Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,979 --> 00:00:02,553
Previously on "The 100"...
2
00:00:02,578 --> 00:00:05,182
- Bellamy, what's going on?
- Clarke's dead.
3
00:00:05,207 --> 00:00:06,323
Josephine?
4
00:00:06,348 --> 00:00:08,496
This body is not big
enough for both of us.
5
00:00:08,521 --> 00:00:10,872
Remember when Pike taught us Morse code?
6
00:00:10,897 --> 00:00:12,773
It means Clarke's alive.
7
00:00:12,798 --> 00:00:14,094
And we're gonna get her back.
8
00:00:14,119 --> 00:00:16,382
Clarke's alive, but the
brain we now share is dying.
9
00:00:16,407 --> 00:00:18,358
Find Gabriel. He was one
of them, but then he bailed.
10
00:00:18,382 --> 00:00:20,569
This is a really stupid plan, you know?
11
00:00:20,594 --> 00:00:22,637
The children of Gabriel
will kill us both.
12
00:00:22,661 --> 00:00:24,038
I show them how to make Nightblood,
13
00:00:24,062 --> 00:00:25,077
they save Marcus.
14
00:00:25,102 --> 00:00:27,839
By murdering that man and
shoving Kane into his skin?
15
00:00:28,633 --> 00:00:30,700
- Abby.
- Marcus.
16
00:00:30,769 --> 00:00:32,163
What have you done?
17
00:00:32,188 --> 00:00:33,948
I thought you said
radios were no good here.
18
00:00:33,972 --> 00:00:36,155
All signals get sucked
up by the anomaly.
19
00:00:36,180 --> 00:00:38,707
We pick them up here in
endless repeating waves.
20
00:00:38,732 --> 00:00:39,865
The anomaly's calling you.
21
00:00:39,890 --> 00:00:41,010
I don't know what it means.
22
00:00:41,079 --> 00:00:42,416
I just know I have to go.
23
00:00:42,441 --> 00:00:44,414
If you go in there, you'll die.
24
00:00:44,623 --> 00:00:46,457
Diyoza, wait!
25
00:00:49,860 --> 00:00:51,594
You're healed.
26
00:01:09,290 --> 00:01:11,028
Welcome back.
27
00:01:20,380 --> 00:01:21,851
Tell me what you remember.
28
00:01:22,482 --> 00:01:25,643
Um, nothing.
29
00:01:29,175 --> 00:01:30,475
Nothing?
30
00:01:32,361 --> 00:01:34,234
Nothing at all?
31
00:01:35,269 --> 00:01:37,796
You followed Diyoza into the anomaly.
32
00:01:38,570 --> 00:01:39,908
Come on. Think.
33
00:01:40,357 --> 00:01:42,319
When you came out, you
were running from something.
34
00:01:42,343 --> 00:01:44,974
- What was it?
- I told you, I don't know.
35
00:01:45,043 --> 00:01:47,475
I've been waiting 150 years.
36
00:01:52,786 --> 00:01:54,920
Maybe you need a little help.
37
00:02:22,692 --> 00:02:23,746
What is that?
38
00:02:23,771 --> 00:02:27,072
Red sun toxin, highly
concentrated. Stay back.
39
00:02:27,278 --> 00:02:29,018
That's the same stuff we saw in the air
40
00:02:29,043 --> 00:02:30,642
on the way to the anomaly.
41
00:02:31,708 --> 00:02:33,589
Good. You were paying attention.
42
00:02:34,730 --> 00:02:37,541
This will be much
more intense than that.
43
00:02:37,566 --> 00:02:40,229
It's amazing stuff, really.
44
00:02:40,410 --> 00:02:41,638
Produce deep in the ground.
45
00:02:41,663 --> 00:02:43,084
It's given off by trees.
46
00:02:43,109 --> 00:02:45,405
It drives every living
creature in Sanctum mad.
47
00:02:45,430 --> 00:02:49,450
They kill themselves, and the
moon feeds on their corpses. Heh.
48
00:02:49,475 --> 00:02:52,333
Josephine theorized that's why life here
49
00:02:52,358 --> 00:02:54,311
never evolved past reptile phase.
50
00:02:54,336 --> 00:02:55,678
Humans weren't supposed to come,
51
00:02:55,747 --> 00:02:56,879
but we did.
52
00:02:56,948 --> 00:02:59,513
And as we do, we made improvements.
53
00:02:59,538 --> 00:03:01,507
Trust me, this will help you remember.
54
00:03:01,663 --> 00:03:03,352
What if there's nothing to remember?
55
00:03:03,377 --> 00:03:05,139
I was only gone for a few seconds.
56
00:03:05,164 --> 00:03:07,483
Right. And yet you came back healed.
57
00:03:08,413 --> 00:03:09,935
Your hair is clean, Octavia,
58
00:03:09,960 --> 00:03:11,146
maybe even longer.
59
00:03:11,171 --> 00:03:14,036
You were running toward
me instead of away as if...
60
00:03:14,061 --> 00:03:17,033
I don't know... someone or
something was chasing you.
61
00:03:17,241 --> 00:03:20,020
Look, listen to me, until tonight,
62
00:03:20,045 --> 00:03:22,362
no one has ever come
out of the anomaly, OK?
63
00:03:22,387 --> 00:03:23,424
No one.
64
00:03:23,449 --> 00:03:26,456
Now, I believe you were gone for
much longer than just a few seconds
65
00:03:26,481 --> 00:03:28,478
and that you came back for a reason.
66
00:03:28,762 --> 00:03:30,495
I want to know where you went
67
00:03:30,520 --> 00:03:32,181
and why you returned.
68
00:03:32,969 --> 00:03:34,441
Why don't you?
69
00:03:37,559 --> 00:03:38,850
Have you ever done this?
70
00:03:38,875 --> 00:03:40,973
A long, long time ago.
71
00:03:41,519 --> 00:03:43,041
Russell and I used it to find out
72
00:03:43,066 --> 00:03:46,247
whether any trace of a host's
mind remained after resurrection.
73
00:03:46,272 --> 00:03:47,824
The answer was no.
74
00:03:47,969 --> 00:03:50,783
Instead, it unlocked
parts of our own minds,
75
00:03:50,808 --> 00:03:52,713
things we'd hidden from ourselves,
76
00:03:52,738 --> 00:03:54,904
answers to what our greater purpose was.
77
00:03:55,683 --> 00:03:58,042
His was to turn us into gods.
78
00:03:59,003 --> 00:04:00,902
Mine was to make sure that he couldn't.
79
00:04:01,792 --> 00:04:02,889
What's mine?
80
00:04:04,220 --> 00:04:06,215
Maybe we'll find that out, too.
