All language subtitles for The.Silence.2019.720p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG-HI
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,968 --> 00:00:11,638
[soft clangor]
2
00:00:12,387 --> 00:00:14,507
[hammer thumping]
[thumping getting louder and faster]
3
00:00:52,093 --> 00:00:54,303
[woman panting]
4
00:00:57,098 --> 00:00:59,098
[heavy breathing with gas mask]
[stones falling]
5
00:01:09,778 --> 00:01:11,778
[woman panting]
6
00:01:15,325 --> 00:01:16,485
[woman exhales deeply]
7
00:01:18,369 --> 00:01:20,079
[chuckles]
8
00:01:20,955 --> 00:01:23,245
[grunts]
[heavy breathing]
9
00:01:24,709 --> 00:01:26,129
[woman] Surface team, do you copy?
10
00:01:26,836 --> 00:01:27,836
[man over radio]
Copy.
11
00:01:28,379 --> 00:01:30,419
[woman] We're at the system's
furthest extreme,
12
00:01:30,924 --> 00:01:34,344
just blasted through the rockfall
into the second chamber, about to...
13
00:01:34,427 --> 00:01:35,677
[distant roar within the cave]
14
00:01:39,933 --> 00:01:41,253
- [woman] Listen.
- [soft clangor]
15
00:01:42,811 --> 00:01:45,131
- [panting] - [soft roar]
- [soft clangor] - [distant roar]
16
00:01:53,363 --> 00:01:54,715
[man over radio]
Cave team, what's...
17
00:01:54,739 --> 00:01:56,569
[screeching]
[wings flapping]
18
00:01:59,369 --> 00:02:01,999
- [woman screaming] Oh, my God!
- [roaring]
19
00:02:06,459 --> 00:02:08,459
- [flapping wings]
- [screaming]
20
00:02:08,545 --> 00:02:11,065
[woman screaming] We've gotta
get out of here! We gotta get out!
21
00:02:17,220 --> 00:02:19,350
[silence]
22
00:02:19,430 --> 00:02:21,350
[soaring orchestral music]
23
00:03:45,725 --> 00:03:47,935
[silence]
24
00:03:55,902 --> 00:03:58,032
[school bell rings]
25
00:03:59,530 --> 00:04:00,530
[whistle]
26
00:04:10,750 --> 00:04:12,500
[claps] Ally.
27
00:04:14,295 --> 00:04:16,835
[high pitch ringing]
28
00:04:16,923 --> 00:04:19,013
[Ally]
Dad always told me I was gifted,
29
00:04:19,759 --> 00:04:23,599
the way I was able to adapt so quickly
to becoming deaf,
30
00:04:24,222 --> 00:04:25,932
feeling those around me.
31
00:04:26,015 --> 00:04:28,225
[muffled bus engine swoosh]
32
00:04:28,309 --> 00:04:30,649
[imitates Ally mockingly]
My name is Ally.
33
00:04:31,062 --> 00:04:35,022
Look at me everyone, I can read lips.
34
00:04:35,108 --> 00:04:36,648
[high pitch ringing]
35
00:04:39,404 --> 00:04:41,954
[Ally]
Maybe not all those around me.
36
00:04:46,411 --> 00:04:48,411
[guy laughs]
37
00:04:50,123 --> 00:04:52,463
[man] So, we're going to have
to re-route the main drain,
38
00:04:52,542 --> 00:04:55,462
which means we're going to have
to put in a whole new pumping station.
39
00:04:55,545 --> 00:04:57,045
And that's not going to be cheap.
40
00:04:57,297 --> 00:04:58,757
[man 2] Okay, so fix it.
41
00:04:58,840 --> 00:05:01,180
[man 3] Oh, why don't you
cut the shit, Max?
42
00:05:01,259 --> 00:05:02,653
- [Max] What was that?
- You heard me.
43
00:05:02,677 --> 00:05:03,677
Wait.
44
00:05:03,928 --> 00:05:07,808
Max, you recommended the engineer
who caused this problem, so...
45
00:05:07,890 --> 00:05:10,350
And you guaranteed me a specific cost
for the work
46
00:05:10,435 --> 00:05:12,595
upon your initial ground
inspection of the site.
47
00:05:12,687 --> 00:05:13,767
[phone ringing]
48
00:05:16,316 --> 00:05:17,316
[man] Okay,
49
00:05:18,693 --> 00:05:19,863
we'll fix it.
50
00:05:20,403 --> 00:05:21,403
[Max] Good.
51
00:05:22,280 --> 00:05:23,360
[jackhammer thumping]
52
00:05:25,283 --> 00:05:26,333
That guy's a prick.
53
00:05:26,617 --> 00:05:30,327
Yeah, well, I can't afford to lose
any clients right now.
54
00:05:31,456 --> 00:05:33,076
With all the jobs we've been doing?
55
00:05:33,333 --> 00:05:37,133
Well, you know, college does not come
cheap and you'll find that out
56
00:05:37,211 --> 00:05:39,711
when you settle down
and have children of your own.
57
00:05:40,340 --> 00:05:41,340
Why do I have to?
58
00:05:41,382 --> 00:05:43,092
I live vicariously through you.
59
00:05:43,509 --> 00:05:44,799
Ally pick a school yet?
60
00:05:45,470 --> 00:05:48,810
Uh... no, but I'm hoping it will be NYU.
61
00:05:49,682 --> 00:05:50,522
Good school.
62
00:05:50,600 --> 00:05:51,850
Yeah, it's a great school.
63
00:05:51,934 --> 00:05:53,194
Real close to home.
64
00:05:53,269 --> 00:05:54,519
Yes. Yes.
65
00:05:54,854 --> 00:05:56,194
[jackhammer continues thumping]
66
00:05:56,397 --> 00:05:59,897
[laughs] Look, I don't want her going
halfway across the country.
67
00:05:59,984 --> 00:06:02,074
- She's not ready for that
- Oh, she's not ready?
68
00:06:02,153 --> 00:06:04,203
- No.
- [phone rings]
69
00:06:05,615 --> 00:06:06,735
Excuse me.
70
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
Hello?
71
00:06:12,121 --> 00:06:14,171
Hey, you busy?
72
00:06:14,248 --> 00:06:15,708
I'm just leaving work.
73
00:06:15,792 --> 00:06:16,952
[woman]
Could you please stop
74
00:06:17,001 --> 00:06:19,301
and pick upmom's prescriptions
on the way home?
75
00:06:19,379 --> 00:06:20,919
Yeah, sure. No problem.
76
00:06:22,590 --> 00:06:23,760
[sighs]
77
00:06:24,008 --> 00:06:27,638
And, Hugh,
a parent from Ally's school called,
78
00:06:27,720 --> 00:06:28,970
she saw two boys
79
00:06:29,055 --> 00:06:31,385
mocking her and joking around
behind her back.
80
00:06:32,350 --> 00:06:33,350
Again?
81
00:06:33,810 --> 00:06:34,850
[woman]
Yeah, again.
82
00:06:35,353 --> 00:06:37,733
But please don't say anything
to her, you know how she is,
83
00:06:37,814 --> 00:06:40,324
- just don't say anything.
- Okay. Bye. Bye.
84
00:06:42,527 --> 00:06:45,147
I need a drink,
you look like you could use a drink,
85
00:06:45,238 --> 00:06:46,358
let's get some drinks.
86
00:06:47,031 --> 00:06:49,871
Why, when I can live
vicariously through you?
87
00:06:50,535 --> 00:06:52,655
[laughs] All right.
88
00:06:53,454 --> 00:06:54,464
Hey.
89
00:06:54,539 --> 00:06:55,539
Hi.
90
00:06:55,957 --> 00:06:58,837
I told you not to buy him
all those damn electronics.
91
00:06:58,918 --> 00:07:01,298
He's 12, mom. All the kids have them.
92
00:07:01,379 --> 00:07:03,299
Yeah, I know, but he shouldn't.
93
00:07:03,381 --> 00:07:05,381
[shooting in video game ]
94
00:07:05,716 --> 00:07:08,886
Jude, no games before homework.
95
00:07:10,263 --> 00:07:11,143
[click]
96
00:07:11,222 --> 00:07:12,222
[Jude sighs]
97
00:07:15,309 --> 00:07:16,849
But this primes my brain.
98
00:07:19,730 --> 00:07:21,730
[high pitch ringing]
99
00:07:27,780 --> 00:07:28,610
[ringing stops]
100
00:07:28,698 --> 00:07:29,868
Hi, Rob.
101
00:07:30,700 --> 00:07:32,790
How did you know that was me?
102
00:07:32,910 --> 00:07:34,950
Your hands smell like Twinkies.
103
00:07:35,997 --> 00:07:37,327
I washed them.
104
00:07:37,623 --> 00:07:38,623
- Okay.
- I did.
105
00:07:38,708 --> 00:07:39,708
[both chuckle]
106
00:07:39,917 --> 00:07:42,297
Can I walk with you for a while?
107
00:07:42,378 --> 00:07:43,208
Sure.
108
00:07:43,296 --> 00:07:44,756
[police siren wailing]
109
00:07:46,549 --> 00:07:50,929
My parents are taking me
to look at cars this weekend.
110
00:07:51,012 --> 00:07:52,352
[gasps] Really?
111
00:07:52,430 --> 00:07:53,260
Yeah.
112
00:07:53,347 --> 00:07:54,927
If it was up to my parents,
113
00:07:55,016 --> 00:07:57,266
I'd never drive a car
for the rest of my life.
114
00:07:58,436 --> 00:08:02,686
That's no big deal,
I'll just pick you up every day.
115
00:08:03,733 --> 00:08:04,733
Deal.
