All language subtitles for Torpederna.S02E05.NORDiC.720p.HDTV.x264-DBRETAiL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,880 --> 00:00:08,656 DĂ„ ska vi se. HĂ€r har vi en halo-ring. 2 00:00:08,680 --> 00:00:12,616 I centrum, en briljantslipad diamant, tvĂ„ karat. 3 00:00:12,640 --> 00:00:17,656 Kransen runtom bestĂ„r ocksĂ„ av briljantslipade diamanter. 4 00:00:17,680 --> 00:00:22,896 Den pĂ„minner om prinsessan Sofias ring, gör den inte det? 5 00:00:22,920 --> 00:00:27,256 - Vad ligger den pĂ„? - 199. 6 00:00:27,280 --> 00:00:31,136 Jag Ă€r nyfiken. Jag har sett Madeleines ring. 7 00:00:31,160 --> 00:00:35,616 Den Ă€r vĂ€ldigt klassisk, men med en liten edge. 8 00:00:35,640 --> 00:00:40,416 Den Ă€r fantastisk, men dĂ„ kommer man upp i en annan nivĂ„. 9 00:00:40,440 --> 00:00:44,296 - Vilken nivĂ„ pratar vi dĂ„? - Miljonen. 10 00:00:44,320 --> 00:00:47,616 Har ni nĂ„t Ă„t det hĂ„llet? 11 00:00:47,640 --> 00:00:51,576 Den typen av ring har vi inte i butiken. 12 00:00:51,600 --> 00:00:56,496 I den prisklassen gĂ„r vi tillsammans ut pĂ„ marknaden och ser ut en sten. 13 00:00:56,520 --> 00:01:01,016 - Den hĂ€r Ă€r ocksĂ„ vĂ€ldigt... - UrsĂ€kta. 14 00:01:01,040 --> 00:01:05,496 Det Ă€r en smaragdslipad diamant - 15 00:01:05,520 --> 00:01:11,176 - med klofattning i vitt guld. Den ligger pĂ„ 220. 16 00:01:11,200 --> 00:01:18,160 Nej, man blir alldeles snurrig. Man vill ha allting. 17 00:01:18,480 --> 00:01:24,280 - Hej, vĂ€lkommen. - Hej! Fan. Wow! 18 00:01:26,960 --> 00:01:32,936 Du kan komma tillbaka flera gĂ„nger och kĂ€nna in... 19 00:01:32,960 --> 00:01:38,360 - Vi har enklare ocksĂ„... - Fy fan vilka snygga ringar. 20 00:01:41,800 --> 00:01:44,736 Du Ă€r jĂ€vligt snygg. 21 00:01:44,760 --> 00:01:49,776 Jag menade inte dig. Jag menade henne. 22 00:01:49,800 --> 00:01:54,296 Var vĂ€nlig och vĂ€nta pĂ„ er tur. 23 00:01:54,320 --> 00:01:58,440 - Du fĂ„r backa lite. - Är det klart bakĂ„t? 24 00:02:02,720 --> 00:02:06,496 Ta ut honom! Helvete! Jasmine, hjĂ€lp till! 25 00:02:06,520 --> 00:02:11,656 Ta ut honom! Jasmine, hjĂ€lp till! 26 00:02:11,680 --> 00:02:15,816 Rulla ut honom, för i helvete! Jasmine, hjĂ€lp till! 27 00:02:15,840 --> 00:02:21,080 - StĂ„ inte bara! Gör nĂ„t! - HĂ€r Ă€r nĂ„n. 28 00:02:31,640 --> 00:02:36,576 - Fan vilka jĂ€vla mĂ€nniskor. - Bra jobbat. 29 00:02:36,600 --> 00:02:43,136 - VĂ€nta. Jag vill ha 2 000 spĂ€nn. - Sluta. Det var det vi sa. 30 00:02:43,160 --> 00:02:46,136 - 2 000 - Jag har inte mer. 31 00:02:46,160 --> 00:02:52,616 - 2 000 spĂ€nn! - Jag har inte 2 000. 32 00:02:52,640 --> 00:02:57,576 - HjĂ€lp! Polis! - HĂ€r. Stick. 33 00:02:57,600 --> 00:03:02,200 - HĂ„ll kĂ€ften. - HĂ„ll kĂ€ften pĂ„ dig sjĂ€lv. 34 00:03:05,160 --> 00:03:10,056 - Jag ber sĂ„ hemskt mycket om ursĂ€kt. - Jag blev lite chockad. 35 00:03:10,080 --> 00:03:15,976 - Vi tar hand om det hĂ€r. - Pierre. 36 00:03:16,000 --> 00:03:20,256 Det fattas en ring. 37 00:03:20,280 --> 00:03:23,240 Ja, jag hittar den inte. 38 00:03:28,400 --> 00:03:30,536 Kom igen nu, för helvete. 39 00:03:30,560 --> 00:03:33,696 Det hĂ€r Ă€r ett jĂ€vla skĂ€mt. 40 00:03:33,720 --> 00:03:36,760 Är den inte dĂ€r gĂ„r vi igenom hennes klĂ€der. 41 00:03:38,320 --> 00:03:43,160 Vi gör det som krĂ€vs. 42 00:04:31,080 --> 00:04:34,960 Nej, jag hör dig. 43 00:04:35,880 --> 00:04:38,480 Okej, softa. Jag ringer dig. 44 00:04:44,400 --> 00:04:47,320 Fucking pajas. 45 00:04:49,400 --> 00:04:53,816 - Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? - Vad fan ser det ut som? 46 00:04:53,840 --> 00:04:58,136 - Varför har du inte svarat? - Chilla. Det hĂ€r Ă€r en arbetsplats. 47 00:04:58,160 --> 00:05:03,656 - Var fan Ă€r min producent? - Jag jobbar pĂ„ det. 48 00:05:03,680 --> 00:05:07,856 - Jag ser det. GĂ„r det bra? - Jag Ă€r med om skit varje dag. 49 00:05:07,880 --> 00:05:13,936 Det Ă€r viktigt att relaxa. Jag kan gĂ„ in i vĂ€ggen, bli utbrĂ€nd. 50 00:05:13,960 --> 00:05:18,176 - VadĂ„ för skit? - Jag kan inte berĂ€tta. 51 00:05:18,200 --> 00:05:24,176 Tror du att jag Ă€r en idiot? Du Ă€r en fucking wannabe-gangster. 52 00:05:24,200 --> 00:05:30,736 Precis som alla andra Norsborgs-losers. Hajar du? 53 00:05:30,760 --> 00:05:34,400 VĂ€nnen, ursĂ€kta en sekund. Tack. 54 00:05:35,840 --> 00:05:40,576 - SlĂ€pp mig. - Lyssna. Har du skjutit nĂ„n? 55 00:05:40,600 --> 00:05:43,456 Det har jag. Jag sköt en kille i foten. 