All language subtitles for The.Harvesting.2015.NORDiC.720p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.da
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,090 --> 00:01:02,220
Slap nu af, Amos, du bliver udmattet
af varmen. Hold pause sammen med os.
2
00:01:02,304 --> 00:01:04,848
- Jeg har ikke brug for hvile.
- Som du vil.
3
00:01:04,973 --> 00:01:10,520
Men forsĂžger du at imponere
Miriam Yoder, sÄ kigger hun ikke mere.
4
00:01:13,148 --> 00:01:16,485
Hun tog af sted med Sam Miller
for en time siden.
5
00:01:16,777 --> 00:01:21,782
De er nok snart tilbage, og hun vil
elske din duft af sved og hestemĂžg.
6
00:01:21,865 --> 00:01:26,661
Var din tunge, Isaac.
7
00:01:26,745 --> 00:01:29,539
En dag vil den give dig problemer.
8
00:01:34,086 --> 00:01:37,964
Ja, ja. Kom, sÄ spiser vi.
9
00:01:50,560 --> 00:01:53,271
GĂ„ ikke ind I skoven!
10
00:02:31,518 --> 00:02:34,813
Vi beder om en god hĂžst.
11
00:02:41,027 --> 00:02:42,612
Hvor er Amos?
12
00:02:44,948 --> 00:02:47,743
Han... han er pÄ vej.
13
00:02:47,909 --> 00:02:52,039
- Sarah, hent vand, tak.
- Jeg henter det.
14
00:03:05,802 --> 00:03:08,513
Hvor har du vĂŠret, Amos?
15
00:04:11,868 --> 00:04:15,205
- Amos...
- Hej, Jacob.
16
00:04:16,707 --> 00:04:19,251
Amos!
17
00:04:25,424 --> 00:04:27,759
Hvad laver du?!
18
00:04:29,928 --> 00:04:32,764
Amos! Nej!
19
00:04:37,310 --> 00:04:40,230
Tror du virkelig, at du kan stoppe det?
20
00:04:40,355 --> 00:04:45,360
Tro mig, min ven, det kan ingen.
Ikke du, ikke nogen.
21
00:05:11,470 --> 00:05:15,140
I er kommet her I nogen tid.
22
00:05:15,223 --> 00:05:19,978
SĂ„ jeg fĂžler, at jeg kan tale til jer
som ven og ikke kun som terapeut.
23
00:05:20,062 --> 00:05:23,940
Men sagen er den,
at I har nÄet en fastlÄst situation.
24
00:05:24,024 --> 00:05:26,860
I stÄr ved et vejskÊl.
25
00:05:26,943 --> 00:05:31,615
I kan vÊlge at gÄ den ene vej sammen.
26
00:05:31,698 --> 00:05:35,535
Eller I kan gÄ hver sin vej.
27
00:05:37,037 --> 00:05:40,290
Er jeres svar at fortsĂŠtte sammen-
28
00:05:40,374 --> 00:05:45,295
- mÄ I granske jeres indre og genopdage
jeres fĂžlelser for hinanden.
29
00:05:46,838 --> 00:05:51,760
Enten elsker du Dinah inderst inde,
Jake, og sÄ er det svaret.
30
00:05:51,843 --> 00:05:54,721
Eller ogsÄ gÞr du ikke.
31
00:05:55,806 --> 00:05:59,309
Giv hinanden en chance.
32
00:05:59,393 --> 00:06:02,854
Nogle gange krĂŠver det kun
et nyt perspektiv.
33
00:06:18,995 --> 00:06:22,541
- Mor?
- Hvad er der, skat?
34
00:06:22,624 --> 00:06:28,130
Jeg havde mareridt.
Der kom en for at tage os.
35
00:06:29,464 --> 00:06:33,677
Jeg ved, hvem det var...
Det var tv-monstrene!
36
00:06:33,760 --> 00:06:37,347
De tager bĂžrn, der ser tv for sent!
37
00:06:40,267 --> 00:06:43,603
- I seng igen.
- Jeg klarer det. Min tur.
38
00:06:44,688 --> 00:06:49,317
- Jeg holder monstrene vĂŠk.
- Lover du det?
39
00:06:49,401 --> 00:06:51,737
Ja.
40
00:06:51,820 --> 00:06:55,574
Jeg sĂžrger for,
at der aldrig sker dig noget.
41
00:06:58,493 --> 00:07:01,163
Jeg er tilbage om lidt.
42
00:07:02,831 --> 00:07:06,126
Du er ved at blive tung.
43
00:07:22,434 --> 00:07:26,396
- Er hun okay?
- Hun har det fint.
44
00:07:26,480 --> 00:07:29,316
Jeg har tÊnkt pÄ det, terapeuten sagde.
45
00:07:29,399 --> 00:07:32,027
- Og?
- Vi burde forsĂžge.
46
00:07:33,737 --> 00:07:37,657
- ForsÞge pÄ hvad?
- At starte forfra.
47
00:07:39,409 --> 00:07:43,205
- Vi burde rejse vĂŠk til sommer.
- Synes du?
48
00:07:43,288 --> 00:07:45,499
Vi ville have godt af det.
49
00:07:45,582 --> 00:07:49,336
Du ved jo, hvor lĂŠnge jeg har
villet flytte vĂŠk fra byen.
50
00:07:49,419 --> 00:07:51,630
Ja.
51
00:08:07,938 --> 00:08:10,399
- Hejsa!
- Hej, mor!
52
00:08:11,691 --> 00:08:14,152
Hvordan gÄr det?
53
00:08:14,236 --> 00:08:18,198
- Jeg hader dig, far.
- Det lyder jo godt.
54
00:08:18,323 --> 00:08:22,828
Nu missede jeg min serie igen.
Hvorfor skal du gÄ sÄ langsomt?
55
00:08:22,911 --> 00:08:28,792
Steven. Kan du ikke undvÊre dÄrligt tv,
nÄr du skal fÞlge din sÞster hjem?
56
00:08:30,961 --> 00:08:33,630
Ă
h, nu? Skal vi...?
57
00:08:36,591 --> 00:08:41,430
- Hvad er der?
- Vi skal pÄ en meget stor ferie.
58
00:08:43,682 --> 00:08:47,978
- Vi flytter ud pÄ landet!
