Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,950
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.Addic7ed.com -
2
00:00:05,240 --> 00:00:07,479
And she's down. How are we going?
3
00:00:07,480 --> 00:00:08,680
Good.
4
00:00:10,400 --> 00:00:12,319
- Do you need a hand?
- No! These are mine.
5
00:00:12,320 --> 00:00:14,119
I'm taking them back. Audrey stole them.
6
00:00:14,120 --> 00:00:15,399
What?!
7
00:00:15,400 --> 00:00:16,999
Well, darling, there's
no room for them here.
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,399
- You can barely swing a cat.
- Can you stop saying that?
9
00:00:19,400 --> 00:00:20,719
Who swings cats?
10
00:00:20,720 --> 00:00:22,559
- Anyway, he was unemployed.
- Not anymore.
11
00:00:22,560 --> 00:00:24,999
So we couldn't get a renovated
two-storey terrace, could we?
12
00:00:25,000 --> 00:00:27,319
Not even with the embellished income
I wrote on the form.
13
00:00:27,320 --> 00:00:29,039
It's very competitive, Mum.
14
00:00:29,040 --> 00:00:31,779
- This is all we need.
- Yep, this is perfect.
15
00:00:32,560 --> 00:00:35,879
Though a king bed would be good.
En suite, double sink.
16
00:00:35,880 --> 00:00:38,359
The fridge with the ice
maker, they're fun.
17
00:00:38,360 --> 00:00:40,599
Serviced apartment living ruined you.
18
00:00:40,600 --> 00:00:42,719
Hey, we should have
a housewarming dinner party!
19
00:00:42,720 --> 00:00:43,879
Who'd we have?
20
00:00:43,880 --> 00:00:46,199
Like, Em and Pete,
and Martha and Anoush,
21
00:00:46,200 --> 00:00:49,159
and Barb and Neale, and Ester and Ruben.
22
00:00:49,160 --> 00:00:51,719
A fun Mum dinner?
Do you reckon there's space?
23
00:00:51,720 --> 00:00:53,239
Well, how many could we fit in here?
24
00:00:53,240 --> 00:00:54,839
One.
25
00:00:54,840 --> 00:00:57,919
- When are you going?
- When my Airbnbs have checked out.
26
00:00:57,920 --> 00:01:00,919
At least two. Plus us, that's four.
27
00:01:00,920 --> 00:01:02,919
Well, that'll do. Pete and Em, then.
28
00:01:02,920 --> 00:01:05,559
- Am I not invited?
- No.
29
00:01:05,560 --> 00:01:08,359
God, I can't wait to make something
that doesn't involve pureeing.
30
00:01:08,360 --> 00:01:09,959
What was I good at again?
31
00:01:09,960 --> 00:01:12,439
- Tuna mornay!
- I'm glad I'm not coming.
32
00:01:12,440 --> 00:01:14,239
Not now, before we had Stevie.
33
00:01:14,240 --> 00:01:16,999
And don't tell people I made that.
It's gross, but delicious.
34
00:01:17,000 --> 00:01:18,479
Where are my Ottolenghis?
35
00:01:18,480 --> 00:01:20,799
Oh, you don't want to just ease into it?
36
00:01:20,800 --> 00:01:22,908
Maybe start with a 10-minute Jamie?
37
00:01:24,240 --> 00:01:25,919
What?! Both of them!
38
00:01:25,920 --> 00:01:27,639
- They're mine!
- They're mine!
39
00:01:27,640 --> 00:01:29,879
- I bought them.
- For me. As a gift.
40
00:01:29,880 --> 00:01:31,359
- OK, time out.
- It is mine.
41
00:01:31,360 --> 00:01:32,879
- They're both mine.
- Time out.
42
00:01:32,880 --> 00:01:34,599
This is all mine.
There is cash in there.
43
00:01:34,600 --> 00:01:36,359
Oh, for goodness sake.
44
00:01:36,360 --> 00:01:38,040
Watch her, she's stealing.
45
00:01:39,840 --> 00:01:41,960
- Well, this is actually mine.
- OK.
46
00:01:44,000 --> 00:01:47,559
Anything can happen
when you're just like me
47
00:01:47,560 --> 00:01:51,159
I'm running carelessly
through a maze
48
00:01:51,160 --> 00:01:53,879
How unexpected
49
00:01:53,880 --> 00:01:56,079
I'm under lock and key...
50
00:01:56,080 --> 00:01:58,599
It's gonna take three coats, I reckon.
51
00:01:58,600 --> 00:02:00,639
Tidy cutting in.
52
00:02:00,640 --> 00:02:03,039
- Did you check the lease?
- Yes.
53
00:02:03,040 --> 00:02:04,919
Did you really?
54
00:02:04,920 --> 00:02:06,654
No, but I'm improving the property.
55
00:02:07,560 --> 00:02:09,719
Don't know why we don't just
leave it. Stevie might like it.
56
00:02:09,720 --> 00:02:11,959
Yuck. Well, I do not.
57
00:02:11,960 --> 00:02:14,079
And I'll be spending
a lot of time in here.
58
00:02:14,080 --> 00:02:16,719
I think that's what they call
'pink shaming'.
