Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
[Episode 23]
2
00:00:09,540 --> 00:00:17,470
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
3
00:00:47,740 --> 00:00:51,240
♫ After your everything ♫
4
00:00:51,240 --> 00:00:55,030
♫ covers me up ♫
5
00:00:55,030 --> 00:01:00,680
♫ I can't move, not even a step ♫
6
00:01:02,000 --> 00:01:05,610
♫ Like that star ♫
7
00:01:05,610 --> 00:01:07,880
♫ in the night sky ♫
8
00:01:07,880 --> 00:01:10,060
Don't leave, Jung Eum.
9
00:01:11,510 --> 00:01:13,170
Why?
10
00:01:16,490 --> 00:01:19,940
♫ My greed ♫
11
00:01:19,940 --> 00:01:23,600
♫ keeps growing ♫
12
00:01:23,600 --> 00:01:26,110
Why
13
00:01:26,110 --> 00:01:28,280
are you telling me not to go?
14
00:01:29,200 --> 00:01:32,150
Tell me
15
00:01:33,680 --> 00:01:36,660
why I shouldn't go.
16
00:01:39,710 --> 00:01:41,150
I...
17
00:01:41,850 --> 00:01:45,640
♫ It forms on your lips and finds you ♫
18
00:01:45,640 --> 00:01:47,940
Because I love you.
19
00:01:48,710 --> 00:01:57,530
♫ I call you ♫
20
00:01:57,530 --> 00:01:59,500
♫ I call you like this ♫
21
00:01:59,500 --> 00:02:01,220
I'm sorry.
22
00:02:02,940 --> 00:02:04,990
♫ I'm even scared to sleep and dream ♫
23
00:02:04,990 --> 00:02:07,810
Even if you leave, I can't do anything.
24
00:02:12,660 --> 00:02:14,360
I love you.
25
00:02:14,360 --> 00:02:18,250
♫ And that I'll be alone ♫
26
00:02:18,250 --> 00:02:20,970
♫ again ♫
27
00:02:21,600 --> 00:02:23,660
I love you, Jung Eum.
28
00:02:31,690 --> 00:02:37,380
♫ I call you, I call you ♫
29
00:02:37,380 --> 00:02:39,190
Thank you.
30
00:02:42,340 --> 00:02:44,750
You didn't run away
31
00:02:46,040 --> 00:02:48,260
and you gathered
your courage to come to me.
32
00:02:49,540 --> 00:02:53,110
♫ Like sunlight shining through
when opening your eyes ♫
33
00:02:53,110 --> 00:02:56,740
♫ Stay by my side ♫
34
00:02:56,740 --> 00:03:04,100
♫ I hope you'll be my love ♫
35
00:03:23,290 --> 00:03:25,010
Should I tell you something
that happened in the past?
36
00:03:25,010 --> 00:03:27,060
Something in the past?
37
00:03:30,010 --> 00:03:31,590
A long time ago,
38
00:03:32,500 --> 00:03:35,240
there was a man.
39
00:03:35,240 --> 00:03:40,480
That man loved a woman so much,
40
00:03:42,750 --> 00:03:44,380
But the two of them
41
00:03:45,370 --> 00:03:49,540
had to break up.
42
00:03:50,250 --> 00:03:54,640
Later, when they met
after a long time passed,
43
00:03:55,470 --> 00:03:57,550
that man
44
00:03:59,480 --> 00:04:02,150
was already married.
45
00:04:03,800 --> 00:04:09,310
Those two made the wrong choices while
exhausted from missing each other.
46
00:04:09,310 --> 00:04:14,180
As a result, two women suffered.
47
00:04:15,000 --> 00:04:17,070
Two women?
48
00:04:21,100 --> 00:04:22,980
My mother.
49
00:04:25,220 --> 00:04:27,320
My real mother
50
00:04:28,110 --> 00:04:30,110
and my current mother.
51
00:04:41,010 --> 00:04:42,840
I...
52
00:04:43,510 --> 00:04:47,270
am the child born from a
mistake two people made.
53
00:04:48,080 --> 00:04:53,010
I thought I would never tell
someone that I love them.
54
00:04:53,010 --> 00:04:57,460
If love means hurting someone else,
55
00:04:58,370 --> 00:05:01,890
I was determined never to love.
56
00:05:03,010 --> 00:05:04,830
Son.