56 00:05:43,480 --> 00:05:47,656 Varför? För att han jagade mig med en fucking iskrok. 57 00:05:47,680 --> 00:05:53,096 För att vi hade baxat en bil. Bossens frus fucking bil! 58 00:05:53,120 --> 00:05:57,096 SĂ„ bossen jagar oss genom hela Söderort för att döda oss. 59 00:05:57,120 --> 00:06:01,576 Han tror att vi har baxat ett rĂ„nbyte. 60 00:06:01,600 --> 00:06:05,616 Det gjorde vi ocksĂ„. Vi mĂ„ste gömma oss. Vi fĂ„r fly! 61 00:06:05,640 --> 00:06:11,016 Vi Ă„ker till skogen, lĂ„ser in oss och jag börjar trippa, fĂ„r psykos. 62 00:06:11,040 --> 00:06:15,416 Jag bestĂ€ller ett fucking mord pĂ„ honom. 63 00:06:15,440 --> 00:06:20,440 Nu Ă€r jag skyldig hitmannen en miljon. Ska du bajsa ut dem? 64 00:06:29,240 --> 00:06:33,776 DĂ„ vill du nog inte att jag gĂ„r till snuten och berĂ€ttar om alibit. 65 00:06:33,800 --> 00:06:38,680 Fixa producenten nu. 66 00:06:45,800 --> 00:06:50,936 Jaha. Har du min pĂ€ls? 67 00:06:50,960 --> 00:06:55,176 - Just det. - Och blusen? 68 00:06:55,200 --> 00:07:01,016 Har ni börjat? Jag gĂ„r och byter om. Jag kommer. 69 00:07:01,040 --> 00:07:08,056 Vad tror du till födelsedagsmiddag? Tacos, blir det bra? 70 00:07:08,080 --> 00:07:10,936 Du? 71 00:07:10,960 --> 00:07:17,216 Vi tar tacos. Vi ska köpa present ocksĂ„. Vad önskar du dig? 72 00:07:17,240 --> 00:07:21,856 En dator kanske? Vill du ha en dator? 73 00:07:21,880 --> 00:07:26,296 Jag vet att du inte hjĂ€lpte Sanna att flytta. 74 00:07:26,320 --> 00:07:29,136 Hon ljuger lika dĂ„ligt som du, okej? 75 00:07:29,160 --> 00:07:34,576 - Vad menar du? - Du var med Sonny, eller hur? 76 00:07:34,600 --> 00:07:41,176 - Jag var faktiskt med Sanna. - Var du? 77 00:07:41,200 --> 00:07:46,480 Jag ringde henne. Hon hade ingen aning om att hon hade flyttat. 78 00:07:48,800 --> 00:07:53,616 Okej. Just det. Du tĂ€nker pĂ„... Nu fattar jag. 79 00:07:53,640 --> 00:07:58,616 - Det hĂ€r Ă€r en annan Sanna. - En annan Sanna? 80 00:07:58,640 --> 00:08:05,520 Det finns fler Sannor i vĂ€rlden. Den hĂ€r kĂ€nner inte du. 81 00:08:08,080 --> 00:08:10,776 - Lina. - Vet du vad jag önskar mig? 82 00:08:10,800 --> 00:08:15,200 Att du slutar ljuga. 83 00:08:23,960 --> 00:08:27,656 Nu ska du lyssna jĂ€vligt noga. 84 00:08:27,680 --> 00:08:31,016 Det hĂ€r handlar inte bara om dataintrĂ„ng. 85 00:08:31,040 --> 00:08:36,616 Du ville ha uppgifter om en person som figurerar i utredningar om mord. 86 00:08:36,640 --> 00:08:42,376 Stankovic Ă„kte förbi i en jĂ€vla fart och jag ville kolla upp honom. 87 00:08:42,400 --> 00:08:47,736 Det rĂ„kade bara vara sĂ„ att morden Ă€gde rum hos ditt ex och Sonny. 88 00:08:47,760 --> 00:08:52,856 Camilla har inget med det att göra. Sonny Ă€r inblandad - 89 00:08:52,880 --> 00:08:58,680 - men det var inte dĂ€rför jag ville kolla upp Stankovic. 90 00:09:00,640 --> 00:09:03,600 Det Ă€r min dotter. Jag mĂ„ste ta det. 91 00:09:06,440 --> 00:09:11,880 SĂ„ fĂ„r du inte göra. Jag har rĂ€tt till ett samtal. 92 00:09:15,200 --> 00:09:18,640 Nu Ă€r det dags att tala sanning. Ut med det. 93 00:09:30,440 --> 00:09:33,200 Vi sĂ„g dig. 94 00:09:41,120 --> 00:09:46,576 Älskling, mĂ„ste vi sĂ€lja den hĂ€r? Den passar perfekt över soffan. 95 00:09:46,600 --> 00:09:51,616 - Den Ă€r vĂ€rd flera miljoner. - Jag börjar gilla den. 96 00:09:51,640 --> 00:09:56,256 Vad Ă€r det du gillar? FĂ„ höra. 97 00:09:56,280 --> 00:10:00,856 NĂ€r du inte Ă€r hemma kĂ€nns det som att den pratar med mig. 98 00:10:00,880 --> 00:10:05,656 "HĂ€r Ă€r jag, en fucking ko med vingar." 99 00:10:05,680 --> 00:10:10,736 Det Ă€r för att det Ă€r en kĂ€nd konstnĂ€r som gjort den. 100 00:10:10,760 --> 00:10:17,576 Hade Frank tagit fram en pensel hade du brĂ€nt den pĂ„ bĂ„l sĂ„ snabbt. 101 00:10:17,600 --> 00:10:21,856 - Nej. - Jag tycker att den Ă€r jĂ€ttefin. 102 00:10:21,880 --> 00:10:25,416 Jag skojar inte. Jag gillar hans fantasi. 103 00:10:25,440 --> 00:10:31,096 - Vad snackar du om? - En massa fĂ€rger och djur... 104 00:10:31,120 --> 00:10:35,976 Det pĂ„minner mig om min dotter. 105 00:10:36,000 --> 00:10:41,776 - Har du barn? - Ja. En dotter dĂ€rhemma. 106 00:10:41,800 --> 00:10:46,176 - Men min tjej fick vĂ„rdnaden. - Vad sorgligt. 107 00:10:46,200 --> 00:10:49,200 Det Ă€r inte sĂ„ jĂ€vla kul. 108 00:10:52,960 --> 00:10:57,920 Hej. Har du tid att prata lite? 109 00:10:59,120 --> 00:11:05,456 Stenlejonen Ă€r fina, det Ă€r inte det. 110 00:11:05,480 --> 00:11:10,960 Men i Segeltorp brukar vi inte ha den typen av inslag. 