116
00:08:06,027 --> 00:08:06,857
Deal.
117
00:08:06,944 --> 00:08:08,954
[police sirens continues]
118
00:08:15,786 --> 00:08:17,036
[shouting] Ally's home!
119
00:08:17,371 --> 00:08:19,041
[dog growls]
120
00:08:21,083 --> 00:08:23,963
[gasps] Hi, buddy.
[chuckles]
121
00:08:24,420 --> 00:08:26,090
How's my boy?
122
00:08:28,508 --> 00:08:29,508
Hey, dweeb.
123
00:08:29,592 --> 00:08:30,972
Butt face.
124
00:08:38,935 --> 00:08:39,935
[kisses]
125
00:08:41,562 --> 00:08:42,612
Hi, mom.
126
00:08:44,148 --> 00:08:45,438
Where have you been?
127
00:08:46,025 --> 00:08:47,395
Why are you so late?
128
00:08:47,568 --> 00:08:48,608
[Ally] I walked.
129
00:08:49,278 --> 00:08:51,358
You walked by yourself?
130
00:08:52,490 --> 00:08:55,030
No, I walked with Rob.
131
00:08:55,535 --> 00:08:57,095
[mom] That's the second time this week.
132
00:08:57,203 --> 00:08:59,283
[Jude shouting]
That's because she wants
to bone him!
133
00:08:59,330 --> 00:09:01,040
- [shouting] Jude!
- Who cares?
134
00:09:01,123 --> 00:09:03,213
You should have texted me, Ally.
135
00:09:03,668 --> 00:09:06,128
How do I know where you are?
136
00:09:06,295 --> 00:09:08,585
We're just friends, mom.
137
00:09:09,048 --> 00:09:10,048
[sarcastically] Right.
138
00:09:12,009 --> 00:09:13,009
Have you kissed him?
139
00:09:13,052 --> 00:09:13,932
[shouting] Mom!
140
00:09:14,053 --> 00:09:15,643
- [dog barks]
- I think she kissed him.
141
00:09:18,015 --> 00:09:19,345
[whispering] She better not have.
142
00:09:20,393 --> 00:09:21,893
[dog growls]
143
00:09:21,978 --> 00:09:23,308
[high pitch ringing]
144
00:09:23,980 --> 00:09:25,150
[muffled barking]
145
00:09:27,108 --> 00:09:29,108
[suspenseful music]
146
00:09:33,531 --> 00:09:34,451
[ringing stops]
147
00:09:34,532 --> 00:09:36,242
[bird chirping]
148
00:09:38,911 --> 00:09:41,121
[Ally]
Everyone has their own story,
149
00:09:41,205 --> 00:09:43,495
- where they were when it happened..
- [laughing]
150
00:09:43,583 --> 00:09:45,173
...what they were doing.
151
00:09:45,251 --> 00:09:46,541
[helicopter engine roaring]
152
00:09:46,627 --> 00:09:48,417
[Ally]
This is how it happened for us,
153
00:09:49,046 --> 00:09:50,416
this is our story.
154
00:09:51,132 --> 00:09:53,972
[high pitch ringing slowly fading]
[helicopter engine roaring continues]
155
00:10:09,900 --> 00:10:11,320
[surprised] Grandma!
156
00:10:12,528 --> 00:10:13,528
Ooh...
157
00:10:14,947 --> 00:10:16,317
[whispering] This is awkward.
158
00:10:19,452 --> 00:10:21,542
You know, these aren't mine.
159
00:10:22,955 --> 00:10:24,205
[chuckles]
160
00:10:27,335 --> 00:10:30,375
[grandma] You know your mother,
she will ground me indefinitely.
161
00:10:31,297 --> 00:10:32,337
[whispering] I won't tell.
162
00:10:33,966 --> 00:10:35,296
[grandma] Thank you, sweetheart.
163
00:10:36,427 --> 00:10:37,427
I love you.
164
00:10:38,638 --> 00:10:39,888
[kisses] [chuckles]
165
00:10:40,514 --> 00:10:41,994
- Go on, off to bed.
- [Ally chuckles]
166
00:10:42,183 --> 00:10:44,023
- [grandma laughing]
- [distant sirens wailing]
167
00:10:46,812 --> 00:10:47,812
[sighs]
168
00:10:50,024 --> 00:10:53,154
- [mom]
Then again I'm not telling...
- [Hugh]
I know.
169
00:10:53,277 --> 00:10:55,157
- [high pitch ringing]
- [Ally]
Three years ago,
170
00:10:55,446 --> 00:10:56,816
I lost my grandparents
171
00:10:56,906 --> 00:10:58,236
and my hearing.
172
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
- [tire squealing]
- [glass shattering]
173
00:11:03,037 --> 00:11:06,287
But somehow, I feel like it's my parents
who lost the most.
174
00:11:06,415 --> 00:11:08,055
[Hugh]
I know, but as her mom
we cannot...
175
00:11:09,210 --> 00:11:11,210
[mysterious music]
176
00:11:29,355 --> 00:11:33,605
Hey, do you sleep with that thing?
177
00:11:33,693 --> 00:11:34,693
Hey, dad.
Hi.
178
00:11:37,405 --> 00:11:39,905
So, who is he?
179
00:11:40,157 --> 00:11:42,027
Oh, my God, Dad!
180
00:11:42,118 --> 00:11:45,118
I'm your father, I'm supposed
to know these things. Come on.
181
00:11:45,663 --> 00:11:47,333
Mom freaked out on me.
182
00:11:47,415 --> 00:11:48,915
Really? Is that what happened?
183
00:11:48,999 --> 00:11:52,089
You guys are afraid
to let me leave the house. It's stupid.
184
00:11:52,169 --> 00:11:53,499
We worry about you.
185
00:11:53,838 --> 00:11:56,218
Well, you shouldn't,
because I'm perfectly fine.
186
00:11:56,632 --> 00:11:57,632
[Hugh] Okay.
187
00:11:57,883 --> 00:11:59,893
So is he a nice guy or...
188
00:12:00,177 --> 00:12:01,757
- [Ally sighs] Yes.
- [chuckles] Yeah?
189
00:12:01,846 --> 00:12:05,136
He's really nice.
He's even learning to sign.
190
00:12:05,599 --> 00:12:07,519
I like him already.
191
00:12:10,813 --> 00:12:12,063
Dad, what?
192
00:12:12,148 --> 00:12:13,148
What? No.
193
00:12:14,233 --> 00:12:16,823
So, how is everything, okay?
How was school today?
194
00:12:17,069 --> 00:12:18,279
It was okay.
195
00:12:18,487 --> 00:12:19,487
[Hugh] Good.
196
00:12:20,614 --> 00:12:22,414
You know you can talk to me
about anything?
197
00:12:23,451 --> 00:12:24,451
I know.
198
00:12:24,618 --> 00:12:26,618
Okay, don't stay up too late.
199
00:12:28,789 --> 00:12:29,789
Love ya.
200
00:12:31,459 --> 00:12:32,539
[door closes]
201
00:12:32,710 --> 00:12:34,710
[dog panting]
202
00:12:36,046 --> 00:12:37,966
[dog stops panting]
[mouths] You need to wake up.
203
00:12:40,885 --> 00:12:42,654
- [helicopter engine roaring]
- Something's happening!
204
00:12:42,678 --> 00:12:44,048
What's going on?
205
00:12:56,317 --> 00:12:58,317
[muffled helicopter engines roaring]
206
00:13:09,789 --> 00:13:11,224
- [door closes]
- [reporter]
Unprecedented proportions...
207
00:13:11,248 --> 00:13:12,248
What's happening?
208
00:13:12,291 --> 00:13:13,810
- Is it terrorists?
- [Jude] Uncle Glenn!
209
00:13:13,834 --> 00:13:14,834
[mom] They don't know.
210
00:13:14,877 --> 00:13:17,597
[TV reporter]
...limiting all media
from entering the affected areas.
211
00:13:18,547 --> 00:13:20,127
But New York One can now confirm
212
00:13:20,216 --> 00:13:23,296
that the cities of Pittsburgh
and Philadelphia have both been hit,
213
00:13:23,719 --> 00:13:26,349
the number of smaller town attacks
continuing to climb.
214
00:13:26,764 --> 00:13:29,184
First they say it's terrorists
and they say it's chemicals.
215
00:13:29,266 --> 00:13:31,912
[TV reporter]
Maryland and West Virginia.
Built up locations, areas...
216
00:13:31,936 --> 00:13:34,356
- [Glenn] Try another channel.
-
...seem to be...
217
00:13:34,688 --> 00:13:37,728
...who insist the infestation
is under control.
218
00:13:38,192 --> 00:13:41,862
Images on social media
are telling a much different story.
219
00:13:42,071 --> 00:13:45,871
We'd like to warn our audience the images
you are about to see are graphic.
220
00:13:45,950 --> 00:13:47,950
- [sirens wailing]
- [screaming]
221
00:13:51,747 --> 00:13:52,747
Dad?
222
00:13:53,374 --> 00:13:54,584
It's okay. It's fine.
223
00:13:54,667 --> 00:13:56,561
[male TV reporter]
Another video posted
just moments ago
224
00:13:56,585 --> 00:13:59,375
was shot inside one of the affected areas
225
00:13:59,463 --> 00:14:01,553
and has since gone viral.
226
00:14:01,966 --> 00:14:03,376
[loud screeching]
227
00:14:13,310 --> 00:14:14,810
[man screams]
228
00:14:22,820 --> 00:14:24,910
What the hell does that mean?
"Don't make noise."