81
00:04:06,562 --> 00:04:07,998
Come on.
82
00:04:10,188 --> 00:04:12,047
You can trust me.
83
00:04:13,562 --> 00:04:15,564
I'll be monitoring you the whole time,
84
00:04:15,589 --> 00:04:18,548
acting as your guide,
what we call an adjuster.
85
00:04:22,049 --> 00:04:23,449
Once you're under,
86
00:04:23,690 --> 00:04:26,072
you'll want to follow
signs of the anomaly.
87
00:04:27,127 --> 00:04:28,704
Signs?
88
00:04:28,729 --> 00:04:30,502
What signs?
89
00:04:34,963 --> 00:04:36,512
Gabriel?
90
00:04:38,494 --> 00:04:40,460
Octavia.
91
00:04:41,577 --> 00:04:42,929
That's a sign.
92
00:05:00,783 --> 00:05:02,690
Red light, green light.
93
00:05:03,122 --> 00:05:04,860
Octavia...
94
00:05:45,762 --> 00:05:47,207
Yeah!
95
00:05:51,017 --> 00:05:57,288
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
96
00:06:04,235 --> 00:06:05,835
Octavia!
97
00:06:15,151 --> 00:06:16,522
What is this?
98
00:06:17,945 --> 00:06:19,829
No!
99
00:06:21,602 --> 00:06:24,569
Let me go!
100
00:06:31,746 --> 00:06:33,909
It's the only way.
101
00:07:18,728 --> 00:07:20,936
I knew you'd come back to me.
102
00:07:22,124 --> 00:07:23,823
How do you feel?
103
00:07:24,400 --> 00:07:25,942
Amazing.
104
00:07:32,275 --> 00:07:34,353
What's wrong?
105
00:07:34,964 --> 00:07:37,264
I remember Vinson's bite.
106
00:07:39,004 --> 00:07:41,605
You don't ever have to
worry about that again.
107
00:07:45,018 --> 00:07:47,620
The crucifixion scars.
108
00:07:48,583 --> 00:07:50,416
Coalition brand.
109
00:07:51,101 --> 00:07:53,663
Marks of a painful past
110
00:07:54,044 --> 00:07:55,171
now gone.
111
00:07:55,196 --> 00:07:56,935
Gone?
112
00:07:57,641 --> 00:07:59,333
I mean, they...
113
00:07:59,566 --> 00:08:01,200
they were a part of me.
114
00:08:08,173 --> 00:08:10,224
Who was this man?
115
00:08:10,527 --> 00:08:13,094
Marcus, this is a gift,
116
00:08:14,102 --> 00:08:15,579
for everything that you gave to us,
117
00:08:15,604 --> 00:08:17,938
for everything you gave to me.
118
00:08:18,151 --> 00:08:20,818
I couldn't let you die
because of my mistakes.
119
00:08:21,340 --> 00:08:25,346
Please, please accept this.
120
00:08:27,072 --> 00:08:30,494
Everything that made me who I am.
121
00:08:31,709 --> 00:08:33,543
It's still in there...
122
00:08:34,934 --> 00:08:37,347
The man I fell in love with,
123
00:08:37,372 --> 00:08:40,373
the man who risked
his life for his people
124
00:08:40,398 --> 00:08:42,499
time and time again,
125
00:08:43,163 --> 00:08:46,210
the man who found
redemption for his sins
126
00:08:46,780 --> 00:08:48,679
and gave all of us hope
127
00:08:48,748 --> 00:08:51,882
that we would find redemption, too.
128
00:08:55,026 --> 00:08:57,193
That's who you are.
129
00:09:00,740 --> 00:09:02,940
This doesn't change that.
130
00:09:04,689 --> 00:09:06,549
I want to believe that's true.
131
00:09:06,574 --> 00:09:10,471
Believe in it. Believe in us.
132
00:09:30,301 --> 00:09:31,970
What is it?
133
00:09:33,799 --> 00:09:35,732
You taste different...
134
00:09:39,704 --> 00:09:41,337
feel different.
135
00:09:43,846 --> 00:09:46,413
Everything's wrong.
136
00:10:05,725 --> 00:10:07,508
It's OK.
137
00:10:12,411 --> 00:10:14,732
You just need some time.
138
00:10:14,801 --> 00:10:16,801
Things will be different on the ground,
139
00:10:16,826 --> 00:10:18,135
in Sanctum.
140
00:10:18,160 --> 00:10:20,857
We're gonna finally
have our chance at peace.
141
00:10:29,426 --> 00:10:30,951
Stop fighting.
142
00:10:30,976 --> 00:10:33,863
Don't you get it, you're
killing all 3 of us.
143
00:10:34,603 --> 00:10:36,293
Not to mention the rest of your friends
144
00:10:36,318 --> 00:10:38,285
when my father finds out.
145
00:10:38,841 --> 00:10:40,691
Is Clarke really worth all of that?
146
00:10:57,804 --> 00:10:59,410
It's getting worse.
147
00:10:59,686 --> 00:11:01,179
You have to take me home.
148
00:11:01,204 --> 00:11:04,818
If I take you home, you'll
use an EMP and kill Clarke.
149
00:11:04,843 --> 00:11:07,665
I told you I won't let that happen.
150
00:11:08,184 --> 00:11:10,621
The children of Gabriel won't help you.
151
00:11:10,690 --> 00:11:12,246
When they find out who I am,
152
00:11:12,271 --> 00:11:14,760
they won't just destroy my mind drive,
153
00:11:14,785 --> 00:11:17,238
they'll cut off my head,
and you'll have nothing.
154
00:11:24,570 --> 00:11:27,371
Well, let's make sure
155
00:11:27,565 --> 00:11:29,713
they don't find out.
156
00:11:30,587 --> 00:11:33,010
Look, I don't know what they taught you
157
00:11:33,079 --> 00:11:35,102
on that hunk of metal you grew up in,
158
00:11:35,127 --> 00:11:37,615
but where I'm from, when someone
tells you you're in danger,
159
00:11:37,683 --> 00:11:39,514
you listen.
160
00:11:39,539 --> 00:11:41,553
Yeah, we do that, too,
161
00:11:41,578 --> 00:11:44,088
unless the people we
care about are in trouble,
162
00:11:44,428 --> 00:11:45,569
then we do what has to be done.
163
00:11:45,593 --> 00:11:47,892
Now, come on. Let's go.
164
00:11:48,356 --> 00:11:51,362
The people you care
about are in trouble.
165
00:11:51,632 --> 00:11:53,600
I guess you just care about her more.
166
00:11:53,625 --> 00:11:55,038
Quiet.
