All language subtitles for The.InBetween.S01E05.HDTV.x264-KILLERS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,194 Previously on "The InBetween"... 2 00:00:02,197 --> 00:00:03,601 Cassie has certain abilities 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,769 that can be very helpful. 4 00:00:04,772 --> 00:00:05,971 She's still alive. 5 00:00:05,972 --> 00:00:07,472 Medic! Over here! 6 00:00:07,474 --> 00:00:09,528 - What she sees... - Run! 7 00:00:09,531 --> 00:00:10,942 Is incredibly rough on her. 8 00:00:10,945 --> 00:00:12,644 [GASPING] 9 00:00:12,646 --> 00:00:14,445 I see ghosts. 10 00:00:15,648 --> 00:00:16,942 - [OBJECT THUDS] - Abigail! 11 00:00:16,945 --> 00:00:18,207 You're just like my mom. 12 00:00:18,210 --> 00:00:19,650 You don't care about me. 13 00:00:19,652 --> 00:00:22,539 Sometimes they send me a message. 14 00:00:22,542 --> 00:00:24,288 And sometimes they just show up. 15 00:00:24,291 --> 00:00:25,589 This stuff only happens 16 00:00:25,593 --> 00:00:27,968 when the universe wants it to happen. 17 00:00:29,225 --> 00:00:31,929 [BABY CRYING] 18 00:00:31,931 --> 00:00:34,716 [INHALES DEEPLY, GROANS SOFTLY] 19 00:00:34,719 --> 00:00:38,554 [CRYING CONTINUES] 20 00:00:47,113 --> 00:00:51,399 [CRYING CONTINUES] 21 00:00:57,792 --> 00:01:01,042 [CRYING CONTINUES] 22 00:01:02,579 --> 00:01:06,248 [EXHALES DEEPLY] 23 00:01:06,250 --> 00:01:09,585 [BABY WAILING] 24 00:01:09,587 --> 00:01:12,054 [BREATHES DEEPLY] 25 00:01:16,926 --> 00:01:19,927 [SEAGULLS CRYING] 26 00:01:19,930 --> 00:01:23,781 [EERIE WHOOSHING] 27 00:01:23,783 --> 00:01:26,769 [SUSPENSEFUL MUSIC] 28 00:01:26,771 --> 00:01:29,025 ♪♪ 29 00:01:37,781 --> 00:01:39,781 [GASPS] 30 00:01:39,783 --> 00:01:43,117 ♪♪ 31 00:01:43,120 --> 00:01:45,454 - [ROARS] - [GASPING] 32 00:01:45,456 --> 00:01:47,456 [GUNFIRE] 33 00:01:52,545 --> 00:01:54,629 [GROWLS] 34 00:01:57,183 --> 00:01:59,968 [BIRDS CAW] 35 00:01:59,969 --> 00:02:01,969 [DRAMATIC MUSIC] 36 00:02:01,971 --> 00:02:04,588 [SHUDDERS] 37 00:02:04,590 --> 00:02:07,659 [SEAGULLS CRYING] 38 00:02:07,661 --> 00:02:10,646 [BREATHING SHAKILY] 39 00:02:13,818 --> 00:02:16,318 - [LINE TRILLING] - Yeah. 40 00:02:16,319 --> 00:02:18,203 - Tom, it's me. - Hey. 41 00:02:18,204 --> 00:02:20,322 I'm having a weird morning. 42 00:02:20,324 --> 00:02:22,274 Well, I'm at a drive-by shooting, 43 00:02:22,276 --> 00:02:24,442 so the gunfire tracks, 44 00:02:24,443 --> 00:02:27,996 but no horned monsters, scary trees, or crying babies, 45 00:02:27,997 --> 00:02:29,163 not yet, anyway. 46 00:02:29,165 --> 00:02:30,823 Listen, I got to go. 47 00:02:30,825 --> 00:02:32,835 I'll talk to you later. 48 00:02:32,836 --> 00:02:37,338 - Dispatch said shots fired. - Mia Fuentes was hit. 49 00:02:37,341 --> 00:02:39,007 She's running for City Council... 50 00:02:39,009 --> 00:02:40,959 young, Latina, lot of fans. 51 00:02:40,961 --> 00:02:42,760 And at least one enemy. 52 00:02:42,763 --> 00:02:45,543 She and her team were leaving a campaign fund-raiser. 53 00:02:45,546 --> 00:02:47,212 They came through this back door. 54 00:02:47,216 --> 00:02:48,432 Witnesses say that someone 55 00:02:48,435 --> 00:02:50,268 started shooting from a motorcycle. 56 00:02:50,270 --> 00:02:53,823 Edwin Bernal, the campaign manager. 57 00:02:53,825 --> 00:02:56,006 Fuentes is on her way to ER. 58 00:02:56,009 --> 00:02:59,843 A lone gunman on a motorcycle says hit job to me. 59 00:02:59,846 --> 00:03:02,180 Maybe a street gang? 60 00:03:02,181 --> 00:03:04,088 Well, Fuentes has been very vocal 61 00:03:04,092 --> 00:03:06,234 about cracking down on local crime. 62 00:03:06,235 --> 00:03:08,158 Yeah, but isn't everyone who's running for office? 63 00:03:08,162 --> 00:03:10,403 - Why her? Why now? - Good questions. 64 00:03:10,407 --> 00:03:11,688 And what about this? 65 00:03:11,691 --> 00:03:13,574 If the shooter was waiting in the alley, 66 00:03:13,576 --> 00:03:15,550 that means he must have known the team 67 00:03:15,552 --> 00:03:17,752 would be using the back door. 68 00:03:17,756 --> 00:03:20,413 Someone tipped him off. 69 00:03:20,417 --> 00:03:22,033 Let's go visit Fuentes. 70 00:03:22,034 --> 00:03:24,034 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 71 00:03:24,037 --> 00:03:25,920 [INDISTINCT CHATTER OVER PA] 72 00:03:25,923 --> 00:03:27,393 - A monster? - Yes. 73 00:03:27,396 --> 00:03:29,562 Some sort of horned creature 74 00:03:29,566 --> 00:03:31,481 and a scary tree with no leaves. 75 00:03:31,485 --> 00:03:33,018 Well, Seattle's full of trees. 76 00:03:33,021 --> 00:03:35,155 Well, let's just sit on it, shall we? 77 00:03:35,158 --> 00:03:36,740 Mr. Fuentes? 78 00:03:36,743 --> 00:03:39,411 Detectives Asante and Hackett, Seattle PD. 79 00:03:39,413 --> 00:03:41,602 Any word on your wife's condition? 80 00:03:41,604 --> 00:03:43,655 Uh, she's still in surgery. 81 00:03:43,656 --> 00:03:45,606 You were working on your wife's campaign. 82 00:03:45,609 --> 00:03:47,724 I took a leave from my job. 83 00:03:47,727 --> 00:03:50,277 Had Mia received any threats from anyone? 84 00:03:50,280 --> 00:03:53,164 Anyone on the team acting suspiciously? 85 00:03:53,167 --> 00:03:55,283 Uh, well, last night... 86 00:03:55,284 --> 00:03:58,170 one of the volunteers made a bit of a scene. 87 00:03:58,171 --> 00:04:00,288 He'd spent the day canvassing, 88 00:04:00,289 --> 00:04:02,289 and when he came back to headquarters, 89 00:04:02,292 --> 00:04:04,042 he was very agitated. 90 00:04:04,044 --> 00:04:06,597 He demanded to see Edwin, the campaign manager, 91 00:04:06,599 --> 00:04:07,795 in private. 92 00:04:07,798 --> 00:04:10,014 Then we could hear raised voices. 93 00:04:10,016 --> 00:04:12,082 - What was the argument about? - I don't know. 94 00:04:12,085 --> 00:04:13,751 They were speaking Filipino. 95 00:04:13,752 --> 00:04:16,632 But I heard the word "denila" several times. 96 00:04:16,636 --> 00:04:18,889 Honestly, it was all over pretty quick. 97 00:04:18,891 --> 00:04:21,593 The kid stormed off. Edwin said we shouldn't worry. 98 00:04:21,595 --> 00:04:23,644 It was just "end of the campaign" stress. 99 00:04:23,646 --> 00:04:25,062 What was the volunteer's name? 100 00:04:25,064 --> 00:04:26,865 Olly Navarro. 101 00:04:26,867 --> 00:04:28,757 Uh, well, now that I think about it, 102 00:04:28,761 --> 00:04:31,153 Olly rides a motorcycle. 103 00:04:31,154 --> 00:04:33,872 Okay, we'll check him out. 104 00:04:33,874 --> 00:04:36,574 And we'll need a full list of your campaign employees. 105 00:04:36,576 --> 00:04:38,610 Of course. I'll have someone send it right over. 106 00:04:38,612 --> 00:04:40,077 Thank you, Mr. Fuentes. 107 00:04:40,079 --> 00:04:42,163 And we'll keep a good thought for your wife. 108 00:04:42,165 --> 00:04:45,167 [DRAMATIC MUSIC] 109 00:04:45,168 --> 00:04:47,619 ♪♪ 110 00:04:47,620 --> 00:04:50,338 [UPBEAT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 111 00:04:50,340 --> 00:04:53,341 [BABY CRYING] 112 00:04:53,343 --> 00:04:57,127 [INDISTINCT CHATTER] 113 00:04:57,129 --> 00:05:00,130 [CRYING CONTINUES] 114 00:05:00,132 --> 00:05:03,567 [DRAMATIC MUSIC] 115 00:05:03,569 --> 00:05:06,571 [CRYING CONTINUES] 116 00:05:06,572 --> 00:05:08,577 ♪♪ 117 00:05:13,579 --> 00:05:18,250 [CRYING CONTINUES] 118 00:05:18,252 --> 00:05:20,752 Okay, I'm looking up "denila". 119 00:05:20,754 --> 00:05:22,454 It doesn't mean anything in Filipino. 120 00:05:22,456 --> 00:05:25,206 - Well, maybe it's a name. - Damien, Tom. 121 00:05:25,209 --> 00:05:28,425 The security cameras from the parking lot in the alley 122 00:05:28,427 --> 00:05:30,161 caught a partial view of the attack. 123 00:05:30,163 --> 00:05:32,880 Oh, facial recognition's out, obviously. 124 00:05:32,882 --> 00:05:34,932 And there's no license plate on the bike. 125 00:05:34,935 --> 00:05:37,896 - What's that? - It's a gang tag... 126 00:05:37,899 --> 00:05:40,137 VB16, Vicious Bloods. 