111 00:11:14,120 --> 00:11:18,856 Alla pĂ„ gatan har skrivit under. Ta det inte personligt. 112 00:11:18,880 --> 00:11:23,496 Man vill bara ha det lite enhetligt i det hĂ€r omrĂ„det. 113 00:11:23,520 --> 00:11:28,256 Man kan inte göra som man vill. Inte mĂ„la sitt hus som en glass - 114 00:11:28,280 --> 00:11:32,176 - eller bygga en minaret pĂ„ taket. 115 00:11:32,200 --> 00:11:34,480 Ha en trevlig kvĂ€ll. 116 00:11:51,200 --> 00:11:58,176 Jag tvekade verkligen inför att komma tillbaka efter hur ni behandlade mig. 117 00:11:58,200 --> 00:12:03,416 Vi beklagar det hĂ€r. Vi har lĂ€mnat över Ă€rendet till polisen. 118 00:12:03,440 --> 00:12:07,776 Jag har en liten sak jag vill visa. 119 00:12:07,800 --> 00:12:13,536 Du ska fĂ„ se. HĂ€r förstĂ„r du. 120 00:12:13,560 --> 00:12:18,816 Den ringen Ă€r jag intresserad av. Har den kommit tillrĂ€tta? 121 00:12:18,840 --> 00:12:24,896 - Den Ă€r tyvĂ€rr borta. - DĂ„ Ă€r inte jag intresserad. 122 00:12:24,920 --> 00:12:28,216 Jag fĂ„r tacka för mig. 123 00:12:28,240 --> 00:12:32,360 - Ring mig om ni hittar ringen. - SjĂ€lvklart. 124 00:12:35,040 --> 00:12:38,416 Shit alltsĂ„. Jag Ă€r grymt impad. 125 00:12:38,440 --> 00:12:42,056 Inte pang bom in och sno skiten. 126 00:12:42,080 --> 00:12:46,016 Det var kreativt. Fuck. 127 00:12:46,040 --> 00:12:49,016 Camilla, du Ă€r jĂ€vligt smart. 128 00:12:49,040 --> 00:12:52,720 Fixar man sĂ„nt hĂ€r kan man göra vad som helst. 129 00:12:54,440 --> 00:13:00,056 Brott och skit, vad fan Ă€r det? Om man har en begĂ„vning. 130 00:13:00,080 --> 00:13:06,480 - TĂ€nk allt man kan göra. - Jag blir inte livstidskriminell. 131 00:13:07,400 --> 00:13:10,576 Vad fan, det kan bli ett sug. 132 00:13:10,600 --> 00:13:16,736 NĂ€r vi fĂ„tt in pengarna Ă€r det över. Jag gĂ„r tillbaka till mitt liv. 133 00:13:16,760 --> 00:13:23,640 Och du... Det vete fan vad du gör. Kom igen, nu kör vi. 134 00:13:26,200 --> 00:13:30,656 Chilla nĂ€r vi kommer in. Jag sköter snacket. 135 00:13:30,680 --> 00:13:34,360 - Okej. - Bra. 136 00:13:47,120 --> 00:13:52,736 - Okej, what's up? - Vi Ă€r sjukt tacksamma, Chrippa. 137 00:13:52,760 --> 00:13:57,416 Bibi Ă€r vĂ€rsta talangen. Jag tror pĂ„ henne till 200 procent. 138 00:13:57,440 --> 00:14:01,840 - Hon kommer bli nya Imam. - Vem fan Ă€r det? 139 00:14:03,200 --> 00:14:07,496 - Hon Ă€r kaxig ocksĂ„. - Vilka har du jobbat med? 140 00:14:07,520 --> 00:14:12,216 - Med andra artister. - Vilka artister? 141 00:14:12,240 --> 00:14:18,016 Olika, lite hĂ€r och dĂ€r. 142 00:14:18,040 --> 00:14:23,856 En som hon har jobbat mycket med, som Ă€r tung, Ă€r Lena Ph. 143 00:14:23,880 --> 00:14:28,616 Okej, det hĂ€r Ă€r inget för mig. 144 00:14:28,640 --> 00:14:33,736 Chrippa, vad Ă€r det med dig? 145 00:14:33,760 --> 00:14:37,216 Ge folk en andra chans. 146 00:14:37,240 --> 00:14:41,736 Du vill inte vara idioten pĂ„ Bonnier som nobbade Astrid Lindgren. 147 00:14:41,760 --> 00:14:45,296 Hon kom med manuset till Pippi, men de dissade henne. 148 00:14:45,320 --> 00:14:49,816 Du förstĂ„r vad jag menar. 149 00:14:49,840 --> 00:14:55,816 - Okej, kör nĂ„t. - VadĂ„, nu? 150 00:14:55,840 --> 00:14:57,640 Okej. 151 00:15:08,040 --> 00:15:14,456 - Okej. - FörstĂ„r du? Det Ă€r guld. 152 00:15:14,480 --> 00:15:20,576 Du kan rappa, men du har inget originellt. Inget som Ă€r eget. 153 00:15:20,600 --> 00:15:24,216 - Inget som jag tror pĂ„. - Vad snackar du om? 154 00:15:24,240 --> 00:15:31,016 Du rabblar en massa klyschor. Bröder, glöder, brinner, försvinner. 155 00:15:31,040 --> 00:15:36,776 - Det Ă€r inget originellt. - Vem fan Ă€r idioten? 156 00:15:36,800 --> 00:15:42,416 - Jag Ă€r Astrid Lindgren! - Chilla en sekund. Chrippa. 157 00:15:42,440 --> 00:15:48,336 - Kan jag fĂ„ en minut, om det gĂ„r bra? - En riktigt kort minut. 158 00:15:48,360 --> 00:15:52,056 En lĂ„ng-kort jĂ€vel. 159 00:15:52,080 --> 00:15:58,176 Chrippa, jag uppskattar om du tar dig tid och sĂ€tter dig med Bibi. 160 00:15:58,200 --> 00:16:04,816 HjĂ€lpa henne, kanske spela in en demo? 161 00:16:04,840 --> 00:16:08,776 Jag sa det till dig -du Ă€r signad! Nima AB. 162 00:16:08,800 --> 00:16:13,920 Du fĂ„r 25 procent, jag 75. 