All language subtitles for Trespassers.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI-es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,559 --> 00:00:03,560 [ROLLOS DE CARRETE DE CINE] 2 00:00:19,646 --> 00:00:24,646 Subtitulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:27,377 --> 00:00:30,296 [MÚSICA INSTRUMENTAL] 4 00:00:31,546 --> 00:00:34,466 [CANCIÓN MEXICANA EN ESTEREO] 5 00:00:39,429 --> 00:00:41,014 [MUSICA INTENSA] 6 00:00:42,559 --> 00:00:45,478 [Aullido del viento] 7 00:00:48,523 --> 00:00:51,064 [CONTINÚA LA MÚSICA] 8 00:00:51,066 --> 00:00:52,569 [CRUJIENTE] 9 00:01:04,163 --> 00:01:05,956 [CONTINÚA LA MÚSICA] 10 00:01:09,961 --> 00:01:11,920 [TIMBRE SUENA] 11 00:01:12,839 --> 00:01:14,590 [Aullido del viento] 12 00:01:20,387 --> 00:01:23,307 [CANCIÓN MEXICANA EN ESTEREO] 13 00:01:56,506 --> 00:01:58,215 [Gritos de mujer] 14 00:01:58,217 --> 00:02:00,301 ¡Escúchame! Yo no lo tomé. 15 00:02:00,303 --> 00:02:03,846 ¡No tienes que hacer esto! ¡No tienes que hacerlo! 16 00:02:03,848 --> 00:02:06,474 ¡Escúchame! ¡No tienes que hacer esto, hombre! 17 00:02:06,476 --> 00:02:09,893 ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué estás haciendo esto? 18 00:02:09,895 --> 00:02:12,521 ¡No robamos nada! 19 00:02:12,523 --> 00:02:15,982 ¡No hicimos nada! ¿Por qué nos haces esto a nosotros? 20 00:02:15,984 --> 00:02:17,652 [GRITOS DE MUJER] 21 00:02:17,654 --> 00:02:18,694 ¿Qué estás haciendo? 22 00:02:18,696 --> 00:02:19,737 [CAÑONAZO] 23 00:02:19,739 --> 00:02:21,699 [Hombre gritando] 24 00:02:23,116 --> 00:02:26,577 - Oye. Donde esta - Ya te dije. 25 00:02:26,579 --> 00:02:28,536 [Hombre hablando en español] 26 00:02:28,538 --> 00:02:30,873 Esta en la casa ¡Por favor! 27 00:02:30,875 --> 00:02:32,624 [CAÑONAZO] 28 00:02:32,626 --> 00:02:35,545 [MUSICA INTENSA] 29 00:02:39,383 --> 00:02:42,303 [MÚSICA INSTRUMENTAL] 30 00:02:58,819 --> 00:03:01,739 [RUMPIDO DEL MOTOR] 31 00:03:11,164 --> 00:03:14,167 [VOCALIZACIÓN] 32 00:03:21,425 --> 00:03:24,345 [PÁJAROS TRINANDO] 33 00:03:30,184 --> 00:03:33,103 [CONTINÚA LA VOCALIZACIÓN] 34 00:03:39,693 --> 00:03:42,613 [CONTINÚA LA MÚSICA] 35 00:03:50,162 --> 00:03:52,412 [PÁJAROS TRINANDO] 36 00:03:52,414 --> 00:03:55,084 [TIMBRE SUENA] 37 00:03:58,128 --> 00:03:59,420 [CONTINÚA EL ANILLO] 38 00:03:59,422 --> 00:04:02,464 Se supone que es nuestro check-in, ¿verdad? 39 00:04:02,466 --> 00:04:04,176 Sí, eso es lo que dijeron. 40 00:04:08,472 --> 00:04:10,892 Huh, supongo que la puerta está abierta. 41 00:04:11,809 --> 00:04:13,102 ¿Hola? 42 00:04:17,314 --> 00:04:19,274 [MUSICA INTENSA] 43 00:04:20,525 --> 00:04:22,694 Estaban aquí para el check-in del mediodía. 44 00:04:27,366 --> 00:04:29,410 Supongo que nos hacemos nosotros mismos en casa entonces. 45 00:04:49,347 --> 00:04:52,308 [CONTINÚA LA MÚSICA] 46 00:05:16,415 --> 00:05:18,208 [CONTINÚA LA MÚSICA] 47 00:05:20,878 --> 00:05:22,547 [CRUJIENTE] 48 00:05:45,820 --> 00:05:48,740 [CRISTAL DE ELECTRICIDAD] 49 00:06:17,434 --> 00:06:19,853 - Oye. - Oye. 50 00:06:21,438 --> 00:06:24,609 Definitivamente tenías razón sobre esta es la casa de tus sueños 51 00:06:27,402 --> 00:06:30,446 Son fotógrafos increíbles. 52 00:06:30,448 --> 00:06:32,991 Trabajan como periodistas fotográficos. abajo en mexico 53 00:06:35,535 --> 00:06:37,788 No he estado en uno de estos desde la universidad 54 00:06:40,458 --> 00:06:41,624 Parece que los dueños estaban en el medio 55 00:06:41,626 --> 00:06:44,001 de desarrollar algo. 56 00:06:44,003 --> 00:06:47,173 Todavía hay un negativo aquí dentro Mira esto. 57 00:07:11,614 --> 00:07:13,530 [TIMBRE SUENA] 58 00:07:13,532 --> 00:07:15,325 Oh. Ellos estan aqui. 59 00:07:17,287 --> 00:07:20,205 [MÚSICA INSTRUMENTAL] 60 00:07:24,167 --> 00:07:27,044 [TIMBRE SUENA] 61 00:07:27,046 --> 00:07:29,672 - ¡Oye! ¡Hola! - ¡Hola! ¡Hola! 62 00:07:29,674 --> 00:07:31,090 Es No puedo creer estás aquí. 63 00:07:31,092 --> 00:07:33,009 - Oh, te extrañé. - Lo sé. 64 00:07:33,011 --> 00:07:34,175 Wow, tu pelo se hizo tan largo. 65 00:07:34,177 --> 00:07:35,427 Oh mirame Te ves genial. 66 00:07:35,429 --> 00:07:37,972 - Oh por favor. Estas brillando - Gracias. 67 00:07:37,974 --> 00:07:39,682 Está bien, he estado en este jugo limpiar este último mes. 68 00:07:39,684 --> 00:07:41,266 Cúrcuma, carbón vegetal. Funciona de maravillas. 69 00:07:41,268 --> 00:07:42,350 Nena, estoy sudando mis bolas. Venga. 70 00:07:42,352 --> 00:07:44,186 - Bueno, entonces entra. - ¡Guau! 71 00:07:44,188 --> 00:07:45,646 Esto es de lo que hablo. 72 00:07:45,648 --> 00:07:47,689 - si Oye bebe - si si 73 00:07:47,691 --> 00:07:49,775 Oye, saluda a Sarah. ¿Mi mejor estudiante de secundaria? 74 00:07:49,777 --> 00:07:50,860 - eh? - Hola. 75 00:07:50,862 --> 00:07:52,569 - Hola. Encantada de conocerte. - ¿Cómo estás? 76 00:07:52,571 --> 00:07:54,487 - ¿Como estas? Mi nombre es Joe. - Víctor. Encantada de conocerte. 77 00:07:54,489 --> 00:07:56,239 - Oh, les tengo a ustedes esto. - Hey, gracias. 78 00:07:56,241 --> 00:07:58,199 - Eso es tan dulce. - Muchas gracias. 79 00:07:58,201 --> 00:07:59,744 - Ustedes se conocen. - ¿Cómo estás? 80 00:07:59,746 --> 00:08:01,494 - ¡Oh si! Estoy bien, estoy bien. - Bien bien. 81 00:08:01,496 --> 00:08:03,497 Entonces, uh, las habitaciones son así? 82 00:08:03,499 --> 00:08:04,624 - Oye. - Oh si. Hola. 83 00:08:04,626 --> 00:08:05,665 Si dejame enseñarte a tu cuarto. 84 00:08:05,667 --> 00:08:06,876 Puedes dejar tus maletas. Sí. 85 00:08:06,878 --> 00:08:08,335 Aquí abajo ya la derecha. Sí. 86 00:08:08,337 --> 00:08:10,047 - Whoa! - Es un poco desordenado, pero .. 87 00:08:10,715 --> 00:08:12,342 [MUSICA INTENSA] 88 00:08:19,474 --> 00:08:23,059 Todavía no entiendo por qué nosotros No podría venir aquí solo. 89 00:08:23,061 --> 00:08:24,938 Venga. Sabes por qué. 90 00:08:26,438 --> 00:08:29,398 Creo que es muy bueno para nosotros. estar cerca de otras personas. 91 00:08:29,400 --> 00:08:30,566 Ven aca. 92 00:08:30,568 --> 00:08:33,196 Hablar sobre el medio de la nada, verdad? 93 00:08:35,364 --> 00:08:36,407 Sí. 94 00:08:37,950 --> 00:08:39,407 Entonces, ¿cuál es el plan, chico Joey? 95 00:08:39,409 --> 00:08:42,703 Vamos a ir a buscar algo. clubes de striptease raro o algo así? 96 00:08:42,705 --> 00:08:44,914 Clubes de striptease, de verdad? 97 00:08:44,916 --> 00:08:47,752 - Sí, tal vez están contratando. - Eso es gracioso. 98 00:08:49,711 --> 00:08:52,088 ¿Cómo encontraron este lugar? 99 00:08:52,090 --> 00:08:56,092 Um, acabo de encontrarlo en línea. Un poco tuvo suerte. 100 00:08:56,094 --> 00:08:58,426 No necesitamos tener cuidado para tolvas de frontera? 101 00:08:58,428 --> 00:09:00,097 Jesus nena 102 00:09:01,724 --> 00:09:03,808 Bromeando 103 00:09:03,810 --> 00:09:06,309 Pueden tenerlo de todos modos. los Todo el país va a cagar. 104 00:09:06,311 --> 00:09:09,229 Todo lo que sé es que no estaré sobrio cuando el mundo se acaba 105 00:09:09,231 --> 00:09:11,774 - Voy a beber de eso. - Oh sí. 106 00:09:11,776 --> 00:09:13,568 - Gracias. - Bien. 107 00:09:13,570 --> 00:09:15,113 - Saludos. - Saludos. 108 00:09:16,822 --> 00:09:17,906 [CUCHILLOS] 109 00:09:20,701 --> 00:09:21,660 Whoo! 110 00:09:26,999 --> 00:09:28,457 Bueno, qué esperas 111 00:09:28,459 --> 00:09:30,626 Givin 'un desarrollador junior acceso de administrador 112 00:09:30,628 --> 00:09:32,795 a una base de datos en vivo en su primer dia? 113 00:09:32,797 --> 00:09:34,380 Sí, totalmente, hombre. 114 00:09:34,382 --> 00:09:36,591 [MÚSICA EN EL SISTEMA DE SONIDO] 115 00:09:36,593 --> 00:09:37,842 [Risas de hombres] 116 00:09:37,844 --> 00:09:40,511 Carnicería. Joder nena 117 00:09:40,513 --> 00:09:43,305 Que carajo Tenemos que racionándonos, ¿eh? 118 00:09:43,307 --> 00:09:46,474 - Para el fin de semana, ¿sí? Hmm - si 119 00:09:46,476 --> 00:09:48,186 Como un maldito vacío, este. 120 00:09:50,023 --> 00:09:51,731 [SNIFFS] 121 00:09:51,733 --> 00:09:55,483 Ah oh. Lo siento. Quieres un hit? 122 00:09:55,485 --> 00:09:57,277 Estoy ... estoy bien, hombre. Gracias de cualquier forma. 123 00:09:57,279 --> 00:09:59,405 Estoy bien te lo agradezco aunque. Es todo, es todo usted. 124 00:09:59,407 --> 00:10:03,992 Ah bien. Lo entiendo. Consíguelo totalmente. 125 00:10:03,994 --> 00:10:05,785 Yo solía ser chupada mí mismo. 126 00:10:05,787 --> 00:10:07,706 [CUCHILLOS] 127 00:10:09,334 --> 00:10:11,876 Oh no. No puedes fumar aquí dentro 128 00:10:11,878 --> 00:10:14,420 ¿Qué? Tú, estás bromeando, ¿verdad? 129 00:10:14,422 --> 00:10:15,505 Sí. 130 00:10:16,798 --> 00:10:21,218 Oye. Oye. Oye que eres haciendo por aquí? 131 00:10:21,220 --> 00:10:23,889 - ¿Que estas mirando? - Solo mirando este libro. 132 00:10:25,266 --> 00:10:26,641 ¿No es este lugar tan bonito? 133 00:10:26,643 --> 00:10:29,227 Lo amo tanto. Desearía nunca tener que irme. 134 00:10:29,229 --> 00:10:32,188 Oye, disfruta el sueño mientras dure. 135 00:10:32,190 --> 00:10:34,064 Supongo. 136 00:10:34,066 --> 00:10:36,358 Entonces, cuánto tiempo chicos ¿Estar Juntos? 137 00:10:36,360 --> 00:10:38,444 Bueno ella va a decir un año 138 00:10:38,446 --> 00:10:41,697 pero yo diría que como tres y cuatro meses. 139 00:10:41,699 --> 00:10:44,032 - Está bien, y ustedes se conocen cómo? - Oye. 140 00:10:44,034 --> 00:10:47,703 Lo siento mucho No hemos estado en contacto. 141 00:10:47,705 --> 00:10:50,957 Mm. Oye, está bien. La vida pasa. 142 00:10:50,959 --> 00:10:53,291 Quiero decir, tarde o temprano, Todos crecemos, ¿verdad? 143 00:10:53,293 --> 00:10:57,128 Lo sé, pero crecer no lo hace. significa que ya no hablamos 144 00:10:57,130 --> 00:10:59,631 Debería haber llegado. Lo siento. 145 00:10:59,633 --> 00:11:02,218 Solo ha sido una realidad año extraño para mi 146 00:11:02,220 --> 00:11:03,843 [CHATTER INDISTINTO] 147 00:11:03,845 --> 00:11:06,304 Lo sé bebé. 148 00:11:06,306 --> 00:11:09,308 Bueno no lo se si quieres sabes 149 00:11:09,310 --> 00:11:12,270 Hable al respecto, Estoy aquí para ti. 150 00:11:12,272 --> 00:11:14,604 - Gracias. Estoy bien. - Bueno. 