Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,559 --> 00:00:03,560
[ROLLOS DE CARRETE DE CINE]
2
00:00:19,646 --> 00:00:24,646
Subtitulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:27,377 --> 00:00:30,296
[MÚSICA INSTRUMENTAL]
4
00:00:31,546 --> 00:00:34,466
[CANCIÓN MEXICANA EN ESTEREO]
5
00:00:39,429 --> 00:00:41,014
[MUSICA INTENSA]
6
00:00:42,559 --> 00:00:45,478
[Aullido del viento]
7
00:00:48,523 --> 00:00:51,064
[CONTINÚA LA MÚSICA]
8
00:00:51,066 --> 00:00:52,569
[CRUJIENTE]
9
00:01:04,163 --> 00:01:05,956
[CONTINÚA LA MÚSICA]
10
00:01:09,961 --> 00:01:11,920
[TIMBRE SUENA]
11
00:01:12,839 --> 00:01:14,590
[Aullido del viento]
12
00:01:20,387 --> 00:01:23,307
[CANCIÓN MEXICANA EN ESTEREO]
13
00:01:56,506 --> 00:01:58,215
[Gritos de mujer]
14
00:01:58,217 --> 00:02:00,301
¡Escúchame!
Yo no lo tomé.
15
00:02:00,303 --> 00:02:03,846
¡No tienes que hacer esto!
¡No tienes que hacerlo!
16
00:02:03,848 --> 00:02:06,474
¡Escúchame!
¡No tienes que hacer esto, hombre!
17
00:02:06,476 --> 00:02:09,893
¿Qué estás haciendo?
¿Por qué estás haciendo esto?
18
00:02:09,895 --> 00:02:12,521
¡No robamos nada!
19
00:02:12,523 --> 00:02:15,982
¡No hicimos nada!
¿Por qué nos haces esto a nosotros?
20
00:02:15,984 --> 00:02:17,652
[GRITOS DE MUJER]
21
00:02:17,654 --> 00:02:18,694
¿Qué estás haciendo?
22
00:02:18,696 --> 00:02:19,737
[CAÑONAZO]
23
00:02:19,739 --> 00:02:21,699
[Hombre gritando]
24
00:02:23,116 --> 00:02:26,577
- Oye. Donde esta
- Ya te dije.
25
00:02:26,579 --> 00:02:28,536
[Hombre hablando en español]
26
00:02:28,538 --> 00:02:30,873
Esta en la casa ¡Por favor!
27
00:02:30,875 --> 00:02:32,624
[CAÑONAZO]
28
00:02:32,626 --> 00:02:35,545
[MUSICA INTENSA]
29
00:02:39,383 --> 00:02:42,303
[MÚSICA INSTRUMENTAL]
30
00:02:58,819 --> 00:03:01,739
[RUMPIDO DEL MOTOR]
31
00:03:11,164 --> 00:03:14,167
[VOCALIZACIÓN]
32
00:03:21,425 --> 00:03:24,345
[PÁJAROS TRINANDO]
33
00:03:30,184 --> 00:03:33,103
[CONTINÚA LA VOCALIZACIÓN]
34
00:03:39,693 --> 00:03:42,613
[CONTINÚA LA MÚSICA]
35
00:03:50,162 --> 00:03:52,412
[PÁJAROS TRINANDO]
36
00:03:52,414 --> 00:03:55,084
[TIMBRE SUENA]
37
00:03:58,128 --> 00:03:59,420
[CONTINÚA EL ANILLO]
38
00:03:59,422 --> 00:04:02,464
Se supone que es
nuestro check-in, ¿verdad?
39
00:04:02,466 --> 00:04:04,176
Sí, eso es lo que dijeron.
40
00:04:08,472 --> 00:04:10,892
Huh, supongo que la puerta está abierta.
41
00:04:11,809 --> 00:04:13,102
¿Hola?
42
00:04:17,314 --> 00:04:19,274
[MUSICA INTENSA]
43
00:04:20,525 --> 00:04:22,694
Estaban aquí
para el check-in del mediodía.
44
00:04:27,366 --> 00:04:29,410
Supongo que nos hacemos nosotros mismos
en casa entonces.
45
00:04:49,347 --> 00:04:52,308
[CONTINÚA LA MÚSICA]
46
00:05:16,415 --> 00:05:18,208
[CONTINÚA LA MÚSICA]
47
00:05:20,878 --> 00:05:22,547
[CRUJIENTE]
48
00:05:45,820 --> 00:05:48,740
[CRISTAL DE ELECTRICIDAD]
49
00:06:17,434 --> 00:06:19,853
- Oye.
- Oye.
50
00:06:21,438 --> 00:06:24,609
Definitivamente tenías razón sobre
esta es la casa de tus sueños
51
00:06:27,402 --> 00:06:30,446
Son fotógrafos increíbles.
52
00:06:30,448 --> 00:06:32,991
Trabajan como periodistas fotográficos.
abajo en mexico
53
00:06:35,535 --> 00:06:37,788
No he estado en uno de estos
desde la universidad
54
00:06:40,458 --> 00:06:41,624
Parece que los dueños
estaban en el medio
55
00:06:41,626 --> 00:06:44,001
de desarrollar algo.
56
00:06:44,003 --> 00:06:47,173
Todavía hay un negativo
aquí dentro Mira esto.
57
00:07:11,614 --> 00:07:13,530
[TIMBRE SUENA]
58
00:07:13,532 --> 00:07:15,325
Oh. Ellos estan aqui.
59
00:07:17,287 --> 00:07:20,205
[MÚSICA INSTRUMENTAL]
60
00:07:24,167 --> 00:07:27,044
[TIMBRE SUENA]
61
00:07:27,046 --> 00:07:29,672
- ¡Oye! ¡Hola!
- ¡Hola! ¡Hola!
62
00:07:29,674 --> 00:07:31,090
Es No puedo creer
estás aquí.
63
00:07:31,092 --> 00:07:33,009
- Oh, te extrañé.
- Lo sé.
64
00:07:33,011 --> 00:07:34,175
Wow, tu pelo se hizo tan largo.
65
00:07:34,177 --> 00:07:35,427
Oh mirame
Te ves genial.
66
00:07:35,429 --> 00:07:37,972
- Oh por favor. Estas brillando
- Gracias.
67
00:07:37,974 --> 00:07:39,682
Está bien, he estado en este jugo
limpiar este último mes.
68
00:07:39,684 --> 00:07:41,266
Cúrcuma, carbón vegetal.
Funciona de maravillas.
69
00:07:41,268 --> 00:07:42,350
Nena, estoy sudando mis bolas.
Venga.
70
00:07:42,352 --> 00:07:44,186
- Bueno, entonces entra.
- ¡Guau!
71
00:07:44,188 --> 00:07:45,646
Esto es de lo que hablo.
72
00:07:45,648 --> 00:07:47,689
- si Oye bebe
- si si
73
00:07:47,691 --> 00:07:49,775
Oye, saluda a Sarah.
¿Mi mejor estudiante de secundaria?
74
00:07:49,777 --> 00:07:50,860
- eh?
- Hola.
75
00:07:50,862 --> 00:07:52,569
- Hola. Encantada de conocerte.
- ¿Cómo estás?
76
00:07:52,571 --> 00:07:54,487
- ¿Como estas? Mi nombre es Joe.
- Víctor. Encantada de conocerte.
77
00:07:54,489 --> 00:07:56,239
- Oh, les tengo a ustedes esto.
- Hey, gracias.
78
00:07:56,241 --> 00:07:58,199
- Eso es tan dulce.
- Muchas gracias.
79
00:07:58,201 --> 00:07:59,744
- Ustedes se conocen.
- ¿Cómo estás?
80
00:07:59,746 --> 00:08:01,494
- ¡Oh si! Estoy bien, estoy bien.
- Bien bien.
81
00:08:01,496 --> 00:08:03,497
Entonces, uh, las habitaciones son así?
82
00:08:03,499 --> 00:08:04,624
- Oye.
- Oh si. Hola.
83
00:08:04,626 --> 00:08:05,665
Si dejame enseñarte
a tu cuarto.
84
00:08:05,667 --> 00:08:06,876
Puedes dejar tus maletas.
Sí.
85
00:08:06,878 --> 00:08:08,335
Aquí abajo ya la derecha.
Sí.
86
00:08:08,337 --> 00:08:10,047
- Whoa!
- Es un poco desordenado, pero ..
87
00:08:10,715 --> 00:08:12,342
[MUSICA INTENSA]
88
00:08:19,474 --> 00:08:23,059
Todavía no entiendo por qué nosotros
No podría venir aquí solo.
89
00:08:23,061 --> 00:08:24,938
Venga. Sabes por qué.
90
00:08:26,438 --> 00:08:29,398
Creo que es muy bueno para nosotros.
estar cerca de otras personas.
91
00:08:29,400 --> 00:08:30,566
Ven aca.
92
00:08:30,568 --> 00:08:33,196
Hablar sobre el medio
de la nada, verdad?
93
00:08:35,364 --> 00:08:36,407
Sí.
94
00:08:37,950 --> 00:08:39,407
Entonces, ¿cuál es el plan, chico Joey?
95
00:08:39,409 --> 00:08:42,703
Vamos a ir a buscar algo.
clubes de striptease raro o algo así?
96
00:08:42,705 --> 00:08:44,914
Clubes de striptease, de verdad?
97
00:08:44,916 --> 00:08:47,752
- Sí, tal vez están contratando.
- Eso es gracioso.
98
00:08:49,711 --> 00:08:52,088
¿Cómo encontraron este lugar?
99
00:08:52,090 --> 00:08:56,092
Um, acabo de encontrarlo en línea.
Un poco tuvo suerte.
100
00:08:56,094 --> 00:08:58,426
No necesitamos tener cuidado
para tolvas de frontera?
101
00:08:58,428 --> 00:09:00,097
Jesus nena
102
00:09:01,724 --> 00:09:03,808
Bromeando
103
00:09:03,810 --> 00:09:06,309
Pueden tenerlo de todos modos. los
Todo el país va a cagar.
104
00:09:06,311 --> 00:09:09,229
Todo lo que sé es que no estaré sobrio
cuando el mundo se acaba
105
00:09:09,231 --> 00:09:11,774
- Voy a beber de eso.
- Oh sí.
106
00:09:11,776 --> 00:09:13,568
- Gracias.
- Bien.
107
00:09:13,570 --> 00:09:15,113
- Saludos.
- Saludos.
108
00:09:16,822 --> 00:09:17,906
[CUCHILLOS]
109
00:09:20,701 --> 00:09:21,660
Whoo!
110
00:09:26,999 --> 00:09:28,457
Bueno, qué esperas
111
00:09:28,459 --> 00:09:30,626
Givin 'un desarrollador junior
acceso de administrador
112
00:09:30,628 --> 00:09:32,795
a una base de datos en vivo
en su primer dia?
113
00:09:32,797 --> 00:09:34,380
Sí, totalmente, hombre.
114
00:09:34,382 --> 00:09:36,591
[MÚSICA EN EL SISTEMA DE SONIDO]
115
00:09:36,593 --> 00:09:37,842
[Risas de hombres]
116
00:09:37,844 --> 00:09:40,511
Carnicería. Joder nena
117
00:09:40,513 --> 00:09:43,305
Que carajo Tenemos que
racionándonos, ¿eh?
118
00:09:43,307 --> 00:09:46,474
- Para el fin de semana, ¿sí? Hmm
- si
119
00:09:46,476 --> 00:09:48,186
Como un maldito vacío, este.
120
00:09:50,023 --> 00:09:51,731
[SNIFFS]
121
00:09:51,733 --> 00:09:55,483
Ah oh. Lo siento.
Quieres un hit?
122
00:09:55,485 --> 00:09:57,277
Estoy ... estoy bien, hombre.
Gracias de cualquier forma.
123
00:09:57,279 --> 00:09:59,405
Estoy bien te lo agradezco
aunque. Es todo, es todo usted.
124
00:09:59,407 --> 00:10:03,992
Ah bien. Lo entiendo.
Consíguelo totalmente.
125
00:10:03,994 --> 00:10:05,785
Yo solía ser chupada
mí mismo.
126
00:10:05,787 --> 00:10:07,706
[CUCHILLOS]
127
00:10:09,334 --> 00:10:11,876
Oh no. No puedes fumar
aquí dentro
128
00:10:11,878 --> 00:10:14,420
¿Qué? Tú, estás bromeando, ¿verdad?
129
00:10:14,422 --> 00:10:15,505
Sí.
130
00:10:16,798 --> 00:10:21,218
Oye. Oye. Oye que eres
haciendo por aquí?
131
00:10:21,220 --> 00:10:23,889
- ¿Que estas mirando?
- Solo mirando este libro.
132
00:10:25,266 --> 00:10:26,641
¿No es este lugar tan bonito?
133
00:10:26,643 --> 00:10:29,227
Lo amo tanto.
Desearía nunca tener que irme.
134
00:10:29,229 --> 00:10:32,188
Oye, disfruta el sueño
mientras dure.
135
00:10:32,190 --> 00:10:34,064
Supongo.
136
00:10:34,066 --> 00:10:36,358
Entonces, cuánto tiempo chicos
¿Estar Juntos?
137
00:10:36,360 --> 00:10:38,444
Bueno ella va a decir un año
138
00:10:38,446 --> 00:10:41,697
pero yo diría que como tres y cuatro
meses.
139
00:10:41,699 --> 00:10:44,032
- Está bien, y ustedes se conocen cómo?
- Oye.
140
00:10:44,034 --> 00:10:47,703
Lo siento mucho
No hemos estado en contacto.
141
00:10:47,705 --> 00:10:50,957
Mm. Oye, está bien.
La vida pasa.
142
00:10:50,959 --> 00:10:53,291
Quiero decir, tarde o temprano,
Todos crecemos, ¿verdad?
143
00:10:53,293 --> 00:10:57,128
Lo sé, pero crecer no lo hace.
significa que ya no hablamos
144
00:10:57,130 --> 00:10:59,631
Debería haber llegado.
Lo siento.
145
00:10:59,633 --> 00:11:02,218
Solo ha sido una realidad
año extraño para mi
146
00:11:02,220 --> 00:11:03,843
[CHATTER INDISTINTO]
147
00:11:03,845 --> 00:11:06,304
Lo sé bebé.
148
00:11:06,306 --> 00:11:09,308
Bueno no lo se
si quieres sabes
149
00:11:09,310 --> 00:11:12,270
Hable al respecto,
Estoy aquí para ti.
150
00:11:12,272 --> 00:11:14,604
- Gracias. Estoy bien.
