00:44:31,935 --> 00:44:35,894 If it makes you feel any better, I don't wanna talk about Tash. 463 00:44:35,973 --> 00:44:38,407 I just wanted to know... 464 00:44:38,475 --> 00:44:40,841 if you can tell me a little bit about this. 465 00:44:41,879 --> 00:44:42,971 How did you get that? 466 00:44:44,982 --> 00:44:47,450 I contacted Michelle's high school- 467 00:44:47,518 --> 00:44:49,110 your high school- 468 00:44:51,522 --> 00:44:54,685 Now, why didn't you tell me you knew her? 469 00:44:54,758 --> 00:44:57,818 So you could exploit her death more than you already have. 470 00:44:59,063 --> 00:45:00,655 I'm just doing my job. 471 00:45:00,731 --> 00:45:04,428 Okay? What am I supposed to do? Turn my back on a murder? 472 00:45:04,501 --> 00:45:06,332 Or a suicide? 473 00:45:06,403 --> 00:45:08,098 It wasn't a suicide. 474 00:45:08,172 --> 00:45:10,606 What are you talking about? 475 00:45:10,674 --> 00:45:12,835 She was murdered. 476 00:45:12,910 --> 00:45:15,470 Just like Michelle. Just like Damon. 477 00:45:23,887 --> 00:45:26,913 I don't know what's going on here, but... 478 00:45:26,990 --> 00:45:30,391 you know, if you want, we can go somewhere and talk. 479 00:45:31,462 --> 00:45:32,986 Off the record. 480 00:45:46,810 --> 00:45:49,540 - You don't believe me either. - That's not what I'm saying. 481 00:45:49,613 --> 00:45:52,207 It's just that... 482 00:45:52,282 --> 00:45:56,241 the idea of an urban legend serial killer... 483 00:45:57,888 --> 00:45:59,185 it's a stretch. 484 00:46:00,824 --> 00:46:02,382 But don't you think it's possible? 485 00:46:02,459 --> 00:46:04,620 Yeah, it's possible. 486 00:46:06,396 --> 00:46:08,330 But I don't know. 487 00:46:09,566 --> 00:46:11,966 Maybe the gas station attendant killed Michelle. 488 00:46:12,035 --> 00:46:14,367 Maybe Damon's snowboarding. 489 00:46:14,438 --> 00:46:16,929 And maybe... 490 00:46:17,007 --> 00:46:18,975 Tash just killed herself. 491 00:46:21,044 --> 00:46:23,205 If it is true... 492 00:46:23,280 --> 00:46:24,770 why like this? 493 00:46:24,848 --> 00:46:26,782 Why now? 494 00:46:27,851 --> 00:46:29,910 Tonight's the 25th anniversary. 495 00:46:32,523 --> 00:46:34,047 What's that got to do with anything? 496 00:46:34,124 --> 00:46:36,115 The Stanley Hall Massacre. 497 00:46:36,193 --> 00:46:39,959 I told you, that story is not true. 498 00:46:41,131 --> 00:46:42,792 Are you sure? 499 00:46:47,371 --> 00:46:50,135 All right, if there's any truth to Stanley Hall... 500 00:46:50,207 --> 00:46:52,141 it'd be in here. 501 00:46:53,944 --> 00:46:56,412 So this is where you research all your lurid articles. 502 00:46:56,480 --> 00:46:59,506 Reality is lurid, all right? 503 00:47:00,751 --> 00:47:02,844 I'm only the messenger. 504 00:47:02,920 --> 00:47:05,514 '71-'72, '74. 505 00:47:09,393 --> 00:47:11,088 That's weird. '73's not here. 506 00:47:21,438 --> 00:47:22,871 How long you been workin' here? 507 00:47:22,940 --> 00:47:25,033 Too damn long. 508 00:47:25,108 --> 00:47:26,973 You know anything about Stanley Hall? 509 00:47:31,849 --> 00:47:34,147 I don't know what you're talking about. 510 00:47:34,218 --> 00:47:35,776 Did anyone die there? 511 00:47:39,423 --> 00:47:40,651 Please. 512 00:47:42,092 --> 00:47:44,185 We really need to know. 513 00:47:49,366 --> 00:47:51,129 Talk to Wexler. 514 00:47:56,640 --> 00:48:00,770 It's his office hours. He should be here. 515 00:48:00,844 --> 00:48:02,573 Here. Watch out. Just a second. 516 00:48:11,255 --> 00:48:13,189 Would you look at that? 517 00:48:29,506 --> 00:48:31,667 So do they teach you this in class? 518 00:48:31,742 --> 00:48:35,269 I dropped Journalism Ethics early in the semester. Wasn't helping my G.P.A. 519 00:49:34,338 --> 00:49:36,135 Oh, shit. 520 00:50:06,003 --> 00:50:08,130 - Is he gone? - Yeah. 521 00:50:15,645 --> 00:50:17,977 Something I can help you with? 522 00:50:18,048 --> 00:50:21,779 You two break in to a professor's office... 523 00:50:21,852 --> 00:50:25,049 and then have the audacity to accuse him of murder? 524 00:50:25,122 --> 00:50:27,056 We found the ax. 525 00:50:27,124 --> 00:50:31,527 That is a prop I use in my folklore class. 526 00:50:31,595 --> 00:50:34,359 How can you even suggest that I had anything to do with that girl's death? 527 00:50:34,431 --> 00:50:37,832 Why don't you tell us about the Stanley Hall Massacre? 