- Vi er pÄ landet.
59
00:08:48,061 --> 00:08:53,900
- Vi skal lĂŠre naturen at kende.
- Der skal vÊre internet. MÄ jeg gÄ nu?
60
00:08:55,068 --> 00:08:57,571
- Hvad synes du?
- Er der heste?
61
00:08:57,654 --> 00:09:02,868
Ja, der er masser af heste.
Og du kan strigle dem, og...
62
00:09:02,951 --> 00:09:06,997
- Jeg vidste ikke, at du kan lide heste!
- Det gik fint.
63
00:09:07,080 --> 00:09:09,499
- Ja.
- Jep.
64
00:09:09,583 --> 00:09:12,627
- Rigtig godt.
- Ja.
65
00:09:19,801 --> 00:09:23,221
Det var herude, far voksede op.
66
00:09:24,264 --> 00:09:27,601
I vi elske landet. Ă
bne marker.
67
00:09:27,684 --> 00:09:31,438
- Frisk luft. Kan I mĂŠrke det?
- Det er ulĂŠkkert.
68
00:09:33,106 --> 00:09:37,319
- Jeg var glad for mit vĂŠrelse.
- Jeg var glad for mine venner.
69
00:09:37,402 --> 00:09:41,406
Du fÄr nye venner. Hr. Suresen kan have,
hvad han vil, pÄ sit vÊrelse.
70
00:09:41,490 --> 00:09:43,617
- Lover du det?
- Ellers dĂžr du?
71
00:09:43,700 --> 00:09:47,704
Aldrig! Hvem skulle ellers
lave frokost til dig?
72
00:09:47,788 --> 00:09:50,916
Smil nu. Det bliver sjovt.
73
00:10:02,594 --> 00:10:06,056
Hallo! SĂ„dan en bro
har I sikkert aldrig set fĂžr.
74
00:10:06,139 --> 00:10:10,685
- Den holder vel?
- Det har den gjort indtil nu, ikke?
75
00:10:10,769 --> 00:10:13,438
Okay, Ăžnsk noget og hold vejret!
76
00:10:23,073 --> 00:10:25,492
Se! Kan I se det?
77
00:10:42,426 --> 00:10:45,971
SĂ„ er vi her!
Sommeren kan begynde!
78
00:10:46,054 --> 00:10:50,600
- Fedt, ingen dĂŠkning.
- Tanken var jo at komme lidt vĂŠk.
79
00:10:51,852 --> 00:10:55,897
- Det er som et eventyr.
- Bare ikke heksen tager dig.
80
00:10:55,981 --> 00:10:59,943
Det ser mÄske ikke ud af meget,
men hjemsĂžgt er det ikke.
81
00:11:06,074 --> 00:11:09,745
- Jake?
- Det er ikke hjemsĂžgt!
82
00:11:12,956 --> 00:11:16,043
Det er bare vinden.
VĂŠlg jeres vĂŠrelser.
83
00:11:18,420 --> 00:11:21,089
Der sker ikke noget.
84
00:12:00,754 --> 00:12:03,590
Hold hinanden I hÄnden til bÞn.
85
00:12:38,375 --> 00:12:40,460
Amen.
86
00:12:53,432 --> 00:12:56,101
Hvor skal du hen, dreng?
87
00:12:57,519 --> 00:13:00,147
Jeg kommer om lidt.
88
00:13:00,272 --> 00:13:02,858
Kom nu.
89
00:13:13,744 --> 00:13:19,541
Du ved jo,
at du skal holde dig fra skoven.
90
00:13:19,666 --> 00:13:23,170
- Det var den bedste sandwich nogensinde.
- Selv tak.
91
00:13:23,253 --> 00:13:28,341
Fik du ikke fat I manden? Uden telefon
kan vi ikke bestille pizza senere.
92
00:13:28,425 --> 00:13:33,889
Ăv. Intet internet, intet tv,
ingenting. Det her er surt.
93
00:13:33,972 --> 00:13:39,561
Giv det nogle dage, sÄ lover jeg,
at I fĂžler jer hjemme her.
94
00:13:39,644 --> 00:13:42,064
- MÄ vi gÄ udenfor?
- Ja, mÄ vi?
95
00:13:42,147 --> 00:13:45,609
- Det bliver snart mĂžrkt. I morgen.
- Sig nu ja.
96
00:13:45,734 --> 00:13:48,987
Se, hvor er de sĂžde.
Vi er nĂždt til at lukke dem ud.
97
00:13:49,071 --> 00:13:51,656
De er som smÄ, vrede hunde.
98
00:13:54,868 --> 00:14:01,166
Hvad er det vĂŠrste, der kan ske?
At du og jeg fÄr tid for os selv.
99
00:14:01,249 --> 00:14:04,169
- Vi gÄr ikke langt vÊk.
- Lov mig det.
100
00:14:04,252 --> 00:14:07,964
- Lov mig det!
- Det lover vi!
101
00:14:09,091 --> 00:14:12,427
I skal vĂŠre tilbage om en halv time!
102
00:14:16,515 --> 00:14:19,518
- Jeg vil gynge!
- Nej, skub mig!
103
00:14:23,730 --> 00:14:27,734
- 30 minutter?
- 30 minutter.
104
00:14:27,859 --> 00:14:32,864
- Hvad kan vi lave pÄ en halv time?
- Vi kan vaske op.
105
00:14:32,948 --> 00:14:36,493
- Nej, bestemt ikke.
- Nej?
106
00:14:36,576 --> 00:14:39,746
Hvad skal vi sÄ lave?
107
00:14:43,166 --> 00:14:45,961
Jeg fĂžlger dig.
108
00:14:55,011 --> 00:14:57,431
Drengen er plaget.
109
00:14:59,224 --> 00:15:03,562
Ja. Men vi mÄ ikke pylre om ham.
110
00:15:03,645 --> 00:15:07,858
Vi mÄ heller ikke knÊkke ham, Abraham.
111
00:15:10,026 --> 00:15:12,821
Det er snart solhverv.
112
00:15:16,658 --> 00:15:19,619
Guds vilje er Guds vilje.
113
00:15:19,703 --> 00:15:22,831
SĂŠt nu at det er Guds vilje,
at du hjĂŠlper ham?