163 00:16:29,160 --> 00:16:34,696 - Det ser ut som en liten briljant. - Den Ă€r fet som fan. 164 00:16:34,720 --> 00:16:39,720 - Det Ă€r en hĂ„ll kĂ€ften-ring. - Ja. 165 00:16:41,880 --> 00:16:47,176 - 40. - SkĂ€mtar du? Den gĂ„r för 200. 166 00:16:47,200 --> 00:16:52,376 - Barbro, för fan. - Det Ă€r arbete, design och moms. 167 00:16:52,400 --> 00:16:58,016 Jag kan inte sĂ€lja den, bara materialet. DĂ„ fĂ„r jag inte ut mer. 168 00:16:58,040 --> 00:17:02,296 - Stick. - Vad vill du? Peperoni? 169 00:17:02,320 --> 00:17:07,616 - Den Ă€r som en Bamyl, du ser ju. - Ge oss ett vettigt pris. 170 00:17:07,640 --> 00:17:12,376 Högt, helst. Du ser ju hur den gnistrar. 171 00:17:12,400 --> 00:17:16,536 - Den Ă€r som min tumme. - VĂ€rsta hĂ„ll kĂ€ften-ringen. 172 00:17:16,560 --> 00:17:19,936 - Den Ă€r som en femkrona... - HĂ„ll kĂ€ften! 173 00:17:19,960 --> 00:17:23,360 40 och varsin lunch. 174 00:17:26,800 --> 00:17:29,736 Det var du som skulle fixa hĂ€leriet. 175 00:17:29,760 --> 00:17:33,536 Det var din avdelning. Jag skulle baxa ringen. 176 00:17:33,560 --> 00:17:38,856 Det lĂ„ter konstigt nĂ€r du sĂ€ger det. Baxa. 177 00:17:38,880 --> 00:17:43,696 Det Ă€r mycket som Ă€r konstigt. Vi ska fĂ„ in 3,5 miljon. 178 00:17:43,720 --> 00:17:49,496 Fanns det inga större grejer? Smycken, kronor? 179 00:17:49,520 --> 00:17:54,256 Jag vet inte om jag fixar att göra det igen. 180 00:17:54,280 --> 00:17:59,776 Ska du Ă€ta det hĂ€r? Köttet? 181 00:17:59,800 --> 00:18:06,216 Är det genomstekt? Jag tĂ€nker pĂ„ barnet. Och osten? 182 00:18:06,240 --> 00:18:13,256 - Är den pastöriserad? - Jag har varit gravid förut. 183 00:18:13,280 --> 00:18:17,576 Man Ă€r ju orolig. Du röker och... 184 00:18:17,600 --> 00:18:21,016 - Jag röker inte. - Jag sĂ„g ju. 185 00:18:21,040 --> 00:18:25,376 - Jag tar en cigg ibland. - Du snusar ju. 186 00:18:25,400 --> 00:18:30,056 - Nej, det gör jag inte. - Vill du ha cancer i kĂ€ften? 187 00:18:30,080 --> 00:18:35,200 - Nej, det vill jag inte. - Hur ska vi fixa 3,5 miljon? 188 00:18:36,760 --> 00:18:42,496 Vi fĂ„r vĂ€l baxa 1 000 bilar. Eller göra ett vĂ€rderĂ„n. 189 00:18:42,520 --> 00:18:48,936 - Fan vad de tjafsar. - Vad gör du? Sluta! 190 00:18:48,960 --> 00:18:54,936 Min snubbe snodde alla pengar frĂ„n AkallarĂ„net och gömde dem. 191 00:18:54,960 --> 00:18:59,376 VadĂ„, AkallarĂ„net? 192 00:18:59,400 --> 00:19:01,960 Jag tror att jag har en idĂ©. 193 00:19:02,960 --> 00:19:07,816 MĂ„rten? 194 00:19:07,840 --> 00:19:13,776 Det Ă€r du som Ă€r MĂ„rten, va? Göran Stankovic. Tjena. 195 00:19:13,800 --> 00:19:17,056 Det Ă€r jag som bor i det dĂ€r lilla huset. 196 00:19:17,080 --> 00:19:21,256 God morgon! 197 00:19:21,280 --> 00:19:28,136 Jag kommer hit angĂ„ende protest... eller namnlistan. 198 00:19:28,160 --> 00:19:34,576 - Du har skrivit pĂ„ hĂ€r. - En massa mĂ€nniskor vill ventilera. 199 00:19:34,600 --> 00:19:41,536 Och tycka och tĂ€nka, och dĂ„ fĂ„r man vara med i ett samtal. 200 00:19:41,560 --> 00:19:47,616 - Vad tycker du om mina fina lejon? - De Ă€r ganska dekorativa. 201 00:19:47,640 --> 00:19:52,376 Dekorativa. SĂ„... 202 00:19:52,400 --> 00:19:58,616 - Jag kan stryka dig, helt enkelt. - Det kan du göra. 203 00:19:58,640 --> 00:20:04,816 DĂ„ stryker vi MĂ„rten. Du fĂ„r ha en bra dag. 204 00:20:04,840 --> 00:20:08,376 JĂ€ttebra. Absolut. 205 00:20:08,400 --> 00:20:11,536 Det Ă€r bra. 206 00:20:11,560 --> 00:20:18,040 DĂ„ har vi bara Bertil Johansson. Det Ă€r rĂ€tt över. 207 00:20:27,640 --> 00:20:29,976 SĂ„ du har hört frĂ„n en tant - 208 00:20:30,000 --> 00:20:34,496 - att hon vet var hennes snubbe har gömt pengarna frĂ„n AkallarĂ„net. 209 00:20:34,520 --> 00:20:39,616 Jag kĂ€nner en av snubbarna. Skulle inte förvĂ„na mig om det Ă€r han. 210 00:20:39,640 --> 00:20:45,816 - Hur vet vi var pengarna Ă€r? - Man kan försöka locka ur henne det. 211 00:20:45,840 --> 00:20:49,896 Locka ur henne? Vad hĂ€nder sen? 212 00:20:49,920 --> 00:20:53,816 Pengarna Ă€r knappast obevakade. 213 00:20:53,840 --> 00:20:58,056 Det Ă€r inte nĂ„n ring. Det Ă€r "level up-shit". 214 00:20:58,080 --> 00:21:03,336 Även om vi klarar det sĂ„ Ă€r Akallaligan vĂ€rsta nassarna. 215 00:21:03,360 --> 00:21:07,616 Ska vi ha dem efter oss? De fĂ„r Göran att framstĂ„ som Björne. 216 00:21:07,640 --> 00:21:10,096 Vem Ă€r Björne? 217 00:21:10,120 --> 00:21:13,000 - Björnes Magasin. - Tunga snubbar? 