- Bueno.
151
00:11:14,606 --> 00:11:16,232
No quiero hablar de eso.
152
00:11:16,234 --> 00:11:19,526
Yo sólo quiero divertirme
153
00:11:19,528 --> 00:11:23,363
y olvida que el mundo existe.
por poco.
154
00:11:23,365 --> 00:11:25,574
- Te puedo ayudar con eso.
- Lo sé.
155
00:11:25,576 --> 00:11:29,160
- Por eso estás aquí.
- ¿Qué tenemos aquí?
156
00:11:29,162 --> 00:11:33,082
[GASPS]
¡Oh Dios mío! Me encanta este album
157
00:11:33,084 --> 00:11:37,587
Sí. ¿Estás listo?
a bailar conmigo?
158
00:11:37,589 --> 00:11:40,967
- UH Huh.
- Ooh, te va a encantar esto.
159
00:11:42,594 --> 00:11:44,093
[MÚSICA INSTRUMENTAL]
160
00:11:44,095 --> 00:11:48,430
Oh si. Oh si.
Vamos, baila conmigo.
161
00:11:48,432 --> 00:11:49,933
Venga.
162
00:11:51,101 --> 00:11:52,517
Wooh
163
00:11:52,519 --> 00:11:55,938
Oh, oh, oh Lujoso.
164
00:11:55,940 --> 00:11:58,274
Vamos niña.
165
00:11:58,276 --> 00:11:59,775
♪ Oh, es una maravilla .. ♪
166
00:11:59,777 --> 00:12:03,279
Whoo! ¡Oh!
167
00:12:03,281 --> 00:12:08,450
♪ Infierno en una moto
mi madre espera ♪
168
00:12:08,452 --> 00:12:10,412
[RISA]
169
00:12:13,541 --> 00:12:18,752
♪ y el viernes por la noche
Muestro mis enemigos ♪
170
00:12:18,754 --> 00:12:23,174
♪ El tipo de chica sin amor
que puedo ser ♪
171
00:12:23,176 --> 00:12:24,301
¡Oye!
172
00:12:25,845 --> 00:12:27,511
[CONTINÚA LA MÚSICA]
173
00:12:27,513 --> 00:12:28,931
[Clics de la cámara]
174
00:12:31,893 --> 00:12:37,021
♪ Iluminado por farola
donde nos encontramos ♪
175
00:12:37,023 --> 00:12:41,858
♪ bebé bebé vamos
baila conmigo ♪
176
00:12:41,860 --> 00:12:43,861
♪ Oh no, no me importará ♪
177
00:12:43,863 --> 00:12:45,239
[LA PUERTA SE CIERRA]
178
00:12:46,199 --> 00:12:48,159
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
179
00:12:57,502 --> 00:12:59,128
Maldita sea, te extrañé.
180
00:13:03,132 --> 00:13:04,467
Muéstrame.
181
00:13:05,343 --> 00:13:07,303
[Risas]
182
00:13:11,306 --> 00:13:12,892
[SARAH CHUCKLES]
183
00:13:16,144 --> 00:13:19,064
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
184
00:13:32,829 --> 00:13:35,704
Vamos a ... Sólo dar la vuelta.
185
00:13:35,706 --> 00:13:38,123
♪ Muéstrame una vista del valle ♪
186
00:13:38,125 --> 00:13:41,711
♪ Nunca lo haremos
corre contigo ♪
187
00:13:41,713 --> 00:13:43,337
[JOSEPH MOANING]
188
00:13:43,339 --> 00:13:48,718
♪ Oh, es tan azul pero
es en la forma en que te mueves ♪
189
00:13:48,720 --> 00:13:53,930
♪ Ooh nunca lo haré
corre contigo ♪♪
190
00:13:53,932 --> 00:13:55,475
Sigue adelante.
191
00:13:56,143 --> 00:13:57,477
Sigue adelante.
192
00:13:58,854 --> 00:14:00,773
[LLORANDO]
193
00:14:05,194 --> 00:14:07,527
Oye, no tenemos que hacer esto.
194
00:14:07,529 --> 00:14:12,157
Cállate, sigue adelante. No te detengas
Hazlo hazlo.
195
00:14:12,159 --> 00:14:15,162
[LLORANDO]
196
00:14:19,917 --> 00:14:22,586
Que pasa ¿Qué pasa?
197
00:14:29,344 --> 00:14:32,263
[PÁJAROS TRINANDO]
198
00:14:52,325 --> 00:14:53,785
[Suspiros]
199
00:14:56,704 --> 00:14:58,623
[SALIDAS DE AGUA]
200
00:14:59,957 --> 00:15:02,500
[ESTELLE MOANING]
201
00:15:02,502 --> 00:15:03,710
[VICTOR MOANING]
202
00:15:05,128 --> 00:15:06,795
- si Sí.
- si
203
00:15:06,797 --> 00:15:08,715
[CHATTER INDISTINTO]
204
00:15:10,634 --> 00:15:13,135
¿Quién es tu maldito papá?
¿Quién es tu maldito ..
205
00:15:13,137 --> 00:15:16,179
[AMBOS GANANCIAS]
206
00:15:16,181 --> 00:15:17,892
- si
- si
207
00:15:19,851 --> 00:15:21,812
[CHATTER INDISTINTO]
208
00:15:27,652 --> 00:15:29,651
[SIGNIFICADO]
209
00:15:29,653 --> 00:15:32,070
- ¿Te gusta que? Mm-hm?
- Mm-hm.
210
00:15:32,072 --> 00:15:34,992
[SIGNIFICADO]
211
00:15:44,252 --> 00:15:46,170
[Silbido del viento]
212
00:15:47,171 --> 00:15:49,090
[PÁJAROS TRINANDO]
213
00:15:58,141 --> 00:16:00,558
Morir joven
Y dejar un bonito cadáver.
214
00:16:00,560 --> 00:16:02,351
Demasiados malos hábitos
como están las cosas.
215
00:16:02,353 --> 00:16:04,522
[CUCHILLOS]
Haz lo que quieras.
216
00:16:06,648 --> 00:16:08,275
Oh bien.
217
00:16:09,359 --> 00:16:10,695
Oh.
218
00:16:17,326 --> 00:16:18,450
[SOPLO]
219
00:16:18,452 --> 00:16:20,493
¿Tienes una buena mirada?
220
00:16:20,495 --> 00:16:21,872
[SCOFFS]
221
00:16:23,791 --> 00:16:28,752
Entonces, ¿qué vamos a hacer al respecto
Este pequeño predicamento nuestro?
222
00:16:28,754 --> 00:16:30,670
¿Hacer?
223
00:16:30,672 --> 00:16:35,219
No vamos a hacer una mierda. Fueron
Vamos a mantener nuestras bocas cerradas.
224
00:16:37,138 --> 00:16:40,723
- Entonces no pasó nada, ¿verdad?
- No pasó nada.
225
00:16:40,725 --> 00:16:42,558
Me emborraché demasiado
estúpidamente conectado
226
00:16:42,560 --> 00:16:47,232
con alguna chica no tenía negocio
estando con. El fin.
227
00:16:48,733 --> 00:16:49,943
El fin.
228
00:16:54,154 --> 00:16:58,742
¡Guauu! Bueno ... disfruta la vista.
229
00:17:02,580 --> 00:17:05,500
[MUSICA INTENSA]
230
00:17:09,753 --> 00:17:12,715
[El cribado del mono]
231
00:17:27,938 --> 00:17:30,691
- ¿Cómo fueron?
- Bueno.
232
00:17:32,025 --> 00:17:33,820
Soy bastante bueno.
233
00:17:36,071 --> 00:17:38,157
- ¿Quiero ver?
- si
234
00:17:43,120 --> 00:17:44,455
Idiota.
235
00:17:51,670 --> 00:17:55,463
Oye lo siento si las cosas
se puso raro antes
236
00:17:55,465 --> 00:17:59,467
Quiero decir, sé que consiguieron
extraño. Solo lo siento ..
237
00:17:59,469 --> 00:18:01,388
[TIMBRE SUENA]
238
00:18:04,225 --> 00:18:07,145
[MUSICA INTENSA]
239
00:18:12,817 --> 00:18:13,857
¿Qué diablos fue eso?
240
00:18:13,859 --> 00:18:15,401
¿Por qué alguien estaría aquí?
¿tan tarde?
241
00:18:15,403 --> 00:18:16,735
Joder si lo sé.
242
00:18:16,737 --> 00:18:18,613
No lo sé.
No puedo ver quién es.
243
00:18:18,615 --> 00:18:20,822
Bueno por eso tu
Abre la puerta para ver quién es.
244
00:18:20,824 --> 00:18:23,826
¿Qué? No, no ... no contestes
la puerta.
245
00:18:23,828 --> 00:18:26,497
- Nena, está bien.
- Mierda.
246
00:18:29,958 --> 00:18:31,251
[LA PUERTA SE ABRE]
247
00:18:34,671 --> 00:18:36,129
[RISA]
Bueno, no eres Melissa.
248
00:18:36,131 --> 00:18:40,175
Lo siento. Yo estaba esperando
Toronjil. ¿Está ella en casa?
249
00:18:40,177 --> 00:18:43,803
- No. No, ella no lo es.
- ¿Es Michael entonces?
250
00:18:43,805 --> 00:18:47,308
Estamos alquilando de ellos esto
fin de semana. Por lo tanto, no están aquí.
251
00:18:47,310 --> 00:18:50,478
- Oh, ya veo, ya veo.
- ¿Todo bien, Sarah?
252
00:18:50,480 --> 00:18:51,856
¿Quién es ese?
253
00:18:52,732 --> 00:18:54,859
Th ... ese es mi marido.
254
00:18:56,319 --> 00:18:58,027
Oh, entonces eres Sarah?
255
00:18:58,029 --> 00:18:59,444
Es un placer conocerte, Sarah.
256
00:18:59,446 --> 00:19:02,697
Lo siento por bangin '
en tu puerta esta tarde en la noche
257
00:19:02,699 --> 00:19:06,327
pero soy vecina y mi carro
se rompió justo en el camino
258
00:19:06,329 --> 00:19:10,705
y yo solo, pensé, "Oh, Dios,
gracias a la casa de dios melissa
259
00:19:10,707 --> 00:19:12,750
está a la vuelta de la esquina ".
Así que salté por
260
00:19:12,752 --> 00:19:15,211
y me preguntaba si podría
sólo tiene que utilizar el teléfono muy rápido.
261
00:19:15,213 --> 00:19:18,380
Porque mi ... mi ... mi niño
está en casa con la niñera
262
00:19:18,382 --> 00:19:21,299
y en este punto, soy, como,
No lo sé, una hora tarde.
263
00:19:21,301 --> 00:19:22,717
Estaba tratando de arreglar el auto
por supuesto
264
00:19:22,719 --> 00:19:25,346
y yo solo,
Estoy bastante desesperada
265
00:19:25,348 --> 00:19:26,597
para agarrarlo.
266
00:19:26,599 --> 00:19:30,059
Por supuesto. Porque no usas
¿mi celular?
267
00:19:30,061 --> 00:19:33,229
Oh. No hay recepcion
Por aquí, por desgracia.
268
00:19:33,231 --> 00:19:36,398
[CUCHILLOS NERVIAMENTE]
El desierto.
269
00:19:36,400 --> 00:19:38,568
- Medio de la nada, ¿sabes?
- Correcto.
270
00:19:38,570 --> 00:19:42,070
te prometo
Estaré ... dos segundos
271
00:19:42,072 --> 00:19:43,947
y entonces estaré
fuera de tu cabello
272
00:19:43,949 --> 00:19:48,077
Um, podrías ... Déjame ... podría
solo aguantas un segundo?
273
00:19:48,079 --> 00:19:49,537
Por favor. Por favor por favor
274
00:19:49,539 --> 00:19:51,246
Es solo, solo ..
Yo sería...
275
00:19:51,248 --> 00:19:53,417
Por supuesto. Yo solo, solo un segundo
276
00:19:54,752 --> 00:19:57,714
[MUSICA INTENSA]
277
00:20:02,217 --> 00:20:03,634
Es la mitad de la noche.
278
00:20:03,636 --> 00:20:05,595
¿Es esto realmente lo que quieres ser?
haciendo ahora mismo?
279
00:20:05,597 --> 00:20:07,178
Oh, vamos, hombre.
Esperarías a alguien
280
00:20:07,180 --> 00:20:08,347
hacer lo mismo por ti.
281
00:20:08,349 --> 00:20:11,017
No espero nada
de cualquiera Siempre.
282
00:20:11,019 --> 00:20:12,684
Ella obviamente conoce a los dueños
de la casa.
283
00:20:12,686 --> 00:20:14,436
Ella solo necesita hacer una llamada.
284
00:20:14,438 --> 00:20:15,771
Ella tiene un carro averiado
con niños en ...
285
00:20:15,773 --> 00:20:16,771
- ¡Mentira!
- ¿Sabes que?
286
00:20:16,773 --> 00:20:18,107
Ayudar a alguien más por una vez.
287
00:20:18,109 --> 00:20:19,191
No quieres que ella entre
288
00:20:19,193 --> 00:20:20,568
¿Por qué no vas a arreglar su auto?
¿en lugar?
289
00:20:20,570 --> 00:20:21,735
Quiero que volvamos
cinco minutos
290
00:20:21,737 --> 00:20:23,236
deja la puta puerta cerrada.
291
00:20:23,238 --> 00:20:24,615
Una llamada.
292
00:20:26,618 --> 00:20:30,328
- Dos segundos.
- Eres un ángel.
293
00:20:30,330 --> 00:20:32,122
Lamento haberte hecho esperar.
294
00:20:33,832 --> 00:20:35,916
Ya sabes..
295
00:20:35,918 --> 00:20:39,628
... encontrando personas verdaderamente amables
en este mundo hoy
296
00:20:39,630 --> 00:20:43,965
es como encontrar un ... un diamante
en un mar de cristal.
297
00:20:43,967 --> 00:20:45,885
[CHUCKLES SUAVEMENTE]
El teléfono está ahí atrás.
298
00:20:45,887 --> 00:20:47,347
Muchas gracias.
299
00:20:48,305 --> 00:20:50,806
- Hola.
- Hola.
300
00:20:50,808 --> 00:20:53,603
Buena noches. Perdóname.
301
00:21:01,235 --> 00:21:03,153
[DISCADO]
302
00:21:08,368 --> 00:21:10,328
[GRILLOS CHIRRIANDO]
303
00:21:17,209 --> 00:21:21,212
Oye. Entonces, ¿qué hacemos ahora?
