Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,720 --> 00:00:30,120
BOY 1:
Go on! Get him!
2
00:00:30,280 --> 00:00:32,670
- Get him!
BOY 2: Got you!
3
00:00:32,840 --> 00:00:35,400
BOY 3: Look out!
- You kids get in here right now!
4
00:00:35,720 --> 00:00:38,474
You're not allowed out after dark!
I thought you were upstairs.
5
00:00:38,640 --> 00:00:40,996
What do you think you are doing?
Get in here.
6
00:01:16,800 --> 00:01:19,031
WOMAN: What's that?
MAN: Oh, God.
7
00:01:19,200 --> 00:01:21,590
Take the baby, honey. I'll get her.
8
00:01:21,760 --> 00:01:22,750
[BABY CRYING]
9
00:01:23,360 --> 00:01:25,920
WOMAN: Oh, God. Not here.
MAN: Let's go, let's go.
10
00:01:27,040 --> 00:01:30,033
WOMAN: Hurry.
MAN: Come on, come on. Hurry.
11
00:01:40,840 --> 00:01:42,035
- Hurry, please.
MAN: Come on.
12
00:01:50,400 --> 00:01:51,914
[WOMAN CRYING]
13
00:01:52,080 --> 00:01:54,834
Someone's gotta do something
about this.
14
00:02:16,920 --> 00:02:19,560
[SIREN WAILING]
15
00:02:34,240 --> 00:02:35,879
[PEOPLE SINGING "HAPPY BIRTHDAY"]
16
00:02:37,280 --> 00:02:39,556
MAN:
Look at this shield you have here.
17
00:02:39,720 --> 00:02:42,155
[SINGING "HAPPY BIRTHDAY"]
18
00:02:42,320 --> 00:02:44,710
Thanks. Thank you.
19
00:02:46,720 --> 00:02:49,110
Wait, Jay. You didn't make a wish.
20
00:02:55,440 --> 00:02:57,511
What did you wish for, big guy?
21
00:02:57,920 --> 00:03:01,277
- For a little bit of my brother's brains.
- Hey, leave me out of this.
22
00:03:01,440 --> 00:03:03,159
You're not doing so bad
on your own.
23
00:03:03,480 --> 00:03:06,040
Hell, 42 years old, commander
of the motorcycle division.
24
00:03:06,200 --> 00:03:08,112
You're doing pretty damn well
for yourself.
25
00:03:08,280 --> 00:03:11,398
Not to mention taking down
that Conway and his hijacking crew.
26
00:03:11,560 --> 00:03:14,155
Dad, Barry and the Crime Lab boys
put us on to Conway.
27
00:03:14,320 --> 00:03:16,039
Sure, the lab boys are important.
28
00:03:16,200 --> 00:03:18,840
But real cops, you know,
work the street...
29
00:03:19,000 --> 00:03:21,834
...facing the scum of the earth,
with nothing to back you up...
30
00:03:22,000 --> 00:03:24,879
- ...but a gun, a badge and a prayer.
- A gun, a badge and a prayer.
31
00:03:25,040 --> 00:03:26,918
- Okay, Dad.
NORA: Okay, who wants coffee?
32
00:03:27,080 --> 00:03:28,309
EVE: I do.
- Is that for me?
33
00:03:28,480 --> 00:03:31,200
- Just hot water. I brought tea.
- I've got it.
34
00:03:31,360 --> 00:03:33,113
- What is that?
- Korean ginseng.
35
00:03:33,280 --> 00:03:37,115
Ginseng? Isn't that some kind
of aphrodisiac?
36
00:03:37,560 --> 00:03:39,153
Yeah, skip the coffee, Mom.
37
00:03:39,320 --> 00:03:42,199
Hey, Mom, give me one of those
ginseng things for Evie and I.
38
00:03:42,360 --> 00:03:45,876
- Jay!
- Honey, it's my birthday.
39
00:03:46,040 --> 00:03:48,236
HENRY: If you teenagers
are done screwing around....
40
00:03:48,400 --> 00:03:52,155
What the hell is the police department
doing about those biker punks?
41
00:03:52,320 --> 00:03:56,360
- Yeah, the Dark Riders.
- Shawn, where did you hear that name?
42
00:03:56,520 --> 00:04:00,753
- It was all over the news this morning.
- It just makes my skin crawl.
43
00:04:00,920 --> 00:04:02,877
So, what are we doing
to shut them down?
44
00:04:03,040 --> 00:04:04,633
We can't seem to get
a make on them.
45
00:04:04,800 --> 00:04:07,838
They run over our roadblocks,
disappear like rats down a hole.
46
00:04:08,000 --> 00:04:10,390
Hell, when I was on the force...
47
00:04:10,560 --> 00:04:13,314
...bunch of hoods leaving dead bodies
all over the damn city--
48
00:04:13,480 --> 00:04:17,793
Shawn, why don't you take Earl
into the kitchen. Give him a biscuit.
49
00:04:17,960 --> 00:04:19,519
Not until you read my fingerprints.
50
00:04:19,680 --> 00:04:20,670
[BARRY LAUGHS]
51
00:04:20,840 --> 00:04:22,240
You got it, pal.
52
00:04:22,400 --> 00:04:24,392
Okay. Come on, boy.
53
00:04:24,560 --> 00:04:27,632
Now, that's enough shoptalk.
54
00:04:27,800 --> 00:04:30,952
- Let's take our cake into the next room.
- Good idea.
55
00:04:31,120 --> 00:04:33,589
I should have married
that nice, quiet accountant.
56
00:04:33,760 --> 00:04:36,229
- How about that dentist, huh, Mom?
- Or the millionaire.
57
00:04:36,400 --> 00:04:38,312
Don't tease your mother, boys.
58
00:04:38,480 --> 00:04:39,516
[BEEPING]
59
00:04:39,680 --> 00:04:43,560
EVE: Oh, Jay, not tonight.
- No, it's, uh-- It's mine.
60
00:04:44,400 --> 00:04:47,757
Iris, Barry tells me you're going
to have a first show.
61
00:04:47,920 --> 00:04:50,674
- That's right. It opens Saturday.
- Well, that's wonderful.
62
00:04:50,840 --> 00:04:52,718
- Yeah.
- Well, what kind of work do you do?
63
00:04:52,880 --> 00:04:54,155
Painting? Sculpture?
64
00:04:54,320 --> 00:04:56,789
Actually, it's mostly
hand-tinted, uh, computer graphics.
65
00:04:56,960 --> 00:04:58,189
How graphic?
66
00:04:58,360 --> 00:05:01,034
That was the station.
Crime scene in West Ridge. The Riders.
67
00:05:01,200 --> 00:05:03,032
JAY: I'm going.
- Whoa, shooting's over, cowboy.
68
00:05:03,200 --> 00:05:05,396
Nothing left but the mop-up. I gotta go.
69
00:05:05,560 --> 00:05:08,234
IRIS: Call me later.
- You bet. Jay, take Iris home for me.
70
00:05:08,400 --> 00:05:09,754
Yeah, no problem.
71
00:05:09,920 --> 00:05:12,674
And, uh, big Earl too, huh?
72
00:05:13,200 --> 00:05:14,270
JAY:
Ha!
73
00:05:14,600 --> 00:05:16,273
Yeah, I love dog hair in my back seat.
74
00:05:16,440 --> 00:05:19,638
Better run him around the block a couple
times or he'll drive you nuts.
75
00:05:19,800 --> 00:05:22,474
- You be careful out there, honey.
- I will.
76
00:05:22,640 --> 00:05:25,075
What's he gonna do,
stub his toe on a footprint?
77
00:05:25,240 --> 00:05:26,230
Henry.
78
00:05:26,920 --> 00:05:28,400
I didn't mean anything.
79
00:05:29,600 --> 00:05:31,512
Yeah, I know, Dad.
80
00:05:31,680 --> 00:05:33,273
Good night.
81
00:05:38,160 --> 00:05:39,753
Barry!
82
00:05:39,920 --> 00:05:41,479
Don't let the old man get to you.
83
00:05:41,640 --> 00:05:45,395
Every time he starts that "real cops work
the streets," he's taking a shot at me.
84
00:05:45,560 --> 00:05:48,632
You know better. The old man loves you.
He's just blowing off hot air.
85
00:05:48,800 --> 00:05:50,439
- Come on.
- Well, it's Mom too.
86
00:05:50,600 --> 00:05:52,990
I'm just tired of being worried about
for nothing.
87
00:05:53,160 --> 00:05:56,676
Hey, look, you promised the folks
you wouldn't be a street cop.
88
00:05:56,840 --> 00:06:00,197
If I had the brains for lab work,
I'd change jobs with you in a second.
89
00:06:00,360 --> 00:06:01,794
Yeah, I bet you would.
90
00:06:01,960 --> 00:06:03,713
But thanks.
91
00:06:03,880 --> 00:06:05,473
Oh, yeah.
92
00:06:06,600 --> 00:06:08,478
Happy birthday.
93
00:06:09,200 --> 00:06:11,112
You're kidding me.
94
00:06:14,720 --> 00:06:16,313
Hey, I had this in high school.
95
00:06:16,480 --> 00:06:20,633
The city relays. I used to wear this
on my letterman's jacket for good luck.
96
00:06:21,440 --> 00:06:24,512
- God, I thought I'd lost it.
- No, I borrowed it.
97
00:06:24,680 --> 00:06:26,911
- Forgot to give it back.
- For 25 years?
98
00:06:27,120 --> 00:06:28,679
Yeah, well.
99
00:06:28,880 --> 00:06:31,873
You're gonna need it
if you're gonna catch those Riders.
100
00:06:32,360 --> 00:06:36,195
- Thanks, Barry. I love you.
BARRY: Yeah. You too.
101
00:06:43,080 --> 00:06:46,118
- Hey, what else you have of mine?
- Wait till Christmas.
102
00:06:51,600 --> 00:06:53,512
Take care, buddy.
103
00:06:58,920 --> 00:07:00,320
[PEOPLE CHATTERING]
104
00:07:06,280 --> 00:07:07,714
[SIREN WAILS]
105
00:07:12,880 --> 00:07:14,633
Linda Park, WCCN News.
106
00:07:14,800 --> 00:07:17,713
Tell us about the assault on the arsenal
and the watchman's murder.
107
00:07:17,880 --> 00:07:19,109
I just got here, and I'm--
108
00:07:19,280 --> 00:07:22,432
Is it true the Riders have taken
automatic weapons and explosives?
109
00:07:22,600 --> 00:07:23,750
I don't know, but, uh--
110
00:07:23,920 --> 00:07:26,640
Is there another officer
we can speak with?
111
00:07:26,800 --> 00:07:28,712
Well, here comes one now.
112
00:07:30,920 --> 00:07:32,718
You're not with
the Homicide department?
113
00:07:33,040 --> 00:07:34,474
No, Crime Lab.
114
00:07:34,640 --> 00:07:37,030
Wanna film us pouring plaster
into tire tracks?
115
00:07:37,200 --> 00:07:40,432
Cut it. Let's see if we can find
a real detective.
116
00:07:40,600 --> 00:07:43,434
See if you can find us a real newscaster
while you're at it.
117
00:07:43,600 --> 00:07:47,435
I swear she was on the shopping channel
selling earrings last week.
118
00:07:47,600 --> 00:07:49,353
BARRY:
Hey, Steve.
119
00:07:49,680 --> 00:07:50,670
[BARRY SIGHS]
120
00:07:50,840 --> 00:07:54,151
What do we got here?
Better take a sample of these.
121
00:07:54,320 --> 00:07:56,551
The mud might have come out
of a tire tread.
122
00:07:56,760 --> 00:07:58,319
[THUNDER ROLLING]
123
00:08:00,360 --> 00:08:02,795
JULIO: Better get my rain suit.
- You gonna melt?
124
00:08:02,960 --> 00:08:06,636
Hurry up, will you? This whole place
will be washed clean in five minutes.
125
00:08:17,920 --> 00:08:19,434
[THUNDER CRASHING]
126
00:08:25,120 --> 00:08:27,555
JULIO:
Hey, Barry. Barry, check this out.
127
00:08:27,720 --> 00:08:30,076
Haven't seen an electrical storm like this
since I was a kid.
128
00:08:30,240 --> 00:08:32,471
Nothing like the storm brewing here.
129
00:08:32,640 --> 00:08:34,154
COOPER [ON TV]:
We've set up roadblocks.
130
00:08:34,320 --> 00:08:37,199
We have additional
squad cars from neighboring counties.
131
00:08:37,360 --> 00:08:41,070
KLINE: Admit it. The police are incapable
of dealing with this problem.
132
00:08:41,240 --> 00:08:44,870
COOPER: That's nonsense. The entire
department is working around the clock.
133
00:08:45,040 --> 00:08:46,838
- I hear that.
COOPER: And we are forming...