229
00:14:25,990 --> 00:14:27,240
- [banging]
- [screams]
230
00:14:27,324 --> 00:14:29,553
[male reporter]
...urging people
to stay in their homes...
231
00:14:29,577 --> 00:14:34,617
- Stay here. - [reporter]
...and to stay silent. National
Guard Units have been deployed to all affected...
232
00:14:36,166 --> 00:14:37,586
[airplanes engine roars]
233
00:14:43,424 --> 00:14:44,594
Shit, man.
234
00:14:51,056 --> 00:14:52,726
Everybody, let's do what they say.
235
00:14:52,808 --> 00:14:54,558
Put your phones on silent, okay?
236
00:14:54,643 --> 00:14:55,563
[mom] What's happening?
237
00:14:55,644 --> 00:14:56,484
I don't know.
238
00:14:56,562 --> 00:14:57,873
[male reporter]
...scientists exploring the cave,
239
00:14:57,897 --> 00:15:00,437
blasted through an ancient rockfall
240
00:15:00,524 --> 00:15:02,534
sealed off for millions of years.
241
00:15:02,610 --> 00:15:04,280
- [screaming]
- [flapping]
242
00:15:05,613 --> 00:15:06,613
What the?
243
00:15:07,323 --> 00:15:08,493
[screaming]
244
00:15:09,241 --> 00:15:10,531
Jesus Christ.
245
00:15:12,202 --> 00:15:13,872
[clanking]
246
00:15:15,748 --> 00:15:17,828
[male reporter]
And close all windows and doors.
247
00:15:17,917 --> 00:15:20,247
Do not make noise. Do not attempt to...
248
00:15:20,336 --> 00:15:23,836
All right, you hang tight,
I'll be right back.
249
00:15:23,923 --> 00:15:25,933
- Where are you going?
- I'm gonna get some gear.
250
00:15:26,008 --> 00:15:28,570
[stutters] You want to stick around
while a million of those things show up?
251
00:15:28,594 --> 00:15:32,934
No, but we're supposed to just stay here
and stay silent.
252
00:15:33,015 --> 00:15:34,015
Right.
253
00:15:34,516 --> 00:15:37,476
Then the cities are the worst place to be,
aren't they?
254
00:15:38,604 --> 00:15:40,194
[male reporter]
Do not make noise.
255
00:15:40,356 --> 00:15:41,726
Do not attempt to drive.
256
00:15:47,112 --> 00:15:50,532
Mom, if you're not up to this,
then we can stay.
257
00:15:50,616 --> 00:15:52,936
There are plenty of people
waiting this out in their homes.
258
00:15:53,369 --> 00:15:54,369
No.
259
00:15:54,954 --> 00:15:58,214
You do me a favor,
put these with your things.
260
00:15:58,958 --> 00:16:00,538
Hide them as best you can.
261
00:16:01,585 --> 00:16:04,045
- I don't want the kids to see.
- Okay.
262
00:16:06,173 --> 00:16:07,723
They're all that matters now.
263
00:16:14,807 --> 00:16:17,057
- Hey, you got room for this?
- Yeah.
264
00:16:21,313 --> 00:16:22,363
What's that?
265
00:16:22,856 --> 00:16:23,686
[cocks gun]
266
00:16:23,774 --> 00:16:25,074
Tactical supplies.
267
00:16:25,734 --> 00:16:28,074
Whoa! Can I go with Uncle Glenn?
268
00:16:28,821 --> 00:16:29,821
Um...
269
00:16:30,406 --> 00:16:31,566
I'll take care of him.
270
00:16:32,533 --> 00:16:33,583
Okay.
271
00:16:33,951 --> 00:16:35,411
Stay away from those.
272
00:16:35,744 --> 00:16:37,374
- I'll follow you.
- Okay, let's go.
273
00:16:54,346 --> 00:16:56,426
[airplane engine roars]
- [tinkling] -[light buzzing]
274
00:17:18,120 --> 00:17:19,290
[baby crying]
275
00:17:21,373 --> 00:17:23,383
- [baby crying]
- [woman shushing]
276
00:17:29,673 --> 00:17:30,723
What are you doing?
277
00:17:30,799 --> 00:17:31,943
[whispering] Give me the baby.
278
00:17:31,967 --> 00:17:33,194
- Come on.
- [woman] Please, don't!
279
00:17:33,218 --> 00:17:35,098
- Oh, my God.
- [baby cries louder]
280
00:17:35,179 --> 00:17:37,179
Someone help me, please.
281
00:17:37,264 --> 00:17:38,864
I'll go with her.
[baby continues crying]
282
00:17:43,854 --> 00:17:44,864
[whispering] Yeah, yeah.
283
00:17:45,397 --> 00:17:46,397
Yeah.
284
00:17:48,567 --> 00:17:49,927
- [baby whimpering]
- [woman gasps]
285
00:18:01,330 --> 00:18:03,330
[heavy breathing]
286
00:18:12,841 --> 00:18:14,641
[soft clangor]
287
00:18:27,940 --> 00:18:29,940
[shushing]
288
00:18:30,609 --> 00:18:31,989
[whispering] Hi.
289
00:18:32,277 --> 00:18:33,357
[woman gasps]
290
00:18:34,238 --> 00:18:36,238
[baby crying]
[distant screeching]
291
00:18:39,743 --> 00:18:40,983
- Oh, no.
- [baby crying louder]
292
00:18:42,287 --> 00:18:43,537
[screaming] Oh, my God.
293
00:18:47,584 --> 00:18:49,134
[screams]
294
00:18:49,211 --> 00:18:50,211
[silence]
295
00:18:50,921 --> 00:18:54,131
[female reporter]
A state of emergency
has been called for the entire
296
00:18:54,216 --> 00:18:55,506
eastern seaboard,
297
00:18:55,592 --> 00:19:00,642
with death tolls in all infested areas
being described as catastrophic.
298
00:19:00,722 --> 00:19:05,602
The CDC is urging everyone west of
interstate 77 from Cleveland, south of...
299
00:19:05,686 --> 00:19:08,726
- Are we doing the right thing?
- ...to remain west of
that line.
300
00:19:08,814 --> 00:19:09,824
Do not approach...
301
00:19:09,898 --> 00:19:11,688
- I don't know.
- [police sirens wailing]
302
00:19:15,821 --> 00:19:18,951
[Rob over device]
But where up north
are you gonna go?
303
00:19:19,825 --> 00:19:21,075
I don't know.
304
00:19:21,660 --> 00:19:23,040
Some place quiet.
305
00:19:24,246 --> 00:19:27,456
You should leave too, you could follow us.
306
00:19:27,541 --> 00:19:29,421
My parents said we're staying.
307
00:19:30,043 --> 00:19:32,003
The news says better to stay put.
308
00:19:34,840 --> 00:19:36,180
So much for car shopping, huh?
309
00:19:36,550 --> 00:19:37,630
[chuckles]
310
00:19:39,803 --> 00:19:42,473
Don't cry. I'm sure
this is all going to be over soon.
311
00:19:43,473 --> 00:19:44,473
Um...
312
00:19:44,683 --> 00:19:48,563
let's make a promise that we're going
to stay in touch with each other.
313
00:19:49,354 --> 00:19:50,354
Yeah.
314
00:19:50,397 --> 00:19:51,567
Yeah.
315
00:19:52,733 --> 00:19:53,783
Promise?
316
00:19:55,652 --> 00:19:56,902
Promise.
317
00:20:08,207 --> 00:20:10,827
- Everybody just wait here, okay?
- [car door alarm beeping]
318
00:20:10,918 --> 00:20:12,378
But Otis has to pee.
319
00:20:12,461 --> 00:20:14,711
Al right, make it quick, okay?
320
00:20:14,796 --> 00:20:16,166
[Otis whines softly]
321
00:20:17,507 --> 00:20:18,797
[sirens wailing ]
322
00:20:19,176 --> 00:20:20,176
[softly] Come on, Otis.
323
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Hey.
324
00:20:22,846 --> 00:20:24,846
Hey, I got this, you just watch him.
325
00:20:24,932 --> 00:20:26,892
All right, okay.
[Hugh] Hey, how you doing, buddy?
326
00:20:31,188 --> 00:20:32,558
I don't know.
327
00:20:32,648 --> 00:20:33,938
Scared, I guess.
328
00:20:34,524 --> 00:20:35,534
It's okay.
329
00:20:35,817 --> 00:20:40,737
You're riding with Uncle Glenn, so...
He's a tough guy in times like this.
330
00:20:41,823 --> 00:20:44,203
- Do you know how I met him?
- No.
331
00:20:44,910 --> 00:20:46,429
[Hugh] We went to high school together,
332
00:20:46,453 --> 00:20:50,673
and after school these three guys,
these lacrosse players, they...
333
00:20:51,833 --> 00:20:54,713
sort of all came up to me
and they were going to bully me.
334
00:20:55,504 --> 00:20:58,764
And, um, I... I wasn't
going to fight them,
335
00:20:58,840 --> 00:21:01,260
so I tried to talk my way out of it.
336
00:21:01,343 --> 00:21:03,683
Before I knew it, he shows up...
337
00:21:05,013 --> 00:21:06,773
grabs one of the guys and head-butts him.
338
00:21:06,848 --> 00:21:09,308
- And the guy drops right to the ground.
- [Jude laughs]
339
00:21:09,393 --> 00:21:12,153
And the other two guys
just kind of ran away.
340
00:21:12,729 --> 00:21:14,479
And we've been best friends ever since.
341
00:21:15,649 --> 00:21:17,189
I wish I was that brave.
342
00:21:19,278 --> 00:21:20,738
I have a feeling you might be.