304
00:21:21,214 --> 00:21:25,758
Bueno, ella solo va a hacer
una llamada así que solo esperaremos.
305
00:21:25,760 --> 00:21:26,925
Bueno.
306
00:21:26,927 --> 00:21:28,719
Pero si estás cansado,
puedes ir a la cama
307
00:21:28,721 --> 00:21:30,637
No tienes que quedarte despierto.
308
00:21:30,639 --> 00:21:34,142
No, está bien. Voy a colgar
con usted. Ven aca.
309
00:21:35,936 --> 00:21:38,354
Hm, recuerda cuando
solía tener pijamas?
310
00:21:38,356 --> 00:21:40,647
[CUCHILLOS]
Mm-hm, mis padres lo odiarían
311
00:21:40,649 --> 00:21:42,274
porque solo comerías
toda nuestra comida
312
00:21:42,276 --> 00:21:44,859
[Risas]
Bueno, tuviste los mejores bocadillos.
313
00:21:44,861 --> 00:21:46,321
Mm. Eso es verdad.
314
00:21:49,658 --> 00:21:52,201
Wow, ¿estás bien?
315
00:21:52,203 --> 00:21:53,162
Si estoy bien.
316
00:21:55,872 --> 00:21:57,540
No tienes que estar aqui
si no quieres
317
00:21:57,542 --> 00:22:00,876
Puedes ir a otra habitación también,
ya sabes.
318
00:22:00,878 --> 00:22:03,546
Gracias, pero no tienes que
Dime qué hacer.
319
00:22:03,548 --> 00:22:07,508
- Mm, no lo estoy.
- Sí, claramente lo eres.
320
00:22:07,510 --> 00:22:10,261
¿Un poco de problemas en el paraíso?
321
00:22:10,263 --> 00:22:12,722
Me disculpo.
No quise escuchar a escondidas.
322
00:22:12,724 --> 00:22:15,390
No pude evitar escuchar.
323
00:22:15,392 --> 00:22:17,225
Ya sabes, mi esposo y yo
324
00:22:17,227 --> 00:22:18,810
solíamos ir a eso
bastante regular
325
00:22:18,812 --> 00:22:20,562
Y eso, se puso feo.
326
00:22:20,564 --> 00:22:23,023
Pero tu sabes
¿Qué nos hizo pasar?
327
00:22:23,025 --> 00:22:24,901
No importaba
que paso durante el dia
328
00:22:24,903 --> 00:22:26,610
cuanto peleamos
329
00:22:26,612 --> 00:22:30,239
siempre oramos juntos
Por la noche.
330
00:22:30,241 --> 00:22:33,367
Tienes que cuidar lo bueno.
331
00:22:33,369 --> 00:22:35,912
Un hombre no tiene mayor cosa.
bajo el sol
332
00:22:35,914 --> 00:22:39,792
que comer, beber,
y para ser feliz.
333
00:22:41,586 --> 00:22:43,168
Pero ahora estamos divorciados.
334
00:22:43,170 --> 00:22:47,088
Tuve que saltar de ese tren,
Doomsday Express.
335
00:22:47,090 --> 00:22:49,424
Aprendí de la manera difícil.
336
00:22:49,426 --> 00:22:51,888
Uno no puede vivir de mala fe.
337
00:22:54,139 --> 00:22:56,014
Pero ella tiene razón, ¿sabes?
338
00:22:56,016 --> 00:22:58,143
Tienes que comunicarte.
339
00:22:59,270 --> 00:23:01,479
- ¿Cómo fue esa llamada?
- Perfecto.
340
00:23:01,481 --> 00:23:05,273
Hablé con mi chico y el
La niñera lo está metiendo.
341
00:23:05,275 --> 00:23:08,903
- Asi que..
- ¿Cuántos años tiene él?
342
00:23:08,905 --> 00:23:12,906
Acaba de cumplir siete años.
Él es mi pequeño babycakes.
343
00:23:12,908 --> 00:23:15,201
- Es una edad divertida.
- Es.
344
00:23:15,203 --> 00:23:17,789
Ya sabes, lo amarías,
él es..
345
00:23:18,622 --> 00:23:20,665
Él es algo más.
346
00:23:20,667 --> 00:23:22,627
[MUSICA INTENSA]
347
00:23:23,543 --> 00:23:25,213
¿Puedo preguntar?
348
00:23:27,090 --> 00:23:29,007
¿Por qué se divorciaron?
349
00:23:29,926 --> 00:23:32,678
Mm. Bien..
350
00:23:34,680 --> 00:23:38,473
A veces simplemente no puedes parar
lo que viene
351
00:23:38,475 --> 00:23:42,144
Al final del día,
el puede mentirte
352
00:23:42,146 --> 00:23:45,021
y puedes mentirle
353
00:23:45,023 --> 00:23:47,193
pero no puedes mentirte a ti mismo.
354
00:23:51,906 --> 00:23:56,075
Bondad. Ya sabes, yo estaba
tan aliviado de escuchar su voz
355
00:23:56,077 --> 00:23:58,868
Olvidé completamente llamar
la grúa
356
00:23:58,870 --> 00:24:01,289
[Risas]
Y aquí estoy hablando
357
00:24:01,291 --> 00:24:05,334
como Dios sabe que
Yo lo siento
358
00:24:05,336 --> 00:24:06,668
[Risas]
359
00:24:06,670 --> 00:24:09,172
No por favor.
360
00:24:10,340 --> 00:24:12,674
Es tarde, tarde, tarde, tarde.
361
00:24:12,676 --> 00:24:16,013
Así que haré esa llamada, y
entonces estaré fuera de tu pelo
362
00:24:17,724 --> 00:24:20,685
[MUSICA INTENSA]
363
00:24:24,647 --> 00:24:27,066
- Debería ir a ver cómo está Victor.
- Bueno.
364
00:24:33,697 --> 00:24:36,365
No te ofendas, pero prefiero
meter mi polla en un cactus
365
00:24:36,367 --> 00:24:37,992
que obtener asesoramiento matrimonial
de alguna
366
00:24:37,994 --> 00:24:40,578
puto medio de la noche
vagabundo. ¿Bueno?
367
00:24:40,580 --> 00:24:43,371
Ella en realidad no es tan mala,
ella es un poco dulce
368
00:24:43,373 --> 00:24:44,706
- ¿Qué?
- si
369
00:24:44,708 --> 00:24:47,126
Son Joe y Sarah
que están siendo jodidamente extraños
370
00:24:47,128 --> 00:24:49,712
No mierda
371
00:24:49,714 --> 00:24:51,923
Nena, sólo vuelve allí
así que no estoy solo, ¿de acuerdo?
372
00:24:51,925 --> 00:24:55,842
Mm, nah. Voy a fumar esto
y luego ir a la cama.
373
00:24:55,844 --> 00:24:57,677
Ya sabes, no vas a ir
para dormir ahora mismo.
374
00:24:57,679 --> 00:25:00,056
Vamos, vamos a divertirnos.
375
00:25:00,058 --> 00:25:02,558
lo prometo
Voy a hacer de ti.
376
00:25:02,560 --> 00:25:04,059
- ¿Oh si?
- Mm-hm.
377
00:25:04,061 --> 00:25:05,394
¿Cómo vas a hacer eso?
378
00:25:05,396 --> 00:25:07,398
Haz lo que te gusta.
379
00:25:09,234 --> 00:25:10,942
- Bien.
- nena
380
00:25:10,944 --> 00:25:12,734
Pero solo porque eres muy lindo.
381
00:25:12,736 --> 00:25:16,405
- Pero Mary Poppins tiene que irse.
- Bien por mi.
382
00:25:16,407 --> 00:25:19,617
Solo prométeme que no lo harás
como un gilipollas ¿Bueno?
383
00:25:19,619 --> 00:25:22,538
Y todo este tiempo, pensé.
por eso me gustaste.
384
00:25:25,541 --> 00:25:27,082
Redondear los favores de la fiesta.
385
00:25:27,084 --> 00:25:30,087
porque vamos a necesitarlos
con estos dos
386
00:25:34,967 --> 00:25:38,802
Vamos chicos. Mientras aún estamos
respirando por favor
387
00:25:38,804 --> 00:25:39,928
Tratando de tener una fiesta.
388
00:25:39,930 --> 00:25:43,098
[SNIFFS]
Mujer de mierda en la casa.
389
00:25:43,100 --> 00:25:45,268
Amigo relajate. Vas a tener un
ataque al corazón.
390
00:25:45,270 --> 00:25:49,440
Amigo, cierra la puta boca. No hacer
Dime qué hacer. ¿Bien?
391
00:25:51,275 --> 00:25:53,570
Ya casi termina, ¿vale?
392
00:25:54,486 --> 00:25:56,611
Bueno ella tiene dos minutos
393
00:25:56,613 --> 00:25:59,072
y luego estoy tirando del enchufe
en esta mierda
394
00:25:59,074 --> 00:26:03,287
Sí, solo yo y cuatro
de mis adorables nuevos amigos
395
00:26:04,955 --> 00:26:06,373
Estaremos aqui
396
00:26:07,792 --> 00:26:10,876
Mm-hm. ¿Hola?
397
00:26:10,878 --> 00:26:12,213
¿Hola?
398
00:26:16,301 --> 00:26:18,049
Parece que no puedo conseguir
Cualquier recepción.
399
00:26:18,051 --> 00:26:19,467
Hay algo mal
con el telefono
400
00:26:19,469 --> 00:26:21,263
No, estás bien allí.
401
00:26:23,725 --> 00:26:25,974
Te importa si lo intento
en otra habitacion?
402
00:26:25,976 --> 00:26:28,687
Si seguro. Prueba el estudio.
403
00:26:32,984 --> 00:26:36,527
¡Guauu! Realmente te pones los pantalones
en la relación, ¿eh?
404
00:26:36,529 --> 00:26:38,320
Tira esa mierda, hombre.
405
00:26:38,322 --> 00:26:41,741
Ooh, whoo-whoo, whoo-whoo!
406
00:26:41,743 --> 00:26:43,619
Tensión en el aire.
407
00:26:45,996 --> 00:26:47,663
Oh, Sarah, Sarah, Sarah, Sarah.
408
00:26:47,665 --> 00:26:49,373
Tu sabes Sarah
409
00:26:49,375 --> 00:26:53,168
a veces es ... es bueno
dejar que un chico sea un chico, sabes?
410
00:26:53,170 --> 00:26:55,087
Tengo una opinion,
hablar por sí mismo ...
411
00:26:55,089 --> 00:26:58,424
- Victor, cállate.
- Está bien, sólo digo.
412
00:26:58,426 --> 00:27:01,471
Estoy aquí toda la noche
Si necesitas algún consejo. ¿Bueno?
413
00:27:04,849 --> 00:27:07,769
[MUSICA INTENSA]
414
00:27:16,694 --> 00:27:18,696
Son hermosas, ¿verdad?
415
00:27:20,281 --> 00:27:23,074
Uh Um ..
416
00:27:23,076 --> 00:27:26,202
[SE ACLARA LA GARGANTA]
Yeah Yo supongo.
417
00:27:26,204 --> 00:27:29,079
[Risas]
Realmente no lo sé.
418
00:27:29,081 --> 00:27:31,249
Ya sabes, algunos
Los nativos americanos creen
419
00:27:31,251 --> 00:27:35,543
que tomar una fotografia
puede robar un alma
420
00:27:35,545 --> 00:27:41,216
Encarcelándolo para siempre en esto.
Elaboración de celuloide y sal.
421
00:27:41,218 --> 00:27:42,926
Algunas tribus gastan
toda su vida
422
00:27:42,928 --> 00:27:46,012
Evitando ser fotografiado.
423
00:27:46,014 --> 00:27:49,058
Haz visto
¿Alguno de sus otros trabajos?
424
00:27:49,060 --> 00:27:52,353
No. Realmente no tengo un ojo
para este tipo de cosas.
425
00:27:52,355 --> 00:27:54,896
Sarah es la artista.
426
00:27:54,898 --> 00:27:57,107
[Risas]
No creo haber estado nunca
427
00:27:57,109 --> 00:27:59,486
en una casa con tanto
bello arte
428
00:28:00,237 --> 00:28:01,572
[SCOFFS]
429
00:28:04,283 --> 00:28:08,370
- Creí que conocías a los dueños?
- Hago. ¿Por qué?
430
00:28:13,126 --> 00:28:14,502
Sin razón.
431
00:28:17,379 --> 00:28:20,300
[CONTINÚA LA MÚSICA]
432
00:28:29,850 --> 00:28:32,770
[SILBIDO]
433
00:28:40,403 --> 00:28:43,323
[GRILLOS CHIRRIANDO]
434
00:29:01,840 --> 00:29:03,715
Guau.
435
00:29:03,717 --> 00:29:04,801
[CUCHILLOS]
436
00:29:05,469 --> 00:29:06,970
Guau está bien.
437
00:29:08,180 --> 00:29:09,473
Ven aca.
438
00:29:13,394 --> 00:29:15,980
Esta noche un poco consiguió
lejos de nosotros, eh?
439
00:29:16,981 --> 00:29:18,650
Sí lo hizo.
440
00:29:24,613 --> 00:29:27,783
Hey, um, se que no he estado
Es fácil hablar con eso.
441
00:29:29,284 --> 00:29:31,284
Estoy trabajando en ello, ¿de acuerdo?
442
00:29:31,286 --> 00:29:33,664
Ha sido duro para mi tambien
¿ya sabes?
443
00:29:39,587 --> 00:29:41,837
Solo estoy tratando de encontrar una manera
para que podamos superar esto.
444
00:29:41,839 --> 00:29:44,339
Estoy tratando de, también,
Realmente, realmente soy.
445
00:29:44,341 --> 00:29:49,552
Yo ... me siento atrapado,
Siento que no puedo ...
446
00:29:49,554 --> 00:29:51,931
Como si no fuera posible,
algunas veces.
447
00:29:51,933 --> 00:29:53,307
Sarah
448
00:29:53,309 --> 00:29:57,561
Pero sé que lo es,
y quiero que esto funcione.
449
00:29:57,563 --> 00:29:59,148
- Sarah, ¿dónde está su coche?
- Realmente quiero..
450
00:30:02,025 --> 00:30:04,109
- ¿Qué?
- Su coche averiado.
451
00:30:04,111 --> 00:30:06,488
Estaba en la calle.
¿Dónde está?
452
00:30:08,241 --> 00:30:11,200
No lo sé. Tal vez fue remolcado
o algo.
453
00:30:11,202 --> 00:30:12,952
No. No vi una grúa
aparecer.