134
00:08:47,000 --> 00:08:50,232
...a special task force made up
of our most experienced men.
135
00:08:50,400 --> 00:08:52,676
KLINE: I wish them luck,
but I think they're outmatched.
136
00:08:52,840 --> 00:08:55,275
I have complete faith
in my officers, Mr. Kline.
137
00:08:55,440 --> 00:08:57,477
I wish the man on the street
shared that view.
138
00:08:57,640 --> 00:08:59,757
COOPER: Where'd you get that?
Did you take a poll?
139
00:08:59,920 --> 00:09:01,991
KLINE: Who needs a poll?
Stand on any street corner--
140
00:09:02,160 --> 00:09:06,120
BARRY: Forget it. I've heard enough.
Julio, check the clay content on this.
141
00:09:06,280 --> 00:09:09,193
Cross-reference the sample
from that gun shop they hit on Tuesday.
142
00:09:09,360 --> 00:09:12,034
- Send this shell casing to Ballistics.
JULIO: Wait a minute, Barry.
143
00:09:12,200 --> 00:09:14,351
It's 10:00. We're getting
into serious OT here.
144
00:09:14,520 --> 00:09:17,479
Yeah, well, that's my call. Problems?
145
00:09:17,640 --> 00:09:19,836
- No, I don't have a life.
- Good thing, huh?
146
00:09:20,000 --> 00:09:23,789
You know, I don't know why I bother
to bring you this food. You never eat.
147
00:09:23,960 --> 00:09:26,759
- You want my sandwich?
- Sure.
148
00:09:26,920 --> 00:09:28,832
That's why you bother.
149
00:09:45,040 --> 00:09:49,512
Julio, get me a solution
of 10 percent iodine and....
150
00:09:53,680 --> 00:09:55,114
Julio.
151
00:09:56,240 --> 00:09:59,438
What, what? I'm up. I'm up.
Just let me get some coffee.
152
00:09:59,600 --> 00:10:03,116
Hey, no, no.
Get some rest instead, okay?
153
00:10:03,280 --> 00:10:04,953
Go home.
154
00:10:05,120 --> 00:10:07,112
Are you gonna keep working?
155
00:10:07,280 --> 00:10:09,351
Yeah, I'll see you in the morning.
156
00:10:10,080 --> 00:10:12,640
Come on, what's the deal, Barry?
You onto something here?
157
00:10:12,800 --> 00:10:16,111
Not yet. Still breaking down the tire
rubber I pulled off those skid marks.
158
00:10:16,280 --> 00:10:18,317
Can't it wait till morning?
Why kill yourself?
159
00:10:18,480 --> 00:10:22,156
Somebody's gotta figure out who these
Riders are and where they disappear to.
160
00:10:22,320 --> 00:10:25,199
I get it. He hit the family nerve, huh?
161
00:10:25,360 --> 00:10:27,591
- Who? What are you talk--?
JULIO: That guy on TV, Kline.
162
00:10:27,760 --> 00:10:31,595
Come on, Barry. Every time someone
goes blasting the force, you go off.
163
00:10:32,760 --> 00:10:34,831
Julio, your mother's calling.
164
00:10:51,640 --> 00:10:52,630
[GLASS SHATTERS]
165
00:11:01,200 --> 00:11:03,112
[ELECTRICITY CRACKLING]
166
00:11:04,800 --> 00:11:06,393
[ALARM WAILING]
167
00:11:09,360 --> 00:11:11,033
[COUGHING]
168
00:11:11,720 --> 00:11:13,313
Barry!
169
00:11:13,840 --> 00:11:15,433
Barry!
170
00:11:25,200 --> 00:11:28,591
Barry. Oh, God. Barry.
Can you hear me, Barry?
171
00:11:28,760 --> 00:11:31,639
Barry. Barry.
172
00:11:32,400 --> 00:11:34,312
Somebody help!
173
00:11:34,800 --> 00:11:36,871
Help!
174
00:11:39,240 --> 00:11:42,278
Help! Somebody come up
to the lab!
175
00:11:47,800 --> 00:11:51,635
Where the hell are those doctors?
Keeping us in the dark like this.
176
00:11:52,920 --> 00:11:55,116
- What did the doctor say?
- Is Barry okay?
177
00:11:55,280 --> 00:11:57,033
Judge for yourself.
178
00:11:58,640 --> 00:12:02,316
NORA: What on earth are you doing?
- He's making a big mistake. Mr. Allen...
179
00:12:02,480 --> 00:12:05,359
...you've been exposed to highly
volatile and reactive chemicals.
180
00:12:05,520 --> 00:12:07,910
You've suffered abrasions,
lacerations and head trauma.
181
00:12:08,080 --> 00:12:10,640
Cuts, bruises and a headache.
Hardly enough to keep me.
182
00:12:10,800 --> 00:12:14,191
IRIS: Barry, if the doctor's telling you--
- You ran tests, and they were negative.
183
00:12:14,360 --> 00:12:17,273
I'd still prefer to keep you here
for a few days for observation.
184
00:12:17,440 --> 00:12:20,638
But I can't lock you up!
Excuse me.
185
00:12:22,320 --> 00:12:24,357
Hell, I know how Barry feels.
186
00:12:24,520 --> 00:12:26,591
When Jack Cogan put
two.38 slugs in me...
187
00:12:26,760 --> 00:12:28,911
...I was out the next day
hunting him down.
188
00:12:29,080 --> 00:12:31,151
Henry, this is not about you.
189
00:12:31,320 --> 00:12:33,915
Look, kid, a couple days' rest
isn't gonna hurt you, okay?
190
00:12:34,080 --> 00:12:36,231
You heard what Dad said.
Come on, Jay.
191
00:12:36,400 --> 00:12:39,916
A bunch of hoods are leaving corpses
all over the city. Some of them are cops.
192
00:12:40,080 --> 00:12:42,436
I've got work to do.
Iris, take me home, will you?
193
00:12:42,600 --> 00:12:45,160
If we get you some breakfast
before you save the world.
194
00:12:45,320 --> 00:12:48,040
- Call you later, Mom.
- But, Barry--
195
00:12:49,000 --> 00:12:51,993
WOMAN [OVER PA]:
Dr. Blair. Dr. Blair. Dr. Jay Hamilton....
196
00:12:53,920 --> 00:12:55,912
IRIS: They hung the two canvases
on the east wall...
197
00:12:56,080 --> 00:12:57,196
...where the lighting's weak.
198
00:12:57,360 --> 00:13:01,195
You know me, I can't say anything,
it being my first show and all.
199
00:13:01,360 --> 00:13:03,636
But I don't know,
I think my prices are too high.
200
00:13:03,800 --> 00:13:06,031
I don't wanna blow a sale on Saturday.
201
00:13:06,840 --> 00:13:09,639
Saturday? Oh, God, that's tomorrow.
202
00:13:09,800 --> 00:13:11,678
Do you think you'll--?
203
00:13:11,840 --> 00:13:13,399
Barry.
204
00:13:14,360 --> 00:13:17,751
- Oh, I'm sorry.
IRIS: Are you okay? You've been quiet.
205
00:13:17,920 --> 00:13:20,640
Yeah, yeah. It's just, um....
206
00:13:20,800 --> 00:13:23,793
I was thinking, you know,
I could have been killed last night.
207
00:13:23,960 --> 00:13:26,759
And something like that
makes you look at your life, you know.
208
00:13:27,280 --> 00:13:29,840
- I know where this is going.
- Yeah, what's wrong with it?
209
00:13:30,000 --> 00:13:32,390
I love you. Isn't that enough for now?
210
00:13:32,560 --> 00:13:35,314
I'm sorry. Yeah.
Yeah, I guess it has to be.
211
00:13:35,480 --> 00:13:38,040
Now, look, I gotta get
to the lab, okay?
212
00:13:38,200 --> 00:13:42,194
You're too much. What were you doing
there at 3:00 in the morning anyway?
213
00:13:42,360 --> 00:13:45,671
In case you haven't noticed,
the department's practically under siege.
214
00:13:45,840 --> 00:13:47,911
And you're the only man on the force?
215
00:13:48,480 --> 00:13:50,551
What do you think you have to prove?
216
00:13:52,880 --> 00:13:55,759
- I'll pay the check.
- No, I got it.
217
00:14:58,000 --> 00:15:00,037
Hey, steak.
218
00:15:00,200 --> 00:15:02,556
Again. Great.
219
00:15:02,720 --> 00:15:04,234
RICK: Is it?
- Yeah, man.
220
00:15:04,400 --> 00:15:06,960
We'd never eat
this good on the streets.
221
00:15:10,360 --> 00:15:13,194
Hey, what's the matter with you, Rick?
We scored tonight, right?
222
00:15:13,360 --> 00:15:15,556
Fifth time without the cops
even coming near us.
223
00:15:15,720 --> 00:15:18,155
Hey, I felt their headlights
on the back of my neck.
224
00:15:18,320 --> 00:15:20,391
This ain't clipping cigarettes
from a minimart.
225
00:15:20,560 --> 00:15:22,233
When we get busted, it's gonna be bad.
226
00:15:22,400 --> 00:15:26,155
Hey, that's if we get busted, baby.
Pike is not gonna let that happen to us.
227
00:15:26,320 --> 00:15:28,630
Let me tell you something, Lila.
228
00:15:28,800 --> 00:15:31,759
He scares me.
I think he's completely gone.
229
00:15:31,920 --> 00:15:33,149
Look at the scars on his face.
230
00:15:33,360 --> 00:15:35,750
The guy must have got scrambled
or something.
231
00:15:35,920 --> 00:15:40,039
What are you talking about? The man
is a genius. Hey, he takes care of us!
232
00:15:40,200 --> 00:15:42,954
Yeah, where he's taking us is hell,
but we ain't going!
233
00:15:43,120 --> 00:15:45,191
We're getting out of here tonight.
234
00:15:45,360 --> 00:15:47,272
Because I got this.
235
00:15:48,240 --> 00:15:49,469
Rick.
236
00:15:49,640 --> 00:15:52,519
I've been pinching it from our jobs
the last couple of weeks.
237
00:15:52,680 --> 00:15:54,114
Don't worry, nobody saw me.
238
00:15:54,280 --> 00:15:57,193
There's 300 bucks here.
It's enough to get us out of town.
239
00:15:57,360 --> 00:15:58,510
Are you coming?
240
00:16:00,080 --> 00:16:02,356
- When?
- Right now.
241
00:16:07,040 --> 00:16:09,271
Let me get the rest of my stuff.
242
00:16:58,160 --> 00:17:00,880
You were right to come
to me with this.
243
00:17:04,240 --> 00:17:05,993
All of you...
244
00:17:06,160 --> 00:17:07,913
...listen up.
245
00:17:09,840 --> 00:17:13,197
- Central City is crumbling.
MAN 1: Yeah!
246
00:17:13,360 --> 00:17:14,953
The streets are empty...
247
00:17:15,120 --> 00:17:16,793
- ...and its people live in fear.
MAN 2: Yes.
248
00:17:16,960 --> 00:17:18,679
PIKE: As you once did.
MAN 3: Yeah.
249
00:17:18,840 --> 00:17:20,274
PIKE:
Why?
250
00:17:20,440 --> 00:17:22,352
Because of lies.
251
00:17:23,400 --> 00:17:25,960
Now, the police say that
they'll protect their citizens.
252
00:17:26,120 --> 00:17:28,237
ALL:
Yeah, right.
253
00:17:28,400 --> 00:17:31,279
- Did they protect you? No.
ALL: No!
254
00:17:31,440 --> 00:17:33,352
- Did they offer you food?
- No!
255
00:17:33,520 --> 00:17:37,514
PIKE: Shelter? Or even a little hope?
- No! No!
256
00:17:37,680 --> 00:17:39,592
- They left you cold and hungry.
MAN 4: Yeah.
257
00:17:39,760 --> 00:17:42,355
- Living in the gutter.
RICK: Hey, what is this? Let go of me.
258
00:17:42,520 --> 00:17:44,910
Hey, where are you taking me?
259
00:17:45,400 --> 00:17:47,312
Hey, what is this?
260
00:17:50,480 --> 00:17:52,597
Lila, why?
261
00:17:53,560 --> 00:17:54,914
Pike.
262
00:17:55,080 --> 00:17:56,434
I was gonna give you the money.
263
00:17:56,600 --> 00:17:58,398
No, that's a lie, Rick.
264
00:17:59,880 --> 00:18:02,270
I promised all of you...
265
00:18:02,440 --> 00:18:05,558
...when the city and its police force
are broken...
266
00:18:05,720 --> 00:18:07,791
...you'd be given your fair share.
267
00:18:07,960 --> 00:18:10,634
WOMAN:
Right! Yeah.
268
00:18:10,800 --> 00:18:14,476
But you, you couldn't wait, could you?