167
00:11:55,513 --> 00:11:57,239
You're in our woods!
168
00:11:57,552 --> 00:11:59,021
A long way from home.
169
00:11:59,046 --> 00:12:00,185
It's OK.
170
00:12:00,210 --> 00:12:01,296
I need to see Gabriel.
171
00:12:01,321 --> 00:12:02,397
On the ground!
172
00:12:02,422 --> 00:12:03,821
He needs to know what we know.
173
00:12:03,846 --> 00:12:05,100
God, you're an idiot.
174
00:12:05,125 --> 00:12:06,585
Hands up!
175
00:12:07,720 --> 00:12:09,063
On your knees!
176
00:12:20,496 --> 00:12:22,382
Ew. What is that smell?
177
00:12:23,601 --> 00:12:25,116
Which one of you is Gabriel?
178
00:12:25,185 --> 00:12:27,552
We have information
critical to your cause.
179
00:12:27,621 --> 00:12:29,521
Their cause is a joke.
180
00:12:29,590 --> 00:12:30,594
Quiet!
181
00:12:30,619 --> 00:12:33,414
What did these people
ever do to you, hmm?
182
00:12:34,391 --> 00:12:36,276
Let me guess, they refused reeducation?
183
00:12:36,301 --> 00:12:37,313
Be quiet.
184
00:12:37,338 --> 00:12:38,846
Does their faith in the crimes
185
00:12:38,871 --> 00:12:41,305
really threaten you that much?
186
00:12:41,476 --> 00:12:43,813
Do you think that dressing
up in scary costumes
187
00:12:43,838 --> 00:12:45,578
helps your cause?
188
00:12:45,817 --> 00:12:47,918
We laugh at you in Sanctum.
189
00:12:51,064 --> 00:12:52,540
Why aren't you laughing now?
190
00:12:52,565 --> 00:12:54,932
Just wait. They can make hosts.
191
00:12:57,304 --> 00:12:59,547
As many as they want.
192
00:13:03,071 --> 00:13:04,207
Details,
193
00:13:04,622 --> 00:13:06,333
or your rude friend dies.
194
00:13:06,358 --> 00:13:08,167
I don't think so.
195
00:13:09,067 --> 00:13:11,170
Touch her, I'll tell you nothing.
196
00:13:11,700 --> 00:13:13,378
Something tells me we
could make you talk.
197
00:13:13,411 --> 00:13:16,824
Maybe, but by then, the
12 Primes could be back.
198
00:13:16,849 --> 00:13:18,890
Gabriel gets the details. No one else.
199
00:13:18,915 --> 00:13:20,251
There were 13.
200
00:13:20,333 --> 00:13:21,977
Chain them up.
201
00:13:23,493 --> 00:13:25,070
If the old man doesn't respond,
202
00:13:25,095 --> 00:13:27,095
you die like him.
203
00:13:27,420 --> 00:13:28,486
Let's go.
204
00:13:28,539 --> 00:13:30,138
Radios.
205
00:13:34,554 --> 00:13:36,720
Jericho to Providence.
206
00:13:37,008 --> 00:13:40,526
We have a prisoner that claims
Primes can now make hosts.
207
00:13:40,861 --> 00:13:42,893
If you're out there...
208
00:13:43,252 --> 00:13:45,212
Radios don't work on this moon.
209
00:13:45,237 --> 00:13:46,690
How could they not know that?
210
00:13:46,715 --> 00:13:48,980
They work in one place.
211
00:13:51,288 --> 00:13:52,587
What is it?
212
00:13:53,190 --> 00:13:55,156
If they're calling him,
213
00:13:55,181 --> 00:13:57,494
that means he's alive.
214
00:13:58,960 --> 00:14:00,927
What's the deal with you two?
215
00:14:02,314 --> 00:14:05,389
What? Are we gonna be friends now?
216
00:14:05,701 --> 00:14:07,186
Doubtful.
217
00:14:09,959 --> 00:14:13,436
I've been in love with
Gabriel for 236 years,
218
00:14:13,896 --> 00:14:16,544
the last 70 of which he's
been trying to kill me.
219
00:14:17,170 --> 00:14:20,082
You know, relationships.
220
00:14:29,540 --> 00:14:31,240
Morse code, huh?
221
00:14:31,630 --> 00:14:33,652
She's crafty, I'll give her that.
222
00:14:34,013 --> 00:14:38,157
B-o-o...
223
00:14:38,497 --> 00:14:42,228
H-o-o.
224
00:14:43,796 --> 00:14:45,396
That's harsh.
225
00:14:45,740 --> 00:14:47,500
She can hear us?
226
00:14:47,919 --> 00:14:49,301
It would seem so.
227
00:14:50,209 --> 00:14:53,549
Which means the wall separating
our minds is almost gone.
228
00:14:54,011 --> 00:14:55,441
When that happens,
229
00:14:55,466 --> 00:14:57,873
she'll stroke out, I'll download,
230
00:14:58,145 --> 00:15:00,160
and you can say good-bye
to your genocidal friend.
231
00:15:00,185 --> 00:15:01,213
Let me talk to her.
232
00:15:01,282 --> 00:15:03,983
I'd have to give over
control for that, so no.
233
00:15:04,008 --> 00:15:05,618
But she can hear me?
234
00:15:06,287 --> 00:15:08,325
Yes, she can hear you.
235
00:15:11,677 --> 00:15:13,759
For God's sake, just
say what you want to say.
236
00:15:19,301 --> 00:15:21,153
I won't let you die.
237
00:16:05,143 --> 00:16:06,810
Was it worth it?
238
00:16:08,806 --> 00:16:12,409
Raven, you did the right thing.
239
00:16:13,554 --> 00:16:15,287
How would you know?
240
00:16:15,760 --> 00:16:17,547
Why don't we ask him?
241
00:16:21,268 --> 00:16:22,305
Raven.
242
00:16:22,330 --> 00:16:24,471
Kane, are you OK with this?
243
00:16:29,984 --> 00:16:31,488
Abby.
244
00:16:31,513 --> 00:16:33,304
Good, you're all here.
245
00:16:34,826 --> 00:16:36,594
Marcus.
246
00:16:37,890 --> 00:16:40,280
This is one of the leaders of Sanctum.
247
00:16:42,172 --> 00:16:43,371
Simone Lightbourne.
248
00:16:43,396 --> 00:16:44,614
Hallowed be her name.
249
00:16:44,639 --> 00:16:45,849
Hallowed be her name.
250
00:16:45,874 --> 00:16:47,466
It's a pleasure to meet you.
251
00:16:48,349 --> 00:16:50,436
If you don't mind, I'm
anxious to get home.