528 00:50:40,470 --> 00:50:42,631 Professor Wexler, Reese... 529 00:50:42,706 --> 00:50:45,334 may I have a moment alone with them? 530 00:50:50,547 --> 00:50:52,515 After our talk this morning... 531 00:50:52,582 --> 00:50:55,574 I decided to take a look at your personal file. 532 00:50:59,456 --> 00:51:02,755 Probation for reckless endangerment? 533 00:51:04,127 --> 00:51:06,425 It was just for a year. 534 00:51:06,496 --> 00:51:08,430 I'd already been accepted here. 535 00:51:08,498 --> 00:51:10,625 Which was lucky. 536 00:51:10,700 --> 00:51:12,167 We don't usually accept... 537 00:51:12,235 --> 00:51:15,398 students with a criminal record. 538 00:51:16,206 --> 00:51:17,901 As for you, young man... 539 00:51:17,974 --> 00:51:19,703 you're off the paper... 540 00:51:19,776 --> 00:51:21,505 effective immediately. 541 00:51:21,578 --> 00:51:24,376 No, you can't do that, okay? 542 00:51:24,448 --> 00:51:26,040 Read the charter. 543 00:51:26,116 --> 00:51:29,108 The dean can't dictate editorial policy. 544 00:51:29,186 --> 00:51:31,552 I didn't fire you. 545 00:51:31,621 --> 00:51:35,113 Your editor did. We spoke an hour ago. 546 00:51:35,192 --> 00:51:37,126 Have a good weekend. 547 00:51:41,832 --> 00:51:44,665 What was all that about? Reckless endangerment? 548 00:51:44,734 --> 00:51:47,430 We're not exactly talking about running a stop sign here, are we now? 549 00:51:47,504 --> 00:51:49,836 I really don't wanna talk about it. 550 00:51:49,906 --> 00:51:51,669 Oh, okay, what do you want to talk about? 551 00:51:51,741 --> 00:51:54,266 My career options without a body of writing samples? 552 00:51:54,344 --> 00:51:57,211 Because for your information, they're kind of limited. 553 00:51:57,280 --> 00:52:01,148 It was in high school. It's over. 554 00:52:01,218 --> 00:52:03,709 Look. Does this have something to do with Michelle Mancini? 555 00:52:03,787 --> 00:52:06,915 Hey, I just wanna know what's going on here... 556 00:52:06,990 --> 00:52:09,959 'cause I don't know if I buy it anymore. 557 00:52:11,995 --> 00:52:13,929 I don't know if I ever bought it. 558 00:52:41,057 --> 00:52:44,356 It's gonna be a wet one out there tonight, folks. 559 00:52:44,427 --> 00:52:46,827 The storm is expected to bring four inches of rain... 560 00:52:46,897 --> 00:52:50,663 and 30-mile-per-hour winds throughout most of New England. 561 00:52:50,734 --> 00:52:53,601 Local authorities are advising everyone to please stay indoors. 562 00:52:53,670 --> 00:52:56,833 If you do decide to go out though, make sure you grab a slicker. 563 00:53:53,964 --> 00:53:56,364 Natalie, nothing is gonna happen to me. 564 00:53:56,433 --> 00:53:59,231 But why do you keep doing this to yourself? 565 00:53:59,302 --> 00:54:00,997 Look at you. 566 00:54:01,071 --> 00:54:03,005 You've gotta stop this. 567 00:54:07,777 --> 00:54:09,711 I knew Michelle Mancini. 568 00:54:11,648 --> 00:54:14,276 We went to high school together. 569 00:54:16,453 --> 00:54:18,512 We hadn't spoken in... 570 00:54:18,588 --> 00:54:20,021 two years. 571 00:54:24,694 --> 00:54:26,127 Why? 572 00:54:27,764 --> 00:54:31,063 We were in my car one night. Michelle was driving. 573 00:54:32,736 --> 00:54:36,172 The story about the gang high beam initiation had been going around. 574 00:54:38,275 --> 00:54:40,505 Michelle wanted to play a practical joke... 575 00:54:40,577 --> 00:54:43,307 so she turned the headlights off... 576 00:54:44,648 --> 00:54:48,175 and waited for the first car to pass by and flash us. 577 00:54:50,320 --> 00:54:52,584 When someone finally did... 578 00:54:52,656 --> 00:54:54,590 she made a U-turn and... 579 00:54:55,892 --> 00:54:57,416 started chasing him... 580 00:54:58,995 --> 00:55:00,929 flashing her high beams, laughing. 581 00:55:04,801 --> 00:55:06,735 I was laughing, too, at first... 582 00:55:07,804 --> 00:55:10,238 then we started going really fast. 583 00:55:14,744 --> 00:55:17,178 I wanted to tell her to stop... 584 00:55:19,115 --> 00:55:21,049 but I just sat there. 585 00:55:23,086 --> 00:55:26,385 And then the other car lost control and ran off the road. 586 00:55:34,097 --> 00:55:36,031 He was our age. 587 00:55:39,369 --> 00:55:42,133 By the time the ambulance came, he was already dead. 588 00:55:46,609 --> 00:55:48,975 The courts were lenient with us. 589 00:55:49,045 --> 00:55:50,342 We just got probation. 