343
00:21:21,780 --> 00:21:23,620
All right? So, don't worry.
344
00:21:26,576 --> 00:21:28,656
- [dog barking]
- [gasps]
345
00:21:28,996 --> 00:21:30,206
[high pitch ringing]
346
00:21:30,872 --> 00:21:32,872
[muffled barking]
347
00:21:38,547 --> 00:21:39,941
- [shouting] Shut up! Shut the dog up!
- [dogs keeps barking]
348
00:21:39,965 --> 00:21:41,085
She's deaf.
349
00:21:41,174 --> 00:21:43,194
- She can't hear you!
- [Hugh] Okay, okay, don't shoot!
350
00:21:43,218 --> 00:21:44,638
- What do you want?
- Just shut up!
351
00:21:44,720 --> 00:21:46,114
- [Hugh] Okay, all right!
- [loud gunshot]
352
00:21:46,138 --> 00:21:48,116
- [shouting] Okay! Tell me what you want.
- [man] Shut up!
353
00:21:48,140 --> 00:21:50,770
- [Hugh] All right. What do you want?
- [man] Keys to your car.
354
00:21:50,851 --> 00:21:52,495
- [Hugh] Okay.
- [shouting] Look, I'm not messing around!
355
00:21:52,519 --> 00:21:53,519
Okay, okay.
356
00:21:53,562 --> 00:21:55,732
Don't shoot, please. Please.
357
00:21:55,814 --> 00:21:57,154
- [loud gunshot]
- [shouts]
358
00:21:57,482 --> 00:21:58,482
[dog barking]
359
00:21:58,567 --> 00:22:00,527
- [man] Ugh!
- [dog growling]
360
00:22:00,610 --> 00:22:02,400
- [man screaming]
- Oh, oh...
361
00:22:04,531 --> 00:22:05,741
[Glenn] Everybody in the car.
362
00:22:05,824 --> 00:22:06,824
[man moaning]
363
00:22:07,701 --> 00:22:10,121
[grunting] Please, man.
Please, man. Please!
364
00:22:10,579 --> 00:22:13,419
Don't leave me here, man. Please!
Those things are gonna catch up to me.
365
00:22:14,583 --> 00:22:16,713
[shouting] Please, don't leave me!
366
00:22:17,919 --> 00:22:19,129
Please!
367
00:22:22,674 --> 00:22:25,954
[intense percussion and brass music]
368
00:22:36,578 --> 00:22:39,178
- [mom] What's he doing?
- [Hugh] I don't know.
369
00:22:45,364 --> 00:22:46,454
[Hugh] What's going on?
370
00:22:47,115 --> 00:22:48,365
- [Glenn] He...
- [Hugh] What?
371
00:22:48,450 --> 00:22:50,740
- [Jude crying]
- Hey, hey, hey! You okay?
372
00:22:50,827 --> 00:22:52,657
He's good.
He just wanted to be with you.
373
00:22:52,829 --> 00:22:53,959
[mom] Hey!
374
00:22:54,206 --> 00:22:55,786
It's okay, it's all right.
375
00:22:55,874 --> 00:22:57,560
[Glenn] We got to go
Roads are going to get bad.
376
00:22:57,584 --> 00:22:59,664
[Hugh] All right, all right.
Okay, all right. Thanks.
377
00:23:12,474 --> 00:23:14,354
[mom] What are they saying?
378
00:23:14,935 --> 00:23:18,145
They're calling them vesps
because of how they swarm.
379
00:23:18,522 --> 00:23:20,982
Avispa means wasp in Spanish.
380
00:23:21,775 --> 00:23:25,315
[mom] How could we not know
about them until now?
381
00:23:25,946 --> 00:23:29,026
Well they got trapped in that cave,
whatever they were,
382
00:23:29,116 --> 00:23:31,156
and then they became something else.
383
00:23:31,243 --> 00:23:32,623
They're not supposed to be here.
384
00:23:32,702 --> 00:23:34,582
- [screaming] Dad! Watch out!
- [tire squealing]
385
00:23:35,455 --> 00:23:37,915
[Hugh] Sorry, sorry, sorry, sorry.
Okay?
386
00:23:38,917 --> 00:23:39,747
Yeah.
387
00:23:39,835 --> 00:23:41,335
[siren wailing]
388
00:23:41,420 --> 00:23:43,420
[cars honking]
389
00:23:48,218 --> 00:23:49,298
[car door opens]
390
00:23:49,678 --> 00:23:51,678
- [honking continues]
- [car door closes]
391
00:23:55,767 --> 00:23:56,767
What do you think?
392
00:23:58,770 --> 00:24:00,940
- Man, it's all jammed.
- I know.
393
00:24:02,065 --> 00:24:03,775
Okay. Okay.
394
00:24:04,234 --> 00:24:06,954
- You follow me.
- All right. Okay.
395
00:24:07,571 --> 00:24:10,091
[male reporter over radio]
This is
the emergency broadcast system,
396
00:24:10,115 --> 00:24:11,775
if you are hearing this transmission,
397
00:24:11,867 --> 00:24:14,867
the vesps are continuing to spread outward
from the cities
398
00:24:14,953 --> 00:24:16,713
and north along the Hudson River.
399
00:24:17,247 --> 00:24:21,167
Infested States now include
Pennsylvania, New York,
400
00:24:21,251 --> 00:24:24,961
Maryland, West Virginia,
Rhode Island, and Massachusetts.
401
00:24:25,338 --> 00:24:27,758
If you are residing
in any of these States,
402
00:24:27,841 --> 00:24:29,431
do not attempt to flee.
403
00:24:31,178 --> 00:24:32,758
- [metal crash]
- Whoa!
404
00:24:33,096 --> 00:24:34,096
[mom] Whoa!
405
00:24:47,402 --> 00:24:48,652
[phone rings]
406
00:24:50,405 --> 00:24:51,445
[Hugh] Hey, what's up?
407
00:24:51,531 --> 00:24:53,885
[Glenn over the phone]
Listen, it's going
to get a little rough up ahead.
408
00:24:53,909 --> 00:24:57,119
If anything looks too shoddy,
I'll stop and clear a path, okay?
409
00:24:57,204 --> 00:24:58,204
Okay.
410
00:24:58,663 --> 00:25:00,003
Just lead the way.
411
00:25:00,081 --> 00:25:01,121
[Glenn]
You got it, buddy.
412
00:25:03,835 --> 00:25:07,085
What's the matter? Afraid that minivan
of yours couldn't keep... Oh, shit!
413
00:25:07,172 --> 00:25:08,802
- [Hugh] Hold on!
- [tire squeals]
414
00:25:10,133 --> 00:25:12,183
- [screams]
- [glass shattering]
415
00:25:17,140 --> 00:25:18,770
[dog barks]
[whines softly]
416
00:25:29,236 --> 00:25:30,896
- [shouting] Glenn?
- [car motor dying]
417
00:25:32,405 --> 00:25:33,405
Glenn!
418
00:25:34,241 --> 00:25:35,241
- Hey!
- [creaking]
419
00:25:35,909 --> 00:25:37,909
- [Hugh] Hey!
- [Glenn grunts]
420
00:25:38,245 --> 00:25:39,615
[Hugh] Glenn, hey.
421
00:25:40,038 --> 00:25:41,668
Hey. Hey.
422
00:25:43,250 --> 00:25:45,050
- [Hugh] Can you get out?
- [grunts and moans]
423
00:25:45,585 --> 00:25:46,835
Hey, man, my...
424
00:25:47,587 --> 00:25:49,707
my leg's stuck in here.
Okay. Call an ambulance, okay?
425
00:25:52,801 --> 00:25:54,181
I'm going to pass out.
426
00:25:54,261 --> 00:25:56,155
[Hugh] Okay, all right. We're going
to get you out of there, all right?
427
00:25:56,179 --> 00:25:57,719
Just... I'm going to get you out.
428
00:25:58,181 --> 00:25:59,021
All right.
429
00:25:59,099 --> 00:26:00,576
- [metal rattling]
- We'll get you out.
430
00:26:00,600 --> 00:26:03,080
- [Glenn] The kids okay?
- Yep. The kids are fine. Don't worry.
431
00:26:04,771 --> 00:26:05,811
[Glenn screams]
432
00:26:06,189 --> 00:26:08,069
- [busy phone signal]
- [Glenn groaning]
433
00:26:08,149 --> 00:26:09,149
[Hugh grunts]
434
00:26:09,192 --> 00:26:11,072
Okay. Sorry, it's all right.
It's jammed, sorry.
435
00:26:11,152 --> 00:26:13,130
- I'll get you out, okay?
- [Glenn] You got to leave me.
436
00:26:13,154 --> 00:26:14,534
You... [heavy breathing]
437
00:26:15,240 --> 00:26:16,910
You got to go.
You got to get out of here.
438
00:26:16,992 --> 00:26:18,261
[Hugh] Nope. [chuckles]
No, no, no.
439
00:26:18,285 --> 00:26:20,445
We're going to wait with you,
I'm not leaving you here.
440
00:26:20,495 --> 00:26:22,615
What you gonna wait for, man?
Those things to show up?
441
00:26:22,664 --> 00:26:23,704
I'm not leaving you, okay?
442
00:26:23,748 --> 00:26:26,148
[Glenn] The only way I'm getting out
of here is with cutters.
443
00:26:26,960 --> 00:26:30,260
My guess is the fire department
is kind of busy right now.
444
00:26:30,338 --> 00:26:32,758
Okay, all right.
Let me just find something to pry you out.
445
00:26:32,841 --> 00:26:33,931
Okay? Just one second.
446
00:26:34,676 --> 00:26:36,886
- No luck?