269
00:18:16,800 --> 00:18:18,996
In the days of Genghis Khan...
270
00:18:19,560 --> 00:18:24,032
...a disloyal warrior was tied
to a wild horse and then set free.
271
00:18:24,880 --> 00:18:28,396
His punishment was left to fate.
272
00:18:31,280 --> 00:18:33,431
MAN 5:
Let's take him!
273
00:18:33,600 --> 00:18:35,080
RICK:
Lila!
274
00:18:39,000 --> 00:18:41,231
He's crazy, come on!
275
00:18:41,600 --> 00:18:44,798
- Come on.
- Wait. Wait. Don't do this.
276
00:18:44,960 --> 00:18:47,600
No. No, please. Please.
277
00:18:47,760 --> 00:18:49,672
Please.
278
00:18:49,840 --> 00:18:51,320
MAN 1: Get him!
MAN 2: Strap him down!
279
00:18:53,600 --> 00:18:54,670
RICK:
Let go of me!
280
00:18:58,680 --> 00:19:00,239
MAN 3:
Traitor!
281
00:19:06,040 --> 00:19:07,190
[SCREAMING]
282
00:19:18,960 --> 00:19:19,996
MAN 4:
All right!
283
00:19:26,680 --> 00:19:30,037
Barry. Oh, man, I'm glad to see you.
284
00:19:30,800 --> 00:19:34,316
- Kind of figured you'd be down for days.
- What, and leave you in charge?
285
00:19:34,480 --> 00:19:38,269
When I saw that lightning bolt hit the
window, well, I thought you were done.
286
00:19:38,440 --> 00:19:40,193
Well-done, you know?
287
00:19:40,720 --> 00:19:44,191
BARRY: How much evidence did we lose?
- Enough to slow us down.
288
00:19:44,360 --> 00:19:47,319
Your doctor called and wanted
to talk to you as soon as you got in.
289
00:19:47,480 --> 00:19:49,551
- Thanks.
- Hey, no problem.
290
00:19:56,960 --> 00:19:59,600
Dr. Lawrence. Barry Allen.
291
00:20:00,920 --> 00:20:03,799
What tests?
I thought you had all the results.
292
00:20:04,640 --> 00:20:06,393
I see.
293
00:20:06,560 --> 00:20:08,791
Well, what kind of problems?
294
00:20:09,280 --> 00:20:11,351
What? No, I didn't authorize that.
295
00:20:11,520 --> 00:20:15,355
No, I won't make an appointment.
It's out of the question. I'm sorry.
296
00:20:16,400 --> 00:20:18,312
JULIO:
What was that all about?
297
00:20:19,560 --> 00:20:21,040
Nothing.
298
00:20:23,160 --> 00:20:25,391
Come on, Barry, it's me.
299
00:20:26,240 --> 00:20:27,754
There's some kind of cell damage.
300
00:20:27,920 --> 00:20:29,798
Lawrence didn't know
what to make of it.
301
00:20:29,960 --> 00:20:32,714
So he sent my results to a specialist.
302
00:20:32,880 --> 00:20:34,792
- At Star Labs.
- Star Labs?
303
00:20:34,960 --> 00:20:37,520
Didn't some guy get killed last year
in one of their tests?
304
00:20:37,680 --> 00:20:38,830
That's what I heard.
305
00:20:39,000 --> 00:20:41,799
If they think I'll be a guinea pig,
they're out of their minds.
306
00:20:41,960 --> 00:20:44,475
Listen, could you get the crosscheck
on that soil sample?
307
00:20:44,640 --> 00:20:46,871
- Give me 10 minutes.
- You got it.
308
00:20:54,600 --> 00:20:56,193
What happened?
309
00:20:56,440 --> 00:20:57,954
I, uh....
310
00:20:58,480 --> 00:21:00,711
I guess I lost my grip.
311
00:21:01,560 --> 00:21:04,439
Yeah, well, I'm switching you
to decaf, man.
312
00:21:09,400 --> 00:21:11,710
[WHINING]
313
00:21:13,720 --> 00:21:15,234
Hmm? Oh.
314
00:21:15,400 --> 00:21:18,472
Earl. Come on, it's Saturday.
I'd really like to sleep in, huh?
315
00:21:18,640 --> 00:21:21,394
Ugh, morning breath.
316
00:21:21,560 --> 00:21:24,359
MAN: Okay, Anderson, you're up first.
Keep your eye on the ball.
317
00:21:24,520 --> 00:21:27,513
What's your hurry?
You got someplace to go?
318
00:21:27,680 --> 00:21:28,909
MAN: Here we go.
BOY 1: Come on.
319
00:21:29,080 --> 00:21:30,992
BOY 2:
Yeah! Run it in!
320
00:21:31,160 --> 00:21:33,436
BARRY: For crying out loud,
I just got blown up.
321
00:21:33,600 --> 00:21:36,638
- Nope. No, you don't.
MAN: Go for second. Go on.
322
00:21:37,640 --> 00:21:39,632
Earl, that's not our ball.
323
00:21:39,800 --> 00:21:43,191
That's not ours. Earl, that's not ours!
324
00:22:22,440 --> 00:22:24,830
I can't believe I'm still hungry.
325
00:22:25,320 --> 00:22:26,913
Mm.
326
00:22:28,880 --> 00:22:31,759
Hey, Earl, want some chicken?
327
00:22:34,120 --> 00:22:36,999
What? What's wrong, huh?
Hey, it's okay.
328
00:22:37,160 --> 00:22:39,391
Earl, what is it? Huh?
329
00:22:39,560 --> 00:22:41,836
What? It's okay.
330
00:22:42,000 --> 00:22:44,231
What are you doing back there?
331
00:22:48,800 --> 00:22:50,314
IRIS [ON MACHINE]:
Barry, where are you?
332
00:22:50,480 --> 00:22:51,800
It's after 11. I'm at the gallery.
333
00:22:51,960 --> 00:22:53,713
I thought you were gonna
help me set up here.
334
00:22:53,880 --> 00:22:57,476
I hope you're okay.
I'll just assume you're on the way.
335
00:23:07,000 --> 00:23:09,674
Ah, damn!
336
00:23:31,520 --> 00:23:32,954
[YELLING]
337
00:23:37,720 --> 00:23:40,633
- Whoa. Look at that.
MAN 1: Come on.
338
00:23:41,640 --> 00:23:43,154
[COUGHING]
339
00:23:44,280 --> 00:23:46,317
MAN 2: Give him a hand.
MAN 3: Who is he?
340
00:23:46,480 --> 00:23:48,870
WOMAN: I don't know what happened.
MAN 4: You all right?
341
00:23:52,080 --> 00:23:54,549
[PEOPLE CHATTERING]
342
00:23:57,800 --> 00:23:59,837
[COUGHING]
343
00:24:02,240 --> 00:24:04,152
MAN 5:
Call an ambulance.
344
00:24:05,040 --> 00:24:07,600
What--? What happened?
345
00:24:11,760 --> 00:24:13,080
BARRY:
Crystal Beach?
346
00:24:13,840 --> 00:24:16,071
That's 30 miles.
347
00:24:30,440 --> 00:24:32,671
Oh, my God.
348
00:24:56,840 --> 00:24:57,830
[PHONE RINGS]
349
00:24:58,040 --> 00:25:00,316
- Hello?
- It's me.
350
00:25:00,480 --> 00:25:03,040
- Barry, are you okay?
- Yeah.
351
00:25:03,200 --> 00:25:05,431
- Where are you?
- Crystal Beach.
352
00:25:05,600 --> 00:25:07,432
Crystal Beach?
353
00:25:07,600 --> 00:25:10,991
I know you don't take my art seriously,
but I thought you'd at least show up.
354
00:25:11,160 --> 00:25:12,435
I tried.
355
00:25:12,600 --> 00:25:14,671
This'll sound crazy...
356
00:25:14,840 --> 00:25:18,914
...but I had a flat tire, so I ran for a bus,
and suddenly...
357
00:25:19,080 --> 00:25:21,595
- ...here I was.
- You're right, it does sound crazy.
358
00:25:21,760 --> 00:25:25,470
Look, Iris, we'll talk about it,
all right? Just....
359
00:25:25,640 --> 00:25:27,632
Can you just come down here
and pick me up?
360
00:25:27,800 --> 00:25:28,995
[PHONE CLICKS]
361
00:25:30,080 --> 00:25:31,673
Guess not.
362
00:25:35,720 --> 00:25:37,837
MAN [ON TV]: Another wave
of attacks by the Dark Riders...
363
00:25:38,000 --> 00:25:39,275
...left three police officers....
364
00:25:39,440 --> 00:25:40,510
Excuse me, Earl.
365
00:25:40,680 --> 00:25:43,479
MAN [ON TV]: Cars were ambushed
along Riverview Road.
366
00:25:43,640 --> 00:25:46,553
In another Riders assault, fire bombing,
looting and armed robbery...
367
00:25:46,720 --> 00:25:47,710
[PHONE RINGING]
368
00:25:47,880 --> 00:25:50,839
...followed a raid on the north
Main Street shopping district.
369
00:25:51,000 --> 00:25:52,559
- The latest violence....
- Iris?
370
00:25:52,720 --> 00:25:56,316
TINA [ON PHONE]: Mr. Allen?
This is Christina McGee from Star Labs.
371
00:25:56,480 --> 00:25:58,631
BARRY:
Oh, yeah. Um....
372
00:25:58,800 --> 00:26:02,476
My doctor said you had the file
about my accident.
373
00:26:02,680 --> 00:26:04,478
Yes. That's right.
374
00:26:04,640 --> 00:26:06,632
Well, I've been having some...
375
00:26:06,800 --> 00:26:09,031
...very interesting reactions,
and I was hoping...
376
00:26:09,200 --> 00:26:11,510
...there was something
you might be able to tell me.
377
00:26:11,680 --> 00:26:13,831
I think you should come in, Mr. Allen.
378
00:26:14,000 --> 00:26:16,993
- Great. When?
- How's 10:00 tomorrow?
379
00:26:17,160 --> 00:26:18,753
On Sunday?
380
00:26:19,360 --> 00:26:21,955
- That bad, huh?
- Why don't we talk in the morning?
381
00:26:22,120 --> 00:26:24,999
Meet me at 50 Garrick Avenue.
382
00:26:25,960 --> 00:26:27,394
Garrick.
383
00:26:27,560 --> 00:26:30,314
Okay. Thanks, Dr. McGee.
384
00:26:30,480 --> 00:26:32,392
- Goodbye.
- Goodbye.
385
00:26:35,000 --> 00:26:38,789
Oh, thank you, Earl.
Would you like an after-dinner mint?
386
00:26:39,520 --> 00:26:43,196
Come on, let's go down to Burger World
so I can get something to eat.
387
00:26:43,960 --> 00:26:45,076
[EARL WHIMPERING]
388
00:26:49,040 --> 00:26:50,474
Okay, we'll drive.
389
00:27:15,400 --> 00:27:17,153
Barry Allen.
390
00:27:17,320 --> 00:27:20,199
- I'm Tina McGee.
- Hi.
391
00:27:21,240 --> 00:27:24,597
- Something wrong?
- No. No. Uh....
392
00:27:25,520 --> 00:27:27,432
You're not what I expected.
393
00:27:28,080 --> 00:27:29,673
Then we're even.
394
00:27:43,960 --> 00:27:45,872
It's pretty quiet.
395
00:27:46,280 --> 00:27:49,159
- We the only ones here?
- Yes.
396
00:27:49,760 --> 00:27:52,958
I understand you're a police chemist.
Are you familiar with our program?
397
00:27:53,120 --> 00:27:57,353
No, not really. You people are federal.
We don't have much contact.
398
00:27:57,520 --> 00:27:59,751
Your doctor said you didn't want
to come here.
399
00:27:59,920 --> 00:28:03,118
You're a scientist.
What are you afraid of?
400
00:28:03,640 --> 00:28:07,429
Face it, Star Labs isn't exactly
Children's Hospital, you know.
401
00:28:07,600 --> 00:28:09,910
You people have a reputation.
402
00:28:10,080 --> 00:28:14,154
Unorthodox experiments.
Secret government contracts.
403
00:28:14,320 --> 00:28:15,515
Rumors mostly.
404
00:28:15,680 --> 00:28:18,479
One of your researchers
was killed last year. Is that a rumor?
405
00:28:18,640 --> 00:28:21,360
- No, that's true.
- Lovely.
406
00:28:22,280 --> 00:28:24,192
He was my husband.
407
00:28:33,960 --> 00:28:37,636
- How many people work here?
TINA: Just me.
408
00:28:40,600 --> 00:28:43,479
- Barry?
- Huh? Oh, sorry.
409
00:28:50,200 --> 00:28:53,238
Tell me everything that happened,
beginning with the accident.
410
00:28:53,400 --> 00:28:55,869
- Right.
