All language subtitles for The.Harvesting.2015.NORDiC.720p.BluRay.x264.DTS5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,090 --> 00:01:02,220 Slap nu af, Amos, du bliver udmattet af varmen. Hold pause sammen med os. 2 00:01:02,304 --> 00:01:04,848 - Jeg har ikke brug for hvile. - Som du vil. 3 00:01:04,973 --> 00:01:10,520 Men forsĂžger du at imponere Miriam Yoder, sĂ„ kigger hun ikke mere. 4 00:01:13,148 --> 00:01:16,485 Hun tog af sted med Sam Miller for en time siden. 5 00:01:16,777 --> 00:01:21,782 De er nok snart tilbage, og hun vil elske din duft af sved og hestemĂžg. 6 00:01:21,865 --> 00:01:26,661 Var din tunge, Isaac. 7 00:01:26,745 --> 00:01:29,539 En dag vil den give dig problemer. 8 00:01:34,086 --> 00:01:37,964 Ja, ja. Kom, sĂ„ spiser vi. 9 00:01:50,560 --> 00:01:53,271 GĂ„ ikke ind I skoven! 10 00:02:31,518 --> 00:02:34,813 Vi beder om en god hĂžst. 11 00:02:41,027 --> 00:02:42,612 Hvor er Amos? 12 00:02:44,948 --> 00:02:47,743 Han... han er pĂ„ vej. 13 00:02:47,909 --> 00:02:52,039 - Sarah, hent vand, tak. - Jeg henter det. 14 00:03:05,802 --> 00:03:08,513 Hvor har du vĂŠret, Amos? 15 00:04:11,868 --> 00:04:15,205 - Amos... - Hej, Jacob. 16 00:04:16,707 --> 00:04:19,251 Amos! 17 00:04:25,424 --> 00:04:27,759 Hvad laver du?! 18 00:04:29,928 --> 00:04:32,764 Amos! Nej! 19 00:04:37,310 --> 00:04:40,230 Tror du virkelig, at du kan stoppe det? 20 00:04:40,355 --> 00:04:45,360 Tro mig, min ven, det kan ingen. Ikke du, ikke nogen. 21 00:05:11,470 --> 00:05:15,140 I er kommet her I nogen tid. 22 00:05:15,223 --> 00:05:19,978 SĂ„ jeg fĂžler, at jeg kan tale til jer som ven og ikke kun som terapeut. 23 00:05:20,062 --> 00:05:23,940 Men sagen er den, at I har nĂ„et en fastlĂ„st situation. 24 00:05:24,024 --> 00:05:26,860 I stĂ„r ved et vejskĂŠl. 25 00:05:26,943 --> 00:05:31,615 I kan vĂŠlge at gĂ„ den ene vej sammen. 26 00:05:31,698 --> 00:05:35,535 Eller I kan gĂ„ hver sin vej. 27 00:05:37,037 --> 00:05:40,290 Er jeres svar at fortsĂŠtte sammen- 28 00:05:40,374 --> 00:05:45,295 - mĂ„ I granske jeres indre og genopdage jeres fĂžlelser for hinanden. 29 00:05:46,838 --> 00:05:51,760 Enten elsker du Dinah inderst inde, Jake, og sĂ„ er det svaret. 30 00:05:51,843 --> 00:05:54,721 Eller ogsĂ„ gĂžr du ikke. 31 00:05:55,806 --> 00:05:59,309 Giv hinanden en chance. 32 00:05:59,393 --> 00:06:02,854 Nogle gange krĂŠver det kun et nyt perspektiv. 33 00:06:18,995 --> 00:06:22,541 - Mor? - Hvad er der, skat? 34 00:06:22,624 --> 00:06:28,130 Jeg havde mareridt. Der kom en for at tage os. 35 00:06:29,464 --> 00:06:33,677 Jeg ved, hvem det var... Det var tv-monstrene! 36 00:06:33,760 --> 00:06:37,347 De tager bĂžrn, der ser tv for sent! 37 00:06:40,267 --> 00:06:43,603 - I seng igen. - Jeg klarer det. Min tur. 38 00:06:44,688 --> 00:06:49,317 - Jeg holder monstrene vĂŠk. - Lover du det? 39 00:06:49,401 --> 00:06:51,737 Ja. 40 00:06:51,820 --> 00:06:55,574 Jeg sĂžrger for, at der aldrig sker dig noget. 41 00:06:58,493 --> 00:07:01,163 Jeg er tilbage om lidt. 42 00:07:02,831 --> 00:07:06,126 Du er ved at blive tung. 43 00:07:22,434 --> 00:07:26,396 - Er hun okay? - Hun har det fint. 44 00:07:26,480 --> 00:07:29,316 Jeg har tĂŠnkt pĂ„ det, terapeuten sagde. 45 00:07:29,399 --> 00:07:32,027 - Og? - Vi burde forsĂžge. 46 00:07:33,737 --> 00:07:37,657 - ForsĂžge pĂ„ hvad? - At starte forfra. 47 00:07:39,409 --> 00:07:43,205 - Vi burde rejse vĂŠk til sommer. - Synes du? 48 00:07:43,288 --> 00:07:45,499 Vi ville have godt af det. 49 00:07:45,582 --> 00:07:49,336 Du ved jo, hvor lĂŠnge jeg har villet flytte vĂŠk fra byen. 50 00:07:49,419 --> 00:07:51,630 Ja. 51 00:08:07,938 --> 00:08:10,399 - Hejsa! - Hej, mor! 52 00:08:11,691 --> 00:08:14,152 Hvordan gĂ„r det? 53 00:08:14,236 --> 00:08:18,198 - Jeg hader dig, far. - Det lyder jo godt. 54 00:08:18,323 --> 00:08:22,828 Nu missede jeg min serie igen. Hvorfor skal du gĂ„ sĂ„ langsomt? 55 00:08:22,911 --> 00:08:28,792 Steven. Kan du ikke undvĂŠre dĂ„rligt tv, nĂ„r du skal fĂžlge din sĂžster hjem? 56 00:08:30,961 --> 00:08:33,630 Åh, nu? Skal vi...? 57 00:08:36,591 --> 00:08:41,430 - Hvad er der? - Vi skal pĂ„ en meget stor ferie. 