252
00:16:50,461 --> 00:16:51,994
You understand.
253
00:16:52,911 --> 00:16:54,875
You knew him.
254
00:16:57,044 --> 00:16:59,341
Sierra, it's all right.
255
00:16:59,957 --> 00:17:01,230
Yes.
256
00:17:02,194 --> 00:17:04,161
Gavin was my husband.
257
00:17:05,584 --> 00:17:08,231
Please tell him that I'm
overjoyed he could help you
258
00:17:08,256 --> 00:17:10,107
and become one with the Primes.
259
00:17:12,318 --> 00:17:13,646
Thank you, Sierra.
260
00:17:14,120 --> 00:17:16,054
Please make sure everything's packed.
261
00:17:19,502 --> 00:17:21,120
You lied to them.
262
00:17:21,730 --> 00:17:22,948
He's not one with the Primes.
263
00:17:22,973 --> 00:17:25,300
That's enough. We're leaving.
264
00:17:25,762 --> 00:17:28,404
I'm sure you're looking forward
to exploring your new world.
265
00:17:28,429 --> 00:17:29,817
You don't want them to know the truth.
266
00:17:29,841 --> 00:17:31,641
- Marcus, please.
- It's quite all right.
267
00:17:33,989 --> 00:17:35,589
I understand your concern,
268
00:17:35,614 --> 00:17:37,729
and this may come as a surprise to you,
269
00:17:37,754 --> 00:17:39,190
but Gavin wanted this
more than he wanted
270
00:17:39,214 --> 00:17:40,372
anything in his whole life.
271
00:17:40,441 --> 00:17:41,840
Please.
272
00:17:42,129 --> 00:17:43,909
Though I may look like him,
273
00:17:44,071 --> 00:17:46,204
I am not one of the sheep you raised
274
00:17:46,679 --> 00:17:48,746
to follow you into oblivion.
275
00:17:50,842 --> 00:17:52,360
Marcus, please.
276
00:17:58,044 --> 00:18:00,245
I'm not sure it was worth it to him.
277
00:18:03,831 --> 00:18:05,030
I'm sorry.
278
00:18:05,099 --> 00:18:06,572
There's always a period of adjustment
279
00:18:06,596 --> 00:18:08,944
in a new body,
especially the first time.
280
00:18:08,969 --> 00:18:10,491
If you like, I can have one of my guards
281
00:18:10,515 --> 00:18:11,544
escort him onto the ship.
282
00:18:11,569 --> 00:18:12,978
That won't be necessary,
283
00:18:13,003 --> 00:18:14,279
but thank you.
284
00:18:14,304 --> 00:18:15,747
I'm sure you're right.
285
00:18:16,620 --> 00:18:18,334
He'll get used to it.
286
00:18:18,501 --> 00:18:20,286
There's nothing to worry about.
287
00:18:39,700 --> 00:18:41,100
Welcome back.
288
00:18:41,466 --> 00:18:43,046
We need your help.
289
00:18:45,223 --> 00:18:46,458
We?
290
00:18:50,517 --> 00:18:53,017
Indra, meet Marcus Kane,
291
00:18:53,568 --> 00:18:54,737
the second.
292
00:18:54,883 --> 00:18:56,771
Hello, my friend.
293
00:18:57,489 --> 00:18:59,731
_
294
00:19:21,547 --> 00:19:25,187
About time. Here we go. Good luck.
295
00:19:42,151 --> 00:19:43,923
What do you want?
296
00:19:43,948 --> 00:19:46,115
Leave me alone!
297
00:19:49,496 --> 00:19:51,556
I'm sorry, I can't do that.
298
00:19:52,645 --> 00:19:55,846
We've got unfinished
business, you and I.
299
00:19:57,567 --> 00:19:59,601
Wrong, Pike.
300
00:19:59,626 --> 00:20:03,327
You killed Lincoln, and you died for it.
301
00:20:03,395 --> 00:20:05,136
End of story.
302
00:20:06,006 --> 00:20:07,475
Was it?
303
00:20:07,969 --> 00:20:10,720
You think murdering
someone in cold blood,
304
00:20:10,745 --> 00:20:13,112
even someone you have reason to hate,
305
00:20:13,479 --> 00:20:15,212
is justifiable?
306
00:20:16,260 --> 00:20:18,081
Yes.
307
00:20:19,260 --> 00:20:22,186
And yet it turned you into this.
308
00:20:22,211 --> 00:20:24,144
Think what you want,
309
00:20:24,257 --> 00:20:25,684
I'm not here for you.
310
00:20:25,709 --> 00:20:26,926
No.
311
00:20:27,093 --> 00:20:29,093
You're here because of me.
312
00:20:29,162 --> 00:20:32,200
The path to the future goes
through the past, Miss Blake.
313
00:20:32,225 --> 00:20:33,715
Psychology 101.
314
00:20:33,740 --> 00:20:35,606
We are what we've done
315
00:20:35,631 --> 00:20:38,036
and what's been done to us.
316
00:20:38,248 --> 00:20:40,388
Now, you've had a rough
go, I'll give you that.
317
00:20:40,413 --> 00:20:43,348
And it's made your dark side strong.
318
00:20:45,077 --> 00:20:48,959
I suppose you needed that to
protect yourself under the floor.
319
00:20:51,717 --> 00:20:53,818
But what about now?
320
00:20:53,886 --> 00:20:56,391
Who are you now?
321
00:20:56,711 --> 00:20:58,500
What do you want, Octavia?
322
00:20:58,525 --> 00:20:59,624
I want you gone.
323
00:20:59,649 --> 00:21:01,399
You tried that. Didn't take.
324
00:21:01,424 --> 00:21:02,993
It has to be something else.
325
00:21:03,018 --> 00:21:06,312
I want to know what
happened inside the anomaly.
326
00:21:06,337 --> 00:21:07,836
That's why I'm here.
327
00:21:07,861 --> 00:21:09,472
Maybe nothing happened,
328
00:21:09,497 --> 00:21:12,144
or maybe you're not supposed to know.
329
00:21:12,169 --> 00:21:14,019
They don't call it the
anomaly for nothing.
330
00:21:14,056 --> 00:21:16,804
What I know is you chose the red box,
331
00:21:16,829 --> 00:21:18,362
so stop wasting my time
332
00:21:18,387 --> 00:21:20,210
and answer my damn question.
333
00:21:20,235 --> 00:21:22,302
What do you want?
334
00:21:24,074 --> 00:21:25,218
OK.
335
00:21:25,434 --> 00:21:27,968
Because class is in session,
336
00:21:28,210 --> 00:21:31,538
allow me to facilitate the discussion.