57
00:05:05,960 --> 00:05:07,980
I love you.
58
00:05:07,980 --> 00:05:10,590
Mom!
59
00:05:12,920 --> 00:05:15,520
Your father came too late again.
60
00:05:15,520 --> 00:05:18,810
I waited for so long.
61
00:05:21,130 --> 00:05:24,620
Are you Hoon Nam?
62
00:05:31,730 --> 00:05:35,490
Should I tell you something, too?
63
00:05:37,240 --> 00:05:39,820
There was once a diving athlete...
64
00:05:39,820 --> 00:05:42,100
- Jung Eum, do well.
- Jung Eum, fighting!
65
00:05:42,100 --> 00:05:43,800
Mom and Joon Soo are here!
66
00:05:43,800 --> 00:05:49,570
In front of her sick mom
who had come to see her,
67
00:05:51,690 --> 00:05:54,760
she gave up on the
competition and ran off.
68
00:06:05,770 --> 00:06:08,940
Mom! Mom! What to do? Mom!
69
00:06:08,940 --> 00:06:10,710
- Mom!
- That was
70
00:06:12,430 --> 00:06:14,110
me.
71
00:06:15,100 --> 00:06:20,740
My mother passed away.
When I stopped diving,
72
00:06:21,580 --> 00:06:26,140
there was a time when my father and
I didn't even make eye contact,
73
00:06:26,790 --> 00:06:29,300
because we would tear up
every time we did.
74
00:06:31,380 --> 00:06:34,180
How my mother became like that...
75
00:06:34,890 --> 00:06:37,510
felt like my fault.
76
00:06:39,950 --> 00:06:44,010
My Jung Eum has no energy.
77
00:06:49,760 --> 00:06:53,940
She must think that it is her fault.
She doesn't even cry.
78
00:06:54,630 --> 00:06:59,870
The kid that always smiled
is now always lying down.
79
00:07:03,410 --> 00:07:07,380
Jung Eum's Mom, it must be so hard.
80
00:07:07,380 --> 00:07:09,920
She is unable to do
what she liked so much.
81
00:07:11,690 --> 00:07:13,470
She can't dive anymore.
82
00:07:42,700 --> 00:07:44,010
What is all this?
83
00:07:44,010 --> 00:07:46,220
Sit down.
84
00:07:46,220 --> 00:07:47,770
Okay.
85
00:08:03,310 --> 00:08:08,430
Dad. I'll cheer up.
86
00:08:11,910 --> 00:08:14,450
So, Dad, you too.
87
00:08:14,450 --> 00:08:17,710
So, we should...
88
00:08:20,780 --> 00:08:22,460
Have strength.
89
00:08:52,810 --> 00:08:55,410
It's likely that, at that time,
90
00:08:55,410 --> 00:08:59,010
if the people who love me
had not been around
91
00:08:59,960 --> 00:09:02,990
there would be no me now.
92
00:09:03,970 --> 00:09:08,970
From now on, I'll be by your side.
93
00:09:08,970 --> 00:09:13,190
I will
94
00:09:13,980 --> 00:09:17,780
love you
95
00:09:18,880 --> 00:09:21,400
a lot.
96
00:09:44,680 --> 00:09:46,760
[Workshop]
97
00:10:00,280 --> 00:10:04,360
♫ These days I keep growing
curious about you ♫
98
00:10:04,360 --> 00:10:09,950
♫ I want to know more about you ♫
99
00:10:09,950 --> 00:10:14,090
♫ I become your other
half in your head ♫
100
00:10:14,090 --> 00:10:19,030
♫ I awkwardly imagine ♫
101
00:10:19,030 --> 00:10:24,750
♫ Slowly, slowly, without being alert ♫
102
00:10:24,750 --> 00:10:29,420
♫ Can I pass on my heart? ♫
103
00:10:38,380 --> 00:10:39,430
Where are you going?
104
00:10:39,430 --> 00:10:41,650
You're awake?
105
00:10:41,650 --> 00:10:42,820
Why aren't you sleeping?
106
00:10:42,820 --> 00:10:47,810
Don't look at me, don't look at me!
My face is a mess right now!
107
00:10:47,810 --> 00:10:49,420
When is it not?
108
00:10:49,420 --> 00:10:51,200
What?
109
00:10:55,630 --> 00:10:57,280
You were pretty, you are pretty,
and you will be pretty.