114
00:15:22,914 --> 00:15:28,545
- Hvad synes du, at jeg skal gĂžre?
- Vis ham, hvordan man finder fred.
115
00:15:29,963 --> 00:15:35,218
Hvis han ikke kan tilgive Amos,
finder han aldrig sin vej.
116
00:16:29,439 --> 00:16:32,651
Vi leger I skoven, kom!
117
00:17:00,929 --> 00:17:04,266
- Jake...
- Hvad er der?
118
00:17:06,935 --> 00:17:09,020
Jeg ser til bĂžrnene.
119
00:17:10,522 --> 00:17:13,650
Steven! Michaela!
120
00:17:22,367 --> 00:17:24,745
BĂžrn?
121
00:17:34,629 --> 00:17:37,049
BĂžrn!
122
00:17:43,889 --> 00:17:47,100
- GÄ ikke sÄ langt vÊk!
- Okay.
123
00:18:03,825 --> 00:18:06,703
Hvad er der?
124
00:18:08,288 --> 00:18:13,835
Da bĂžrnene var ude at lege,
stod der en mand.
125
00:18:13,919 --> 00:18:17,214
En nabo, sikkert.
Det gĂžr de tit.
126
00:18:17,297 --> 00:18:19,174
Det fĂžles uhyggeligt.
127
00:18:19,257 --> 00:18:25,055
Han har nok aldrig set en sÄ
attraktiv kvinde fra storbyen fĂžr.
128
00:18:30,852 --> 00:18:33,021
Karl Smart.
129
00:19:03,719 --> 00:19:07,931
Hallo... Nu er det sengetid.
130
00:19:08,014 --> 00:19:10,559
- Bare lidt til?
- Det er sent.
131
00:19:10,642 --> 00:19:14,855
- Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig.
- Kom nu.
132
00:19:14,938 --> 00:19:17,315
- HvornÄr fÄr vi internet?
- I nĂŠste uge.
133
00:19:17,399 --> 00:19:21,486
- I nĂŠste uge?!
- Det her er godt for dig.
134
00:19:21,570 --> 00:19:25,782
- Du... jeg elsker dig.
- Og jeg elsker dig.
135
00:19:43,175 --> 00:19:45,260
Hej...
136
00:19:45,343 --> 00:19:51,558
- Mor? Vil jeg fÄ venner her?
- SelvfĂžlgelig, skat.
137
00:19:51,683 --> 00:19:57,355
- SĂŠt nu ingen kan lide mig?
- Det bliver sÄ rart at vÊre her.
138
00:19:58,648 --> 00:20:02,152
Vil du og far fÄ det godt?
139
00:20:02,235 --> 00:20:06,698
Vi elsker hinanden meget hĂžjt.
Og vi elsker dig.
140
00:20:06,782 --> 00:20:11,370
Min lille ven. Jeg elsker dig.
141
00:22:55,701 --> 00:22:58,453
Mor!
142
00:23:04,668 --> 00:23:07,254
- Hvad er der?
- Mor...
143
00:23:07,337 --> 00:23:11,633
Der var en mand med en Ăžkse,
som ville have mig med ind I skoven.
144
00:23:11,717 --> 00:23:15,345
Tag det roligt,
det var bare et mareridt.
145
00:23:15,470 --> 00:23:19,224
- Det var sÄ virkeligt.
- Det var kun en drĂžm.
146
00:23:19,307 --> 00:23:22,310
Et mareridt.
147
00:23:24,771 --> 00:23:27,190
LĂŠg dig til at sove igen.
148
00:23:43,957 --> 00:23:48,712
- Er alt I orden?
- Ja, hun havde mareridt.
149
00:24:09,316 --> 00:24:12,944
Jake? Vil du have morgenmad?
150
00:24:13,028 --> 00:24:16,823
Kom, den er parat! Kom.
151
00:24:37,719 --> 00:24:40,639
- Godmorgen.
- Ja, det var det vist.
152
00:24:42,432 --> 00:24:44,726
Hvordan har alle det?
153
00:24:44,810 --> 00:24:48,563
Hvad er det, der dufter sÄ godt?
154
00:24:48,647 --> 00:24:51,316
Hvad skal vi have?
155
00:24:51,400 --> 00:24:53,527
I opfĂžrer jer underligt.
156
00:24:55,112 --> 00:24:58,323
Den lokale morgenmad:
TÞrret oksekÞd pÄ brÞd.
157
00:24:58,407 --> 00:25:03,787
- Har du spist det fĂžr?
- I et andet liv. Det ser godt ud.
158
00:25:03,912 --> 00:25:08,208
- Du fik en god appetit udenfor.
- Ja, og derinde.
159
00:25:08,291 --> 00:25:10,377
UlĂŠkkert.
160
00:25:10,460 --> 00:25:15,632
Ved I hvad? Jeg tager det her med ud.
Klarer I jer?
161
00:25:16,758 --> 00:25:20,804
- Ingen problemer.
- Mor jer godt!
162
00:25:21,972 --> 00:25:24,933
- Hvad er der?
- Her er kedeligt, intet fungerer.
163
00:25:26,059 --> 00:25:28,979
Kom, vi gÄr ud og leger!
164
00:25:32,691 --> 00:25:40,198
Skal vi samles ved floden.
165
00:25:40,282 --> 00:25:46,204
Hvor Lysets engle har gÄet.
166
00:25:52,335 --> 00:25:55,130
Hej!
167
00:25:57,716 --> 00:26:00,218
Hallo?
168
00:26:08,685 --> 00:26:13,565
- GĂ„ jeres vej!
- Undskyld.
169
00:26:13,648 --> 00:26:18,987
De smÄ vil Êde jer fra hus og hjem!
170
00:28:19,608 --> 00:28:21,860
Vand?
171
00:28:35,499 --> 00:28:40,712
- Hvad tror du, der er I skoven, Sarah?
- Det tĂŠnker jeg ikke over.
172
00:28:40,796 --> 00:28:44,549
- Det burde du heller ikke gĂžre.
- De fortier noget.
173
00:28:44,633 --> 00:28:47,302
Du skal ikke tÊnke pÄ det.
174
00:28:48,345 --> 00:28:50,263
Sarah...
175
00:28:53,809 --> 00:28:57,354
Jeg vil ikke lade der ske dig noget.