- The lightning struck a rack of chemicals.
411
00:28:56,040 --> 00:28:57,952
Have you any idea
what was on those shelves?
412
00:28:58,120 --> 00:29:01,796
Any idea? Yeah, roughly.
413
00:29:01,960 --> 00:29:05,749
Aluminum sulfate, glycerin,
potassium nitrate, magnesium hydroxide...
414
00:29:05,920 --> 00:29:09,277
...hydrochloric acid, sulfur, tannic acid,
phosphorus. That's the top shelf.
415
00:29:09,440 --> 00:29:11,318
- On the second shelf--
- You know all that?
416
00:29:11,480 --> 00:29:13,517
You know all this?
417
00:29:19,360 --> 00:29:21,920
- Never seen these before.
- That's because I built them.
418
00:29:22,080 --> 00:29:26,552
Each sensor transmits its own signal.
It keeps me from tripping over wires.
419
00:29:27,360 --> 00:29:29,750
If you ran to Crystal Beach
in a few seconds...
420
00:29:29,920 --> 00:29:31,479
...let's see how you got there.
421
00:29:31,640 --> 00:29:33,393
You're sure about this?
422
00:29:33,760 --> 00:29:35,672
We have to start somewhere.
423
00:30:01,880 --> 00:30:02,870
BARRY:
Whoa!
424
00:30:03,040 --> 00:30:04,918
My God, are you all right?
425
00:30:06,880 --> 00:30:08,633
Yeah, yeah.
426
00:30:09,640 --> 00:30:13,156
Listen, I'm really sorry about that.
427
00:30:13,920 --> 00:30:16,515
Three hundred and forty-seven
miles an hour?!
428
00:30:16,680 --> 00:30:21,311
That was before the equipment crashed.
You may not have hit your top speed.
429
00:30:22,480 --> 00:30:24,551
What's happening to me?
430
00:30:30,120 --> 00:30:32,680
All your electrochemical systems
are accelerated.
431
00:30:32,840 --> 00:30:37,153
Nerve synapses, brain waves.
Even when you're at rest.
432
00:30:38,360 --> 00:30:41,239
Your muscle and bone tissue
are changing in order to keep pace.
433
00:30:41,400 --> 00:30:43,869
Changing? Into what?
434
00:30:44,040 --> 00:30:46,157
No, there's gotta be something
you can do.
435
00:30:46,320 --> 00:30:48,994
Just bear with me for a few more tests.
436
00:30:50,960 --> 00:30:52,713
BARRY:
Card tricks?
437
00:30:52,880 --> 00:30:55,270
Put these in order as fast as you can.
438
00:30:56,760 --> 00:30:58,672
Go.
439
00:30:58,840 --> 00:31:00,115
BARRY:
Stop.
440
00:31:04,080 --> 00:31:07,710
If all else fails,
we can always go to Vegas.
441
00:31:08,880 --> 00:31:09,916
[YAWNS]
442
00:31:10,080 --> 00:31:12,959
I don't know why I'm so worn out.
443
00:31:13,120 --> 00:31:17,433
No wonder. Your blood sugar's
incredibly low. Hungry?
444
00:31:21,320 --> 00:31:24,438
- Um, want this one?
- No, help yourself.
445
00:31:24,600 --> 00:31:26,432
Great. Thanks.
446
00:31:28,440 --> 00:31:32,275
Would you, uh...?
Would you like another one?
447
00:31:32,880 --> 00:31:36,078
- No. Thanks.
- Here, I'll take these.
448
00:31:38,560 --> 00:31:41,439
I can't believe I ate all this food.
449
00:31:41,920 --> 00:31:44,913
- Pretty disgusting, isn't it?
- No, it's interesting.
450
00:31:45,080 --> 00:31:46,639
You're burning up so much energy...
451
00:31:46,800 --> 00:31:48,917
...your body's demanding
that you replace it.
452
00:31:49,400 --> 00:31:51,790
Tina, I can't pretend
to understand all of this...
453
00:31:51,960 --> 00:31:54,919
...but if everything's moving faster,
I could be aging prematurely.
454
00:31:55,080 --> 00:31:57,640
My body could fail. I could burn up.
455
00:31:58,520 --> 00:32:02,116
I think I can help you. But I don't want
anyone else to know I'm treating you.
456
00:32:02,280 --> 00:32:04,954
- Why? What's wrong?
- If people I work with learn about you...
457
00:32:05,120 --> 00:32:07,032
...they'll take control
of your treatment.
458
00:32:07,200 --> 00:32:10,955
- You'll be studied, analyzed, tested.
- They can't do that. I'm a private citizen.
459
00:32:11,600 --> 00:32:13,751
If you have anywhere near
the power I suspect...
460
00:32:13,920 --> 00:32:16,071
...the government will classify you
as a security risk.
461
00:32:16,240 --> 00:32:18,630
- Whoa.
- They'll take you apart, make 100 of you.
462
00:32:18,800 --> 00:32:20,951
I think you've been reading
too many comic books.
463
00:32:21,120 --> 00:32:24,636
I'm being serious, Barry.
I've seen it happen.
464
00:32:27,640 --> 00:32:29,233
Your husband?
465
00:32:34,160 --> 00:32:35,594
David discovered an enzyme...
466
00:32:35,760 --> 00:32:38,480
...that stimulated the brain
and enhanced the senses.
467
00:32:39,920 --> 00:32:44,233
We were asked to test human subjects
before the process was perfected.
468
00:32:44,720 --> 00:32:46,632
David said no.
469
00:32:46,800 --> 00:32:51,238
Our funding was threatened.
So one night when he was alone...
470
00:32:51,400 --> 00:32:53,960
...he tried the enzyme on himself.
471
00:32:55,440 --> 00:32:57,636
My husband was dead
when I found him.
472
00:33:00,760 --> 00:33:02,353
Okay.
473
00:33:03,120 --> 00:33:05,351
We'll do this however you want.
474
00:33:05,520 --> 00:33:08,080
Okay. Now, does anyone else
know about your condition?
475
00:33:08,240 --> 00:33:10,800
No one. Earl, I guess.
476
00:33:10,960 --> 00:33:12,952
- Earl?
- My dog.
477
00:33:15,120 --> 00:33:18,158
I feel lucky that you came to me.
You could just be my life's work.
478
00:33:18,320 --> 00:33:19,800
- I better not be.
- I didn't mean--
479
00:33:19,960 --> 00:33:23,636
I want to be rid of this.
And that's the deal.
480
00:33:32,240 --> 00:33:34,152
Now I know I'm in trouble.
481
00:33:34,320 --> 00:33:36,551
Even the kibble's starting to look good.
482
00:34:46,480 --> 00:34:49,598
- Hi.
- I was just driving by, so....
483
00:34:49,760 --> 00:34:51,479
- Barry, your shoes are on fire!
BARRY: What?
484
00:34:51,640 --> 00:34:52,960
Yeah. Well....
485
00:34:54,640 --> 00:34:58,793
Dropped a match on the rug.
Damn synthetic fibers.
486
00:35:01,440 --> 00:35:04,558
- What happened here, Barry?
- Oh, you know that Earl.
487
00:35:04,720 --> 00:35:06,632
He's a wild man.
488
00:35:07,480 --> 00:35:08,755
Barry, we need to talk.
489
00:35:08,920 --> 00:35:12,391
Yeah, Iris, listen. I'm sorry
I missed your show, okay?
490
00:35:12,560 --> 00:35:15,280
- But I've been having these blackouts.
- Did you call a doctor?
491
00:35:15,440 --> 00:35:17,591
Yeah, I was with a specialist
all afternoon.
492
00:35:17,800 --> 00:35:18,790
On Sunday?
493
00:35:19,280 --> 00:35:20,873
House call.
494
00:35:21,040 --> 00:35:24,477
Anyway, uh, we did some tests,
and I'm gonna be fine.
495
00:35:24,640 --> 00:35:26,313
Well, that's good to hear.
496
00:35:27,040 --> 00:35:29,600
Listen, I've been doing some thinking.
497
00:35:29,760 --> 00:35:31,399
Yeah?
498
00:35:31,840 --> 00:35:34,230
This is kind of hard to say, Barry. Um....
499
00:35:35,080 --> 00:35:37,117
Maybe we shouldn't see
each other for a while.
500
00:35:38,480 --> 00:35:39,709
Why?
501
00:35:39,880 --> 00:35:42,111
Barry, we've both been dealing
with a lot lately.
502
00:35:42,280 --> 00:35:44,431
Even before your accident,
it was your job...
503
00:35:44,600 --> 00:35:45,954
- No, wait.
- ...or my career.
504
00:35:46,120 --> 00:35:48,157
- Things have been moving too fast.
- No kidding.
505
00:35:48,320 --> 00:35:52,633
I just think we need to slow things down
and figure out what we want.
506
00:35:54,400 --> 00:35:56,551
I know what I want.
507
00:35:56,720 --> 00:35:59,679
Barry, I'm 25. I'm not
even thinking about...
508
00:35:59,840 --> 00:36:01,638
- ...getting married now.
- Not that again.
509
00:36:01,800 --> 00:36:04,599
- I don't wanna hurt you. I love you.
- Well, then don't.
510
00:36:04,760 --> 00:36:07,958
And if you need me,
I'll be there for you. Okay? I just--
511
00:36:08,120 --> 00:36:09,952
I need some time to think.
512
00:36:10,120 --> 00:36:13,670
And I gotta go. I just gotta go.
513
00:36:13,840 --> 00:36:15,479
Iris, wait.
514
00:36:16,240 --> 00:36:17,993
Iris!
515
00:36:37,400 --> 00:36:38,754
Pike.
516
00:36:38,920 --> 00:36:41,833
Don't you ever....
517
00:36:45,720 --> 00:36:48,599
I found out about the task force.
518
00:36:58,920 --> 00:37:00,832
What did you find out?
519
00:37:01,520 --> 00:37:04,718
The police chief is gonna show them off
to the whole city tonight...
520
00:37:04,880 --> 00:37:08,032
...on TV at 9.
521
00:37:12,880 --> 00:37:17,159
- Tell Billy to gas up the bikes.
LILA: Okay.
522
00:37:17,320 --> 00:37:20,518
I think the Dark Riders
are ready for prime time.
523
00:37:23,960 --> 00:37:25,713
What's this?
524
00:37:28,160 --> 00:37:30,231
PIKE:
Something I wrote...
525
00:37:31,480 --> 00:37:33,392
...a lifetime ago.
526
00:37:48,880 --> 00:37:50,837
I told you to stay out
of my chemistry set.
527
00:37:51,000 --> 00:37:53,879
- How you feeling, kid?
- Good.
528
00:37:54,480 --> 00:37:56,676
- I'm gonna be okay.
- Yeah?
529
00:37:56,840 --> 00:37:59,560
So how come it looks like
you just came from the morgue?
530
00:37:59,720 --> 00:38:01,712
Because my love life just tagged DOA.
531
00:38:01,880 --> 00:38:04,076
- Iris, she dumped you.
- Yeah.
532
00:38:04,240 --> 00:38:06,630
She tried to make it sound
like something else though.
533
00:38:06,800 --> 00:38:08,632
I'm telling you, you're too good for her.
534
00:38:08,800 --> 00:38:10,712
- Those artsy chicks--
- Hey, can it, Jay.
535
00:38:10,880 --> 00:38:13,998
- Don't even start with me, all right?
- Gentlemen, we may have a lead.
536
00:38:14,160 --> 00:38:17,995
The Riders stormed Central City Mall
last night, and one of them lost this.
537
00:38:18,160 --> 00:38:21,392
- I got a hair sample.
- We'll send it to Chicago for DNA profile.
538
00:38:21,560 --> 00:38:24,951
JULIO: I'm way ahead of you. Sign it.
- Yeah? Good man.
539
00:38:25,360 --> 00:38:27,591
Oh, um, after Cooper's
press conference...
540
00:38:27,760 --> 00:38:30,116
...you've got a meeting
with the head of the task force.
541
00:38:30,280 --> 00:38:31,350
[WHISTLES]
542
00:38:31,520 --> 00:38:33,591
Wouldn't wish that job
on my worst enemy.
543
00:38:33,760 --> 00:38:35,114
JAY:
Yeah?
544
00:38:35,280 --> 00:38:37,033
How about your brother?
545
00:38:37,520 --> 00:38:39,273
Who else?
546
00:38:40,160 --> 00:38:42,072
Congratulations.
547
00:38:42,600 --> 00:38:44,831
- Thanks.
- Good luck.
548
00:38:45,560 --> 00:38:47,153
JAY:
See you.
549
00:38:49,640 --> 00:38:53,156
COOPER: Your police department is
determined to give you your streets...
550
00:38:53,320 --> 00:38:56,836
...and rid them of the fear
that keeps us all awake at night.