127 00:05:40,139 --> 00:05:42,641 That's the local chapter of the Asian gang. 128 00:05:42,643 --> 00:05:44,475 What's their makeup? 129 00:05:44,478 --> 00:05:46,560 Cambodian, Vietnamese, Filipino. 130 00:05:46,562 --> 00:05:48,680 Oh, so Olly Navarro's 131 00:05:48,682 --> 00:05:52,641 a campaign volunteer by day, gang member by night? 132 00:05:52,644 --> 00:05:54,985 Maybe VB16 had him infiltrate the campaign. 133 00:05:54,987 --> 00:05:56,398 Maria's doing a background check 134 00:05:56,401 --> 00:05:58,290 - on Navarro right now. - Good stuff. 135 00:05:58,292 --> 00:06:00,190 Thanks, Zayn. 136 00:06:00,192 --> 00:06:02,026 ♪♪ 137 00:06:02,028 --> 00:06:05,028 [BABY CRYING] 138 00:06:05,031 --> 00:06:07,865 [INDISTINCT CHATTER] 139 00:06:07,867 --> 00:06:09,701 [YELLING] Will, can you do me a favor? 140 00:06:09,702 --> 00:06:11,752 Yeah, sure. Um, why are you yelling? 141 00:06:11,754 --> 00:06:13,838 Sorry, I have a migraine. 142 00:06:13,839 --> 00:06:16,206 I have to go home and rest. Can you cover for me? 143 00:06:16,209 --> 00:06:18,143 Yeah, yeah, no worries. 144 00:06:18,144 --> 00:06:21,178 [CRYING CONTINUES] 145 00:06:26,269 --> 00:06:28,269 [SIGHS] 146 00:06:28,271 --> 00:06:30,105 [CAR BEEPING] 147 00:06:30,106 --> 00:06:31,648 [CRYING STOPS] 148 00:06:31,651 --> 00:06:33,067 [SIGHS] 149 00:06:33,069 --> 00:06:36,393 [ENGINE TURNING OVER] 150 00:06:36,396 --> 00:06:38,446 Okay... 151 00:06:38,447 --> 00:06:41,665 All set, let's go. 152 00:06:41,668 --> 00:06:44,451 Head north towards Thomas Street. 153 00:06:44,454 --> 00:06:47,454 [BELL CLANGING, TRAIN HORN BLOWS] 154 00:06:47,456 --> 00:06:50,959 ♪♪ 155 00:06:50,961 --> 00:06:54,129 [SEAT BELT CLICKS, SHIFTER ENGAGES] 156 00:06:54,130 --> 00:06:59,183 ♪♪ 157 00:06:59,185 --> 00:07:00,718 Olly Navarro is 24, 158 00:07:00,721 --> 00:07:02,586 a naturalized citizen of Filipino origin. 159 00:07:02,588 --> 00:07:04,254 What else do we know about him? 160 00:07:04,257 --> 00:07:06,339 There's not much we can tell from immigration records, 161 00:07:06,343 --> 00:07:08,643 other than that he was eight when he came to the U.S. 162 00:07:08,644 --> 00:07:10,124 He'd been orphaned in the Philippines, 163 00:07:10,127 --> 00:07:12,196 - raised in foster care. - Gang ties? 164 00:07:12,199 --> 00:07:13,598 Well, his record's clean, 165 00:07:13,600 --> 00:07:16,233 but word on the street is he rides with VB16. 166 00:07:16,235 --> 00:07:18,737 And the make and model of his motorbike registered at DMV, 167 00:07:18,738 --> 00:07:20,288 same one used at the drive-by. 168 00:07:20,290 --> 00:07:21,990 All right, well, why don't we just get a couple of unis, 169 00:07:21,992 --> 00:07:24,242 - go pick him up? - Already done that. 170 00:07:24,244 --> 00:07:26,117 Neighbor said that he hasn't been home since he left 171 00:07:26,127 --> 00:07:27,692 for campaign headquarters yesterday morning. 172 00:07:27,694 --> 00:07:31,115 If the gang is hiding him, he won't be easy to track down. 173 00:07:31,117 --> 00:07:34,002 Let's reach out to all the precincts in the city. 174 00:07:34,004 --> 00:07:36,788 Let's see if anyone has a CI in VB16, 175 00:07:36,790 --> 00:07:38,707 and let them know we're willing to make a deal 176 00:07:38,711 --> 00:07:40,413 - for information on Olly Navarro. - You got it. 177 00:07:40,420 --> 00:07:43,726 - Will do. - Okay? 178 00:07:43,730 --> 00:07:46,963 You have arrived at your destination. 179 00:07:46,966 --> 00:07:51,569 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 180 00:08:05,369 --> 00:08:08,702 [BABY CRYING] 181 00:08:08,704 --> 00:08:11,488 - [KNOCKS AT DOOR] - Hello? 182 00:08:11,490 --> 00:08:14,492 [TENSE MUSIC] 183 00:08:14,494 --> 00:08:16,711 ♪♪ 184 00:08:16,713 --> 00:08:19,713 [CRYING CONTINUES] 185 00:08:19,716 --> 00:08:21,937 ♪♪ 186 00:08:28,942 --> 00:08:31,163 Hi. 187 00:08:31,293 --> 00:08:33,911 Hi. 188 00:08:33,913 --> 00:08:36,798 Hi. Hi. 189 00:08:36,802 --> 00:08:40,636 ♪♪ 190 00:08:40,639 --> 00:08:42,786 Okay. Hey. 191 00:08:42,788 --> 00:08:45,789 [SIREN WAILING IN THE DISTANCE] 192 00:08:45,792 --> 00:08:48,047 ♪♪ 193 00:08:57,471 --> 00:09:00,839 Yes, I'm at 71 East Olive Street. 194 00:09:00,841 --> 00:09:04,842 Uh, a woman has been injured. 195 00:09:04,845 --> 00:09:06,845 No, I-I don't know what happened. 196 00:09:06,846 --> 00:09:10,881 Well, I'll tell you what happened. 197 00:09:10,884 --> 00:09:13,317 Crystal's daddy had too much to drink last night, 198 00:09:13,320 --> 00:09:16,770 and her Mom didn't move fast enough to get him breakfast. 199 00:09:16,773 --> 00:09:18,690 That's what happened. 200 00:09:18,692 --> 00:09:20,442 [SOFT MUSIC] 201 00:09:20,443 --> 00:09:22,777 Yes, I can wait. Thank you. 202 00:09:25,030 --> 00:09:27,315 Abigail, how long has this been going on? 203 00:09:27,317 --> 00:09:28,817 Forever. 204 00:09:28,821 --> 00:09:31,822 And you're just wasting your time trying to help. 205 00:09:31,825 --> 00:09:33,274 You'll see. 206 00:09:33,277 --> 00:09:35,893 [DRAMATIC MUSIC] 207 00:09:35,895 --> 00:09:38,205 ♪♪ 208 00:09:38,207 --> 00:09:43,207 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 209 00:09:46,216 --> 00:09:48,315 What are you gonna tell the cops when they come? 210 00:09:48,317 --> 00:09:51,955 That you know Hannah because you talk to her dead daughter? 211 00:09:51,957 --> 00:09:55,077 I'll say I walked past the house on my way to somewhere, 212 00:09:55,081 --> 00:09:56,697 and I heard a baby crying. 213 00:09:56,698 --> 00:09:58,816 The crying was still going on when I walked past 214 00:09:58,817 --> 00:10:01,418 an hour later, so I got worried. 215 00:10:01,421 --> 00:10:03,587 You're a good liar. 216 00:10:03,590 --> 00:10:06,591 You know who else is a good liar? 217 00:10:06,592 --> 00:10:08,325 My mom. 218 00:10:08,326 --> 00:10:10,494 [HANNAH GROANS] 219 00:10:10,495 --> 00:10:13,330 Hannah. 220 00:10:13,331 --> 00:10:15,716 Hannah? 221 00:10:15,717 --> 00:10:18,269 - Hi. - Who are you? 222 00:10:18,270 --> 00:10:21,389 Where's the baby? [GASPS] Oh. 223 00:10:21,390 --> 00:10:23,173 My name is Cassie. The baby's fine. 224 00:10:23,174 --> 00:10:26,943 I-I put her down in her crib. There's an ambulance coming. 225 00:10:26,946 --> 00:10:31,836 Ambulance? No, I'm... I'm fine. 226 00:10:31,840 --> 00:10:35,786 I just... oh, God, I took a tumble down the stairs. 227 00:10:35,788 --> 00:10:37,071 See? 228 00:10:37,072 --> 00:10:39,856 You should let them check you out. 229 00:10:39,859 --> 00:10:42,826 I-I think you were unconscious for a while. 230 00:10:42,828 --> 00:10:45,745 You may have a concussion. 231 00:10:45,748 --> 00:10:48,331 And if there's something else going on, 232 00:10:48,334 --> 00:10:51,969 they might be able to help with that, too. 233 00:10:51,971 --> 00:10:56,039 Look, uh... hey, thanks for stopping. 234 00:10:56,042 --> 00:10:58,676 I got it from here. [SNIFFS] 235 00:10:58,677 --> 00:11:01,312 - Are you sure? - Yeah, positive. 236 00:11:01,313 --> 00:11:04,649 - [CHUCKLES] Oh, yeah. - [SIREN APPROACHING] 237 00:11:04,650 --> 00:11:07,985 ♪♪ 238 00:11:07,986 --> 00:11:11,554 Next time feel free to keep walking, okay? 239 00:11:11,557 --> 00:11:14,991 [CAR DOORS OPEN AND CLOSE] 240 00:11:14,994 --> 00:11:16,860 I just hung up with Vice in Lake City. 241 00:11:16,863 --> 00:11:18,328 They brought in a guy for possession 242 00:11:18,331 --> 00:11:19,897 with ties to VB16. 243 00:11:19,899 --> 00:11:22,365 In exchange for a walk, he gave up the street name 244 00:11:22,368 --> 00:11:25,121 of Olly Navarro's lieutenant... guy named Q. 245 00:11:25,125 --> 00:11:26,924 - Did they get an actual name? - Negative. 246 00:11:26,927 --> 00:11:29,562 But the perp did give them the address to Q's safe house. 