59
00:02:16,720 --> 00:02:19,559
And that is where people shame girls
60
00:02:19,560 --> 00:02:22,319
for liking traditional feminine things.
61
00:02:22,320 --> 00:02:24,039
Daddy read an article.
62
00:02:24,040 --> 00:02:25,480
- Did you?
- Mm.
63
00:02:26,960 --> 00:02:28,999
Hey, can you go and
put the cot up in our room?
64
00:02:29,000 --> 00:02:31,039
- Why?
- Because this paint was on special.
65
00:02:31,040 --> 00:02:32,501
I'm guessing it's toxic.
66
00:02:34,160 --> 00:02:36,133
No, it's not. I'm kidding.
67
00:02:36,840 --> 00:02:39,039
- But just in case.
- I'll move the cot.
68
00:02:39,040 --> 00:02:40,440
OK, thank you.
69
00:02:43,480 --> 00:02:44,559
Yeah, it's great.
70
00:02:44,560 --> 00:02:47,119
Reminds me of the Redfern place,
when we first met at uni.
71
00:02:47,120 --> 00:02:49,319
- Just need some goon and Cheezels.
- (STEVIE CRIES)
72
00:02:49,320 --> 00:02:51,262
And not that noise.
73
00:02:52,080 --> 00:02:53,999
Well, it's better than the crap
you listened to at uni.
74
00:02:54,000 --> 00:02:55,199
But I will make it stop.
75
00:02:55,200 --> 00:02:56,599
This has to simmer for two hours anyway.
76
00:02:56,600 --> 00:02:58,479
Ooh, can I come? I need to see her.
77
00:02:58,480 --> 00:03:00,280
I think she's finally come 'round to me.
78
00:03:01,520 --> 00:03:03,839
Did you not put the bin out?
I can still smell that nappy.
79
00:03:03,840 --> 00:03:06,079
- You can't smell it!
- Take it out!
80
00:03:06,080 --> 00:03:07,799
Can you smell it?
81
00:03:07,800 --> 00:03:09,560
Yes, it stinks.
82
00:03:10,800 --> 00:03:12,480
- Want a beer?
- Yeah.
83
00:03:13,840 --> 00:03:16,039
Mugged? Holy shit!
84
00:03:16,040 --> 00:03:18,159
- Were you hurt?
- Shhh. Yeah, a little.
85
00:03:18,160 --> 00:03:20,439
- I thought you came back for Aud.
- Yeah, I did!
86
00:03:20,440 --> 00:03:22,319
I mean, I didn't come back
because I was mugged.
87
00:03:22,320 --> 00:03:23,479
No.
88
00:03:23,480 --> 00:03:24,999
But don't tell her about the mugging.
89
00:03:25,000 --> 00:03:26,772
She needs to be near Verity.
90
00:03:27,880 --> 00:03:29,599
(WHISPERS) Is it cancer?
91
00:03:29,600 --> 00:03:31,319
What, Verity? No, she's fine!
92
00:03:31,320 --> 00:03:33,119
But, I mean, there was
a bunch of factors.
93
00:03:33,120 --> 00:03:35,479
I mean, I didn't want to work
the 14-hour day anymore,
94
00:03:35,480 --> 00:03:37,439
and Stevie's getting older.
95
00:03:37,440 --> 00:03:38,846
So is Audrey.
96
00:03:40,560 --> 00:03:43,359
And, you know, Harry's been
harassing me to consult remotely.
97
00:03:43,360 --> 00:03:45,559
But I really like the new job.
98
00:03:45,560 --> 00:03:48,079
And Adelaide is more dangerous
than I thought.
99
00:03:48,080 --> 00:03:49,839
I still can't take the bin out at night.
100
00:03:49,840 --> 00:03:51,959
Jesus. Did you fight back?
101
00:03:51,960 --> 00:03:53,799
Totally get why women carry their keys.
102
00:03:53,800 --> 00:03:55,559
- Teenagers, mate.
- Yes!
103
00:03:55,560 --> 00:03:57,039
Teenage boys are scary.
104
00:03:57,040 --> 00:03:58,439
- Nobs.
- And angry.
105
00:03:58,440 --> 00:04:00,995
Yeah, these were girls.
These were actually girls.
106
00:04:06,600 --> 00:04:08,439
But then these girls were really tough.
107
00:04:08,440 --> 00:04:11,364
Yeah. Yeah, girls can be
scary, I know that.
108
00:04:12,320 --> 00:04:14,240
- Well, it's good to see you.
- Yeah.
109
00:04:15,920 --> 00:04:18,919
- Do you want to take the rubbish out?
- Nah.
110
00:04:18,920 --> 00:04:20,520
Will you come with me while I do it?
111
00:04:23,400 --> 00:04:25,999
Sorry, guys.
A little bit out of practice.
112
00:04:26,000 --> 00:04:27,519
- Oh, beautiful. Yum.
- That's alright.
113
00:04:27,520 --> 00:04:31,279
Anyway, it's nice not to be
eating at 5:30, and at...
114
00:04:31,280 --> 00:04:33,079
10:00!
115
00:04:33,080 --> 00:04:34,959
- Is it?
- Yeah. A bit after.
116
00:04:34,960 --> 00:04:36,680
Well, yes. Very European.