110
00:10:57,280 --> 00:10:59,960
- What do you mean I will be pretty?
- I promise you will be.
111
00:10:59,960 --> 00:11:01,750
What if you break that promise?
112
00:11:01,750 --> 00:11:03,720
I can't. It's my standard.
113
00:11:03,720 --> 00:11:06,020
What are you saying?
114
00:11:06,020 --> 00:11:09,360
Where are you going?
115
00:11:09,360 --> 00:11:13,310
I really have to go. My father will
scold me. I also have to go to work.
116
00:11:13,310 --> 00:11:14,490
You said that you wouldn't leave.
117
00:11:14,490 --> 00:11:16,340
What are you doing? So childish!
118
00:11:16,340 --> 00:11:19,770
You can't get out, you can't leave.
119
00:11:19,770 --> 00:11:21,270
- Let go.
- No.
120
00:11:21,270 --> 00:11:23,420
Wait, let go.
121
00:11:26,580 --> 00:11:30,580
Ah! Then, how about you
use your vacation days?
122
00:11:30,580 --> 00:11:32,480
What vacation?
123
00:11:32,670 --> 00:11:35,250
I have Zero Members, the Ghost Member,
124
00:11:35,250 --> 00:11:37,480
and the member who's rejected
a hundred dates, it's no joke.
125
00:11:37,560 --> 00:11:40,250
It won't be enough, even with overtime.
126
00:11:40,250 --> 00:11:44,470
Oh, then, together with
this relationship expert,
127
00:11:44,470 --> 00:11:48,330
why don't we have a
three-night, four-day meeting?
128
00:11:48,330 --> 00:11:53,260
What relationship expert? I'm leaving.
129
00:11:59,480 --> 00:12:02,000
Did you forget something?
130
00:12:26,480 --> 00:12:29,640
- Did you just get back?
- Yeah.
131
00:12:29,640 --> 00:12:31,640
From where? With whom?
132
00:12:31,640 --> 00:12:34,160
I have to go to work. Let's talk later.
133
00:12:36,480 --> 00:12:41,770
By any chance... were you
with Kang Hoon Nam until now?
134
00:12:44,080 --> 00:12:48,900
You idiot. After he lied to you,
you still don't know? Are you a fool?
135
00:12:51,780 --> 00:12:53,590
That's right, I'm a fool.
136
00:12:53,760 --> 00:12:54,950
Once I like someone,
137
00:12:54,950 --> 00:12:57,180
I fall for them without seeing anything,
like an idiot. Are you satisfied?
138
00:13:09,500 --> 00:13:17,480
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
139
00:13:23,680 --> 00:13:26,430
It's sunny outside, why the raincoat?
140
00:13:26,430 --> 00:13:31,280
It's still not completely dry yet,
so it's to prevent any water damage.
141
00:13:31,280 --> 00:13:35,950
If I ever get showered with money,
I'll make sure to get you an outfit.
142
00:13:37,000 --> 00:13:39,860
Why don't I get showered
with money before you?
143
00:13:39,860 --> 00:13:44,160
How is it going with the VVIP clients'
meeting? Why is there no report?
144
00:13:44,160 --> 00:13:47,400
Why? Was there a claim from Lee Soo Ji?
145
00:13:47,400 --> 00:13:50,500
Of course not, especially since the
other person was Kang Hoon Nam.
146
00:13:50,500 --> 00:13:54,480
It's just that there was no report
on how they were doing.
147
00:13:54,480 --> 00:13:57,340
I'll tell you about that in a bit.
148
00:13:57,340 --> 00:13:59,140
Okay.
149
00:13:59,140 --> 00:14:01,330
Ah! Team Leader.
150
00:14:02,380 --> 00:14:08,480
Just in case, if I were
to request a vacation...
151
00:14:08,480 --> 00:14:11,670
A vacation? Yoo Jung Eum, are you crazy?
152
00:14:11,670 --> 00:14:14,040
Do you know what is happening
these days? A vacation?
153
00:14:14,140 --> 00:14:16,370
I don't even remember
the last time I had a vacation.
154
00:14:16,370 --> 00:14:18,570
Just because you've been doing well
you're looking for vacation.
155
00:14:18,710 --> 00:14:21,410
The Zero members, the Ghost member,
the one-hundred rejections member.
156
00:14:21,410 --> 00:14:25,180
Staying up all night 3 nights and 4 days
wouldn't be enough to deal with them all!