176
00:29:36,059 --> 00:29:40,564
- MĂ„ vi lege alene?
- Ja da.
177
00:29:40,647 --> 00:29:45,777
Men gÄ nu ikke for langt vÊk!
Bliv inden for synsvidde!
178
00:29:56,830 --> 00:30:00,333
De bĂžr ikke lade bĂžrnene lege der.
179
00:30:01,918 --> 00:30:06,048
De burde rejse vĂŠk.
Solhverv nĂŠrmer sig.
180
00:30:06,131 --> 00:30:08,508
- Hvad?
- Rejs, nu.
181
00:30:08,592 --> 00:30:11,428
Hent Deres bĂžrn!
182
00:30:11,511 --> 00:30:14,473
Inden det er for sent! Kom nu!
183
00:30:15,807 --> 00:30:17,934
Af sted!
184
00:30:20,896 --> 00:30:26,526
Herren er min hyrde...
185
00:30:26,610 --> 00:30:31,531
Jeg ved, hvor du er!
Jeg ved, hvor du er!
186
00:30:34,659 --> 00:30:37,120
Steven!
187
00:30:50,300 --> 00:30:52,636
Steven!
188
00:31:02,604 --> 00:31:04,981
Steven?
189
00:31:08,568 --> 00:31:11,238
Steven!
190
00:31:29,589 --> 00:31:33,218
Kan du mĂŠrke det?
191
00:31:33,301 --> 00:31:35,637
FĂžlg det.
192
00:31:52,404 --> 00:31:55,949
Mor. Hun elsker dig ikke.
193
00:32:04,416 --> 00:32:06,710
Steven!
194
00:32:12,549 --> 00:32:15,010
Steven?
195
00:32:18,346 --> 00:32:20,932
Ă
h hej!
196
00:32:37,699 --> 00:32:43,330
Steven? Michaela? BĂžrn?!
197
00:32:53,131 --> 00:32:56,051
BĂžrn!
198
00:32:57,094 --> 00:33:02,224
- Michaela! Hvad laver du?!
- Leger med de andre bĂžrn.
199
00:33:02,307 --> 00:33:04,684
- Hvem?
- Mine nye venner.
200
00:33:04,768 --> 00:33:08,563
- Hvor er Steven?
- Derovre et sted.
201
00:33:08,647 --> 00:33:11,900
Kom, vi mÄ finde ham.
202
00:33:18,156 --> 00:33:21,702
Steven... Steven!
203
00:33:24,413 --> 00:33:27,749
- Steven!
- Hvad?
204
00:33:27,833 --> 00:33:30,460
Kom. Vi gÄr.
205
00:33:33,046 --> 00:33:36,842
Vi stedte Amos til hvile.
206
00:33:36,925 --> 00:33:39,970
Men vi mÄ stadig tilgive.
207
00:33:40,053 --> 00:33:43,682
FĂžrst da kan vi finde fred
I denne verden.
208
00:33:45,392 --> 00:33:49,438
Og uden fred I vore hjerter
vil vi fare vild.
209
00:33:52,190 --> 00:33:55,861
Jeg tilgiver dig, Amos Zook.
210
00:33:55,944 --> 00:33:58,822
Jeg tilgiver dig.
211
00:34:01,241 --> 00:34:03,785
Jeg tilgiver dig.
212
00:34:17,466 --> 00:34:20,177
- Dreng...
- Lad mig vĂŠre!
213
00:34:20,302 --> 00:34:24,556
- Det var for din skyld. Du skal tilgive.
- Du forstÄr det ikke.
214
00:34:24,639 --> 00:34:27,809
Jeg forstÄr, at vreden fortÊrer dig.
215
00:34:27,893 --> 00:34:30,812
Hvis du ikke passer pÄ,
vil det I skoven trĂŠnge ind I dig!
216
00:34:30,896 --> 00:34:33,273
Hvad er der, der er derinde?!
217
00:34:33,356 --> 00:34:35,484
Det er taler vi ikke om.
218
00:34:37,402 --> 00:34:43,784
- Hvad er det?
- Kom. Det er pÄ tide, at du ser det.
219
00:35:33,250 --> 00:35:36,086
Ănsk noget og hold vejret!
220
00:35:39,631 --> 00:35:42,259
Hold vejret!
221
00:35:59,609 --> 00:36:03,113
- Se lige denne uhyggelige mand.
- Nu er det nok.
222
00:36:03,196 --> 00:36:07,075
- Se ham nu bare!
- Du fÄr mareridt af det der.
223
00:36:07,159 --> 00:36:09,494
Der er jo ikke andet at lave.
224
00:36:33,060 --> 00:36:37,981
Nu stopper du. Vi tog hertil
for at have mere tid til hinanden.
225
00:36:38,065 --> 00:36:41,318
- Mor...
- Lad nu vĂŠre.
226
00:36:43,570 --> 00:36:46,031
Steven...
227
00:37:38,750 --> 00:37:44,923
Far! Mor har taget min telefon,
min bĂŠrbare, mine hĂžjttalere...
228
00:37:45,006 --> 00:37:49,553
Det var jo derfor, vi kom hertil.
For at komme vĂŠk fra den slags.
229
00:37:49,636 --> 00:37:54,349
I kan ikke bare slĂŠbe mig vĂŠk fra
min venner og tage mine ting!
230
00:37:54,474 --> 00:37:59,104
- Vi gĂžr det her som en familie!
- Og familien betyder sÄ meget for dig.
231
00:37:59,229 --> 00:38:05,110
Hvad gÄr der af dig?
232
00:38:05,193 --> 00:38:10,615
Jeg ville Ăžnske, at du talte med mig,
inden du tager de beslutninger.
233
00:38:10,741 --> 00:38:14,119
De skal jo trives her,
ikke se det som en straf.
234
00:38:14,202 --> 00:38:16,246
Ja, de bliver gladere pÄ denne mÄde.
235
00:38:16,371 --> 00:38:21,293
Du siger, at jeg ikke deltager, men
holder mig udenfor vigtige beslutninger.
236
00:38:21,376 --> 00:38:24,296
Undskyld. Jeg tĂŠnkte mig ikke om.
237
00:38:39,603 --> 00:38:41,855
Hvor skal vi hen?