117
00:04:38,120 --> 00:04:42,039
Anyway, here's cheers to our new place,
118
00:04:42,040 --> 00:04:43,759
and to you guys moving in together.
119
00:04:43,760 --> 00:04:45,559
- Yay!
- Cheers.
120
00:04:45,560 --> 00:04:46,679
Cheers.
121
00:04:46,680 --> 00:04:48,599
You guys do everything we do,
just a couple of years later.
122
00:04:48,600 --> 00:04:50,153
Which means...
123
00:04:51,480 --> 00:04:53,199
What?
124
00:04:53,200 --> 00:04:54,680
What comes next?
125
00:04:57,320 --> 00:04:58,799
- Oh, kids?
- Mm!
126
00:04:58,800 --> 00:04:59,999
No, nope.
127
00:05:00,000 --> 00:05:02,160
We discussed and decided
we're not having them.
128
00:05:05,160 --> 00:05:06,999
No, don't want them.
129
00:05:07,000 --> 00:05:10,479
- Yeah, you do. Everyone does.
- Yeah, you do. You have to.
130
00:05:10,480 --> 00:05:11,959
They're gr...
131
00:05:11,960 --> 00:05:15,039
Well, Stevie's an excellent one.
I mean she's thoughtful, funny.
132
00:05:15,040 --> 00:05:16,719
Yeah, she's smashing her milestones.
133
00:05:16,720 --> 00:05:18,679
And she's sleeping through now,
sometimes.
134
00:05:18,680 --> 00:05:21,399
And that rash will clear up
any day now. That's temporary.
135
00:05:21,400 --> 00:05:24,559
No. It's got nothing to do with
Stevie, or the... that rash.
136
00:05:24,560 --> 00:05:26,639
I just, um, I just don't want to do it.
137
00:05:26,640 --> 00:05:29,439
Yeah, we want to travel, live overseas.
138
00:05:29,440 --> 00:05:31,079
And we're focussing
on our careers right now.
139
00:05:31,080 --> 00:05:33,919
- So are we.
- You just quit a six-figure job!
140
00:05:33,920 --> 00:05:36,759
And promptly got a five-figure one,
which is great.
141
00:05:36,760 --> 00:05:38,759
- Thanks.
- Yeah, you just take turns.
142
00:05:38,760 --> 00:05:40,599
Yeah, except the woman's turn
usually involves
143
00:05:40,600 --> 00:05:42,679
primary caring and working full-time,
144
00:05:42,680 --> 00:05:45,159
- sacrificing a social life, sanity...
- I'm sane.
145
00:05:45,160 --> 00:05:46,719
...and everything else.
146
00:05:46,720 --> 00:05:50,120
And that's why I'm back here,
so we can share the load. Right?
147
00:05:51,720 --> 00:05:53,439
Yeah, and so I can have my turn.
148
00:05:53,440 --> 00:05:55,239
'Cause you can still have kids
and a great career.
149
00:05:55,240 --> 00:05:58,119
Yeah, you can. Sure.
But I don't want that.
150
00:05:58,120 --> 00:06:00,639
Well, you might,
so just don't rule it out.
151
00:06:00,640 --> 00:06:02,160
We've ruled.
152
00:06:03,200 --> 00:06:04,200
Mm.
153
00:06:07,360 --> 00:06:08,760
We've ruled.
154
00:06:11,600 --> 00:06:13,319
Hey, why are you getting
worked up about this?
155
00:06:13,320 --> 00:06:14,799
I thought you were pro-choice.
156
00:06:14,800 --> 00:06:16,720
I mean, surely that includes no kids?
157
00:06:18,160 --> 00:06:20,239
Sorry. Yes, we are.
158
00:06:20,240 --> 00:06:22,279
Sorry. Yes, yes.
159
00:06:22,280 --> 00:06:24,439
Cheers. To no kids.
160
00:06:24,440 --> 00:06:26,719
ALL: No kids!
161
00:06:26,720 --> 00:06:28,080
No kids.
162
00:06:29,080 --> 00:06:30,679
Oh, you got food. You got...
163
00:06:30,680 --> 00:06:32,200
You've got food.
164
00:06:36,640 --> 00:06:38,640
So what's next for you, Aud?
165
00:06:40,000 --> 00:06:41,799
Well, right now, dessert!
166
00:06:41,800 --> 00:06:43,799
- Oh, yummy!
- Well, I hope so.
167
00:06:43,800 --> 00:06:46,119
I'm going to make
ice-cream from scratch.
168
00:06:46,120 --> 00:06:47,403
From scratch?
169
00:06:58,880 --> 00:07:00,199
(PHONE DINGS)
170
00:07:11,200 --> 00:07:13,800
Oh... Sorry.
171
00:07:41,600 --> 00:07:44,039
(EVA SCREAMS)
172
00:07:44,040 --> 00:07:45,960
Shhhh. Shhh.
173
00:07:48,200 --> 00:07:50,319
Oh, sh... That one's OK, isn't it?
174
00:07:50,320 --> 00:07:53,040
She's going to cry at customs anyway.
It's a 23-hour flight.
175
00:08:15,080 --> 00:08:16,879
- Uno.
- Uno. Oh!
176
00:08:16,880 --> 00:08:18,999
- Didn't say it fast enough.
- Yes, I did.