590 00:55:56,486 --> 00:55:59,649 I was never able to forgive her for what she did. 591 00:56:02,192 --> 00:56:06,492 I guess I couldn't forgive myself for not doing something more to stop it. 592 00:56:06,563 --> 00:56:08,588 Oh, my God. 593 00:56:08,665 --> 00:56:10,826 How awful... 594 00:56:10,900 --> 00:56:12,561 for everyone. 595 00:56:13,737 --> 00:56:16,035 I don't know. I think I should just go home. 596 00:56:16,106 --> 00:56:20,600 Come on. You need to be relaxed, have some fun and come to the party. 597 00:56:22,178 --> 00:56:23,941 Please? 598 00:56:24,013 --> 00:56:26,379 - Promise you won't leave me alone. - I promise. 599 00:56:26,449 --> 00:56:30,249 Unless, of course, I hook up with some cute, little blue-eyed journalist. 600 00:56:30,320 --> 00:56:32,982 Then you might have to fend for yourself. 601 00:57:34,684 --> 00:57:36,413 - Don't do that. - Sorry. 602 00:57:36,486 --> 00:57:37,817 Little jumpy? 603 00:57:37,887 --> 00:57:41,050 No, not at all. 604 00:57:41,124 --> 00:57:43,285 I was just thinking. 605 00:57:43,359 --> 00:57:45,327 Me too. 606 00:57:45,395 --> 00:57:49,889 It wouldn't be a bad idea to add a few extra guards this weekend just in case. 607 00:57:49,966 --> 00:57:51,433 In case what? 608 00:57:51,501 --> 00:57:54,561 Well, after that suicide and what happened to the Mancini girl... 609 00:57:54,637 --> 00:57:58,232 now I'm having trouble locating another student, a boy named Damon Brooks. 610 00:57:58,308 --> 00:58:00,299 He's been missing for some days now. 611 00:58:00,376 --> 00:58:04,073 Missing? He's not missing. It's the weekend. 612 00:58:04,147 --> 00:58:06,513 He's probably shacked up in some motel... 613 00:58:06,583 --> 00:58:10,110 with a girl or a guy or a farm animal. 614 00:58:10,186 --> 00:58:11,585 Whatever. 615 00:58:11,654 --> 00:58:13,144 Weren't you ever 18? 616 00:58:13,223 --> 00:58:16,192 - Not that kind of 18. - My point is... 617 00:58:16,259 --> 00:58:18,693 I don't want you overreacting. 618 00:58:18,761 --> 00:58:23,164 Don't contact anyone without my permission. 619 00:58:23,233 --> 00:58:25,133 No parents. No police. 620 00:58:25,201 --> 00:58:28,193 - Is that understood? - Understood. 621 00:58:28,271 --> 00:58:29,533 Good night, sir. 622 00:59:48,851 --> 00:59:51,445 Go! Come on, boy! There you go! 623 00:59:51,521 --> 00:59:53,887 There you go! That's my boy! 624 01:00:03,833 --> 01:00:06,301 I love you! 625 01:00:06,369 --> 01:00:08,599 Hey, listen. 626 01:00:13,042 --> 01:00:16,239 That scream, that's an actual cry for help... 627 01:00:16,312 --> 01:00:18,246 by a girl being murdered. 628 01:00:18,314 --> 01:00:21,078 - You're kidding me? - No! 629 01:00:21,150 --> 01:00:22,981 That's why it sounds so real... 630 01:00:23,052 --> 01:00:26,078 because it was lifted off a 911 tape. 631 01:00:26,923 --> 01:00:28,356 - That's great. - Yeah. 632 01:00:41,170 --> 01:00:43,104 Hey, you made it! 633 01:00:45,208 --> 01:00:47,540 And already, I'm starting to regret it. 634 01:00:47,610 --> 01:00:49,669 I'm gonna get something to drink. You want anything? 635 01:00:49,746 --> 01:00:51,509 - A beer. - Okay. Be right back. 636 01:00:51,581 --> 01:00:55,347 Stanley Hall's not a legend. There was one survivor that night. 637 01:00:59,555 --> 01:01:01,682 It makes perfect sense. 638 01:01:01,758 --> 01:01:03,851 Pendleton covered up Stanley Hall... 639 01:01:03,926 --> 01:01:06,724 and Wexler, so long as he keeps his mouth shut... 640 01:01:06,796 --> 01:01:08,730 he gets a job for life. 641 01:01:08,798 --> 01:01:11,665 - Why would he do it? - It eats at him. 642 01:01:11,734 --> 01:01:15,795 And probably every year around this time, he goes a little wacko. 643 01:01:15,872 --> 01:01:18,238 This year, off the charts. 644 01:01:18,307 --> 01:01:21,640 Well, then, we have to call the police right away before it happens again. 645 01:01:21,711 --> 01:01:23,303 I already tried. 646 01:01:23,379 --> 01:01:25,108 Dean Adams beat me to it. 647 01:01:25,181 --> 01:01:28,173 They said he warned them to expect some prank calls tonight. 648 01:01:28,251 --> 01:01:30,185 He even gave them our names. 649 01:01:35,758 --> 01:01:37,191 Look. 650 01:01:41,097 --> 01:01:43,292 I'm sorry I doubted you before. 651 01:01:45,735 --> 01:01:47,168 What? 652 01:01:50,740 --> 01:01:53,937 - Hey. - What is he trying to do to me? 653 01:01:57,447 --> 01:01:59,039 I'm so scared. 