238
00:38:43,065 --> 00:38:46,193
Det fĂžles anderledes her, ikke?
239
00:38:47,736 --> 00:38:51,073
Kom. Vi fortsĂŠtter.
240
00:38:52,657 --> 00:38:58,705
- Det fĂžles underligt.
- Alt er anderledes her.
241
00:38:58,789 --> 00:39:03,877
Tanker fordrejes. Man farer vild.
242
00:39:06,671 --> 00:39:11,676
Ting trĂŠkkes ud her... flyttes rundt.
243
00:39:13,762 --> 00:39:16,431
Flyver I cirkler.
244
00:39:27,275 --> 00:39:29,861
RĂžr ikke ved noget!
245
00:39:31,446 --> 00:39:35,617
Lyt. Hvad hĂžrer du?
246
00:39:41,123 --> 00:39:45,585
- Nogen siger, at jeg skal gÄ.
- Det er sÄdan, det begynder.
247
00:39:45,669 --> 00:39:52,676
Det kommer ind I dit hoved, vokser.
RĂždder fordrejer tanker og fĂžlelser.
248
00:39:52,759 --> 00:39:57,305
Vrede. Had. Sorg. BegĂŠr. Stolthed.
249
00:39:57,389 --> 00:40:01,435
Det gĂžr brug af dine fĂžlelser,
indtil du mister kontrollen.
250
00:40:02,728 --> 00:40:07,899
- Amos?
- Jeg kunne ikke redde ham.
251
00:40:07,983 --> 00:40:10,902
Jeg sÄ ikke, da det kom ind I ham.
252
00:40:14,197 --> 00:40:16,950
Hvordan blev det sÄdan her?
253
00:40:17,034 --> 00:40:21,621
Det var sÄdan, fÞr vi kom,
og vil vÊre sÄdan, nÄr vi er borte.
254
00:40:21,705 --> 00:40:26,334
Men vort folk er her nu,
gode mennesker-enkle!
255
00:40:26,418 --> 00:40:31,339
Vi gav landet liv I Herrens navn,
og det er dét, der holder det I skak!
256
00:40:31,465 --> 00:40:36,344
Det er Guds vilje med os, at vi skal
beskytte verden mod det her.
257
00:40:36,428 --> 00:40:39,598
Jeg har vĂŠret her fĂžr
uden at fÞle sÄdan!
258
00:40:39,681 --> 00:40:44,519
Tillokkelsen er stĂŠrkere
af og til, ligesom tidevandet.
259
00:40:46,521 --> 00:40:50,442
I morgen er der sommersolhverv.
Rens alle smittede tanker.
260
00:40:50,525 --> 00:40:55,072
- Men jeg ved ikke hvordan.
- Du skal tilgive!
261
00:40:55,155 --> 00:41:00,369
Du mÄ rense dit indre for had
og vrede! LĂŠg det skete bag dig.
262
00:41:07,125 --> 00:41:12,172
- Men hvad er det? MĂ„ jeg se?
- Nej. Ser man det, er det for sent.
263
00:41:12,255 --> 00:41:15,717
Du skal blive pÄ din sti. Guds sti!
264
00:41:15,801 --> 00:41:18,428
Men jeg vil se det.
265
00:41:18,512 --> 00:41:20,972
- HĂžrer du slet ikke efter?
- Skal vi sÄ ingenting?!
266
00:41:21,056 --> 00:41:24,851
At leve som Gud Ăžnsker,
er ikke "ingenting".
267
00:41:36,446 --> 00:41:39,866
Kom. Nu gÄr vi.
268
00:42:07,894 --> 00:42:11,648
- Er du okay?
- SkĂžnt at lave noget selv.
269
00:42:13,400 --> 00:42:18,947
Burde du ikke vĂŠre sammen med bĂžrnene?
Det var jo derfor, vi tog hertil.
270
00:42:19,030 --> 00:42:21,283
Jo.
271
00:42:23,493 --> 00:42:26,538
Det har du vist ret i.
272
00:42:32,711 --> 00:42:35,213
SĂ„ja.
273
00:42:36,590 --> 00:42:40,594
RÊk din Äbne hÄnd frem,
lige under mulen.
274
00:42:40,677 --> 00:42:43,180
SĂ„dan!
275
00:42:49,603 --> 00:42:52,272
Ja.
276
00:42:53,648 --> 00:42:55,901
Et til.
277
00:42:59,154 --> 00:43:02,199
Undskyld...
278
00:43:04,159 --> 00:43:08,455
Undskyld, at jeg forstyrrer...
MĂ„ jeg spĂžrge om noget?
279
00:43:10,415 --> 00:43:12,793
- Hvis De vil.
- Jeg mĂždte en mĂŠrkelig kvinde.
280
00:43:12,876 --> 00:43:15,670
Hun sagde, at jeg skulle
holde bĂžrnene vĂŠk fra skoven.
281
00:43:16,880 --> 00:43:19,883
Og det har hun ret i.
282
00:43:34,272 --> 00:43:36,400
Bravo.
283
00:43:37,442 --> 00:43:42,280
- Jeg vil tilbage til Philly.
- Vi talte om det. Vi bliver her.
284
00:43:42,364 --> 00:43:46,827
- I talte om det.
- Vi mente, det var bedst for alle.
285
00:43:46,910 --> 00:43:51,248
LĂžgn. Jeg ved, at du bedrog far
med en anden mand.
286
00:43:51,331 --> 00:43:55,377
Hallo! Se pÄ mig. Ikke den tone
over for din mor, forstÄet?
287
00:44:02,759 --> 00:44:05,554
Kom her.
288
00:44:24,239 --> 00:44:28,326
- Mor, du mÄ ikke skÊndes med far.
- Skat...
289
00:44:30,037 --> 00:44:34,791
HĂžr her: Alt bliver godt igen.
Og om lidt skal vi spise.
290
00:44:34,875 --> 00:44:37,085
Okay?
291
00:44:56,855 --> 00:44:59,274
Jake, jeg...
292
00:45:02,069 --> 00:45:05,030
Er det sandt?
293
00:48:49,296 --> 00:48:52,090
Mor...
294
00:48:55,469 --> 00:48:58,096
Mor er en luder.