454
00:30:12,954 --> 00:30:14,203
¿Escuchaste lo que acabo de decir?
455
00:30:14,205 --> 00:30:16,081
- YO...
- Vayamos adentro.
456
00:30:20,003 --> 00:30:22,922
[CHATTER INDISTINTO]
457
00:30:23,798 --> 00:30:25,255
¿Donde esta ella?
458
00:30:25,257 --> 00:30:28,300
Uh, ella está en el estudio, ¿por qué?
459
00:30:28,302 --> 00:30:31,345
- Su carro se ha ido.
- ¿Qué?
460
00:30:31,347 --> 00:30:34,223
Su coche que se supone que es
roto se ha ido
461
00:30:34,225 --> 00:30:35,265
Lo sabía.
462
00:30:35,267 --> 00:30:37,809
Ella pidió ayuda.
Tal vez vino.
463
00:30:37,811 --> 00:30:39,395
¿De verdad?
464
00:30:39,397 --> 00:30:42,231
No, un poco ..
Creo que Joe tiene razón.
465
00:30:42,233 --> 00:30:44,232
Solo estaba hablando con ella
sobre el arte en la casa
466
00:30:44,234 --> 00:30:47,485
y ... quiero decir, era como
ella nunca había estado aquí antes.
467
00:30:47,487 --> 00:30:48,529
Bueno, ¿por qué no
¿No digas nada?
468
00:30:48,531 --> 00:30:49,946
- Bien..
- Oh, espera, lo recuerdo.
469
00:30:49,948 --> 00:30:51,072
Es porque nunca usas
tu jodida cabeza
470
00:30:51,074 --> 00:30:52,241
Oye, no me jodas.
471
00:30:52,243 --> 00:30:53,326
No pensé
fue un gran problema.
472
00:30:53,328 --> 00:30:55,578
No pensaste
¿fue un gran problema?
473
00:30:55,580 --> 00:30:57,871
De acuerdo, ustedes pueden vivir
en tu pequeña tierra de fantasia
474
00:30:57,873 --> 00:31:00,040
todo lo que quieras
donde todos se toman las manos
475
00:31:00,042 --> 00:31:03,501
y se ayuda, pero
Ese no es el mundo en el que vivimos.
476
00:31:03,503 --> 00:31:07,589
- Las cosas malas pasan.
- Jesús, ¿cuál es tu problema?
477
00:31:07,591 --> 00:31:10,342
Oh mi problema
Es de quién fue esa estupida idea.
478
00:31:10,344 --> 00:31:12,136
incluso para abrir la puta puerta
¿para empezar?
479
00:31:12,138 --> 00:31:14,597
Oye, vete a la mierda, hombre,
¿bien?
480
00:31:14,599 --> 00:31:16,557
Oh, sí, ¿o qué carajo?
481
00:31:16,559 --> 00:31:18,478
[CRISTAL DE ELECTRICIDAD]
482
00:31:20,103 --> 00:31:21,604
[BEEPING]
483
00:31:21,606 --> 00:31:23,191
¿Qué pasa?
484
00:31:25,859 --> 00:31:29,319
[Risas]
Que haya luz.
485
00:31:29,321 --> 00:31:31,655
No es nada divino.
Es sólo un corte de energía.
486
00:31:31,657 --> 00:31:32,822
Los tenemos
todo el tiempo hasta aquí
487
00:31:32,824 --> 00:31:34,867
es por eso que tenemos
Generadores de respaldo.
488
00:31:34,869 --> 00:31:37,619
- ¿Dónde está tu coche?
- ¿Qué, mi coche?
489
00:31:37,621 --> 00:31:41,292
Está afuera, wha ..
¿Hay algo mal?
490
00:31:42,377 --> 00:31:44,126
Bien. Estoy harto de esto.
491
00:31:44,128 --> 00:31:45,919
Señora no lo se
que estafa estas corriendo
492
00:31:45,921 --> 00:31:49,298
pero necesitas largarte
de esta casa ¡Ahora mismo!
493
00:31:49,300 --> 00:31:51,259
[MUSICA INTENSA]
494
00:31:51,261 --> 00:31:53,346
[FASES DE SNAPS]
¿Hola?
495
00:31:55,807 --> 00:31:57,433
¿Alguien ahí?
496
00:31:58,725 --> 00:32:01,519
Debe ser bueno tener
un hombre tan grande y fuerte
497
00:32:01,521 --> 00:32:03,479
para protegerte aquí
por la noche eh
498
00:32:03,481 --> 00:32:05,647
[Risas]
499
00:32:05,649 --> 00:32:07,817
Tal vez no me estás escuchando.
500
00:32:07,819 --> 00:32:09,777
Salí,
o te voy a arrastrar
501
00:32:09,779 --> 00:32:12,154
por tu pequeña puta
tobillos flacos.
502
00:32:12,156 --> 00:32:14,450
- ¿Lo entiendes?
- nena
503
00:32:16,327 --> 00:32:20,288
Oh esta bien. Obviamente,
He superado mi bienvenida.
504
00:32:20,290 --> 00:32:21,664
Mm-hm.
505
00:32:21,666 --> 00:32:24,165
Pero no soy la bruja malvada
De Occidente, cariño.
506
00:32:24,167 --> 00:32:28,378
Soy un vecino
No tienes que ser grosero.
507
00:32:28,380 --> 00:32:32,591
Voy a tomar un vaso
De agua y estare en mi camino.
508
00:32:32,593 --> 00:32:34,511
Jesucristo.
509
00:32:37,724 --> 00:32:39,432
Llama a la policía.
510
00:32:39,434 --> 00:32:42,353
[MUSICA INTENSA]
511
00:32:45,773 --> 00:32:47,692
[TELÉFONO SONANDO]
512
00:32:49,819 --> 00:32:50,859
911, que es ...
513
00:32:50,861 --> 00:32:52,279
[AGUA CORRIENDO]
514
00:32:53,281 --> 00:32:56,365
- ¿Estas sordo?
- ¿Qué carajo?
515
00:32:56,367 --> 00:32:58,451
Que parte de salir de nuestro
casa no entiendes
516
00:32:58,453 --> 00:33:00,786
- ¡Quítame la mierda!
- ¡Vete a la mierda de nuestra casa!
517
00:33:00,788 --> 00:33:02,370
- ¡Porque estás en nuestra casa!
- Qué te pasa...
518
00:33:02,372 --> 00:33:04,040
¿Qué carajo me pasa?
¿Qué diablos te pasa?
519
00:33:04,042 --> 00:33:05,875
- Nena, yo g .. lo tengo.
- Cálmese.
520
00:33:05,877 --> 00:33:06,959
¡Oye!
521
00:33:06,961 --> 00:33:08,043
Necesitas conseguir ..
¿Qué estás haciendo?
522
00:33:08,045 --> 00:33:09,294
¡Saca la mierda de nuestra casa!
523
00:33:09,296 --> 00:33:11,797
Víctor, relájate, hombre!
¡Aléjate!
524
00:33:11,799 --> 00:33:13,590
¡Aléjate!
Enfriar la mierda ..
525
00:33:13,592 --> 00:33:14,801
Ah!
526
00:33:16,262 --> 00:33:17,802
[MUSICA INTENSA]
527
00:33:17,804 --> 00:33:19,222
Ah ..
528
00:33:20,308 --> 00:33:22,393
- Oh, mierda.
- Oh..
529
00:33:24,603 --> 00:33:27,398
- Oh, mierda. Oh..
- Oh Dios mío.
530
00:33:29,192 --> 00:33:31,109
[GANANDO]
531
00:33:32,654 --> 00:33:33,780
[Adivinando]
532
00:33:39,077 --> 00:33:41,327
[MUSICA INTENSA]
533
00:33:41,329 --> 00:33:44,249
[GRITANDO]
534
00:33:49,253 --> 00:33:50,420
¿Que pasó?
535
00:33:54,716 --> 00:33:56,261
Uh, ella ... ella me atacó.
536
00:33:58,012 --> 00:33:59,388
[LLORANDO]
537
00:34:01,307 --> 00:34:03,014
YO..
538
00:34:03,016 --> 00:34:05,519
Quiero decir ... quiero decir ... quiero decir,
Viste, viste eso, ¿verdad?
539
00:34:08,438 --> 00:34:09,440
¿Hizo ella?
540
00:34:12,569 --> 00:34:13,945
Hm
541
00:34:15,446 --> 00:34:17,029
[CONTINÚA LA MÚSICA]
542
00:34:17,031 --> 00:34:19,951
Oh. Yo no lo hice
543
00:34:20,993 --> 00:34:22,701
¿Lo ves?
544
00:34:22,703 --> 00:34:26,998
Aquí había una pistola. Ver,
ella ... ella ... ella tenía un arma.
545
00:34:27,000 --> 00:34:30,375
Ella tenía un arma, eso ... eso ...
Es ... fue en defensa propia.
546
00:34:30,377 --> 00:34:31,712
Hm
547
00:34:37,302 --> 00:34:40,719
La mataste
¡Tú la mataste!
548
00:34:40,721 --> 00:34:44,223
Oh no no.
No, joder, no digas eso.
549
00:34:44,225 --> 00:34:46,433
Tómalo con calma. Tómalo con calma.
550
00:34:46,435 --> 00:34:48,101
Yo ... yo ... no hice
nada malo.
551
00:34:48,103 --> 00:34:49,853
Nena no lo hice
nada malo..
552
00:34:49,855 --> 00:34:50,980
[LLORANDO]
553
00:34:50,982 --> 00:34:52,315
Tienes razón.
554
00:34:52,317 --> 00:34:53,902
Victor, tienes razón.
555
00:34:56,612 --> 00:34:58,489
¿Por qué no me das la pistola?
556
00:35:01,326 --> 00:35:02,991
Whoa
Cálmese...
557
00:35:02,993 --> 00:35:05,494
¿Por qué no te callas?
y déjame pensar?
558
00:35:05,496 --> 00:35:07,581
- ¿Hm?
- Bueno.
559
00:35:09,333 --> 00:35:10,416
Bueno.
560
00:35:10,418 --> 00:35:12,335
Muy bien, ve y siéntate, todos.
561
00:35:12,337 --> 00:35:13,501
- Víctor.
- ¡Sientate!
562
00:35:13,503 --> 00:35:15,005
- Bueno.
- Vamos vamos.
563
00:35:17,674 --> 00:35:18,840
- ¿Qué, está pasando algo?
- No.
564
00:35:18,842 --> 00:35:19,925
- eh?
- No.
565
00:35:19,927 --> 00:35:21,344
Porque me estas mirando
¿como eso?
566
00:35:21,346 --> 00:35:22,427
Porque me estas mirando
¿como eso?
567
00:35:22,429 --> 00:35:23,512
No soy. Yo no soy yo
568
00:35:23,514 --> 00:35:24,764
Porque me estas mirando
¿como eso?
569
00:35:24,766 --> 00:35:26,014
- Bebé, no lo estoy.
- ¿Por qué, crees que hice esto?
570
00:35:26,016 --> 00:35:27,516
- No, no dije ...
- ¿Crees que hice esto?
571
00:35:27,518 --> 00:35:28,893
- No dije eso.
- Yo no hice esto.
572
00:35:28,895 --> 00:35:30,895
- Lo sé. Lo sé..
- No hice esto, no lo hice ..
573
00:35:30,897 --> 00:35:32,440
[GRITANDO]
574
00:35:38,862 --> 00:35:41,447
[LLORANDO]
575
00:35:41,449 --> 00:35:43,368
Cállate la boca.
576
00:35:46,871 --> 00:35:49,249
- ¡Deja de joder llorando!
- ah!
577
00:35:51,250 --> 00:35:54,711
¡Déjame pensar! ¿Bien?
¡Ni una puta palabra!
578
00:35:58,465 --> 00:36:01,800
Oye estas bien Oye estas bien
579
00:36:01,802 --> 00:36:05,054
Está bien. Está bien.
580
00:36:05,056 --> 00:36:06,975
[Risas]
581
00:36:14,232 --> 00:36:16,234
[Risas]
582
00:36:19,821 --> 00:36:22,112
Sólo déjala. ¡Ella esta bien!
583
00:36:22,114 --> 00:36:25,449
Ella está jodidamente bien.
Sólo haz que se detenga.
584
00:36:25,451 --> 00:36:27,411
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
585
00:36:29,413 --> 00:36:32,332
[LLORANDO]
586
00:36:37,547 --> 00:36:40,088
Está bien, va a estar bien.
587
00:36:40,090 --> 00:36:45,261
Vamos a estar bien ¿Bien?
Vamos a estar bien Sólo..
588
00:36:45,263 --> 00:36:47,137
Solo tenemos que pensar.
589
00:36:47,139 --> 00:36:51,101
Por un ratito.
Solo tenemos que pensar.
590
00:36:52,103 --> 00:36:53,728
[SNIFFS]
591
00:36:53,730 --> 00:36:56,648
[MUSICA INTENSA]
592
00:37:06,116 --> 00:37:09,784
Bueno. Bueno,
Esto es lo que vamos a hacer.
593
00:37:09,786 --> 00:37:11,996
Estamos ... estamos ... vamos a
limpiar esto
594
00:37:11,998 --> 00:37:13,331
Vamos a deshacernos del cuerpo.
y entonces,
595
00:37:13,333 --> 00:37:15,458
y entonces
todos nos vamos a ir
596
00:37:15,460 --> 00:37:18,960
- ¿Bueno?
- Eso no tiene ningún sentido.
597
00:37:18,962 --> 00:37:22,172
¿Sí? Ya sabes
¿Qué no tiene sentido?
598
00:37:22,174 --> 00:37:24,550
Abriendo la puta puerta
a un maldito desconocido.
599
00:37:24,552 --> 00:37:27,386
¿Bueno? Estoy de acuerdo.
Estoy de acuerdo, ¿de acuerdo?
600
00:37:27,388 --> 00:37:29,137
Eso fue en defensa propia.
601
00:37:29,139 --> 00:37:30,473
No tenemos que esconder el cuerpo,
¿bien?
602
00:37:30,475 --> 00:37:32,266
Solo podemos decir la verdad.
603
00:37:32,268 --> 00:37:34,143
Sólo podemos decirle a la policía
que pasó.
604
00:37:34,145 --> 00:37:35,811
No
605
00:37:35,813 --> 00:37:37,855
No.
606
00:37:37,857 --> 00:37:41,235
No, estamos ... No, no vamos a
decirle a alguien nada
607
00:37:42,444 --> 00:37:44,779
Quiero decir, estoy limpiando
tu desastre
608
00:37:44,781 --> 00:37:46,154
Porque no pudiste mantener
tu jodida puerta ..