58 00:08:43,682 --> 00:08:47,978 - Vi flytter ud pĂ„ landet! - Vi er pĂ„ landet. 59 00:08:48,061 --> 00:08:53,900 - Vi skal lĂŠre naturen at kende. - Der skal vĂŠre internet. MĂ„ jeg gĂ„ nu? 60 00:08:55,068 --> 00:08:57,571 - Hvad synes du? - Er der heste? 61 00:08:57,654 --> 00:09:02,868 Ja, der er masser af heste. Og du kan strigle dem, og... 62 00:09:02,951 --> 00:09:06,997 - Jeg vidste ikke, at du kan lide heste! - Det gik fint. 63 00:09:07,080 --> 00:09:09,499 - Ja. - Jep. 64 00:09:09,583 --> 00:09:12,627 - Rigtig godt. - Ja. 65 00:09:19,801 --> 00:09:23,221 Det var herude, far voksede op. 66 00:09:24,264 --> 00:09:27,601 I vi elske landet. Åbne marker. 67 00:09:27,684 --> 00:09:31,438 - Frisk luft. Kan I mĂŠrke det? - Det er ulĂŠkkert. 68 00:09:33,106 --> 00:09:37,319 - Jeg var glad for mit vĂŠrelse. - Jeg var glad for mine venner. 69 00:09:37,402 --> 00:09:41,406 Du fĂ„r nye venner. Hr. Suresen kan have, hvad han vil, pĂ„ sit vĂŠrelse. 70 00:09:41,490 --> 00:09:43,617 - Lover du det? - Ellers dĂžr du? 71 00:09:43,700 --> 00:09:47,704 Aldrig! Hvem skulle ellers lave frokost til dig? 72 00:09:47,788 --> 00:09:50,916 Smil nu. Det bliver sjovt. 73 00:10:02,594 --> 00:10:06,056 Hallo! SĂ„dan en bro har I sikkert aldrig set fĂžr. 74 00:10:06,139 --> 00:10:10,685 - Den holder vel? - Det har den gjort indtil nu, ikke? 75 00:10:10,769 --> 00:10:13,438 Okay, Ăžnsk noget og hold vejret! 76 00:10:23,073 --> 00:10:25,492 Se! Kan I se det? 77 00:10:42,426 --> 00:10:45,971 SĂ„ er vi her! Sommeren kan begynde! 78 00:10:46,054 --> 00:10:50,600 - Fedt, ingen dĂŠkning. - Tanken var jo at komme lidt vĂŠk. 79 00:10:51,852 --> 00:10:55,897 - Det er som et eventyr. - Bare ikke heksen tager dig. 80 00:10:55,981 --> 00:10:59,943 Det ser mĂ„ske ikke ud af meget, men hjemsĂžgt er det ikke. 81 00:11:06,074 --> 00:11:09,745 - Jake? - Det er ikke hjemsĂžgt! 82 00:11:12,956 --> 00:11:16,043 Det er bare vinden. VĂŠlg jeres vĂŠrelser. 83 00:11:18,420 --> 00:11:21,089 Der sker ikke noget. 84 00:12:00,754 --> 00:12:03,590 Hold hinanden I hĂ„nden til bĂžn. 85 00:12:38,375 --> 00:12:40,460 Amen. 86 00:12:53,432 --> 00:12:56,101 Hvor skal du hen, dreng? 87 00:12:57,519 --> 00:13:00,147 Jeg kommer om lidt. 88 00:13:00,272 --> 00:13:02,858 Kom nu. 89 00:13:13,744 --> 00:13:19,541 Du ved jo, at du skal holde dig fra skoven. 90 00:13:19,666 --> 00:13:23,170 - Det var den bedste sandwich nogensinde. - Selv tak. 91 00:13:23,253 --> 00:13:28,341 Fik du ikke fat I manden? Uden telefon kan vi ikke bestille pizza senere. 92 00:13:28,425 --> 00:13:33,889 Øv. Intet internet, intet tv, ingenting. Det her er surt. 93 00:13:33,972 --> 00:13:39,561 Giv det nogle dage, sĂ„ lover jeg, at I fĂžler jer hjemme her. 94 00:13:39,644 --> 00:13:42,064 - MĂ„ vi gĂ„ udenfor? - Ja, mĂ„ vi? 95 00:13:42,147 --> 00:13:45,609 - Det bliver snart mĂžrkt. I morgen. - Sig nu ja. 96 00:13:45,734 --> 00:13:48,987 Se, hvor er de sĂžde. Vi er nĂždt til at lukke dem ud. 97 00:13:49,071 --> 00:13:51,656 De er som smĂ„, vrede hunde. 98 00:13:54,868 --> 00:14:01,166 Hvad er det vĂŠrste, der kan ske? At du og jeg fĂ„r tid for os selv. 99 00:14:01,249 --> 00:14:04,169 - Vi gĂ„r ikke langt vĂŠk. - Lov mig det. 100 00:14:04,252 --> 00:14:07,964 - Lov mig det! - Det lover vi! 101 00:14:09,091 --> 00:14:12,427 I skal vĂŠre tilbage om en halv time! 102 00:14:16,515 --> 00:14:19,518 - Jeg vil gynge! - Nej, skub mig! 103 00:14:23,730 --> 00:14:27,734 - 30 minutter? - 30 minutter. 104 00:14:27,859 --> 00:14:32,864 - Hvad kan vi lave pĂ„ en halv time? - Vi kan vaske op. 105 00:14:32,948 --> 00:14:36,493 - Nej, bestemt ikke. - Nej? 106 00:14:36,576 --> 00:14:39,746 Hvad skal vi sĂ„ lave? 107 00:14:43,166 --> 00:14:45,961 Jeg fĂžlger dig. 108 00:14:55,011 --> 00:14:57,431 Drengen er plaget. 109 00:14:59,224 --> 00:15:03,562 Ja. Men vi mĂ„ ikke pylre om ham. 110 00:15:03,645 --> 00:15:07,858 Vi mĂ„ heller ikke knĂŠkke ham, Abraham. 111 00:15:10,026 --> 00:15:12,821 Det er snart solhverv. 112 00:15:16,658 --> 00:15:19,619 Guds vilje er Guds vilje. 