157
00:14:25,180 --> 00:14:30,520
Staying up all night? Then,
this time, should I hold a big meeting
158
00:14:30,520 --> 00:14:33,090
and stay with that dating expert?
159
00:14:33,090 --> 00:14:34,570
With the dating expert?
160
00:14:34,570 --> 00:14:38,930
Yes. There is a dating expert
that coaches the zero clients.
161
00:14:38,930 --> 00:14:43,760
That person keeps saying that we
should hold an emergency meeting.
162
00:14:43,760 --> 00:14:45,180
Can you trust that person?
163
00:14:45,180 --> 00:14:50,760
You saw it. Clients Ahn In Jeong, Kim So Eul,
and Oh Doo Ri were handled by him.
164
00:14:50,760 --> 00:14:52,480
Really?
165
00:14:53,880 --> 00:14:56,230
Then go ahead.
166
00:14:58,580 --> 00:15:02,690
I'll pay you for overtime. Fighting.
167
00:15:02,690 --> 00:15:04,880
Thank you!
168
00:15:24,380 --> 00:15:27,230
Oh, I can't believe it.
169
00:15:33,080 --> 00:15:35,010
Oh my.
170
00:15:39,680 --> 00:15:41,410
President!
171
00:15:41,410 --> 00:15:45,520
Ah, you scared me. When did you come?
172
00:15:45,520 --> 00:15:48,920
It's been exactly three minutes
and forty-seven seconds.
173
00:15:48,920 --> 00:15:51,690
In other words, since you
started the one-man show.
174
00:15:51,690 --> 00:15:55,550
One-man show? Have I not
tortured you enough lately?
175
00:15:55,550 --> 00:15:57,930
If you're going to be like this, I will
use up the blank contract right now.
176
00:15:57,930 --> 00:16:01,660
I said that you have to get my permission
before you use it. What is it?
177
00:16:02,980 --> 00:16:05,860
This person you told me to check.
178
00:16:05,860 --> 00:16:10,060
The woman who works in a related industry
to Na Ga Young, that's her schedule.
179
00:16:10,060 --> 00:16:15,190
This is where we went to investigate
last time. This is a condition report.
180
00:16:17,080 --> 00:16:20,390
Your face, not now, but before.
181
00:16:20,390 --> 00:16:26,300
Your face is blooming.
Did something good happen?
182
00:16:26,300 --> 00:16:32,060
No, it's just... The world is beautiful.
183
00:16:48,480 --> 00:16:51,380
Oh! You're back. Joon Soo
has the night shift today.
184
00:16:51,380 --> 00:16:52,230
Is that so?
185
00:16:52,230 --> 00:16:54,940
I don't know if he even has underwear.
Hurry and go change.
186
00:16:54,940 --> 00:16:57,480
Pickled plums are delicious.
187
00:17:05,280 --> 00:17:07,170
So, I made a promise with a plum.
188
00:17:07,170 --> 00:17:08,500
Promise?
189
00:17:08,500 --> 00:17:10,820
To meet after a month.
190
00:17:13,080 --> 00:17:17,720
I wonder if Jook is doing well.
191
00:17:21,280 --> 00:17:25,830
Dad, you remember Jook?
192
00:17:25,830 --> 00:17:29,950
Of course, his face isn't easily forgotten.
He is as good looking as Joon Soo.
193
00:17:29,950 --> 00:17:35,000
He paid the deposit and
the rent on time, too.
194
00:17:35,000 --> 00:17:37,940
What do you think of a person like that?
195
00:17:37,940 --> 00:17:40,420
Why? Were you interested?
196
00:17:40,420 --> 00:17:46,190
No. No, no, no. Just asking.
197
00:17:47,380 --> 00:17:52,120
Well, he's as good as Joon Soo, I guess. He seems
nice and he says he's a gallery manager, too.
198
00:17:52,120 --> 00:17:55,920
When I asked, his family
was good, too. But...
199
00:17:55,920 --> 00:17:57,270
But?
200
00:17:57,270 --> 00:18:00,320
He seems strangely familiar,
he looks like
201
00:18:00,320 --> 00:18:03,910
a despicable man I know of.
202
00:18:03,910 --> 00:18:05,330
You have someone you hate?
203
00:18:05,330 --> 00:18:08,160
Of course I do, I'm human.
204
00:18:11,480 --> 00:18:15,440
Then, with that person...