337
00:21:33,846 --> 00:21:36,924
How does it feel to know that...
338
00:21:37,912 --> 00:21:39,879
everyone hates you,
339
00:21:40,065 --> 00:21:42,045
everyone you care about,
340
00:21:44,495 --> 00:21:46,596
even your brother?
341
00:21:49,204 --> 00:21:50,671
Not good.
342
00:21:50,871 --> 00:21:53,058
Oh, I expect not.
343
00:21:55,488 --> 00:21:57,855
But that's not the worst part, is it?
344
00:22:02,914 --> 00:22:04,828
You hate yourself, too.
345
00:22:10,344 --> 00:22:11,851
Good.
346
00:22:12,673 --> 00:22:14,506
One more time.
347
00:22:15,581 --> 00:22:17,192
What do you want?
348
00:22:20,168 --> 00:22:22,535
Forgiveness.
349
00:22:23,293 --> 00:22:25,011
Deeper.
350
00:22:25,606 --> 00:22:28,551
Much, much deeper.
351
00:22:31,285 --> 00:22:35,456
Forgiveness is for minor offenses.
352
00:22:35,798 --> 00:22:38,866
You murdered people
353
00:22:39,022 --> 00:22:42,976
to get them to eat their
friends and families.
354
00:22:43,001 --> 00:22:45,240
And then you burned the Farm
355
00:22:45,265 --> 00:22:46,544
to get them to march
356
00:22:46,569 --> 00:22:48,552
because you couldn't live with the idea
357
00:22:48,577 --> 00:22:50,820
of not getting to that valley,
358
00:22:50,845 --> 00:22:52,825
even when there was another way.
359
00:22:52,850 --> 00:22:56,803
You got 400 people killed in that gorge.
360
00:22:56,828 --> 00:23:00,796
You caused the world to be destroyed.
361
00:23:01,267 --> 00:23:04,965
What you want needs to be earned.
362
00:23:04,990 --> 00:23:06,690
Now say it!
363
00:23:07,045 --> 00:23:08,078
Redemption.
364
00:23:08,103 --> 00:23:10,087
What's that? I can't hear you.
365
00:23:10,431 --> 00:23:12,118
Redemption!
366
00:23:12,143 --> 00:23:13,876
Ding ding ding!
367
00:23:14,043 --> 00:23:15,943
A gold star for Miss Blake.
368
00:23:17,178 --> 00:23:18,679
I was trying to earn mine
369
00:23:18,704 --> 00:23:20,503
when you put a sword through me.
370
00:23:21,188 --> 00:23:25,774
Which brings us to big
question number two...
371
00:23:26,148 --> 00:23:29,898
what are you willing to do to get it?
372
00:23:30,602 --> 00:23:32,059
What if I don't deserve it?
373
00:23:32,084 --> 00:23:34,061
Deserve's got nothing to do with it.
374
00:23:34,086 --> 00:23:35,785
Shut up, Pike.
375
00:23:53,018 --> 00:23:56,627
Pick up the sword and strike him down.
376
00:23:56,651 --> 00:23:59,157
Do what you know has to be done.
377
00:23:59,182 --> 00:24:01,021
Here we go again.
378
00:24:01,274 --> 00:24:04,825
Doing the same thing and
expecting a different result
379
00:24:04,894 --> 00:24:07,494
is the definition of insanity.
380
00:24:07,563 --> 00:24:08,929
Einstein said that.
381
00:24:08,998 --> 00:24:14,761
And I say you are Wonkru or
you are the enemy of Wonkru.
382
00:24:18,474 --> 00:24:20,007
I'll ask you again.
383
00:24:20,075 --> 00:24:22,124
Who are you now, Miss Blake...
384
00:24:22,601 --> 00:24:24,244
your brother's sister
385
00:24:24,313 --> 00:24:26,280
or the monster who would
have watched him die
386
00:24:26,305 --> 00:24:27,714
in this very arena?
387
00:24:27,739 --> 00:24:28,836
I'm not afraid.
388
00:24:28,861 --> 00:24:30,884
Yes, you are. You always have been.
389
00:24:31,945 --> 00:24:33,819
My God, you're pathetic.
390
00:24:33,844 --> 00:24:34,889
I'm not afraid.
391
00:24:34,914 --> 00:24:36,667
I guess she needs me after all.
392
00:24:36,692 --> 00:24:38,659
I'm not afraid.
393
00:24:39,123 --> 00:24:41,553
Charles Pike of Farm station,
394
00:24:44,430 --> 00:24:46,033
you have been sentenced to death
395
00:24:46,101 --> 00:24:48,168
in accordance to the laws of Wonkru.
396
00:24:48,193 --> 00:24:49,655
You have been sentenced to death
397
00:24:49,679 --> 00:24:52,528
in accordance to the Exodus Charter.
398
00:24:53,300 --> 00:24:54,551
Any last words?
399
00:24:54,576 --> 00:24:56,476
- Not for you.
- Not for you.
400
00:25:01,456 --> 00:25:03,578
_
401
00:25:03,603 --> 00:25:05,479
_
402
00:25:20,336 --> 00:25:22,032
Bad choice.
403
00:25:29,790 --> 00:25:31,852
Congratulations.
404
00:25:32,900 --> 00:25:34,946
You die instead.
405
00:26:21,058 --> 00:26:22,905
_
406
00:26:44,810 --> 00:26:46,643
I didn't know until we got here,
407
00:26:46,712 --> 00:26:48,311
or I wouldn't have flown the ship.
408
00:26:48,336 --> 00:26:50,947
The deal was Abby shows
them how to make Nightblood
409
00:26:51,016 --> 00:26:52,249
and Simone brings you back.
410
00:26:52,317 --> 00:26:53,583
I tried to talk her out of it.
411
00:26:53,608 --> 00:26:55,274
Not hard enough.
412
00:26:55,606 --> 00:26:58,426
Why is my life worth
more than this man's?
413
00:26:58,908 --> 00:27:00,641
Because she loves you.
414
00:27:01,264 --> 00:27:04,106
Indra, you can't be OK with this.
415
00:27:04,131 --> 00:27:05,262
Why not?
416
00:27:05,330 --> 00:27:09,154
On the Ark, you floated
people for stealing food.
417
00:27:09,521 --> 00:27:11,059
On the ground, my people cheered
418
00:27:11,084 --> 00:27:14,114
as children fought to
the death to lead us.
419
00:27:14,596 --> 00:27:16,409
Is this so much worse?
420
00:27:16,752 --> 00:27:18,608
So because we've all done awful things,
421
00:27:18,677 --> 00:27:19,698
we do nothing?