609
00:37:46,156 --> 00:37:47,864
- ¡Oye!
- ah!
610
00:37:47,866 --> 00:37:49,576
¡Lárgate de ella!
611
00:37:51,371 --> 00:37:54,246
- ¿O qué mierda?
- Bueno. Bueno.
612
00:37:54,248 --> 00:37:57,708
Sólo déjala ir.
Sólo déjala ir.
613
00:37:57,710 --> 00:38:00,085
- Siéntate.
- Bien.
614
00:38:00,087 --> 00:38:02,587
[Risas]
615
00:38:02,589 --> 00:38:03,966
Bueno.
616
00:38:05,301 --> 00:38:06,925
Por favor.
617
00:38:06,927 --> 00:38:08,513
¿Que quieres hacer?
618
00:38:11,516 --> 00:38:14,644
Vamos a limpiar esto.
Juntos.
619
00:38:15,395 --> 00:38:18,063
Tu y yo.
620
00:38:19,440 --> 00:38:22,360
[MUSICA INTENSA]
621
00:38:24,904 --> 00:38:26,781
Lo siento, Estelle.
622
00:38:31,786 --> 00:38:33,411
Vamos a limpiar esto
juntos.
623
00:38:33,413 --> 00:38:34,831
Tu y yo.
624
00:38:36,873 --> 00:38:38,248
[SUSURRO]
Ir.
625
00:38:38,250 --> 00:38:40,835
- Vamonos.
- Salí.
626
00:38:40,837 --> 00:38:43,089
- ¡Vamonos!
- Bueno.
627
00:38:49,429 --> 00:38:52,389
[MUSICA INTENSA]
628
00:38:55,560 --> 00:38:56,936
[LA PUERTA SE ABRE]
629
00:39:18,875 --> 00:39:20,501
[SNIFFS]
630
00:39:21,502 --> 00:39:24,422
[CONTINÚA LA MÚSICA]
631
00:39:26,424 --> 00:39:28,257
Hm
632
00:39:28,259 --> 00:39:30,800
Ahora estamos en esto juntos,
hermano.
633
00:39:30,802 --> 00:39:32,221
Tu y yo.
634
00:39:35,641 --> 00:39:37,100
[SNIFFS]
635
00:39:44,400 --> 00:39:47,610
[SUSURRO]
Bueno. Hey vamos. Vamonos.
636
00:39:47,612 --> 00:39:50,070
- Yo ... no puedo.
- Oye.
637
00:39:50,072 --> 00:39:52,280
- Vamos.
- Lo siento.
638
00:39:52,282 --> 00:39:54,618
¿Por qué? No, vamos. Vamonos.
639
00:39:55,661 --> 00:39:58,288
Lo odio tanto jodidamente.
640
00:40:02,460 --> 00:40:05,043
Pensé viniendo aqui
lo haría mejor
641
00:40:05,045 --> 00:40:07,170
pero cuando se pone asi
642
00:40:07,172 --> 00:40:09,382
Yo ... no sé qué hacer.
643
00:40:09,384 --> 00:40:11,175
- Nos vamos a ir.
- No.
644
00:40:11,177 --> 00:40:13,636
Nos vamos a ir
Vas a escapar de él.
645
00:40:13,638 --> 00:40:15,471
- ¡No no!
- si
646
00:40:15,473 --> 00:40:17,766
Él me va a matar.
647
00:40:19,143 --> 00:40:20,436
No dejaré que eso suceda.
648
00:40:24,482 --> 00:40:25,400
YO..
649
00:40:29,194 --> 00:40:30,487
Lo siento.
650
00:40:42,833 --> 00:40:45,085
♪ Nadie vive tu vida ♪
651
00:40:46,212 --> 00:40:50,132
♪ Es el único que obtienes ♪
652
00:40:51,426 --> 00:40:56,469
♪ nadie .. ♪♪
653
00:40:56,471 --> 00:40:59,391
[NÁUSEA]
654
00:41:01,810 --> 00:41:02,769
[RECORTES]
655
00:41:04,188 --> 00:41:05,565
[LLORANDO]
656
00:41:24,583 --> 00:41:27,544
[MÚSICA DRAMÁTICA]
657
00:41:42,435 --> 00:41:43,393
[SNIFFLING]
658
00:41:50,610 --> 00:41:53,569
Necesito ... necesito
Víctor de mi vida.
659
00:41:53,571 --> 00:41:55,529
Sí, bueno,
Ya somos dos. ¿Bueno?
660
00:41:55,531 --> 00:41:57,864
Tu no entiendes
661
00:41:57,866 --> 00:42:00,326
Es un jodido monstruo.
662
00:42:00,328 --> 00:42:04,163
Y yo ... yo ... no puedo ...
No puedo hacerlo más.
663
00:42:04,165 --> 00:42:05,665
Mírame.
664
00:42:05,667 --> 00:42:08,416
Lo único que necesitamos
preocuparse por ahora
665
00:42:08,418 --> 00:42:10,587
está recibiendo el infierno
fuera de esta casa ¿Bueno?
666
00:42:13,549 --> 00:42:14,924
Eres más fuerte que él.
667
00:42:14,926 --> 00:42:16,636
Tú ... podrías detenerlo.
668
00:42:19,346 --> 00:42:22,598
- ¿Estás loco?
- Por favor, ayúdame.
669
00:42:22,600 --> 00:42:23,933
- Por favor.
- Mira.
670
00:42:23,935 --> 00:42:25,893
no estoy de humor
recibir un disparo esta noche
671
00:42:25,895 --> 00:42:28,436
porque no puedes romper
Con algún gilipollas abusivo.
672
00:42:28,438 --> 00:42:31,400
Que crees que va a
Pasa cuando Victor se entera?
673
00:42:33,277 --> 00:42:36,237
Eres tan jodido
como el es.
674
00:42:36,239 --> 00:42:37,779
¿Sabes que?
675
00:42:37,781 --> 00:42:40,116
Ustedes dos van de la mano.
676
00:42:40,118 --> 00:42:41,659
Al menos no es un cobarde.
Como tú.
677
00:42:41,661 --> 00:42:42,787
¿Que esta pasando?
678
00:42:46,248 --> 00:42:48,123
Voy a ver cómo está Sarah.
679
00:42:48,125 --> 00:42:49,875
Tomar una ducha.
680
00:42:49,877 --> 00:42:51,545
Entonces nos vamos de aquí.
681
00:43:04,350 --> 00:43:07,311
[CONTINÚA LA MÚSICA]
682
00:43:34,380 --> 00:43:37,008
[CONTINÚA LA MÚSICA]
683
00:43:43,431 --> 00:43:45,016
[SCAAKS PUERTA]
684
00:43:58,279 --> 00:43:59,197
[SNIFFLES]
685
00:44:02,366 --> 00:44:05,326
[LLORANDO]
686
00:44:05,328 --> 00:44:07,536
Cuando..
687
00:44:07,538 --> 00:44:11,040
Cuando estoy cerca de ti
688
00:44:11,042 --> 00:44:12,835
cada vez que te veo yo ..
689
00:44:14,420 --> 00:44:17,045
Lo pienso.
690
00:44:17,047 --> 00:44:19,967
No puedo pensar más en eso.
691
00:44:21,052 --> 00:44:22,011
¿Qué deseas?
692
00:44:26,098 --> 00:44:27,057
Um ..
693
00:44:31,145 --> 00:44:32,230
...escapar.
694
00:44:36,025 --> 00:44:38,150
Creo que yo..
695
00:44:38,152 --> 00:44:40,196
Creo que tengo que
hazlo solo.
696
00:44:41,322 --> 00:44:42,240
Lo siento.
697
00:44:45,743 --> 00:44:46,703
Lo siento.
698
00:44:50,123 --> 00:44:52,748
Si yo fuera tú no querría
estar conmigo tampoco
699
00:44:52,750 --> 00:44:53,873
No.
700
00:44:53,875 --> 00:44:54,875
No, no es..
701
00:44:54,877 --> 00:44:57,085
Está bien.
702
00:44:57,087 --> 00:44:58,380
Me acosté con alguien más.
703
00:45:02,759 --> 00:45:04,052
Fue con Estelle.
704
00:45:10,310 --> 00:45:11,268
La cagué
705
00:45:12,270 --> 00:45:13,521
Soy un pedazo de mierda.
706
00:45:14,938 --> 00:45:16,605
Me sentí como
que paso con nosotros
707
00:45:16,607 --> 00:45:18,565
y el bebé fue mi culpa.
708
00:45:18,567 --> 00:45:21,946
Sentí que era yo
ser castigado de alguna manera
709
00:45:23,614 --> 00:45:26,282
Te están castigando, sí.
710
00:45:26,284 --> 00:45:28,536
Eso es probablemente lo que pasó.
711
00:45:36,127 --> 00:45:39,047
[GRILLOS CHIRRIANDO]
712
00:45:40,464 --> 00:45:42,466
[SIN AUDIO]
713
00:45:45,344 --> 00:45:47,804
[CHATTER INDISTINTO]
714
00:45:52,351 --> 00:45:53,391
... jodidos tiempos?
715
00:45:53,393 --> 00:45:55,603
Te lo dije,
Solo fue esa vez.
716
00:45:55,605 --> 00:45:58,313
Por favor calmate.
717
00:45:58,315 --> 00:45:59,565
[Los griegos]
718
00:45:59,567 --> 00:46:00,733
Adelante.
719
00:46:00,735 --> 00:46:02,442
Adelante, dile a Sarah
lo que me acabas de decir
720
00:46:02,444 --> 00:46:03,694
Seguir. ¡Dile a ella!
721
00:46:03,696 --> 00:46:06,404
Ya lo sé, carajo.
¡No me importa un carajo!
722
00:46:06,406 --> 00:46:09,032
- ¿Qué demonios está pasando aquí?
- Oh, hey, semental.
723
00:46:09,034 --> 00:46:10,784
Bienvenido a la fiesta.
Solo estábamos hablando de
724
00:46:10,786 --> 00:46:13,913
como pones tu puta polla
en mi puta chica!
725
00:46:13,915 --> 00:46:16,498
como pones tu puta polla
en mi maldita niña!
726
00:46:16,500 --> 00:46:17,833
es solo llegar al infierno
Fuera de aquí, ¿de acuerdo?
727
00:46:17,835 --> 00:46:19,460
¡Cállate la boca!
728
00:46:19,462 --> 00:46:21,712
[Silbar]
729
00:46:21,714 --> 00:46:24,005
Despues de todo
Lo hice por ti, nena?
730
00:46:24,007 --> 00:46:25,465
Qué, solo ibas a ...
731
00:46:25,467 --> 00:46:27,884
Estabas jodiendo
dejame aqui? Eh
732
00:46:27,886 --> 00:46:29,011
¿Eso es lo que ibas a hacer?
733
00:46:29,013 --> 00:46:30,679
- No.
- Víctor.
734
00:46:30,681 --> 00:46:32,683
¡Te dije que te callaras!
735
00:46:34,226 --> 00:46:35,226
Sarah
736
00:46:35,228 --> 00:46:37,018
Lo siento. Lo siento.
737
00:46:37,020 --> 00:46:38,103
¡No hables con ella!
738
00:46:38,105 --> 00:46:39,605
Oye, esta bien
Está bien, sólo ...
739
00:46:39,607 --> 00:46:40,605
Vamos a ... vamos a ...
Vamos a salir...
740
00:46:40,607 --> 00:46:42,692
¡Te acabaré, puta!
741
00:46:42,694 --> 00:46:44,025
... cada vez más otra vez!
742
00:46:44,027 --> 00:46:45,902
Ella está en lo correcto.
Ese era el plan, ¿verdad?
743
00:46:45,904 --> 00:46:48,114
Ah, conozco tu plan, gilipollas!
744
00:46:48,116 --> 00:46:50,324
Conozco tu plan, ¿eh?
¿Me preparaba?
745
00:46:50,326 --> 00:46:51,826
Me vas a alimentar
a los malditos perros
746
00:46:51,828 --> 00:46:53,911
así que tú y esta perra
Puede vivir feliz para siempre.
747
00:46:53,913 --> 00:46:55,246
¿Nos vas a matar a todos?
¿Y que?
748
00:46:55,248 --> 00:46:56,454
¿Y que?
Que hay para hacer..
749
00:46:56,456 --> 00:46:58,291
No me digas que hacer
750
00:46:58,293 --> 00:47:00,333
o te voy a matar
ahora mismo. ¿Bueno?
751
00:47:00,335 --> 00:47:02,128
Puedes irte ahora mismo,
hombre. No hay nada..
752
00:47:02,130 --> 00:47:03,795
No hiciste
Nada ya, ¿de acuerdo?
753
00:47:03,797 --> 00:47:05,338
- No hiciste nada.
- No, carajo.
754
00:47:05,340 --> 00:47:07,132
Pero nos matas,
eso no es bueno hombre
755
00:47:07,134 --> 00:47:08,967
- Vas a ir a la cárcel para siempre.
- Lo siento.
756
00:47:08,969 --> 00:47:11,971
Lo siento. Bebé te amo.
Lo siento.
757
00:47:11,973 --> 00:47:13,096
¿Me amas?
758
00:47:13,098 --> 00:47:14,556
- ¿De Verdad? ¿Me amas?
- Lo siento.
759
00:47:14,558 --> 00:47:15,724
Oh, solo eres una pequeña puta
760
00:47:15,726 --> 00:47:17,434
con un corazón de oro,
¿no es así, eh?
761
00:47:17,436 --> 00:47:19,603
¡No me toques!
762
00:47:19,605 --> 00:47:22,273
¡Ya he terminado contigo!
763
00:47:22,275 --> 00:47:25,442
No me toques nunca
otra vez. ¡Te odio!
764
00:47:25,444 --> 00:47:27,235
[RISA]
765
00:47:27,237 --> 00:47:29,279
Ya he terminado contigo.
766
00:47:29,281 --> 00:47:31,489
- No te acerques a mí.
- ¿O qué mierda, perra?
767
00:47:31,491 --> 00:47:33,034
Maldito..
768
00:47:33,036 --> 00:47:33,953
[ESTELLE SNIFFLING]
769
00:47:35,663 --> 00:47:38,583
[BEEPING]
770
00:47:48,927 --> 00:47:50,428
[SIN AUDIO]
771
00:48:03,357 --> 00:48:04,984
[GRUNTS]
772
00:48:09,364 --> 00:48:11,489
[TOCAR LA PUERTA]
773
00:48:11,491 --> 00:48:12,530
Policía. Abrir.