- [mom] No, nothing.
447
00:26:37,470 --> 00:26:38,930
- [phone beeps]
- [Glenn] Oh, man.
448
00:26:39,014 --> 00:26:40,014
[Hugh] Hang in.
449
00:26:40,348 --> 00:26:42,058
[Glenn groans loudly]
450
00:26:42,142 --> 00:26:44,272
[Hugh] Okay, just stay there.
451
00:26:44,352 --> 00:26:46,192
- We'll get you out of here.
- [Glenn moans]
452
00:26:46,313 --> 00:26:48,443
- It's all right. It's all right.
- [Glenn groans]
453
00:26:49,399 --> 00:26:50,399
[Hugh] It's all right.
454
00:26:50,775 --> 00:26:51,935
[Glenn] Hey, man.
455
00:26:52,277 --> 00:26:54,277
- [metal clanking]
- [Glenn moaning]
456
00:26:56,531 --> 00:26:57,531
[Glenn] Hugh?
457
00:26:57,574 --> 00:26:59,874
Fuck! Yeah? Yeah, what?
458
00:27:01,202 --> 00:27:02,252
Go get my guns.
459
00:27:03,371 --> 00:27:04,661
- What?
- [Glenn] I need my guns.
460
00:27:04,748 --> 00:27:06,468
- Why?
- [Glenn] Get my guns. Please, hurry.
461
00:27:07,125 --> 00:27:08,535
[sighs] Okay.
462
00:27:08,627 --> 00:27:10,797
[Hugh] Okay. All right.
463
00:27:11,588 --> 00:27:13,838
There you go, what do you...
You want the...
464
00:27:16,468 --> 00:27:17,468
Here.
465
00:27:18,970 --> 00:27:19,850
Here.
466
00:27:19,929 --> 00:27:21,349
- [Glenn] Yeah.
- Okay? All right.
467
00:27:21,431 --> 00:27:23,391
- [Hugh] Okay. Now, listen to me..
- [Glenn] Yeah.
468
00:27:23,516 --> 00:27:26,476
[Hugh] I'm going to try again
to get you out of here, all right?
469
00:27:27,896 --> 00:27:29,556
What are you doing?
Why do you want those?
470
00:27:29,648 --> 00:27:31,888
I'll shoot you if you don't go,
that's what I'm gonna do.
471
00:27:36,154 --> 00:27:38,074
You got to go take care of your family.
472
00:27:40,700 --> 00:27:42,200
All right, I'm going to go,
473
00:27:42,285 --> 00:27:44,472
we're going to go find somebody
with some cutters, okay?
474
00:27:44,496 --> 00:27:49,536
We're going to get you out of here and to a hospital, all right?
- [Glenn] Okay. Okay. -We're going to be back very soon, okay?
475
00:27:49,793 --> 00:27:51,843
- God damn, Hugh.
- [Hugh] It's okay.
476
00:27:53,713 --> 00:27:55,263
[Hugh] I promise. I promise.
477
00:27:55,632 --> 00:27:56,472
[Glenn] Okay.
478
00:27:56,549 --> 00:27:57,589
Okay.
479
00:27:58,426 --> 00:28:00,136
Okay. Come on, let's go. No luck?
480
00:28:03,598 --> 00:28:04,428
Okay.
481
00:28:04,516 --> 00:28:05,516
[cocks gun]
482
00:28:06,976 --> 00:28:08,226
- [Ally] Is he dead?
- [mom] No.
483
00:28:08,311 --> 00:28:10,665
[Hugh] No. He's not dead.
He's just hurt very badly. Let's go.
484
00:28:10,689 --> 00:28:13,125
We're gonna get back to the highway
and find somebody with cutters.
485
00:28:13,149 --> 00:28:14,210
- [Hugh] Get in the car.
- [mom] Come on.
486
00:28:14,234 --> 00:28:15,234
[metal clanks]
487
00:28:16,778 --> 00:28:18,528
- [high pitch ringing]
- [dog barks]
488
00:28:25,745 --> 00:28:27,245
[muffled barks]
489
00:28:30,083 --> 00:28:31,083
[whispering] No noise.
490
00:28:32,460 --> 00:28:33,840
[door alarm beeping]
491
00:28:35,213 --> 00:28:36,843
[dog growls and barks]
492
00:28:38,508 --> 00:28:39,758
[screaming] Turn it off!
493
00:28:39,843 --> 00:28:40,843
What?
494
00:28:41,052 --> 00:28:43,052
- [dog continues barking]
- [beeping continues]
495
00:28:45,473 --> 00:28:47,183
- [car door closes]
- [beeping stops]
496
00:28:48,601 --> 00:28:49,601
[soft bark]
497
00:28:51,271 --> 00:28:52,441
[growling] -[bang]
- [screams]
498
00:28:54,524 --> 00:28:56,694
- [dog barks louder]
- [Hugh] Keep him quiet!
499
00:28:56,776 --> 00:28:57,776
[screaming] Shut up!
500
00:28:57,902 --> 00:29:00,162
- [vesp screeches]
- [dog barking]
501
00:29:00,697 --> 00:29:01,987
- [shushing]
- [Hugh shushes]
502
00:29:02,073 --> 00:29:03,993
- [bang]
- [vesp screeches]
503
00:29:09,247 --> 00:29:10,247
[screams]
504
00:29:11,708 --> 00:29:12,538
[pants]
505
00:29:12,625 --> 00:29:14,625
- [screams]
- [screeching]
506
00:29:15,170 --> 00:29:16,170
[moans]
507
00:29:16,963 --> 00:29:17,803
[gunshot]
508
00:29:17,881 --> 00:29:19,881
[vesps screeching]
509
00:29:21,217 --> 00:29:22,257
[gunshots]
510
00:29:25,221 --> 00:29:27,221
[gunshots continue]
511
00:29:27,891 --> 00:29:29,311
[dog barking]
512
00:29:29,893 --> 00:29:30,893
Glenn.
513
00:29:33,354 --> 00:29:34,734
[glass shattering]
514
00:29:40,320 --> 00:29:42,720
[Glenn shouting] Let's go!
Let's do this, you son of a bitch!
515
00:29:42,781 --> 00:29:43,781
[gunshots]
516
00:29:45,200 --> 00:29:46,030
[screams]
517
00:29:46,117 --> 00:29:47,697
- [grunts]
- [birds screeching]
518
00:29:47,827 --> 00:29:49,117
[barking]
519
00:29:49,454 --> 00:29:50,714
[whispering] Shut up!
520
00:29:51,247 --> 00:29:52,247
[Glenn screams]
521
00:29:54,793 --> 00:29:56,093
[Glenn screaming]
522
00:29:57,086 --> 00:29:58,876
[dog continues barking]
523
00:30:05,470 --> 00:30:06,890
[muffled barking]
524
00:30:07,722 --> 00:30:10,022
[distant screeching]
525
00:30:10,517 --> 00:30:12,517
[muffled barking continues]
[sorrowful music]
526
00:31:03,778 --> 00:31:05,778
[birds chirping]
[soft roar]
527
00:31:14,998 --> 00:31:16,518
[leaves rustling]
[snorting] [squeals]
528
00:31:22,964 --> 00:31:24,634
[soft roaring]
529
00:31:44,777 --> 00:31:46,817
[whispering]
Those things stink like shit.
530
00:31:47,530 --> 00:31:48,700
[softly] I know, honey.
531
00:31:49,449 --> 00:31:50,699
Don't swear.
532
00:32:02,545 --> 00:32:06,715
[Ally whispering] They were scratching
in the same places over and over.
533
00:32:08,384 --> 00:32:10,144
[whispering] We can't stay here.
534
00:32:13,222 --> 00:32:14,222
[sighs]
535
00:32:18,436 --> 00:32:19,436
[whispering] Okay.
536
00:32:22,106 --> 00:32:25,736
[mouths] I need to try something, okay?
537
00:32:28,905 --> 00:32:31,445
Stay here. Quiet.
538
00:32:32,659 --> 00:32:33,659
It's okay.
539
00:32:37,664 --> 00:32:38,714
[sighs]
540
00:32:43,711 --> 00:32:44,921
[door opens]
541
00:32:47,340 --> 00:32:48,470
[soft roar]
542
00:33:01,729 --> 00:33:03,439
[soft roaring]
543
00:33:26,421 --> 00:33:28,091
[wings flapping]
544
00:33:28,464 --> 00:33:30,174
[chattering]
545
00:33:31,676 --> 00:33:33,676
[soft roaring continues]
546
00:33:41,728 --> 00:33:44,398
[coughs]
547
00:33:44,522 --> 00:33:45,692
[vesp roars]
548
00:33:47,650 --> 00:33:49,490
- [sighs]
- [softly] Find her inhaler!
549
00:33:49,944 --> 00:33:51,504
- [grandma coughs]
- [mom] Sh, sh, sh...
550
00:33:52,238 --> 00:33:53,658
[inhales deeply]
551
00:33:55,116 --> 00:33:56,116
[inhales]
552
00:33:56,492 --> 00:33:57,662
- [loud bang]
- [screams]
553
00:33:58,286 --> 00:34:00,196
- [banging continues]
- [screeching]
554
00:34:04,083 --> 00:34:05,713
[screeching]
555
00:34:18,056 --> 00:34:19,426
[soft roaring]
556
00:34:36,324 --> 00:34:37,494
[roaring]
557
00:34:56,177 --> 00:34:57,967
- [metal clashes]
- [screeches loudly]
558
00:35:01,182 --> 00:35:02,352
[metal clanking]
559
00:35:05,561 --> 00:35:06,401
[snorts]
560
00:35:06,479 --> 00:35:07,559
[vesps screeching]
561
00:35:14,320 --> 00:35:15,490
[screeches]
562
00:35:22,787 --> 00:35:24,367
[silence]
563
00:35:34,757 --> 00:35:35,797
[grandma crying]
564
00:35:39,512 --> 00:35:40,682
[whispering] I’m sorry.