177
00:08:19,000 --> 00:08:20,799
- Pick up.
- It's a stupid rule.
178
00:08:20,800 --> 00:08:22,759
- You're a stupid rule.
- Your face is a stupid rule.
179
00:08:22,760 --> 00:08:24,399
- (CRIES)
- Yeah, exactly.
180
00:08:24,400 --> 00:08:25,959
Oh, God!
181
00:08:25,960 --> 00:08:27,559
Have you got her?
182
00:08:27,560 --> 00:08:30,239
Hey! Nah, she's alright.
183
00:08:30,240 --> 00:08:32,639
Does she have this? Do you have this?
184
00:08:32,640 --> 00:08:34,199
(CRIES)
185
00:08:34,200 --> 00:08:35,650
Do I have this now?
186
00:08:42,960 --> 00:08:45,118
- OK, then.
- Hey, Audrey!
187
00:08:45,119 --> 00:08:47,439
Oh, hi.
188
00:08:47,440 --> 00:08:51,319
- I was just gonna meet, um...
- Do you want to join us?
189
00:08:51,320 --> 00:08:54,919
- Uh, I'm too old, aren't I?
- Come on.
190
00:08:54,920 --> 00:08:56,879
They're really nice
and we're having a party.
191
00:08:56,880 --> 00:08:58,839
We're doing a Zhua Zhou kind of thing.
192
00:08:58,840 --> 00:09:01,119
- A what what?
- I'll show you. It's really fun.
193
00:09:01,120 --> 00:09:03,679
Guys, this is Audrey and Stevie.
194
00:09:03,680 --> 00:09:05,319
- ALL: Hi.
- Hi.
195
00:09:05,320 --> 00:09:07,999
So it's supposed to help
predict their future.
196
00:09:08,000 --> 00:09:10,279
- Oh, did you hear that?
- Watch Van.
197
00:09:10,280 --> 00:09:12,717
You go. (SPEAKS CHINESE)
198
00:09:15,360 --> 00:09:17,519
Ready?
199
00:09:17,520 --> 00:09:19,119
Here we go.
200
00:09:19,120 --> 00:09:22,279
Oh! Yeah!
201
00:09:22,280 --> 00:09:24,239
You want a go, Aud?
202
00:09:24,240 --> 00:09:26,839
Can I? I have no idea
what my vocation is.
203
00:09:26,840 --> 00:09:28,719
This is brilliant.
204
00:09:28,720 --> 00:09:30,319
- Look at this.
- What do you do, Audrey?
205
00:09:30,320 --> 00:09:32,439
- She's a stay-at-home mum.
- No, no. I'm working again.
206
00:09:32,440 --> 00:09:34,079
I'm a copywriter for the council.
207
00:09:34,080 --> 00:09:35,208
What about you guys?
208
00:09:35,209 --> 00:09:37,279
PhD in international relations.
209
00:09:37,280 --> 00:09:38,879
Med student.
210
00:09:38,880 --> 00:09:40,399
Masters, biochem.
211
00:09:40,400 --> 00:09:41,920
I thought I told you.
212
00:09:42,869 --> 00:09:45,959
Jeez, that's impressive. With babies!
213
00:09:45,960 --> 00:09:47,639
Campus creche, it's practically free.
214
00:09:47,640 --> 00:09:49,520
It's the only reason why I came back.
215
00:09:50,520 --> 00:09:52,239
OK, bubs. Let's have a go.
216
00:09:52,240 --> 00:09:54,079
What are you going to pick?
217
00:09:54,080 --> 00:09:56,119
What's this thing?
218
00:09:56,120 --> 00:09:58,559
- ALL: Oh!
- (LAUGHS)
219
00:09:58,560 --> 00:10:01,879
Oh! What's that? Is that chef or...?
220
00:10:01,880 --> 00:10:03,799
That's pretty good.
I can live with that.
221
00:10:03,800 --> 00:10:05,959
No, it's homemaker.
222
00:10:05,960 --> 00:10:07,479
Domestic.
223
00:10:07,480 --> 00:10:09,559
- It means she'll be a good...
- BOTH: Housewife.
224
00:10:09,560 --> 00:10:11,279
The garlic is chef.
225
00:10:11,280 --> 00:10:12,839
Well, surely the spoon is cooking.
226
00:10:12,840 --> 00:10:14,999
And that's the... Pick again, darling.
227
00:10:15,000 --> 00:10:17,519
She was going for something else,
but then she got distracted.
228
00:10:17,520 --> 00:10:19,439
- So, redraw!
- You're not really meant to go...
229
00:10:19,440 --> 00:10:21,554
It's OK, just let her pick again.
230
00:10:23,040 --> 00:10:24,559
Oh, shit.
231
00:10:24,560 --> 00:10:26,799
I mean, she... she does love wood.
232
00:10:26,800 --> 00:10:30,519
So I mean that could be a wooden
thing, like a furniture maker,
233
00:10:30,520 --> 00:10:32,199
or an architect?
234
00:10:32,200 --> 00:10:34,079
- No, that architect's the Lego block.
- Is it?
235
00:10:34,080 --> 00:10:36,479
- Yeah.
- OK, well, um...
236
00:10:36,480 --> 00:10:38,919
Third time lucky, hey? (LAUGHS)
237
00:10:38,920 --> 00:10:40,519
Here we go.