422
00:27:19,723 --> 00:27:21,144
No, we survive.
423
00:27:21,573 --> 00:27:23,747
Raven says they're
helping us down there.
424
00:27:24,261 --> 00:27:26,137
I assume we need the help.
425
00:27:27,583 --> 00:27:28,685
Look at me.
426
00:27:28,980 --> 00:27:30,431
This man had a life.
427
00:27:30,456 --> 00:27:32,486
There's a woman with him, his wife.
428
00:27:32,511 --> 00:27:34,001
She believes he's still inside.
429
00:27:34,026 --> 00:27:35,770
They lie to them, let
them think they're gods.
430
00:27:35,794 --> 00:27:38,723
They live forever. Is that not godlike?
431
00:27:39,497 --> 00:27:41,151
What are you saying, Indra?
432
00:27:41,176 --> 00:27:42,232
You believe them?
433
00:27:42,257 --> 00:27:43,426
Who cares what I believe?
434
00:27:43,451 --> 00:27:45,116
What I know
435
00:27:45,561 --> 00:27:49,736
is that I am looking at my once
crucified, resurrected friend,
436
00:27:49,761 --> 00:27:52,909
and I can see why some
might think that's a miracle.
437
00:27:53,150 --> 00:27:56,475
Indra, they're murdering people.
438
00:27:56,500 --> 00:27:58,836
They go willingly because
they don't know the truth.
439
00:27:58,861 --> 00:28:02,219
Yes, lives have been lost in the
worshipping of false gods before,
440
00:28:02,367 --> 00:28:03,843
more than can be counted.
441
00:28:03,868 --> 00:28:05,355
But if we let it stand
442
00:28:05,588 --> 00:28:07,187
when we could stop it,
443
00:28:07,477 --> 00:28:08,870
then our new world would be no different
444
00:28:08,894 --> 00:28:10,533
than the one we left behind.
445
00:28:12,565 --> 00:28:14,558
This is why we need you, Kane.
446
00:28:14,940 --> 00:28:16,700
Nonsense.
447
00:28:17,339 --> 00:28:18,642
Raven, you're strong.
448
00:28:18,667 --> 00:28:19,837
You've always known what's right.
449
00:28:19,861 --> 00:28:21,138
Then why did I help Abby?
450
00:28:21,206 --> 00:28:22,873
What's done is done.
451
00:28:23,299 --> 00:28:26,173
The question here is, what do we do now?
452
00:28:27,479 --> 00:28:29,212
Destroy the Nightblood serum.
453
00:28:30,721 --> 00:28:32,299
They would just make more.
454
00:28:32,324 --> 00:28:33,757
Not if we float it.
455
00:28:33,982 --> 00:28:36,282
Abby used all the available
polymer on the ship.
456
00:28:36,307 --> 00:28:37,550
They might find some more on the ground,
457
00:28:37,574 --> 00:28:39,089
but unless they have a pilot,
458
00:28:39,485 --> 00:28:41,551
they're not getting back to zero-g.
459
00:28:43,425 --> 00:28:44,792
And if they do,
460
00:28:45,651 --> 00:28:47,456
they'll have to get past me.
461
00:29:06,046 --> 00:29:07,209
What?
462
00:29:08,256 --> 00:29:09,934
My father was a fool
463
00:29:09,959 --> 00:29:12,334
for letting you people stay.
464
00:29:13,099 --> 00:29:17,207
All that time spent building
a sanctuary for the human race,
465
00:29:17,286 --> 00:29:18,949
and he destroys it
466
00:29:19,216 --> 00:29:21,913
because of the most
human thing of all...
467
00:29:22,505 --> 00:29:23,685
love.
468
00:29:27,271 --> 00:29:28,683
I mean, who can blame him?
469
00:29:28,739 --> 00:29:30,856
I am awesome. It's just...
470
00:29:31,549 --> 00:29:32,948
Well, one look at you.
471
00:29:32,973 --> 00:29:34,953
You should have known
how this would end.
472
00:29:35,937 --> 00:29:37,387
Guess I'm just saying all this because
473
00:29:37,411 --> 00:29:39,263
I know so much about you now.
474
00:29:39,288 --> 00:29:41,980
Hmm, you do, huh?
475
00:29:42,005 --> 00:29:43,153
Mm-hmm.
476
00:29:43,411 --> 00:29:46,774
Take you and Clarke, for instance.
477
00:29:47,449 --> 00:29:49,684
Now that's a weird
relationship, isn't it?
478
00:29:50,419 --> 00:29:53,096
First you want to kill
her to save your own ass,
479
00:29:53,306 --> 00:29:56,600
even though it means the genocide
of your own people on the Ark,
480
00:29:57,181 --> 00:29:59,402
and then you become besties,
481
00:29:59,814 --> 00:30:03,063
bonding over the actual
genocide at Mount Weather.
482
00:30:03,703 --> 00:30:05,075
Together.
483
00:30:05,953 --> 00:30:07,928
You lock her up, she locks you up,
484
00:30:07,953 --> 00:30:10,594
you leave her on Earth, she leaves
you to die in the fighting pits.
485
00:30:10,619 --> 00:30:13,611
I mean, it's exhausting, frankly.
486
00:30:14,419 --> 00:30:15,652
Tell me about it.
487
00:30:18,345 --> 00:30:21,091
You're wrong about how
this ends, by the way.
488
00:30:21,556 --> 00:30:25,483
Mmm. First, we get back
into your mind drive,
489
00:30:25,508 --> 00:30:29,998
and then I'll use it for a
peace deal with your father.
490
00:30:30,023 --> 00:30:32,435
Your belief in yourself is cute.
491
00:30:32,992 --> 00:30:37,155
But unfortunately, putting
aside about a thousand variables,
492
00:30:37,180 --> 00:30:41,076
chief among them Clarke's
newfound evangelical,
493
00:30:41,101 --> 00:30:44,161
do better-ism, making it
impossible for her to accept
494
00:30:44,186 --> 00:30:47,061
a peace deal with those
awful body snatchers,
495
00:30:47,514 --> 00:30:49,333
all 3 of us are gonna die in this cave.
496
00:30:49,358 --> 00:30:51,121
Yeah, OK. We'll see.
497
00:30:52,084 --> 00:30:55,308
OK, now your confidence
is just pissing me off.
498
00:31:01,137 --> 00:31:02,532
Gag the prisoners.
499
00:31:06,934 --> 00:31:10,407
Everybody up! The
Sanctum riders are coming.
500
00:31:11,160 --> 00:31:12,723
Get away from me.
501
00:31:15,047 --> 00:31:16,513
Stand her up.