113 00:15:19,703 --> 00:15:22,831 SĂŠt nu at det er Guds vilje, at du hjĂŠlper ham? 114 00:15:22,914 --> 00:15:28,545 - Hvad synes du, at jeg skal gĂžre? - Vis ham, hvordan man finder fred. 115 00:15:29,963 --> 00:15:35,218 Hvis han ikke kan tilgive Amos, finder han aldrig sin vej. 116 00:16:29,439 --> 00:16:32,651 Vi leger I skoven, kom! 117 00:17:00,929 --> 00:17:04,266 - Jake... - Hvad er der? 118 00:17:06,935 --> 00:17:09,020 Jeg ser til bĂžrnene. 119 00:17:10,522 --> 00:17:13,650 Steven! Michaela! 120 00:17:22,367 --> 00:17:24,745 BĂžrn? 121 00:17:34,629 --> 00:17:37,049 BĂžrn! 122 00:17:43,889 --> 00:17:47,100 - GĂ„ ikke sĂ„ langt vĂŠk! - Okay. 123 00:18:03,825 --> 00:18:06,703 Hvad er der? 124 00:18:08,288 --> 00:18:13,835 Da bĂžrnene var ude at lege, stod der en mand. 125 00:18:13,919 --> 00:18:17,214 En nabo, sikkert. Det gĂžr de tit. 126 00:18:17,297 --> 00:18:19,174 Det fĂžles uhyggeligt. 127 00:18:19,257 --> 00:18:25,055 Han har nok aldrig set en sĂ„ attraktiv kvinde fra storbyen fĂžr. 128 00:18:30,852 --> 00:18:33,021 Karl Smart. 129 00:19:03,719 --> 00:19:07,931 Hallo... Nu er det sengetid. 130 00:19:08,014 --> 00:19:10,559 - Bare lidt til? - Det er sent. 131 00:19:10,642 --> 00:19:14,855 - Jeg er nĂŠsten fĂŠrdig. - Kom nu. 132 00:19:14,938 --> 00:19:17,315 - HvornĂ„r fĂ„r vi internet? - I nĂŠste uge. 133 00:19:17,399 --> 00:19:21,486 - I nĂŠste uge?! - Det her er godt for dig. 134 00:19:21,570 --> 00:19:25,782 - Du... jeg elsker dig. - Og jeg elsker dig. 135 00:19:43,175 --> 00:19:45,260 Hej... 136 00:19:45,343 --> 00:19:51,558 - Mor? Vil jeg fĂ„ venner her? - SelvfĂžlgelig, skat. 137 00:19:51,683 --> 00:19:57,355 - SĂŠt nu ingen kan lide mig? - Det bliver sĂ„ rart at vĂŠre her. 138 00:19:58,648 --> 00:20:02,152 Vil du og far fĂ„ det godt? 139 00:20:02,235 --> 00:20:06,698 Vi elsker hinanden meget hĂžjt. Og vi elsker dig. 140 00:20:06,782 --> 00:20:11,370 Min lille ven. Jeg elsker dig. 141 00:22:55,701 --> 00:22:58,453 Mor! 142 00:23:04,668 --> 00:23:07,254 - Hvad er der? - Mor... 143 00:23:07,337 --> 00:23:11,633 Der var en mand med en Ăžkse, som ville have mig med ind I skoven. 144 00:23:11,717 --> 00:23:15,345 Tag det roligt, det var bare et mareridt. 145 00:23:15,470 --> 00:23:19,224 - Det var sĂ„ virkeligt. - Det var kun en drĂžm. 146 00:23:19,307 --> 00:23:22,310 Et mareridt. 147 00:23:24,771 --> 00:23:27,190 LĂŠg dig til at sove igen. 148 00:23:43,957 --> 00:23:48,712 - Er alt I orden? - Ja, hun havde mareridt. 149 00:24:09,316 --> 00:24:12,944 Jake? Vil du have morgenmad? 150 00:24:13,028 --> 00:24:16,823 Kom, den er parat! Kom. 151 00:24:37,719 --> 00:24:40,639 - Godmorgen. - Ja, det var det vist. 152 00:24:42,432 --> 00:24:44,726 Hvordan har alle det? 153 00:24:44,810 --> 00:24:48,563 Hvad er det, der dufter sĂ„ godt? 154 00:24:48,647 --> 00:24:51,316 Hvad skal vi have? 155 00:24:51,400 --> 00:24:53,527 I opfĂžrer jer underligt. 156 00:24:55,112 --> 00:24:58,323 Den lokale morgenmad: TĂžrret oksekĂžd pĂ„ brĂžd. 157 00:24:58,407 --> 00:25:03,787 - Har du spist det fĂžr? - I et andet liv. Det ser godt ud. 158 00:25:03,912 --> 00:25:08,208 - Du fik en god appetit udenfor. - Ja, og derinde. 159 00:25:08,291 --> 00:25:10,377 UlĂŠkkert. 160 00:25:10,460 --> 00:25:15,632 Ved I hvad? Jeg tager det her med ud. Klarer I jer? 161 00:25:16,758 --> 00:25:20,804 - Ingen problemer. - Mor jer godt! 162 00:25:21,972 --> 00:25:24,933 - Hvad er der? - Her er kedeligt, intet fungerer. 163 00:25:26,059 --> 00:25:28,979 Kom, vi gĂ„r ud og leger! 164 00:25:32,691 --> 00:25:40,198 Skal vi samles ved floden. 165 00:25:40,282 --> 00:25:46,204 Hvor Lysets engle har gĂ„et. 166 00:25:52,335 --> 00:25:55,130 Hej! 167 00:25:57,716 --> 00:26:00,218 Hallo? 168 00:26:08,685 --> 00:26:13,565 - GĂ„ jeres vej! - Undskyld. 169 00:26:13,648 --> 00:26:18,987 De smĂ„ vil ĂŠde jer fra hus og hjem! 170 00:28:19,608 --> 00:28:21,860 Vand? 171 00:28:35,499 --> 00:28:40,712 - Hvad tror du, der er I skoven, Sarah? - Det tĂŠnker jeg ikke over. 172 00:28:40,796 --> 00:28:44,549 - Det burde du heller ikke gĂžre. - De fortier noget. 173 00:28:44,633 --> 00:28:47,302 Du skal ikke tĂŠnke pĂ„ det. 174 00:28:48,345 --> 00:28:50,263 Sarah... 