238
00:10:40,520 --> 00:10:43,332
Here we go.
Just shuffle these around a bit.
239
00:10:43,333 --> 00:10:48,127
'Cause that was right near her.
So I'll just... shuffle and...
240
00:10:48,800 --> 00:10:50,599
Fuck! Sorry.
241
00:10:50,600 --> 00:10:52,799
- Sorry, sorry.
- It's just a game, Aud.
242
00:10:52,800 --> 00:10:54,679
Well, it's OK for you,
you got a doctor, didn't you?
243
00:10:54,680 --> 00:10:56,719
I'm just going to put it away.
244
00:10:56,720 --> 00:10:57,879
She's going for something else!
245
00:10:57,880 --> 00:11:00,079
What's she got here?
It's a... a scholar!
246
00:11:00,080 --> 00:11:02,719
You got the... the writer.
247
00:11:02,720 --> 00:11:05,519
Well done, darling!
That makes more sense.
248
00:11:05,520 --> 00:11:08,439
- (LAUGHS)
- Yes, something more academic.
249
00:11:08,440 --> 00:11:11,119
You're going to be a professor.
250
00:11:11,120 --> 00:11:13,360
Or a famous writer, novelist.
251
00:11:14,480 --> 00:11:16,239
Yeah, go for it! That's what we said.
252
00:11:16,240 --> 00:11:18,639
- You would finish your Masters.
- You reckon?
253
00:11:18,640 --> 00:11:21,879
The millennials make it look so easy.
No self-doubt.
254
00:11:21,880 --> 00:11:23,999
It would mean a couple of years
of little-to-no income.
255
00:11:24,000 --> 00:11:25,000
That's alright.
256
00:11:25,001 --> 00:11:26,399
Maybe I could keep doing
the newsletters?
257
00:11:26,400 --> 00:11:27,879
Because people really seem to love them.
258
00:11:27,880 --> 00:11:30,399
Or no. I mean, we can live cheaply.
259
00:11:30,400 --> 00:11:31,919
- We just have to do up a...
- Don't say a budget.
260
00:11:31,920 --> 00:11:33,559
- (GROANS)
- I've done it now.
261
00:11:33,560 --> 00:11:35,559
I want to eat out. Like, a lot.
262
00:11:35,560 --> 00:11:38,440
Yeah, alright. At those restaurants
where you pay what you can.
263
00:11:40,360 --> 00:11:42,439
I think you should do it.
264
00:11:42,440 --> 00:11:44,341
Apparently campus childcare
is really cheap.
265
00:11:45,840 --> 00:11:47,479
- It's my turn.
- Yeah.
266
00:11:47,480 --> 00:11:48,719
It's your turn, you know.
267
00:11:48,720 --> 00:11:50,919
You're an incredible mother,
an incredible partner
268
00:11:50,920 --> 00:11:52,399
and you deserve it.
269
00:11:52,400 --> 00:11:53,839
I actually meant putting her down,
270
00:11:53,840 --> 00:11:55,399
because you've done it
every night this month.
271
00:11:55,400 --> 00:11:58,181
- Yeah.
- But thanks for the speech.
272
00:11:58,920 --> 00:12:02,279
Yeah, I actually feel quite
empowered after my time alone,
273
00:12:02,280 --> 00:12:03,760
like I can do it all.
274
00:12:05,120 --> 00:12:06,919
- Now, can you start dinner?
- You bet.
275
00:12:06,920 --> 00:12:08,519
- And unpack the dishwasher.
- OK.
276
00:12:08,520 --> 00:12:11,399
- Oh, and it's bin night.
- Is it? I was mugged in Adelaide.
277
00:12:11,400 --> 00:12:12,959
What?
278
00:12:12,960 --> 00:12:15,519
I was mugged in Adelaide.
279
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
What?!
280
00:12:18,360 --> 00:12:21,253
OK. Can you put the bins out?
281
00:12:24,680 --> 00:12:27,879
OK, so it looks like you abandoned
your Masters six years ago?
282
00:12:27,880 --> 00:12:29,839
'Abandon's a strong word.
283
00:12:29,840 --> 00:12:31,639
I needed the money.
284
00:12:31,640 --> 00:12:33,679
Got used to that.
And then I fell pregnant.
285
00:12:33,680 --> 00:12:35,919
Oh, great. Well, no judgement there.
286
00:12:35,920 --> 00:12:39,079
And, obviously as a mature-age student,
287
00:12:39,080 --> 00:12:41,999
you will need to get
your thesis approved again
288
00:12:42,000 --> 00:12:43,799
as a mature age.
289
00:12:43,800 --> 00:12:45,239
That's fine.
290
00:12:45,240 --> 00:12:47,159
And do you know what you want to do?
291
00:12:47,160 --> 00:12:50,839
It says here
that you started researching
292
00:12:50,840 --> 00:12:52,879
Female Representation in the Media.
293
00:12:52,880 --> 00:12:54,559
Yeah. OK, well, it's a bit tired.
294
00:12:54,560 --> 00:12:57,439
Maybe the discourse on
the #MeToo movement
295
00:12:57,440 --> 00:12:59,239
could, you know,
freshen it up a little bit.