151 00:11:14,606 --> 00:11:16,232 No quiero hablar de eso. 152 00:11:16,234 --> 00:11:19,526 Yo sólo quiero divertirme 153 00:11:19,528 --> 00:11:23,363 y olvida que el mundo existe. por poco. 154 00:11:23,365 --> 00:11:25,574 - Te puedo ayudar con eso. - Lo sé. 155 00:11:25,576 --> 00:11:29,160 - Por eso estás aquí. - ¿Qué tenemos aquí? 156 00:11:29,162 --> 00:11:33,082 [GASPS] ¡Oh Dios mío! Me encanta este album 157 00:11:33,084 --> 00:11:37,587 Sí. ¿Estás listo? a bailar conmigo? 158 00:11:37,589 --> 00:11:40,967 - UH Huh. - Ooh, te va a encantar esto. 159 00:11:42,594 --> 00:11:44,093 [MÚSICA INSTRUMENTAL] 160 00:11:44,095 --> 00:11:48,430 Oh si. Oh si. Vamos, baila conmigo. 161 00:11:48,432 --> 00:11:49,933 Venga. 162 00:11:51,101 --> 00:11:52,517 Wooh 163 00:11:52,519 --> 00:11:55,938 Oh, oh, oh Lujoso. 164 00:11:55,940 --> 00:11:58,274 Vamos niña. 165 00:11:58,276 --> 00:11:59,775 ♪ Oh, es una maravilla .. ♪ 166 00:11:59,777 --> 00:12:03,279 Whoo! ¡Oh! 167 00:12:03,281 --> 00:12:08,450 ♪ Infierno en una moto mi madre espera ♪ 168 00:12:08,452 --> 00:12:10,412 [RISA] 169 00:12:13,541 --> 00:12:18,752 ♪ y el viernes por la noche Muestro mis enemigos ♪ 170 00:12:18,754 --> 00:12:23,174 ♪ El tipo de chica sin amor que puedo ser ♪ 171 00:12:23,176 --> 00:12:24,301 ¡Oye! 172 00:12:25,845 --> 00:12:27,511 [CONTINÚA LA MÚSICA] 173 00:12:27,513 --> 00:12:28,931 [Clics de la cámara] 174 00:12:31,893 --> 00:12:37,021 ♪ Iluminado por farola donde nos encontramos ♪ 175 00:12:37,023 --> 00:12:41,858 ♪ bebé bebé vamos baila conmigo ♪ 176 00:12:41,860 --> 00:12:43,861 ♪ Oh no, no me importará ♪ 177 00:12:43,863 --> 00:12:45,239 [LA PUERTA SE CIERRA] 178 00:12:46,199 --> 00:12:48,159 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 179 00:12:57,502 --> 00:12:59,128 Maldita sea, te extrañé. 180 00:13:03,132 --> 00:13:04,467 Muéstrame. 181 00:13:05,343 --> 00:13:07,303 [Risas] 182 00:13:11,306 --> 00:13:12,892 [SARAH CHUCKLES] 183 00:13:16,144 --> 00:13:19,064 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 184 00:13:32,829 --> 00:13:35,704 Vamos a ... Sólo dar la vuelta. 185 00:13:35,706 --> 00:13:38,123 ♪ Muéstrame una vista del valle ♪ 186 00:13:38,125 --> 00:13:41,711 ♪ Nunca lo haremos corre contigo ♪ 187 00:13:41,713 --> 00:13:43,337 [JOSEPH MOANING] 188 00:13:43,339 --> 00:13:48,718 ♪ Oh, es tan azul pero es en la forma en que te mueves ♪ 189 00:13:48,720 --> 00:13:53,930 ♪ Ooh nunca lo haré corre contigo ♪♪ 190 00:13:53,932 --> 00:13:55,475 Sigue adelante. 191 00:13:56,143 --> 00:13:57,477 Sigue adelante. 192 00:13:58,854 --> 00:14:00,773 [LLORANDO] 193 00:14:05,194 --> 00:14:07,527 Oye, no tenemos que hacer esto. 194 00:14:07,529 --> 00:14:12,157 Cállate, sigue adelante. No te detengas Hazlo hazlo. 195 00:14:12,159 --> 00:14:15,162 [LLORANDO] 196 00:14:19,917 --> 00:14:22,586 Que pasa ¿Qué pasa? 197 00:14:29,344 --> 00:14:32,263 [PÁJAROS TRINANDO] 198 00:14:52,325 --> 00:14:53,785 [Suspiros] 199 00:14:56,704 --> 00:14:58,623 [SALIDAS DE AGUA] 200 00:14:59,957 --> 00:15:02,500 [ESTELLE MOANING] 201 00:15:02,502 --> 00:15:03,710 [VICTOR MOANING] 202 00:15:05,128 --> 00:15:06,795 - si Sí. - si 203 00:15:06,797 --> 00:15:08,715 [CHATTER INDISTINTO] 204 00:15:10,634 --> 00:15:13,135 ¿Quién es tu maldito papá? ¿Quién es tu maldito .. 205 00:15:13,137 --> 00:15:16,179 [AMBOS GANANCIAS] 206 00:15:16,181 --> 00:15:17,892 - si - si 207 00:15:19,851 --> 00:15:21,812 [CHATTER INDISTINTO] 208 00:15:27,652 --> 00:15:29,651 [SIGNIFICADO] 209 00:15:29,653 --> 00:15:32,070 - ¿Te gusta que? Mm-hm? - Mm-hm. 210 00:15:32,072 --> 00:15:34,992 [SIGNIFICADO] 211 00:15:44,252 --> 00:15:46,170 [Silbido del viento] 212 00:15:47,171 --> 00:15:49,090 [PÁJAROS TRINANDO] 213 00:15:58,141 --> 00:16:00,558 Morir joven Y dejar un bonito cadáver. 214 00:16:00,560 --> 00:16:02,351 Demasiados malos hábitos como están las cosas. 215 00:16:02,353 --> 00:16:04,522 [CUCHILLOS] Haz lo que quieras. 216 00:16:06,648 --> 00:16:08,275 Oh bien. 217 00:16:09,359 --> 00:16:10,695 Oh. 218 00:16:17,326 --> 00:16:18,450 [SOPLO] 219 00:16:18,452 --> 00:16:20,493 ¿Tienes una buena mirada? 220 00:16:20,495 --> 00:16:21,872 [SCOFFS] 221 00:16:23,791 --> 00:16:28,752 Entonces, ¿qué vamos a hacer al respecto Este pequeño predicamento nuestro? 222 00:16:28,754 --> 00:16:30,670 ¿Hacer? 223 00:16:30,672 --> 00:16:35,219 No vamos a hacer una mierda. Fueron Vamos a mantener nuestras bocas cerradas. 224 00:16:37,138 --> 00:16:40,723 - Entonces no pasó nada, ¿verdad? - No pasó nada. 225 00:16:40,725 --> 00:16:42,558 Me emborraché demasiado estúpidamente conectado 226 00:16:42,560 --> 00:16:47,232 con alguna chica no tenía negocio estando con. El fin. 227 00:16:48,733 --> 00:16:49,943 El fin. 228 00:16:54,154 --> 00:16:58,742 ¡Guauu! Bueno ... disfruta la vista. 229 00:17:02,580 --> 00:17:05,500 [MUSICA INTENSA] 230 00:17:09,753 --> 00:17:12,715 [El cribado del mono] 231 00:17:27,938 --> 00:17:30,691 - ¿Cómo fueron? - Bueno. 232 00:17:32,025 --> 00:17:33,820 Soy bastante bueno. 233 00:17:36,071 --> 00:17:38,157 - ¿Quiero ver? - si 234 00:17:43,120 --> 00:17:44,455 Idiota. 235 00:17:51,670 --> 00:17:55,463 Oye lo siento si las cosas se puso raro antes 236 00:17:55,465 --> 00:17:59,467 Quiero decir, sé que consiguieron extraño. Solo lo siento .. 237 00:17:59,469 --> 00:18:01,388 [TIMBRE SUENA] 238 00:18:04,225 --> 00:18:07,145 [MUSICA INTENSA] 239 00:18:12,817 --> 00:18:13,857 ¿Qué diablos fue eso? 240 00:18:13,859 --> 00:18:15,401 ¿Por qué alguien estaría aquí? ¿tan tarde? 241 00:18:15,403 --> 00:18:16,735 Joder si lo sé. 242 00:18:16,737 --> 00:18:18,613 No lo sé. No puedo ver quién es. 243 00:18:18,615 --> 00:18:20,822 Bueno por eso tu Abre la puerta para ver quién es. 244 00:18:20,824 --> 00:18:23,826 ¿Qué? No, no ... no contestes la puerta. 245 00:18:23,828 --> 00:18:26,497 - Nena, está bien. - Mierda. 246 00:18:29,958 --> 00:18:31,251 [LA PUERTA SE ABRE] 247 00:18:34,671 --> 00:18:36,129 [RISA] Bueno, no eres Melissa. 248 00:18:36,131 --> 00:18:40,175 Lo siento. Yo estaba esperando Toronjil. ¿Está ella en casa? 249 00:18:40,177 --> 00:18:43,803 - No. No, ella no lo es. - ¿Es Michael entonces? 250 00:18:43,805 --> 00:18:47,308 Estamos alquilando de ellos esto fin de semana. Por lo tanto, no están aquí. 251 00:18:47,310 --> 00:18:50,478 - Oh, ya veo, ya veo. - ¿Todo bien, Sarah? 252 00:18:50,480 --> 00:18:51,856 ¿Quién es ese? 253 00:18:52,732 --> 00:18:54,859 Th ... ese es mi marido. 254 00:18:56,319 --> 00:18:58,027 Oh, entonces eres Sarah? 255 00:18:58,029 --> 00:18:59,444 Es un placer conocerte, Sarah. 256 00:18:59,446 --> 00:19:02,697 Lo siento por bangin ' en tu puerta esta tarde en la noche 257 00:19:02,699 --> 00:19:06,327 pero soy vecina y mi carro se rompió justo en el camino 258 00:19:06,329 --> 00:19:10,705 y yo solo, pensé, "Oh, Dios, gracias a la casa de dios melissa 259 00:19:10,707 --> 00:19:12,750 está a la vuelta de la esquina ". Así que salté por 260 00:19:12,752 --> 00:19:15,211 y me preguntaba si podría sólo tiene que utilizar el teléfono muy rápido. 261 00:19:15,213 --> 00:19:18,380 Porque mi ... mi ... mi niño está en casa con la niñera 262 00:19:18,382 --> 00:19:21,299 y en este punto, soy, como, No lo sé, una hora tarde. 263 00:19:21,301 --> 00:19:22,717 Estaba tratando de arreglar el auto por supuesto 264 00:19:22,719 --> 00:19:25,346 y yo solo, Estoy bastante desesperada 265 00:19:25,348 --> 00:19:26,597 para agarrarlo. 266 00:19:26,599 --> 00:19:30,059 Por supuesto. Porque no usas ¿mi celular? 267 00:19:30,061 --> 00:19:33,229 Oh. No hay recepcion Por aquí, por desgracia. 268 00:19:33,231 --> 00:19:36,398 [CUCHILLOS NERVIAMENTE] El desierto. 269 00:19:36,400 --> 00:19:38,568 - Medio de la nada, ¿sabes? - Correcto. 270 00:19:38,570 --> 00:19:42,070 te prometo Estaré ... dos segundos 271 00:19:42,072 --> 00:19:43,947 y entonces estaré fuera de tu cabello 272 00:19:43,949 --> 00:19:48,077 Um, podrías ... Déjame ... podría solo aguantas un segundo? 273 00:19:48,079 --> 00:19:49,537 Por favor. Por favor por favor 274 00:19:49,539 --> 00:19:51,246 Es solo, solo .. Yo sería... 275 00:19:51,248 --> 00:19:53,417 Por supuesto. Yo solo, solo un segundo 276 00:19:54,752 --> 00:19:57,714 [MUSICA INTENSA] 277 00:20:02,217 --> 00:20:03,634 Es la mitad de la noche. 278 00:20:03,636 --> 00:20:05,595 ¿Es esto realmente lo que quieres ser? haciendo ahora mismo? 279 00:20:05,597 --> 00:20:07,178 Oh, vamos, hombre. Esperarías a alguien 280 00:20:07,180 --> 00:20:08,347 hacer lo mismo por ti. 281 00:20:08,349 --> 00:20:11,017 No espero nada de cualquiera Siempre. 282 00:20:11,019 --> 00:20:12,684 Ella obviamente conoce a los dueños de la casa. 283 00:20:12,686 --> 00:20:14,436 Ella solo necesita hacer una llamada. 284 00:20:14,438 --> 00:20:15,771 Ella tiene un carro averiado con niños en ... 285 00:20:15,773 --> 00:20:16,771 - ¡Mentira! - ¿Sabes que? 286 00:20:16,773 --> 00:20:18,107 Ayudar a alguien más por una vez. 287 00:20:18,109 --> 00:20:19,191 No quieres que ella entre 288 00:20:19,193 --> 00:20:20,568 ¿Por qué no vas a arreglar su auto? ¿en lugar? 289 00:20:20,570 --> 00:20:21,735 Quiero que volvamos cinco minutos 290 00:20:21,737 --> 00:20:23,236 deja la puta puerta cerrada. 291 00:20:23,238 --> 00:20:24,615 Una llamada. 292 00:20:26,618 --> 00:20:30,328 - Dos segundos. - Eres un ángel. 293 00:20:30,330 --> 00:20:32,122 Lamento haberte hecho esperar. 294 00:20:33,832 --> 00:20:35,916 Ya sabes.. 295 00:20:35,918 --> 00:20:39,628 ... encontrando personas verdaderamente amables en este mundo hoy 296 00:20:39,630 --> 00:20:43,965 es como encontrar un ... un diamante en un mar de cristal. 297 00:20:43,967 --> 00:20:45,885 [CHUCKLES SUAVEMENTE] El teléfono está ahí atrás. 298 00:20:45,887 --> 00:20:47,347 Muchas gracias. 299 00:20:48,305 --> 00:20:50,806 - Hola. - Hola. 300 00:20:50,808 --> 00:20:53,603 Buena noches. Perdóname. 301 00:21:01,235 --> 00:21:03,153 [DISCADO] 302 00:21:08,368 --> 00:21:10,328 [GRILLOS CHIRRIANDO] 303 00:21:17,209 --> 00:21:21,212 Oye. Entonces, ¿qué hacemos ahora? 304 00:21:21,214 --> 00:21:25,758 Bueno, ella solo va a hacer una llamada así que solo esperaremos. 