654 01:02:00,349 --> 01:02:02,283 Hey... 655 01:02:02,351 --> 01:02:04,216 listen to me. 656 01:02:04,287 --> 01:02:07,347 Nothing's gonna happen to you, okay? 657 01:02:07,423 --> 01:02:09,050 I promise. 658 01:02:21,037 --> 01:02:23,562 You don't waste any time, do you? 659 01:02:24,941 --> 01:02:27,876 - Here. It's light. - Oh, shit. 660 01:02:27,944 --> 01:02:29,878 What was all that about? 661 01:02:30,613 --> 01:02:32,205 I screwed up. 662 01:02:58,174 --> 01:03:01,507 Jesus! You trying to give me a heart attack here? 663 01:03:01,577 --> 01:03:03,374 Boo! 664 01:03:03,446 --> 01:03:06,381 The building's off-limits after 10:00. 665 01:03:08,684 --> 01:03:10,618 Good night to you too. 666 01:03:33,476 --> 01:03:34,909 Hello? 667 01:04:14,584 --> 01:04:16,814 Oh. What? 668 01:04:18,721 --> 01:04:19,915 Hey, Parker. 669 01:04:20,723 --> 01:04:23,123 Let me talk to you for a second. 670 01:04:23,192 --> 01:04:25,183 Look, you might wanna end this party a little early. 671 01:04:25,261 --> 01:04:26,489 What? 672 01:04:26,562 --> 01:04:28,530 Natalie was right all along. 673 01:04:30,867 --> 01:04:33,131 Say no more. Everybody, listen up! 674 01:04:33,202 --> 01:04:35,602 No, listen. Turn the music down. 675 01:04:35,671 --> 01:04:37,332 Listen, everybody. 676 01:04:38,708 --> 01:04:41,677 Paul here, he thinks we should end the party. 677 01:04:43,045 --> 01:04:44,706 No. 678 01:04:44,780 --> 01:04:47,476 Tell everybody why they should go home. 679 01:04:50,486 --> 01:04:52,215 There's a killer on campus. 680 01:04:54,023 --> 01:04:55,615 And let me guess. 681 01:04:55,691 --> 01:04:59,058 This killer is offing people... 682 01:05:00,329 --> 01:05:01,956 based on urban legends. 683 01:05:02,031 --> 01:05:03,726 Yeah, that's right. 684 01:05:05,501 --> 01:05:09,631 Well, I've got a legend that you may or may not have heard of. 685 01:05:09,705 --> 01:05:14,665 This mediocre Woodward and Bernstein wanna-be realized... 686 01:05:14,744 --> 01:05:18,077 I'm gonna graduate in a couple of weeks and end up writing gardening tips... 687 01:05:18,147 --> 01:05:20,342 for Martha Stewart's "Living. " 688 01:05:20,416 --> 01:05:22,884 Hang on. Unless I get a really hot story. 689 01:05:22,952 --> 01:05:25,079 Something that really flies. 690 01:05:25,154 --> 01:05:27,418 I got it. 691 01:05:27,490 --> 01:05:30,482 I'll take advantage of my homicidal instincts... 692 01:05:30,559 --> 01:05:31,856 and I'll start killing people... 693 01:05:31,928 --> 01:05:35,159 in a trendy, attention-getting, cover-story... 694 01:05:35,231 --> 01:05:36,391 kind of way... 695 01:05:36,465 --> 01:05:39,764 basing them on urban legends. 696 01:05:42,238 --> 01:05:44,672 Why don't you have another drink? 697 01:05:44,740 --> 01:05:49,074 Maybe you're the one that should leave and let everybody else have a good time. 698 01:05:49,145 --> 01:05:50,544 Right? 699 01:05:54,750 --> 01:05:58,242 You stay here. I'm gonna go get some help, all right? 700 01:06:01,424 --> 01:06:03,187 Why do you always have to be such a jerk? 701 01:06:03,259 --> 01:06:05,523 I was just messing around. 702 01:06:05,594 --> 01:06:08,085 I'm gonna go to the radio station, okay? 703 01:06:08,164 --> 01:06:10,860 Hey, who's my girl? 704 01:06:13,602 --> 01:06:14,694 That's my girl! 705 01:06:21,477 --> 01:06:22,910 Let's go. 706 01:06:29,018 --> 01:06:30,451 Hello? 707 01:06:35,291 --> 01:06:37,725 You're gonna die tonight. 708 01:06:39,128 --> 01:06:41,062 Oh, really? 709 01:06:45,534 --> 01:06:50,471 I see. The call's coming from inside the house. 710 01:06:50,539 --> 01:06:54,566 Could it be an urban legend? 711 01:06:54,643 --> 01:06:57,134 Am I right? Hello? 712 01:06:57,213 --> 01:06:59,408 Hey, don't get shy on me all of a sudden, fuck face. 713 01:06:59,482 --> 01:07:02,315 This is the one about the baby-sitter, right? 714 01:07:02,385 --> 01:07:05,582 She's getting those scary, harassing phone calls. 715 01:07:05,654 --> 01:07:07,918 When she traces them back... 716 01:07:07,990 --> 01:07:10,823 they're coming from inside the house, right? 717 01:07:10,893 --> 01:07:14,852 But aren't you forgetting something? I'm not baby-sitting any kids. 718 01:07:14,930 --> 01:07:17,956 Wrong legend. This is the one about the old lady... 719 01:07:18,034 --> 01:07:21,526 who dries her wet dog in the microwave. 