218 00:21:17,640 --> 00:21:23,016 HallĂ„, har du inte förstĂ„tt nĂ„t? Bryr du dig inte? 219 00:21:23,040 --> 00:21:28,496 Att du gĂ„r runt med Frank och hotar folk gör inget bĂ€ttre. 220 00:21:28,520 --> 00:21:33,056 Det handlar inte om stenlejonen. Det Ă€r oss de inte gillar. 221 00:21:33,080 --> 00:21:36,616 Ingen sĂ€ger Ă„t mig vad jag ska ha pĂ„ min tomt. 222 00:21:36,640 --> 00:21:39,656 Inte min heller. 223 00:21:39,680 --> 00:21:46,416 Jag tĂ„l inte att de ser ner pĂ„ oss som om vi Ă€r white trash. 224 00:21:46,440 --> 00:21:52,936 - Vad ska jag göra, dĂ„? - Vi ska bjuda hem dem pĂ„ middag. 225 00:21:52,960 --> 00:21:58,096 - Va? - De kommer hit, vi Ă€r trevliga. 226 00:21:58,120 --> 00:22:01,056 Du ska grilla kött, jag hĂ€ller upp drinkar. 227 00:22:01,080 --> 00:22:02,840 Och vi ska fucking Ă€ga dem! 228 00:22:11,840 --> 00:22:18,416 Det Ă€r dĂ€rför jag inte gillar Instagram. VĂ€rsta klichĂ©festen. 229 00:22:18,440 --> 00:22:22,616 - Vill du se en selfie till? - Vilken vacker hĂ€st. 230 00:22:22,640 --> 00:22:24,480 Scrolla nu. 231 00:22:26,760 --> 00:22:29,960 - Är det han? - Nej, för fan. 232 00:22:33,360 --> 00:22:38,616 - Shit. - Är det Arton? 233 00:22:38,640 --> 00:22:45,600 Toppen. Hon Ă€r tillsammans med vĂ€rsta orchen. Sugen pĂ„ att rĂ„na honom? 234 00:22:48,760 --> 00:22:55,216 Disco, disco. Vad sĂ€ger ni? Vilka lampor med flash. 235 00:22:55,240 --> 00:23:01,496 Var 5:e minut byter den fĂ€rg. Jag har skapat den sjĂ€lv. 236 00:23:01,520 --> 00:23:07,096 SuperhĂ€ftigt. Vi ska nog tacka för oss. Det var vĂ€ldigt trevligt. 237 00:23:07,120 --> 00:23:13,056 Nej, mina fina grannar. Nu ska vi börja köra pĂ„ serbiskt vis. 238 00:23:13,080 --> 00:23:18,056 - Jag ville visa den hĂ€r. - Älskling, vi festar. 239 00:23:18,080 --> 00:23:22,856 - Är det Jörgen Hiertta? - Vi kĂ€nner Jörgen. 240 00:23:22,880 --> 00:23:26,336 - Vi fick den av honom. - KĂ€nner ni honom? 241 00:23:26,360 --> 00:23:31,496 Vi Ă€r grannar pĂ„ landet. Eller hur, Ă€lskling? 242 00:23:31,520 --> 00:23:35,296 Ja, pĂ„ landet. 243 00:23:35,320 --> 00:23:38,656 Det var faktiskt han som tipsade oss om stenlejonen. 244 00:23:38,680 --> 00:23:44,840 Han har exakt likadana pĂ„ sitt lantstĂ€lle. 245 00:23:48,760 --> 00:23:53,456 Den Ă€r ovanlig för att vara Jörgen Hiertta. 246 00:23:53,480 --> 00:23:57,456 Det brukar vara nĂ„n liten pojke i ett hörn. 247 00:23:57,480 --> 00:24:03,976 Man brukar prata om "pojkens blick i Hierttas bildvĂ€rld". 248 00:24:04,000 --> 00:24:06,936 Är du nĂ„n slags expert? 249 00:24:06,960 --> 00:24:11,896 Min avhandling handlar om Lena Cronqvist - 250 00:24:11,920 --> 00:24:17,656 - men jag har skrivit om Hiertta i Dagens Nyheter. Jag Ă€r konstkritiker. 251 00:24:17,680 --> 00:24:23,176 MĂ„rten, jag skiter i om du Ă€r fucking president i USA. 252 00:24:23,200 --> 00:24:27,720 - Det stĂ„r hans namn dĂ€r: Hierta. - Just det, Hierta. 253 00:24:29,160 --> 00:24:36,056 Hiertta stavas med tvĂ„ t. HĂ€r Ă€r det bara ett t. 254 00:24:36,080 --> 00:24:39,136 Det Ă€r möjligt att det fanns nĂ„n poĂ€ng med... 255 00:24:39,160 --> 00:24:42,880 Ta ut den dĂ€r fucking tavlan. 256 00:24:57,200 --> 00:25:01,896 - SkĂ„l. - SkĂ„l. 257 00:25:01,920 --> 00:25:04,336 Ja. 258 00:25:04,360 --> 00:25:06,240 Nu kan ni gĂ„. 259 00:25:31,760 --> 00:25:34,720 JĂ€ttefin kvĂ€ll ikvĂ€ll, Camilla. 260 00:25:46,720 --> 00:25:51,816 Jag trodde att du var en kvinna som hĂ„ller sitt ord. Den Ă€r inte Ă€kta. 261 00:25:51,840 --> 00:25:56,496 Vad fan sĂ€ger du? Jag vet att han har gjort den. 262 00:25:56,520 --> 00:26:01,016 Hiertta stavas med tvĂ„ t, inte ett. 263 00:26:01,040 --> 00:26:06,736 FörlĂ„t, men jag var dĂ€r nĂ€r han gjorde den. Han kanske blev stressad. 264 00:26:06,760 --> 00:26:13,056 FörlĂ„t finns inte i den hĂ€r branschen - det finns bara konsekvenser. 265 00:26:13,080 --> 00:26:19,056 Men alltsĂ„... VĂ€nta! Killar, ta det lugnt. 266 00:26:19,080 --> 00:26:26,096 Camilla, du har inte bara blĂ„st mig. Du har skadat min familj. 267 00:26:26,120 --> 00:26:31,616 Det gör man inte ostraffat. 268 00:26:31,640 --> 00:26:36,576 AkallarĂ„net, jag kan fixa pengar frĂ„n AkallarĂ„net. 269 00:26:36,600 --> 00:26:43,656 - Vad fan snackar du om? - Jag kĂ€nner en som vet var de finns. 270 00:26:43,680 --> 00:26:49,696 - Det var fucking 40 mille. - Jag svĂ€r inte pĂ„ att allt finns. 