295
00:48:59,473 --> 00:49:03,018
Hun er ligeglad med dig.
296
00:49:03,101 --> 00:49:05,729
Kom med mig.
297
00:49:15,405 --> 00:49:18,366
DrĂŠb hende.
298
00:50:31,481 --> 00:50:37,821
Hele tiden har jeg troet, at det var
min skyld, at jeg gjorde noget forkert.
299
00:50:37,904 --> 00:50:44,077
Dette unÊvnelige, du bÊrer pÄ...
din elskede fortid.
300
00:50:49,499 --> 00:50:52,544
Jeg ville ikke give slip.
301
00:50:54,087 --> 00:50:57,257
Men jeg mÄtte vÊk fra det.
302
00:50:59,301 --> 00:51:03,513
- SĂ„ jeg gjorde det.
- Det var derfor, vi tog hertil.
303
00:51:12,022 --> 00:51:14,483
En ny start.
304
00:51:17,152 --> 00:51:20,363
Nye perspektiver.
305
00:51:23,241 --> 00:51:25,702
SĂ„dan.
306
00:51:29,081 --> 00:51:31,875
Nu har vi talt sammen.
307
00:51:31,958 --> 00:51:35,295
Nu vil jeg spise
sammen med min familie.
308
00:51:53,647 --> 00:51:59,069
Jeg sÄ dig og din farfar komme ud
af skoven. Hvad er der derinde?
309
00:52:00,612 --> 00:52:06,076
- Ingenting. Der er ingenting.
- Jeg fÞler det ogsÄ. Vi mÄ derind.
310
00:52:06,159 --> 00:52:12,624
HÞrte du ikke efter?! I mÄ slet ikke
tÊnke pÄ at gÄ ind I skoven!
311
00:52:12,708 --> 00:52:15,210
Jeg ville beskytte hende!
312
00:52:15,335 --> 00:52:19,715
HjĂŠlp hende ved at lytte til
ĂŠldre og klogere! Glem det!
313
00:52:19,798 --> 00:52:22,300
Abraham!
314
00:52:49,202 --> 00:52:53,582
Kom med os. Kom!
315
00:52:55,000 --> 00:52:58,920
Jeg kan ikke. Jeg mÄ ikke for mor.
316
00:52:59,004 --> 00:53:03,383
- Hvem taler du med, skat?
- Mine venner.
317
00:53:53,517 --> 00:53:57,145
- MĂ„ jeg rejse mig?
- Du kan gÄ.
318
00:53:57,229 --> 00:54:00,440
SĂŠt dig ned!
319
00:54:00,524 --> 00:54:04,069
Vi spiser middag sammen I aften.
320
00:54:04,194 --> 00:54:09,741
- Det har vĂŠret en lang dag, Jake.
- SĂ„ afslutter vi den sammen.
321
00:54:09,825 --> 00:54:14,246
- Jeg forstÄr godt, at du er vred.
- Jeg er ikke vred. Jeg vil bare spise.
322
00:54:17,040 --> 00:54:20,502
- Du mÄ gerne gÄ.
- SĂŠt dig!
323
00:54:22,713 --> 00:54:25,882
Fint.
324
00:54:25,966 --> 00:54:29,344
Det var da ikke sÄ svÊrt, vel?
325
00:54:46,778 --> 00:54:51,032
Hun trĂŠkker ikke vejret!
GĂžr noget!
326
00:54:51,116 --> 00:54:54,411
- Ă
h Gud, Ă„h Gud...
- Luk munden om, skat. Luk op!
327
00:54:54,494 --> 00:54:57,122
Der er ingenting!
328
00:55:05,047 --> 00:55:09,760
Ă
h, min ven... Du gjorde mig bange!
329
00:55:11,136 --> 00:55:14,931
Du burde vĂŠre bange.
330
00:55:16,224 --> 00:55:20,979
- Hvorfor siger du det?
- MÄ jeg gÄ ind pÄ mit vÊrelse?
331
00:55:21,063 --> 00:55:24,399
Det her er noget gylle.
332
00:55:24,483 --> 00:55:30,113
Steven! Ikke den tone over for mig
ved spisebordet! ForstÄet?!
333
00:55:30,197 --> 00:55:33,325
- Jake!
- Jeg kan ikke hĂžre dig!
334
00:55:33,450 --> 00:55:36,036
- Hvad?!
- Stop!
335
00:55:36,119 --> 00:55:39,748
GÄ ind pÄ dit vÊrelse!
336
00:55:39,831 --> 00:55:42,376
Middagen er slut!
337
00:56:37,389 --> 00:56:40,225
Jeg er ked af det...
338
00:56:53,697 --> 00:56:56,366
Det er jeg ogsÄ.
339
00:57:27,397 --> 00:57:30,192
Er jeg faret vild?
340
00:57:33,779 --> 00:57:37,157
Alle farer vild pÄ et tidspunkt.
341
00:57:52,214 --> 00:57:54,925
Jeg svigtede Amos.
342
00:57:57,427 --> 00:58:00,347
Jeg vil ikke svigte ham.
343
00:58:38,301 --> 00:58:41,263
Michaela?
344
00:58:44,683 --> 00:58:47,519
Steven?
345
00:59:10,751 --> 00:59:13,587
Steven! Michaela!
346
00:59:13,670 --> 00:59:15,964
Steven!
347
00:59:17,007 --> 00:59:19,301
Michaela!
348
00:59:23,680 --> 00:59:26,224
Jeg gÄr den vej.
349
00:59:26,308 --> 00:59:29,519
- Hvor er I?!
- Steven!
350
00:59:32,939 --> 00:59:35,400
Michaela!
351
00:59:41,198 --> 00:59:45,494
- BĂžrn!
- Hallo!
352
00:59:47,704 --> 00:59:52,084
Ind I bilen. Ind I bilen!
Jeg synes, jeg sÄ noget!
353
01:00:45,846 --> 01:00:49,391
Tag dig dog sammen og vĂŠr
en mand, for en gangs skyld!
354
01:00:56,398 --> 01:00:59,067
Er du bĂžsse? Er du?
355
01:01:02,195 --> 01:01:04,740
Mor havde ret om dig.
356
01:01:07,617 --> 01:01:10,662
Du er modbydelig!