247 00:11:29,565 --> 00:11:31,292 Excellent. Let's go take a look. 248 00:11:31,293 --> 00:11:32,743 - Mm. - Can you run the name "Q"? 249 00:11:32,745 --> 00:11:34,010 See if you can get an actual ID? 250 00:11:34,013 --> 00:11:35,546 - On it. - Thank you. 251 00:11:35,548 --> 00:11:37,347 Just going to talk to Cassie for a second. 252 00:11:37,350 --> 00:11:39,179 Sure. I'll arrange a few units to bring with us. 253 00:11:39,182 --> 00:11:41,018 Thanks. Hey, what's up? 254 00:11:41,019 --> 00:11:42,352 Hey, do you have a minute? 255 00:11:42,355 --> 00:11:43,921 It's about something kind of tricky. 256 00:11:43,923 --> 00:11:46,807 Well, I specialize in tricky. 257 00:11:46,808 --> 00:11:48,995 - [INHALES DEEPLY] - Take a seat. 258 00:11:48,998 --> 00:11:51,331 Do remember the little girl who was staying with me? 259 00:11:51,335 --> 00:11:53,929 - Abigail? - Mm-hmm. 260 00:11:53,932 --> 00:11:57,433 - I think her mom's in trouble. - What kind of trouble? 261 00:11:57,436 --> 00:12:00,870 She's with a guy who's violent, and they have a baby. 262 00:12:00,873 --> 00:12:03,440 I, uh, found her this morning 263 00:12:03,442 --> 00:12:05,493 after he clearly knocked her around. 264 00:12:05,495 --> 00:12:08,044 And she was a mess, so I called 911. 265 00:12:08,047 --> 00:12:09,446 But then when the ambulance came, 266 00:12:09,447 --> 00:12:11,499 she told them she fell down the stairs. 267 00:12:11,500 --> 00:12:13,951 Well, if she's scared of him, she's got her reasons. 268 00:12:13,952 --> 00:12:15,720 Can you just convince her to leave him? 269 00:12:15,721 --> 00:12:17,221 Mm, I don't know. 270 00:12:17,222 --> 00:12:19,724 But it'll be fun to see you try. 271 00:12:19,725 --> 00:12:21,892 [TENSE MUSIC] 272 00:12:21,894 --> 00:12:25,461 She's pretty resistant. Is there anything you can do? 273 00:12:25,463 --> 00:12:27,398 To be honest, there's not much anybody can do 274 00:12:27,399 --> 00:12:29,466 if she refuses to file charges on the guy. 275 00:12:29,467 --> 00:12:32,769 [SIGHS] That's what I was afraid of. 276 00:12:32,772 --> 00:12:34,404 She'll never report him. 277 00:12:34,407 --> 00:12:37,274 I think she feels like she doesn't deserve any better. 278 00:12:37,275 --> 00:12:39,693 I think she feels guilty about what happened to Abigail. 279 00:12:39,696 --> 00:12:41,144 That's understandable. 280 00:12:41,147 --> 00:12:43,413 It's a parent's job to protect their child. 281 00:12:43,415 --> 00:12:45,915 Aw, see? 282 00:12:45,918 --> 00:12:48,085 He gets it. 283 00:12:48,086 --> 00:12:49,953 Well, I'm not going to give up on her. 284 00:12:49,956 --> 00:12:51,282 She needs help. 285 00:12:51,284 --> 00:12:54,286 Just don't be too surprised if she doesn't want your help. 286 00:12:54,288 --> 00:12:56,826 It sounds like she needs a professional. 287 00:12:56,828 --> 00:12:58,928 Yeah. 288 00:12:58,931 --> 00:13:01,097 - Thanks. - Okay, no problem. 289 00:13:01,100 --> 00:13:02,932 ♪♪ 290 00:13:02,934 --> 00:13:04,969 Good luck. 291 00:13:04,971 --> 00:13:07,605 [INDISTINCT CHATTER] 292 00:13:07,606 --> 00:13:09,440 [SIGHS] 293 00:13:09,442 --> 00:13:13,644 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 294 00:13:13,645 --> 00:13:17,648 No sign of Olly. The safe house was a dead end. 295 00:13:17,649 --> 00:13:20,451 Maybe not. You see that? 296 00:13:20,452 --> 00:13:23,854 You mean the scary tree with no leaves? 297 00:13:23,855 --> 00:13:25,188 Yeah. 298 00:13:25,191 --> 00:13:27,625 [TENSE MUSIC] 299 00:13:27,626 --> 00:13:29,960 [SIGHS] 300 00:13:29,961 --> 00:13:32,196 I appreciate you wanting to do something for Hannah, 301 00:13:32,197 --> 00:13:33,864 but if she doesn't want your help... 302 00:13:33,866 --> 00:13:37,585 I thought maybe you could talk to her. 303 00:13:37,586 --> 00:13:40,254 She needs a professional, and you're a psychiatrist. 304 00:13:40,255 --> 00:13:42,371 I think she'd do better talking with someone 305 00:13:42,374 --> 00:13:44,642 who specializes in domestic-violence survivors. 306 00:13:44,644 --> 00:13:46,092 You're all I've got right now. 307 00:13:46,096 --> 00:13:47,696 Patients need to seek out therapists, 308 00:13:47,698 --> 00:13:48,967 not the other way around. 309 00:13:48,971 --> 00:13:51,147 I can't help someone who doesn't want to be helped, 310 00:13:51,149 --> 00:13:52,515 and neither can you, for that matter. 311 00:13:52,518 --> 00:13:54,268 I have to try... if not for Hannah, 312 00:13:54,269 --> 00:13:56,421 then for the little baby. 313 00:13:56,423 --> 00:13:57,755 I know what it's like 314 00:13:57,759 --> 00:14:00,234 to grow up with a mom you can't rely on. 315 00:14:04,996 --> 00:14:07,197 Okay, I'll tell you what. 316 00:14:07,200 --> 00:14:09,500 If you can get her to agree to come see me, 317 00:14:09,501 --> 00:14:11,534 I will meet with her free of charge. 318 00:14:11,537 --> 00:14:13,620 And I'll put together some names of shelters in town 319 00:14:13,623 --> 00:14:15,183 where she can go and stay with the baby. 320 00:14:15,207 --> 00:14:16,227 Thank you. 321 00:14:16,253 --> 00:14:18,038 But steer clear of the boyfriend. 322 00:14:18,041 --> 00:14:20,739 - Don't put yourself at risk. - I won't. I promise. 323 00:14:20,741 --> 00:14:22,178 Okay. 324 00:14:22,181 --> 00:14:25,014 Oh, I got to go. 325 00:14:25,017 --> 00:14:27,590 You're not working too hard, are you? 326 00:14:27,592 --> 00:14:29,220 Someone's been talking to Tom. 327 00:14:29,221 --> 00:14:30,687 He might have casually mentioned 328 00:14:30,690 --> 00:14:33,057 you've been having some headaches lately. 329 00:14:33,058 --> 00:14:35,359 He worries too much, and so do you. 330 00:14:35,360 --> 00:14:38,195 You worry about me. I worry about you. 331 00:14:38,197 --> 00:14:40,865 I hear this is how families work. 332 00:14:40,866 --> 00:14:46,102 ♪♪ 333 00:14:46,105 --> 00:14:47,871 [DOOR CLOSES] 334 00:14:47,874 --> 00:14:49,687 Must be nice. 335 00:14:51,951 --> 00:14:54,152 - What must be? - Having a dad. 336 00:14:54,177 --> 00:14:57,511 I didn't have one, you know... just Grandpa. 337 00:15:00,086 --> 00:15:03,553 - You've been practicing. - Uh-huh. 338 00:15:03,556 --> 00:15:07,224 You know, Crystal's dad is mean to my mom, 339 00:15:07,225 --> 00:15:09,625 but he's nice to the baby. 340 00:15:09,628 --> 00:15:13,230 They're so sweet. You should see them together. 341 00:15:13,231 --> 00:15:15,732 No, thanks. I'm good. 342 00:15:15,735 --> 00:15:17,268 He pays for everything. 343 00:15:17,269 --> 00:15:20,571 He always sends my mom flowers after they fight. 344 00:15:20,572 --> 00:15:24,274 If you think about it, you're breaking up a family. 345 00:15:24,277 --> 00:15:27,110 You want to take the only daddy Crystal has 346 00:15:27,113 --> 00:15:29,163 and put him in jail? 347 00:15:30,950 --> 00:15:34,951 How come you never step in and help your mom, Abigail? 348 00:15:34,953 --> 00:15:37,421 I saw you push your grandpa around. 349 00:15:37,423 --> 00:15:39,623 What for? If this one went away, 350 00:15:39,625 --> 00:15:42,326 she'd just find another crappy boyfriend. 351 00:15:42,327 --> 00:15:43,821 All my mom knows how to do 352 00:15:43,823 --> 00:15:45,849 is make bad choices and cry all day. 353 00:15:45,851 --> 00:15:47,798 She's crying because she feels guilty 354 00:15:47,799 --> 00:15:49,332 for not protecting you. 355 00:15:49,335 --> 00:15:52,436 That's what you say, but I don't believe it. 356 00:15:52,437 --> 00:15:54,971 She just feels sorry for herself. 