271 00:26:49,720 --> 00:26:55,560 Du kan vara lugn. Jag kommer att fixa pengarna till dig. 272 00:26:56,680 --> 00:27:02,696 Okej, du fĂ„r 48 timmar pĂ„ dig. 273 00:27:02,720 --> 00:27:08,696 - DĂ„ ska jag ha 10 mille. - 10 mille pĂ„ 48 timmar? 274 00:27:08,720 --> 00:27:13,256 - Behöver du mer tid? - Ja! 275 00:27:13,280 --> 00:27:18,336 Du fĂ„r tre dygn, 72 timmar. 276 00:27:18,360 --> 00:27:24,176 - Jag ska ha fyra dygn. - Oh la la! 277 00:27:24,200 --> 00:27:29,336 Okej, Camilla. Du fĂ„r fyra dygn. 278 00:27:29,360 --> 00:27:33,120 96 timmar. 279 00:27:34,840 --> 00:27:39,120 - Är vi överens? - Capisce? 280 00:27:40,400 --> 00:27:43,336 - Capisce?! - SĂ€g capisce, för helvete! 281 00:27:43,360 --> 00:27:47,880 Ta det lugnt. Capisce, capisce. 282 00:27:58,480 --> 00:28:05,256 Jag vill inte vara neggig. Du vet vad jag sa om tavelgrejen. 283 00:28:05,280 --> 00:28:10,416 Var det jag som fuckade upp frĂ„n början? Snodde jag Görans pengar? 284 00:28:10,440 --> 00:28:16,336 - Det var bankens pengar. - Det Ă€r inte lĂ€ge att kasta skit nu. 285 00:28:16,360 --> 00:28:20,496 Jag och Nima tar Malou med rĂ„narluvor - 286 00:28:20,520 --> 00:28:26,776 - och fĂ„r henne att berĂ€tta var pengarna Ă€r. Sen lĂ„ser vi in henne. 287 00:28:26,800 --> 00:28:32,136 Sen levererar vi pengarna till Göran, sen slĂ€pper vi henne. 288 00:28:32,160 --> 00:28:38,096 - Eller sĂ„ klipper vi Göran. - Vi hĂ„ller inte pĂ„ med sĂ„nt. 289 00:28:38,120 --> 00:28:43,896 - Hur ska ni fĂ„ henne att berĂ€tta? - Det Ă€r minsta problemet. 290 00:28:43,920 --> 00:28:49,416 - Ni fĂ„r inte göra vĂ„ld pĂ„ henne. - Vi ska bara hota henne lite. 291 00:28:49,440 --> 00:28:55,256 - Vi gör inte sĂ„nt. - Lite mĂ„ste vi nog hota henne. 292 00:28:55,280 --> 00:28:58,496 Fan. Okej, sĂ„ hĂ€r dĂ„? 293 00:28:58,520 --> 00:29:05,016 Om man lĂ€gger rohypnol i en drink fĂ„r man total blackout - 294 00:29:05,040 --> 00:29:11,240 - och blir medgörlig och sĂ„ fĂ„r man total minneslucka efterĂ„t. 295 00:29:13,960 --> 00:29:17,376 Jag har bara lĂ€st om det. Sluta, vad Ă€r det? 296 00:29:17,400 --> 00:29:24,376 - Var har du lĂ€st det? - PĂ„ Internet. PĂ„ familjeliv.se. 297 00:29:24,400 --> 00:29:30,936 Vad Ă€r det? Man tror att den ska handla om amning och blöjor. 298 00:29:30,960 --> 00:29:35,576 - Men sĂ„ Ă€r det bara en massa skit. - Och det lĂ€ser du. 299 00:29:35,600 --> 00:29:39,816 - Din sjuka jĂ€vel. - Jag vet inte om det funkar. 300 00:29:39,840 --> 00:29:43,600 Har ni nĂ„n bĂ€ttre idĂ© sĂ„ lyssnar jag skitgĂ€rna. 301 00:30:18,040 --> 00:30:24,896 NĂ€men, tjena! Gud, vad sjukt. Jag stod dĂ€r: "Är det hon?" 302 00:30:24,920 --> 00:30:29,856 Det Ă€r ju du. Vad kul. 303 00:30:29,880 --> 00:30:33,456 - Handlar du ocksĂ„ hĂ€r? - Ja, absolut. 304 00:30:33,480 --> 00:30:39,176 - Jag gillar deras kirpi biber. - Det Ă€r bra hĂ€r. 305 00:30:39,200 --> 00:30:44,536 De har grejer som Ă€r svĂ„ra att fĂ„ tag pĂ„. 306 00:30:44,560 --> 00:30:50,336 - Annars? GĂ„r du kvar pĂ„... - Anhöriggruppen? Ja. 307 00:30:50,360 --> 00:30:57,416 Den hĂ€r typen, snubben som dök upp. Vad var det? 308 00:30:57,440 --> 00:31:00,776 Det var sĂ„ konstigt. Mitt ex skulle lĂ„na pengar. 309 00:31:00,800 --> 00:31:06,440 Men jag sa: "Det fĂ„r du sköta sjĂ€lv. Jag har mitt liv, du har ditt." 310 00:31:08,480 --> 00:31:15,056 Det Ă€r lite lustigt att stöta pĂ„ dig. Jag har tĂ€nkt pĂ„ dig. 311 00:31:15,080 --> 00:31:20,216 Jag tyckte att vi fick sĂ„ fin kontakt. 312 00:31:20,240 --> 00:31:26,976 - Det vore roligt att ses. - Ja, absolut. 313 00:31:27,000 --> 00:31:30,120 - Ha det bra. - Okej. Hej. 314 00:31:33,120 --> 00:31:37,656 Nu verkar jag lite pĂ„ hĂ€r, men... Vad gör du ikvĂ€ll? 315 00:31:37,680 --> 00:31:42,216 Jag Ă€r sĂ„n om jag vill nĂ„t. DĂ„ vill jag göra det pĂ„ en gĂ„ng. 316 00:31:42,240 --> 00:31:48,056 - Och jag Ă€r barnfri ikvĂ€ll. - IkvĂ€ll blir lite svĂ„rt. 317 00:31:48,080 --> 00:31:54,016 Kan jag fĂ„ ett kilo kalvlever? Imorgon kanske? 318 00:31:54,040 --> 00:31:57,896 - Imorgon? - Du kanske har din dotter? 319 00:31:57,920 --> 00:32:03,296 Nej, det Ă€r lugnt. Det ordnar sig. Vi kör det. 320 00:32:03,320 --> 00:32:07,320 Vad kul. Vi hörs pĂ„ luren. 321 00:32:12,760 --> 00:32:18,096 SkĂ€rp dig! Det Ă€r Linas födelsedag imorgon. 322 00:32:18,120 --> 00:32:22,856 - Det dök upp lite jobb hĂ€r. - VadĂ„ för jĂ€vla jobb? 323 00:32:22,880 --> 00:32:27,176 Det Ă€r ett hemligt uppdrag. 