357
01:01:14,666 --> 01:01:18,545
Du er patetisk. Ingen elsker dig!
358
01:01:21,256 --> 01:01:25,469
Jeg hader dig, far!
359
01:01:25,552 --> 01:01:28,138
Kan du overhovedet fÄ den op?!
360
01:01:41,109 --> 01:01:45,405
Du er vĂŠrdilĂžs. Ingen elsker dig.
361
01:01:46,823 --> 01:01:50,702
Mor havde ret om dig.
362
01:02:56,143 --> 01:02:59,354
Steven! Michaela!
363
01:02:59,438 --> 01:03:03,567
- Hvad laver I her?!
- Ind I bilen, alle sammen!
364
01:03:03,650 --> 01:03:07,779
- Hvad fanden tÊnkte I pÄ?!
- Du rÄber ad dem!
365
01:03:07,863 --> 01:03:13,702
Ikke et ord til fra dig, det her er
din skyld! Du har kĂžrt os I bund!
366
01:03:23,670 --> 01:03:26,381
- Jake!
- Hvad?
367
01:03:29,634 --> 01:03:32,471
Der var ikke noget.
368
01:03:47,694 --> 01:03:50,781
Kom, Steven, gÄ I seng.
369
01:04:17,182 --> 01:04:20,435
Jeg vil ikke kunne sove
efter alt det her.
370
01:04:22,604 --> 01:04:24,731
Jeg kan heller ikke.
371
01:05:00,267 --> 01:05:02,394
Jake?
372
01:06:50,419 --> 01:06:54,923
- Spis nu.
- Jeg er ikke sulten.
373
01:06:55,006 --> 01:06:59,886
- Ved I, hvor far kan vÊre gÄet hen?
- Jeg drĂžmte, at han gik ind I skoven.
374
01:06:59,970 --> 01:07:04,307
- Skat...
- SĂ„ drĂžmte jeg, at vi alle gjorde det.
375
01:07:04,391 --> 01:07:08,353
Hvad er der med jer?
376
01:07:12,607 --> 01:07:16,862
Der er noget derinde.
Vi skal finde det.
377
01:07:18,613 --> 01:07:22,617
Det er sommersolhverv,
Ă„rets lĂŠngste dag.
378
01:07:23,952 --> 01:07:30,417
Hvad taler I om? Var I ude pÄ broen
I nat pÄ grund af det her?
379
01:07:30,500 --> 01:07:34,880
PĂ„ grund af disse... drĂžmme?
380
01:07:37,382 --> 01:07:40,177
FortĂŠl!
381
01:07:44,473 --> 01:07:47,601
De sagde, at jeg ikke skulle
tale om det.
382
01:07:47,684 --> 01:07:53,732
- Hvem sagde det til dig?
- Det fÄr du snart at vide.
383
01:07:58,779 --> 01:08:02,824
Far er der nu-sammen med dem.
384
01:08:07,871 --> 01:08:10,916
DĂžren er Ă„ben.
385
01:09:07,931 --> 01:09:11,476
Er alt, som det skal vĂŠre?
386
01:09:12,978 --> 01:09:15,355
Det er her...
387
01:09:16,732 --> 01:09:21,027
- Sommersolhverv.
- Du vidste, at det kom.
388
01:09:24,740 --> 01:09:28,160
Jeg vil bede.
389
01:09:28,243 --> 01:09:31,455
Det skal vi alle gĂžre.
390
01:09:34,499 --> 01:09:37,461
Jeg hÄber, at det er nok.
391
01:09:39,504 --> 01:09:42,758
Du skal ikke gÄ derind.
392
01:09:42,841 --> 01:09:45,510
Hold Ăžje med drengen.
393
01:09:45,594 --> 01:09:49,931
Jeg kommer tilbage.
Hvis det er Guds vilje.
394
01:11:58,018 --> 01:12:02,856
Noget er gÄet galt. Ikke sandt?
395
01:12:02,981 --> 01:12:06,651
Hvordan vidste De det?
396
01:12:13,075 --> 01:12:16,078
Der gÄr altid noget galt herude.
397
01:12:16,161 --> 01:12:18,997
Hvorfor?
398
01:12:19,081 --> 01:12:24,378
Hvad er det, der foregÄr?
FortĂŠl mig det. FortĂŠl!
399
01:12:24,461 --> 01:12:29,633
- Min mand...
- er forsvundet.
400
01:12:29,716 --> 01:12:35,180
- Ja.
- FÄ de smÄ vÊk herfra. Nu.
401
01:12:36,556 --> 01:12:41,061
- Deres mand er borte.
- Jeg kĂžrer ikke uden ham.
402
01:12:44,147 --> 01:12:48,318
De er stĂŠdig. Ikke sandt?
403
01:12:52,656 --> 01:12:55,534
Er det stĂŠdighed?
404
01:12:59,246 --> 01:13:01,581
Eller skyld?
405
01:13:02,916 --> 01:13:05,293
Skam?
406
01:13:06,378 --> 01:13:12,259
Er det, hvad det her er?
Hvad holder pÄ Dem her?
407
01:13:12,342 --> 01:13:16,138
Fik De ikke tegn nok pÄ,
at De burde tage vĂŠk?
408
01:13:20,851 --> 01:13:24,438
Jeg mÄ gÞre tingene I orden.
409
01:13:26,148 --> 01:13:29,860
Hvad fÄr Dem til at tro, at De kan det?
410
01:13:43,582 --> 01:13:45,959
De mÄ hellere komme med ind.
411
01:14:08,231 --> 01:14:10,942
Det er tid.
412
01:14:51,525 --> 01:14:54,194
Sid ned.
413
01:14:59,616 --> 01:15:02,369
Skriv I gĂŠstebogen.
414
01:15:26,518 --> 01:15:29,062
Hvad er det her?
415
01:15:29,146 --> 01:15:32,232
Se selv efter.
416
01:15:34,025 --> 01:15:38,029
Det er dem her,
der fÄr det vÊrste frem I folk.
417
01:15:38,113 --> 01:15:42,534
Kun de renhjertede kan overleve.
De gudfrygtige.
418
01:15:42,617 --> 01:15:46,079
Og selv de...
419
01:15:46,163 --> 01:15:51,585
Alle mĂŠrker tillokkelsen.
HĂžrer stemmerne.