720 01:07:44,727 --> 01:07:47,525 Goddamn, fucking sick, motherfucker! 721 01:07:47,596 --> 01:07:49,188 Hootie. Fuck! 722 01:07:50,466 --> 01:07:51,660 Wanna fuck with me? 723 01:08:27,603 --> 01:08:29,093 Are you sure it's blood? 724 01:08:29,171 --> 01:08:31,662 I'm sure it's blood. I'm covered in it. 725 01:08:31,740 --> 01:08:34,709 Due to the storm, all units are presently responding to calls. 726 01:08:34,777 --> 01:08:37,177 - A unit has been called. - You know what really chaps my hide? 727 01:08:37,246 --> 01:08:39,510 It's the way you pledge to serve and protect... 728 01:08:39,582 --> 01:08:42,210 and then you don't give a rat's ass when something really happens. 729 01:08:42,284 --> 01:08:43,717 Hold, please. 730 01:08:46,155 --> 01:08:48,385 I'll do it myself. 731 01:08:53,729 --> 01:08:55,663 This is Paul. Leave a message. 732 01:08:58,434 --> 01:09:00,800 So let me get this straight. 733 01:09:00,870 --> 01:09:03,998 You guys just tried out this new sexual position and you're stuck. 734 01:09:04,073 --> 01:09:07,338 - I'm not stuck. He is. - Just relax and stop clenching. 735 01:09:07,409 --> 01:09:10,276 I saw this happen to dogs once. It is so humiliating. 736 01:09:10,346 --> 01:09:12,906 All right, you guys, this is what you're gonna do, okay? 737 01:09:13,782 --> 01:09:15,249 Hello? 738 01:09:18,354 --> 01:09:20,288 Are you guys there? 739 01:09:39,542 --> 01:09:41,169 Help me! 740 01:09:41,243 --> 01:09:43,871 Somebody help me! 741 01:09:49,952 --> 01:09:51,715 Something's happening. 742 01:09:51,787 --> 01:09:56,622 No. She's doing a performance art piece to commemorate the massacre. 743 01:10:04,266 --> 01:10:05,665 Help me! 744 01:10:11,607 --> 01:10:14,167 Oh, my God! 745 01:10:14,243 --> 01:10:15,437 Please! 746 01:10:15,511 --> 01:10:18,173 She's good. I got chills. 747 01:10:47,443 --> 01:10:48,569 Somebody! 748 01:10:50,746 --> 01:10:52,179 Someone, please! 749 01:10:52,248 --> 01:10:55,012 Help! My God! 750 01:12:08,023 --> 01:12:09,820 Please, help me! 751 01:12:47,896 --> 01:12:49,022 No! 752 01:12:50,399 --> 01:12:53,061 Please, I don't wanna die. 753 01:13:28,704 --> 01:13:31,229 Sasha's dead! I just saw her and the killer. 754 01:13:31,306 --> 01:13:32,796 All right. Where did this happen? 755 01:13:32,875 --> 01:13:34,866 The radio station. 756 01:13:34,943 --> 01:13:37,468 Jesus. Come on. 757 01:13:37,546 --> 01:13:39,537 Why did you leave? 758 01:13:39,615 --> 01:13:42,516 I thought I told you to stay at the house. 759 01:13:42,584 --> 01:13:44,518 Oh, shit. 760 01:13:50,726 --> 01:13:52,853 - Where were you? - Running all over campus. 761 01:13:52,928 --> 01:13:55,055 Trying to find help. The dean is gone. 762 01:13:55,130 --> 01:13:57,564 I can't find Reese anywhere. 763 01:14:00,235 --> 01:14:01,759 It's dead. 764 01:14:03,906 --> 01:14:06,101 Goddamn storm. 765 01:14:07,976 --> 01:14:09,910 We're gonna get the hell out of here. 766 01:14:09,978 --> 01:14:13,038 Gotta get off campus and find some help. 767 01:14:16,118 --> 01:14:20,487 - What are you doing? - I was just making sure the- 768 01:14:20,556 --> 01:14:22,285 I told you the phones were dead. 769 01:14:29,131 --> 01:14:30,860 I'm on your side. 770 01:14:32,701 --> 01:14:34,168 Let's get out of here. 771 01:14:35,971 --> 01:14:38,030 We'll go into town. We'll find a phone. 772 01:14:42,878 --> 01:14:45,472 What's happening? I heard Sasha on the radio. 773 01:14:45,547 --> 01:14:46,605 She's dead. 774 01:14:46,682 --> 01:14:48,081 Oh, my God. 775 01:14:48,150 --> 01:14:50,243 - Are you sure? - We're out of here. 776 01:14:50,319 --> 01:14:51,786 What? 777 01:14:51,854 --> 01:14:53,481 Hello? 778 01:15:04,500 --> 01:15:06,331 Dean Adams... 779 01:15:06,401 --> 01:15:08,028 this is Reese. 780 01:15:09,471 --> 01:15:11,837 Hello? Are you there? 781 01:15:12,975 --> 01:15:15,876 You have my number. Use it. 782 01:15:34,229 --> 01:15:35,821 Do you smell something? 783 01:15:37,366 --> 01:15:39,493 No. 784 01:15:39,568 --> 01:15:43,197 We should stop at that gas station, see if the phones work. 785 01:15:45,040 --> 01:15:46,507 Fine. 786 01:15:55,217 --> 01:15:56,809 Be right back. 787 01:16:06,461 --> 01:16:09,453 - Oh, it does reek in here. - Yeah. 788 01:16:15,637 --> 01:16:18,003 I'm sorry that I acted like such a jerk about you and Paul. 789 01:16:19,608 --> 01:16:22,042 You two like each other. 