296
00:12:59,240 --> 00:13:02,359
Or, you know,
maybe finding some new angle...
297
00:13:02,360 --> 00:13:04,039
Well, since having a kid
298
00:13:04,040 --> 00:13:06,479
I have a very different perspective
on the female experience.
299
00:13:06,480 --> 00:13:09,479
So 'Representations of Motherhood',
maybe?
300
00:13:09,480 --> 00:13:12,839
Yeah, you'll probably need to move
away from these well-trodden ideas.
301
00:13:12,840 --> 00:13:15,559
Mature-age students often do
change their thesis topic,
302
00:13:15,560 --> 00:13:16,679
so it'll be fine.
303
00:13:16,680 --> 00:13:18,160
You guys are an indecisive bunch.
304
00:13:20,960 --> 00:13:22,439
Well, that's probably because
305
00:13:22,440 --> 00:13:24,319
we're out there living life
in all its complexity.
306
00:13:24,320 --> 00:13:26,519
You know, not living on campus
like big babies,
307
00:13:26,520 --> 00:13:28,999
just going from uni bar
to lecture to uni bar.
308
00:13:29,000 --> 00:13:30,999
Yeah, I just mean that
there's a lot on that now,
309
00:13:31,000 --> 00:13:32,599
'Representations of Motherhood',
310
00:13:32,600 --> 00:13:35,279
and you just might need to find
a new and distinct point of view.
311
00:13:35,280 --> 00:13:37,959
Mine. My point of view
could be distinct.
312
00:13:37,960 --> 00:13:40,079
Yeah, yeah, except that, like,
every mother thinks that
313
00:13:40,080 --> 00:13:42,439
their experience is unique.
314
00:13:42,440 --> 00:13:45,079
Maybe you could try a comparative study,
315
00:13:45,080 --> 00:13:47,799
looking into
representations in childhood
316
00:13:47,800 --> 00:13:49,279
and how they play into
317
00:13:49,280 --> 00:13:51,759
your experience of motherhood now,
decades later.
318
00:13:51,760 --> 00:13:53,319
And being mature age,
319
00:13:53,320 --> 00:13:55,359
I'm sure you can draw on
a wealth of wisdom.
320
00:13:55,360 --> 00:13:58,399
OK. Can you maybe stop
saying 'mature age'?
321
00:13:58,400 --> 00:14:00,080
Because I'm not even 40.
322
00:14:01,320 --> 00:14:03,479
Well, technically,
anyone over the age of 21
323
00:14:03,480 --> 00:14:05,159
is a mature-age student.
324
00:14:05,160 --> 00:14:07,252
- Oh, are they?
- Mm-hm.
325
00:14:08,320 --> 00:14:09,640
Are you over 21?
326
00:14:10,640 --> 00:14:12,079
Yep.
327
00:14:12,080 --> 00:14:15,439
Anyway, one of my master students
is doing incredible research
328
00:14:15,440 --> 00:14:16,839
into intersectionality
329
00:14:16,840 --> 00:14:19,479
and transgressing gender normativity
and labels, et cetera.
330
00:14:19,480 --> 00:14:20,879
It's really, really exciting.
331
00:14:20,880 --> 00:14:23,359
So maybe you could have a rethink
332
00:14:23,360 --> 00:14:25,039
and circle back to me
when you've got something
333
00:14:25,040 --> 00:14:26,560
a little bit more relevant.
334
00:14:28,840 --> 00:14:31,119
Intersectionality and motherhood.
335
00:14:31,120 --> 00:14:32,639
OK, yeah, but just not copying.
336
00:14:32,640 --> 00:14:36,199
You don't have to answer now.
Just sit on it.
337
00:14:36,200 --> 00:14:37,999
Maybe not for six years. (CHUCKLES)
338
00:14:38,000 --> 00:14:39,599
(CHUCKLES AWKWARDLY)
339
00:14:39,600 --> 00:14:41,079
Thank... thank you.
340
00:14:41,080 --> 00:14:42,600
Thanks.
341
00:14:45,920 --> 00:14:47,519
- I've just got an appointment. Um...
- Uh, yep.
342
00:14:47,520 --> 00:14:49,000
Yep.
343
00:14:51,840 --> 00:14:53,759
AMBROSE: Well, I can't really
compare the measurements.
344
00:14:53,760 --> 00:14:55,639
You should have just waited
for your two-year check-up.
345
00:14:55,640 --> 00:14:56,679
Sorry.
346
00:14:56,680 --> 00:14:59,279
I was just a bit busy with...
everything.
347
00:14:59,280 --> 00:15:01,919
And how's she sleeping now? Better?
348
00:15:01,920 --> 00:15:04,999
Yeah, she started sleeping through
when Jeremy got back.
349
00:15:05,000 --> 00:15:06,839
So that's, what, three months ago?
350
00:15:06,840 --> 00:15:08,799
So annoying.
351
00:15:08,800 --> 00:15:10,679
Oh, it's good. It's great.
352
00:15:10,680 --> 00:15:14,879
I feel like I've had an 18-month
hangover that's suddenly gone.
353
00:15:14,880 --> 00:15:17,639
And I read something about them
picking up on your stress,
354
00:15:17,640 --> 00:15:18,999
so maybe...