502
00:31:21,674 --> 00:31:23,141
She's got the blood.
503
00:31:23,486 --> 00:31:25,346
She's got the blood!
504
00:31:28,415 --> 00:31:29,962
Put her on her knees.
505
00:31:30,088 --> 00:31:31,548
Leave her alone!
506
00:31:36,347 --> 00:31:38,130
She's a Prime.
507
00:31:41,144 --> 00:31:42,755
Unchain her.
508
00:31:44,489 --> 00:31:45,498
Put her there.
509
00:31:45,523 --> 00:31:47,167
Don't do this, please.
510
00:31:47,192 --> 00:31:49,573
The drive in her head, it's Josephine.
511
00:31:51,621 --> 00:31:52,832
Not helping.
512
00:31:52,857 --> 00:31:54,519
Think! As long as she's alive,
513
00:31:54,544 --> 00:31:56,233
you have leverage over Russell.
514
00:31:56,258 --> 00:31:58,521
This is not a negotiation, it's a war.
515
00:31:58,709 --> 00:32:01,436
The answer is death to Primes.
516
00:32:01,555 --> 00:32:02,820
Wait!
517
00:32:03,200 --> 00:32:04,669
Gabriel loves her.
518
00:32:05,297 --> 00:32:06,429
Is this what he would want?
519
00:32:06,498 --> 00:32:07,931
Don't you use his name.
520
00:32:21,197 --> 00:32:22,330
Clarke.
521
00:32:22,355 --> 00:32:23,355
Yeah.
522
00:32:23,448 --> 00:32:24,586
She gave you control?
523
00:32:24,611 --> 00:32:26,816
It was either that or
get her head cut off.
524
00:32:27,550 --> 00:32:29,150
I heard something! This way.
525
00:32:30,822 --> 00:32:31,855
We don't have time.
526
00:32:31,923 --> 00:32:32,989
You've got to run.
527
00:32:33,014 --> 00:32:34,157
No, I'm not leaving you.
528
00:32:34,476 --> 00:32:36,971
Go find Gabriel. Go! Now!
529
00:32:38,991 --> 00:32:40,634
It's Josephine prime.
530
00:32:40,659 --> 00:32:42,892
Kill her before she gets to the rise.
531
00:32:43,406 --> 00:32:46,945
Do not let them get
her back to Sanctum. Go!
532
00:32:57,042 --> 00:32:58,956
Go! Go!
533
00:33:04,192 --> 00:33:06,200
Come on! Run!
534
00:33:17,906 --> 00:33:20,340
Here! I'm here!
535
00:33:28,125 --> 00:33:30,191
Gun! Down!
536
00:33:30,260 --> 00:33:32,427
Don't shoot. You'll hit Josephine.
537
00:33:32,496 --> 00:33:34,029
Down! Get down!
538
00:33:38,116 --> 00:33:40,335
I got her, you get the rest.
539
00:33:44,897 --> 00:33:46,430
Thank the Primes you're OK.
540
00:33:46,812 --> 00:33:49,147
Come on, let's get you home.
541
00:33:52,573 --> 00:33:54,177
Really?
542
00:33:55,358 --> 00:33:57,327
She just saved your life.
543
00:33:58,889 --> 00:34:00,221
Why can I see you?
544
00:34:00,396 --> 00:34:01,692
Because it's getting worse,
545
00:34:01,717 --> 00:34:03,154
like I said it would.
546
00:34:03,920 --> 00:34:05,919
Look, what you did
back there was awesome.
547
00:34:05,944 --> 00:34:07,064
Don't let it be for nothing.
548
00:34:07,130 --> 00:34:08,663
Give me back control.
549
00:34:08,732 --> 00:34:11,138
I'll just get it anyway
when you fall asleep.
550
00:34:11,204 --> 00:34:13,271
What are you doing now?
551
00:34:15,349 --> 00:34:19,021
Gabriel, my name is Clarke Griffin.
552
00:34:20,209 --> 00:34:22,441
Josephine Lightbourne is in my head.
553
00:34:22,466 --> 00:34:25,231
If you can hear this,
we're coming to you.
554
00:34:25,361 --> 00:34:26,761
This is insane.
555
00:34:26,786 --> 00:34:28,561
He didn't respond to their call.
556
00:34:28,586 --> 00:34:30,292
He's probably dead.
557
00:34:30,317 --> 00:34:32,287
Please, let's just go back to Sanctum.
558
00:34:32,356 --> 00:34:33,421
Not a chance.
559
00:34:33,490 --> 00:34:35,529
Jeez. Fine, I'll drive.
560
00:34:35,554 --> 00:34:38,008
But for that, you do have
to give me back control.
561
00:34:38,362 --> 00:34:39,670
Clarke, you don't know how to...
562
00:34:42,429 --> 00:34:44,532
What else of mine have you stolen?
563
00:34:44,811 --> 00:34:46,913
_
564
00:34:55,958 --> 00:34:57,924
Gabriel, my name is Clarke Griffin.
565
00:34:57,948 --> 00:35:00,148
...We have a prisoner.
566
00:35:07,875 --> 00:35:09,705
I know what I have to do now.
567
00:35:09,730 --> 00:35:10,737
What are you talking about?
568
00:35:10,761 --> 00:35:12,392
What happened inside the anomaly?
569
00:35:12,417 --> 00:35:14,659
I still don't know. I'm sorry.
570
00:35:14,684 --> 00:35:16,509
OK, but... wait.
571
00:35:16,534 --> 00:35:17,558
Please.
572
00:35:17,956 --> 00:35:19,768
I think I deserve an explanation.
573
00:35:19,836 --> 00:35:22,392
Deserve's got nothing to do with it.
574
00:35:22,417 --> 00:35:24,570
The anomaly gave me a second chance.
575
00:35:24,849 --> 00:35:27,405
And now I need to earn it.
576
00:35:36,667 --> 00:35:39,056
Jericho to Providence,
we have a prisoner
577
00:35:39,081 --> 00:35:41,173
that claims that Primes
can now make hosts.
578
00:35:41,198 --> 00:35:43,550
If you're out there...
579
00:35:45,409 --> 00:35:47,920
Gabriel, my name's Clarke Griffin.
580
00:35:47,945 --> 00:35:50,103
Josephine Lightbourne is in my head.
581
00:35:50,128 --> 00:35:52,534
If you can hear this,
we're coming to you.
582
00:35:53,737 --> 00:35:55,421
You know her?
583
00:35:57,358 --> 00:35:58,958
If Josephine's in her head,
584
00:35:59,037 --> 00:36:00,993
then she's in all kinds of trouble.
585
00:36:01,057 --> 00:36:03,112
Then my people are, too.