357 00:15:54,974 --> 00:15:56,440 When they locked me up in that box 358 00:15:56,442 --> 00:15:57,942 after they made my face pretty 359 00:15:57,943 --> 00:15:59,726 and put my favorite dress on me, 360 00:15:59,729 --> 00:16:01,729 they asked her if she wanted to stay. 361 00:16:01,730 --> 00:16:05,115 But she shook her head and said, "Oh, no, I can't." 362 00:16:05,116 --> 00:16:07,902 She put my toy bear, Otis, in with me, 363 00:16:07,903 --> 00:16:10,321 and she let them take me away. 364 00:16:10,322 --> 00:16:13,957 And do you know what they did? 365 00:16:13,960 --> 00:16:15,859 They set me on fire. 366 00:16:15,860 --> 00:16:18,662 [DRAMATIC MUSIC] 367 00:16:18,663 --> 00:16:23,200 That's just what people do when someone's dead... 368 00:16:23,201 --> 00:16:26,253 because your soul wasn't there anymore. 369 00:16:26,254 --> 00:16:28,705 That was just your body. 370 00:16:28,706 --> 00:16:31,759 The dress, too. I can't ever wear it again. 371 00:16:31,760 --> 00:16:33,977 And it was so pretty. 372 00:16:33,980 --> 00:16:35,645 I hate these. 373 00:16:35,648 --> 00:16:39,316 You're wearing those because you're stuck in a moment. 374 00:16:39,317 --> 00:16:41,217 You've got all this pent-up anger, 375 00:16:41,220 --> 00:16:44,053 and it's pinned you to the night you died. 376 00:16:44,056 --> 00:16:45,539 It's got nothing to do 377 00:16:45,543 --> 00:16:47,857 with what you were wearing when you were cremated. 378 00:16:47,860 --> 00:16:51,361 She should have stayed with me until it was over. 379 00:16:51,364 --> 00:16:54,498 She should have made sure they did it right. 380 00:16:54,500 --> 00:16:57,201 They gave her the little bag that's just my ashes, 381 00:16:57,202 --> 00:16:59,836 and she put it in a drawer. 382 00:16:59,838 --> 00:17:02,505 She never talks to me. 383 00:17:02,508 --> 00:17:05,843 She deserves to be unhappy. 384 00:17:05,845 --> 00:17:08,548 ♪♪ 385 00:17:11,549 --> 00:17:15,519 If that's the way you feel, Abigail, 386 00:17:15,520 --> 00:17:18,255 then why'd you lead me there? 387 00:17:18,257 --> 00:17:22,092 I didn't, and I want you to go away. 388 00:17:22,094 --> 00:17:24,862 [SCOFFS] 389 00:17:24,864 --> 00:17:26,814 [INHALES DEEPLY] 390 00:17:26,816 --> 00:17:30,267 You know, my mom... she never talks to me either. 391 00:17:30,269 --> 00:17:32,368 Isn't your mom dead? 392 00:17:32,371 --> 00:17:34,320 Maybe she doesn't know you can hear her. 393 00:17:34,323 --> 00:17:35,405 [CHUCKLES] 394 00:17:35,407 --> 00:17:37,606 No, she knows. 395 00:17:37,608 --> 00:17:39,776 My point is, Abigail, I know what it's like 396 00:17:39,778 --> 00:17:41,912 to have a mom who lets you down. 397 00:17:41,913 --> 00:17:44,580 ♪♪ 398 00:17:44,583 --> 00:17:47,616 The truth is, sometimes we stay mad at them 399 00:17:47,618 --> 00:17:51,838 because it's easy, not because it's right. 400 00:17:51,840 --> 00:17:54,458 I don't know what your mom did to you, 401 00:17:54,460 --> 00:17:56,259 but you're still alive. 402 00:17:56,261 --> 00:17:58,729 So don't talk to me like you understand. 403 00:17:58,730 --> 00:18:01,065 [WHOOSH, CLATTER] 404 00:18:01,067 --> 00:18:03,232 ♪♪ 405 00:18:03,234 --> 00:18:05,184 [INHALES SHARPLY] 406 00:18:05,186 --> 00:18:06,635 ♪♪ 407 00:18:06,637 --> 00:18:10,406 - [INDISTINCT CHATTER] - Fan out, guys. 408 00:18:10,409 --> 00:18:12,409 Go ahead and just work your way around. 409 00:18:12,411 --> 00:18:13,967 ♪♪ 410 00:18:13,970 --> 00:18:17,020 They might need them. Stand by. 411 00:18:17,023 --> 00:18:20,482 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 412 00:18:20,486 --> 00:18:23,753 ♪♪ 413 00:18:23,756 --> 00:18:26,256 Just make sure he's posted by the door. 414 00:18:26,258 --> 00:18:28,865 [CHATTER CONTINUES OVER RADIO] 415 00:18:28,867 --> 00:18:31,068 - Take a look at this. - [DOG BARKING] 416 00:18:31,071 --> 00:18:33,996 - Sir, we got something. - Watch your step. 417 00:18:33,999 --> 00:18:36,266 - Check the barrels. - Sarge, over here. 418 00:18:36,268 --> 00:18:39,103 [CONTINUES BARKING] 419 00:18:39,105 --> 00:18:41,359 ♪♪ 420 00:18:51,349 --> 00:18:53,270 It's Olly Navarro. 421 00:18:56,672 --> 00:18:57,747 The cause of death was 422 00:18:57,750 --> 00:18:59,809 bullet from a 45 to the heart. 423 00:18:59,813 --> 00:19:02,345 Based on body temp and rigor, probably sometime between 424 00:19:02,347 --> 00:19:04,309 1:00 and 5:00 a.m. yesterday morning. 425 00:19:04,313 --> 00:19:06,779 That's at least six hours before the drive-by. 426 00:19:06,781 --> 00:19:08,365 Olly Navarro is not our shooter. 427 00:19:08,366 --> 00:19:10,451 - Looks like he was tortured. - Oh, yeah. 428 00:19:10,452 --> 00:19:12,036 And as far as torture goes, 429 00:19:12,038 --> 00:19:14,755 this is some pretty sophisticated stuff. 430 00:19:14,757 --> 00:19:17,958 You see this tape residue here? These abrasions suggest 431 00:19:17,960 --> 00:19:19,826 that it was pulled on and off repeatedly. 432 00:19:19,827 --> 00:19:21,211 - To asphyxiate him? - Almost. 433 00:19:21,212 --> 00:19:23,096 And then off for a breath and back on. 434 00:19:23,098 --> 00:19:24,765 When the asphyxiation didn't work, 435 00:19:24,767 --> 00:19:26,833 the killer went for an infallible method. 436 00:19:26,835 --> 00:19:28,835 Electric shock? 437 00:19:28,836 --> 00:19:32,272 Tongue, chest, genital trifecta. 438 00:19:32,275 --> 00:19:35,276 They used two electrodes, an entry point and an exit, 439 00:19:35,278 --> 00:19:37,611 to create a closed circuit in the body. 440 00:19:37,613 --> 00:19:39,395 It maximizes pain. 441 00:19:39,397 --> 00:19:42,231 The muscle contractions got so intense that it even caused 442 00:19:42,233 --> 00:19:44,285 the victim's left femur to fracture. 443 00:19:44,287 --> 00:19:47,820 Is this what they used to restrain him? 444 00:19:47,823 --> 00:19:49,957 You see this? 445 00:19:49,959 --> 00:19:52,076 Well, those are nautical knots. 446 00:19:52,077 --> 00:19:54,551 Our killer has sailing expertise. 447 00:19:54,555 --> 00:19:57,914 Along with torture techniques and gunplay. 448 00:19:57,916 --> 00:20:00,968 Amy, thank you. 449 00:20:00,970 --> 00:20:02,752 Yeah, good work. 450 00:20:07,093 --> 00:20:08,788 You again. 451 00:20:08,791 --> 00:20:11,234 Look, if you're here for money, I got none, so... 452 00:20:11,238 --> 00:20:12,954 No, I... 453 00:20:12,958 --> 00:20:15,791 I wasn't completely honest with you the other day. 454 00:20:15,795 --> 00:20:19,195 I didn't just come by and find you. 455 00:20:19,199 --> 00:20:22,032 - I was kind of led here. - Led here? 456 00:20:22,036 --> 00:20:23,803 How? 457 00:20:23,806 --> 00:20:26,006 I'm still trying to figure that out. 458 00:20:26,009 --> 00:20:28,977 [INHALES SHARPLY] Can I come in? 459 00:20:28,980 --> 00:20:31,646 I-I waited until your boyfriend left with the baby. 460 00:20:31,650 --> 00:20:33,933 I was hoping we could talk... 461 00:20:33,936 --> 00:20:36,269 privately. 462 00:20:36,272 --> 00:20:38,156 It's important. 463 00:20:38,160 --> 00:20:41,493 ♪♪ 464 00:20:41,497 --> 00:20:44,664 - So that's Olly's lieutenant? - Yeah, he goes by Q. 465 00:20:44,667 --> 00:20:46,030 Full name, Quentin Hahn. 466 00:20:46,034 --> 00:20:48,070 Pretty high up on the Vicious Bloods food chain 467 00:20:48,074 --> 00:20:49,547 He operates out of the safe house 468 00:20:49,549 --> 00:20:50,883 where we think the kid was grabbed. 469 00:20:50,885 --> 00:20:52,853 And Olly was taken out by his own gang. 470 00:20:52,855 --> 00:20:54,788 Wouldn't be the first time, would it? 471 00:20:54,791 --> 00:20:56,320 Maybe Olly turned on them, 472 00:20:56,324 --> 00:20:58,141 refused to do the hit on Fuentes. 473 00:20:58,144 --> 00:21:00,193 If he tried to warn the campaign manager, 474 00:21:00,195 --> 00:21:02,859 that could be why they fought at headquarters. 475 00:21:02,863 --> 00:21:05,313 We're about to find out. 476 00:21:05,316 --> 00:21:07,366 So you going to tell me why the hell you raided my house? 477 00:21:07,369 --> 00:21:09,486 We were looking for Olly Navarro. 478 00:21:09,488 --> 00:21:13,374 - Why would he be there? - When did you last see Olly? 479 00:21:13,375 --> 00:21:16,542 What's this about? 