774
00:48:12,532 --> 00:48:13,574
[GASPS]
775
00:48:13,576 --> 00:48:14,786
[VICTOR GROANS]
776
00:48:16,788 --> 00:48:18,164
¿Qué vamos a hacer?
777
00:48:23,710 --> 00:48:24,918
qué hacemos?
778
00:48:24,920 --> 00:48:26,920
Abre la puerta.
Deshazte de ellos. Ahora.
779
00:48:26,922 --> 00:48:29,882
[Los griegos]
780
00:48:29,884 --> 00:48:32,717
Está bien, está bien, está bien.
Entiendo.
781
00:48:32,719 --> 00:48:34,929
[VICTOR GROANS]
782
00:48:34,931 --> 00:48:35,848
YO..
783
00:48:39,978 --> 00:48:41,646
[Los griegos]
784
00:48:42,605 --> 00:48:44,188
Bueno. Bueno.
785
00:48:44,190 --> 00:48:45,148
[LA PUERTA SE ABRE]
786
00:48:48,277 --> 00:48:50,820
Recibimos una llamada sobre
Una invasión de casa.
787
00:48:50,822 --> 00:48:53,407
Sí. Lo siento nos asustaste
por un segundo
788
00:48:55,826 --> 00:48:57,911
- ¿Haces la llamada?
- Mm-hmm.
789
00:49:03,500 --> 00:49:04,500
[LA PUERTA SE CIERRA]
790
00:49:04,502 --> 00:49:07,422
[CHATTER INDISTINTO EN RADIO]
791
00:49:15,179 --> 00:49:17,387
- ¿Estás bien?
- Sí, lo siento.
792
00:49:17,389 --> 00:49:19,514
Sólo un poco asustado.
793
00:49:19,516 --> 00:49:20,724
¿Qué te parece, estás bien?
794
00:49:20,726 --> 00:49:23,353
Sí. Sí, gracias,
gracias. Gracias.
795
00:49:24,563 --> 00:49:28,190
- ¿Usted está?
- Soy Estelle.
796
00:49:28,192 --> 00:49:30,860
Estelle, y tu amiga?
797
00:49:30,862 --> 00:49:32,030
Sarah
798
00:49:42,831 --> 00:49:45,248
Así que dijiste que había alguien
Dentro, se negó a salir?
799
00:49:45,250 --> 00:49:48,211
Sí. Pero ella se ha ido ahora, así que ...
800
00:49:49,380 --> 00:49:52,050
- ¿Estás seguro?
- Mm, si. Mm-hmm.
801
00:49:54,427 --> 00:49:56,384
¿Qué pasa con las luces?
802
00:49:56,386 --> 00:49:59,222
Corte de energía
Ha sucedido dos veces esta noche.
803
00:50:01,558 --> 00:50:04,351
Sarah, Estelle.
¿Por qué no te sientas?
804
00:50:04,353 --> 00:50:05,270
Cuéntanos qué pasó.
805
00:50:09,859 --> 00:50:12,779
[Los griegos]
806
00:50:29,878 --> 00:50:32,799
[MÚSICA DRAMÁTICA]
807
00:50:51,985 --> 00:50:53,945
Vas a tener que
Perdónanos por el retraso.
808
00:50:57,114 --> 00:51:00,116
Es un pueblo pequeño, ¿sabes?
Vinimos tan rápido como pudimos.
809
00:51:00,118 --> 00:51:01,076
Mm.
810
00:51:03,538 --> 00:51:06,204
¿Por qué no nos caminan ustedes dos?
a través de lo que pasó?
811
00:51:06,206 --> 00:51:09,833
Sí. Uh, entonces, uh
temprano esta noche
812
00:51:09,835 --> 00:51:12,795
alguien vino..
813
00:51:12,797 --> 00:51:14,547
Ya sabes, fue un robo.
814
00:51:14,549 --> 00:51:16,715
- ¿Un robo?
- Mm-hmm.
815
00:51:16,717 --> 00:51:18,636
Bueno, ¿cómo entró?
816
00:51:20,804 --> 00:51:22,306
- Es ella.
- ella?
817
00:51:23,516 --> 00:51:24,475
Era una mujer
818
00:51:26,101 --> 00:51:28,812
- La dejamos entrar por error.
- ¿Dejála entrar?
819
00:51:30,147 --> 00:51:32,523
Yo ... la dejé entrar.
820
00:51:32,525 --> 00:51:34,733
Ella tenia un carro averiado
821
00:51:34,735 --> 00:51:36,654
y ella le preguntó si podía
usa el teléfono.
822
00:51:37,947 --> 00:51:39,866
Así que la dejas entrar
¿la puerta delantera?
823
00:51:42,784 --> 00:51:43,703
Sí.
824
00:51:50,208 --> 00:51:51,918
¿Y entonces que?
825
00:51:51,920 --> 00:51:53,171
Y luego ella nos atacó.
826
00:51:56,214 --> 00:51:57,632
Sí.
827
00:51:57,634 --> 00:51:58,799
Vamos a dar un paso atrás.
828
00:51:58,801 --> 00:52:00,636
Cuando la llamada de emergencia
se hizo..
829
00:52:02,263 --> 00:52:03,596
... el atacante estaba quieto
¿en la casa?
830
00:52:03,598 --> 00:52:05,181
Yo ... hice ... hice la llamada.
831
00:52:05,183 --> 00:52:07,476
Cuando, es la pregunta.
832
00:52:10,313 --> 00:52:12,688
- M ... mi novio entró ..
- ¿Su novio?
833
00:52:12,690 --> 00:52:15,023
Y él la sorprendió.
834
00:52:15,025 --> 00:52:16,610
Y empezaron a pelear.
835
00:52:19,197 --> 00:52:22,030
Él y esta mujer?
836
00:52:22,032 --> 00:52:23,618
Sí, y luego yo ... me escapé.
837
00:52:25,703 --> 00:52:27,994
Fue ella una, uh ...
838
00:52:27,996 --> 00:52:29,413
...¿mujerona?
839
00:52:29,415 --> 00:52:32,043
- Ella .. promedio? ¿Sí?
- Promedio.
840
00:52:33,920 --> 00:52:36,212
¿Dónde está este novio ahora?
841
00:52:36,214 --> 00:52:37,799
Está en la otra habitación.
842
00:52:43,513 --> 00:52:45,431
- ¿Podrías ir y sacarlo?
- si
843
00:52:52,397 --> 00:52:55,021
¡José! Podrías
Ven aquí, por favor?
844
00:52:55,023 --> 00:52:57,023
- Oficial..
- Sargento Daniels.
845
00:52:57,025 --> 00:52:59,735
- Sargento Daniels y ...
- Oficial Ramírez.
846
00:52:59,737 --> 00:53:02,657
Oficial Ramírez, ellos tienen
preguntas sobre esta noche.
847
00:53:07,619 --> 00:53:08,788
Entonces, ¿debería ir a buscarlo?
848
00:53:11,456 --> 00:53:14,585
- Bueno, hola, señor.
- Cómo estás'?
849
00:53:19,089 --> 00:53:20,507
Cómo estás'?
850
00:53:22,634 --> 00:53:25,344
Aquí está él. El héroe.
851
00:53:25,346 --> 00:53:27,599
Si, este es jose
mi novio.
852
00:53:31,810 --> 00:53:35,395
Así que la Sra. Estelle
nos dice que tenias
853
00:53:35,397 --> 00:53:37,023
un altercado de tipo
854
00:53:37,025 --> 00:53:40,612
y pudiste
persigue a tu visitante.
855
00:53:42,154 --> 00:53:43,529
Sí. Sí es cierto.
856
00:53:43,531 --> 00:53:46,282
- Um, sí, él la asustó ...
- Uh ..
857
00:53:46,284 --> 00:53:47,911
Me gustaría escucharlo de él.
858
00:53:50,538 --> 00:53:53,121
Bueno, como dice Estelle
859
00:53:53,123 --> 00:53:56,125
Yo, uh, salí.
860
00:53:56,127 --> 00:53:57,418
Y, uh,
Vi lo que estaba pasando
861
00:53:57,420 --> 00:53:59,462
y yo ... la acusé.
862
00:53:59,464 --> 00:54:00,837
¿Ya sabes?
863
00:54:00,839 --> 00:54:02,382
Realmente no lo sabía
qué más hacer, así que ..
864
00:54:03,634 --> 00:54:04,634
Pensé que lo haría,
eso sería
865
00:54:04,636 --> 00:54:06,596
lo correcto a hacer. Um ..
866
00:54:07,764 --> 00:54:08,971
Y luego nosotros ... lanzamos
algunos golpes ..
867
00:54:08,973 --> 00:54:10,306
Golpes?
868
00:54:10,308 --> 00:54:13,433
Bueno, quiero decir, no ... no punzones
como el boxeo
869
00:54:13,435 --> 00:54:14,768
pero, ya sabes, nosotros solo
luchado
870
00:54:14,770 --> 00:54:17,063
Sí. No,
y luego yo ... hice la llamada
871
00:54:17,065 --> 00:54:18,650
y luego ella se fue corriendo.
872
00:54:21,985 --> 00:54:22,904
Sí.
873
00:54:24,112 --> 00:54:26,029
¿Ustedes tres viven aquí?
874
00:54:26,031 --> 00:54:30,326
- Estaban visitando.
- Alquilamos para el fin de semana.
875
00:54:30,328 --> 00:54:31,955
Un alquiler, ¿eh? No hay niños?
876
00:54:33,206 --> 00:54:34,499
Es agradable.
877
00:54:35,165 --> 00:54:37,123
Gracias.
878
00:54:37,125 --> 00:54:38,500
¿De dónde eres?
879
00:54:38,502 --> 00:54:40,585
- Uh, Nueva York ..
- Los Angeles..
880
00:54:40,587 --> 00:54:41,962
Bueno, tenemos, uh ...
881
00:54:41,964 --> 00:54:42,881
Es un..
882
00:54:44,634 --> 00:54:48,221
Nosotros ... tenemos una larga distancia
relación.
883
00:54:55,686 --> 00:54:57,188
Bueno, ¿dónde te deja eso?
884
00:54:58,940 --> 00:55:02,065
Oh, Sarge, eso, uh ...
885
00:55:02,067 --> 00:55:05,194
Ustedes están aquí en un romántico
tipo de escapada de cosas, ¿eh?
886
00:55:05,196 --> 00:55:06,862
[Risas]
887
00:55:06,864 --> 00:55:08,116
Sí, son tiempos modernos, amigo.
888
00:55:09,866 --> 00:55:10,868
Exactamente.
889
00:55:11,994 --> 00:55:12,994
Sí.
890
00:55:12,996 --> 00:55:14,453
[CHUCKLING SUAVEMENTE]
891
00:55:14,455 --> 00:55:17,248
Sólo ustedes tres, entonces,
¿nadie más?
892
00:55:17,250 --> 00:55:19,877
Solo nosotros.
Sí, sólo ... sólo nosotros tres.
893
00:55:26,384 --> 00:55:28,925
Voy a hablar con mi
compañero. Me disculparan
894
00:55:28,927 --> 00:55:30,221
Sólo un segundo.
895
00:55:37,228 --> 00:55:41,063
- ¿Estás comprando algo de esto?
- ¿Me estás tomando el pelo?
896
00:55:41,065 --> 00:55:43,693
Cuál es el trato
con estas personas?
897
00:55:45,904 --> 00:55:48,114
Creo que son bonitas
jodidamente alto
898
00:55:50,032 --> 00:55:51,616
- ¿Crees?
- Eso es solo mi suposición.
899
00:55:51,618 --> 00:55:52,576
Como un policía.
900
00:55:54,328 --> 00:55:55,913
Entonces, ¿cómo quieres jugar esto?
901
00:55:59,625 --> 00:56:02,751
Entonces, ¿a dónde fue ella?
cuando ella se escapo?
902
00:56:02,753 --> 00:56:03,835
Tu ... tu atacante?
903
00:56:03,837 --> 00:56:06,380
Oh. Um, había un carro viejo
904
00:56:06,382 --> 00:56:08,299
en la calle en la que ella entró.
905
00:56:08,301 --> 00:56:10,675
Obtuviste una buena
mira el vehículo?
906
00:56:10,677 --> 00:56:13,262
Uh, no soy realmente un tipo de auto
907
00:56:13,264 --> 00:56:15,848
pero tal vez era un Oldsmobile.
908
00:56:15,850 --> 00:56:18,099
- Brown, creo.
- Sí, mm-hmm.
909
00:56:18,101 --> 00:56:19,686
No estoy 100 por ciento seguro ahora.
910
00:56:21,438 --> 00:56:22,690
¿Un Oldsmobile marrón?
911
00:56:23,815 --> 00:56:24,775
Sí.
912
00:56:25,525 --> 00:56:26,777
Sí. Creo que sí.
913
00:56:29,614 --> 00:56:31,282
Como el que esta sentado
afuera ahora mismo?
914
00:56:32,241 --> 00:56:33,659
¿Qué?
915
00:56:38,413 --> 00:56:39,706
Eso no es tuyo?
916
00:56:40,165 --> 00:56:42,292
No no.
917
00:56:44,378 --> 00:56:47,380
Así que nadie es consciente.
del vehículo
918
00:56:47,382 --> 00:56:49,634
eso está estacionado en frente
de esta propiedad ahora mismo?
919
00:56:51,261 --> 00:56:52,637
Ve y corre los platos,
¿Podrías?
920
00:56:53,804 --> 00:56:55,596
[CHUCKLES SUAVEMENTE]
921
00:56:55,598 --> 00:56:56,516
Sí.
922
00:57:02,813 --> 00:57:04,107
Detener. ¡Detener!
923
00:57:10,154 --> 00:57:13,114
[RAMIREZ GAGGING]
924
00:57:13,116 --> 00:57:16,034
[Los griegos]
925
00:57:40,726 --> 00:57:43,687
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
926
00:57:46,690 --> 00:57:49,651
[MÚSICA DRAMÁTICA]
927
00:57:58,368 --> 00:58:01,036
Ah!