586
00:36:03,894 --> 00:36:05,103
I have to go.
587
00:36:05,128 --> 00:36:06,347
What for?
588
00:36:06,716 --> 00:36:08,319
She's coming here.
589
00:36:09,849 --> 00:36:12,220
Things are about to get weird.
590
00:36:18,587 --> 00:36:20,775
All aboard who's coming aboard.
591
00:36:20,800 --> 00:36:22,411
We are go for launch.
592
00:36:22,436 --> 00:36:25,534
All we need now is the
second coming of Marcus Kane.
593
00:36:30,309 --> 00:36:31,829
Move, move, move!
594
00:36:31,854 --> 00:36:33,912
Everybody out of the way.
595
00:36:33,980 --> 00:36:34,980
Indra?
596
00:36:35,048 --> 00:36:36,148
What the hell are you doing?
597
00:36:36,172 --> 00:36:37,582
A favor for a friend.
598
00:36:38,008 --> 00:36:39,809
Raven, now.
599
00:36:41,599 --> 00:36:43,833
One more step and the queen dies.
600
00:36:46,924 --> 00:36:48,406
Keep them here.
601
00:36:48,507 --> 00:36:50,727
- Stop, that belongs to me!
- Don't move.
602
00:36:51,414 --> 00:36:53,001
We had a deal.
603
00:36:53,415 --> 00:36:55,166
Looks like the deal's off.
604
00:36:55,797 --> 00:36:58,592
Abby, please do something.
605
00:36:58,617 --> 00:37:01,587
Abby, please don't fight this.
606
00:37:01,612 --> 00:37:03,320
Fight what?
607
00:37:06,483 --> 00:37:07,949
Where's Marcus?
608
00:37:10,288 --> 00:37:12,045
He wants us to keep you here.
609
00:37:12,935 --> 00:37:14,748
Abby, don't.
610
00:37:15,034 --> 00:37:17,368
You don't want to see this.
611
00:37:20,081 --> 00:37:22,015
You let me off this bridge right now.
612
00:37:22,040 --> 00:37:23,746
I promised him, Abby.
613
00:37:24,384 --> 00:37:27,587
Raven... please.
614
00:37:30,360 --> 00:37:32,110
I can't lose him.
615
00:37:35,430 --> 00:37:37,375
All right.
616
00:37:37,670 --> 00:37:39,603
If anyone else tries to leave,
617
00:37:40,171 --> 00:37:41,356
kill the Prime.
618
00:37:43,801 --> 00:37:45,394
Let's go.
619
00:37:56,051 --> 00:37:57,755
Airlock sealed.
620
00:37:57,780 --> 00:37:58,896
No!
621
00:37:58,999 --> 00:38:00,606
Marcus, wait!
622
00:38:00,746 --> 00:38:02,294
Abby, you shouldn't be here.
623
00:38:02,319 --> 00:38:04,302
Get out of my way.
624
00:38:08,174 --> 00:38:09,274
Please, I'm begging you.
625
00:38:09,342 --> 00:38:10,399
Indra, it's OK.
626
00:38:10,424 --> 00:38:12,961
She deserves a chance to say good-bye.
627
00:38:15,028 --> 00:38:16,813
He can hear you now.
628
00:38:23,659 --> 00:38:25,990
I didn't want you to see this, Abby.
629
00:38:26,713 --> 00:38:27,946
Not again.
630
00:38:29,745 --> 00:38:32,530
Please, Marcus, I'm begging you.
631
00:38:35,518 --> 00:38:37,135
Don't do this.
632
00:38:48,288 --> 00:38:50,472
It's already done.
633
00:38:53,695 --> 00:38:55,255
This...
634
00:38:56,408 --> 00:38:58,241
this is wrong, Abby.
635
00:38:58,716 --> 00:39:00,153
I know you know that.
636
00:39:01,474 --> 00:39:03,828
I understand why you did it.
637
00:39:04,584 --> 00:39:06,350
If I lost you,
638
00:39:06,595 --> 00:39:08,548
and I could get you back,
639
00:39:10,804 --> 00:39:12,814
I'd probably do the same.
640
00:39:14,794 --> 00:39:17,339
But you won't be able
to live with yourself
641
00:39:18,522 --> 00:39:19,604
and neither can I.
642
00:39:19,629 --> 00:39:22,597
Marcus, please. We're so close.
643
00:39:22,777 --> 00:39:24,925
We can make a new life.
644
00:39:26,105 --> 00:39:27,636
We can start over.
645
00:39:29,127 --> 00:39:30,568
Not like this.
646
00:39:32,110 --> 00:39:33,395
You told me once that
647
00:39:33,420 --> 00:39:36,494
your job was to make sure
that we deserve to survive.
648
00:39:37,156 --> 00:39:38,889
You remember?
649
00:39:40,684 --> 00:39:42,228
That's what I'm doing now.
650
00:39:42,253 --> 00:39:43,824
No, please.
651
00:39:44,293 --> 00:39:45,336
I can't do this on my own.
652
00:39:45,359 --> 00:39:47,259
Yes, you can, Abby.
653
00:39:47,760 --> 00:39:49,667
Oh, you're so strong.
654
00:39:51,161 --> 00:39:53,503
You're so much stronger than me.
655
00:39:54,526 --> 00:39:57,456
You saved me so many times.
656
00:39:57,527 --> 00:39:59,144
Not just my life,
657
00:40:01,104 --> 00:40:02,135
me.
658
00:40:03,064 --> 00:40:04,508
I need you.
659
00:40:06,886 --> 00:40:08,300
I love you.
660
00:40:09,066 --> 00:40:10,828
I love you, too.
661
00:40:13,197 --> 00:40:15,967
I love you more than I ever
thought I could love anyone.
662
00:40:16,627 --> 00:40:18,181
But if I don't do this now,
663
00:40:18,206 --> 00:40:20,126
then we both live to regret it,
664
00:40:20,524 --> 00:40:23,093
and so many more innocent
lives will be lost.
665
00:40:25,071 --> 00:40:27,493
This is how we get our humanity back.
666
00:40:38,849 --> 00:40:42,301
In peace, may you leave the shore.
667
00:40:42,848 --> 00:40:45,666
In love, may you find the next.
668
00:40:45,691 --> 00:40:47,698
Safe passage on your travels,
669
00:40:48,301 --> 00:40:51,082
until your final journey to the ground.
670
00:40:51,363 --> 00:40:53,246
May we meet again.
671
00:40:54,780 --> 00:40:56,446
May we meet again.
672
00:40:56,741 --> 00:40:59,327
_
673
00:41:28,861 --> 00:41:32,361
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
44879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.