480 00:21:16,545 --> 00:21:18,111 Olly Navarro is dead. 481 00:21:18,113 --> 00:21:19,880 We found him stuffed in a barrel 482 00:21:19,882 --> 00:21:22,915 a stone's throw away from your safe house. 483 00:21:22,917 --> 00:21:25,335 That's why we got to think you did it, 484 00:21:25,336 --> 00:21:27,054 or you know who did. 485 00:21:27,056 --> 00:21:28,756 No. 486 00:21:29,924 --> 00:21:31,892 You were his lieutenant. 487 00:21:31,894 --> 00:21:33,559 Was it a rival gang? 488 00:21:33,561 --> 00:21:35,179 No. 489 00:21:35,181 --> 00:21:37,847 Olly didn't ride with us. That was just a front. 490 00:21:37,849 --> 00:21:40,401 Olly grew up in a foster house on my block. 491 00:21:40,403 --> 00:21:42,403 I put our tag on his bike to let people know 492 00:21:42,404 --> 00:21:46,522 he was under my protection... so they won't mess with him. 493 00:21:46,525 --> 00:21:49,576 - He did me a solid once. - What did he do for you? 494 00:21:49,577 --> 00:21:52,078 Saved my life. 495 00:21:52,080 --> 00:21:56,083 That kid was always wired, always on edge. 496 00:21:56,085 --> 00:21:57,250 One day I'm coming out of my crib 497 00:21:57,252 --> 00:22:00,453 when a couple bangers cruise by looking to start something. 498 00:22:00,455 --> 00:22:02,989 Olly peeped them before I did and had me on the ground 499 00:22:02,990 --> 00:22:05,157 before they even had their weapons out their jackets. 500 00:22:05,160 --> 00:22:07,294 Sounds like he'd be a fine addition to your gang. 501 00:22:07,296 --> 00:22:09,546 Yeah, but Olly wasn't like that. 502 00:22:09,548 --> 00:22:13,433 He went through stuff as a kid. It messed with his head. 503 00:22:13,435 --> 00:22:15,769 - In the foster care? - In the Philippines. 504 00:22:15,770 --> 00:22:19,472 But he didn't talk about it, not even to me. 505 00:22:19,474 --> 00:22:22,442 And I was the closest thing he had to family... 506 00:22:22,444 --> 00:22:25,311 until that Edwin guy started coming around, anyway. 507 00:22:25,314 --> 00:22:27,765 - Edwin Bernal. - The Fuentes campaign manager. 508 00:22:27,768 --> 00:22:29,300 Edwin was from the same town as Olly 509 00:22:29,304 --> 00:22:30,817 back in the Philippines. 510 00:22:30,819 --> 00:22:31,951 They hooked up here. 511 00:22:31,953 --> 00:22:33,569 His family kind of took Olly in. 512 00:22:33,572 --> 00:22:37,458 Edwin got the kid a job, said he'd look out for him. 513 00:22:37,460 --> 00:22:38,741 [SCOFFS] 514 00:22:38,743 --> 00:22:41,076 But if he had stuck with me and my boys, 515 00:22:41,079 --> 00:22:43,412 maybe he'd still be alive. 516 00:22:43,414 --> 00:22:45,343 [TENSE MUSIC] 517 00:22:45,346 --> 00:22:47,500 ♪♪ 518 00:22:47,502 --> 00:22:49,670 They'll be back soon. 519 00:22:49,672 --> 00:22:52,088 He won't like it if you're here. 520 00:22:52,090 --> 00:22:55,709 He took the baby to the park. He's so good with her. 521 00:22:55,711 --> 00:22:58,095 I mean, you could make assumptions 522 00:22:58,096 --> 00:23:00,314 about people based on the way they act sometimes, 523 00:23:00,316 --> 00:23:04,233 but that's not really who they are inside. 524 00:23:05,820 --> 00:23:08,381 I know he's good with Crystal. 525 00:23:10,826 --> 00:23:13,826 Abigail told me. 526 00:23:13,828 --> 00:23:17,063 Abigail never knew him. She was... 527 00:23:17,065 --> 00:23:19,398 He... he came along after she... 528 00:23:19,401 --> 00:23:22,169 ♪♪ 529 00:23:22,171 --> 00:23:25,204 Who are you? What do you want? 530 00:23:25,207 --> 00:23:28,842 I don't want anything, I swear. 531 00:23:28,844 --> 00:23:33,630 I have a message from Abigail, and then if you want, I'll go. 532 00:23:33,632 --> 00:23:36,182 And I-I won't come back. 533 00:23:36,184 --> 00:23:39,519 Why should I believe anything you say? 534 00:23:39,521 --> 00:23:42,756 Abigail told me that at the funeral home, 535 00:23:42,758 --> 00:23:46,926 you put her favorite stuffed toy in the coffin with her. 536 00:23:46,929 --> 00:23:49,261 [SCOFFS] 537 00:23:49,263 --> 00:23:52,231 What is this, some trick you play on grieving mothers? 538 00:23:52,233 --> 00:23:56,603 - It's disgusting. - She called him Otis the bear. 539 00:23:56,605 --> 00:24:00,039 ♪♪ 540 00:24:00,041 --> 00:24:02,709 She also said you keep her ashes in a drawer, 541 00:24:02,711 --> 00:24:05,378 and you never talk to her. 542 00:24:05,381 --> 00:24:08,548 I think she wishes you would. 543 00:24:08,550 --> 00:24:10,784 [DRAMATIC MUSIC] 544 00:24:10,786 --> 00:24:13,386 I try to talk to her. 545 00:24:13,388 --> 00:24:15,955 ♪♪ 546 00:24:15,958 --> 00:24:19,125 I really do. 547 00:24:19,126 --> 00:24:23,931 But then I feel this emptiness, like I don't have the right. 548 00:24:25,901 --> 00:24:28,902 I think she blames me for what happened. 549 00:24:28,903 --> 00:24:32,739 ♪♪ 550 00:24:32,740 --> 00:24:34,441 I blame myself. 551 00:24:34,442 --> 00:24:37,193 Well, she's smarter than I thought. 552 00:24:37,195 --> 00:24:39,913 Tell her she's right. 553 00:24:39,914 --> 00:24:43,250 Tell her it's all her fault. 554 00:24:43,251 --> 00:24:45,586 [INHALES DEEPLY] 555 00:24:45,587 --> 00:24:49,923 Abigail doesn't blame you for what happened. 556 00:24:49,924 --> 00:24:52,593 She knows it's not your fault. 557 00:24:52,595 --> 00:24:55,429 That's not true. Stop it! Stop it right now! 558 00:24:55,431 --> 00:24:58,854 She sees you're in pain. She doesn't want that. 559 00:24:58,856 --> 00:25:01,022 Liar! You're a liar! 560 00:25:01,026 --> 00:25:03,501 Abigail forgives you. 561 00:25:03,505 --> 00:25:06,722 Now you need to forgive yourself. 562 00:25:06,724 --> 00:25:09,643 [WHOOSH] 563 00:25:09,644 --> 00:25:12,846 [GASPS] 564 00:25:12,847 --> 00:25:14,948 Was that her? 565 00:25:14,950 --> 00:25:17,483 ♪♪ 566 00:25:17,486 --> 00:25:19,819 She wants you to know she's here 567 00:25:19,821 --> 00:25:22,321 and that she loves you... 568 00:25:22,324 --> 00:25:25,525 and that if you want to talk to her, she'll listen. 569 00:25:25,527 --> 00:25:27,126 ♪♪ 570 00:25:27,128 --> 00:25:30,371 Because your daughter's at peace. 571 00:25:30,374 --> 00:25:34,799 I never want to see you again. 572 00:25:34,802 --> 00:25:40,285 ♪♪ 573 00:25:40,288 --> 00:25:41,886 What have you got? 574 00:25:41,890 --> 00:25:44,542 So Olly Navarro's immigration file 575 00:25:44,546 --> 00:25:47,431 was practically nonexistent, but going off the new intel 576 00:25:47,433 --> 00:25:49,993 that he and Edwin Bernal were from the same village... 577 00:25:50,018 --> 00:25:53,023 that would be Takaban, a small town 578 00:25:53,048 --> 00:25:54,799 on the southern Philippine island of Mindanao... 579 00:25:54,824 --> 00:25:59,198 apparently Takaban was wiped out in 2001. 580 00:25:59,222 --> 00:26:02,173 The Bernal family had already emigrated to the U.S. by then, 581 00:26:02,175 --> 00:26:04,277 - but Olly was still back home. - Wiped out how? 582 00:26:04,324 --> 00:26:06,105 Unclear. Some sort of violent conflict, 583 00:26:06,107 --> 00:26:07,657 maybe a tribal thing. 584 00:26:07,660 --> 00:26:10,912 All I've been able to dig up are pictures an NGO took 585 00:26:10,913 --> 00:26:12,613 when they came across the massacre, 586 00:26:12,615 --> 00:26:15,281 but by the time help arrived, it was too late. 587 00:26:15,284 --> 00:26:17,050 Everyone was dead. 588 00:26:17,053 --> 00:26:19,386 Everyone except for six-year-old Olly. 589 00:26:19,388 --> 00:26:22,842 This must be the traumatic past Q was talking about. 590 00:26:22,845 --> 00:26:24,598 - Thanks, Zayn. - Sure thing. 591 00:26:24,602 --> 00:26:26,151 - Good work. - Thanks. 592 00:26:26,153 --> 00:26:29,061 ♪♪ 593 00:26:29,065 --> 00:26:30,964 A horned monster. 594 00:26:30,967 --> 00:26:34,801 ♪♪ 595 00:26:34,804 --> 00:26:36,636 Two of our victims are from 596 00:26:36,638 --> 00:26:39,731 the same small town in the Philippines. 