355
00:15:19,000 --> 00:15:21,639
Well, some babies sleep
through the night from day one,
356
00:15:21,640 --> 00:15:24,319
others take 18 months, some five years.
357
00:15:24,320 --> 00:15:27,439
And some pick up on stress.
Everyone's different.
358
00:15:27,440 --> 00:15:29,119
Let's go through the list.
359
00:15:29,120 --> 00:15:31,711
Any concerns re drug or alcohol use?
360
00:15:31,712 --> 00:15:33,024
No.
361
00:15:33,025 --> 00:15:36,679
Experienced any violence
or aggression in the home?
362
00:15:36,680 --> 00:15:38,159
Only Stevie, with the head bonking.
363
00:15:38,160 --> 00:15:40,679
- Oh.
- But I am using an assertive 'no'.
364
00:15:40,680 --> 00:15:42,559
Good.
365
00:15:42,560 --> 00:15:46,039
Any family strain, or problems
in your relationship?
366
00:15:46,040 --> 00:15:47,839
Not anymore.
367
00:15:47,840 --> 00:15:50,159
Any questions around contraception?
368
00:15:50,160 --> 00:15:52,473
- Or conception if you're thinking...?
- No.
369
00:15:53,800 --> 00:15:56,359
OK. Mental health.
370
00:15:56,360 --> 00:15:58,759
Any depression or anxiety?
371
00:15:58,760 --> 00:16:01,840
Feelings of low self-worth,
that type of thing?
372
00:16:03,520 --> 00:16:05,211
Uh... oh, sort of.
373
00:16:06,240 --> 00:16:10,883
Nothing major. But, um, I had
a termination nine months ago.
374
00:16:12,320 --> 00:16:13,520
OK, right.
375
00:16:14,760 --> 00:16:17,052
Uh, that's a lot to go through.
376
00:16:18,240 --> 00:16:19,879
Was it too soon or...?
377
00:16:19,880 --> 00:16:22,119
Yeah, there were some medical
complications with my uterus...
378
00:16:22,120 --> 00:16:25,559
...but, um... mm, too soon,
379
00:16:25,560 --> 00:16:27,439
for a few reasons.
380
00:16:27,440 --> 00:16:29,279
And is that why it's taken you so long
381
00:16:29,280 --> 00:16:30,760
to reschedule our catch-up?
382
00:16:32,040 --> 00:16:33,600
Maybe. (CHUCKLES)
383
00:16:35,240 --> 00:16:38,239
Audrey, have you, um,
have you had any support?
384
00:16:38,240 --> 00:16:39,720
Have you told anyone?
385
00:16:40,920 --> 00:16:42,279
Yeah, well, just Mum.
386
00:16:42,280 --> 00:16:43,799
Jeremy, obviously.
387
00:16:43,800 --> 00:16:46,079
But no-one else, which is a bit crazy,
388
00:16:46,080 --> 00:16:49,763
because I'm very pro-choice,
you know, political, feminist.
389
00:16:51,120 --> 00:16:52,959
But I don't know, I'm...
390
00:16:52,960 --> 00:16:54,679
A mother.
391
00:16:54,680 --> 00:16:56,280
And mothers don't do that.
392
00:16:57,480 --> 00:16:59,119
Except, of course, they do.
393
00:16:59,120 --> 00:17:01,379
And for a multitude of reasons.
394
00:17:02,480 --> 00:17:05,757
Look, I'm sure that making
that decision was really hard...
395
00:17:06,760 --> 00:17:08,280
...but it was your decision.
396
00:17:09,680 --> 00:17:11,999
Yeah, I think it was the right one.
397
00:17:12,000 --> 00:17:13,619
I'm feeling a lot better.
398
00:17:14,960 --> 00:17:17,199
Do you think you need to speak to
anyone? Because I can recommend...
399
00:17:17,200 --> 00:17:19,280
- No, I'm good.
- Alright.
400
00:17:25,360 --> 00:17:27,639
Oh, don't write it down.
401
00:17:27,640 --> 00:17:30,319
One-year check-up done.
402
00:17:30,320 --> 00:17:31,759
Off you go.
403
00:17:31,760 --> 00:17:34,759
I'll see you in a couple of months,
for your two-year check-up.
404
00:17:34,760 --> 00:17:36,640
Yep.
405
00:17:40,160 --> 00:17:41,679
(WOMEN CHATTER)
406
00:17:41,680 --> 00:17:45,279
This is excellent. So it's dark.
No-one can see your moves?
407
00:17:45,280 --> 00:17:48,079
Yeah, pretty much.
I try out sick new moves every week.
408
00:17:48,080 --> 00:17:51,719
Hey, you know it's a dancing thing,
yeah?
409
00:17:51,720 --> 00:17:54,279
It's not, um... I don't know.
What's with the stiff denim?
410
00:17:54,280 --> 00:17:56,239
There is no other casual.
411
00:17:56,240 --> 00:17:59,839
Hi, everyone! Hi. I'm sorry I'm late.
412
00:17:59,840 --> 00:18:01,799
Look at you!
413
00:18:01,800 --> 00:18:04,199
- I couldn't get out of the car.
- (LAUGHS)
414
00:18:04,200 --> 00:18:06,839
I wasn't even sure that you would
make it. When are you due?