565
00:35:40,763 --> 00:35:42,313
[whispering] No, it's okay.
566
00:35:43,015 --> 00:35:46,885
[mouths] Listen. They can't see.
567
00:35:47,436 --> 00:35:48,596
Only hear.
568
00:35:53,985 --> 00:35:54,985
[whispering] Dad.
569
00:35:57,530 --> 00:36:01,280
[mouths] I know how to live in silence.
570
00:36:02,910 --> 00:36:05,500
We all do.
571
00:36:09,792 --> 00:36:15,262
Nothing above a whisper.
No phones, no texts.
572
00:36:19,552 --> 00:36:23,682
We’re going to need shelter
before it gets dark.
573
00:36:24,265 --> 00:36:25,095
Okay?
574
00:36:25,183 --> 00:36:27,483
That's our only option. Okay?
575
00:36:28,519 --> 00:36:30,059
I need your lighter.
576
00:36:30,980 --> 00:36:32,650
She doesn’t smoke.
577
00:36:43,576 --> 00:36:44,616
[whispering] I'm sorry.
578
00:36:44,869 --> 00:36:45,699
Okay.
579
00:36:45,786 --> 00:36:47,996
You guys pack your bags.
580
00:36:48,623 --> 00:36:49,623
[whispering] Why?
581
00:36:50,499 --> 00:36:51,539
[mouths] It's okay.
582
00:36:57,048 --> 00:36:58,258
[roaring softly]
583
00:37:05,723 --> 00:37:07,143
[Hugh] Oh, God.
584
00:37:11,812 --> 00:37:12,812
[lighter clicks]
585
00:37:14,565 --> 00:37:16,645
[whispering] Come on., come on, come on.
586
00:37:17,526 --> 00:37:18,686
Come on.
587
00:37:18,945 --> 00:37:20,945
[birds chirping]
[fire whooshing]
588
00:37:34,919 --> 00:37:36,249
[loud screech]
589
00:37:37,505 --> 00:37:39,505
- [screeching]
- [flapping]
590
00:37:50,017 --> 00:37:51,307
[Hugh whispering] Come on.
591
00:37:51,811 --> 00:37:52,811
Come on.
592
00:38:03,281 --> 00:38:05,281
[wings flapping]
[distant screeching]
593
00:38:34,603 --> 00:38:35,983
[grandma panting]
594
00:38:36,856 --> 00:38:37,976
[inhales deeply]
595
00:38:41,402 --> 00:38:42,452
[sprays inhaler]
596
00:38:48,326 --> 00:38:51,536
[mouths] Everyone needs to rest.
597
00:38:52,371 --> 00:38:54,081
[mouths] Yes, okay.
598
00:38:55,291 --> 00:38:56,331
[mouths] Everyone rest.
599
00:39:18,856 --> 00:39:20,646
[Hugh mouths]
Got room for one more?
600
00:39:32,161 --> 00:39:36,581
I know you may hate me for a long time.
601
00:39:37,875 --> 00:39:40,875
I know... but...
602
00:39:42,546 --> 00:39:44,336
I had to.
603
00:39:45,049 --> 00:39:47,129
I'm sorry.
604
00:39:51,263 --> 00:39:53,143
[whispering] You need to tell the kids.
605
00:39:56,435 --> 00:39:58,055
I suspect Ally knows something,
606
00:39:58,145 --> 00:40:00,605
but it's not right to keep it from Jude.
It's not.
607
00:40:01,315 --> 00:40:02,605
[whispering] Their dog just died
608
00:40:02,691 --> 00:40:05,571
and now I'm supposed to tell them
their grandmother's next?
609
00:40:05,653 --> 00:40:07,783
I just about got us killed back there.
610
00:40:11,325 --> 00:40:12,735
[whispering] It's okay, Dad.
611
00:40:16,038 --> 00:40:17,208
It's okay.
612
00:40:23,796 --> 00:40:24,796
[gasps]
613
00:40:28,509 --> 00:40:30,889
[mouths] There's a house!
614
00:40:44,775 --> 00:40:45,985
[whispering] Okay.
615
00:40:46,819 --> 00:40:48,199
Let's go.
616
00:40:50,906 --> 00:40:52,906
[distant chirping]
617
00:40:55,619 --> 00:40:56,829
[screeching]
618
00:41:08,924 --> 00:41:10,934
[wind blowing]
619
00:41:31,572 --> 00:41:32,622
[whispering] Okay?
620
00:41:46,545 --> 00:41:48,335
[metal clanking]
621
00:41:51,634 --> 00:41:52,934
[screeching]
622
00:41:53,177 --> 00:41:55,177
[metal continues clanking]
623
00:41:55,304 --> 00:41:56,644
[snorting]
624
00:41:59,183 --> 00:42:00,353
Get the hell off my land.
625
00:42:02,019 --> 00:42:03,939
[woman] This is private property,
god damn it!
626
00:42:05,147 --> 00:42:07,317
I said get the hell off my land!
627
00:42:07,399 --> 00:42:08,649
[screeching]
628
00:42:09,318 --> 00:42:11,528
- [grunts]
- [gunshot]
629
00:42:13,030 --> 00:42:15,030
- [screaming]
- [wings flapping]
630
00:42:24,625 --> 00:42:25,705
[woman continues screaming]
631
00:42:26,710 --> 00:42:28,910
[screeching] [crunching]
- [squealing] -[roaring softly]
632
00:42:47,064 --> 00:42:48,944
[Hugh whispering] Let's go that way.
633
00:43:04,290 --> 00:43:06,290
[creeks]
634
00:43:09,545 --> 00:43:13,085
[Hugh mouths] It's about thirty feet.
635
00:43:13,173 --> 00:43:15,013
You guys up for this?
636
00:43:15,092 --> 00:43:17,262
I'll go first.
637
00:43:17,886 --> 00:43:22,096
Once I'm through to the other end,
I'll wave you through.
638
00:43:22,182 --> 00:43:23,312
Okay?
639
00:43:24,852 --> 00:43:25,852
Okay.
640
00:43:29,023 --> 00:43:31,033
[distant screeching continues]
641
00:43:38,449 --> 00:43:40,079
[whispering] You come.
642
00:43:50,002 --> 00:43:52,002
[leaves rustling]
643
00:44:04,475 --> 00:44:05,635
[creaking]
644
00:44:46,850 --> 00:44:48,850
[suspenseful music]
[distant chirping]
645
00:45:11,041 --> 00:45:13,041
[loud screeching]
646
00:45:19,299 --> 00:45:22,139
[mouths] Okay, Jude, you first.
647
00:45:33,856 --> 00:45:34,936
[panting softly]
648
00:45:44,116 --> 00:45:45,116
[grunts]
649
00:45:46,452 --> 00:45:47,832
[hissing]
650
00:45:51,039 --> 00:45:51,869
A rattlesnake!
651
00:45:51,957 --> 00:45:53,167
[gasps]
652
00:45:54,710 --> 00:45:55,920
[whimpering]
653
00:45:56,295 --> 00:45:58,295
[hissing continues]
654
00:45:59,923 --> 00:46:01,263
[roaring]
655
00:46:03,886 --> 00:46:05,256
- [hissing]
- [crunching]
656
00:46:05,471 --> 00:46:06,471
[panting]
657
00:46:08,265 --> 00:46:09,475
[screams] Oh, no!
658
00:46:15,814 --> 00:46:17,074
[mom continues screaming]
659
00:46:21,320 --> 00:46:22,450
[snorting softly]
660
00:46:25,449 --> 00:46:27,449
- [motor roaring]
- [screeching] [loud clanking]
661
00:46:44,384 --> 00:46:46,394
[silence]
662
00:46:49,807 --> 00:46:51,597
[mouths] Get her on the couch.
663
00:46:52,976 --> 00:46:54,306
[mom panting]
664
00:47:00,484 --> 00:47:01,484
[grunts]
665
00:47:04,029 --> 00:47:07,449
[whispering] See if you can find
any peroxide or alcohol.
666
00:47:07,991 --> 00:47:09,121
I'll get some scissors.
667
00:47:13,831 --> 00:47:15,291
[mouths] Does it hurt, mom?
668
00:47:16,291 --> 00:47:17,711
[mouths] Just a little, honey.
669
00:47:20,128 --> 00:47:21,523
[mouths]
I'm sorry, I shouldn't have left...
670
00:47:21,547 --> 00:47:23,547
[Shushes]
671
00:47:23,799 --> 00:47:24,929
[mouths] I found it.
672
00:47:41,608 --> 00:47:42,478
[snips]
673
00:47:42,609 --> 00:47:44,189
[mom moans]
674
00:47:45,737 --> 00:47:46,907
[whimpering]
675
00:47:47,531 --> 00:47:49,531
[gasps] [heavy breathing]
676
00:47:52,619 --> 00:47:53,659
[whispering] Oh, shit.
677
00:47:54,079 --> 00:47:55,369
[mom panting]
678
00:48:03,255 --> 00:48:04,335
[inhales deeply]
679
00:48:09,970 --> 00:48:11,970
[soft chirping]
680
00:48:28,322 --> 00:48:29,952
[soft roaring]
681
00:48:39,041 --> 00:48:40,041
[sighs]
682
00:48:45,422 --> 00:48:47,422
[serene piano music]
683
00:49:07,361 --> 00:49:08,361
[Hugh sighs]
684
00:49:44,856 --> 00:49:46,566
[Rob coughing]
685
00:49:47,150 --> 00:49:48,150
[whispering] Rob?