790 01:16:22,110 --> 01:16:24,044 Then you should be together. 791 01:17:03,585 --> 01:17:07,077 Like I said, he's all yours. 792 01:17:30,912 --> 01:17:33,210 - Where are we going? - Back to campus. 793 01:18:17,793 --> 01:18:19,226 Stop! 794 01:18:20,929 --> 01:18:22,590 - What's wrong? - Someone's after me. 795 01:18:22,664 --> 01:18:24,256 Get in. 796 01:18:46,621 --> 01:18:48,646 - You okay? - No. 797 01:18:49,725 --> 01:18:51,693 Got a coat right there. 798 01:19:04,539 --> 01:19:06,530 Ain't gonna bite ya. 799 01:19:11,146 --> 01:19:12,477 Just let me out here. 800 01:19:12,547 --> 01:19:13,912 What? 801 01:19:16,251 --> 01:19:17,343 What are you doing? 802 01:19:18,286 --> 01:19:19,878 Please, just let me out. 803 01:19:19,955 --> 01:19:22,890 It won't open from the inside. 804 01:19:25,594 --> 01:19:26,720 Stop that! 805 01:19:28,230 --> 01:19:30,027 What's wrong with you? 806 01:19:37,572 --> 01:19:39,039 Idiot kids. 807 01:19:40,275 --> 01:19:42,004 No! 808 01:19:48,450 --> 01:19:49,439 It's him! 809 01:19:55,690 --> 01:19:57,521 Keep going! 810 01:19:59,127 --> 01:20:00,185 Come on. 811 01:20:03,465 --> 01:20:05,228 Just keep going! Faster! 812 01:21:20,141 --> 01:21:22,735 Hello? Is anybody there? 813 01:21:25,380 --> 01:21:27,814 Help! Can you hear me? 814 01:21:27,883 --> 01:21:30,977 - Hello? - Somebody help me! 815 01:21:32,954 --> 01:21:34,387 Oh, God! 816 01:21:40,662 --> 01:21:42,721 Somebody help me! 817 01:22:08,790 --> 01:22:10,724 Somebody help me! 818 01:22:11,793 --> 01:22:14,557 He's gonna kill me! 819 01:22:29,210 --> 01:22:31,735 Please! Somebody help me! 820 01:22:45,660 --> 01:22:47,651 Please! 821 01:24:41,709 --> 01:24:43,768 Gotcha! 822 01:24:45,880 --> 01:24:47,905 I must say, Natalie... 823 01:24:47,982 --> 01:24:50,177 you have proved your friendship to me... 824 01:24:50,251 --> 01:24:53,311 coming all the way out here to rescue me... 825 01:24:53,388 --> 01:24:56,016 without even a little pepper spray to defend yourself. 826 01:24:56,091 --> 01:24:57,752 Very endearing. 827 01:24:58,660 --> 01:25:00,025 Excuse me? 828 01:25:00,095 --> 01:25:02,893 I'm sorry, but I can't understand a thing you're saying, doll. 829 01:25:06,267 --> 01:25:09,259 Now, if I remove the gag... 830 01:25:09,337 --> 01:25:11,168 you have got to promise me... 831 01:25:11,239 --> 01:25:13,469 that you won't scream. 832 01:25:13,541 --> 01:25:16,271 Lord knows I had enough of that with Sasha. 833 01:25:20,815 --> 01:25:22,339 You're fucking crazy! 834 01:25:25,220 --> 01:25:28,314 I prefer the term "eccentric"... 835 01:25:28,389 --> 01:25:29,481 but... 836 01:25:29,557 --> 01:25:31,286 yeah... 837 01:25:31,359 --> 01:25:33,327 I guess you could say I'm a little nutty. 838 01:25:33,394 --> 01:25:36,293 Why? 839 01:25:40,602 --> 01:25:42,832 You still haven't figured it out, have you? 840 01:25:44,105 --> 01:25:45,936 Well, lucky for you, Miss Thang... 841 01:25:46,007 --> 01:25:48,339 I've got a visual aid. 842 01:25:51,312 --> 01:25:53,507 There I am... 843 01:25:54,249 --> 01:25:55,773 with my boyfriend... 844 01:25:55,850 --> 01:25:58,284 the love of my life. 845 01:25:59,220 --> 01:26:01,780 Have you found the love of your life yet? 846 01:26:03,424 --> 01:26:05,085 Course not. 847 01:26:05,160 --> 01:26:07,094 You're too self-involved to bother. 848 01:26:09,264 --> 01:26:11,732 Pic ring any bells? 849 01:26:16,771 --> 01:26:18,466 Oh, my God. 850 01:26:21,643 --> 01:26:24,134 His name was David Evans. 851 01:26:25,547 --> 01:26:29,711 The one you and your friend decided to have a little fun with that night. 852 01:26:30,785 --> 01:26:32,776 David and I were gonna get married... 853 01:26:32,854 --> 01:26:34,287 that summer... 854 01:26:34,355 --> 01:26:36,289 right after graduation. 855 01:26:38,960 --> 01:26:41,758 He didn't have enough money to buy me a ring yet so... 856 01:26:43,031 --> 01:26:44,999 he got me this instead... 857 01:26:48,303 --> 01:26:50,635 the night you took him away from me! 858 01:26:50,705 --> 01:26:52,900 Brenda, I wasn't- 859 01:26:52,974 --> 01:26:55,772 You weren't driving, but it was your car... 860 01:26:55,843 --> 01:26:58,403 and you were there, Natalie! 861 01:27:00,848 --> 01:27:01,974 Now... 862 01:27:02,050 --> 01:27:03,347 didn't you tell me... 863 01:27:03,418 --> 01:27:06,683 that you were having a little difficulty... 