597 00:26:39,734 --> 00:26:41,067 [TAPS FINGERS ON BOARD] 598 00:26:41,070 --> 00:26:43,354 That can't be a coincidence. 599 00:26:46,469 --> 00:26:48,395 I cannot believe you lied to her. 600 00:26:48,633 --> 00:26:50,182 Therapists don't do stuff like that. 601 00:26:50,457 --> 00:26:52,416 - But maybe we should. - I'm not sure. 602 00:26:52,442 --> 00:26:54,923 I may have made another mistake. 603 00:26:54,925 --> 00:26:56,721 Well, what was your first mistake? 604 00:26:56,724 --> 00:26:58,650 Bringing Abigail to the prison. 605 00:26:58,653 --> 00:27:01,663 She was so angry, and I wanted to protect the baby, 606 00:27:01,665 --> 00:27:05,222 but I think she got worse there. 607 00:27:05,226 --> 00:27:07,068 Well, here's your chance to make it right. 608 00:27:07,070 --> 00:27:10,316 Or maybe I should just do as Abigail says 609 00:27:10,318 --> 00:27:12,185 and butt out... 610 00:27:12,189 --> 00:27:15,343 go back to trying to block this stuff. 611 00:27:15,346 --> 00:27:17,880 I'm not so sure about that. 612 00:27:17,882 --> 00:27:20,082 You were always the one trying to make it stop. 613 00:27:20,185 --> 00:27:22,119 Well, making it stop completely is one thing. 614 00:27:22,122 --> 00:27:24,288 I'm still for that if we can figure out a way. 615 00:27:24,290 --> 00:27:27,681 But, you know, trying to block it or just ignoring it, 616 00:27:27,705 --> 00:27:29,352 that didn't work out so well for your mom. 617 00:27:29,355 --> 00:27:31,021 Well, maybe that's because she went 618 00:27:31,025 --> 00:27:34,595 for the "drinking herself into a stupor" method. 619 00:27:34,597 --> 00:27:37,383 There might be something else I could try. 620 00:27:37,385 --> 00:27:38,563 Like medication? 621 00:27:38,566 --> 00:27:40,199 Remember that summer, you were 16, 622 00:27:40,201 --> 00:27:42,869 and we put you on a low dose of Clozapine? 623 00:27:42,873 --> 00:27:44,838 I don't, actually. 624 00:27:44,842 --> 00:27:46,470 I... [CHUCKLES] 625 00:27:46,472 --> 00:27:48,673 I might have slept through that. 626 00:27:50,093 --> 00:27:52,343 Listen, you're not going to get it right every time. 627 00:27:52,345 --> 00:27:53,877 - Mm. - But in the end, 628 00:27:53,880 --> 00:27:56,597 are you doing more good than bad? 629 00:27:56,599 --> 00:27:59,601 [CELL PHONE VIBRATING] 630 00:27:59,603 --> 00:28:03,438 [DRAMATIC MUSIC] 631 00:28:03,440 --> 00:28:06,273 Oh, this is Hannah's number. 632 00:28:06,276 --> 00:28:08,952 Hello? 633 00:28:08,955 --> 00:28:10,625 I just heard from the hospital. 634 00:28:10,627 --> 00:28:13,731 Mia Fuentes is out of surgery. Her condition is stable. 635 00:28:13,734 --> 00:28:15,950 So you get to get her statement tomorrow. 636 00:28:15,951 --> 00:28:18,568 That's good to hear, but we no longer believe 637 00:28:18,570 --> 00:28:20,288 it's a politically motivated hit. 638 00:28:20,289 --> 00:28:22,740 Ballistics confirmed the bullet that killed Olly Navarro 639 00:28:22,741 --> 00:28:24,791 was from the same weapon used in the drive-by. 640 00:28:24,794 --> 00:28:26,678 Okay, now we're looking for a killer 641 00:28:26,680 --> 00:28:29,070 who had a motive against Olly and Fuentes. 642 00:28:29,074 --> 00:28:31,580 Right. Uh, take a seat. 643 00:28:31,584 --> 00:28:34,018 It turns out the campaign manager, 644 00:28:34,019 --> 00:28:36,887 Edwin Bernal... he was close with Olly. 645 00:28:36,890 --> 00:28:39,856 They were from the same village in the Philippines... Takaban. 646 00:28:39,858 --> 00:28:42,644 Apparently there was a total solar eclipse 647 00:28:42,645 --> 00:28:45,096 in the southern Philippines in 1988. 648 00:28:45,097 --> 00:28:47,865 The villagers of Takaban believed it to be an omen. 649 00:28:47,866 --> 00:28:50,652 Then a farmer found a dead carabao 650 00:28:50,653 --> 00:28:52,936 - that washed up by the swamp. - Uh, a dead what? 651 00:28:52,939 --> 00:28:55,323 It's a water buffalo, sacred in the Philippines... 652 00:28:55,325 --> 00:28:57,040 a lot of superstition surrounding its death. 653 00:28:57,042 --> 00:28:59,711 A local fellow, Nimuel, jumps on that. 654 00:28:59,712 --> 00:29:01,913 He starts talking about judgment day. 655 00:29:01,914 --> 00:29:04,382 As in he started a doomsday cult? 656 00:29:04,384 --> 00:29:06,667 Yeah, and to solidify his control, 657 00:29:06,670 --> 00:29:08,885 he brings in a group of rogue soldiers 658 00:29:08,887 --> 00:29:11,088 to basically murder and torture anyone who speaks out. 659 00:29:11,090 --> 00:29:13,657 Hmm, the kind of torture that they did to Olly. 660 00:29:13,682 --> 00:29:14,715 Yeah. 661 00:29:14,740 --> 00:29:16,440 Nimuel grew more and more paranoid. 662 00:29:16,464 --> 00:29:18,231 He became convinced that the government 663 00:29:18,257 --> 00:29:19,586 was coming to take them all away. 664 00:29:19,611 --> 00:29:22,111 Nimuel's soldiers slaughtered everyone in the village. 665 00:29:22,113 --> 00:29:25,582 - Everyone but Olly Navarro. - Somehow he escaped. 666 00:29:25,584 --> 00:29:27,115 Fast forward 18 years later, 667 00:29:27,117 --> 00:29:29,586 and Olly connects with other Filipino emigrants. 668 00:29:29,587 --> 00:29:33,388 And eventually he meets someone else from Takaban. 669 00:29:33,888 --> 00:29:35,888 - Edwin Bernal. - So Edwin knows 670 00:29:35,913 --> 00:29:37,473 all about Olly's troubled past. 671 00:29:37,499 --> 00:29:40,333 He sympathizes, even gives the kid a job 672 00:29:40,335 --> 00:29:41,968 canvassing houses for Mia Fuentes. 673 00:29:41,992 --> 00:29:44,160 Okay, so... [SIGHS] 674 00:29:44,184 --> 00:29:47,251 Both of our victims share a violent past. 675 00:29:47,407 --> 00:29:48,674 Probably had something to do 676 00:29:48,676 --> 00:29:50,542 with their murders, but why now? 677 00:29:50,545 --> 00:29:52,461 Well, that's what we're trying to figure out. 678 00:29:52,463 --> 00:29:54,797 We're tracing Olly and Edwin's final steps. 679 00:29:54,798 --> 00:29:57,849 - Okay, well, keep me posted. - Will do. 680 00:29:57,852 --> 00:29:59,685 [KNOCK AT DOOR] 681 00:29:59,688 --> 00:30:03,806 - Hey. - Um, I can't stay long. 682 00:30:03,807 --> 00:30:06,308 - Crystal's with a sitter. - Yeah, that's okay. 683 00:30:06,310 --> 00:30:09,028 Uh, come in, this is Brian. Brian, Hannah. 684 00:30:09,029 --> 00:30:10,480 It's really nice to meet you, Hannah. 685 00:30:10,481 --> 00:30:13,598 Same. So what do we do now? 686 00:30:13,601 --> 00:30:15,317 Well, you and I are going to talk a little bit... 687 00:30:15,319 --> 00:30:17,903 about what's going on with you, and what your options are. 688 00:30:17,905 --> 00:30:20,539 Yeah, I'm going to leave you alone to do that. 689 00:30:20,541 --> 00:30:22,741 Call me later and tell me how it went, okay? 690 00:30:22,743 --> 00:30:24,777 - Okay. - There's a pot of coffee on. 691 00:30:24,778 --> 00:30:26,378 I'm just going to get my jacket. 692 00:30:26,381 --> 00:30:27,614 Okay. 693 00:30:27,638 --> 00:30:30,006 You want to head this way? 694 00:30:34,722 --> 00:30:38,674 I wasn't going to come back. I was so mad. 695 00:30:38,676 --> 00:30:40,676 But Mom talked to me today. 696 00:30:40,679 --> 00:30:43,061 She said she was sorry. 697 00:30:43,064 --> 00:30:46,898 She told me a story about her sister, Molly. 698 00:30:46,901 --> 00:30:48,634 I didn't know you had an aunt. 699 00:30:48,635 --> 00:30:51,436 I don't. Not really. 700 00:30:51,439 --> 00:30:54,440 She killed herself when Mom was 15. 701 00:30:54,442 --> 00:30:55,775 Mom thinks... 702 00:30:55,869 --> 00:30:58,203 She thinks maybe Grandpa 703 00:30:58,205 --> 00:31:00,990 did to Molly the same stuff he did to me. 704 00:31:00,991 --> 00:31:03,492 Mom said she didn't know. 705 00:31:03,494 --> 00:31:06,211 Do you believe her? 706 00:31:06,213 --> 00:31:08,548 - I do. - [SCOFFS] 707 00:31:08,549 --> 00:31:10,883 But I'm still so mad it happened. 