686
00:49:48,527 --> 00:49:50,067
Rob, what's happening?
687
00:49:50,153 --> 00:49:51,153
[shushes]
688
00:49:51,279 --> 00:49:53,159
[heavy breathing]
[whispering] How are you?
689
00:49:53,782 --> 00:49:55,242
Did you get somewhere quiet?
690
00:49:55,742 --> 00:49:57,042
- I think so.
- [Rob coughing]
691
00:49:57,911 --> 00:50:00,211
Rob, where are your parents?
692
00:50:01,748 --> 00:50:03,288
[panting] They're dead.
693
00:50:06,044 --> 00:50:07,754
Rob, get out of there.
694
00:50:07,838 --> 00:50:10,918
[tearfully] Rob, you can come here,
I'll explain how to find me.
695
00:50:11,008 --> 00:50:12,508
[heavy breathing]
696
00:50:12,592 --> 00:50:14,342
Rob, get out of there.
697
00:50:15,012 --> 00:50:16,602
Rob! [crying]
698
00:50:17,723 --> 00:50:18,723
Please.
699
00:50:24,312 --> 00:50:26,312
[sighs]
- [chirping] - [soft roaring]
700
00:50:38,702 --> 00:50:40,162
[loud screech]
701
00:50:49,171 --> 00:50:51,171
[scraping]
[heavy breathing]
702
00:51:31,922 --> 00:51:33,592
[mouths] Hey, kiddo.
703
00:51:33,965 --> 00:51:37,295
- What have we found out today?
- Nothing good.
704
00:51:39,012 --> 00:51:41,012
[Ally sighs]
705
00:51:46,436 --> 00:51:48,646
[whispering] A man was crucified
in Mississippi.
706
00:51:53,401 --> 00:51:54,531
Okay.
707
00:51:57,864 --> 00:51:59,534
[whispering] It's okay.
708
00:52:00,534 --> 00:52:02,164
[both sigh]
709
00:52:13,755 --> 00:52:16,875
[whispering] Without antibiotics
that infection's going to spread.
710
00:52:17,884 --> 00:52:21,974
[whispering] Okay. So, we have
to find some. Are there any here?
711
00:52:22,055 --> 00:52:23,950
- There's none, I've looked everywhere.
- Nothing?
712
00:52:23,974 --> 00:52:24,974
Nothing.
713
00:52:27,602 --> 00:52:29,102
Okay, so how long?
714
00:52:31,982 --> 00:52:33,322
It depends on the person.
715
00:52:34,109 --> 00:52:35,899
Okay, but you're a nurse. How long?
716
00:52:36,236 --> 00:52:38,236
Without antibiotics, not long.
717
00:52:40,115 --> 00:52:41,115
Okay.
718
00:52:55,797 --> 00:52:57,797
[whispering] Why can't I go?
719
00:52:59,467 --> 00:53:04,217
[whispering] No, you have to stay here
and take care of mom with grandma.
720
00:53:04,306 --> 00:53:05,306
I'm sorry.
721
00:53:07,350 --> 00:53:08,190
[Hugh sighs]
722
00:53:08,268 --> 00:53:10,478
I wish Glenn was here.
723
00:53:12,397 --> 00:53:13,897
Me, too.
724
00:53:13,982 --> 00:53:14,982
There you go.
725
00:53:17,694 --> 00:53:18,694
Okay.
Come here.
726
00:53:23,950 --> 00:53:24,950
It's okay.
727
00:53:25,911 --> 00:53:27,291
[Jude cries]
728
00:53:27,662 --> 00:53:28,662
It's okay.
729
00:53:29,581 --> 00:53:30,581
Okay.
730
00:53:39,466 --> 00:53:40,876
[vesps screeching]
731
00:53:43,803 --> 00:53:45,813
[flapping wings]
732
00:53:50,685 --> 00:53:51,805
[soft chirping]
733
00:54:02,030 --> 00:54:03,200
[metal clicks]
734
00:54:18,421 --> 00:54:20,091
[soft rattling]
735
00:54:20,257 --> 00:54:22,257
[louder screeching]
736
00:54:28,598 --> 00:54:29,978
[gate creaks softly]
737
00:55:08,805 --> 00:55:10,805
[loud screeching] -[loud chattering]
- [squealing]
738
00:55:58,688 --> 00:56:00,688
[suspenseful music]
739
00:56:13,995 --> 00:56:15,825
[mouths] Vesps?
740
00:56:33,348 --> 00:56:37,188
Oh, okay. Come on.
741
00:56:41,147 --> 00:56:43,147
[mysterious music]
742
00:57:44,586 --> 00:57:46,456
[mouths] We have to go around back.
743
00:58:01,519 --> 00:58:02,559
[door creaks]
744
00:58:09,486 --> 00:58:12,156
[mouths] Stay right behind me.
745
00:58:19,496 --> 00:58:20,616
[door creaks]
746
00:58:20,747 --> 00:58:22,077
[light bulb buzzing]
747
00:58:43,144 --> 00:58:44,564
[flashlight clicks]
748
00:58:51,611 --> 00:58:52,861
[door creaks softly]
749
00:59:01,246 --> 00:59:02,366
[door creaks softly]
750
00:59:25,562 --> 00:59:27,562
[ominous music]
751
01:00:03,349 --> 01:00:04,889
[wet hatching]
752
01:00:10,440 --> 01:00:11,690
[Ally sighs]
753
01:00:15,486 --> 01:00:16,486
Oh!
754
01:00:32,170 --> 01:00:33,170
[splashing]
755
01:00:33,379 --> 01:00:34,379
Ugh!
756
01:00:35,715 --> 01:00:37,715
- [vesps screeching]
- [banging]
757
01:00:42,597 --> 01:00:45,267
- [roaring]
- [screeching]
758
01:00:51,564 --> 01:00:53,574
[snorts]
[sniffing]
759
01:01:03,576 --> 01:01:04,736
[loud squeal]
760
01:01:06,204 --> 01:01:08,214
[high pitch ringing]
761
01:01:10,416 --> 01:01:12,086
[inhales deeply]
762
01:01:17,840 --> 01:01:19,840
[muffled screeching and roaring]
763
01:01:28,142 --> 01:01:29,522
[silence]
764
01:01:30,019 --> 01:01:31,149
[vesps screeching]
765
01:01:46,703 --> 01:01:48,253
[mouths] We need fire.
766
01:01:55,920 --> 01:01:56,920
The mop.
767
01:02:11,144 --> 01:02:12,984
[loud roar]
768
01:02:25,700 --> 01:02:27,700
- [squealing]
- [soft roaring continues]
769
01:02:28,035 --> 01:02:29,155
[vesp sniffing]
770
01:02:42,300 --> 01:02:43,720
- [lighter click]
- [screeches]
771
01:02:49,307 --> 01:02:50,477
[lighter clicks]
772
01:02:53,186 --> 01:02:55,186
[screeching and roaring intensify]
773
01:03:02,612 --> 01:03:04,912
[screeching continues]
774
01:03:15,374 --> 01:03:16,974
[fire alarm ringing]
775
01:03:52,198 --> 01:03:53,898
[mouths] Stay alert.
776
01:04:35,496 --> 01:04:36,496
He's weird.
777
01:04:58,561 --> 01:05:00,691
[mouths] No, it's okay.
778
01:05:07,695 --> 01:05:09,695
[snarls]
779
01:05:17,413 --> 01:05:18,623
[whispering] Let's go.
780
01:05:22,043 --> 01:05:23,543
[whispering] You did good, mom.
781
01:05:24,462 --> 01:05:26,962
[whispering] Yeah, not too shabby
for a field dressing, huh?
782
01:05:27,048 --> 01:05:28,468
That's not what I meant.
783
01:05:33,471 --> 01:05:34,511
I know.
784
01:05:35,973 --> 01:05:37,093
[inhales deeply]
[door opens]
785
01:05:41,520 --> 01:05:42,560
[whispering] They're back.
786
01:05:44,273 --> 01:05:45,323
Stay here.
787
01:05:48,694 --> 01:05:50,704
[pouring water]
788
01:05:54,450 --> 01:05:55,450
[vesp screeching]
789
01:06:03,876 --> 01:06:05,336
[gasps] [sighs]
790
01:06:06,545 --> 01:06:07,875
[whispering] Jesus, Ally.
791
01:06:10,132 --> 01:06:11,132
[sighs]
792
01:06:11,550 --> 01:06:15,050
[whispering] CNN's on most of the time,
but it drops out now and then.
793
01:06:15,137 --> 01:06:17,097
[whispering] Yeah, I know.
I can't get anything.
794
01:06:17,181 --> 01:06:19,681
They're broadcasting
from a bunker somewhere.
795
01:06:19,767 --> 01:06:21,937
- I don't know.
- Who, CNN?
796
01:06:23,396 --> 01:06:26,186
They said that vesps
don't like intense cold.
797
01:06:27,692 --> 01:06:30,442
People above the Arctic Circle,
they're surviving.
798
01:06:30,820 --> 01:06:33,910
There's footage of dead vesps
in snow drifts.
799
01:06:34,490 --> 01:06:35,320
You've seen that?
800
01:06:35,408 --> 01:06:37,278
- Yeah, but there's something else.
- What?
801
01:06:37,368 --> 01:06:38,948
They're calling it
The Grey.
802
01:06:39,328 --> 01:06:44,078
It's places where the electricity's
gone out and people are getting cut off
803
01:06:44,166 --> 01:06:46,416
when their phone
and computer batteries die.