305 00:21:25,760 --> 00:21:26,925 Bueno. 306 00:21:26,927 --> 00:21:28,719 Pero si estás cansado, puedes ir a la cama 307 00:21:28,721 --> 00:21:30,637 No tienes que quedarte despierto. 308 00:21:30,639 --> 00:21:34,142 No, está bien. Voy a colgar con usted. Ven aca. 309 00:21:35,936 --> 00:21:38,354 Hm, recuerda cuando solía tener pijamas? 310 00:21:38,356 --> 00:21:40,647 [CUCHILLOS] Mm-hm, mis padres lo odiarían 311 00:21:40,649 --> 00:21:42,274 porque solo comerías toda nuestra comida 312 00:21:42,276 --> 00:21:44,859 [Risas] Bueno, tuviste los mejores bocadillos. 313 00:21:44,861 --> 00:21:46,321 Mm. Eso es verdad. 314 00:21:49,658 --> 00:21:52,201 Wow, ¿estás bien? 315 00:21:52,203 --> 00:21:53,162 Si estoy bien. 316 00:21:55,872 --> 00:21:57,540 No tienes que estar aqui si no quieres 317 00:21:57,542 --> 00:22:00,876 Puedes ir a otra habitación también, ya sabes. 318 00:22:00,878 --> 00:22:03,546 Gracias, pero no tienes que Dime qué hacer. 319 00:22:03,548 --> 00:22:07,508 - Mm, no lo estoy. - Sí, claramente lo eres. 320 00:22:07,510 --> 00:22:10,261 ¿Un poco de problemas en el paraíso? 321 00:22:10,263 --> 00:22:12,722 Me disculpo. No quise escuchar a escondidas. 322 00:22:12,724 --> 00:22:15,390 No pude evitar escuchar. 323 00:22:15,392 --> 00:22:17,225 Ya sabes, mi esposo y yo 324 00:22:17,227 --> 00:22:18,810 solíamos ir a eso bastante regular 325 00:22:18,812 --> 00:22:20,562 Y eso, se puso feo. 326 00:22:20,564 --> 00:22:23,023 Pero tu sabes ¿Qué nos hizo pasar? 327 00:22:23,025 --> 00:22:24,901 No importaba que paso durante el dia 328 00:22:24,903 --> 00:22:26,610 cuanto peleamos 329 00:22:26,612 --> 00:22:30,239 siempre oramos juntos Por la noche. 330 00:22:30,241 --> 00:22:33,367 Tienes que cuidar lo bueno. 331 00:22:33,369 --> 00:22:35,912 Un hombre no tiene mayor cosa. bajo el sol 332 00:22:35,914 --> 00:22:39,792 que comer, beber, y para ser feliz. 333 00:22:41,586 --> 00:22:43,168 Pero ahora estamos divorciados. 334 00:22:43,170 --> 00:22:47,088 Tuve que saltar de ese tren, Doomsday Express. 335 00:22:47,090 --> 00:22:49,424 Aprendí de la manera difícil. 336 00:22:49,426 --> 00:22:51,888 Uno no puede vivir de mala fe. 337 00:22:54,139 --> 00:22:56,014 Pero ella tiene razón, ¿sabes? 338 00:22:56,016 --> 00:22:58,143 Tienes que comunicarte. 339 00:22:59,270 --> 00:23:01,479 - ¿Cómo fue esa llamada? - Perfecto. 340 00:23:01,481 --> 00:23:05,273 Hablé con mi chico y el La niñera lo está metiendo. 341 00:23:05,275 --> 00:23:08,903 - Asi que.. - ¿Cuántos años tiene él? 342 00:23:08,905 --> 00:23:12,906 Acaba de cumplir siete años. Él es mi pequeño babycakes. 343 00:23:12,908 --> 00:23:15,201 - Es una edad divertida. - Es. 344 00:23:15,203 --> 00:23:17,789 Ya sabes, lo amarías, él es.. 345 00:23:18,622 --> 00:23:20,665 Él es algo más. 346 00:23:20,667 --> 00:23:22,627 [MUSICA INTENSA] 347 00:23:23,543 --> 00:23:25,213 ¿Puedo preguntar? 348 00:23:27,090 --> 00:23:29,007 ¿Por qué se divorciaron? 349 00:23:29,926 --> 00:23:32,678 Mm. Bien.. 350 00:23:34,680 --> 00:23:38,473 A veces simplemente no puedes parar lo que viene 351 00:23:38,475 --> 00:23:42,144 Al final del día, el puede mentirte 352 00:23:42,146 --> 00:23:45,021 y puedes mentirle 353 00:23:45,023 --> 00:23:47,193 pero no puedes mentirte a ti mismo. 354 00:23:51,906 --> 00:23:56,075 Bondad. Ya sabes, yo estaba tan aliviado de escuchar su voz 355 00:23:56,077 --> 00:23:58,868 Olvidé completamente llamar la grúa 356 00:23:58,870 --> 00:24:01,289 [Risas] Y aquí estoy hablando 357 00:24:01,291 --> 00:24:05,334 como Dios sabe que Yo lo siento 358 00:24:05,336 --> 00:24:06,668 [Risas] 359 00:24:06,670 --> 00:24:09,172 No por favor. 360 00:24:10,340 --> 00:24:12,674 Es tarde, tarde, tarde, tarde. 361 00:24:12,676 --> 00:24:16,013 Así que haré esa llamada, y entonces estaré fuera de tu pelo 362 00:24:17,724 --> 00:24:20,685 [MUSICA INTENSA] 363 00:24:24,647 --> 00:24:27,066 - Debería ir a ver cómo está Victor. - Bueno. 364 00:24:33,697 --> 00:24:36,365 No te ofendas, pero prefiero meter mi polla en un cactus 365 00:24:36,367 --> 00:24:37,992 que obtener asesoramiento matrimonial de alguna 366 00:24:37,994 --> 00:24:40,578 puto medio de la noche vagabundo. ¿Bueno? 367 00:24:40,580 --> 00:24:43,371 Ella en realidad no es tan mala, ella es un poco dulce 368 00:24:43,373 --> 00:24:44,706 - ¿Qué? - si 369 00:24:44,708 --> 00:24:47,126 Son Joe y Sarah que están siendo jodidamente extraños 370 00:24:47,128 --> 00:24:49,712 No mierda 371 00:24:49,714 --> 00:24:51,923 Nena, sólo vuelve allí así que no estoy solo, ¿de acuerdo? 372 00:24:51,925 --> 00:24:55,842 Mm, nah. Voy a fumar esto y luego ir a la cama. 373 00:24:55,844 --> 00:24:57,677 Ya sabes, no vas a ir para dormir ahora mismo. 374 00:24:57,679 --> 00:25:00,056 Vamos, vamos a divertirnos. 375 00:25:00,058 --> 00:25:02,558 lo prometo Voy a hacer de ti. 376 00:25:02,560 --> 00:25:04,059 - ¿Oh si? - Mm-hm. 377 00:25:04,061 --> 00:25:05,394 ¿Cómo vas a hacer eso? 378 00:25:05,396 --> 00:25:07,398 Haz lo que te gusta. 379 00:25:09,234 --> 00:25:10,942 - Bien. - nena 380 00:25:10,944 --> 00:25:12,734 Pero solo porque eres muy lindo. 381 00:25:12,736 --> 00:25:16,405 - Pero Mary Poppins tiene que irse. - Bien por mi. 382 00:25:16,407 --> 00:25:19,617 Solo prométeme que no lo harás como un gilipollas ¿Bueno? 383 00:25:19,619 --> 00:25:22,538 Y todo este tiempo, pensé. por eso me gustaste. 384 00:25:25,541 --> 00:25:27,082 Redondear los favores de la fiesta. 385 00:25:27,084 --> 00:25:30,087 porque vamos a necesitarlos con estos dos 386 00:25:34,967 --> 00:25:38,802 Vamos chicos. Mientras aún estamos respirando por favor 387 00:25:38,804 --> 00:25:39,928 Tratando de tener una fiesta. 388 00:25:39,930 --> 00:25:43,098 [SNIFFS] Mujer de mierda en la casa. 389 00:25:43,100 --> 00:25:45,268 Amigo relajate. Vas a tener un ataque al corazón. 390 00:25:45,270 --> 00:25:49,440 Amigo, cierra la puta boca. No hacer Dime qué hacer. ¿Bien? 391 00:25:51,275 --> 00:25:53,570 Ya casi termina, ¿vale? 392 00:25:54,486 --> 00:25:56,611 Bueno ella tiene dos minutos 393 00:25:56,613 --> 00:25:59,072 y luego estoy tirando del enchufe en esta mierda 394 00:25:59,074 --> 00:26:03,287 Sí, solo yo y cuatro de mis adorables nuevos amigos 395 00:26:04,955 --> 00:26:06,373 Estaremos aqui 396 00:26:07,792 --> 00:26:10,876 Mm-hm. ¿Hola? 397 00:26:10,878 --> 00:26:12,213 ¿Hola? 398 00:26:16,301 --> 00:26:18,049 Parece que no puedo conseguir Cualquier recepción. 399 00:26:18,051 --> 00:26:19,467 Hay algo mal con el telefono 400 00:26:19,469 --> 00:26:21,263 No, estás bien allí. 401 00:26:23,725 --> 00:26:25,974 Te importa si lo intento en otra habitacion? 402 00:26:25,976 --> 00:26:28,687 Si seguro. Prueba el estudio. 403 00:26:32,984 --> 00:26:36,527 ¡Guauu! Realmente te pones los pantalones en la relación, ¿eh? 404 00:26:36,529 --> 00:26:38,320 Tira esa mierda, hombre. 405 00:26:38,322 --> 00:26:41,741 Ooh, whoo-whoo, whoo-whoo! 406 00:26:41,743 --> 00:26:43,619 Tensión en el aire. 407 00:26:45,996 --> 00:26:47,663 Oh, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah. 408 00:26:47,665 --> 00:26:49,373 Tu sabes Sarah 409 00:26:49,375 --> 00:26:53,168 a veces es ... es bueno dejar que un chico sea un chico, sabes? 410 00:26:53,170 --> 00:26:55,087 Tengo una opinion, hablar por sí mismo ... 411 00:26:55,089 --> 00:26:58,424 - Victor, cállate. - Está bien, sólo digo. 412 00:26:58,426 --> 00:27:01,471 Estoy aquí toda la noche Si necesitas algún consejo. ¿Bueno? 413 00:27:04,849 --> 00:27:07,769 [MUSICA INTENSA] 414 00:27:16,694 --> 00:27:18,696 Son hermosas, ¿verdad? 415 00:27:20,281 --> 00:27:23,074 Uh Um .. 416 00:27:23,076 --> 00:27:26,202 [SE ACLARA LA GARGANTA] Yeah Yo supongo. 417 00:27:26,204 --> 00:27:29,079 [Risas] Realmente no lo sé. 418 00:27:29,081 --> 00:27:31,249 Ya sabes, algunos Los nativos americanos creen 419 00:27:31,251 --> 00:27:35,543 que tomar una fotografia puede robar un alma 420 00:27:35,545 --> 00:27:41,216 Encarcelándolo para siempre en esto. Elaboración de celuloide y sal. 421 00:27:41,218 --> 00:27:42,926 Algunas tribus gastan toda su vida 422 00:27:42,928 --> 00:27:46,012 Evitando ser fotografiado. 423 00:27:46,014 --> 00:27:49,058 Haz visto ¿Alguno de sus otros trabajos? 424 00:27:49,060 --> 00:27:52,353 No. Realmente no tengo un ojo para este tipo de cosas. 425 00:27:52,355 --> 00:27:54,896 Sarah es la artista. 426 00:27:54,898 --> 00:27:57,107 [Risas] No creo haber estado nunca 427 00:27:57,109 --> 00:27:59,486 en una casa con tanto bello arte 428 00:28:00,237 --> 00:28:01,572 [SCOFFS] 429 00:28:04,283 --> 00:28:08,370 - Creí que conocías a los dueños? - Hago. ¿Por qué? 430 00:28:13,126 --> 00:28:14,502 Sin razón. 431 00:28:17,379 --> 00:28:20,300 [CONTINÚA LA MÚSICA] 432 00:28:29,850 --> 00:28:32,770 [SILBIDO] 433 00:28:40,403 --> 00:28:43,323 [GRILLOS CHIRRIANDO] 434 00:29:01,840 --> 00:29:03,715 Guau. 435 00:29:03,717 --> 00:29:04,801 [CUCHILLOS] 436 00:29:05,469 --> 00:29:06,970 Guau está bien. 437 00:29:08,180 --> 00:29:09,473 Ven aca. 438 00:29:13,394 --> 00:29:15,980 Esta noche un poco consiguió lejos de nosotros, eh? 439 00:29:16,981 --> 00:29:18,650 Sí lo hizo. 440 00:29:24,613 --> 00:29:27,783 Hey, um, se que no he estado Es fácil hablar con eso. 441 00:29:29,284 --> 00:29:31,284 Estoy trabajando en ello, ¿de acuerdo? 442 00:29:31,286 --> 00:29:33,664 Ha sido duro para mi tambien ¿ya sabes? 443 00:29:39,587 --> 00:29:41,837 Solo estoy tratando de encontrar una manera para que podamos superar esto. 444 00:29:41,839 --> 00:29:44,339 Estoy tratando de, también, Realmente, realmente soy. 445 00:29:44,341 --> 00:29:49,552 Yo ... me siento atrapado, Siento que no puedo ... 446 00:29:49,554 --> 00:29:51,931 Como si no fuera posible, algunas veces. 447 00:29:51,933 --> 00:29:53,307 Sarah 448 00:29:53,309 --> 00:29:57,561 Pero sé que lo es, y quiero que esto funcione. 449 00:29:57,563 --> 00:29:59,148 - Sarah, ¿dónde está su coche? - Realmente quiero.. 450 00:30:02,025 --> 00:30:04,109 - ¿Qué? - Su coche averiado. 