708 00:31:10,884 --> 00:31:14,053 I think about it, and I just want to... 709 00:31:14,055 --> 00:31:16,172 [GASPS] 710 00:31:16,173 --> 00:31:17,957 [DRAMATIC MUSIC] 711 00:31:17,981 --> 00:31:20,471 You have to learn to control your anger, Abigail. 712 00:31:20,496 --> 00:31:21,827 - Why? - Because you're just 713 00:31:21,829 --> 00:31:24,364 making yourself more unhappy. 714 00:31:24,365 --> 00:31:27,800 ♪♪ 715 00:31:27,803 --> 00:31:31,171 When I was about your age, 716 00:31:31,173 --> 00:31:34,473 I was seeing lots of scary stuff... 717 00:31:34,476 --> 00:31:36,476 stuff that wasn't there 718 00:31:36,478 --> 00:31:39,479 and stuff that I couldn't do anything about. 719 00:31:39,480 --> 00:31:41,815 But I couldn't handle it, 720 00:31:41,817 --> 00:31:44,984 so I started acting out. 721 00:31:44,987 --> 00:31:47,804 My mom, she knew it was otherworldly, 722 00:31:47,828 --> 00:31:51,080 so she didn't take me to therapy or anything. 723 00:31:51,126 --> 00:31:52,925 She took me to a shaman. 724 00:31:52,927 --> 00:31:54,260 What's a shaman? 725 00:31:54,286 --> 00:31:57,753 It's like a wise person. 726 00:31:57,778 --> 00:31:59,778 He told me 727 00:31:59,804 --> 00:32:04,307 that we all have two wolves inside us. 728 00:32:04,332 --> 00:32:08,166 One is kind and generous 729 00:32:08,192 --> 00:32:10,424 and moves toward the light. 730 00:32:10,450 --> 00:32:13,335 The other is violent and angry 731 00:32:13,359 --> 00:32:15,943 and brings despair. 732 00:32:15,984 --> 00:32:19,236 The two wolves are always fighting, 733 00:32:19,238 --> 00:32:20,988 but only one will win. 734 00:32:20,990 --> 00:32:22,789 Which one? 735 00:32:22,791 --> 00:32:26,192 The one you feed. 736 00:32:26,194 --> 00:32:28,194 [INHALES DEEPLY] 737 00:32:28,196 --> 00:32:30,468 ♪♪ 738 00:32:34,470 --> 00:32:36,502 I'll see you later, okay? 739 00:32:36,505 --> 00:32:38,760 ♪♪ 740 00:32:45,980 --> 00:32:47,647 [GASPS] 741 00:32:47,650 --> 00:32:49,650 ♪♪ 742 00:32:49,652 --> 00:32:52,653 [BREATHING HEAVILY] 743 00:32:52,654 --> 00:32:54,688 ♪♪ 744 00:32:54,690 --> 00:32:57,990 [SEAGULLS CRYING] 745 00:32:57,992 --> 00:33:00,031 ♪♪ 746 00:33:12,340 --> 00:33:15,575 [BREATHING SHAKILY] 747 00:33:15,576 --> 00:33:17,849 ♪♪ 748 00:33:30,809 --> 00:33:34,027 [GASPS, BREATHING HEAVILY] 749 00:33:35,096 --> 00:33:39,066 ♪♪ 750 00:33:42,407 --> 00:33:45,069 Mia Fuentes's husband said that when Edwin and Olly 751 00:33:45,095 --> 00:33:46,988 were arguing at campaign headquarters, 752 00:33:47,020 --> 00:33:49,805 he heard the name Denila several times. 753 00:33:49,807 --> 00:33:51,423 - Yeah, and? - It turns out 754 00:33:51,424 --> 00:33:53,258 Colonel Denila is the alias of a criminal 755 00:33:53,259 --> 00:33:54,693 wanted by Philippine authorities. 756 00:33:54,695 --> 00:33:55,728 Wanted for what? 757 00:33:55,761 --> 00:33:57,528 Denila was Nimuel's hired gun. 758 00:33:57,530 --> 00:33:59,163 He led the massacre of the village. 759 00:33:59,165 --> 00:34:01,665 Interpol issued a Red Notice on him in 2004. 760 00:34:01,667 --> 00:34:03,201 Hasn't been seen since. 761 00:34:03,202 --> 00:34:05,737 Fled the Philippines, suspected of hiding in the U.S. 762 00:34:05,739 --> 00:34:08,942 Now, we think Olly 763 00:34:08,967 --> 00:34:11,161 - saw Denila here. - In Seattle? 764 00:34:11,186 --> 00:34:12,885 Why else would Denila's name come up 765 00:34:12,887 --> 00:34:15,355 in a heated conversation with Edwin all these years later? 766 00:34:15,356 --> 00:34:17,925 And that torture that Olly suffered was very specific. 767 00:34:17,969 --> 00:34:19,902 We've never seen anything like that locally. 768 00:34:19,927 --> 00:34:20,981 And Olly and Edwin 769 00:34:21,005 --> 00:34:22,938 were from the same town in the Philippines 770 00:34:22,940 --> 00:34:25,340 where Denila carried out the massacre. 771 00:34:25,342 --> 00:34:27,010 So you're saying that Denila 772 00:34:27,012 --> 00:34:29,445 is hiding in plain sight under an assumed name. 773 00:34:29,447 --> 00:34:32,148 Invisible to law enforcement, unrecognizable to anyone. 774 00:34:32,150 --> 00:34:34,568 Except Olly. 775 00:34:34,570 --> 00:34:35,818 Picture this, okay? 776 00:34:35,820 --> 00:34:37,686 The kid's out there. He's canvassing. 777 00:34:37,688 --> 00:34:38,954 He's knocking on doors. 778 00:34:38,956 --> 00:34:41,958 Who greets him one time? The Colonel. 779 00:34:41,960 --> 00:34:44,106 Wait, wait, wait, this massacre happened years ago. 780 00:34:44,132 --> 00:34:45,414 Olly was just a kid. 781 00:34:45,416 --> 00:34:46,751 The Colonel wouldn't have recognized him. 782 00:34:46,775 --> 00:34:48,458 No, but Olly would have recognized Denila. 783 00:34:48,483 --> 00:34:49,817 It's hard to forget the face of the man 784 00:34:49,840 --> 00:34:51,507 who blew your world to smithereens. 785 00:34:51,532 --> 00:34:54,320 And something about Olly's reaction gives him away. 786 00:34:54,346 --> 00:34:55,813 Denila knows he's been made. 787 00:34:55,831 --> 00:34:57,329 He's got to keep Olly quiet, right? 788 00:34:57,331 --> 00:34:58,900 He follows him, he grabs him at the safe house, 789 00:34:58,923 --> 00:35:00,422 and he tortures him. 790 00:35:00,891 --> 00:35:03,391 He wants to know who Olly might have told. 791 00:35:03,416 --> 00:35:05,983 Olly fights hard, but he gives up Edwin Bernal. 792 00:35:06,009 --> 00:35:08,043 And then... this is the clever bit... 793 00:35:08,210 --> 00:35:10,626 Denila uses Olly's motorbike in the shooting 794 00:35:10,628 --> 00:35:13,012 of Mia Fuentes and Edwin Bernal, 795 00:35:13,014 --> 00:35:15,447 and he makes it look like a gang hit. 796 00:35:15,525 --> 00:35:17,460 Oh. 797 00:35:17,461 --> 00:35:19,193 It's a damn good plan. 798 00:35:19,195 --> 00:35:22,081 Yeah. We're cross-referencing DMV records with the addresses 799 00:35:22,106 --> 00:35:23,891 Olly canvassed on the day he was murdered. 800 00:35:23,893 --> 00:35:26,927 And what if Olly ran into Denila at a coffee shop? 801 00:35:26,947 --> 00:35:28,280 Then he'll be a lot harder to find. 802 00:35:28,282 --> 00:35:30,833 - Right. - [CELL PHONE CHIMES, VIBRATES] 803 00:35:30,835 --> 00:35:32,668 Excuse us. 804 00:35:32,670 --> 00:35:35,672 [DRAMATIC MUSIC] 805 00:35:35,673 --> 00:35:37,840 ♪♪ 806 00:35:37,842 --> 00:35:39,876 You were surrounded by dead bodies? 807 00:35:39,878 --> 00:35:41,744 It was more like buried underneath them. 808 00:35:41,746 --> 00:35:44,463 That's how Olly survived the massacre. 809 00:35:44,465 --> 00:35:45,681 Is there anything else? 810 00:35:45,684 --> 00:35:47,182 Uh, there was a lighthouse, 811 00:35:47,184 --> 00:35:50,302 and I could hear seagulls and waves on the shore. 812 00:35:50,304 --> 00:35:52,137 But Takaban's several miles inland. 813 00:35:52,139 --> 00:35:54,923 We'll figure it out. Thanks, kid. 814 00:35:54,925 --> 00:35:56,976 Yeah, thanks. 815 00:35:56,978 --> 00:36:00,597 The sea. What could that mean? 816 00:36:00,621 --> 00:36:03,956 I think we found the Colonel. 817 00:36:04,168 --> 00:36:05,601 George Duane West. 818 00:36:05,869 --> 00:36:07,869 Nothing on his record before 2004. 819 00:36:07,871 --> 00:36:09,438 It's like he didn't even exist before then. 820 00:36:09,440 --> 00:36:11,206 That's when he was last spotted in the Philippines. 821 00:36:11,208 --> 00:36:12,824 Now he works private security. 822 00:36:12,827 --> 00:36:14,777 - Fits his profile. - His boss says George 823 00:36:14,778 --> 00:36:16,871 is a good employee, keeps to himself. 824 00:36:16,896 --> 00:36:19,137 He also said George showed up for his shift on Monday. 825 00:36:19,161 --> 00:36:20,346 Yesterday he must have thought 826 00:36:20,369 --> 00:36:22,670 - he'd gotten away with it. - Today he called in sick. 827 00:36:22,695 --> 00:36:24,878 He's on to plan B... running. 828 00:36:25,172 --> 00:36:26,704 Let's get SWAT on to this. 829 00:36:26,730 --> 00:36:28,896 Denila's armed, extremely dangerous. 