175 00:28:53,809 --> 00:28:57,354 Jeg vil ikke lade der ske dig noget. 176 00:29:36,059 --> 00:29:40,564 - MĂ„ vi lege alene? - Ja da. 177 00:29:40,647 --> 00:29:45,777 Men gĂ„ nu ikke for langt vĂŠk! Bliv inden for synsvidde! 178 00:29:56,830 --> 00:30:00,333 De bĂžr ikke lade bĂžrnene lege der. 179 00:30:01,918 --> 00:30:06,048 De burde rejse vĂŠk. Solhverv nĂŠrmer sig. 180 00:30:06,131 --> 00:30:08,508 - Hvad? - Rejs, nu. 181 00:30:08,592 --> 00:30:11,428 Hent Deres bĂžrn! 182 00:30:11,511 --> 00:30:14,473 Inden det er for sent! Kom nu! 183 00:30:15,807 --> 00:30:17,934 Af sted! 184 00:30:20,896 --> 00:30:26,526 Herren er min hyrde... 185 00:30:26,610 --> 00:30:31,531 Jeg ved, hvor du er! Jeg ved, hvor du er! 186 00:30:34,659 --> 00:30:37,120 Steven! 187 00:30:50,300 --> 00:30:52,636 Steven! 188 00:31:02,604 --> 00:31:04,981 Steven? 189 00:31:08,568 --> 00:31:11,238 Steven! 190 00:31:29,589 --> 00:31:33,218 Kan du mĂŠrke det? 191 00:31:33,301 --> 00:31:35,637 FĂžlg det. 192 00:31:52,404 --> 00:31:55,949 Mor. Hun elsker dig ikke. 193 00:32:04,416 --> 00:32:06,710 Steven! 194 00:32:12,549 --> 00:32:15,010 Steven? 195 00:32:18,346 --> 00:32:20,932 Åh hej! 196 00:32:37,699 --> 00:32:43,330 Steven? Michaela? BĂžrn?! 197 00:32:53,131 --> 00:32:56,051 BĂžrn! 198 00:32:57,094 --> 00:33:02,224 - Michaela! Hvad laver du?! - Leger med de andre bĂžrn. 199 00:33:02,307 --> 00:33:04,684 - Hvem? - Mine nye venner. 200 00:33:04,768 --> 00:33:08,563 - Hvor er Steven? - Derovre et sted. 201 00:33:08,647 --> 00:33:11,900 Kom, vi mĂ„ finde ham. 202 00:33:18,156 --> 00:33:21,702 Steven... Steven! 203 00:33:24,413 --> 00:33:27,749 - Steven! - Hvad? 204 00:33:27,833 --> 00:33:30,460 Kom. Vi gĂ„r. 205 00:33:33,046 --> 00:33:36,842 Vi stedte Amos til hvile. 206 00:33:36,925 --> 00:33:39,970 Men vi mĂ„ stadig tilgive. 207 00:33:40,053 --> 00:33:43,682 FĂžrst da kan vi finde fred I denne verden. 208 00:33:45,392 --> 00:33:49,438 Og uden fred I vore hjerter vil vi fare vild. 209 00:33:52,190 --> 00:33:55,861 Jeg tilgiver dig, Amos Zook. 210 00:33:55,944 --> 00:33:58,822 Jeg tilgiver dig. 211 00:34:01,241 --> 00:34:03,785 Jeg tilgiver dig. 212 00:34:17,466 --> 00:34:20,177 - Dreng... - Lad mig vĂŠre! 213 00:34:20,302 --> 00:34:24,556 - Det var for din skyld. Du skal tilgive. - Du forstĂ„r det ikke. 214 00:34:24,639 --> 00:34:27,809 Jeg forstĂ„r, at vreden fortĂŠrer dig. 215 00:34:27,893 --> 00:34:30,812 Hvis du ikke passer pĂ„, vil det I skoven trĂŠnge ind I dig! 216 00:34:30,896 --> 00:34:33,273 Hvad er der, der er derinde?! 217 00:34:33,356 --> 00:34:35,484 Det er taler vi ikke om. 218 00:34:37,402 --> 00:34:43,784 - Hvad er det? - Kom. Det er pĂ„ tide, at du ser det. 219 00:35:33,250 --> 00:35:36,086 Ønsk noget og hold vejret! 220 00:35:39,631 --> 00:35:42,259 Hold vejret! 221 00:35:59,609 --> 00:36:03,113 - Se lige denne uhyggelige mand. - Nu er det nok. 222 00:36:03,196 --> 00:36:07,075 - Se ham nu bare! - Du fĂ„r mareridt af det der. 223 00:36:07,159 --> 00:36:09,494 Der er jo ikke andet at lave. 224 00:36:33,060 --> 00:36:37,981 Nu stopper du. Vi tog hertil for at have mere tid til hinanden. 225 00:36:38,065 --> 00:36:41,318 - Mor... - Lad nu vĂŠre. 226 00:36:43,570 --> 00:36:46,031 Steven... 227 00:37:38,750 --> 00:37:44,923 Far! Mor har taget min telefon, min bĂŠrbare, mine hĂžjttalere... 228 00:37:45,006 --> 00:37:49,553 Det var jo derfor, vi kom hertil. For at komme vĂŠk fra den slags. 229 00:37:49,636 --> 00:37:54,349 I kan ikke bare slĂŠbe mig vĂŠk fra min venner og tage mine ting! 230 00:37:54,474 --> 00:37:59,104 - Vi gĂžr det her som en familie! - Og familien betyder sĂ„ meget for dig. 231 00:37:59,229 --> 00:38:05,110 Hvad gĂ„r der af dig? 232 00:38:05,193 --> 00:38:10,615 Jeg ville Ăžnske, at du talte med mig, inden du tager de beslutninger. 233 00:38:10,741 --> 00:38:14,119 De skal jo trives her, ikke se det som en straf. 234 00:38:14,202 --> 00:38:16,246 Ja, de bliver gladere pĂ„ denne mĂ„de. 235 00:38:16,371 --> 00:38:21,293 Du siger, at jeg ikke deltager, men holder mig udenfor vigtige beslutninger. 