451 00:30:04,111 --> 00:30:06,488 Estaba en la calle. ¿Dónde está? 452 00:30:08,241 --> 00:30:11,200 No lo sé. Tal vez fue remolcado o algo. 453 00:30:11,202 --> 00:30:12,952 No. No vi una grúa aparecer. 454 00:30:12,954 --> 00:30:14,203 ¿Escuchaste lo que acabo de decir? 455 00:30:14,205 --> 00:30:16,081 - YO... - Vayamos adentro. 456 00:30:20,003 --> 00:30:22,922 [CHATTER INDISTINTO] 457 00:30:23,798 --> 00:30:25,255 ¿Donde esta ella? 458 00:30:25,257 --> 00:30:28,300 Uh, ella está en el estudio, ¿por qué? 459 00:30:28,302 --> 00:30:31,345 - Su carro se ha ido. - ¿Qué? 460 00:30:31,347 --> 00:30:34,223 Su coche que se supone que es roto se ha ido 461 00:30:34,225 --> 00:30:35,265 Lo sabía. 462 00:30:35,267 --> 00:30:37,809 Ella pidió ayuda. Tal vez vino. 463 00:30:37,811 --> 00:30:39,395 ¿De verdad? 464 00:30:39,397 --> 00:30:42,231 No, un poco .. Creo que Joe tiene razón. 465 00:30:42,233 --> 00:30:44,232 Solo estaba hablando con ella sobre el arte en la casa 466 00:30:44,234 --> 00:30:47,485 y ... quiero decir, era como ella nunca había estado aquí antes. 467 00:30:47,487 --> 00:30:48,529 Bueno, ¿por qué no ¿No digas nada? 468 00:30:48,531 --> 00:30:49,946 - Bien.. - Oh, espera, lo recuerdo. 469 00:30:49,948 --> 00:30:51,072 Es porque nunca usas tu jodida cabeza 470 00:30:51,074 --> 00:30:52,241 Oye, no me jodas. 471 00:30:52,243 --> 00:30:53,326 No pensé fue un gran problema. 472 00:30:53,328 --> 00:30:55,578 No pensaste ¿fue un gran problema? 473 00:30:55,580 --> 00:30:57,871 De acuerdo, ustedes pueden vivir en tu pequeña tierra de fantasia 474 00:30:57,873 --> 00:31:00,040 todo lo que quieras donde todos se toman las manos 475 00:31:00,042 --> 00:31:03,501 y se ayuda, pero Ese no es el mundo en el que vivimos. 476 00:31:03,503 --> 00:31:07,589 - Las cosas malas pasan. - Jesús, ¿cuál es tu problema? 477 00:31:07,591 --> 00:31:10,342 Oh mi problema Es de quién fue esa estupida idea. 478 00:31:10,344 --> 00:31:12,136 incluso para abrir la puta puerta ¿para empezar? 479 00:31:12,138 --> 00:31:14,597 Oye, vete a la mierda, hombre, ¿bien? 480 00:31:14,599 --> 00:31:16,557 Oh, sí, ¿o qué carajo? 481 00:31:16,559 --> 00:31:18,478 [CRISTAL DE ELECTRICIDAD] 482 00:31:20,103 --> 00:31:21,604 [BEEPING] 483 00:31:21,606 --> 00:31:23,191 ¿Qué pasa? 484 00:31:25,859 --> 00:31:29,319 [Risas] Que haya luz. 485 00:31:29,321 --> 00:31:31,655 No es nada divino. Es sólo un corte de energía. 486 00:31:31,657 --> 00:31:32,822 Los tenemos todo el tiempo hasta aquí 487 00:31:32,824 --> 00:31:34,867 es por eso que tenemos Generadores de respaldo. 488 00:31:34,869 --> 00:31:37,619 - ¿Dónde está tu coche? - ¿Qué, mi coche? 489 00:31:37,621 --> 00:31:41,292 Está afuera, wha .. ¿Hay algo mal? 490 00:31:42,377 --> 00:31:44,126 Bien. Estoy harto de esto. 491 00:31:44,128 --> 00:31:45,919 Señora no lo se que estafa estas corriendo 492 00:31:45,921 --> 00:31:49,298 pero necesitas largarte de esta casa ¡Ahora mismo! 493 00:31:49,300 --> 00:31:51,259 [MUSICA INTENSA] 494 00:31:51,261 --> 00:31:53,346 [FASES DE SNAPS] ¿Hola? 495 00:31:55,807 --> 00:31:57,433 ¿Alguien ahí? 496 00:31:58,725 --> 00:32:01,519 Debe ser bueno tener un hombre tan grande y fuerte 497 00:32:01,521 --> 00:32:03,479 para protegerte aquí por la noche eh 498 00:32:03,481 --> 00:32:05,647 [Risas] 499 00:32:05,649 --> 00:32:07,817 Tal vez no me estás escuchando. 500 00:32:07,819 --> 00:32:09,777 Salí, o te voy a arrastrar 501 00:32:09,779 --> 00:32:12,154 por tu pequeña puta tobillos flacos. 502 00:32:12,156 --> 00:32:14,450 - ¿Lo entiendes? - nena 503 00:32:16,327 --> 00:32:20,288 Oh esta bien. Obviamente, He superado mi bienvenida. 504 00:32:20,290 --> 00:32:21,664 Mm-hm. 505 00:32:21,666 --> 00:32:24,165 Pero no soy la bruja malvada De Occidente, cariño. 506 00:32:24,167 --> 00:32:28,378 Soy un vecino No tienes que ser grosero. 507 00:32:28,380 --> 00:32:32,591 Voy a tomar un vaso De agua y estare en mi camino. 508 00:32:32,593 --> 00:32:34,511 Jesucristo. 509 00:32:37,724 --> 00:32:39,432 Llama a la policía. 510 00:32:39,434 --> 00:32:42,353 [MUSICA INTENSA] 511 00:32:45,773 --> 00:32:47,692 [TELÉFONO SONANDO] 512 00:32:49,819 --> 00:32:50,859 911, que es ... 513 00:32:50,861 --> 00:32:52,279 [AGUA CORRIENDO] 514 00:32:53,281 --> 00:32:56,365 - ¿Estas sordo? - ¿Qué carajo? 515 00:32:56,367 --> 00:32:58,451 Que parte de salir de nuestro casa no entiendes 516 00:32:58,453 --> 00:33:00,786 - ¡Quítame la mierda! - ¡Vete a la mierda de nuestra casa! 517 00:33:00,788 --> 00:33:02,370 - ¡Porque estás en nuestra casa! - Qué te pasa... 518 00:33:02,372 --> 00:33:04,040 ¿Qué carajo me pasa? ¿Qué diablos te pasa? 519 00:33:04,042 --> 00:33:05,875 - Nena, yo g .. lo tengo. - Cálmese. 520 00:33:05,877 --> 00:33:06,959 ¡Oye! 521 00:33:06,961 --> 00:33:08,043 Necesitas conseguir .. ¿Qué estás haciendo? 522 00:33:08,045 --> 00:33:09,294 ¡Saca la mierda de nuestra casa! 523 00:33:09,296 --> 00:33:11,797 Víctor, relájate, hombre! ¡Aléjate! 524 00:33:11,799 --> 00:33:13,590 ¡Aléjate! Enfriar la mierda .. 525 00:33:13,592 --> 00:33:14,801 Ah! 526 00:33:16,262 --> 00:33:17,802 [MUSICA INTENSA] 527 00:33:17,804 --> 00:33:19,222 Ah .. 528 00:33:20,308 --> 00:33:22,393 - Oh, mierda. - Oh.. 529 00:33:24,603 --> 00:33:27,398 - Oh, mierda. Oh.. - Oh Dios mío. 530 00:33:29,192 --> 00:33:31,109 [GANANDO] 531 00:33:32,654 --> 00:33:33,780 [Adivinando] 532 00:33:39,077 --> 00:33:41,327 [MUSICA INTENSA] 533 00:33:41,329 --> 00:33:44,249 [GRITANDO] 534 00:33:49,253 --> 00:33:50,420 ¿Que pasó? 535 00:33:54,716 --> 00:33:56,261 Uh, ella ... ella me atacó. 536 00:33:58,012 --> 00:33:59,388 [LLORANDO] 537 00:34:01,307 --> 00:34:03,014 YO.. 538 00:34:03,016 --> 00:34:05,519 Quiero decir ... quiero decir ... quiero decir, Viste, viste eso, ¿verdad? 539 00:34:08,438 --> 00:34:09,440 ¿Hizo ella? 540 00:34:12,569 --> 00:34:13,945 Hm 541 00:34:15,446 --> 00:34:17,029 [CONTINÚA LA MÚSICA] 542 00:34:17,031 --> 00:34:19,951 Oh. Yo no lo hice 543 00:34:20,993 --> 00:34:22,701 ¿Lo ves? 544 00:34:22,703 --> 00:34:26,998 Aquí había una pistola. Ver, ella ... ella ... ella tenía un arma. 545 00:34:27,000 --> 00:34:30,375 Ella tenía un arma, eso ... eso ... Es ... fue en defensa propia. 546 00:34:30,377 --> 00:34:31,712 Hm 547 00:34:37,302 --> 00:34:40,719 La mataste ¡Tú la mataste! 548 00:34:40,721 --> 00:34:44,223 Oh no no. No, joder, no digas eso. 549 00:34:44,225 --> 00:34:46,433 Tómalo con calma. Tómalo con calma. 550 00:34:46,435 --> 00:34:48,101 Yo ... yo ... no hice nada malo. 551 00:34:48,103 --> 00:34:49,853 Nena no lo hice nada malo.. 552 00:34:49,855 --> 00:34:50,980 [LLORANDO] 553 00:34:50,982 --> 00:34:52,315 Tienes razón. 554 00:34:52,317 --> 00:34:53,902 Victor, tienes razón. 555 00:34:56,612 --> 00:34:58,489 ¿Por qué no me das la pistola? 556 00:35:01,326 --> 00:35:02,991 Whoa Cálmese... 557 00:35:02,993 --> 00:35:05,494 ¿Por qué no te callas? y déjame pensar? 558 00:35:05,496 --> 00:35:07,581 - ¿Hm? - Bueno. 559 00:35:09,333 --> 00:35:10,416 Bueno. 560 00:35:10,418 --> 00:35:12,335 Muy bien, ve y siéntate, todos. 561 00:35:12,337 --> 00:35:13,501 - Víctor. - ¡Sientate! 562 00:35:13,503 --> 00:35:15,005 - Bueno. - Vamos vamos. 563 00:35:17,674 --> 00:35:18,840 - ¿Qué, está pasando algo? - No. 564 00:35:18,842 --> 00:35:19,925 - eh? - No. 565 00:35:19,927 --> 00:35:21,344 Porque me estas mirando ¿como eso? 566 00:35:21,346 --> 00:35:22,427 Porque me estas mirando ¿como eso? 567 00:35:22,429 --> 00:35:23,512 No soy. Yo no soy yo 568 00:35:23,514 --> 00:35:24,764 Porque me estas mirando ¿como eso? 569 00:35:24,766 --> 00:35:26,014 - Bebé, no lo estoy. - ¿Por qué, crees que hice esto? 570 00:35:26,016 --> 00:35:27,516 - No, no dije ... - ¿Crees que hice esto? 571 00:35:27,518 --> 00:35:28,893 - No dije eso. - Yo no hice esto. 572 00:35:28,895 --> 00:35:30,895 - Lo sé. Lo sé.. - No hice esto, no lo hice .. 573 00:35:30,897 --> 00:35:32,440 [GRITANDO] 574 00:35:38,862 --> 00:35:41,447 [LLORANDO] 575 00:35:41,449 --> 00:35:43,368 Cállate la boca. 576 00:35:46,871 --> 00:35:49,249 - ¡Deja de joder llorando! - ah! 577 00:35:51,250 --> 00:35:54,711 ¡Déjame pensar! ¿Bien? ¡Ni una puta palabra! 578 00:35:58,465 --> 00:36:01,800 Oye estas bien Oye estas bien 579 00:36:01,802 --> 00:36:05,054 Está bien. Está bien. 580 00:36:05,056 --> 00:36:06,975 [Risas] 581 00:36:14,232 --> 00:36:16,234 [Risas] 582 00:36:19,821 --> 00:36:22,112 Sólo déjala. ¡Ella esta bien! 583 00:36:22,114 --> 00:36:25,449 Ella está jodidamente bien. Sólo haz que se detenga. 584 00:36:25,451 --> 00:36:27,411 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 585 00:36:29,413 --> 00:36:32,332 [LLORANDO] 586 00:36:37,547 --> 00:36:40,088 Está bien, va a estar bien. 587 00:36:40,090 --> 00:36:45,261 Vamos a estar bien ¿Bien? Vamos a estar bien Sólo.. 588 00:36:45,263 --> 00:36:47,137 Solo tenemos que pensar. 589 00:36:47,139 --> 00:36:51,101 Por un ratito. Solo tenemos que pensar. 590 00:36:52,103 --> 00:36:53,728 [SNIFFS] 591 00:36:53,730 --> 00:36:56,648 [MUSICA INTENSA] 592 00:37:06,116 --> 00:37:09,784 Bueno. Bueno, Esto es lo que vamos a hacer. 593 00:37:09,786 --> 00:37:11,996 Estamos ... estamos ... vamos a limpiar esto 594 00:37:11,998 --> 00:37:13,331 Vamos a deshacernos del cuerpo. y entonces, 595 00:37:13,333 --> 00:37:15,458 y entonces todos nos vamos a ir 596 00:37:15,460 --> 00:37:18,960 - ¿Bueno? - Eso no tiene ningún sentido. 597 00:37:18,962 --> 00:37:22,172 ¿Sí? Ya sabes ¿Qué no tiene sentido? 598 00:37:22,174 --> 00:37:24,550 Abriendo la puta puerta a un maldito desconocido. 599 00:37:24,552 --> 00:37:27,386 ¿Bueno? Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo, ¿de acuerdo? 600 00:37:27,388 --> 00:37:29,137 Eso fue en defensa propia. 601 00:37:29,139 --> 00:37:30,473 No tenemos que esconder el cuerpo, ¿bien? 602 00:37:30,475 --> 00:37:32,266 Solo podemos decir la verdad. 603 00:37:32,268 --> 00:37:34,143 Sólo podemos decirle a la policía que pasó. 604 00:37:34,145 --> 00:37:35,811 No 605 00:37:35,813 --> 00:37:37,855 No. 606 00:37:37,857 --> 00:37:41,235 No, estamos ... No, no vamos a decirle a alguien nada 607 00:37:42,444 --> 00:37:44,779 Quiero decir, estoy limpiando tu desastre 608 00:37:44,781 --> 00:37:46,154 Porque no pudiste mantener tu jodida puerta .. 