324 00:32:27,200 --> 00:32:32,336 Sen nĂ€r började trafikpolisen jobba med hemliga uppdrag? 325 00:32:32,360 --> 00:32:37,296 Det Ă€r inte sĂ„ konstigt att du inte kĂ€nner till dem, för de Ă€r hemliga. 326 00:32:37,320 --> 00:32:42,456 Vad fan hĂ„ller du pĂ„ med? Du har varit borta i flera dagar. 327 00:32:42,480 --> 00:32:48,560 - Lina undrar ju. - Nu mĂ„ste jag lĂ€gga pĂ„. HĂ€lsa Lina. 328 00:32:50,600 --> 00:32:53,800 Patetiskt. 329 00:33:07,640 --> 00:33:14,600 - SjĂ€lvförsvarskurs. - Det Ă€r kul att göra tillsammans. 330 00:33:14,800 --> 00:33:20,736 - Det lĂ„ter vĂ€l spĂ€nnande? - Vem ska vi försvara oss emot? 331 00:33:20,760 --> 00:33:26,096 Det Ă€r alltid bra att kunna. Det Ă€r superbra trĂ€ning ocksĂ„. 332 00:33:26,120 --> 00:33:29,256 Var Ă€r pappa? 333 00:33:29,280 --> 00:33:34,776 - Jag vet inte. - Ja, tjena. 334 00:33:34,800 --> 00:33:40,040 - Jag hittar inte pĂ„ nu. - Du menar just den hĂ€r gĂ„ngen? 335 00:33:41,320 --> 00:33:48,376 Hur gör vi dĂ„? Jag hade tĂ€nkt att vi skulle gĂ„ pĂ„ teater. 336 00:33:48,400 --> 00:33:54,456 - Vi kan gĂ„, vi tre. - Ska vi gĂ„ ikvĂ€ll? 337 00:33:54,480 --> 00:34:00,296 - Jag kan inte. - Det Ă€r ju Linas födelsedag. 338 00:34:00,320 --> 00:34:05,016 - Det Ă€r ingen överraskning. - Jag kan verkligen inte. 339 00:34:05,040 --> 00:34:11,976 - Ska du hjĂ€lpa Sanna nummer tre? - Älskling, jag Ă€r jĂ€tteledsen. 340 00:34:12,000 --> 00:34:14,320 Ha det sĂ„ kul. Och hĂ€lsa Sonny. 341 00:34:16,920 --> 00:34:21,856 Okej, jag ska berĂ€tta. Jag gick till Stankovics gym. 342 00:34:21,880 --> 00:34:25,816 Jag visste att han inte var helt rumsren. 343 00:34:25,840 --> 00:34:31,416 Jag gick dit för att köpa ryssfemmor. Du ser ju hur jag ser ut. 344 00:34:31,440 --> 00:34:36,576 - Jag vill bli större, pumpad. - Det kan man fatta. 345 00:34:36,600 --> 00:34:41,536 SĂ„ jag gick till Stankovics gym. 346 00:34:41,560 --> 00:34:45,696 Av nĂ„n anledning fick han reda pĂ„ att jag var polis. 347 00:34:45,720 --> 00:34:50,056 Han sa att antingen fick jag ta fram uppgifter Ă„t honom - 348 00:34:50,080 --> 00:34:54,216 - eller sĂ„ skulle han sĂ€tta dit mig för narkotikabrott. 349 00:34:54,240 --> 00:34:59,576 - Försöker du hjĂ€lpa Sonny? - Varför skulle jag hjĂ€lpa honom? 350 00:34:59,600 --> 00:35:05,856 Han har ju snott min tjej. Honom fĂ„r du jĂ€ttegĂ€rna sĂ€tta dit. 351 00:35:05,880 --> 00:35:12,136 I alla fall. Jag tar mitt straff. Det Ă€r helt okej. 352 00:35:12,160 --> 00:35:17,816 Jag skulle vĂ€rdesĂ€tta om vi lĂ„ter det bli löneavdrag eller nĂ„t. 353 00:35:17,840 --> 00:35:21,216 Eller omplacering, det Ă€r okej. 354 00:35:21,240 --> 00:35:27,896 Men Ă„tal, hela den biten... 355 00:35:27,920 --> 00:35:32,176 Min dotter, hon Ă€r i en sĂ„n kĂ€nslig Ă„lder. 356 00:35:32,200 --> 00:35:37,336 - Kommer det ut i skolan... - Jag har en annan idĂ©. 357 00:35:37,360 --> 00:35:40,496 Du ska fĂ„ se. 358 00:35:40,520 --> 00:35:47,480 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r. Vi skulle behöva fĂ„ mer information om Stankovic. 359 00:35:47,800 --> 00:35:52,416 Om du samarbetar kommer vi att ta hĂ€nsyn till det. 360 00:35:52,440 --> 00:35:58,576 Men om du inte samarbetar lĂ€mnar jag över ditt Ă€rende till Ă„klagaren. 361 00:35:58,600 --> 00:36:04,840 Det vore synd om din dotter mĂ„ste hĂ€lsa pĂ„ sin pappa i fĂ€ngelset. 362 00:36:07,280 --> 00:36:10,520 Kom igen nu, ryck upp dig! 363 00:36:13,160 --> 00:36:18,296 - Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla rutten. - Det kommer fler födelsedagar. 364 00:36:18,320 --> 00:36:21,680 Jag Ă€r ett sĂ„nt jĂ€vla as. 365 00:36:26,600 --> 00:36:30,936 HĂ€r Ă€r roppan, i alla fall. 366 00:36:30,960 --> 00:36:36,656 Var lite försiktig. Ge henne tvĂ„. Max tre. 367 00:36:36,680 --> 00:36:42,336 Man kan snedtĂ€nda och bli jĂ€vligt aggressiv. 368 00:36:42,360 --> 00:36:47,856 De Ă€r beska sĂ„ lĂ€gg dem i nĂ„n sötstark drink. 369 00:36:47,880 --> 00:36:54,896 Vad finns det? Mai tai, piña colada, sexy on the beach... 370 00:36:54,920 --> 00:36:59,816 Det Ă€r sĂ„ du jobbar. LĂ€gger i roppar och "sex on the beach". 371 00:36:59,840 --> 00:37:04,080 - HĂ„ll kĂ€ften. - Kom igen nu, Camilla. 372 00:37:08,480 --> 00:37:14,176 - Tja! FörlĂ„t. Är jag jĂ€ttesen? - Nej, jag kom precis. 373 00:37:14,200 --> 00:37:20,256 - Hur Ă€r lĂ€get med dig? - Det Ă€r bra. 374 00:37:20,280 --> 00:37:26,336 - Har du hunnit bestĂ€lla? - Nej. 375 00:37:26,360 --> 00:37:31,216 - Vi tar vĂ€l en drink? - Jag tar mineralvatten. 