236 00:38:21,376 --> 00:38:24,296 Undskyld. Jeg tĂŠnkte mig ikke om. 237 00:38:39,603 --> 00:38:41,855 Hvor skal vi hen? 238 00:38:43,065 --> 00:38:46,193 Det fĂžles anderledes her, ikke? 239 00:38:47,736 --> 00:38:51,073 Kom. Vi fortsĂŠtter. 240 00:38:52,657 --> 00:38:58,705 - Det fĂžles underligt. - Alt er anderledes her. 241 00:38:58,789 --> 00:39:03,877 Tanker fordrejes. Man farer vild. 242 00:39:06,671 --> 00:39:11,676 Ting trĂŠkkes ud her... flyttes rundt. 243 00:39:13,762 --> 00:39:16,431 Flyver I cirkler. 244 00:39:27,275 --> 00:39:29,861 RĂžr ikke ved noget! 245 00:39:31,446 --> 00:39:35,617 Lyt. Hvad hĂžrer du? 246 00:39:41,123 --> 00:39:45,585 - Nogen siger, at jeg skal gĂ„. - Det er sĂ„dan, det begynder. 247 00:39:45,669 --> 00:39:52,676 Det kommer ind I dit hoved, vokser. RĂždder fordrejer tanker og fĂžlelser. 248 00:39:52,759 --> 00:39:57,305 Vrede. Had. Sorg. BegĂŠr. Stolthed. 249 00:39:57,389 --> 00:40:01,435 Det gĂžr brug af dine fĂžlelser, indtil du mister kontrollen. 250 00:40:02,728 --> 00:40:07,899 - Amos? - Jeg kunne ikke redde ham. 251 00:40:07,983 --> 00:40:10,902 Jeg sĂ„ ikke, da det kom ind I ham. 252 00:40:14,197 --> 00:40:16,950 Hvordan blev det sĂ„dan her? 253 00:40:17,034 --> 00:40:21,621 Det var sĂ„dan, fĂžr vi kom, og vil vĂŠre sĂ„dan, nĂ„r vi er borte. 254 00:40:21,705 --> 00:40:26,334 Men vort folk er her nu, gode mennesker-enkle! 255 00:40:26,418 --> 00:40:31,339 Vi gav landet liv I Herrens navn, og det er dĂ©t, der holder det I skak! 256 00:40:31,465 --> 00:40:36,344 Det er Guds vilje med os, at vi skal beskytte verden mod det her. 257 00:40:36,428 --> 00:40:39,598 Jeg har vĂŠret her fĂžr uden at fĂžle sĂ„dan! 258 00:40:39,681 --> 00:40:44,519 Tillokkelsen er stĂŠrkere af og til, ligesom tidevandet. 259 00:40:46,521 --> 00:40:50,442 I morgen er der sommersolhverv. Rens alle smittede tanker. 260 00:40:50,525 --> 00:40:55,072 - Men jeg ved ikke hvordan. - Du skal tilgive! 261 00:40:55,155 --> 00:41:00,369 Du mĂ„ rense dit indre for had og vrede! LĂŠg det skete bag dig. 262 00:41:07,125 --> 00:41:12,172 - Men hvad er det? MĂ„ jeg se? - Nej. Ser man det, er det for sent. 263 00:41:12,255 --> 00:41:15,717 Du skal blive pĂ„ din sti. Guds sti! 264 00:41:15,801 --> 00:41:18,428 Men jeg vil se det. 265 00:41:18,512 --> 00:41:20,972 - HĂžrer du slet ikke efter? - Skal vi sĂ„ ingenting?! 266 00:41:21,056 --> 00:41:24,851 At leve som Gud Ăžnsker, er ikke "ingenting". 267 00:41:36,446 --> 00:41:39,866 Kom. Nu gĂ„r vi. 268 00:42:07,894 --> 00:42:11,648 - Er du okay? - SkĂžnt at lave noget selv. 269 00:42:13,400 --> 00:42:18,947 Burde du ikke vĂŠre sammen med bĂžrnene? Det var jo derfor, vi tog hertil. 270 00:42:19,030 --> 00:42:21,283 Jo. 271 00:42:23,493 --> 00:42:26,538 Det har du vist ret i. 272 00:42:32,711 --> 00:42:35,213 SĂ„ja. 273 00:42:36,590 --> 00:42:40,594 RĂŠk din Ă„bne hĂ„nd frem, lige under mulen. 274 00:42:40,677 --> 00:42:43,180 SĂ„dan! 275 00:42:49,603 --> 00:42:52,272 Ja. 276 00:42:53,648 --> 00:42:55,901 Et til. 277 00:42:59,154 --> 00:43:02,199 Undskyld... 278 00:43:04,159 --> 00:43:08,455 Undskyld, at jeg forstyrrer... MĂ„ jeg spĂžrge om noget? 279 00:43:10,415 --> 00:43:12,793 - Hvis De vil. - Jeg mĂždte en mĂŠrkelig kvinde. 280 00:43:12,876 --> 00:43:15,670 Hun sagde, at jeg skulle holde bĂžrnene vĂŠk fra skoven. 281 00:43:16,880 --> 00:43:19,883 Og det har hun ret i. 282 00:43:34,272 --> 00:43:36,400 Bravo. 283 00:43:37,442 --> 00:43:42,280 - Jeg vil tilbage til Philly. - Vi talte om det. Vi bliver her. 284 00:43:42,364 --> 00:43:46,827 - I talte om det. - Vi mente, det var bedst for alle. 285 00:43:46,910 --> 00:43:51,248 LĂžgn. Jeg ved, at du bedrog far med en anden mand. 286 00:43:51,331 --> 00:43:55,377 Hallo! Se pĂ„ mig. Ikke den tone over for din mor, forstĂ„et? 287 00:44:02,759 --> 00:44:05,554 Kom her. 288 00:44:24,239 --> 00:44:28,326 - Mor, du mĂ„ ikke skĂŠndes med far. - Skat... 289 00:44:30,037 --> 00:44:34,791 HĂžr her: Alt bliver godt igen. Og om lidt skal vi spise. 290 00:44:34,875 --> 00:44:37,085 Okay? 291 00:44:56,855 --> 00:44:59,274 Jake, jeg... 292 00:45:02,069 --> 00:45:05,030 Er det sandt? 