830 00:36:28,898 --> 00:36:31,900 [DRAMATIC MUSIC] 831 00:36:31,902 --> 00:36:34,157 ♪♪ 832 00:36:39,804 --> 00:36:41,972 Clear. 833 00:36:41,974 --> 00:36:43,806 It's clear. 834 00:36:43,809 --> 00:36:47,643 [SIRENS WAILING OUTSIDE] 835 00:36:47,646 --> 00:36:49,813 Great, thanks. 836 00:36:49,815 --> 00:36:53,650 [INDISTINCT CHATTER OVER POLICE RADIO] 837 00:36:54,039 --> 00:36:57,373 CSU found a vat of sodium hydroxide in the garage. 838 00:36:57,398 --> 00:36:59,014 Looks like we got to Olly's body 839 00:36:59,039 --> 00:37:00,590 before Denila could destroy the evidence. 840 00:37:00,614 --> 00:37:02,565 If these bullets match the ones used in the drive-by, 841 00:37:02,567 --> 00:37:04,400 that'll be enough to send him to prison for life. 842 00:37:04,402 --> 00:37:06,235 Assuming we can find him before he vanishes 843 00:37:06,237 --> 00:37:08,353 - for another 20 years. - That was Zayn on the line. 844 00:37:08,356 --> 00:37:10,322 Apparently our suspect, Mr. George West, 845 00:37:10,324 --> 00:37:13,291 has just purchased a one-way train ticket to Vancouver. 846 00:37:13,293 --> 00:37:15,494 Swanstrom says that she's deployed a unit 847 00:37:15,496 --> 00:37:17,163 to King Street Station as we speak. 848 00:37:17,164 --> 00:37:20,298 - Great, let's go grab the guy. - You see these? 849 00:37:20,300 --> 00:37:22,702 Do you remember Cassie saw the sea... 850 00:37:23,391 --> 00:37:24,858 and a lighthouse? 851 00:37:24,882 --> 00:37:28,016 Olly's body was covered in nautical knots. 852 00:37:28,309 --> 00:37:30,259 What are you thinking? 853 00:37:30,260 --> 00:37:32,043 We check local marinas for boats 854 00:37:32,045 --> 00:37:33,514 registered under the Colonel's fake name? 855 00:37:33,538 --> 00:37:35,036 He knows we're onto him. 856 00:37:35,061 --> 00:37:37,128 I've got a feeling that train ticket is a decoy. 857 00:37:37,153 --> 00:37:39,219 The Colonel's leaving by sea. 858 00:37:41,105 --> 00:37:44,657 [INDISTINCT CHATTER] 859 00:37:44,659 --> 00:37:47,226 Cassie! 860 00:37:47,228 --> 00:37:49,646 Cassie! Come quick! 861 00:37:49,670 --> 00:37:52,221 It's my mom! 862 00:37:52,246 --> 00:37:55,246 [ALL GASP] 863 00:37:56,677 --> 00:37:58,478 Hannah? Are you okay? 864 00:37:59,320 --> 00:38:00,820 What are you doing here? 865 00:38:00,844 --> 00:38:02,010 What happened? Where's Crystal? 866 00:38:02,012 --> 00:38:03,461 She's in her crib asleep. 867 00:38:03,463 --> 00:38:06,065 I'm just sitting here working up the courage 868 00:38:06,067 --> 00:38:09,018 to call the cops and turn myself in. 869 00:38:09,019 --> 00:38:12,021 [DRAMATIC MUSIC] 870 00:38:12,023 --> 00:38:14,940 ♪♪ 871 00:38:14,943 --> 00:38:18,811 Oh. Oh, my... oh, my God. 872 00:38:18,813 --> 00:38:21,746 [GROANS] 873 00:38:21,748 --> 00:38:24,817 He came home early, and... 874 00:38:24,818 --> 00:38:27,485 he caught me packing to leave. 875 00:38:27,487 --> 00:38:30,489 He said, "I'm gonna kill you." I said, "Go ahead. 876 00:38:30,490 --> 00:38:32,375 I can't live like this anymore." 877 00:38:32,376 --> 00:38:36,211 And he said, "I'm going to kill Crystal, too." 878 00:38:36,213 --> 00:38:37,496 And he grabbed the knife, 879 00:38:37,498 --> 00:38:39,047 and as he was walking to her room, 880 00:38:39,050 --> 00:38:41,500 I thought, "Oh, God, not again." 881 00:38:41,501 --> 00:38:43,501 This time... 882 00:38:43,503 --> 00:38:46,438 I can't say I didn't know what was happening. 883 00:38:46,440 --> 00:38:50,675 This time I'm not going to let... 884 00:38:50,677 --> 00:38:55,063 anyone hurt my child. 885 00:38:55,065 --> 00:38:58,851 ♪♪ 886 00:38:58,853 --> 00:39:01,686 [INHALES SHARPLY] 887 00:39:01,688 --> 00:39:03,688 Yeah, it's okay. 888 00:39:03,690 --> 00:39:05,523 [BREATHING HEAVILY] 889 00:39:05,525 --> 00:39:07,994 ♪♪ 890 00:39:07,996 --> 00:39:09,829 It'll be okay. 891 00:39:09,831 --> 00:39:12,052 ♪♪ 892 00:39:18,338 --> 00:39:21,539 [SIRENS WAILING IN THE DISTANCE] 893 00:39:21,541 --> 00:39:26,378 ♪♪ 894 00:39:26,380 --> 00:39:30,315 Seattle Police! Don't move! 895 00:39:30,318 --> 00:39:33,217 Let me see your hands! Let me see your hands! 896 00:39:33,219 --> 00:39:34,936 ♪♪ 897 00:39:34,938 --> 00:39:36,856 [GROANS] 898 00:39:36,858 --> 00:39:39,224 Hold it right there! 899 00:39:39,226 --> 00:39:41,893 George West, you're under arrest 900 00:39:41,896 --> 00:39:45,280 for the murder of Edwin Bernal and Olly Navarro... 901 00:39:45,282 --> 00:39:48,833 and the attempted murder of Mia Fuentes. 902 00:39:48,835 --> 00:39:50,503 - [HANDCUFFS CLICKING] - You got the wrong guy. 903 00:39:50,505 --> 00:39:52,403 Then we'll hand you off to Interpol and the Hague, 904 00:39:52,405 --> 00:39:53,505 and you will stand trial 905 00:39:53,530 --> 00:39:56,998 for crimes against humanity, Colonel. 906 00:39:57,177 --> 00:39:58,744 You have the right to remain silent. 907 00:39:58,746 --> 00:40:00,211 Anything you say... 908 00:40:00,213 --> 00:40:03,916 [INDISTINCT CHATTER] 909 00:40:03,918 --> 00:40:06,018 Hi. 910 00:40:06,019 --> 00:40:07,418 I spoke with the detective 911 00:40:07,420 --> 00:40:09,755 assigned to your case and the ADA. 912 00:40:09,757 --> 00:40:12,391 They're confident you acted in self-defense. 913 00:40:12,393 --> 00:40:14,259 They won't be filing charges. 914 00:40:14,260 --> 00:40:15,760 [BREATHES DEEPLY] 915 00:40:15,762 --> 00:40:17,862 Thanks, Tom. 916 00:40:17,864 --> 00:40:19,264 What about Crystal? 917 00:40:19,266 --> 00:40:22,400 Will I lose my baby? 918 00:40:22,402 --> 00:40:24,869 Don't worry. I'll speak with Social Services. 919 00:40:24,871 --> 00:40:27,106 There's still a spot for you over at the shelter. 920 00:40:27,108 --> 00:40:29,273 I'll take you over there tonight. 921 00:40:29,275 --> 00:40:32,378 And if you need anything, even just to talk, 922 00:40:32,380 --> 00:40:33,579 please reach out. 923 00:40:33,581 --> 00:40:35,581 You should. He's the best. 924 00:40:35,583 --> 00:40:37,248 Thank you. 925 00:40:37,251 --> 00:40:38,784 I will. 926 00:40:38,786 --> 00:40:40,786 And... 927 00:40:40,788 --> 00:40:42,722 thank you... 928 00:40:42,746 --> 00:40:44,463 for everything. 929 00:40:44,842 --> 00:40:46,896 ♪♪ 930 00:40:56,971 --> 00:40:58,804 [GROANS SOFTLY] 931 00:40:58,806 --> 00:41:00,485 Hey, sleepyhead. 932 00:41:02,143 --> 00:41:04,514 - Look what I found. - Oh. 933 00:41:05,762 --> 00:41:07,594 It's as pretty as you said. 934 00:41:07,619 --> 00:41:10,672 I just wanted to show you before saying good-bye. 935 00:41:10,751 --> 00:41:13,152 Where are you going? 936 00:41:13,153 --> 00:41:15,204 Not back to see Grandpa, right? 937 00:41:15,206 --> 00:41:16,755 I have other plans. 938 00:41:16,757 --> 00:41:19,157 You said someone called you to come and help my mom, 939 00:41:19,159 --> 00:41:21,159 but it wasn't me. 940 00:41:21,161 --> 00:41:23,327 I think maybe it was my Aunt Molly. 941 00:41:23,329 --> 00:41:25,496 I'm going to go find her. 942 00:41:25,498 --> 00:41:27,498 I think that's a great idea. 943 00:41:27,501 --> 00:41:31,269 If I see your mom, I'll tell her you're not angry at her. 944 00:41:31,271 --> 00:41:33,889 Maybe then she'll come see you. 945 00:41:33,891 --> 00:41:35,173 [SIGHS] 946 00:41:35,175 --> 00:41:37,175 Maybe. 947 00:41:37,177 --> 00:41:38,844 Don't you get stuck, too. 948 00:41:38,846 --> 00:41:41,847 Sometimes we stay mad because it's easy, 949 00:41:41,849 --> 00:41:43,782 not because it's right. 950 00:41:43,784 --> 00:41:46,018 [CHUCKLES] 951 00:41:46,019 --> 00:41:48,237 Good point. 952 00:41:49,228 --> 00:41:51,907 Oh, and one more thing. 953 00:41:53,527 --> 00:41:56,911 I'm going to feed the good wolf. 954 00:41:56,914 --> 00:41:59,197 [DRAMATIC MUSIC] 955 00:41:59,199 --> 00:42:01,217 ♪♪ 68392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.