928
00:58:01,038 --> 00:58:03,163
[GRUNTS]
929
00:58:03,165 --> 00:58:05,625
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
930
00:58:05,627 --> 00:58:08,545
[GRUNTS]
931
00:58:12,132 --> 00:58:13,257
[SOPORTES DE JOSEPH]
932
00:58:13,259 --> 00:58:16,219
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
933
00:58:17,721 --> 00:58:18,762
[SOPORTES DE JOSEPH]
934
00:58:18,764 --> 00:58:20,096
[ESTELLE RESPIRANDO DE FORTALEZA]
935
00:58:20,098 --> 00:58:22,516
[Los griegos]
936
00:58:22,518 --> 00:58:25,061
[JOSÉ RESPIRA HEAVILY]
937
00:58:25,063 --> 00:58:26,689
[GRUNTS]
938
00:58:30,275 --> 00:58:31,275
[CAÑONAZO]
939
00:58:31,277 --> 00:58:32,570
[Los griegos]
940
00:58:33,737 --> 00:58:34,656
[GRUNTS]
941
00:58:36,406 --> 00:58:37,324
[GASPS]
942
00:58:38,951 --> 00:58:41,370
¡Baja el maldito arma!
943
00:58:42,788 --> 00:58:46,206
Pon el maldito arma
¡abajo ahora!
944
00:58:46,208 --> 00:58:48,083
[SOBBING]
945
00:58:48,085 --> 00:58:49,918
¡Baja el puto arma!
946
00:58:49,920 --> 00:58:51,087
Pon el..
947
00:58:51,089 --> 00:58:54,007
[SARAH SOBBING]
948
00:58:55,176 --> 00:58:57,094
¡Dar un paso!
949
00:58:58,179 --> 00:59:00,429
Tú. ¡No te muevas!
950
00:59:00,431 --> 00:59:03,351
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
951
00:59:08,230 --> 00:59:09,147
Bien.
952
00:59:12,110 --> 00:59:14,192
Ustedes dos, pasen por aquí.
953
00:59:14,194 --> 00:59:17,114
[SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE]
954
00:59:31,712 --> 00:59:35,005
Voy a asegurar el perímetro
de esta casa
955
00:59:35,007 --> 00:59:36,507
Ustedes tres se quedarán quietos.
956
00:59:36,509 --> 00:59:38,136
¿Puedes hacer eso por mí, Sarah?
957
00:59:39,846 --> 00:59:40,804
Estelle!
958
00:59:41,598 --> 00:59:43,264
- si
- Sí señor.
959
00:59:43,266 --> 00:59:46,185
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
960
00:59:48,270 --> 00:59:49,187
[GRUNTS]
961
00:59:52,190 --> 00:59:55,152
[MÚSICA DRAMÁTICA]
962
01:00:00,574 --> 01:00:03,576
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
963
01:00:03,578 --> 01:00:04,951
[EXHALES]
964
01:00:04,953 --> 01:00:07,954
- ¿Que esta pasando?
- Jesús.
965
01:00:07,956 --> 01:00:09,040
[SHATTERS DE CRISTAL]
966
01:00:09,042 --> 01:00:12,002
[CARCAJADAS]
967
01:00:13,630 --> 01:00:15,795
Que carajo
968
01:00:15,797 --> 01:00:16,880
[GRITANDO]
969
01:00:16,882 --> 01:00:18,007
[SOBBING]
970
01:00:18,009 --> 01:00:20,550
- ¡Oh Dios mío!
- ¿Qué carajo?
971
01:00:20,552 --> 01:00:22,844
[GRUNTS]
972
01:00:22,846 --> 01:00:24,679
[GRITANDO]
973
01:00:24,681 --> 01:00:25,723
[ESTELLE SCREAMS]
974
01:00:25,725 --> 01:00:26,891
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
975
01:00:26,893 --> 01:00:28,476
[AMBOS GRITOS]
976
01:00:28,478 --> 01:00:31,397
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
977
01:00:34,025 --> 01:00:35,523
Estelle!
978
01:00:35,525 --> 01:00:38,446
[GASPS]
979
01:00:40,949 --> 01:00:43,868
[Los griegos]
980
01:00:51,542 --> 01:00:53,085
[RECLAMACIÓN]
981
01:00:55,255 --> 01:00:57,674
[JOSEPH COUGHING]
982
01:00:59,634 --> 01:01:01,050
Ah!
983
01:01:01,052 --> 01:01:04,427
¡Detener! Que mierda
hombre, para! ¡Detener!
984
01:01:04,429 --> 01:01:07,431
[GRUNTS]
985
01:01:07,433 --> 01:01:10,058
[JOSEPH GROANS]
986
01:01:10,060 --> 01:01:11,687
[Los griegos]
987
01:01:14,523 --> 01:01:16,398
[Los griegos]
988
01:01:16,400 --> 01:01:19,319
[Los griegos]
989
01:01:24,074 --> 01:01:26,034
[Los griegos]
990
01:01:29,581 --> 01:01:30,579
[Los griegos]
991
01:01:30,581 --> 01:01:33,623
Ah!
992
01:01:33,625 --> 01:01:36,587
[CONTINÚA LA MÚSICA]
993
01:01:39,424 --> 01:01:42,342
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
994
01:01:49,558 --> 01:01:52,477
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
995
01:01:57,942 --> 01:02:00,942
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
996
01:02:00,944 --> 01:02:03,279
[GASPS]
997
01:02:03,281 --> 01:02:04,779
[ESTELLE SCREAMS]
998
01:02:04,781 --> 01:02:06,450
Shh, Shh.
999
01:02:06,993 --> 01:02:09,953
[Los griegos]
1000
01:02:11,956 --> 01:02:12,874
Ah!
1001
01:02:26,929 --> 01:02:27,846
[CARCAJADAS]
1002
01:02:33,645 --> 01:02:34,938
[GRUNTS]
1003
01:02:38,065 --> 01:02:40,984
[Los griegos]
1004
01:02:49,201 --> 01:02:51,161
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1005
01:03:00,797 --> 01:03:03,715
[Los griegos]
1006
01:03:15,270 --> 01:03:18,188
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1007
01:03:20,440 --> 01:03:21,359
Sarah?
1008
01:03:24,027 --> 01:03:24,987
Estelle?
1009
01:03:50,429 --> 01:03:51,388
[GRUNTS]
1010
01:03:52,223 --> 01:03:53,264
[GASPS]
1011
01:03:53,266 --> 01:03:55,683
- ¿Está atascado?
- si
1012
01:03:55,685 --> 01:03:57,101
Entonces, ¿qué vamos a hacer?
1013
01:03:57,103 --> 01:03:59,811
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1014
01:03:59,813 --> 01:04:01,230
Tenemos que salir por la puerta lateral.
1015
01:04:01,232 --> 01:04:02,398
Venga.
1016
01:04:02,400 --> 01:04:05,400
[SNIFFLING]
1017
01:04:05,402 --> 01:04:06,904
Mantente bajo.
1018
01:04:08,864 --> 01:04:09,781
[ESTELLE SNIFFLES]
1019
01:04:51,949 --> 01:04:52,866
[Suspiros]
1020
01:05:00,415 --> 01:05:03,335
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1021
01:05:15,973 --> 01:05:18,892
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1022
01:05:29,862 --> 01:05:32,824
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1023
01:05:34,241 --> 01:05:37,160
[CONTINÚA LA MÚSICA]
1024
01:05:49,674 --> 01:05:50,632
Ah!
1025
01:05:51,926 --> 01:05:53,425
[SARAH GROANS]
1026
01:05:53,427 --> 01:05:55,761
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1027
01:05:55,763 --> 01:05:58,681
- Sarah!
- Venga. ¡No!
1028
01:05:58,683 --> 01:05:59,681
Ah!
1029
01:05:59,683 --> 01:06:00,974
[SNIFFLING]
1030
01:06:00,976 --> 01:06:03,895
[Los griegos]
1031
01:06:03,897 --> 01:06:06,105
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1032
01:06:06,107 --> 01:06:07,315
Ah!
1033
01:06:07,317 --> 01:06:09,150
[GRUNTANDO]
1034
01:06:09,152 --> 01:06:10,069
Aah!
1035
01:06:10,694 --> 01:06:11,653
[CARCAJADAS]
1036
01:06:14,991 --> 01:06:15,909
Estelle.
1037
01:06:22,081 --> 01:06:25,043
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1038
01:06:32,884 --> 01:06:35,802
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1039
01:06:46,605 --> 01:06:49,566
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1040
01:06:57,366 --> 01:06:58,741
[SHATTERS DE CRISTAL]
1041
01:06:58,743 --> 01:07:01,409
- Levántate.
- ah!
1042
01:07:01,411 --> 01:07:03,080
[SARAH SCREAMING]
1043
01:07:05,667 --> 01:07:08,125
[MAN GRUNTS]
1044
01:07:08,127 --> 01:07:11,128
[SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE]
1045
01:07:11,130 --> 01:07:12,757
[SARAH SCREAMS]
1046
01:07:14,217 --> 01:07:16,135
[CONTINÚA LA MÚSICA]
1047
01:07:28,690 --> 01:07:31,609
[SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE]
1048
01:07:33,277 --> 01:07:34,194
Más amplio
1049
01:07:38,699 --> 01:07:39,616
Más amplio
1050
01:07:40,909 --> 01:07:41,951
[GASPS]
1051
01:07:41,953 --> 01:07:44,913
[CHOKING]
1052
01:07:48,668 --> 01:07:49,666
Muy bien, levántenla.
1053
01:07:49,668 --> 01:07:50,875
[SARAH GROANS]
1054
01:07:50,877 --> 01:07:53,797
[SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE]
1055
01:08:00,804 --> 01:08:03,725
[SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE]
1056
01:08:05,810 --> 01:08:06,768
[Suspiros]
1057
01:08:08,395 --> 01:08:11,230
Creo que nos bajamos
en el pie equivocado antes.
1058
01:08:11,232 --> 01:08:12,648
¿No estás de acuerdo?
1059
01:08:12,650 --> 01:08:13,690
[Silbar]
1060
01:08:13,692 --> 01:08:16,152
¿Por qué nos haces daño?
1061
01:08:16,154 --> 01:08:17,737
¿Por qué? Hmm
1062
01:08:17,739 --> 01:08:20,698
El lugar equivocado,
el momento equivocado
1063
01:08:20,700 --> 01:08:23,661
[Crema de cinta adhesiva]
1064
01:08:27,039 --> 01:08:28,538
Saqueamos y saqueamos
1065
01:08:28,540 --> 01:08:32,501
y arrancar la carne de nuestra
hermanos y hermanas.
1066
01:08:32,503 --> 01:08:34,336
No hay orden moral.
1067
01:08:34,338 --> 01:08:35,837
Solo hay esto.
1068
01:08:35,839 --> 01:08:38,467
¿Puede mi violencia conquistar la tuya?
1069
01:08:39,718 --> 01:08:41,885
Solo quiero ir a casa.
1070
01:08:41,887 --> 01:08:44,640
[LLORANDO]
1071
01:08:45,600 --> 01:08:48,516
Ve y busca la fotografía.
1072
01:08:48,518 --> 01:08:50,435
¿Podría por favor?
1073
01:08:50,437 --> 01:08:52,690
- Yo manejaré esto.
- Gracias.
1074
01:08:54,734 --> 01:08:56,694
[SARAH WHIMPERING]
1075
01:08:59,696 --> 01:09:03,573
Esos tipos pueden estar follando
animales, sabes?
1076
01:09:03,575 --> 01:09:05,868
Los dueños de esta casa.
tomó una foto.
1077
01:09:05,870 --> 01:09:09,663
Y esos dos monstruos muertos
Ellos antes de dárnoslo.
1078
01:09:09,665 --> 01:09:12,500
Ahora, tengo menos
enfoque dramático
1079
01:09:12,502 --> 01:09:14,167
[SARAH SNIFFLING]
1080
01:09:14,169 --> 01:09:15,545
Esto es lo que vamos a hacer.
1081
01:09:20,468 --> 01:09:23,135
Uno de ustedes..
1082
01:09:23,137 --> 01:09:25,389
... va a ser más
cooperativa que la otra.
1083
01:09:29,435 --> 01:09:31,101
¿Estamos en la misma página?
1084
01:09:31,103 --> 01:09:33,397
[Silbar]
1085
01:09:42,781 --> 01:09:43,740
¿Qué?
1086
01:09:46,869 --> 01:09:48,538
Oh. Estelle.
1087
01:09:50,539 --> 01:09:51,456
Eres tu.
1088
01:09:53,543 --> 01:09:54,583
¿Puedo?
1089
01:09:54,585 --> 01:09:57,088
[Silbar]
1090
01:09:57,672 --> 01:09:59,212
[ESTELLE GROANS]
1091
01:09:59,214 --> 01:10:00,465
Escúchame.
1092
01:10:02,051 --> 01:10:04,928
¿Donde estan las pinturas?
1093
01:10:06,763 --> 01:10:07,723
YO..
1094
01:10:08,600 --> 01:10:10,517
¿De qué estás hablando?
1095
01:10:11,768 --> 01:10:13,269
Hay tantas fotos
en esta casa
1096
01:10:13,271 --> 01:10:14,561
¡No sabemos lo que quieres decir!
1097
01:10:14,563 --> 01:10:16,855
Tendras que pensar
un poco jodidamente mas duro!
1098
01:10:16,857 --> 01:10:20,275
Porque debes haber
visto algo!
1099
01:10:20,277 --> 01:10:21,443
O no me hubieras mentido
1100
01:10:21,445 --> 01:10:23,863
sobre mi amigo muerto
¡en la bañera!
1101
01:10:23,865 --> 01:10:25,989
¡No sabemos nada!
1102
01:10:25,991 --> 01:10:27,366
[SARAH CRYING]
1103
01:10:27,368 --> 01:10:28,285
[Suspiros]
1104
01:10:29,995 --> 01:10:32,622
Estelle traviesa, traviesa.
1105
01:10:32,624 --> 01:10:34,957
Hay algo acerca de ti
1106
01:10:34,959 --> 01:10:38,296
Simplemente no puedo poner mi dedo en
1107
01:10:40,213 --> 01:10:42,131
¿Quieres saber qué es?
1108
01:10:42,133 --> 01:10:43,551
¿Te gustaría un ejemplo?
1109
01:10:45,969 --> 01:10:48,889
[ESTELLE RESPIRANDO DE FORTALEZA]
1110
01:10:49,973 --> 01:10:53,725
¿Por qué encontré a este hombre?
en tu cuarto
1111
01:10:53,727 --> 01:10:57,188
con un gran cuchillo de aves
en sus entrañas?
1112
01:10:57,190 --> 01:10:58,148
Mírate.
1113
01:10:59,275 --> 01:11:01,567
Te pareces bastante aficionado a él.
1114
01:11:01,569 --> 01:11:03,485
Y todavía..