609 00:37:46,156 --> 00:37:47,864 - ¡Oye! - ah! 610 00:37:47,866 --> 00:37:49,576 ¡Lárgate de ella! 611 00:37:51,371 --> 00:37:54,246 - ¿O qué mierda? - Bueno. Bueno. 612 00:37:54,248 --> 00:37:57,708 Sólo déjala ir. Sólo déjala ir. 613 00:37:57,710 --> 00:38:00,085 - Siéntate. - Bien. 614 00:38:00,087 --> 00:38:02,587 [Risas] 615 00:38:02,589 --> 00:38:03,966 Bueno. 616 00:38:05,301 --> 00:38:06,925 Por favor. 617 00:38:06,927 --> 00:38:08,513 ¿Que quieres hacer? 618 00:38:11,516 --> 00:38:14,644 Vamos a limpiar esto. Juntos. 619 00:38:15,395 --> 00:38:18,063 Tu y yo. 620 00:38:19,440 --> 00:38:22,360 [MUSICA INTENSA] 621 00:38:24,904 --> 00:38:26,781 Lo siento, Estelle. 622 00:38:31,786 --> 00:38:33,411 Vamos a limpiar esto juntos. 623 00:38:33,413 --> 00:38:34,831 Tu y yo. 624 00:38:36,873 --> 00:38:38,248 [SUSURRO] Ir. 625 00:38:38,250 --> 00:38:40,835 - Vamonos. - Salí. 626 00:38:40,837 --> 00:38:43,089 - ¡Vamonos! - Bueno. 627 00:38:49,429 --> 00:38:52,389 [MUSICA INTENSA] 628 00:38:55,560 --> 00:38:56,936 [LA PUERTA SE ABRE] 629 00:39:18,875 --> 00:39:20,501 [SNIFFS] 630 00:39:21,502 --> 00:39:24,422 [CONTINÚA LA MÚSICA] 631 00:39:26,424 --> 00:39:28,257 Hm 632 00:39:28,259 --> 00:39:30,800 Ahora estamos en esto juntos, hermano. 633 00:39:30,802 --> 00:39:32,221 Tu y yo. 634 00:39:35,641 --> 00:39:37,100 [SNIFFS] 635 00:39:44,400 --> 00:39:47,610 [SUSURRO] Bueno. Hey vamos. Vamonos. 636 00:39:47,612 --> 00:39:50,070 - Yo ... no puedo. - Oye. 637 00:39:50,072 --> 00:39:52,280 - Vamos. - Lo siento. 638 00:39:52,282 --> 00:39:54,618 ¿Por qué? No, vamos. Vamonos. 639 00:39:55,661 --> 00:39:58,288 Lo odio tanto jodidamente. 640 00:40:02,460 --> 00:40:05,043 Pensé viniendo aqui lo haría mejor 641 00:40:05,045 --> 00:40:07,170 pero cuando se pone asi 642 00:40:07,172 --> 00:40:09,382 Yo ... no sé qué hacer. 643 00:40:09,384 --> 00:40:11,175 - Nos vamos a ir. - No. 644 00:40:11,177 --> 00:40:13,636 Nos vamos a ir Vas a escapar de él. 645 00:40:13,638 --> 00:40:15,471 - ¡No no! - si 646 00:40:15,473 --> 00:40:17,766 Él me va a matar. 647 00:40:19,143 --> 00:40:20,436 No dejaré que eso suceda. 648 00:40:24,482 --> 00:40:25,400 YO.. 649 00:40:29,194 --> 00:40:30,487 Lo siento. 650 00:40:42,833 --> 00:40:45,085 ♪ Nadie vive tu vida ♪ 651 00:40:46,212 --> 00:40:50,132 ♪ Es el único que obtienes ♪ 652 00:40:51,426 --> 00:40:56,469 ♪ nadie .. ♪♪ 653 00:40:56,471 --> 00:40:59,391 [NÁUSEA] 654 00:41:01,810 --> 00:41:02,769 [RECORTES] 655 00:41:04,188 --> 00:41:05,565 [LLORANDO] 656 00:41:24,583 --> 00:41:27,544 [MÚSICA DRAMÁTICA] 657 00:41:42,435 --> 00:41:43,393 [SNIFFLING] 658 00:41:50,610 --> 00:41:53,569 Necesito ... necesito Víctor de mi vida. 659 00:41:53,571 --> 00:41:55,529 Sí, bueno, Ya somos dos. ¿Bueno? 660 00:41:55,531 --> 00:41:57,864 Tu no entiendes 661 00:41:57,866 --> 00:42:00,326 Es un jodido monstruo. 662 00:42:00,328 --> 00:42:04,163 Y yo ... yo ... no puedo ... No puedo hacerlo más. 663 00:42:04,165 --> 00:42:05,665 Mírame. 664 00:42:05,667 --> 00:42:08,416 Lo único que necesitamos preocuparse por ahora 665 00:42:08,418 --> 00:42:10,587 está recibiendo el infierno fuera de esta casa ¿Bueno? 666 00:42:13,549 --> 00:42:14,924 Eres más fuerte que él. 667 00:42:14,926 --> 00:42:16,636 Tú ... podrías detenerlo. 668 00:42:19,346 --> 00:42:22,598 - ¿Estás loco? - Por favor, ayúdame. 669 00:42:22,600 --> 00:42:23,933 - Por favor. - Mira. 670 00:42:23,935 --> 00:42:25,893 no estoy de humor recibir un disparo esta noche 671 00:42:25,895 --> 00:42:28,436 porque no puedes romper Con algún gilipollas abusivo. 672 00:42:28,438 --> 00:42:31,400 Que crees que va a Pasa cuando Victor se entera? 673 00:42:33,277 --> 00:42:36,237 Eres tan jodido como el es. 674 00:42:36,239 --> 00:42:37,779 ¿Sabes que? 675 00:42:37,781 --> 00:42:40,116 Ustedes dos van de la mano. 676 00:42:40,118 --> 00:42:41,659 Al menos no es un cobarde. Como tú. 677 00:42:41,661 --> 00:42:42,787 ¿Que esta pasando? 678 00:42:46,248 --> 00:42:48,123 Voy a ver cómo está Sarah. 679 00:42:48,125 --> 00:42:49,875 Tomar una ducha. 680 00:42:49,877 --> 00:42:51,545 Entonces nos vamos de aquí. 681 00:43:04,350 --> 00:43:07,311 [CONTINÚA LA MÚSICA] 682 00:43:34,380 --> 00:43:37,008 [CONTINÚA LA MÚSICA] 683 00:43:43,431 --> 00:43:45,016 [SCAAKS PUERTA] 684 00:43:58,279 --> 00:43:59,197 [SNIFFLES] 685 00:44:02,366 --> 00:44:05,326 [LLORANDO] 686 00:44:05,328 --> 00:44:07,536 Cuando.. 687 00:44:07,538 --> 00:44:11,040 Cuando estoy cerca de ti 688 00:44:11,042 --> 00:44:12,835 cada vez que te veo yo .. 689 00:44:14,420 --> 00:44:17,045 Lo pienso. 690 00:44:17,047 --> 00:44:19,967 No puedo pensar más en eso. 691 00:44:21,052 --> 00:44:22,011 ¿Qué deseas? 692 00:44:26,098 --> 00:44:27,057 Um .. 693 00:44:31,145 --> 00:44:32,230 ...escapar. 694 00:44:36,025 --> 00:44:38,150 Creo que yo.. 695 00:44:38,152 --> 00:44:40,196 Creo que tengo que hazlo solo. 696 00:44:41,322 --> 00:44:42,240 Lo siento. 697 00:44:45,743 --> 00:44:46,703 Lo siento. 698 00:44:50,123 --> 00:44:52,748 Si yo fuera tú no querría estar conmigo tampoco 699 00:44:52,750 --> 00:44:53,873 No. 700 00:44:53,875 --> 00:44:54,875 No, no es.. 701 00:44:54,877 --> 00:44:57,085 Está bien. 702 00:44:57,087 --> 00:44:58,380 Me acosté con alguien más. 703 00:45:02,759 --> 00:45:04,052 Fue con Estelle. 704 00:45:10,310 --> 00:45:11,268 La cagué 705 00:45:12,270 --> 00:45:13,521 Soy un pedazo de mierda. 706 00:45:14,938 --> 00:45:16,605 Me sentí como que paso con nosotros 707 00:45:16,607 --> 00:45:18,565 y el bebé fue mi culpa. 708 00:45:18,567 --> 00:45:21,946 Sentí que era yo ser castigado de alguna manera 709 00:45:23,614 --> 00:45:26,282 Te están castigando, sí. 710 00:45:26,284 --> 00:45:28,536 Eso es probablemente lo que pasó. 711 00:45:36,127 --> 00:45:39,047 [GRILLOS CHIRRIANDO] 712 00:45:40,464 --> 00:45:42,466 [SIN AUDIO] 713 00:45:45,344 --> 00:45:47,804 [CHATTER INDISTINTO] 714 00:45:52,351 --> 00:45:53,391 ... jodidos tiempos? 715 00:45:53,393 --> 00:45:55,603 Te lo dije, Solo fue esa vez. 716 00:45:55,605 --> 00:45:58,313 Por favor calmate. 717 00:45:58,315 --> 00:45:59,565 [Los griegos] 718 00:45:59,567 --> 00:46:00,733 Adelante. 719 00:46:00,735 --> 00:46:02,442 Adelante, dile a Sarah lo que me acabas de decir 720 00:46:02,444 --> 00:46:03,694 Seguir. ¡Dile a ella! 721 00:46:03,696 --> 00:46:06,404 Ya lo sé, carajo. ¡No me importa un carajo! 722 00:46:06,406 --> 00:46:09,032 - ¿Qué demonios está pasando aquí? - Oh, hey, semental. 723 00:46:09,034 --> 00:46:10,784 Bienvenido a la fiesta. Solo estábamos hablando de 724 00:46:10,786 --> 00:46:13,913 como pones tu puta polla en mi puta chica! 725 00:46:13,915 --> 00:46:16,498 como pones tu puta polla en mi maldita niña! 726 00:46:16,500 --> 00:46:17,833 es solo llegar al infierno Fuera de aquí, ¿de acuerdo? 727 00:46:17,835 --> 00:46:19,460 ¡Cállate la boca! 728 00:46:19,462 --> 00:46:21,712 [Silbar] 729 00:46:21,714 --> 00:46:24,005 Despues de todo Lo hice por ti, nena? 730 00:46:24,007 --> 00:46:25,465 Qué, solo ibas a ... 731 00:46:25,467 --> 00:46:27,884 Estabas jodiendo dejame aqui? Eh 732 00:46:27,886 --> 00:46:29,011 ¿Eso es lo que ibas a hacer? 733 00:46:29,013 --> 00:46:30,679 - No. - Víctor. 734 00:46:30,681 --> 00:46:32,683 ¡Te dije que te callaras! 735 00:46:34,226 --> 00:46:35,226 Sarah 736 00:46:35,228 --> 00:46:37,018 Lo siento. Lo siento. 737 00:46:37,020 --> 00:46:38,103 ¡No hables con ella! 738 00:46:38,105 --> 00:46:39,605 Oye, esta bien Está bien, sólo ... 739 00:46:39,607 --> 00:46:40,605 Vamos a ... vamos a ... Vamos a salir... 740 00:46:40,607 --> 00:46:42,692 ¡Te acabaré, puta! 741 00:46:42,694 --> 00:46:44,025 ... cada vez más otra vez! 742 00:46:44,027 --> 00:46:45,902 Ella está en lo correcto. Ese era el plan, ¿verdad? 743 00:46:45,904 --> 00:46:48,114 Ah, conozco tu plan, gilipollas! 744 00:46:48,116 --> 00:46:50,324 Conozco tu plan, ¿eh? ¿Me preparaba? 745 00:46:50,326 --> 00:46:51,826 Me vas a alimentar a los malditos perros 746 00:46:51,828 --> 00:46:53,911 así que tú y esta perra Puede vivir feliz para siempre. 747 00:46:53,913 --> 00:46:55,246 ¿Nos vas a matar a todos? ¿Y que? 748 00:46:55,248 --> 00:46:56,454 ¿Y que? Que hay para hacer.. 749 00:46:56,456 --> 00:46:58,291 No me digas que hacer 750 00:46:58,293 --> 00:47:00,333 o te voy a matar ahora mismo. ¿Bueno? 751 00:47:00,335 --> 00:47:02,128 Puedes irte ahora mismo, hombre. No hay nada.. 752 00:47:02,130 --> 00:47:03,795 No hiciste Nada ya, ¿de acuerdo? 753 00:47:03,797 --> 00:47:05,338 - No hiciste nada. - No, carajo. 754 00:47:05,340 --> 00:47:07,132 Pero nos matas, eso no es bueno hombre 755 00:47:07,134 --> 00:47:08,967 - Vas a ir a la cárcel para siempre. - Lo siento. 756 00:47:08,969 --> 00:47:11,971 Lo siento. Bebé te amo. Lo siento. 757 00:47:11,973 --> 00:47:13,096 ¿Me amas? 758 00:47:13,098 --> 00:47:14,556 - ¿De Verdad? ¿Me amas? - Lo siento. 759 00:47:14,558 --> 00:47:15,724 Oh, solo eres una pequeña puta 760 00:47:15,726 --> 00:47:17,434 con un corazón de oro, ¿no es así, eh? 761 00:47:17,436 --> 00:47:19,603 ¡No me toques! 762 00:47:19,605 --> 00:47:22,273 ¡Ya he terminado contigo! 763 00:47:22,275 --> 00:47:25,442 No me toques nunca otra vez. ¡Te odio! 764 00:47:25,444 --> 00:47:27,235 [RISA] 765 00:47:27,237 --> 00:47:29,279 Ya he terminado contigo. 766 00:47:29,281 --> 00:47:31,489 - No te acerques a mí. - ¿O qué mierda, perra? 767 00:47:31,491 --> 00:47:33,034 Maldito.. 768 00:47:33,036 --> 00:47:33,953 [ESTELLE SNIFFLING] 769 00:47:35,663 --> 00:47:38,583 [BEEPING] 770 00:47:48,927 --> 00:47:50,428 [SIN AUDIO] 771 00:48:03,357 --> 00:48:04,984 [GRUNTS] 772 00:48:09,364 --> 00:48:11,489 [TOCAR LA PUERTA] 773 00:48:11,491 --> 00:48:12,530 Policía. Abrir. 774 00:48:12,532 --> 00:48:13,574 [GASPS] 775 00:48:13,576 --> 00:48:14,786 [VICTOR GROANS] 776 00:48:16,788 --> 00:48:18,164 ¿Qué vamos a hacer? 777 00:48:23,710 --> 00:48:24,918 qué hacemos? 778 00:48:24,920 --> 00:48:26,920 Abre la puerta. Deshazte de ellos. Ahora. 