205
00:18:15,440 --> 00:18:18,640
If I met someone like him,
what would you think?
206
00:18:18,640 --> 00:18:20,280
You?
207
00:18:26,780 --> 00:18:30,620
You're getting way ahead of yourself.
208
00:18:30,620 --> 00:18:32,870
Do you know what "dare to dream" means?
209
00:18:32,870 --> 00:18:37,890
You are the only one who will get hurt by dating
someone who is in a different class than you.
210
00:18:37,890 --> 00:18:42,760
There isn't a difference in class. Don't
you have any pride in your daughter?
211
00:18:42,760 --> 00:18:45,840
You don't even scrub your skin. Don't
say such nonsense and eat your dinner.
212
00:18:45,840 --> 00:18:48,760
I packed socks for Joon Soo,
so take them over to him.
213
00:18:48,760 --> 00:18:50,370
Me?
214
00:18:52,000 --> 00:18:55,200
Dad, can you go instead?
215
00:18:55,200 --> 00:18:57,800
You won't even repay him with underwear?
216
00:18:57,800 --> 00:19:00,360
When you work at night,
217
00:19:00,360 --> 00:19:03,470
Joon Soo prepares not just your socks but
even your innerwear, like underwear and bra—
218
00:19:03,470 --> 00:19:05,820
I got it. I'll go.
219
00:19:05,820 --> 00:19:08,580
Eat and then go take it to him.
220
00:19:21,500 --> 00:19:24,170
It's not like I will
live without seeing him.
221
00:19:25,270 --> 00:19:28,360
The guy you decided to date
officially came to your house.
222
00:19:28,360 --> 00:19:31,460
Don't you think that you're not trying
hard enough to push aside your male friend?
223
00:19:31,460 --> 00:19:32,490
Is that so?
224
00:19:32,490 --> 00:19:36,070
Yes. I was really hurt.
225
00:19:37,850 --> 00:19:40,340
Well, let's deal with it
after seeing him.
226
00:19:40,340 --> 00:19:45,690
Dad! The pickled plums
are upstairs, right?
227
00:19:45,690 --> 00:19:51,880
You... where do you usually go on dates?
228
00:19:52,530 --> 00:19:55,860
There's a lot you're curious
about recently.
229
00:19:56,690 --> 00:20:00,830
My dates are dynamic.
230
00:20:00,830 --> 00:20:04,340
Then, what about a memorable date?
231
00:20:04,340 --> 00:20:07,900
Memorable date?
232
00:20:08,970 --> 00:20:11,620
There are good restaurant dates.
233
00:20:12,690 --> 00:20:13,650
Noona, why are you not eating?
234
00:20:13,650 --> 00:20:16,590
I'm also eating a lot.
235
00:20:16,590 --> 00:20:18,480
This is really delicious.
236
00:20:22,780 --> 00:20:25,430
There is also a gallery date.
237
00:20:35,930 --> 00:20:38,120
Famous site dates.
238
00:20:38,120 --> 00:20:40,230
Catch me if you can!
239
00:20:40,230 --> 00:20:42,170
Sun Hee.
240
00:20:42,170 --> 00:20:45,660
Yook Ryong.
241
00:20:51,540 --> 00:20:55,580
Good restaurants, famous sites...
242
00:20:55,580 --> 00:20:57,670
Don't go!
243
00:20:58,320 --> 00:21:01,610
- Why are you getting mad?
- I'm sorry.
244
00:21:01,610 --> 00:21:07,160
Especially a gallery date, never do it!
245
00:21:07,160 --> 00:21:08,870
Why?
246
00:21:10,390 --> 00:21:12,120
If you can't see her anymore,
247
00:21:12,750 --> 00:21:15,090
you can just stop going to those
other places, but the gallery
248
00:21:16,630 --> 00:21:18,360
will become a daily hell...
249
00:21:20,180 --> 00:21:22,000
It could happen.
250
00:21:22,000 --> 00:21:25,700
That's only a problem if
I can't see her anymore.
251
00:21:25,700 --> 00:21:28,340
Aren't you too confident in yourself?
252
00:21:28,340 --> 00:21:31,880
This isn't confidence.
It's called being certain.
253
00:21:35,480 --> 00:21:37,010
I'm here.
254
00:21:37,010 --> 00:21:38,680
You're here!
255
00:21:40,230 --> 00:21:42,240
What the heck?