1115
01:11:03,487 --> 01:11:06,029
... tu amante
1116
01:11:06,031 --> 01:11:07,449
llegó a un desafortunado final
1117
01:11:08,910 --> 01:11:10,826
en un valiente intento
1118
01:11:10,828 --> 01:11:14,162
para salvar tu vida esta noche
1119
01:11:14,164 --> 01:11:15,082
¿Derecha?
1120
01:11:18,919 --> 01:11:20,837
Sarah, perdóname.
1121
01:11:24,549 --> 01:11:27,217
[LLORANDO]
1122
01:11:27,219 --> 01:11:28,178
"¿Perdóname?"
1123
01:11:30,347 --> 01:11:31,265
Oh.
1124
01:11:32,517 --> 01:11:34,102
Oh.
1125
01:11:35,520 --> 01:11:37,686
Creo que tenemos
1126
01:11:37,688 --> 01:11:39,854
Un poco de fricción aquí.
1127
01:11:39,856 --> 01:11:41,732
¿Es eso lo que tenemos?
1128
01:11:41,734 --> 01:11:44,568
Entonces, ¿dónde te deja eso?
1129
01:11:44,570 --> 01:11:46,530
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1130
01:11:47,865 --> 01:11:50,827
[CONTINÚA LA MÚSICA]
1131
01:12:17,645 --> 01:12:18,935
[GASPING]
1132
01:12:18,937 --> 01:12:21,900
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1133
01:12:22,691 --> 01:12:24,524
Por favor solo déjanos ir.
1134
01:12:24,526 --> 01:12:27,153
[LLORANDO]
1135
01:12:27,155 --> 01:12:28,406
¿Sabes lo que pienso?
1136
01:12:30,325 --> 01:12:34,118
Creo que nos hemos tropezado
1137
01:12:34,120 --> 01:12:36,746
en la pelea de un amante.
1138
01:12:36,748 --> 01:12:40,710
Tiene esta joven
hecho algo para lastimarte?
1139
01:12:41,710 --> 01:12:43,503
Hmm Bien..
1140
01:12:47,883 --> 01:12:50,885
No podemos dejarla escapar
con ese.
1141
01:12:50,887 --> 01:12:52,138
Tenemos que hacer algo.
1142
01:13:02,773 --> 01:13:04,316
Vamos, dile cómo te sientes.
1143
01:13:04,776 --> 01:13:05,815
Ah!
1144
01:13:05,817 --> 01:13:06,777
[Los griegos]
1145
01:13:08,111 --> 01:13:09,278
¡Levántate!
1146
01:13:09,280 --> 01:13:12,280
[SARAH QUE RESPIRA PESAMENTE]
1147
01:13:12,282 --> 01:13:14,699
No no. De esa manera.
1148
01:13:14,701 --> 01:13:16,284
Gatear.
1149
01:13:16,286 --> 01:13:17,288
Gatear.
1150
01:13:18,623 --> 01:13:19,540
Gatear.
1151
01:13:21,500 --> 01:13:22,459
Eso es.
1152
01:13:23,669 --> 01:13:25,336
Eso es.
1153
01:13:25,338 --> 01:13:27,215
Eso es. Ahora..
1154
01:13:28,298 --> 01:13:31,218
Le muestras cómo te sientes.
1155
01:13:32,803 --> 01:13:33,802
Golpearla
1156
01:13:33,804 --> 01:13:34,929
[SARAH SNIFFLING]
1157
01:13:34,931 --> 01:13:36,557
Golpearla
1158
01:13:37,850 --> 01:13:39,811
Esta bien esta bien
simplemente hazlo.
1159
01:13:41,646 --> 01:13:43,311
Simplemente hazlo.
1160
01:13:43,313 --> 01:13:44,313
[Los griegos]
1161
01:13:44,315 --> 01:13:45,523
[SARAH SNIFFLING]
1162
01:13:45,525 --> 01:13:46,484
Hacer que cuente.
1163
01:13:48,069 --> 01:13:49,404
Golpearla
1164
01:13:52,824 --> 01:13:53,823
Ah!
1165
01:13:53,825 --> 01:13:55,241
[LLORANDO]
1166
01:13:55,243 --> 01:13:57,076
Ahí está.
1167
01:13:57,078 --> 01:13:58,743
[LLORANDO]
1168
01:13:58,745 --> 01:14:00,871
Bella, Sarah.
1169
01:14:00,873 --> 01:14:02,497
Otra vez.
1170
01:14:02,499 --> 01:14:03,916
[LLORANDO]
1171
01:14:03,918 --> 01:14:07,336
Esta bien esta bien
simplemente hazlo. Ah!
1172
01:14:07,338 --> 01:14:10,300
[Ambos llorando]
1173
01:14:10,924 --> 01:14:12,841
Otra vez.
1174
01:14:12,843 --> 01:14:14,301
¡Otra vez!
1175
01:14:14,303 --> 01:14:15,344
Ah!
1176
01:14:15,346 --> 01:14:16,679
[LLORANDO]
1177
01:14:16,681 --> 01:14:17,971
¡Y otra vez!
1178
01:14:17,973 --> 01:14:20,349
[LLORANDO]
1179
01:14:20,351 --> 01:14:21,350
Ah!
1180
01:14:21,352 --> 01:14:22,854
[LLORANDO]
1181
01:14:24,813 --> 01:14:26,479
Eso es.
1182
01:14:26,481 --> 01:14:27,814
Eso es.
1183
01:14:27,816 --> 01:14:29,692
[ESTELLE LLORANDO]
1184
01:14:29,694 --> 01:14:34,779
Ahora, alguno de ustedes tiene
cualquier cosa que quieras decirme
1185
01:14:34,781 --> 01:14:37,368
o no has aprendido tu
lección ya?
1186
01:14:42,456 --> 01:14:43,788
[Hablando en español]
1187
01:14:43,790 --> 01:14:45,375
Bien. A la mierda
1188
01:14:50,173 --> 01:14:51,546
[El hombre se ríe]
1189
01:14:51,548 --> 01:14:52,507
[MAN GRUNTS]
1190
01:14:54,843 --> 01:14:57,595
[Silbar]
1191
01:14:57,597 --> 01:14:58,556
Mmm
1192
01:15:01,892 --> 01:15:03,809
[CUCHILLOS]
1193
01:15:03,811 --> 01:15:06,731
[Hablando en español]
1194
01:15:16,074 --> 01:15:17,073
[El hombre se ríe]
1195
01:15:17,075 --> 01:15:19,118
[Silbar]
1196
01:15:22,413 --> 01:15:24,374
[ESTELLE WHIMPERS]
1197
01:15:28,419 --> 01:15:30,002
Hola Sarah
1198
01:15:30,004 --> 01:15:31,002
¿Alguna vez has visto esto antes?
1199
01:15:31,004 --> 01:15:32,255
Es salvaje
1200
01:15:32,257 --> 01:15:33,756
Ah. Si si
1201
01:15:33,758 --> 01:15:36,676
- Uno.
- No, no, no, no, no, por favor.
1202
01:15:36,678 --> 01:15:38,677
- dos.
- No.
1203
01:15:38,679 --> 01:15:39,720
Ah!
1204
01:15:39,722 --> 01:15:42,430
[Risas de hombres]
1205
01:15:42,432 --> 01:15:43,933
Whoo!
1206
01:15:43,935 --> 01:15:46,810
[LLORANDO]
1207
01:15:46,812 --> 01:15:48,813
Oh Dios mío. Eso es intenso.
1208
01:15:48,815 --> 01:15:50,439
[Risas del hombre]
1209
01:15:50,441 --> 01:15:52,108
Estelle, ¿cómo te sientes?
1210
01:15:52,110 --> 01:15:53,943
[Risas]
1211
01:15:53,945 --> 01:15:55,443
¡No!
1212
01:15:55,445 --> 01:15:57,363
¿Estás aprendiendo tu lección,
¿señoras?
1213
01:15:57,365 --> 01:16:01,492
No no no no no,
no no no no no.
1214
01:16:01,494 --> 01:16:03,327
No, por favor, no, por favor, no!
1215
01:16:03,329 --> 01:16:04,619
Uno.
1216
01:16:04,621 --> 01:16:07,582
No no no no,
Por favor, no, no, no, no!
1217
01:16:07,584 --> 01:16:08,873
Dos.
1218
01:16:08,875 --> 01:16:10,042
¡No!
1219
01:16:10,044 --> 01:16:11,042
[ZUMBIDO]
1220
01:16:11,044 --> 01:16:13,503
Ah!
1221
01:16:13,505 --> 01:16:15,297
Última oportunidad, señoras.
1222
01:16:15,299 --> 01:16:18,341
Ya sabes, solo necesito a uno de ustedes.
para decirme lo que necesito saber
1223
01:16:18,343 --> 01:16:20,760
así que si alguno de ustedes tiene
decir cualquier cosa
1224
01:16:20,762 --> 01:16:23,180
Ahora sería el momento.
1225
01:16:23,182 --> 01:16:24,390
Descúbrelo.
1226
01:16:24,392 --> 01:16:27,312
[MÚSICA DRAMÁTICA]
1227
01:16:37,405 --> 01:16:38,322
Yo sé donde está.
1228
01:16:40,115 --> 01:16:41,489
Como se que eres
¿diciendo la verdad?
1229
01:16:41,491 --> 01:16:42,409
Puedo mostrarte.
1230
01:16:43,828 --> 01:16:45,994
- ¿Me vas a mostrar?
- Mm-hmm.
1231
01:16:45,996 --> 01:16:47,037
Bien.
1232
01:16:47,039 --> 01:16:49,875
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1233
01:16:51,294 --> 01:16:54,002
¿No es esto un interesante
giro de los acontecimientos, ¿eh?
1234
01:16:54,004 --> 01:16:56,212
Estelle. Supongo que no seremos
Necesitandote mas
1235
01:16:56,214 --> 01:16:57,715
- ¿Qué? ¡No!
- ¿Qué?
1236
01:16:57,717 --> 01:16:59,675
No no no no no,
¡No la lastimes!
1237
01:16:59,677 --> 01:17:02,177
- ¡Te voy a mostrar!
- ¡No! ¡Por favor no!
1238
01:17:02,179 --> 01:17:03,304
¡No! ¡Te voy a mostrar!
1239
01:17:03,306 --> 01:17:06,349
Por favor, no, no, no
por favor no lo hagas
1240
01:17:06,351 --> 01:17:07,518
Por favor no!
1241
01:17:18,820 --> 01:17:19,862
[GRUNTS]
1242
01:17:19,864 --> 01:17:22,784
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1243
01:17:26,036 --> 01:17:26,995
¡Mierda!
1244
01:17:41,718 --> 01:17:42,678
[JOSEPH GROANS]
1245
01:17:44,888 --> 01:17:46,807
[Los griegos]
1246
01:17:56,484 --> 01:17:58,736
Ya destruimos este lugar,
ahora donde?
1247
01:18:05,535 --> 01:18:06,953
Está en la ampliadora.
1248
01:18:12,124 --> 01:18:13,417
Te mostrare.
1249
01:18:15,587 --> 01:18:16,754
Está bien, muéstrame.
1250
01:18:25,637 --> 01:18:26,761
[CLICKS DEL INTERRUPTOR]
1251
01:18:26,763 --> 01:18:29,683
[ENLARGER WHIRRING]
1252
01:18:36,398 --> 01:18:37,316
[CLICKS DEL INTERRUPTOR]
1253
01:18:41,654 --> 01:18:43,695
[CLICKS DEL INTERRUPTOR]
1254
01:18:43,697 --> 01:18:45,782
- ¿Qué estás haciendo?
- ¿No quieres verlo?
1255
01:19:11,142 --> 01:19:12,435
Eso es.
1256
01:19:17,981 --> 01:19:19,649
- ah!
- ah!
1257
01:19:19,651 --> 01:19:20,649
[Los griegos]
1258
01:19:20,651 --> 01:19:23,277
Ah! Que carajo
1259
01:19:23,279 --> 01:19:24,278
Ah!
1260
01:19:24,280 --> 01:19:26,905
Ah! Oh!
1261
01:19:26,907 --> 01:19:28,200
Ah!
1262
01:19:29,076 --> 01:19:30,618
Sarah!
1263
01:19:30,620 --> 01:19:31,702
Sarah, ¿dónde estás?
1264
01:19:31,704 --> 01:19:32,827
[CAÑONAZO]
1265
01:19:32,829 --> 01:19:34,748
[GRITANTE]
1266
01:19:36,124 --> 01:19:37,667
Oh!
1267
01:19:37,669 --> 01:19:39,126
Ah! Ah!
1268
01:19:39,128 --> 01:19:41,295
Oh! Ah!
1269
01:19:41,297 --> 01:19:44,256
[Los griegos]
1270
01:19:44,258 --> 01:19:46,175
[SARAH GRUNTS]
1271
01:19:46,177 --> 01:19:47,635
Ah! Ah!
1272
01:19:47,637 --> 01:19:50,262
[GRUNTS]
1273
01:19:50,264 --> 01:19:51,182
[GRUNTS]
1274
01:19:53,351 --> 01:19:56,271
[GRUNTS]
1275
01:19:58,272 --> 01:20:01,274
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1276
01:20:01,276 --> 01:20:04,195
[CONTINÚA LA MÚSICA]
1277
01:20:14,371 --> 01:20:16,874
[RESPIRANDO PESADAMENTE]
1278
01:20:20,210 --> 01:20:21,795
[Hablando en español]
1279
01:20:34,142 --> 01:20:35,393
[CAÑONAZO]
1280
01:20:36,768 --> 01:20:38,730
[GASPING]
1281
01:20:41,732 --> 01:20:43,650
[Silbar]
1282
01:20:49,156 --> 01:20:51,074
[GANANDO]
1283
01:21:03,588 --> 01:21:05,214
[SOBBING]
1284
01:21:29,446 --> 01:21:31,365
[SOBBING]
1285
01:21:32,659 --> 01:21:34,619
[MELLOW MUSIC]
1286
01:21:37,996 --> 01:21:39,958
[PÁJAROS TRINANDO]
1287
01:22:03,063 --> 01:22:04,982
[BELL CHIMING]
1288
01:22:22,917 --> 01:22:25,837
[MÚSICA INSTRUMENTAL]
1289
01:23:22,977 --> 01:23:25,897
[CONTINÚA LA MÚSICA]
1290
01:23:28,218 --> 01:23:30,274
Subtitulos por explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1291
01:23:30,276 --> 01:23:32,153
[VOCALIZANTE]
1292
01:24:23,036 --> 01:24:25,956
[CONTINÚA LA MÚSICA]
1293
01:25:23,889 --> 01:25:26,017
[MUSICA INTENSA]
87184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.