779 00:48:26,922 --> 00:48:29,882 [Los griegos] 780 00:48:29,884 --> 00:48:32,717 Está bien, está bien, está bien. Entiendo. 781 00:48:32,719 --> 00:48:34,929 [VICTOR GROANS] 782 00:48:34,931 --> 00:48:35,848 YO.. 783 00:48:39,978 --> 00:48:41,646 [Los griegos] 784 00:48:42,605 --> 00:48:44,188 Bueno. Bueno. 785 00:48:44,190 --> 00:48:45,148 [LA PUERTA SE ABRE] 786 00:48:48,277 --> 00:48:50,820 Recibimos una llamada sobre Una invasión de casa. 787 00:48:50,822 --> 00:48:53,407 Sí. Lo siento nos asustaste por un segundo 788 00:48:55,826 --> 00:48:57,911 - ¿Haces la llamada? - Mm-hmm. 789 00:49:03,500 --> 00:49:04,500 [LA PUERTA SE CIERRA] 790 00:49:04,502 --> 00:49:07,422 [CHATTER INDISTINTO EN RADIO] 791 00:49:15,179 --> 00:49:17,387 - ¿Estás bien? - Sí, lo siento. 792 00:49:17,389 --> 00:49:19,514 Sólo un poco asustado. 793 00:49:19,516 --> 00:49:20,724 ¿Qué te parece, estás bien? 794 00:49:20,726 --> 00:49:23,353 Sí. Sí, gracias, gracias. Gracias. 795 00:49:24,563 --> 00:49:28,190 - ¿Usted está? - Soy Estelle. 796 00:49:28,192 --> 00:49:30,860 Estelle, y tu amiga? 797 00:49:30,862 --> 00:49:32,030 Sarah 798 00:49:42,831 --> 00:49:45,248 Así que dijiste que había alguien Dentro, se negó a salir? 799 00:49:45,250 --> 00:49:48,211 Sí. Pero ella se ha ido ahora, así que ... 800 00:49:49,380 --> 00:49:52,050 - ¿Estás seguro? - Mm, si. Mm-hmm. 801 00:49:54,427 --> 00:49:56,384 ¿Qué pasa con las luces? 802 00:49:56,386 --> 00:49:59,222 Corte de energía Ha sucedido dos veces esta noche. 803 00:50:01,558 --> 00:50:04,351 Sarah, Estelle. ¿Por qué no te sientas? 804 00:50:04,353 --> 00:50:05,270 Cuéntanos qué pasó. 805 00:50:09,859 --> 00:50:12,779 [Los griegos] 806 00:50:29,878 --> 00:50:32,799 [MÚSICA DRAMÁTICA] 807 00:50:51,985 --> 00:50:53,945 Vas a tener que Perdónanos por el retraso. 808 00:50:57,114 --> 00:51:00,116 Es un pueblo pequeño, ¿sabes? Vinimos tan rápido como pudimos. 809 00:51:00,118 --> 00:51:01,076 Mm. 810 00:51:03,538 --> 00:51:06,204 ¿Por qué no nos caminan ustedes dos? a través de lo que pasó? 811 00:51:06,206 --> 00:51:09,833 Sí. Uh, entonces, uh temprano esta noche 812 00:51:09,835 --> 00:51:12,795 alguien vino.. 813 00:51:12,797 --> 00:51:14,547 Ya sabes, fue un robo. 814 00:51:14,549 --> 00:51:16,715 - ¿Un robo? - Mm-hmm. 815 00:51:16,717 --> 00:51:18,636 Bueno, ¿cómo entró? 816 00:51:20,804 --> 00:51:22,306 - Es ella. - ella? 817 00:51:23,516 --> 00:51:24,475 Era una mujer 818 00:51:26,101 --> 00:51:28,812 - La dejamos entrar por error. - ¿Dejála entrar? 819 00:51:30,147 --> 00:51:32,523 Yo ... la dejé entrar. 820 00:51:32,525 --> 00:51:34,733 Ella tenia un carro averiado 821 00:51:34,735 --> 00:51:36,654 y ella le preguntó si podía usa el teléfono. 822 00:51:37,947 --> 00:51:39,866 Así que la dejas entrar ¿la puerta delantera? 823 00:51:42,784 --> 00:51:43,703 Sí. 824 00:51:50,208 --> 00:51:51,918 ¿Y entonces que? 825 00:51:51,920 --> 00:51:53,171 Y luego ella nos atacó. 826 00:51:56,214 --> 00:51:57,632 Sí. 827 00:51:57,634 --> 00:51:58,799 Vamos a dar un paso atrás. 828 00:51:58,801 --> 00:52:00,636 Cuando la llamada de emergencia se hizo.. 829 00:52:02,263 --> 00:52:03,596 ... el atacante estaba quieto ¿en la casa? 830 00:52:03,598 --> 00:52:05,181 Yo ... hice ... hice la llamada. 831 00:52:05,183 --> 00:52:07,476 Cuando, es la pregunta. 832 00:52:10,313 --> 00:52:12,688 - M ... mi novio entró .. - ¿Su novio? 833 00:52:12,690 --> 00:52:15,023 Y él la sorprendió. 834 00:52:15,025 --> 00:52:16,610 Y empezaron a pelear. 835 00:52:19,197 --> 00:52:22,030 Él y esta mujer? 836 00:52:22,032 --> 00:52:23,618 Sí, y luego yo ... me escapé. 837 00:52:25,703 --> 00:52:27,994 Fue ella una, uh ... 838 00:52:27,996 --> 00:52:29,413 ...¿mujerona? 839 00:52:29,415 --> 00:52:32,043 - Ella .. promedio? ¿Sí? - Promedio. 840 00:52:33,920 --> 00:52:36,212 ¿Dónde está este novio ahora? 841 00:52:36,214 --> 00:52:37,799 Está en la otra habitación. 842 00:52:43,513 --> 00:52:45,431 - ¿Podrías ir y sacarlo? - si 843 00:52:52,397 --> 00:52:55,021 ¡José! Podrías Ven aquí, por favor? 844 00:52:55,023 --> 00:52:57,023 - Oficial.. - Sargento Daniels. 845 00:52:57,025 --> 00:52:59,735 - Sargento Daniels y ... - Oficial Ramírez. 846 00:52:59,737 --> 00:53:02,657 Oficial Ramírez, ellos tienen preguntas sobre esta noche. 847 00:53:07,619 --> 00:53:08,788 Entonces, ¿debería ir a buscarlo? 848 00:53:11,456 --> 00:53:14,585 - Bueno, hola, señor. - Cómo estás'? 849 00:53:19,089 --> 00:53:20,507 Cómo estás'? 850 00:53:22,634 --> 00:53:25,344 Aquí está él. El héroe. 851 00:53:25,346 --> 00:53:27,599 Si, este es jose mi novio. 852 00:53:31,810 --> 00:53:35,395 Así que la Sra. Estelle nos dice que tenias 853 00:53:35,397 --> 00:53:37,023 un altercado de tipo 854 00:53:37,025 --> 00:53:40,612 y pudiste persigue a tu visitante. 855 00:53:42,154 --> 00:53:43,529 Sí. Sí es cierto. 856 00:53:43,531 --> 00:53:46,282 - Um, sí, él la asustó ... - Uh .. 857 00:53:46,284 --> 00:53:47,911 Me gustaría escucharlo de él. 858 00:53:50,538 --> 00:53:53,121 Bueno, como dice Estelle 859 00:53:53,123 --> 00:53:56,125 Yo, uh, salí. 860 00:53:56,127 --> 00:53:57,418 Y, uh, Vi lo que estaba pasando 861 00:53:57,420 --> 00:53:59,462 y yo ... la acusé. 862 00:53:59,464 --> 00:54:00,837 ¿Ya sabes? 863 00:54:00,839 --> 00:54:02,382 Realmente no lo sabía qué más hacer, así que .. 864 00:54:03,634 --> 00:54:04,634 Pensé que lo haría, eso sería 865 00:54:04,636 --> 00:54:06,596 lo correcto a hacer. Um .. 866 00:54:07,764 --> 00:54:08,971 Y luego nosotros ... lanzamos algunos golpes .. 867 00:54:08,973 --> 00:54:10,306 Golpes? 868 00:54:10,308 --> 00:54:13,433 Bueno, quiero decir, no ... no punzones como el boxeo 869 00:54:13,435 --> 00:54:14,768 pero, ya sabes, nosotros solo luchado 870 00:54:14,770 --> 00:54:17,063 Sí. No, y luego yo ... hice la llamada 871 00:54:17,065 --> 00:54:18,650 y luego ella se fue corriendo. 872 00:54:21,985 --> 00:54:22,904 Sí. 873 00:54:24,112 --> 00:54:26,029 ¿Ustedes tres viven aquí? 874 00:54:26,031 --> 00:54:30,326 - Estaban visitando. - Alquilamos para el fin de semana. 875 00:54:30,328 --> 00:54:31,955 Un alquiler, ¿eh? No hay niños? 876 00:54:33,206 --> 00:54:34,499 Es agradable. 877 00:54:35,165 --> 00:54:37,123 Gracias. 878 00:54:37,125 --> 00:54:38,500 ¿De dónde eres? 879 00:54:38,502 --> 00:54:40,585 - Uh, Nueva York .. - Los Angeles.. 880 00:54:40,587 --> 00:54:41,962 Bueno, tenemos, uh ... 881 00:54:41,964 --> 00:54:42,881 Es un.. 882 00:54:44,634 --> 00:54:48,221 Nosotros ... tenemos una larga distancia relación. 883 00:54:55,686 --> 00:54:57,188 Bueno, ¿dónde te deja eso? 884 00:54:58,940 --> 00:55:02,065 Oh, Sarge, eso, uh ... 885 00:55:02,067 --> 00:55:05,194 Ustedes están aquí en un romántico tipo de escapada de cosas, ¿eh? 886 00:55:05,196 --> 00:55:06,862 [Risas] 887 00:55:06,864 --> 00:55:08,116 Sí, son tiempos modernos, amigo. 888 00:55:09,866 --> 00:55:10,868 Exactamente. 889 00:55:11,994 --> 00:55:12,994 Sí. 890 00:55:12,996 --> 00:55:14,453 [CHUCKLING SUAVEMENTE] 891 00:55:14,455 --> 00:55:17,248 Sólo ustedes tres, entonces, ¿nadie más? 892 00:55:17,250 --> 00:55:19,877 Solo nosotros. Sí, sólo ... sólo nosotros tres. 893 00:55:26,384 --> 00:55:28,925 Voy a hablar con mi compañero. Me disculparan 894 00:55:28,927 --> 00:55:30,221 Sólo un segundo. 895 00:55:37,228 --> 00:55:41,063 - ¿Estás comprando algo de esto? - ¿Me estás tomando el pelo? 896 00:55:41,065 --> 00:55:43,693 Cuál es el trato con estas personas? 897 00:55:45,904 --> 00:55:48,114 Creo que son bonitas jodidamente alto 898 00:55:50,032 --> 00:55:51,616 - ¿Crees? - Eso es solo mi suposición. 899 00:55:51,618 --> 00:55:52,576 Como un policía. 900 00:55:54,328 --> 00:55:55,913 Entonces, ¿cómo quieres jugar esto? 901 00:55:59,625 --> 00:56:02,751 Entonces, ¿a dónde fue ella? cuando ella se escapo? 902 00:56:02,753 --> 00:56:03,835 Tu ... tu atacante? 903 00:56:03,837 --> 00:56:06,380 Oh. Um, había un carro viejo 904 00:56:06,382 --> 00:56:08,299 en la calle en la que ella entró. 905 00:56:08,301 --> 00:56:10,675 Obtuviste una buena mira el vehículo? 906 00:56:10,677 --> 00:56:13,262 Uh, no soy realmente un tipo de auto 907 00:56:13,264 --> 00:56:15,848 pero tal vez era un Oldsmobile. 908 00:56:15,850 --> 00:56:18,099 - Brown, creo. - Sí, mm-hmm. 909 00:56:18,101 --> 00:56:19,686 No estoy 100 por ciento seguro ahora. 910 00:56:21,438 --> 00:56:22,690 ¿Un Oldsmobile marrón? 911 00:56:23,815 --> 00:56:24,775 Sí. 912 00:56:25,525 --> 00:56:26,777 Sí. Creo que sí. 913 00:56:29,614 --> 00:56:31,282 Como el que esta sentado afuera ahora mismo? 914 00:56:32,241 --> 00:56:33,659 ¿Qué? 915 00:56:38,413 --> 00:56:39,706 Eso no es tuyo? 916 00:56:40,165 --> 00:56:42,292 No no. 917 00:56:44,378 --> 00:56:47,380 Así que nadie es consciente. del vehículo 918 00:56:47,382 --> 00:56:49,634 eso está estacionado en frente de esta propiedad ahora mismo? 919 00:56:51,261 --> 00:56:52,637 Ve y corre los platos, ¿Podrías? 920 00:56:53,804 --> 00:56:55,596 [CHUCKLES SUAVEMENTE] 921 00:56:55,598 --> 00:56:56,516 Sí. 922 00:57:02,813 --> 00:57:04,107 Detener. ¡Detener! 923 00:57:10,154 --> 00:57:13,114 [RAMIREZ GAGGING] 924 00:57:13,116 --> 00:57:16,034 [Los griegos] 925 00:57:40,726 --> 00:57:43,687 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 926 00:57:46,690 --> 00:57:49,651 [MÚSICA DRAMÁTICA] 927 00:57:58,368 --> 00:58:01,036 Ah! 928 00:58:01,038 --> 00:58:03,163 [GRUNTS] 929 00:58:03,165 --> 00:58:05,625 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 930 00:58:05,627 --> 00:58:08,545 [GRUNTS] 931 00:58:12,132 --> 00:58:13,257 [SOPORTES DE JOSEPH] 932 00:58:13,259 --> 00:58:16,219 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 933 00:58:17,721 --> 00:58:18,762 [SOPORTES DE JOSEPH] 934 00:58:18,764 --> 00:58:20,096 [ESTELLE RESPIRANDO DE FORTALEZA] 935 00:58:20,098 --> 00:58:22,516 [Los griegos] 936 00:58:22,518 --> 00:58:25,061 [JOSÉ RESPIRA HEAVILY] 937 00:58:25,063 --> 00:58:26,689 [GRUNTS] 938 00:58:30,275 --> 00:58:31,275 [CAÑONAZO] 939 00:58:31,277 --> 00:58:32,570 [Los griegos] 940 00:58:33,737 --> 00:58:34,656 [GRUNTS] 941 00:58:36,406 --> 00:58:37,324 [GASPS] 942 00:58:38,951 --> 00:58:41,370 ¡Baja el maldito arma! 943 00:58:42,788 --> 00:58:46,206 Pon el maldito arma ¡abajo ahora! 