551
00:38:57,000 --> 00:39:00,676
So this evening we are rolling
out our first task force...
552
00:39:00,840 --> 00:39:04,993
...intended to deal directly
with the criminals plaguing our city.
553
00:39:05,160 --> 00:39:07,880
Commander Jay Allen is leading the unit.
554
00:39:08,040 --> 00:39:12,671
I can assure you that there is
no more capable officer on the force.
555
00:39:12,840 --> 00:39:14,320
Jay.
556
00:39:14,480 --> 00:39:15,470
[CLAPPING]
557
00:39:15,640 --> 00:39:17,074
Chief.
558
00:39:17,680 --> 00:39:20,718
I'm not so great at making speeches.
559
00:39:21,280 --> 00:39:25,069
So I just wanna say
that, uh, my men and I...
560
00:39:25,240 --> 00:39:27,391
...we all have families like you.
561
00:39:27,560 --> 00:39:31,190
And we wanna clean this up
as soon as possible.
562
00:39:33,080 --> 00:39:34,196
Get down!
563
00:39:36,240 --> 00:39:39,119
Julio, the Riders! Get down!
564
00:39:39,280 --> 00:39:41,033
[GUNSHOTS]
565
00:39:49,320 --> 00:39:50,754
[SCREAMING]
566
00:40:13,160 --> 00:40:15,755
- You all right?
- Yeah, what hit me?
567
00:40:15,920 --> 00:40:17,513
I did.
568
00:40:17,680 --> 00:40:19,194
Come on.
569
00:40:19,360 --> 00:40:22,000
MAN 1: Easy, easy, easy.
Watch your step here.
570
00:40:22,160 --> 00:40:24,391
Let's get the paramedics
down here. Move it!
571
00:40:24,560 --> 00:40:26,597
Linda Park, WCCN News.
Can we get a statement?
572
00:40:26,760 --> 00:40:29,320
WOMAN: Let's move it out of here.
MAN 1: Give me a hand here.
573
00:40:29,480 --> 00:40:32,359
MAN 2: How do you intend--?
- Yeah. Yeah.
574
00:40:32,520 --> 00:40:34,159
We're gonna bury these guys.
575
00:40:34,320 --> 00:40:36,551
And you can quote me on that.
576
00:40:36,720 --> 00:40:38,951
There are injuries here,
including Chief Cooper.
577
00:40:39,120 --> 00:40:41,510
Can your task force recover
from this humiliating raid?
578
00:40:41,680 --> 00:40:43,831
- Listen. Linda, right?
- Right.
579
00:40:44,000 --> 00:40:45,559
Why don't you parasites
start backing us--?
580
00:40:45,800 --> 00:40:47,837
Back off. Interview's over.
581
00:40:48,720 --> 00:40:51,838
- Hey, you all right?
- Yeah. Damn it!
582
00:40:52,000 --> 00:40:55,072
This was a hit-and-run just to show
they could do it. Look at this.
583
00:40:55,240 --> 00:40:57,835
Marking their turf like stinking dogs.
584
00:40:59,080 --> 00:41:01,231
PARK [ON TV]:
This was the scene earlier this evening...
585
00:41:01,480 --> 00:41:02,630
... when our WCCN cameras...
586
00:41:02,800 --> 00:41:05,679
...caught the raid live as it happened.
587
00:41:09,440 --> 00:41:12,160
MAN: Yeah!
- Oh, yeah!
588
00:41:13,360 --> 00:41:14,999
ALL:
Ah.
589
00:41:17,120 --> 00:41:20,192
- Ah, someone got hurt, honey.
JAY [ON TV]: Get medics here. Move it!
590
00:41:20,360 --> 00:41:23,797
PARK [ON TV]: Linda Park, WCCN News.
Can we get a statement?
591
00:41:25,200 --> 00:41:27,920
Yeah. I'll give you a statement.
We're gonna bury these guys.
592
00:41:28,080 --> 00:41:30,356
And you can quote me on that.
593
00:41:31,480 --> 00:41:33,870
MAN 1: Hey, hey, wait a minute.
MAN 2: What's up?
594
00:41:34,920 --> 00:41:37,480
- Pike.
- Quiet.
595
00:41:46,680 --> 00:41:48,592
This is the man who betrayed me.
596
00:41:49,720 --> 00:41:52,758
The man who gave me my scars.
597
00:41:54,040 --> 00:41:56,714
- We've crushed his city.
ALL: Yeah!
598
00:41:56,880 --> 00:42:00,396
PIKE: We've humiliated
his beloved police force.
599
00:42:02,480 --> 00:42:05,837
Now it's time
for Commander Jay Allen to die.
600
00:42:12,120 --> 00:42:14,430
BARRY:
You really think this is gonna work?
601
00:42:14,600 --> 00:42:18,071
Well, if we're gonna control your power,
it's the first step.
602
00:42:18,240 --> 00:42:19,993
BARRY:
You're the doctor.
603
00:42:23,400 --> 00:42:26,996
So, uh, what am I wearing here?
604
00:42:27,160 --> 00:42:29,072
That's a Soviet prototype deep-sea suit.
605
00:42:29,240 --> 00:42:32,711
The project was abandoned months ago,
so I, uh, borrowed it.
606
00:42:32,880 --> 00:42:35,759
- How does it feel?
- It's okay.
607
00:42:35,920 --> 00:42:37,513
It's, uh...
608
00:42:37,680 --> 00:42:42,550
...strange. I don't know. Like it's molding
to my body and expanding somehow.
609
00:42:42,720 --> 00:42:46,350
Well, it is. There's a layer
of reactive insulation next to your skin.
610
00:42:46,520 --> 00:42:50,514
The suit can handle high-velocity pressure,
and it will regulate your body temperature.
611
00:42:50,680 --> 00:42:53,878
Listen, my skin isn't affected by speed.
Do I really need to wear this?
612
00:42:54,040 --> 00:42:57,636
As your clothes keep falling apart,
it's either this or you can run buck-naked.
613
00:42:57,800 --> 00:42:59,393
Oh, thank you.
614
00:42:59,560 --> 00:43:02,439
Okay, put this communicator in your ear.
615
00:43:04,480 --> 00:43:06,073
Okay.
616
00:43:12,000 --> 00:43:13,514
[MACHINE BEEPING]
617
00:43:16,080 --> 00:43:18,311
Okay, Barry, whenever you're ready.
618
00:43:32,880 --> 00:43:36,476
- Barry, can you hear me?
BARRY: Yeah, what's my velocity?
619
00:43:36,640 --> 00:43:40,156
Holding at 480. Can you go any faster?
620
00:43:47,240 --> 00:43:49,152
530.
621
00:43:50,000 --> 00:43:51,639
570.
622
00:43:51,800 --> 00:43:54,599
620. Be careful, Barry,
you're about to cause a sonic boom.
623
00:43:54,760 --> 00:43:56,319
[BOOMING]
624
00:43:56,520 --> 00:43:58,113
Barry?
625
00:43:58,280 --> 00:44:00,192
Barry, please answer me.
626
00:44:00,920 --> 00:44:02,718
BARRY:
Sorry, my ears were ringing.
627
00:44:02,880 --> 00:44:04,599
I think I'm starting to like this.
628
00:44:08,160 --> 00:44:10,834
I envy you. How does it feel?
629
00:44:11,000 --> 00:44:13,276
BARRY:
See for yourself.
630
00:44:19,920 --> 00:44:22,480
TINA:
Barry, what are you doing?
631
00:44:34,640 --> 00:44:36,313
Sorry.
632
00:44:36,480 --> 00:44:39,996
I got carried away. Or you did, I guess.
633
00:44:40,160 --> 00:44:41,992
Your breathing's regular.
634
00:44:42,160 --> 00:44:45,437
Your pulse is too.
635
00:44:45,600 --> 00:44:48,240
Yeah, I guess my body's adapting
like you said.
636
00:44:48,400 --> 00:44:50,312
- Oh, how did the suit hold up?
- Great.
637
00:44:50,480 --> 00:44:53,552
For the first time, I felt I was in control.
Like everything was...
638
00:44:53,720 --> 00:44:54,949
...working together.
639
00:44:55,120 --> 00:44:57,760
Don't get too confident.
We've got a lot more testing to do.
640
00:44:57,920 --> 00:45:00,958
Barry? Barry? What's wrong?
641
00:45:01,120 --> 00:45:05,114
Okay, put your head between
your legs and breathe deeply.
642
00:45:06,160 --> 00:45:09,198
- I'm gonna go and get some oxygen.
BARRY: No, wait.
643
00:45:10,000 --> 00:45:11,593
I'm okay.
644
00:45:14,480 --> 00:45:16,233
What was that?
645
00:45:16,400 --> 00:45:18,869
Dehydration, perhaps.
Or glucose deficiency.
646
00:45:19,040 --> 00:45:21,680
I think we should get back to the van
and check you out.
647
00:45:34,400 --> 00:45:37,950
BARRY: Going somewhere?
- When you didn't show up, I figured I'd--
648
00:45:38,120 --> 00:45:41,511
BARRY: Put in a couple more hours.
- Yeah, you read my mind, Barry.
649
00:45:41,680 --> 00:45:43,273
Excellent. Tina, this is Julio.
650
00:45:43,440 --> 00:45:44,669
- Hello.
JULIO: My pleasure.
651
00:45:44,840 --> 00:45:47,753
I asked Barry to show me the lab.
Thought it might be interesting.
652
00:45:47,920 --> 00:45:49,673
- I hope you don't mind.
- No, look around.
653
00:45:49,840 --> 00:45:53,277
Just stay away from the windows.
We've had trouble in that area lately.
654
00:45:53,440 --> 00:45:55,033
TINA:
Okay.
655
00:45:55,960 --> 00:45:57,235
I thought I was a fast mover.
656
00:45:57,400 --> 00:45:59,437
Iris is gone two days,
and you got a new woman.
657
00:45:59,600 --> 00:46:00,590
Knock it off.
658
00:46:00,760 --> 00:46:02,638
Her idea of a hot date is
a visit to the lab?
659
00:46:02,800 --> 00:46:05,998
- Marry her.
- Something's coming in here.
660
00:46:09,200 --> 00:46:12,079
JULIO: It's the DNA identification
from that hair sample.
661
00:46:13,920 --> 00:46:18,153
BARRY: Wait, what is this?
This is a department ID photo.
662
00:46:18,320 --> 00:46:21,279
JULIO: Motorcycle cop. I told these--
BARRY: Wait a minute.
663
00:46:21,440 --> 00:46:23,511
Pike was thrown off the force
three years ago.
664
00:46:23,680 --> 00:46:26,149
- Did you know him?
- He was my brother's partner.
665
00:46:26,320 --> 00:46:30,234
Pike had a hijacking operation on the side.
Guns, narcotics, explosives.
666
00:46:30,400 --> 00:46:34,474
Jay got onto him.
He set up a decoy out on Highway 61.
667
00:46:34,640 --> 00:46:36,711
A semi full of phony cargo.
668
00:46:36,880 --> 00:46:41,193
When Pike showed, Jay chased him down.
Pike's cycle crashed and burned.
669
00:46:41,360 --> 00:46:44,034
A couple weeks later,
he escaped from a prison hospital.
670
00:46:44,200 --> 00:46:46,556
- He hasn't been seen since.
- Oh, my God.
671
00:46:46,720 --> 00:46:48,279
Gotta tell Jay.
672
00:46:48,440 --> 00:46:50,875
You can't. He's on escort.
They're on radio silence.
673
00:46:51,040 --> 00:46:52,554
Where? Where?
674
00:46:52,720 --> 00:46:56,236
They got a tip the Riders were gonna
hit a semi full of medical supplies...
675
00:46:56,400 --> 00:46:59,837
...on Highway 61. Now, look, you don't
think Pike's setting the same trap?
676
00:47:00,000 --> 00:47:03,232
- I have to contact that escort.
JULIO: You need authorization.
677
00:47:03,400 --> 00:47:06,234
TINA: Where are you going?
- To find Jay. I have to warn him.
678
00:47:06,400 --> 00:47:09,518
Look, please don't try anything.
You don't know what could happen.
679
00:47:09,680 --> 00:47:11,592
He's my brother.
680
00:47:43,280 --> 00:47:44,316
[GUN COCKS]
681
00:47:59,440 --> 00:48:01,636
What seems to be the problem?
682
00:48:01,800 --> 00:48:03,439
My engine died.
683
00:48:04,120 --> 00:48:06,954
Well, we've gotta get this vehicle
off this highway right now.
684
00:48:07,120 --> 00:48:09,510
Well, I wish I could, but it won't start.
685
00:48:12,160 --> 00:48:13,992
Gentlemen...
686
00:48:14,160 --> 00:48:16,391
...I need a push here!
687
00:48:21,880 --> 00:48:23,234
Listen...
688
00:48:23,400 --> 00:48:26,996
...I've been standing out here
a long time. I'm kind of freezing.