804
01:06:47,420 --> 01:06:50,840
Like entire regions of the country
are being wiped off the map.
805
01:06:52,216 --> 01:06:53,216
Jesus.
806
01:06:55,970 --> 01:06:58,060
It's like we're back in the Dark Ages.
807
01:07:03,019 --> 01:07:04,539
[Hugh whispering]
I made this for you.
808
01:07:07,940 --> 01:07:10,280
I think Uncle Glenn
would have wanted you to have it.
809
01:07:10,818 --> 01:07:11,988
[whispering] Thank you, dad.
810
01:07:12,069 --> 01:07:14,409
Just be... be careful with it, okay?
811
01:07:14,488 --> 01:07:15,488
Just...
812
01:07:18,325 --> 01:07:19,445
He's here.
813
01:07:32,381 --> 01:07:35,181
- [mouths] What do they want?
- [whispering] I don't know.
814
01:07:39,346 --> 01:07:40,596
[Hugh sighs]
815
01:07:44,226 --> 01:07:46,476
[mouths] I'm going to go talk to him.
816
01:07:50,066 --> 01:07:51,706
[mouths]
Aren't you going to take the gun?
817
01:07:54,403 --> 01:07:55,403
[whispers] No.
818
01:08:02,912 --> 01:08:04,912
[birds chattering]
[soft roaring]
819
01:08:24,225 --> 01:08:26,345
[mouths] No, thank you.
820
01:10:04,617 --> 01:10:06,617
- [wings flapping]
- [screeching]
821
01:10:24,595 --> 01:10:25,595
[cocks firearm]
822
01:10:32,228 --> 01:10:33,648
[snarls softly]
823
01:10:34,313 --> 01:10:35,523
[uncocks firearm]
824
01:10:48,118 --> 01:10:49,368
[exhales deeply]
825
01:11:13,352 --> 01:11:15,402
[loud chattering]
826
01:11:31,787 --> 01:11:32,787
[phone buzzes]
827
01:12:17,124 --> 01:12:18,524
[whispering] We have to head north.
828
01:12:22,338 --> 01:12:23,878
- [whispering] Okay.
- Okay?
829
01:12:28,052 --> 01:12:29,052
[sighs]
830
01:12:40,147 --> 01:12:41,147
I love you.
831
01:12:43,984 --> 01:12:44,994
I love you.
832
01:12:56,997 --> 01:12:59,997
- [thundering]
- [chattering and screeching]
833
01:13:05,005 --> 01:13:07,005
[suspenseful music]
834
01:13:13,389 --> 01:13:15,309
[moans]
835
01:13:54,263 --> 01:13:55,513
[floor creaks]
836
01:13:58,267 --> 01:13:59,887
[mysterious music]
837
01:14:11,989 --> 01:14:14,369
- [wind blowing]
- [gate squeaking softly]
838
01:14:16,994 --> 01:14:18,374
[thundering]
839
01:14:21,790 --> 01:14:22,830
[mom whispering] Hugh?
840
01:14:25,669 --> 01:14:26,669
[whispering] Get up.
841
01:14:34,136 --> 01:14:35,426
[cocks gun]
842
01:14:44,730 --> 01:14:45,730
[creaking]
843
01:14:52,905 --> 01:14:54,355
[thundering]
844
01:15:11,048 --> 01:15:12,338
[soft snorting]
845
01:15:24,770 --> 01:15:26,190
[whispering] I don't see anybody.
846
01:15:30,984 --> 01:15:32,034
[Jude whispers] Dad!
847
01:15:35,364 --> 01:15:37,764
[mom whispering] What is it?
[whispering] It's a little girl.
848
01:15:39,785 --> 01:15:40,785
[mom] Let me look.
849
01:15:46,917 --> 01:15:48,497
[sighs] Jesus.
850
01:15:50,671 --> 01:15:52,341
All right, let her in.
851
01:15:56,468 --> 01:15:57,468
[door closes]
852
01:16:03,058 --> 01:16:04,598
[whispering] I think she's in shock.
853
01:16:05,102 --> 01:16:06,192
Are you alone?
854
01:16:08,105 --> 01:16:10,225
Are you okay? Why are you here?
855
01:16:12,943 --> 01:16:14,953
[suspenseful music]
856
01:16:20,325 --> 01:16:21,325
[moaning]
857
01:16:29,334 --> 01:16:30,754
[whispering] What's your name?
858
01:16:31,878 --> 01:16:33,258
It's okay.
859
01:16:34,506 --> 01:16:36,836
[whispering] Hugh, look at her jaw.
860
01:16:39,636 --> 01:16:40,636
[Hugh sighs]
861
01:16:48,895 --> 01:16:50,305
[whispering] It's okay.
862
01:16:54,484 --> 01:16:55,484
Oh, God.
863
01:17:09,082 --> 01:17:10,252
Did they send you here?
864
01:17:19,051 --> 01:17:20,261
[phone ringing]
865
01:17:22,679 --> 01:17:23,719
- [bang]
- [Ally screams]
866
01:17:25,515 --> 01:17:26,805
[phone continues ringing]
867
01:17:29,478 --> 01:17:31,898
[more phones start ringing]
868
01:17:35,692 --> 01:17:37,692
- [glass shattering]
- [screams]
869
01:17:38,820 --> 01:17:40,530
[screeching]
870
01:17:43,617 --> 01:17:45,537
[phones continue ringing]
871
01:17:46,119 --> 01:17:47,449
[grandma] Ugh! Okay!
872
01:17:48,080 --> 01:17:49,290
[shushes]
873
01:17:50,082 --> 01:17:51,082
[phones stop ringing]
874
01:17:51,249 --> 01:17:53,249
[banging continues]
875
01:17:55,962 --> 01:17:57,712
[mouths] Phones were ringing.
876
01:18:15,232 --> 01:18:17,032
[mouths] Phones are silent now.
877
01:18:20,904 --> 01:18:22,704
- [phones start ringing]
- [screeching]
878
01:18:25,117 --> 01:18:26,737
- [glass shattering]
- [squealing]
879
01:18:29,663 --> 01:18:30,963
[phone rings]
880
01:18:31,039 --> 01:18:33,479
[mouths] Get in the basement.
- [loud bang] -[mom screams] No!
881
01:18:41,133 --> 01:18:42,133
[grunts]
882
01:18:44,886 --> 01:18:46,886
- [screeching
- [phones continue ringing]
883
01:18:47,180 --> 01:18:48,180
[grunts]
884
01:18:49,266 --> 01:18:50,926
[mom grunts] [shouts]
885
01:18:58,567 --> 01:19:00,567
[Ally moaning and groaning]
886
01:19:02,487 --> 01:19:04,157
- [panting, moaning]
- You stay here...
887
01:19:05,782 --> 01:19:07,332
my darling girl.
888
01:19:13,790 --> 01:19:14,960
[groaning]
889
01:19:26,178 --> 01:19:27,928
- [crunching]
- [man groans]
890
01:19:42,486 --> 01:19:44,486
[screaming]
[poignant music]
891
01:20:21,399 --> 01:20:22,689
[gasps]
892
01:20:22,776 --> 01:20:24,316
[Ally whimpering and crying]
893
01:20:26,238 --> 01:20:28,448
[birds chattering]
894
01:20:37,499 --> 01:20:38,879
[thundering]
895
01:20:39,626 --> 01:20:40,626
[Ally screams]
896
01:20:45,298 --> 01:20:46,508
[screeching]
897
01:20:56,726 --> 01:20:58,556
- [muffled groan]
- [man shouts]
898
01:21:02,399 --> 01:21:03,529
[grunts]
899
01:21:04,818 --> 01:21:06,148
[groaning]
900
01:21:08,280 --> 01:21:09,280
[grunts]
901
01:21:11,491 --> 01:21:13,291
[Jude grunts] [shouts]
902
01:21:16,454 --> 01:21:17,504
[Hugh groans]
903
01:21:20,834 --> 01:21:22,174
[man grunts]
904
01:21:34,180 --> 01:21:35,180
[man groans]
905
01:21:36,308 --> 01:21:37,308
[grunts]
906
01:21:42,480 --> 01:21:43,480
[Hugh exhales deeply]
907
01:21:44,357 --> 01:21:45,437
[thundering]
908
01:21:54,242 --> 01:21:55,242
[whispering] Dad!
909
01:21:58,496 --> 01:21:59,496
[man grunts]
910
01:22:15,722 --> 01:22:17,722
[melancholic music]
911
01:22:30,612 --> 01:22:32,412
[striking] thunder]
912
01:23:04,270 --> 01:23:06,270
[crackling fire]
913
01:23:47,981 --> 01:23:48,981
[buzzing]
914
01:24:08,209 --> 01:24:10,879
[Ally]
We know the vesps
don't like the cold,
915
01:24:10,962 --> 01:24:13,922
but will they evolve and adapt
like they did in the past?
916
01:24:14,758 --> 01:24:15,838
I know I did.
917
01:24:16,217 --> 01:24:18,217
[screeching]
918
01:24:20,430 --> 01:24:23,140
[Ally]
So, will the rest of humanity
evolve?
919
01:24:23,224 --> 01:24:26,024
Will we adapt
to this new world of silence
920
01:24:26,102 --> 01:24:29,152
and remember what it is
that separates us from them?
921
01:24:29,314 --> 01:24:30,404
[grunts]
922
01:24:33,068 --> 01:24:34,068
[Ally]
Maybe.
923
01:24:36,237 --> 01:24:39,737
I guess it's just a question
of which of the two species does it first.
62909