944 00:58:46,208 --> 00:58:48,083 [SOBBING] 945 00:58:48,085 --> 00:58:49,918 ¡Baja el puto arma! 946 00:58:49,920 --> 00:58:51,087 Pon el.. 947 00:58:51,089 --> 00:58:54,007 [SARAH SOBBING] 948 00:58:55,176 --> 00:58:57,094 ¡Dar un paso! 949 00:58:58,179 --> 00:59:00,429 Tú. ¡No te muevas! 950 00:59:00,431 --> 00:59:03,351 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 951 00:59:08,230 --> 00:59:09,147 Bien. 952 00:59:12,110 --> 00:59:14,192 Ustedes dos, pasen por aquí. 953 00:59:14,194 --> 00:59:17,114 [SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE] 954 00:59:31,712 --> 00:59:35,005 Voy a asegurar el perímetro de esta casa 955 00:59:35,007 --> 00:59:36,507 Ustedes tres se quedarán quietos. 956 00:59:36,509 --> 00:59:38,136 ¿Puedes hacer eso por mí, Sarah? 957 00:59:39,846 --> 00:59:40,804 Estelle! 958 00:59:41,598 --> 00:59:43,264 - si - Sí señor. 959 00:59:43,266 --> 00:59:46,185 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 960 00:59:48,270 --> 00:59:49,187 [GRUNTS] 961 00:59:52,190 --> 00:59:55,152 [MÚSICA DRAMÁTICA] 962 01:00:00,574 --> 01:00:03,576 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 963 01:00:03,578 --> 01:00:04,951 [EXHALES] 964 01:00:04,953 --> 01:00:07,954 - ¿Que esta pasando? - Jesús. 965 01:00:07,956 --> 01:00:09,040 [SHATTERS DE CRISTAL] 966 01:00:09,042 --> 01:00:12,002 [CARCAJADAS] 967 01:00:13,630 --> 01:00:15,795 Que carajo 968 01:00:15,797 --> 01:00:16,880 [GRITANDO] 969 01:00:16,882 --> 01:00:18,007 [SOBBING] 970 01:00:18,009 --> 01:00:20,550 - ¡Oh Dios mío! - ¿Qué carajo? 971 01:00:20,552 --> 01:00:22,844 [GRUNTS] 972 01:00:22,846 --> 01:00:24,679 [GRITANDO] 973 01:00:24,681 --> 01:00:25,723 [ESTELLE SCREAMS] 974 01:00:25,725 --> 01:00:26,891 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 975 01:00:26,893 --> 01:00:28,476 [AMBOS GRITOS] 976 01:00:28,478 --> 01:00:31,397 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 977 01:00:34,025 --> 01:00:35,523 Estelle! 978 01:00:35,525 --> 01:00:38,446 [GASPS] 979 01:00:40,949 --> 01:00:43,868 [Los griegos] 980 01:00:51,542 --> 01:00:53,085 [RECLAMACIÓN] 981 01:00:55,255 --> 01:00:57,674 [JOSEPH COUGHING] 982 01:00:59,634 --> 01:01:01,050 Ah! 983 01:01:01,052 --> 01:01:04,427 ¡Detener! Que mierda hombre, para! ¡Detener! 984 01:01:04,429 --> 01:01:07,431 [GRUNTS] 985 01:01:07,433 --> 01:01:10,058 [JOSEPH GROANS] 986 01:01:10,060 --> 01:01:11,687 [Los griegos] 987 01:01:14,523 --> 01:01:16,398 [Los griegos] 988 01:01:16,400 --> 01:01:19,319 [Los griegos] 989 01:01:24,074 --> 01:01:26,034 [Los griegos] 990 01:01:29,581 --> 01:01:30,579 [Los griegos] 991 01:01:30,581 --> 01:01:33,623 Ah! 992 01:01:33,625 --> 01:01:36,587 [CONTINÚA LA MÚSICA] 993 01:01:39,424 --> 01:01:42,342 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 994 01:01:49,558 --> 01:01:52,477 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 995 01:01:57,942 --> 01:02:00,942 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 996 01:02:00,944 --> 01:02:03,279 [GASPS] 997 01:02:03,281 --> 01:02:04,779 [ESTELLE SCREAMS] 998 01:02:04,781 --> 01:02:06,450 Shh, Shh. 999 01:02:06,993 --> 01:02:09,953 [Los griegos] 1000 01:02:11,956 --> 01:02:12,874 Ah! 1001 01:02:26,929 --> 01:02:27,846 [CARCAJADAS] 1002 01:02:33,645 --> 01:02:34,938 [GRUNTS] 1003 01:02:38,065 --> 01:02:40,984 [Los griegos] 1004 01:02:49,201 --> 01:02:51,161 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1005 01:03:00,797 --> 01:03:03,715 [Los griegos] 1006 01:03:15,270 --> 01:03:18,188 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1007 01:03:20,440 --> 01:03:21,359 Sarah? 1008 01:03:24,027 --> 01:03:24,987 Estelle? 1009 01:03:50,429 --> 01:03:51,388 [GRUNTS] 1010 01:03:52,223 --> 01:03:53,264 [GASPS] 1011 01:03:53,266 --> 01:03:55,683 - ¿Está atascado? - si 1012 01:03:55,685 --> 01:03:57,101 Entonces, ¿qué vamos a hacer? 1013 01:03:57,103 --> 01:03:59,811 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1014 01:03:59,813 --> 01:04:01,230 Tenemos que salir por la puerta lateral. 1015 01:04:01,232 --> 01:04:02,398 Venga. 1016 01:04:02,400 --> 01:04:05,400 [SNIFFLING] 1017 01:04:05,402 --> 01:04:06,904 Mantente bajo. 1018 01:04:08,864 --> 01:04:09,781 [ESTELLE SNIFFLES] 1019 01:04:51,949 --> 01:04:52,866 [Suspiros] 1020 01:05:00,415 --> 01:05:03,335 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1021 01:05:15,973 --> 01:05:18,892 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1022 01:05:29,862 --> 01:05:32,824 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1023 01:05:34,241 --> 01:05:37,160 [CONTINÚA LA MÚSICA] 1024 01:05:49,674 --> 01:05:50,632 Ah! 1025 01:05:51,926 --> 01:05:53,425 [SARAH GROANS] 1026 01:05:53,427 --> 01:05:55,761 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1027 01:05:55,763 --> 01:05:58,681 - Sarah! - Venga. ¡No! 1028 01:05:58,683 --> 01:05:59,681 Ah! 1029 01:05:59,683 --> 01:06:00,974 [SNIFFLING] 1030 01:06:00,976 --> 01:06:03,895 [Los griegos] 1031 01:06:03,897 --> 01:06:06,105 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1032 01:06:06,107 --> 01:06:07,315 Ah! 1033 01:06:07,317 --> 01:06:09,150 [GRUNTANDO] 1034 01:06:09,152 --> 01:06:10,069 Aah! 1035 01:06:10,694 --> 01:06:11,653 [CARCAJADAS] 1036 01:06:14,991 --> 01:06:15,909 Estelle. 1037 01:06:22,081 --> 01:06:25,043 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1038 01:06:32,884 --> 01:06:35,802 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1039 01:06:46,605 --> 01:06:49,566 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1040 01:06:57,366 --> 01:06:58,741 [SHATTERS DE CRISTAL] 1041 01:06:58,743 --> 01:07:01,409 - Levántate. - ah! 1042 01:07:01,411 --> 01:07:03,080 [SARAH SCREAMING] 1043 01:07:05,667 --> 01:07:08,125 [MAN GRUNTS] 1044 01:07:08,127 --> 01:07:11,128 [SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE] 1045 01:07:11,130 --> 01:07:12,757 [SARAH SCREAMS] 1046 01:07:14,217 --> 01:07:16,135 [CONTINÚA LA MÚSICA] 1047 01:07:28,690 --> 01:07:31,609 [SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE] 1048 01:07:33,277 --> 01:07:34,194 Más amplio 1049 01:07:38,699 --> 01:07:39,616 Más amplio 1050 01:07:40,909 --> 01:07:41,951 [GASPS] 1051 01:07:41,953 --> 01:07:44,913 [CHOKING] 1052 01:07:48,668 --> 01:07:49,666 Muy bien, levántenla. 1053 01:07:49,668 --> 01:07:50,875 [SARAH GROANS] 1054 01:07:50,877 --> 01:07:53,797 [SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE] 1055 01:08:00,804 --> 01:08:03,725 [SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE] 1056 01:08:05,810 --> 01:08:06,768 [Suspiros] 1057 01:08:08,395 --> 01:08:11,230 Creo que nos bajamos en el pie equivocado antes. 1058 01:08:11,232 --> 01:08:12,648 ¿No estás de acuerdo? 1059 01:08:12,650 --> 01:08:13,690 [Silbar] 1060 01:08:13,692 --> 01:08:16,152 ¿Por qué nos haces daño? 1061 01:08:16,154 --> 01:08:17,737 ¿Por qué? Hmm 1062 01:08:17,739 --> 01:08:20,698 El lugar equivocado, el momento equivocado 1063 01:08:20,700 --> 01:08:23,661 [Crema de cinta adhesiva] 1064 01:08:27,039 --> 01:08:28,538 Saqueamos y saqueamos 1065 01:08:28,540 --> 01:08:32,501 y arrancar la carne de nuestra hermanos y hermanas. 1066 01:08:32,503 --> 01:08:34,336 No hay orden moral. 1067 01:08:34,338 --> 01:08:35,837 Solo hay esto. 1068 01:08:35,839 --> 01:08:38,467 ¿Puede mi violencia conquistar la tuya? 1069 01:08:39,718 --> 01:08:41,885 Solo quiero ir a casa. 1070 01:08:41,887 --> 01:08:44,640 [LLORANDO] 1071 01:08:45,600 --> 01:08:48,516 Ve y busca la fotografía. 1072 01:08:48,518 --> 01:08:50,435 ¿Podría por favor? 1073 01:08:50,437 --> 01:08:52,690 - Yo manejaré esto. - Gracias. 1074 01:08:54,734 --> 01:08:56,694 [SARAH WHIMPERING] 1075 01:08:59,696 --> 01:09:03,573 Esos tipos pueden estar follando animales, sabes? 1076 01:09:03,575 --> 01:09:05,868 Los dueños de esta casa. tomó una foto. 1077 01:09:05,870 --> 01:09:09,663 Y esos dos monstruos muertos Ellos antes de dárnoslo. 1078 01:09:09,665 --> 01:09:12,500 Ahora, tengo menos enfoque dramático 1079 01:09:12,502 --> 01:09:14,167 [SARAH SNIFFLING] 1080 01:09:14,169 --> 01:09:15,545 Esto es lo que vamos a hacer. 1081 01:09:20,468 --> 01:09:23,135 Uno de ustedes.. 1082 01:09:23,137 --> 01:09:25,389 ... va a ser más cooperativa que la otra. 1083 01:09:29,435 --> 01:09:31,101 ¿Estamos en la misma página? 1084 01:09:31,103 --> 01:09:33,397 [Silbar] 1085 01:09:42,781 --> 01:09:43,740 ¿Qué? 1086 01:09:46,869 --> 01:09:48,538 Oh. Estelle. 1087 01:09:50,539 --> 01:09:51,456 Eres tu. 1088 01:09:53,543 --> 01:09:54,583 ¿Puedo? 1089 01:09:54,585 --> 01:09:57,088 [Silbar] 1090 01:09:57,672 --> 01:09:59,212 [ESTELLE GROANS] 1091 01:09:59,214 --> 01:10:00,465 Escúchame. 1092 01:10:02,051 --> 01:10:04,928 ¿Donde estan las pinturas? 1093 01:10:06,763 --> 01:10:07,723 YO.. 1094 01:10:08,600 --> 01:10:10,517 ¿De qué estás hablando? 1095 01:10:11,768 --> 01:10:13,269 Hay tantas fotos en esta casa 1096 01:10:13,271 --> 01:10:14,561 ¡No sabemos lo que quieres decir! 1097 01:10:14,563 --> 01:10:16,855 Tendras que pensar un poco jodidamente mas duro! 1098 01:10:16,857 --> 01:10:20,275 Porque debes haber visto algo! 1099 01:10:20,277 --> 01:10:21,443 O no me hubieras mentido 1100 01:10:21,445 --> 01:10:23,863 sobre mi amigo muerto ¡en la bañera! 1101 01:10:23,865 --> 01:10:25,989 ¡No sabemos nada! 1102 01:10:25,991 --> 01:10:27,366 [SARAH CRYING] 1103 01:10:27,368 --> 01:10:28,285 [Suspiros] 1104 01:10:29,995 --> 01:10:32,622 Estelle traviesa, traviesa. 1105 01:10:32,624 --> 01:10:34,957 Hay algo acerca de ti 1106 01:10:34,959 --> 01:10:38,296 Simplemente no puedo poner mi dedo en 1107 01:10:40,213 --> 01:10:42,131 ¿Quieres saber qué es? 1108 01:10:42,133 --> 01:10:43,551 ¿Te gustaría un ejemplo? 1109 01:10:45,969 --> 01:10:48,889 [ESTELLE RESPIRANDO DE FORTALEZA] 1110 01:10:49,973 --> 01:10:53,725 ¿Por qué encontré a este hombre? en tu cuarto 1111 01:10:53,727 --> 01:10:57,188 con un gran cuchillo de aves en sus entrañas? 