689
00:48:27,160 --> 00:48:28,674
Yeah, I bet you are.
690
00:48:28,880 --> 00:48:31,315
You're not gonna leave me out here,
are you?
691
00:48:32,760 --> 00:48:35,832
Look, I'm not supposed to do this...
692
00:48:36,000 --> 00:48:37,559
...but, uh, I'll radio in for a tow.
693
00:48:38,280 --> 00:48:42,069
Oh, wow, thanks.
I'd really appreciate it. Thanks.
694
00:48:52,240 --> 00:48:54,232
Get away from the car!
695
00:49:19,560 --> 00:49:20,994
[GUNSHOTS]
696
00:49:32,160 --> 00:49:33,719
[GRUNTING]
697
00:49:43,960 --> 00:49:46,031
Remember me?
698
00:49:49,040 --> 00:49:50,793
Nick.
699
00:50:31,600 --> 00:50:33,034
Jay.
700
00:50:34,120 --> 00:50:35,713
Jay!
701
00:50:37,680 --> 00:50:39,273
Jay.
702
00:50:42,600 --> 00:50:44,592
[SCREAMS]
703
00:51:12,400 --> 00:51:16,235
- Dad.
- Barry. Hello, son.
704
00:51:18,240 --> 00:51:19,879
Mom told me you'd be out here.
705
00:51:20,040 --> 00:51:24,193
I could hardly cry yesterday
with 300 cops standing around.
706
00:51:25,960 --> 00:51:30,113
Just wanted to say my own goodbye,
I guess.
707
00:51:30,520 --> 00:51:32,113
Yeah.
708
00:51:33,360 --> 00:51:35,431
I stopped by Jay's house.
709
00:51:35,600 --> 00:51:38,638
Eve's holding up pretty well,
considering.
710
00:51:39,160 --> 00:51:40,913
But Shawn...
711
00:51:42,640 --> 00:51:45,838
- ...he wouldn't let go of me.
- Damn it.
712
00:51:48,520 --> 00:51:52,639
I walked a beat for 30 years,
never made it higher than sergeant.
713
00:51:52,800 --> 00:51:56,237
But your brother,
he could've made chief.
714
00:51:56,400 --> 00:51:58,960
Could have been anything he wanted.
715
00:51:59,920 --> 00:52:02,151
I made a decision, Dad.
716
00:52:02,600 --> 00:52:05,513
- I'm going after Pike myself.
- Don't be a damn fool.
717
00:52:05,680 --> 00:52:09,469
I'm onto something. If I play
my cards right, I can track him down.
718
00:52:09,640 --> 00:52:13,190
Leave that for the Homicide boys.
Your mother's got enough grief.
719
00:52:13,360 --> 00:52:14,953
Mom doesn't have to know.
720
00:52:15,120 --> 00:52:19,273
Son, I know what you're feeling.
I'm torn up too.
721
00:52:19,440 --> 00:52:22,274
But a man's got to know
his limitations.
722
00:52:23,640 --> 00:52:25,871
You don't have any faith
in me at all, do you?
723
00:52:26,040 --> 00:52:28,316
HENRY:
That's not it, Barry.
724
00:52:28,480 --> 00:52:30,756
I'm asking for your blessing.
725
00:52:31,440 --> 00:52:35,434
Well, I can't, Barry.
You're all we've got left.
726
00:52:36,800 --> 00:52:38,792
It's not the same anymore.
727
00:52:38,960 --> 00:52:41,395
If there's anything
I tried to teach you two boys...
728
00:52:41,560 --> 00:52:44,917
...it's that you don't fire a gun
without a bullet in the chamber.
729
00:52:45,080 --> 00:52:46,992
I have the bullet.
730
00:52:58,000 --> 00:53:00,560
TINA: What are you doing here?
- We're through with this crap.
731
00:53:00,720 --> 00:53:03,280
No more testing. No more games.
732
00:53:03,440 --> 00:53:06,239
- I know what you're going through.
- Do you?
733
00:53:06,400 --> 00:53:08,392
Yes, maybe I do.
734
00:53:10,240 --> 00:53:12,072
I'm sorry.
735
00:53:12,240 --> 00:53:14,709
- It's okay.
- But if you understand...
736
00:53:14,880 --> 00:53:16,792
...you'll give me what I need.
737
00:53:16,960 --> 00:53:19,270
The red suit. I need more of it.
738
00:53:19,440 --> 00:53:21,113
- Why?
- I want you to build a hood...
739
00:53:21,280 --> 00:53:24,159
...to cover my face so no one
will know who I am. And gloves...
740
00:53:24,320 --> 00:53:26,630
...so I won't leave fingerprints.
Can you do that?
741
00:53:27,760 --> 00:53:31,754
- Well, yes, I suppose so, but I--
- Pike murdered Jay.
742
00:53:31,920 --> 00:53:33,479
I'm gonna bring him in.
743
00:53:33,640 --> 00:53:35,916
That's crazy.
You're barely able to control your--
744
00:53:36,080 --> 00:53:37,514
Power?
745
00:53:38,040 --> 00:53:39,872
That's what you called it.
746
00:53:40,040 --> 00:53:42,919
Yes. And a very unstable one.
747
00:53:43,080 --> 00:53:45,037
You came here asking to get rid of it.
748
00:53:45,800 --> 00:53:48,076
I've changed my mind.
749
00:53:49,520 --> 00:53:52,399
Well, then I'm afraid I cannot help you.
750
00:53:53,200 --> 00:53:54,953
Fine.
751
00:53:55,120 --> 00:53:57,191
I'll do this without you.
752
00:53:59,320 --> 00:54:00,754
TINA:
Wait.
753
00:54:03,600 --> 00:54:05,671
I'll give you what you want.
754
00:54:06,040 --> 00:54:09,397
But let me build in sensors
so I can track you and monitor vital signs.
755
00:54:09,560 --> 00:54:13,793
I don't believe you! You're still worried
about your experiment, your life's work.
756
00:54:13,960 --> 00:54:16,236
I am worried about you!
757
00:54:18,160 --> 00:54:19,958
Okay.
758
00:54:20,120 --> 00:54:22,316
Okay. Now, there's one more thing.
759
00:54:22,480 --> 00:54:25,518
Pike has been terrorizing this city.
Well, I'm gonna terrorize him.
760
00:54:25,680 --> 00:54:27,034
You know that insignia of his...
761
00:54:27,200 --> 00:54:29,237
...that blood dot they all wear
on their backs?
762
00:54:29,400 --> 00:54:32,120
Well, I've got one of my own.
763
00:55:23,440 --> 00:55:25,033
MAN 1:
Damn!
764
00:56:12,400 --> 00:56:14,119
MAN 2:
What happened to Bill and Steve?
765
00:56:14,280 --> 00:56:17,512
MAN 3: I don't know, man,
but Pike said don't stop for nothing.
766
00:56:38,120 --> 00:56:39,440
MAN 2:
Hey, what's that?
767
00:56:39,880 --> 00:56:41,439
MAN 3:
Run him down!
768
00:57:32,680 --> 00:57:33,830
I want Pike.
769
00:57:35,400 --> 00:57:37,357
Where is he?
770
00:57:37,520 --> 00:57:39,273
Tell me!
771
00:57:42,080 --> 00:57:43,594
Go to hell!
772
00:57:46,680 --> 00:57:47,955
[GRUNTS]
773
00:57:52,960 --> 00:57:54,872
[SIREN WAILING]
774
00:57:59,760 --> 00:58:00,750
[TIRES SCREECHING]
775
00:58:03,040 --> 00:58:04,793
Freeze!
776
00:58:11,640 --> 00:58:14,678
Come on, Barry. Where are you?
777
00:58:46,960 --> 00:58:48,713
[BEEPING]
778
00:59:01,320 --> 00:59:03,596
Hey, Allen, is that you?
779
00:59:04,920 --> 00:59:07,435
- How's it going, Murph?
MURPH: All right.
780
00:59:09,520 --> 00:59:11,876
What are you doing here?
Thought you lived in North Park.
781
00:59:12,040 --> 00:59:14,600
Yeah, my damn dog saw a poodle.
782
00:59:14,760 --> 00:59:17,992
- Been chasing him for blocks.
- Something wrong with your leg?
783
00:59:18,160 --> 00:59:20,391
Yeah, he bit me on the way out.
784
00:59:20,800 --> 00:59:24,714
- Must have been some poodle.
- Well, hop in. We'll give you a ride home.
785
00:59:25,720 --> 00:59:28,872
- Thanks.
MURPH: No problem.
786
00:59:34,280 --> 00:59:36,920
Barry, I want you to know
we're all real sorry about Jay.
787
00:59:37,080 --> 00:59:38,355
Thanks, fellas.
788
00:59:38,680 --> 00:59:40,034
Did you hear the latest?
789
00:59:40,280 --> 00:59:42,192
We bagged a couple
of those Riders tonight.
790
00:59:42,360 --> 00:59:45,671
And get this, they said a ghost
tore them right off their bikes.
791
00:59:45,840 --> 00:59:47,832
If you ask me, they're all on crack.
792
01:00:12,680 --> 01:00:15,070
Thanks, guys. Appreciate it.
793
01:00:15,720 --> 01:00:17,040
MURPH:
Hey, Allen.
794
01:00:17,480 --> 01:00:20,359
How much is that doggy
in the window?
795
01:00:23,920 --> 01:00:25,036
Ah.
796
01:00:25,200 --> 01:00:28,955
- Guess he, uh, beat us back, huh?
MURPH: Looks like it.
797
01:00:29,120 --> 01:00:31,191
- Good night.
MURPH: Good night.
798
01:00:34,800 --> 01:00:37,110
- Hey, Bellows.
- What?
799
01:00:37,280 --> 01:00:39,715
I know those guys from the crime lab
are whacked out...
800
01:00:39,880 --> 01:00:43,430
...but did you check his red boots?
I'm sorry.
801
01:00:43,600 --> 01:00:45,796
- Will you give the poor guy a break?
- What?
802
01:00:45,960 --> 01:00:48,998
I mean, how would you act
if you got hit by lightning?
803
01:00:49,160 --> 01:00:51,277
I'd probably go out and buy red boots.
804
01:00:53,880 --> 01:00:56,793
- Oh, who ate all the doughnuts, man?
- What?
805
01:00:56,960 --> 01:00:59,270
- I don't believe you. You pig.
- Me?
806
01:00:59,440 --> 01:01:01,511
MURPH:
I don't believe you.
807
01:01:19,200 --> 01:01:21,032
BARRY:
Where did you come from?
808
01:01:21,200 --> 01:01:23,271
- I've been following you.
- What?
809
01:01:23,440 --> 01:01:26,717
I thought you were gonna monitor
from your lab, not your ice-cream truck.
810
01:01:26,880 --> 01:01:29,714
You're injured. I saw it on the readout.
What happened?
811
01:01:29,880 --> 01:01:32,520
- I was stabbed in the leg.
- How bad is it?
812
01:01:32,680 --> 01:01:35,878
Well, the pain and stiffness
are almost gone.
813
01:01:36,040 --> 01:01:38,760
Well, that doesn't seem possible.
I'd like to check it out.
814
01:01:38,920 --> 01:01:41,151
Okay. Come on up.
815
01:01:48,040 --> 01:01:49,599
Barry.
816
01:01:55,800 --> 01:01:59,316
Sorry. I guess I shouldn't
have let myself in.
817
01:01:59,480 --> 01:02:00,470
[SIGHS]
818
01:02:00,640 --> 01:02:02,871
- Here's your keys anyways.
BARRY: It's not what you think.
819
01:02:03,040 --> 01:02:04,520
Oh?
820
01:02:04,680 --> 01:02:06,273
- This is Tina McGee.
- Hi.
821
01:02:06,440 --> 01:02:10,150
- She's a doctor. A scientist. And she's--
- A genetic-fingerprint specialist.
822
01:02:10,320 --> 01:02:12,118
I'm helping Barry
track down the Pike gang.
823
01:02:12,280 --> 01:02:13,600
Oh.
824
01:02:13,800 --> 01:02:16,031
This isn't the best time
to compare notes.
825
01:02:16,200 --> 01:02:20,353
IRIS: If you have business to talk about--
- No. We can talk about it tomorrow.
826
01:02:20,520 --> 01:02:23,115
- It was nice meeting you, Iris.
IRIS: You too.
827
01:02:23,280 --> 01:02:26,398
- Good night.
- Well, I'm gonna show her out.
828
01:02:26,560 --> 01:02:29,678
- I'll be right back.
- Sure. Sure.
829
01:02:33,640 --> 01:02:35,393
BARRY:
Tina.
830
01:02:36,360 --> 01:02:38,477
Listen, I'm sorry.
I did not know she was there.
831
01:02:38,640 --> 01:02:41,712
- I understand. I'm worried about your leg.