293 00:48:49,296 --> 00:48:52,090 Mor... 294 00:48:55,469 --> 00:48:58,096 Mor er en luder. 295 00:48:59,473 --> 00:49:03,018 Hun er ligeglad med dig. 296 00:49:03,101 --> 00:49:05,729 Kom med mig. 297 00:49:15,405 --> 00:49:18,366 DrĂŠb hende. 298 00:50:31,481 --> 00:50:37,821 Hele tiden har jeg troet, at det var min skyld, at jeg gjorde noget forkert. 299 00:50:37,904 --> 00:50:44,077 Dette unĂŠvnelige, du bĂŠrer pĂ„... din elskede fortid. 300 00:50:49,499 --> 00:50:52,544 Jeg ville ikke give slip. 301 00:50:54,087 --> 00:50:57,257 Men jeg mĂ„tte vĂŠk fra det. 302 00:50:59,301 --> 00:51:03,513 - SĂ„ jeg gjorde det. - Det var derfor, vi tog hertil. 303 00:51:12,022 --> 00:51:14,483 En ny start. 304 00:51:17,152 --> 00:51:20,363 Nye perspektiver. 305 00:51:23,241 --> 00:51:25,702 SĂ„dan. 306 00:51:29,081 --> 00:51:31,875 Nu har vi talt sammen. 307 00:51:31,958 --> 00:51:35,295 Nu vil jeg spise sammen med min familie. 308 00:51:53,647 --> 00:51:59,069 Jeg sĂ„ dig og din farfar komme ud af skoven. Hvad er der derinde? 309 00:52:00,612 --> 00:52:06,076 - Ingenting. Der er ingenting. - Jeg fĂžler det ogsĂ„. Vi mĂ„ derind. 310 00:52:06,159 --> 00:52:12,624 HĂžrte du ikke efter?! I mĂ„ slet ikke tĂŠnke pĂ„ at gĂ„ ind I skoven! 311 00:52:12,708 --> 00:52:15,210 Jeg ville beskytte hende! 312 00:52:15,335 --> 00:52:19,715 HjĂŠlp hende ved at lytte til ĂŠldre og klogere! Glem det! 313 00:52:19,798 --> 00:52:22,300 Abraham! 314 00:52:49,202 --> 00:52:53,582 Kom med os. Kom! 315 00:52:55,000 --> 00:52:58,920 Jeg kan ikke. Jeg mĂ„ ikke for mor. 316 00:52:59,004 --> 00:53:03,383 - Hvem taler du med, skat? - Mine venner. 317 00:53:53,517 --> 00:53:57,145 - MĂ„ jeg rejse mig? - Du kan gĂ„. 318 00:53:57,229 --> 00:54:00,440 SĂŠt dig ned! 319 00:54:00,524 --> 00:54:04,069 Vi spiser middag sammen I aften. 320 00:54:04,194 --> 00:54:09,741 - Det har vĂŠret en lang dag, Jake. - SĂ„ afslutter vi den sammen. 321 00:54:09,825 --> 00:54:14,246 - Jeg forstĂ„r godt, at du er vred. - Jeg er ikke vred. Jeg vil bare spise. 322 00:54:17,040 --> 00:54:20,502 - Du mĂ„ gerne gĂ„. - SĂŠt dig! 323 00:54:22,713 --> 00:54:25,882 Fint. 324 00:54:25,966 --> 00:54:29,344 Det var da ikke sĂ„ svĂŠrt, vel? 325 00:54:46,778 --> 00:54:51,032 Hun trĂŠkker ikke vejret! GĂžr noget! 326 00:54:51,116 --> 00:54:54,411 - Åh Gud, Ă„h Gud... - Luk munden om, skat. Luk op! 327 00:54:54,494 --> 00:54:57,122 Der er ingenting! 328 00:55:05,047 --> 00:55:09,760 Åh, min ven... Du gjorde mig bange! 329 00:55:11,136 --> 00:55:14,931 Du burde vĂŠre bange. 330 00:55:16,224 --> 00:55:20,979 - Hvorfor siger du det? - MĂ„ jeg gĂ„ ind pĂ„ mit vĂŠrelse? 331 00:55:21,063 --> 00:55:24,399 Det her er noget gylle. 332 00:55:24,483 --> 00:55:30,113 Steven! Ikke den tone over for mig ved spisebordet! ForstĂ„et?! 333 00:55:30,197 --> 00:55:33,325 - Jake! - Jeg kan ikke hĂžre dig! 334 00:55:33,450 --> 00:55:36,036 - Hvad?! - Stop! 335 00:55:36,119 --> 00:55:39,748 GĂ„ ind pĂ„ dit vĂŠrelse! 336 00:55:39,831 --> 00:55:42,376 Middagen er slut! 337 00:56:37,389 --> 00:56:40,225 Jeg er ked af det... 338 00:56:53,697 --> 00:56:56,366 Det er jeg ogsĂ„. 339 00:57:27,397 --> 00:57:30,192 Er jeg faret vild? 340 00:57:33,779 --> 00:57:37,157 Alle farer vild pĂ„ et tidspunkt. 341 00:57:52,214 --> 00:57:54,925 Jeg svigtede Amos. 342 00:57:57,427 --> 00:58:00,347 Jeg vil ikke svigte ham. 343 00:58:38,301 --> 00:58:41,263 Michaela? 344 00:58:44,683 --> 00:58:47,519 Steven? 345 00:59:10,751 --> 00:59:13,587 Steven! Michaela! 346 00:59:13,670 --> 00:59:15,964 Steven! 347 00:59:17,007 --> 00:59:19,301 Michaela! 348 00:59:23,680 --> 00:59:26,224 Jeg gĂ„r den vej. 349 00:59:26,308 --> 00:59:29,519 - Hvor er I?! - Steven! 350 00:59:32,939 --> 00:59:35,400 Michaela! 351 00:59:41,198 --> 00:59:45,494 - BĂžrn! - Hallo! 352 00:59:47,704 --> 00:59:52,084 Ind I bilen. Ind I bilen! Jeg synes, jeg sĂ„ noget! 353 01:00:45,846 --> 01:00:49,391 Tag dig dog sammen og vĂŠr en mand, for en gangs skyld! 354 01:00:56,398 --> 01:00:59,067 Er du bĂžsse? Er du? 355 01:01:02,195 --> 01:01:04,740 Mor havde ret om dig. 356 01:01:07,617 --> 01:01:10,662 Du er modbydelig! 