864 01:27:06,754 --> 01:27:08,346 forgiving yourself? 865 01:27:09,424 --> 01:27:10,584 I thought... 866 01:27:10,658 --> 01:27:12,250 as a friend... 867 01:27:12,327 --> 01:27:13,954 I could help you out in that department. 868 01:27:17,498 --> 01:27:19,022 Payback's a bitch! 869 01:27:19,100 --> 01:27:20,658 Isn't it? 870 01:27:20,735 --> 01:27:22,760 Brenda, please, you need to get help. 871 01:27:22,837 --> 01:27:25,305 I have already tried therapy! 872 01:27:25,373 --> 01:27:27,967 Obviously, it did me no good. 873 01:27:28,042 --> 01:27:29,475 And I must say... 874 01:27:29,544 --> 01:27:31,774 I am kind of enjoying all this... 875 01:27:31,846 --> 01:27:35,475 playing with your pretty little head. 876 01:27:36,684 --> 01:27:39,517 You used an urban legend to kill my boyfriend. 877 01:27:39,587 --> 01:27:41,020 And now- 878 01:27:41,089 --> 01:27:42,681 What are you gonna do? 879 01:27:42,757 --> 01:27:45,021 Oh, just my favorite U.L. 880 01:27:47,528 --> 01:27:49,120 The Kidney Heist. 881 01:27:52,200 --> 01:27:54,794 You do know this one, don't you? 882 01:27:54,869 --> 01:27:56,860 Guy gets picked up by a woman at a bar. 883 01:27:56,938 --> 01:28:00,874 She takes him back to her hotel room. Fixes him a drink. Boom! Knocked out. 884 01:28:00,942 --> 01:28:03,172 When he wakes up, he's in a bathtub full of ice... 885 01:28:03,244 --> 01:28:05,735 and he realizes that one of his kidneys has been removed. 886 01:28:06,981 --> 01:28:09,040 Supposedly they sell them on the black market. 887 01:28:09,117 --> 01:28:11,347 I don't think it's ever actually happened though. 888 01:28:12,487 --> 01:28:13,920 Till tonight. 889 01:28:31,939 --> 01:28:33,531 You won't get away with this. 890 01:28:33,608 --> 01:28:35,940 Natalie, of course I will. 891 01:28:36,010 --> 01:28:37,443 I've got the perfect murder... 892 01:28:37,512 --> 01:28:39,275 in the trunk of Paul's car. 893 01:28:41,749 --> 01:28:43,046 - You're sick. - Professor... 894 01:28:43,117 --> 01:28:45,847 does away with his students, then kills himself... 895 01:28:45,920 --> 01:28:48,946 in the same manner as the course he teaches. 896 01:28:49,023 --> 01:28:50,456 It's beautiful. 897 01:28:50,525 --> 01:28:52,993 It's so fucking clean, isn't it? 898 01:28:54,162 --> 01:28:57,529 Well, enough chat, Nat. I'm sorry. 899 01:28:57,598 --> 01:28:59,156 I don't have any anesthesia. 900 01:28:59,233 --> 01:29:02,031 I guess you'll just have to bite down real hard on that gag... 901 01:29:02,103 --> 01:29:04,298 and hope that you go into shock soon. 902 01:29:04,372 --> 01:29:05,566 Please, don't do this. 903 01:29:07,208 --> 01:29:09,472 Don't you wanna be an urban legend? 904 01:29:09,544 --> 01:29:11,409 All your friends are now. 905 01:29:14,982 --> 01:29:17,314 Ouch! Stupid bitch! 906 01:29:19,554 --> 01:29:22,546 I'm really going to enjoy watching you bleed to death. 907 01:29:26,160 --> 01:29:28,321 Now, is this... 908 01:29:29,197 --> 01:29:30,221 your kidney? 909 01:29:30,298 --> 01:29:32,766 Or is that the liver? 910 01:29:32,834 --> 01:29:35,302 I was always such a dope in anatomy. 911 01:29:35,370 --> 01:29:37,201 Well, who cares, right? 912 01:29:37,271 --> 01:29:40,638 First organ I see, I'm just gonna grab it. 913 01:29:46,381 --> 01:29:47,643 Drop the weapon! 914 01:29:49,050 --> 01:29:52,281 Oh, great. Rent-A-Cop to the rescue. 915 01:29:52,353 --> 01:29:55,117 Put your hands up. Get up against the wall. 916 01:29:55,189 --> 01:29:57,316 You loony psycho bitch. 917 01:29:58,826 --> 01:30:01,920 It's all right, sugar. It's gonna be okay. 918 01:30:03,297 --> 01:30:04,628 Move it! 919 01:30:13,541 --> 01:30:15,133 Don't you move. 920 01:30:31,759 --> 01:30:33,886 Don't you fucking move. 921 01:30:34,695 --> 01:30:36,890 Shit. Bullet through the head. 922 01:30:36,964 --> 01:30:40,229 Not exactly an urban legend, but in the essence of time. 923 01:30:40,301 --> 01:30:42,201 It's not gonna bring him back. 924 01:30:42,270 --> 01:30:44,534 I know that... 925 01:30:44,605 --> 01:30:47,403 but it will bring a devastated little Paul... 926 01:30:47,475 --> 01:30:49,238 right into my arms. 927 01:30:49,310 --> 01:30:52,336 I'll have him, and he'll have his Pulitzer. 928 01:30:53,614 --> 01:30:55,707 What did you think? 929 01:30:55,783 --> 01:30:58,513 I was gonna let you take two men out of my life? 930 01:31:02,690 --> 01:31:03,884 Very well done. 931 01:31:06,461 --> 01:31:08,395 I couldn't have planned it better myself. 