- It's okay.
832
01:02:41,880 --> 01:02:44,520
Look, if it's not, I'll call you. Mm-hm?
833
01:02:44,680 --> 01:02:46,273
Okay.
834
01:02:56,880 --> 01:02:59,679
IRIS: Barry, I wanted to talk to you
at the funeral.
835
01:02:59,840 --> 01:03:01,911
But there was just so much to say.
836
01:03:02,680 --> 01:03:06,310
I'm really sorry about Jay.
I know how close you were.
837
01:03:07,280 --> 01:03:08,873
Yeah.
838
01:03:11,440 --> 01:03:14,035
Look, I know I should
have called first...
839
01:03:14,200 --> 01:03:16,237
...but I just needed to see you.
840
01:03:16,400 --> 01:03:18,631
Tell you how much I missed you.
841
01:03:19,400 --> 01:03:21,312
Well, I missed you too.
842
01:03:23,680 --> 01:03:26,149
- You still love me, don't you?
- Of course. Yeah.
843
01:03:26,320 --> 01:03:29,677
But after everything that's happened
in the last few days...
844
01:03:29,840 --> 01:03:32,480
...I think I feel differently
about a few things.
845
01:03:32,640 --> 01:03:35,360
- Well, like what?
- Well, like marriage for one.
846
01:03:35,520 --> 01:03:38,558
- We weren't doing so bad before.
- No, I didn't think so.
847
01:03:38,720 --> 01:03:40,393
Yeah, well, you were right.
848
01:03:40,560 --> 01:03:43,598
I mean, there's a lot going on
in our lives right now.
849
01:03:43,760 --> 01:03:45,513
And, um...
850
01:03:45,680 --> 01:03:48,320
...I'm gonna make it a lot easier
on both of us.
851
01:03:48,480 --> 01:03:50,233
The pressure's off.
852
01:03:52,040 --> 01:03:53,440
- It is?
- Yeah.
853
01:03:53,600 --> 01:03:56,991
Um, well, that's great, Barry.
I mean, um....
854
01:03:57,160 --> 01:03:59,356
I mean, I don't know what I mean.
855
01:03:59,520 --> 01:04:01,751
I came here to tell you
that I thought it over...
856
01:04:01,920 --> 01:04:04,389
...and if it was the only way
we could stay together...
857
01:04:04,560 --> 01:04:06,472
...I was gonna say yes.
858
01:04:06,640 --> 01:04:08,518
And now, um....
859
01:04:08,680 --> 01:04:12,071
- Sometimes you're very confusing.
- That makes two of us.
860
01:04:12,240 --> 01:04:15,233
So, uh, what do you say?
861
01:04:15,600 --> 01:04:18,559
Can we start to see each other again?
862
01:04:18,720 --> 01:04:21,519
Maybe put things back
the way they were?
863
01:04:22,440 --> 01:04:24,352
I'd like to try.
864
01:04:36,080 --> 01:04:39,437
IRIS:
I can't believe it was over so quickly.
865
01:04:40,120 --> 01:04:42,589
- Disappointed?
- Well, yeah.
866
01:04:42,760 --> 01:04:45,639
After all that anticipation, why bother?
867
01:04:46,600 --> 01:04:48,193
Yeah.
868
01:04:49,040 --> 01:04:52,511
Twenty bucks for a fight
that's over in two rounds.
869
01:04:52,680 --> 01:04:54,273
BARRY: Hmm?
IRIS: Mm-hm.
870
01:05:02,480 --> 01:05:04,073
IRIS: Barry.
BARRY: Hmm?
871
01:05:04,680 --> 01:05:06,478
IRIS: The Thai food.
BARRY: The what?
872
01:05:06,640 --> 01:05:09,200
IRIS: The Thai food was ready
10 minutes ago.
873
01:05:10,640 --> 01:05:13,200
BARRY:
I should go. I'll go.
874
01:05:13,360 --> 01:05:15,591
IRIS: You will?
BARRY: Yeah.
875
01:05:16,800 --> 01:05:19,554
IRIS:
No complaining?
876
01:05:19,720 --> 01:05:22,872
BARRY:
No. No. I'll, um....
877
01:05:23,040 --> 01:05:24,952
I'll just go get--
878
01:05:26,720 --> 01:05:27,870
I'm, uh....
879
01:05:28,040 --> 01:05:29,952
I'm gonna go.
880
01:05:30,120 --> 01:05:32,077
Going.
881
01:05:32,240 --> 01:05:34,800
- I'll hurry.
- Okay.
882
01:05:39,560 --> 01:05:42,792
- Thai food, coming up.
- How did you get back here so fast?
883
01:05:42,960 --> 01:05:45,429
You were only gone a couple seconds.
884
01:05:45,600 --> 01:05:47,956
- You must have fallen asleep.
- I didn't fall asleep.
885
01:05:48,120 --> 01:05:50,112
- Here, have a shrimp.
- I didn't fall asleep.
886
01:05:50,280 --> 01:05:52,749
Well, maybe those blackouts
I was having are contagious.
887
01:05:52,920 --> 01:05:55,230
- I don't think so. I don't think...
- I think they are.
888
01:05:55,400 --> 01:05:58,837
...it has anything to do with
falling asleep.
889
01:05:59,240 --> 01:06:00,913
Mm.
890
01:06:23,840 --> 01:06:26,435
- Petrolli, I never step on your toes.
- Out of the question.
891
01:06:26,600 --> 01:06:27,590
Let me talk to her.
892
01:06:27,800 --> 01:06:29,393
I don't know anything
about interrogation?
893
01:06:29,560 --> 01:06:31,995
- Five minutes.
- Allen, I don't come up to your lab...
894
01:06:32,160 --> 01:06:34,880
- ...and play with your microscope.
- What have you got to lose, huh?
895
01:06:35,040 --> 01:06:37,839
We've been around and around with her.
She's got nothing to say.
896
01:06:38,000 --> 01:06:41,516
- You going in isn't gonna change a thing.
- You know this is important to me.
897
01:06:41,680 --> 01:06:43,717
Your brother was a good cop.
We all liked him.
898
01:06:43,880 --> 01:06:46,679
Well, he taught me a few things
about interrogation too.
899
01:06:46,840 --> 01:06:51,232
- I really shouldn't do this.
- Petrolli, they murdered Jay.
900
01:06:53,280 --> 01:06:56,557
Okay, you've got five minutes.
901
01:06:56,720 --> 01:06:58,313
Wait! Wait.
902
01:07:00,840 --> 01:07:02,752
Go ahead.
903
01:07:03,680 --> 01:07:05,911
It's okay. Let him in.
904
01:07:08,280 --> 01:07:11,956
- Lila, right?
- Yeah, so?
905
01:07:13,680 --> 01:07:16,400
Pretty frightening how you
and your friends were caught.
906
01:07:16,560 --> 01:07:19,280
What was it again, a demon?
907
01:07:21,480 --> 01:07:24,598
The guys around the station think
you're all on drugs, you know.
908
01:07:24,760 --> 01:07:26,513
Or crazy.
909
01:07:28,480 --> 01:07:30,392
But I know better.
910
01:07:31,200 --> 01:07:35,513
I know you really did see a demon.
He was as red as blood, wasn't he?
911
01:07:36,680 --> 01:07:39,878
And fast. Like a flash.
912
01:07:40,880 --> 01:07:44,078
So if you care about Pike,
you'll tell us where he is.
913
01:07:44,240 --> 01:07:46,072
Because, Lila...
914
01:07:46,240 --> 01:07:49,517
...if we don't find him,
the Flash will.
915
01:07:50,960 --> 01:07:53,680
Now, I know you really wanna tell me.
916
01:07:55,440 --> 01:07:56,715
Where is he?
917
01:08:03,240 --> 01:08:05,152
I can't.
918
01:08:05,320 --> 01:08:08,358
I can't tell you. I can't.
919
01:08:08,520 --> 01:08:10,591
Take off her clothes.
920
01:08:12,160 --> 01:08:14,391
Send them to the crime lab.
921
01:08:21,280 --> 01:08:23,590
WOMAN [ON TV]:
--and six of the suspects were arrested.
922
01:08:26,480 --> 01:08:31,111
None of us is free
while Lila rots in their prison!
923
01:08:32,600 --> 01:08:34,478
Tonight...
924
01:08:34,640 --> 01:08:38,156
- ...we open the gates of hell!
ALL: Yeah!
925
01:08:39,160 --> 01:08:40,150
Whoo!
926
01:09:10,760 --> 01:09:13,229
Barry? I got the topo that you wanted.
927
01:09:13,400 --> 01:09:15,232
BARRY: Great. Talk to me.
- All right.
928
01:09:15,400 --> 01:09:16,629
The areas marked in yellow...
929
01:09:16,880 --> 01:09:18,872
...match the soil samples
found at the crime scenes.
930
01:09:19,040 --> 01:09:20,793
Thanks, Julio.
931
01:09:21,520 --> 01:09:22,795
Come on.
932
01:09:24,880 --> 01:09:26,473
Yes!
933
01:09:35,600 --> 01:09:37,512
Bring me that map, will you?
934
01:09:43,080 --> 01:09:44,196
- We got it.
- What?
935
01:09:44,360 --> 01:09:47,990
Pike's hideout. There's only one area
where that plant appears with that soil.
936
01:09:48,160 --> 01:09:50,959
Yeah, Devil's Gate Dam.
That reservoir's been closed for a year.
937
01:09:51,120 --> 01:09:53,191
We gotta tell the chief.
938
01:09:59,400 --> 01:10:01,915
[ROCK MUSIC PLAYS ON STEREO]
939
01:10:12,840 --> 01:10:14,115
What are you doing, Tyrone?
940
01:10:14,280 --> 01:10:16,954
Turning it down. Want the whole world
to know where we are?
941
01:10:17,120 --> 01:10:20,033
What does it matter? After tonight,
with every psycho punk loose...
942
01:10:20,200 --> 01:10:22,112
...we can do whatever we want, right?
943
01:10:22,280 --> 01:10:26,069
Yeah, well, until then keep it down,
because you're blowing my head off.
944
01:10:26,240 --> 01:10:28,516
"Keep it down,
you're blowing my head off."
945
01:10:29,960 --> 01:10:31,235
[VOLUME INCREASES]
946
01:10:31,840 --> 01:10:34,719
- I told you, Scott!
SCOTT: Hey, I didn't do anything, man.
947
01:10:34,880 --> 01:10:39,352
- Don't mess with me, man, all right?
- All right. Fine.
948
01:10:40,760 --> 01:10:42,240
[MUSIC STOPS]
949
01:10:48,400 --> 01:10:50,756
That was real funny, huh?
950
01:10:51,440 --> 01:10:53,830
Yeah, that's pretty funny. I think that's--
951
01:11:01,280 --> 01:11:04,637
I realize how an unhappy childhood
probably led you to all this...
952
01:11:04,800 --> 01:11:06,871
...but that's really no excuse.
953
01:11:58,560 --> 01:11:59,550
[KNOCKING ON DOOR]
954
01:11:59,760 --> 01:12:02,320
Vacuum later, Gus. I'm still working.
955
01:12:03,720 --> 01:12:06,110
Chief Cooper?
Sir, I need to speak with you.
956
01:12:06,280 --> 01:12:08,397
- Barry Allen, Crime Lab.
- I know who you are.
957
01:12:09,800 --> 01:12:13,680
- It's about Pike.
- Yeah, what do you make of this, Allen?
958
01:12:13,840 --> 01:12:15,752
We chase these hoodlums for weeks...
959
01:12:15,920 --> 01:12:18,640
...and then we find six of them
lying in the road.
960
01:12:18,800 --> 01:12:21,474
You know, there may be
a rival gang out there.
961
01:12:21,640 --> 01:12:24,951
Good theory, sir.
Chief, I've located Pike's home base.
962
01:12:25,120 --> 01:12:27,760
- What? Where?
- Devil's Gate Dam.
963
01:12:27,920 --> 01:12:29,400
- You sure?
- I've been there.
964
01:12:29,560 --> 01:12:31,040
- You've been--?
- Yes, sir.
965
01:12:31,200 --> 01:12:34,637
- We'll hit them with everything we got.
- They're not at the dam right now.
966
01:12:36,240 --> 01:12:40,359
You're confusing the hell out of me.
And what do you mean, going out alone?
967
01:12:40,520 --> 01:12:43,752
- You're not authorized.
- Pike and his men are headed for the jail.
968
01:12:43,920 --> 01:12:46,958
They mean to break out friends
and anyone else who wants to come.
969
01:12:47,120 --> 01:12:50,397
That's a pretty wild story. You know,
you've been under a lot of stress.
970
01:12:50,760 --> 01:12:53,036
Sir, I know I'm just another
fingerprint duster here.
971
01:12:53,200 --> 01:12:55,271
But if you don't trust me, trust this.