357 01:01:14,666 --> 01:01:18,545 Du er patetisk. Ingen elsker dig! 358 01:01:21,256 --> 01:01:25,469 Jeg hader dig, far! 359 01:01:25,552 --> 01:01:28,138 Kan du overhovedet fĂ„ den op?! 360 01:01:41,109 --> 01:01:45,405 Du er vĂŠrdilĂžs. Ingen elsker dig. 361 01:01:46,823 --> 01:01:50,702 Mor havde ret om dig. 362 01:02:56,143 --> 01:02:59,354 Steven! Michaela! 363 01:02:59,438 --> 01:03:03,567 - Hvad laver I her?! - Ind I bilen, alle sammen! 364 01:03:03,650 --> 01:03:07,779 - Hvad fanden tĂŠnkte I pĂ„?! - Du rĂ„ber ad dem! 365 01:03:07,863 --> 01:03:13,702 Ikke et ord til fra dig, det her er din skyld! Du har kĂžrt os I bund! 366 01:03:23,670 --> 01:03:26,381 - Jake! - Hvad? 367 01:03:29,634 --> 01:03:32,471 Der var ikke noget. 368 01:03:47,694 --> 01:03:50,781 Kom, Steven, gĂ„ I seng. 369 01:04:17,182 --> 01:04:20,435 Jeg vil ikke kunne sove efter alt det her. 370 01:04:22,604 --> 01:04:24,731 Jeg kan heller ikke. 371 01:05:00,267 --> 01:05:02,394 Jake? 372 01:06:50,419 --> 01:06:54,923 - Spis nu. - Jeg er ikke sulten. 373 01:06:55,006 --> 01:06:59,886 - Ved I, hvor far kan vĂŠre gĂ„et hen? - Jeg drĂžmte, at han gik ind I skoven. 374 01:06:59,970 --> 01:07:04,307 - Skat... - SĂ„ drĂžmte jeg, at vi alle gjorde det. 375 01:07:04,391 --> 01:07:08,353 Hvad er der med jer? 376 01:07:12,607 --> 01:07:16,862 Der er noget derinde. Vi skal finde det. 377 01:07:18,613 --> 01:07:22,617 Det er sommersolhverv, Ă„rets lĂŠngste dag. 378 01:07:23,952 --> 01:07:30,417 Hvad taler I om? Var I ude pĂ„ broen I nat pĂ„ grund af det her? 379 01:07:30,500 --> 01:07:34,880 PĂ„ grund af disse... drĂžmme? 380 01:07:37,382 --> 01:07:40,177 FortĂŠl! 381 01:07:44,473 --> 01:07:47,601 De sagde, at jeg ikke skulle tale om det. 382 01:07:47,684 --> 01:07:53,732 - Hvem sagde det til dig? - Det fĂ„r du snart at vide. 383 01:07:58,779 --> 01:08:02,824 Far er der nu-sammen med dem. 384 01:08:07,871 --> 01:08:10,916 DĂžren er Ă„ben. 385 01:09:07,931 --> 01:09:11,476 Er alt, som det skal vĂŠre? 386 01:09:12,978 --> 01:09:15,355 Det er her... 387 01:09:16,732 --> 01:09:21,027 - Sommersolhverv. - Du vidste, at det kom. 388 01:09:24,740 --> 01:09:28,160 Jeg vil bede. 389 01:09:28,243 --> 01:09:31,455 Det skal vi alle gĂžre. 390 01:09:34,499 --> 01:09:37,461 Jeg hĂ„ber, at det er nok. 391 01:09:39,504 --> 01:09:42,758 Du skal ikke gĂ„ derind. 392 01:09:42,841 --> 01:09:45,510 Hold Ăžje med drengen. 393 01:09:45,594 --> 01:09:49,931 Jeg kommer tilbage. Hvis det er Guds vilje. 394 01:11:58,018 --> 01:12:02,856 Noget er gĂ„et galt. Ikke sandt? 395 01:12:02,981 --> 01:12:06,651 Hvordan vidste De det? 396 01:12:13,075 --> 01:12:16,078 Der gĂ„r altid noget galt herude. 397 01:12:16,161 --> 01:12:18,997 Hvorfor? 398 01:12:19,081 --> 01:12:24,378 Hvad er det, der foregĂ„r? FortĂŠl mig det. FortĂŠl! 399 01:12:24,461 --> 01:12:29,633 - Min mand... - er forsvundet. 400 01:12:29,716 --> 01:12:35,180 - Ja. - FĂ„ de smĂ„ vĂŠk herfra. Nu. 401 01:12:36,556 --> 01:12:41,061 - Deres mand er borte. - Jeg kĂžrer ikke uden ham. 402 01:12:44,147 --> 01:12:48,318 De er stĂŠdig. Ikke sandt? 403 01:12:52,656 --> 01:12:55,534 Er det stĂŠdighed? 404 01:12:59,246 --> 01:13:01,581 Eller skyld? 405 01:13:02,916 --> 01:13:05,293 Skam? 406 01:13:06,378 --> 01:13:12,259 Er det, hvad det her er? Hvad holder pĂ„ Dem her? 407 01:13:12,342 --> 01:13:16,138 Fik De ikke tegn nok pĂ„, at De burde tage vĂŠk? 408 01:13:20,851 --> 01:13:24,438 Jeg mĂ„ gĂžre tingene I orden. 409 01:13:26,148 --> 01:13:29,860 Hvad fĂ„r Dem til at tro, at De kan det? 410 01:13:43,582 --> 01:13:45,959 De mĂ„ hellere komme med ind. 411 01:14:08,231 --> 01:14:10,942 Det er tid. 412 01:14:51,525 --> 01:14:54,194 Sid ned. 413 01:14:59,616 --> 01:15:02,369 Skriv I gĂŠstebogen. 414 01:15:26,518 --> 01:15:29,062 Hvad er det her? 415 01:15:29,146 --> 01:15:32,232 Se selv efter. 416 01:15:34,025 --> 01:15:38,029 Det er dem her, der fĂ„r det vĂŠrste frem I folk. 417 01:15:38,113 --> 01:15:42,534 Kun de renhjertede kan overleve. De gudfrygtige. 418 01:15:42,617 --> 01:15:46,079 Og selv de... 419 01:15:46,163 --> 01:15:51,585 Alle mĂŠrker tillokkelsen. HĂžrer stemmerne. 