376 00:37:31,240 --> 00:37:35,896 - Sluta, jag bjuder. - Tack, men det Ă€r bra. 377 00:37:35,920 --> 00:37:41,096 - De har asgoda drinkar. - Jag ska inte dricka. 378 00:37:41,120 --> 00:37:46,376 - Varför inte det? - Jag Ă€r nykter alkoholist. 379 00:37:46,400 --> 00:37:50,896 En Ramlösa blir bra. Tack. 380 00:37:50,920 --> 00:37:55,256 Han har en snigel... som han hĂ„ller i. 381 00:37:55,280 --> 00:38:00,216 Han pratar med den och i vinjetten... Det gillade jag. 382 00:38:00,240 --> 00:38:05,200 DĂ„ kommer det en droppe i en lĂ„da. 383 00:38:11,400 --> 00:38:14,600 Vi ska ut och Ă„ka lite, grabbar. 384 00:38:20,280 --> 00:38:26,656 "Du kan dricka! Ett glas, bara." Jag trillade dit igen. 385 00:38:26,680 --> 00:38:32,456 - Sen kom rĂ€ddningen. - HĂ€starna. 386 00:38:32,480 --> 00:38:37,296 - Hur visste du det? - Du bara kĂ€nns som en hĂ€sttjej. 387 00:38:37,320 --> 00:38:43,576 - Otroligt. Är du ocksĂ„...? - Jag har kompisar som var i stallet. 388 00:38:43,600 --> 00:38:47,736 Det stĂ€mmer. Jag har ridit sen jag var sĂ„ hĂ€r. 389 00:38:47,760 --> 00:38:54,056 - Min enda drog. - En mai tai och en mineralvatten. 390 00:38:54,080 --> 00:38:59,856 - Tackar. Nu kĂ€nner jag mig dum. - Nej, det Ă€r helt lugnt. 391 00:38:59,880 --> 00:39:05,520 - Är det sĂ€kert? - Jag lovar. Verkligen. SkĂ„l. 392 00:39:10,000 --> 00:39:14,816 FörlĂ„t, men den var sĂ„ jĂ€vla god. 393 00:39:14,840 --> 00:39:20,400 Underbar. Jag mĂ„ste ta en till klunk. 394 00:39:21,960 --> 00:39:27,656 - Vad Ă€r det som Ă€r sĂ„ gott? - Det Ă€r rom. 395 00:39:27,680 --> 00:39:29,976 Vad fint de har gjort. 396 00:39:30,000 --> 00:39:33,376 - Lugn. - Janne, det rĂ€cker. 397 00:39:33,400 --> 00:39:37,096 - SĂ€tt dig. - Vad har du gjort? 398 00:39:37,120 --> 00:39:41,736 - Är du skyldig honom pengar? - Han vill fortfarande ha betalt. 399 00:39:41,760 --> 00:39:44,760 Varför har du inte sagt nĂ„t? 400 00:39:48,280 --> 00:39:51,960 - Vad ska du göra? - Fuck, fuck. 401 00:39:54,480 --> 00:39:58,976 Det Ă€r ju slut mellan mig och Sonny, men det Ă€r tungt. 402 00:39:59,000 --> 00:40:04,816 Man har mycket tankar pĂ„ framtiden. Det kĂ€nner sĂ€kert du ocksĂ„. 403 00:40:04,840 --> 00:40:09,256 - En pineapple express. - VĂ€nta. 404 00:40:09,280 --> 00:40:15,896 Åh, shit! Rakt in i disken. 405 00:40:15,920 --> 00:40:22,616 - Vi fĂ„r se vad det hĂ€r blir. - Är det sĂ„ bra? Du Ă€r ju... 406 00:40:22,640 --> 00:40:28,336 Jag vet, jag borde inte. Och jag respekterar dig som avstĂ„r. 407 00:40:28,360 --> 00:40:32,656 Verkligen. Men för mig... 408 00:40:32,680 --> 00:40:37,656 Det gĂ„r inte. Min vardag blir för grĂ„. 409 00:40:37,680 --> 00:40:44,736 - JĂ€ttegod. Röker du? - Nej, du vet cigg och alkohol. 410 00:40:44,760 --> 00:40:50,920 Just det. DĂ„lig kombination. Kan du vakta den? 411 00:41:08,200 --> 00:41:10,336 Sonny. Snacka efter pipet. 412 00:41:10,360 --> 00:41:11,880 Var fan Ă€r ni? 413 00:41:41,720 --> 00:41:45,680 - Janne, för fan... - Ta det lugnt! 414 00:41:50,160 --> 00:41:52,680 Jag Ă€r kissnödig. 415 00:41:55,400 --> 00:42:01,456 - Jag vill ha en cigg. - Absolut. Du kan inte röka hĂ€r. 416 00:42:01,480 --> 00:42:03,520 Jag gĂ„r och röker! 417 00:42:13,680 --> 00:42:19,056 Du fĂ„r gĂ„ in dĂ€r. SĂ„. 418 00:42:19,080 --> 00:42:22,920 VĂ€nta, SandfjĂ€rdsgatan 46. 419 00:42:36,360 --> 00:42:40,960 Var fan har ni varit? 420 00:42:43,040 --> 00:42:49,536 - Vad fan har ni gjort? - Det Ă€r en lĂ„ng historia. 421 00:42:49,560 --> 00:42:53,096 - Har ni Ă„kt och klippt er? - Inte riktigt. 422 00:42:53,120 --> 00:42:58,336 Jag sitter dĂ€r inne och i princip dödar en mĂ€nniska och ni klipper er. 423 00:42:58,360 --> 00:43:02,056 Är ni helt jĂ€vla... Hör du inte? 424 00:43:02,080 --> 00:43:08,416 - Är ni dumma i huvudet? - Vi blev kidnappade. 425 00:43:08,440 --> 00:43:11,736 - BerĂ€tta nu. - De Ă€r pĂ„ Mariefred. 426 00:43:11,760 --> 00:43:16,736 - Mariefred, inne pĂ„ kĂ„ken? - Exakt. 427 00:43:16,760 --> 00:43:19,856 Arton blev placerad dĂ€r för en mĂ„nad sen. 428 00:43:19,880 --> 00:43:24,176 Han mutade nĂ„n plit som har gömt dem i ett besöksrum. 429 00:43:24,200 --> 00:43:29,240 Mariefred, det var dĂ€r du satt. 430 00:43:41,720 --> 00:43:44,653 Text: A. Andersson www.sdimedia.com37055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.