256
00:21:45,660 --> 00:21:48,780
What is this? Why are you
carrying such a heavy thing?
257
00:21:48,780 --> 00:21:50,430
You should've called me.
258
00:21:50,430 --> 00:21:53,460
He's fallen too deep.
259
00:21:56,000 --> 00:22:00,550
Mix it with chili paste and eat it, or
you can mix it in water and drink it.
260
00:22:02,430 --> 00:22:05,200
Then, should we eat it together.
261
00:22:05,200 --> 00:22:09,230
I have to deliver socks today.
262
00:22:11,730 --> 00:22:14,830
I'm not in the mood for you to deliver them, and
I'm even less in a mood to hear you say it.
263
00:22:14,830 --> 00:22:19,600
I thought it'd be good to
make it clear with Joon Soo.
264
00:22:19,600 --> 00:22:20,920
Can't you do it through a phone call?
265
00:22:20,920 --> 00:22:23,660
I have to tell him face-to-face.
266
00:22:27,410 --> 00:22:29,960
Okay. Go tell him face-to-face.
267
00:22:38,570 --> 00:22:40,770
This is Choi Joon Soo.
268
00:22:42,070 --> 00:22:43,670
Yes.
269
00:22:46,140 --> 00:22:51,470
The night shift for tomorrow?
I'll just do it again.
270
00:22:51,470 --> 00:22:54,170
Yes. It's alright.
271
00:22:54,170 --> 00:22:56,470
Yes, I understand.
272
00:23:01,230 --> 00:23:02,890
Yes?
273
00:23:18,940 --> 00:23:20,910
Why are you here?
274
00:23:22,660 --> 00:23:24,800
Dad told me to bring this to you.
275
00:23:27,140 --> 00:23:31,330
Are you really busy?
Why are you not coming home?
276
00:23:31,330 --> 00:23:33,080
I'm a little busy.
277
00:23:33,080 --> 00:23:37,320
Even if you are busy, sleep at home.
Dad worries.
278
00:23:40,780 --> 00:23:42,700
Me too.
279
00:23:48,980 --> 00:23:51,450
- Can we talk for a bit?
- Can we talk for a bit?
280
00:23:57,820 --> 00:24:01,360
This morning, I'm sorry
that I lashed out at you.
281
00:24:01,360 --> 00:24:04,880
It was because you kept
asking me so many questions.
282
00:24:09,400 --> 00:24:14,700
It's my fault for pressuring you.
I'm sorry.
283
00:24:20,800 --> 00:24:27,460
Joon Soo, is it not
possible to be like before?
284
00:24:32,580 --> 00:24:34,520
I'm not sure.
285
00:24:36,260 --> 00:24:42,150
I... am going to believe in him again.
286
00:24:43,900 --> 00:24:45,440
He is a person who even
made a bet on you.
287
00:24:45,440 --> 00:24:49,500
I know. I've thought about it a lot.
288
00:24:49,500 --> 00:24:53,190
I'm really determined.
289
00:24:54,070 --> 00:24:57,410
You know I don't know
how to use my brain.
290
00:24:57,410 --> 00:25:04,540
I've lived by working hard without looking
around and only knowing how to go all-in.
291
00:25:04,540 --> 00:25:13,200
Although I might get hurt again living
like that, I want to follow my heart.
292
00:25:17,600 --> 00:25:24,240
Even if you lose me because of him?
293
00:25:32,340 --> 00:25:40,760
Joon So, do you remember when you rejected
me after I confessed to you in high school?
294
00:25:40,760 --> 00:25:45,420
I was serious that time.
I cried my eyes out for days.
295
00:25:46,560 --> 00:25:53,860
Still, I didn't want to lose you,
so I stayed by your side as a friend.
296
00:25:54,980 --> 00:26:01,180
That's how we were able to stay
as friends for over twenty years.
297
00:26:01,860 --> 00:26:04,400
Let's do it that way again.
298
00:26:04,400 --> 00:26:11,680
This time, you be the one to
overcome this critical moment.
299
00:26:12,680 --> 00:26:20,290
The choice will be yours,
but I don't want to lose you.
300
00:26:22,230 --> 00:26:25,340
Please, return to being
my friend, Joon Soo.
301
00:26:52,500 --> 00:26:59,450
Subtitles brought to you by
The Undateables Team @ Viki.com
22988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.