420 01:15:53,045 --> 01:15:55,839 Det bliver stĂŠrkere. 421 01:15:55,922 --> 01:15:58,175 Vi sĂ„ ham I gĂ„r aftes pĂ„ broen. 422 01:15:59,509 --> 01:16:05,182 Elroy Dwyer. En almindelig familiefar. 423 01:16:05,307 --> 01:16:08,643 Men de flyttede ind I et hus her I omrĂ„det. 424 01:16:08,727 --> 01:16:12,397 De havde ikke boet her lĂŠnge, fĂžr han skĂžd hele familien- 425 01:16:12,481 --> 01:16:18,779 - og gik ud pĂ„ broen og skĂžd sig selv. Han grinede hele tiden, hĂžj af gas. 426 01:16:18,862 --> 01:16:22,282 Nu er de blevet tilbage ligesom alle de andre. 427 01:16:22,365 --> 01:16:26,161 Fanget. Og de vil hele tiden tiltrĂŠkke flere. 428 01:16:27,204 --> 01:16:31,458 Vi gĂžr, hvad vi kan, for at holde fremmede vĂŠk. 429 01:16:31,541 --> 01:16:36,755 Vores brĂždre er Ă„bne og gĂŠstfrie andre steder. 430 01:16:36,838 --> 01:16:39,716 Men ikke her. 431 01:16:41,259 --> 01:16:47,641 - Ikke pĂ„ denne tid. - Sommersolhverv. 432 01:16:49,893 --> 01:16:51,978 Netop. 433 01:16:52,062 --> 01:16:55,273 Alle vil blive lokket - 434 01:16:57,317 --> 01:17:00,320 - til at fĂžlge dem. 435 01:17:39,151 --> 01:17:41,194 Dreng! 436 01:17:41,278 --> 01:17:43,780 Hvad laver du? 437 01:17:43,905 --> 01:17:46,199 - Flygt. - Nej! 438 01:17:46,283 --> 01:17:50,078 Du mĂ„ holde op med det der. For hendes skyld. 439 01:18:01,423 --> 01:18:06,303 Du skal komme tilbage. Glem det. 440 01:18:06,386 --> 01:18:09,306 Glem det! 441 01:18:09,389 --> 01:18:13,852 Befri dit sind for had og vrede. Glem det. 442 01:18:16,521 --> 01:18:20,776 I Jesu navn bĂžnfalder jeg dig: 443 01:18:21,902 --> 01:18:24,404 Glem det. 444 01:18:57,479 --> 01:19:00,023 Kom. 445 01:19:31,763 --> 01:19:34,975 Jeg var nĂŠsten fortabt. 446 01:19:38,311 --> 01:19:43,692 Man kunne sige, at det tog alt fra mig. 447 01:19:48,113 --> 01:19:50,741 Vi leder vi efter din mand. 448 01:20:12,679 --> 01:20:16,641 - Skal vi samles ved... - Jeg leder efter min mand. 449 01:20:16,725 --> 01:20:20,896 - Tag vĂŠk! - Nej, Dinah, tal ikke med... 450 01:20:20,979 --> 01:20:27,736 - Jeg glĂŠder mig, til den lille kommer. - Hun vil have Dem med. 451 01:20:27,819 --> 01:20:31,198 Alle vil have selskab-ogsĂ„ de dĂžde. 452 01:20:34,534 --> 01:20:36,745 Stille. BĂžrn... 453 01:20:36,828 --> 01:20:40,791 De hĂžrer vist ikke efter. 454 01:20:40,874 --> 01:20:43,627 Aldrig. Aldrig hĂžrer de efter. 455 01:21:40,642 --> 01:21:43,895 Jeg ved ikke engang, hvad du hedder. 456 01:21:44,938 --> 01:21:49,109 Sarah. Jeg hedder Sarah. 457 01:22:20,474 --> 01:22:26,855 Jeg har forsĂžgt at advare Dem. Fremmmede er ikke sikre her. 458 01:22:26,938 --> 01:22:29,983 Jeg er ikke fremmed. 459 01:22:32,652 --> 01:22:38,241 Du mĂ„ forlade dette sted for altid. RĂžr dig ikke. 460 01:22:38,325 --> 01:22:41,328 GĂ„, Jacob! 461 01:22:46,583 --> 01:22:50,379 Jeg kommer og henter dig, Sarah. 462 01:23:09,147 --> 01:23:13,693 - Jacob, min dreng. - Farfar. 463 01:23:15,946 --> 01:23:22,244 Efter alle de Ă„r... har du stadig ikke kunnet glemme det. 464 01:23:22,327 --> 01:23:27,499 - Jeg var en dreng. - Det er du stadig. 465 01:23:29,251 --> 01:23:32,254 Denne gang kan intet stoppe mig. 466 01:23:32,337 --> 01:23:36,925 Krydser du denne grĂŠnse, er der ingen vej tilbage. 467 01:23:52,107 --> 01:23:54,693 Jacob... 468 01:23:58,947 --> 01:24:01,074 Jake! 469 01:24:17,466 --> 01:24:20,135 Jacob... 470 01:24:22,345 --> 01:24:26,641 Jacob-jeg tilgiver dig. 471 01:24:29,227 --> 01:24:31,396 Nej, Jake! 472 01:25:06,890 --> 01:25:09,476 Jacob... 473 01:25:11,269 --> 01:25:13,647 Jacob. 474 01:25:27,703 --> 01:25:30,831 Michaela? 475 01:25:30,914 --> 01:25:35,043 Michaela. Michaela! 476 01:25:36,628 --> 01:25:40,799 - Jeg er ked af det, mor. - Kom tilbage! 477 01:25:46,179 --> 01:25:48,765 Mor? 478 01:26:00,569 --> 01:26:05,949 - Dygtig dreng. Kom med mig. - Steven. 479 01:26:16,043 --> 01:26:18,587 Jacob. 480 01:26:21,840 --> 01:26:25,510 Jeg er ked af det. Meget ked af det. 481 01:26:53,413 --> 01:26:56,583 Ind. Ind! 482 01:27:08,261 --> 01:27:11,014 Det skal nok gĂ„. 483 01:27:50,011 --> 01:27:53,890 Tekster: Www.ordiovision.com 35442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.