972
01:12:55,440 --> 01:12:58,877
I found it at the dam.
It was my brother's.
973
01:13:02,600 --> 01:13:04,831
[SIRENS WAILING]
974
01:13:57,080 --> 01:13:59,117
[PANTING]
975
01:14:01,840 --> 01:14:05,038
Tina, I need help.
976
01:14:05,840 --> 01:14:08,400
I can't...
977
01:14:09,080 --> 01:14:10,673
...move.
978
01:14:20,640 --> 01:14:22,313
[INMATES SHOUTING]
979
01:14:39,280 --> 01:14:40,270
[GUNSHOT]
980
01:15:16,880 --> 01:15:19,440
Keep it moving!
Keep it moving!
981
01:15:30,480 --> 01:15:32,233
Pike!
982
01:15:38,120 --> 01:15:39,873
- I knew you'd come.
- You're all right?
983
01:15:40,040 --> 01:15:42,555
- Yeah.
- Come on.
984
01:15:45,000 --> 01:15:47,117
[SIRENS WAILING]
985
01:16:08,360 --> 01:16:09,714
Farnsworth.
986
01:16:09,880 --> 01:16:13,590
Get on the radio. Deploy the cars coming
from the south to the rear of the building.
987
01:16:13,760 --> 01:16:18,152
- Anderson. Patch me into the prison PA.
- Right.
988
01:16:21,000 --> 01:16:24,311
MAN [OVER RADIO]: Unit 13.
Baker Two, on our way to the jail.
989
01:16:24,640 --> 01:16:25,835
WOMAN [OVER RADIO]:
Roger.
990
01:16:26,000 --> 01:16:29,357
- How does it look up there?
- That's the main cellblock. All the nuts.
991
01:16:29,520 --> 01:16:33,355
- Serial killers, hit men, you name it.
- Chief, we're tapped into the prison.
992
01:16:33,520 --> 01:16:36,160
Pike, this is Chief Cooper.
993
01:16:36,320 --> 01:16:38,880
I'm giving you 60 seconds
to come out of there...
994
01:16:39,040 --> 01:16:41,191
...or we'll fill that building
with so much tear gas...
995
01:16:41,360 --> 01:16:43,238
...you'll be crying
for the rest of your life.
996
01:16:43,400 --> 01:16:47,553
Who does he think he's dealing with,
some punk robbing his first liquor store?
997
01:16:47,720 --> 01:16:49,120
Give me that.
998
01:17:11,120 --> 01:17:13,715
What the hell do they have up there,
an army?
999
01:17:24,720 --> 01:17:27,758
- You feeling better?
- Yeah.
1000
01:17:28,160 --> 01:17:31,198
Your blood's fully oxygenated,
and the glucose should help.
1001
01:17:31,360 --> 01:17:32,430
What happened to me?
1002
01:17:32,600 --> 01:17:35,672
A recurrence of the metabolic failure
suffered at the testing ground.
1003
01:17:35,840 --> 01:17:39,311
I've gotta get to the jail to stop Pike.
Is this gonna happen again?
1004
01:17:39,960 --> 01:17:41,679
- I don't know.
- What do you mean?
1005
01:17:41,840 --> 01:17:44,719
You're the expert here.
I thought my system was adjusting.
1006
01:17:44,880 --> 01:17:47,554
TINA: Well, maybe I was wrong.
Maybe it takes time.
1007
01:17:48,120 --> 01:17:50,919
Look, you're one of a kind, Barry,
and I'm only human.
1008
01:17:51,080 --> 01:17:53,356
But I can't let you go after Pike.
Not now.
1009
01:17:53,520 --> 01:17:55,751
You could be killed.
I can't let that happen again.
1010
01:17:55,920 --> 01:17:58,310
Don't you think I know
why you follow me around?
1011
01:17:58,480 --> 01:18:02,315
Why you hook me up to these monitors?
I'm not your husband, Tina.
1012
01:18:02,640 --> 01:18:04,552
It's not happening again.
1013
01:18:11,160 --> 01:18:13,675
You're in extreme danger
every time you use your speed.
1014
01:18:13,840 --> 01:18:16,833
There's five squads of cops
about to meet a mob of armed convicts.
1015
01:18:17,000 --> 01:18:18,912
- You need my help.
- Not this time.
1016
01:18:30,760 --> 01:18:32,194
Oh, come on.
1017
01:18:32,360 --> 01:18:34,158
[ENGINE RASPING]
1018
01:18:34,360 --> 01:18:36,272
Come on!
1019
01:18:37,800 --> 01:18:39,553
Damn it!
1020
01:18:50,240 --> 01:18:53,916
They've got us pinned, sir. We can't get
close enough to launch tear gas.
1021
01:18:54,080 --> 01:18:57,357
- I advise that we fall back out of range.
- Fall back?
1022
01:18:57,520 --> 01:19:01,196
If Pike gets past us with 100 men,
he'll burn the city to the ground.
1023
01:19:01,360 --> 01:19:04,558
Yes, sir. But with the kind of firepower
they've got in there...
1024
01:19:04,720 --> 01:19:07,280
...I don't know how much longer
we can last.
1025
01:19:26,880 --> 01:19:30,556
Sorry, boys.
Shooting gallery is closed.
1026
01:19:37,360 --> 01:19:38,714
[GRUNTING]
1027
01:20:00,480 --> 01:20:02,711
All right, listen up.
1028
01:20:02,880 --> 01:20:04,234
- We're pulling out.
WOMAN: What?
1029
01:20:04,400 --> 01:20:07,199
Riders will drive a wedge
through the police line...
1030
01:20:07,360 --> 01:20:09,352
- ...and the rest of you will follow.
MAN 1: Yeah!
1031
01:20:09,520 --> 01:20:11,751
Once we're past these walls...
1032
01:20:11,920 --> 01:20:15,516
...the city that locked you away
is yours!
1033
01:20:15,680 --> 01:20:17,672
ALL:
Yeah!
1034
01:20:19,320 --> 01:20:21,835
All right, mount up!
1035
01:20:23,280 --> 01:20:25,351
What's that smell?
1036
01:20:26,120 --> 01:20:27,270
[COUGHING]
1037
01:20:30,480 --> 01:20:32,711
MAN 2:
Let's go. Let's go!
1038
01:20:37,000 --> 01:20:39,231
MAN 3:
Hurry, get out this way.
1039
01:20:41,040 --> 01:20:43,919
No! You're not gonna leave me?!
1040
01:20:50,240 --> 01:20:54,712
That's tear gas. How did someone
get close enough to launch it?
1041
01:20:59,080 --> 01:21:02,915
COOPER: Attention, all units.
Prepare to move into the main building.
1042
01:21:03,120 --> 01:21:05,680
MAN 1: Come on, let's move!
MAN 2: Move! Move!
1043
01:21:11,560 --> 01:21:14,792
Hey, Murph, I saw it. The thing.
The red ghost.
1044
01:21:14,960 --> 01:21:17,191
Sure you did, Bellows.
And I'm Marie-Antoinette.
1045
01:21:17,360 --> 01:21:20,398
No, I'm serious.
He was standing right there.
1046
01:21:20,800 --> 01:21:25,317
Come on, what do I have to do,
check you for head wounds? Jeez.
1047
01:21:31,640 --> 01:21:32,630
[GUNSHOT]
1048
01:21:59,600 --> 01:22:02,115
PIKE: What are you?
And where did you come from?
1049
01:22:02,280 --> 01:22:04,875
I came from you, Pike.
1050
01:22:06,480 --> 01:22:09,996
You made me
when you killed my brother.
1051
01:22:10,160 --> 01:22:13,198
I killed a lot of men's brothers.
1052
01:22:14,000 --> 01:22:15,912
His name was--
1053
01:22:19,520 --> 01:22:21,273
His name was--
1054
01:22:25,960 --> 01:22:27,553
Was....
1055
01:22:34,600 --> 01:22:36,034
[GRUNTING]
1056
01:24:03,120 --> 01:24:04,713
BARRY:
Pike!
1057
01:24:05,360 --> 01:24:07,431
Remember me?
1058
01:24:37,600 --> 01:24:38,795
[YELLING]
1059
01:25:25,880 --> 01:25:27,394
[SIRENS WAILING]
1060
01:25:32,680 --> 01:25:34,273
Thank you.
1061
01:25:39,080 --> 01:25:40,719
Hi.
1062
01:25:41,280 --> 01:25:43,670
That was a dirty trick,
stealing my distributor cap.
1063
01:25:43,840 --> 01:25:46,230
- I'm trying to help you.
- I got Pike.
1064
01:25:47,080 --> 01:25:48,992
We sail. It's over.
1065
01:25:50,240 --> 01:25:53,950
I'm sorry I didn't let you follow me.
I was afraid you'd get hurt.
1066
01:25:54,120 --> 01:25:57,477
I can take care of myself, Barry.
I've been doing it a long time.
1067
01:25:58,680 --> 01:26:02,833
I can care about you too, you know.
It's no crime.
1068
01:26:04,080 --> 01:26:05,673
Course not.
1069
01:26:06,400 --> 01:26:09,757
I was watching the monitor. You had
a slowdown, didn't you? Another seizure?
1070
01:26:09,920 --> 01:26:13,470
We gotta eliminate that. If I'm gonna
use my speed to its full advantage--
1071
01:26:13,640 --> 01:26:15,996
I was afraid of this.
1072
01:26:16,160 --> 01:26:17,435
Why should it end now?
1073
01:26:17,920 --> 01:26:21,357
What about side effects, complications,
things we don't know about?
1074
01:26:21,520 --> 01:26:25,355
You'll figure it out.
I have faith in you.
1075
01:26:27,600 --> 01:26:30,479
And if I refuse,
you'll do it anyway, right?
1076
01:26:34,080 --> 01:26:36,800
Well, the truth is,
I have faith in you too.
1077
01:26:47,280 --> 01:26:49,749
I hope it wasn't too much trouble
having us over.
1078
01:26:49,920 --> 01:26:52,674
No, I love having a house full of people.
1079
01:26:52,840 --> 01:26:54,752
Especially now.
1080
01:26:55,440 --> 01:26:57,671
Hey, Julio, I heard a rumor
that you and Barry...
1081
01:26:57,840 --> 01:27:00,560
...were up for a citation
for tracking down Pike's hideout.
1082
01:27:00,720 --> 01:27:03,554
The chief's big on parchment
and gold seals.
1083
01:27:03,720 --> 01:27:05,518
What I could use is a raise.
1084
01:27:05,680 --> 01:27:08,240
IRIS: Hey, talk about rumors.
What about this Flash character?
1085
01:27:08,400 --> 01:27:10,039
HENRY:
The red ghost? The phantom?
1086
01:27:10,200 --> 01:27:12,556
You get tear-gassed,
you'd be seeing demons too.
1087
01:27:12,720 --> 01:27:16,999
Yeah, but a cop at the station saw him.
I'm starting to think there is something.
1088
01:27:17,160 --> 01:27:19,675
Oh, look, Barry hasn't touched
his breakfast.
1089
01:27:19,840 --> 01:27:24,551
- Where's he gotten to?
- He's outside. With Shawn.
1090
01:27:25,160 --> 01:27:28,153
Your dad ran anchor
on the relay team, see?
1091
01:27:28,320 --> 01:27:31,279
And our school made all-city finals.
1092
01:27:31,440 --> 01:27:35,639
When Jay got the baton that day,
we were dead last, right?
1093
01:27:35,800 --> 01:27:41,080
Jay wouldn't give up. I mean, he kept
going until he passed every man but one.
1094
01:27:41,520 --> 01:27:45,036
And, uh, he won the silver medal.
1095
01:27:48,120 --> 01:27:52,751
If that race had been 10 yards longer,
man, he would have won the gold.
1096
01:27:53,920 --> 01:27:56,310
Because Jay didn't really get beaten.
1097
01:27:57,480 --> 01:27:59,711
He just ran out of track.
1098
01:28:00,720 --> 01:28:02,632
Uncle Barry...
1099
01:28:03,360 --> 01:28:05,750
...I miss my dad.
1100
01:28:07,080 --> 01:28:08,673
Yeah.
1101
01:28:09,880 --> 01:28:11,792
I miss him too.
1102
01:28:13,840 --> 01:28:15,593
Shawn...
1103
01:28:16,560 --> 01:28:18,472
...I want you to know something.
1104
01:28:19,440 --> 01:28:23,593
Any time you need me,
I'll be there for you.
1105
01:28:24,240 --> 01:28:26,880
I couldn't run like your dad...
1106
01:28:27,680 --> 01:28:30,240
...but I'll be there in a flash.
1107
01:29:53,440 --> 01:29:55,432
Subtitles by
SDI Media Group
1108
01:29:55,600 --> 01:29:57,592
[ENGLISH SDH]
86875
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.