932 01:31:08,463 --> 01:31:09,657 - Really? - Yeah. 933 01:31:09,730 --> 01:31:12,392 I mean, I thought I was screwed after Natalie... 934 01:31:12,467 --> 01:31:15,436 fucked it up for me with the dean, but this- 935 01:31:17,171 --> 01:31:19,071 This is just what I need. 936 01:31:20,741 --> 01:31:22,606 A few things though. 937 01:31:23,344 --> 01:31:24,936 I'm listening. 938 01:31:25,012 --> 01:31:26,445 Well... 939 01:31:27,715 --> 01:31:28,909 I need some details... 940 01:31:28,983 --> 01:31:30,382 for my article. 941 01:31:31,752 --> 01:31:34,186 You know, about how Wexler did each one. 942 01:31:34,255 --> 01:31:36,450 Details only you could give me. 943 01:31:36,524 --> 01:31:39,254 It would be great for your career. 944 01:31:40,828 --> 01:31:42,762 And we would be so fucking hot together. 945 01:31:43,965 --> 01:31:46,866 And I'd be very grateful. 946 01:31:49,170 --> 01:31:52,105 So why don't you give me the gun. 947 01:31:52,173 --> 01:31:54,107 I'll take care of the rest. 948 01:31:54,175 --> 01:31:56,109 You're cute. 949 01:31:58,045 --> 01:31:59,774 But you're not that fucking cute. 950 01:32:00,848 --> 01:32:03,248 Now, which one of you... 951 01:32:03,317 --> 01:32:04,909 do I kill first? 952 01:32:04,986 --> 01:32:07,784 Eenie, meanie... 953 01:32:07,855 --> 01:32:09,322 miney- 954 01:32:12,460 --> 01:32:13,893 Mo. 955 01:32:17,865 --> 01:32:20,129 What, are you gonna shoot me? 956 01:32:20,201 --> 01:32:21,225 Huh? 957 01:32:22,537 --> 01:32:24,505 What kind of friend are you? 958 01:32:41,155 --> 01:32:43,055 Give me the gun. 959 01:32:43,124 --> 01:32:44,250 Come here. 960 01:32:44,325 --> 01:32:45,917 - You all right? - No. 961 01:32:54,035 --> 01:32:56,401 Thought I'd have to wait to be a cop... 962 01:32:56,470 --> 01:32:57,960 before a bullet ever hit me. 963 01:32:58,039 --> 01:32:59,529 Just stay down. 964 01:32:59,607 --> 01:33:02,337 - We're gonna go get some help. - All right. Quick. 965 01:33:10,351 --> 01:33:11,784 Do you think Reese'Il be okay? 966 01:33:11,852 --> 01:33:14,980 Reese is gonna be fine. Paramedics are on the way. 967 01:33:21,395 --> 01:33:23,659 This'Il become a legend, too, you know. 968 01:33:25,232 --> 01:33:27,894 It'll change a little from person to person, of course. 969 01:33:29,303 --> 01:33:31,237 Brenda will become a guy. 970 01:33:33,374 --> 01:33:35,069 You'll become a cop. 971 01:33:36,911 --> 01:33:40,074 And I'll end up in some insane asylum. 972 01:33:40,147 --> 01:33:41,910 So if this is an urban legend... 973 01:33:43,918 --> 01:33:46,011 at what point do we get to the twist? 974 01:35:07,101 --> 01:35:09,899 The river was such a mess 'cause of the storm... 975 01:35:09,970 --> 01:35:12,165 it washed away the body. 976 01:35:12,239 --> 01:35:14,070 The thing of it is... 977 01:35:14,141 --> 01:35:16,871 they never found a body. 978 01:35:16,944 --> 01:35:18,468 It wasn't there. 979 01:35:21,182 --> 01:35:23,150 - Bullshit. - It's true. 980 01:35:23,217 --> 01:35:26,277 Happened right here at Ashton. I swear to God. 981 01:35:26,353 --> 01:35:29,481 That is a stupid story you hear at every campus in the northeast. 982 01:35:29,557 --> 01:35:31,889 Exactly. I mean, where's your proof? 983 01:35:31,959 --> 01:35:35,292 Were you even listening? It all keeps getting covered up. 984 01:35:35,362 --> 01:35:36,795 Think about it. 985 01:35:36,864 --> 01:35:38,855 Who would enroll at Murder U.? 986 01:35:38,933 --> 01:35:40,366 Yeah. And you know what? 987 01:35:40,434 --> 01:35:43,198 Natalie- she's my old roommate's cousin. 988 01:35:43,270 --> 01:35:45,500 And Brenda's the girl in that Noxzema commercial. 989 01:35:47,742 --> 01:35:49,767 Look, does anybody here believe me? 990 01:35:49,844 --> 01:35:51,277 - Not a chance. - No. 991 01:35:53,214 --> 01:35:56,411 - I believe you. - Thank you. 992 01:35:56,484 --> 01:35:58,918 But you didn't tell it right. 993 01:35:58,986 --> 01:36:01,079 I didn't? 994 01:36:01,155 --> 01:36:02,884 Not at all. 995 01:36:02,957 --> 01:36:05,118 Okay, listen up, guys... 996 01:36:10,119 --> 01:36:16,119 Ripeados por Lilypat para www.clan-sudamerica.com.ar 997 01:36:17,305 --> 01:36:23,869 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org71982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.