420
01:15:53,045 --> 01:15:55,839
Det bliver stĂŠrkere.
421
01:15:55,922 --> 01:15:58,175
Vi sÄ ham I gÄr aftes pÄ broen.
422
01:15:59,509 --> 01:16:05,182
Elroy Dwyer.
En almindelig familiefar.
423
01:16:05,307 --> 01:16:08,643
Men de flyttede ind
I et hus her I omrÄdet.
424
01:16:08,727 --> 01:16:12,397
De havde ikke boet her lĂŠnge,
fĂžr han skĂžd hele familien-
425
01:16:12,481 --> 01:16:18,779
- og gik ud pÄ broen og skÞd sig selv.
Han grinede hele tiden, hĂžj af gas.
426
01:16:18,862 --> 01:16:22,282
Nu er de blevet tilbage
ligesom alle de andre.
427
01:16:22,365 --> 01:16:26,161
Fanget.
Og de vil hele tiden tiltrĂŠkke flere.
428
01:16:27,204 --> 01:16:31,458
Vi gĂžr, hvad vi kan,
for at holde fremmede vĂŠk.
429
01:16:31,541 --> 01:16:36,755
Vores brĂždre er Ă„bne
og gĂŠstfrie andre steder.
430
01:16:36,838 --> 01:16:39,716
Men ikke her.
431
01:16:41,259 --> 01:16:47,641
- Ikke pÄ denne tid.
- Sommersolhverv.
432
01:16:49,893 --> 01:16:51,978
Netop.
433
01:16:52,062 --> 01:16:55,273
Alle vil blive lokket -
434
01:16:57,317 --> 01:17:00,320
- til at fĂžlge dem.
435
01:17:39,151 --> 01:17:41,194
Dreng!
436
01:17:41,278 --> 01:17:43,780
Hvad laver du?
437
01:17:43,905 --> 01:17:46,199
- Flygt.
- Nej!
438
01:17:46,283 --> 01:17:50,078
Du mÄ holde op med det der.
For hendes skyld.
439
01:18:01,423 --> 01:18:06,303
Du skal komme tilbage. Glem det.
440
01:18:06,386 --> 01:18:09,306
Glem det!
441
01:18:09,389 --> 01:18:13,852
Befri dit sind for had og vrede.
Glem det.
442
01:18:16,521 --> 01:18:20,776
I Jesu navn bĂžnfalder jeg dig:
443
01:18:21,902 --> 01:18:24,404
Glem det.
444
01:18:57,479 --> 01:19:00,023
Kom.
445
01:19:31,763 --> 01:19:34,975
Jeg var nĂŠsten fortabt.
446
01:19:38,311 --> 01:19:43,692
Man kunne sige, at det tog alt fra mig.
447
01:19:48,113 --> 01:19:50,741
Vi leder vi efter din mand.
448
01:20:12,679 --> 01:20:16,641
- Skal vi samles ved...
- Jeg leder efter min mand.
449
01:20:16,725 --> 01:20:20,896
- Tag vĂŠk!
- Nej, Dinah, tal ikke med...
450
01:20:20,979 --> 01:20:27,736
- Jeg glĂŠder mig, til den lille kommer.
- Hun vil have Dem med.
451
01:20:27,819 --> 01:20:31,198
Alle vil have selskab-ogsÄ de dÞde.
452
01:20:34,534 --> 01:20:36,745
Stille. BĂžrn...
453
01:20:36,828 --> 01:20:40,791
De hĂžrer vist ikke efter.
454
01:20:40,874 --> 01:20:43,627
Aldrig. Aldrig hĂžrer de efter.
455
01:21:40,642 --> 01:21:43,895
Jeg ved ikke engang, hvad du hedder.
456
01:21:44,938 --> 01:21:49,109
Sarah. Jeg hedder Sarah.
457
01:22:20,474 --> 01:22:26,855
Jeg har forsĂžgt at advare Dem.
Fremmmede er ikke sikre her.
458
01:22:26,938 --> 01:22:29,983
Jeg er ikke fremmed.
459
01:22:32,652 --> 01:22:38,241
Du mÄ forlade dette sted for altid.
RĂžr dig ikke.
460
01:22:38,325 --> 01:22:41,328
GĂ„, Jacob!
461
01:22:46,583 --> 01:22:50,379
Jeg kommer og henter dig, Sarah.
462
01:23:09,147 --> 01:23:13,693
- Jacob, min dreng.
- Farfar.
463
01:23:15,946 --> 01:23:22,244
Efter alle de Ă„r... har du stadig ikke
kunnet glemme det.
464
01:23:22,327 --> 01:23:27,499
- Jeg var en dreng.
- Det er du stadig.
465
01:23:29,251 --> 01:23:32,254
Denne gang kan intet stoppe mig.
466
01:23:32,337 --> 01:23:36,925
Krydser du denne grĂŠnse,
er der ingen vej tilbage.
467
01:23:52,107 --> 01:23:54,693
Jacob...
468
01:23:58,947 --> 01:24:01,074
Jake!
469
01:24:17,466 --> 01:24:20,135
Jacob...
470
01:24:22,345 --> 01:24:26,641
Jacob-jeg tilgiver dig.
471
01:24:29,227 --> 01:24:31,396
Nej, Jake!
472
01:25:06,890 --> 01:25:09,476
Jacob...
473
01:25:11,269 --> 01:25:13,647
Jacob.
474
01:25:27,703 --> 01:25:30,831
Michaela?
475
01:25:30,914 --> 01:25:35,043
Michaela. Michaela!
476
01:25:36,628 --> 01:25:40,799
- Jeg er ked af det, mor.
- Kom tilbage!
477
01:25:46,179 --> 01:25:48,765
Mor?
478
01:26:00,569 --> 01:26:05,949
- Dygtig dreng. Kom med mig.
- Steven.
479
01:26:16,043 --> 01:26:18,587
Jacob.
480
01:26:21,840 --> 01:26:25,510
Jeg er ked af det. Meget ked af det.
481
01:26:53,413 --> 01:26:56,583
Ind. Ind!
482
01:27:08,261 --> 01:27:11,014
Det skal nok gÄ.
483
01:27:50,011 --> 01:27:53,890
Tekster: Www.ordiovision.com
35442