1112 01:10:57,190 --> 01:10:58,148 Mírate. 1113 01:10:59,275 --> 01:11:01,567 Te pareces bastante aficionado a él. 1114 01:11:01,569 --> 01:11:03,485 Y todavía.. 1115 01:11:03,487 --> 01:11:06,029 ... tu amante 1116 01:11:06,031 --> 01:11:07,449 llegó a un desafortunado final 1117 01:11:08,910 --> 01:11:10,826 en un valiente intento 1118 01:11:10,828 --> 01:11:14,162 para salvar tu vida esta noche 1119 01:11:14,164 --> 01:11:15,082 ¿Derecha? 1120 01:11:18,919 --> 01:11:20,837 Sarah, perdóname. 1121 01:11:24,549 --> 01:11:27,217 [LLORANDO] 1122 01:11:27,219 --> 01:11:28,178 "¿Perdóname?" 1123 01:11:30,347 --> 01:11:31,265 Oh. 1124 01:11:32,517 --> 01:11:34,102 Oh. 1125 01:11:35,520 --> 01:11:37,686 Creo que tenemos 1126 01:11:37,688 --> 01:11:39,854 Un poco de fricción aquí. 1127 01:11:39,856 --> 01:11:41,732 ¿Es eso lo que tenemos? 1128 01:11:41,734 --> 01:11:44,568 Entonces, ¿dónde te deja eso? 1129 01:11:44,570 --> 01:11:46,530 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1130 01:11:47,865 --> 01:11:50,827 [CONTINÚA LA MÚSICA] 1131 01:12:17,645 --> 01:12:18,935 [GASPING] 1132 01:12:18,937 --> 01:12:21,900 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1133 01:12:22,691 --> 01:12:24,524 Por favor solo déjanos ir. 1134 01:12:24,526 --> 01:12:27,153 [LLORANDO] 1135 01:12:27,155 --> 01:12:28,406 ¿Sabes lo que pienso? 1136 01:12:30,325 --> 01:12:34,118 Creo que nos hemos tropezado 1137 01:12:34,120 --> 01:12:36,746 en la pelea de un amante. 1138 01:12:36,748 --> 01:12:40,710 Tiene esta joven hecho algo para lastimarte? 1139 01:12:41,710 --> 01:12:43,503 Hmm Bien.. 1140 01:12:47,883 --> 01:12:50,885 No podemos dejarla escapar con ese. 1141 01:12:50,887 --> 01:12:52,138 Tenemos que hacer algo. 1142 01:13:02,773 --> 01:13:04,316 Vamos, dile cómo te sientes. 1143 01:13:04,776 --> 01:13:05,815 Ah! 1144 01:13:05,817 --> 01:13:06,777 [Los griegos] 1145 01:13:08,111 --> 01:13:09,278 ¡Levántate! 1146 01:13:09,280 --> 01:13:12,280 [SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE] 1147 01:13:12,282 --> 01:13:14,699 No no. De esa manera. 1148 01:13:14,701 --> 01:13:16,284 Gatear. 1149 01:13:16,286 --> 01:13:17,288 Gatear. 1150 01:13:18,623 --> 01:13:19,540 Gatear. 1151 01:13:21,500 --> 01:13:22,459 Eso es. 1152 01:13:23,669 --> 01:13:25,336 Eso es. 1153 01:13:25,338 --> 01:13:27,215 Eso es. Ahora.. 1154 01:13:28,298 --> 01:13:31,218 Le muestras cómo te sientes. 1155 01:13:32,803 --> 01:13:33,802 Golpearla 1156 01:13:33,804 --> 01:13:34,929 [SARAH SNIFFLING] 1157 01:13:34,931 --> 01:13:36,557 Golpearla 1158 01:13:37,850 --> 01:13:39,811 Esta bien esta bien simplemente hazlo. 1159 01:13:41,646 --> 01:13:43,311 Simplemente hazlo. 1160 01:13:43,313 --> 01:13:44,313 [Los griegos] 1161 01:13:44,315 --> 01:13:45,523 [SARAH SNIFFLING] 1162 01:13:45,525 --> 01:13:46,484 Hacer que cuente. 1163 01:13:48,069 --> 01:13:49,404 Golpearla 1164 01:13:52,824 --> 01:13:53,823 Ah! 1165 01:13:53,825 --> 01:13:55,241 [LLORANDO] 1166 01:13:55,243 --> 01:13:57,076 Ahí está. 1167 01:13:57,078 --> 01:13:58,743 [LLORANDO] 1168 01:13:58,745 --> 01:14:00,871 Bella, Sarah. 1169 01:14:00,873 --> 01:14:02,497 Otra vez. 1170 01:14:02,499 --> 01:14:03,916 [LLORANDO] 1171 01:14:03,918 --> 01:14:07,336 Esta bien esta bien simplemente hazlo. Ah! 1172 01:14:07,338 --> 01:14:10,300 [Ambos llorando] 1173 01:14:10,924 --> 01:14:12,841 Otra vez. 1174 01:14:12,843 --> 01:14:14,301 ¡Otra vez! 1175 01:14:14,303 --> 01:14:15,344 Ah! 1176 01:14:15,346 --> 01:14:16,679 [LLORANDO] 1177 01:14:16,681 --> 01:14:17,971 ¡Y otra vez! 1178 01:14:17,973 --> 01:14:20,349 [LLORANDO] 1179 01:14:20,351 --> 01:14:21,350 Ah! 1180 01:14:21,352 --> 01:14:22,854 [LLORANDO] 1181 01:14:24,813 --> 01:14:26,479 Eso es. 1182 01:14:26,481 --> 01:14:27,814 Eso es. 1183 01:14:27,816 --> 01:14:29,692 [ESTELLE LLORANDO] 1184 01:14:29,694 --> 01:14:34,779 Ahora, alguno de ustedes tiene cualquier cosa que quieras decirme 1185 01:14:34,781 --> 01:14:37,368 o no has aprendido tu lección ya? 1186 01:14:42,456 --> 01:14:43,788 [Hablando en español] 1187 01:14:43,790 --> 01:14:45,375 Bien. A la mierda 1188 01:14:50,173 --> 01:14:51,546 [El hombre se ríe] 1189 01:14:51,548 --> 01:14:52,507 [MAN GRUNTS] 1190 01:14:54,843 --> 01:14:57,595 [Silbar] 1191 01:14:57,597 --> 01:14:58,556 Mmm 1192 01:15:01,892 --> 01:15:03,809 [CUCHILLOS] 1193 01:15:03,811 --> 01:15:06,731 [Hablando en español] 1194 01:15:16,074 --> 01:15:17,073 [El hombre se ríe] 1195 01:15:17,075 --> 01:15:19,118 [Silbar] 1196 01:15:22,413 --> 01:15:24,374 [ESTELLE WHIMPERS] 1197 01:15:28,419 --> 01:15:30,002 Hola Sarah 1198 01:15:30,004 --> 01:15:31,002 ¿Alguna vez has visto esto antes? 1199 01:15:31,004 --> 01:15:32,255 Es salvaje 1200 01:15:32,257 --> 01:15:33,756 Ah. Si si 1201 01:15:33,758 --> 01:15:36,676 - Uno. - No, no, no, no, no, por favor. 1202 01:15:36,678 --> 01:15:38,677 - dos. - No. 1203 01:15:38,679 --> 01:15:39,720 Ah! 1204 01:15:39,722 --> 01:15:42,430 [Risas de hombres] 1205 01:15:42,432 --> 01:15:43,933 Whoo! 1206 01:15:43,935 --> 01:15:46,810 [LLORANDO] 1207 01:15:46,812 --> 01:15:48,813 Oh Dios mío. Eso es intenso. 1208 01:15:48,815 --> 01:15:50,439 [Risas del hombre] 1209 01:15:50,441 --> 01:15:52,108 Estelle, ¿cómo te sientes? 1210 01:15:52,110 --> 01:15:53,943 [Risas] 1211 01:15:53,945 --> 01:15:55,443 ¡No! 1212 01:15:55,445 --> 01:15:57,363 ¿Estás aprendiendo tu lección, ¿señoras? 1213 01:15:57,365 --> 01:16:01,492 No no no no no, no no no no no. 1214 01:16:01,494 --> 01:16:03,327 No, por favor, no, por favor, no! 1215 01:16:03,329 --> 01:16:04,619 Uno. 1216 01:16:04,621 --> 01:16:07,582 No no no no, Por favor, no, no, no, no! 1217 01:16:07,584 --> 01:16:08,873 Dos. 1218 01:16:08,875 --> 01:16:10,042 ¡No! 1219 01:16:10,044 --> 01:16:11,042 [ZUMBIDO] 1220 01:16:11,044 --> 01:16:13,503 Ah! 1221 01:16:13,505 --> 01:16:15,297 Última oportunidad, señoras. 1222 01:16:15,299 --> 01:16:18,341 Ya sabes, solo necesito a uno de ustedes. para decirme lo que necesito saber 1223 01:16:18,343 --> 01:16:20,760 así que si alguno de ustedes tiene decir cualquier cosa 1224 01:16:20,762 --> 01:16:23,180 Ahora sería el momento. 1225 01:16:23,182 --> 01:16:24,390 Descúbrelo. 1226 01:16:24,392 --> 01:16:27,312 [MÚSICA DRAMÁTICA] 1227 01:16:37,405 --> 01:16:38,322 Yo sé donde está. 1228 01:16:40,115 --> 01:16:41,489 Como se que eres ¿diciendo la verdad? 1229 01:16:41,491 --> 01:16:42,409 Puedo mostrarte. 1230 01:16:43,828 --> 01:16:45,994 - ¿Me vas a mostrar? - Mm-hmm. 1231 01:16:45,996 --> 01:16:47,037 Bien. 1232 01:16:47,039 --> 01:16:49,875 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1233 01:16:51,294 --> 01:16:54,002 ¿No es esto un interesante giro de los acontecimientos, ¿eh? 1234 01:16:54,004 --> 01:16:56,212 Estelle. Supongo que no seremos Necesitandote mas 1235 01:16:56,214 --> 01:16:57,715 - ¿Qué? ¡No! - ¿Qué? 1236 01:16:57,717 --> 01:16:59,675 No no no no no, ¡No la lastimes! 1237 01:16:59,677 --> 01:17:02,177 - ¡Te voy a mostrar! - ¡No! ¡Por favor no! 1238 01:17:02,179 --> 01:17:03,304 ¡No! ¡Te voy a mostrar! 1239 01:17:03,306 --> 01:17:06,349 Por favor, no, no, no por favor no lo hagas 1240 01:17:06,351 --> 01:17:07,518 Por favor no! 1241 01:17:18,820 --> 01:17:19,862 [GRUNTS] 1242 01:17:19,864 --> 01:17:22,784 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1243 01:17:26,036 --> 01:17:26,995 ¡Mierda! 1244 01:17:41,718 --> 01:17:42,678 [JOSEPH GROANS] 1245 01:17:44,888 --> 01:17:46,807 [Los griegos] 1246 01:17:56,484 --> 01:17:58,736 Ya destruimos este lugar, ahora donde? 1247 01:18:05,535 --> 01:18:06,953 Está en la ampliadora. 1248 01:18:12,124 --> 01:18:13,417 Te mostrare. 1249 01:18:15,587 --> 01:18:16,754 Está bien, muéstrame. 1250 01:18:25,637 --> 01:18:26,761 [CLICKS DEL INTERRUPTOR] 1251 01:18:26,763 --> 01:18:29,683 [ENLARGER WHIRRING] 1252 01:18:36,398 --> 01:18:37,316 [CLICKS DEL INTERRUPTOR] 1253 01:18:41,654 --> 01:18:43,695 [CLICKS DEL INTERRUPTOR] 1254 01:18:43,697 --> 01:18:45,782 - ¿Qué estás haciendo? - ¿No quieres verlo? 1255 01:19:11,142 --> 01:19:12,435 Eso es. 1256 01:19:17,981 --> 01:19:19,649 - ah! - ah! 1257 01:19:19,651 --> 01:19:20,649 [Los griegos] 1258 01:19:20,651 --> 01:19:23,277 Ah! Que carajo 1259 01:19:23,279 --> 01:19:24,278 Ah! 1260 01:19:24,280 --> 01:19:26,905 Ah! Oh! 1261 01:19:26,907 --> 01:19:28,200 Ah! 1262 01:19:29,076 --> 01:19:30,618 Sarah! 1263 01:19:30,620 --> 01:19:31,702 Sarah, ¿dónde estás? 1264 01:19:31,704 --> 01:19:32,827 [CAÑONAZO] 1265 01:19:32,829 --> 01:19:34,748 [GRITANTE] 1266 01:19:36,124 --> 01:19:37,667 Oh! 1267 01:19:37,669 --> 01:19:39,126 Ah! Ah! 1268 01:19:39,128 --> 01:19:41,295 Oh! Ah! 1269 01:19:41,297 --> 01:19:44,256 [Los griegos] 1270 01:19:44,258 --> 01:19:46,175 [SARAH GRUNTS] 1271 01:19:46,177 --> 01:19:47,635 Ah! Ah! 1272 01:19:47,637 --> 01:19:50,262 [GRUNTS] 1273 01:19:50,264 --> 01:19:51,182 [GRUNTS] 1274 01:19:53,351 --> 01:19:56,271 [GRUNTS] 1275 01:19:58,272 --> 01:20:01,274 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1276 01:20:01,276 --> 01:20:04,195 [CONTINÚA LA MÚSICA] 1277 01:20:14,371 --> 01:20:16,874 [RESPIRANDO PESADAMENTE] 1278 01:20:20,210 --> 01:20:21,795 [Hablando en español] 1279 01:20:34,142 --> 01:20:35,393 [CAÑONAZO] 1280 01:20:36,768 --> 01:20:38,730 [GASPING] 1281 01:20:41,732 --> 01:20:43,650 [Silbar] 1282 01:20:49,156 --> 01:20:51,074 [GANANDO] 1283 01:21:03,588 --> 01:21:05,214 [SOBBING] 1284 01:21:29,446 --> 01:21:31,365 [SOBBING] 1285 01:21:32,659 --> 01:21:34,619 [MELLOW MUSIC] 1286 01:21:37,996 --> 01:21:39,958 [PÁJAROS TRINANDO] 1287 01:22:03,063 --> 01:22:04,982 [BELL CHIMING] 1288 01:22:22,917 --> 01:22:25,837 [MÚSICA INSTRUMENTAL] 1289 01:23:22,977 --> 01:23:25,897 [CONTINÚA LA MÚSICA] 1290 01:23:28,218 --> 01:23:30,274 Subtitulos por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1291 01:23:30,276 --> 01:23:32,153 [VOCALIZANTE] 1292 01:24:23,036 --> 01:24:25,956 [CONTINÚA LA MÚSICA] 1293 01:25:23,889 --> 01:25:26,017 [MUSICA INTENSA] 87184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.