415
00:18:06,840 --> 00:18:08,079
Technically the 31st,
416
00:18:08,080 --> 00:18:10,919
but my Caesar's booked in
for three weeks from today.
417
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Oh, wow.
418
00:18:11,921 --> 00:18:14,199
- Good decision.
- Yeah, thanks.
419
00:18:14,200 --> 00:18:16,600
Oh, but guess what? No leaking!
420
00:18:17,720 --> 00:18:21,559
I highly recommend the iControl
and regular physio and acupuncture
421
00:18:21,560 --> 00:18:24,639
and low-level Pilates,
if anyone's having any problems.
422
00:18:24,640 --> 00:18:26,439
Oh, but how exciting is this?
423
00:18:26,440 --> 00:18:28,479
I feel like I haven't
seen any of you in ages.
424
00:18:28,480 --> 00:18:30,079
What have you all been up to?
425
00:18:30,080 --> 00:18:31,999
Just work, you know. Nothing... Oh, no!
426
00:18:32,000 --> 00:18:34,039
We booked our tickets for Italy.
427
00:18:34,040 --> 00:18:37,039
We are going for four glorious weeks!
428
00:18:37,040 --> 00:18:40,999
Oh, wow. Lucky you!
I spent the week wiping bottoms.
429
00:18:41,000 --> 00:18:42,239
- Gastro.
- Yuck!
430
00:18:42,240 --> 00:18:43,839
Yuck! Again!
431
00:18:43,840 --> 00:18:47,199
I might have stayed in bed
till midday with my new flatmate.
432
00:18:47,200 --> 00:18:49,839
Oh, how romantic!
433
00:18:49,840 --> 00:18:51,120
I had an abortion.
434
00:18:53,640 --> 00:18:56,199
Oh, shit, love. Do you think
you should be dancing tonight?
435
00:18:56,200 --> 00:18:57,919
Oh, no, no, not today.
436
00:18:57,920 --> 00:18:59,999
No, sorry that wasn't supposed
to come out like that.
437
00:19:00,000 --> 00:19:01,640
I just wanted to tell you.
438
00:19:02,720 --> 00:19:05,839
You know, I've been meaning
to tell you for ages.
439
00:19:05,840 --> 00:19:07,800
- How long ago?
- Ah, nine months.
440
00:19:08,800 --> 00:19:13,439
The pregnancy wasn't planned and
there were some medical risks, so...
441
00:19:13,440 --> 00:19:15,199
Hey, you don't need to explain.
442
00:19:15,200 --> 00:19:16,879
You had one.
443
00:19:16,880 --> 00:19:18,679
I had one years ago.
444
00:19:18,680 --> 00:19:20,360
Wow.
445
00:19:21,600 --> 00:19:23,319
OK.
446
00:19:23,320 --> 00:19:26,079
I mean, not for me,
but you know, whatever.
447
00:19:26,080 --> 00:19:29,119
Why didn't you say something,
you big dag?
448
00:19:29,120 --> 00:19:32,639
Hey, why didn't you tell me?
I mean, I told you all that stuff.
449
00:19:32,640 --> 00:19:34,799
I know. I don't know.
450
00:19:34,800 --> 00:19:37,559
Maybe I was a bit worried
about how you'd react
451
00:19:37,560 --> 00:19:39,799
or... a bit embarrassed.
452
00:19:39,800 --> 00:19:41,097
I'm sorry.
453
00:19:43,600 --> 00:19:47,559
Oh, don't... don't cry!
You'll make me cry.
454
00:19:47,560 --> 00:19:49,640
Oh, you don't have to be
sorry about anything, Aud.
455
00:19:52,760 --> 00:19:55,599
Maybe I still have some trauma
from the birth or something,
456
00:19:55,600 --> 00:19:57,760
but I don't think I could have coped.
457
00:20:01,080 --> 00:20:03,160
I mean, you'll cope. You're a coper.
458
00:20:08,960 --> 00:20:11,439
Are you guys coming in?
You're kind of loitering.
459
00:20:11,440 --> 00:20:12,800
Sorry!
460
00:20:13,960 --> 00:20:15,999
OK, ladies, are we good to go?
461
00:20:16,000 --> 00:20:17,639
Yeah? Are we good?
462
00:20:17,640 --> 00:20:20,679
- Yeah.
- Let's go, yeah? We can cry inside.
463
00:20:20,680 --> 00:20:22,159
- It's dark.
- Yeah.
464
00:20:22,160 --> 00:20:23,839
And dance. We can cry-dance.
465
00:20:23,840 --> 00:20:27,079
- Crance!
- Yes, we can crance.
466
00:20:27,080 --> 00:20:28,839
- How much is it?
- Have you got money?
467
00:20:28,840 --> 00:20:29,840
It's five bucks.
468
00:20:29,841 --> 00:20:31,639
Arrow, do I get any money off
because I brought people?
469
00:20:31,640 --> 00:20:32,640
No.
470
00:20:32,641 --> 00:20:35,640
(DANCE MUSIC PLAYS)
471
00:20:54,800 --> 00:20:56,360
I'm losing it...
472
00:21:07,160 --> 00:21:09,839
Oh... Oh, God.
473
00:21:09,840 --> 00:21:11,919
Sophie? Sophie, is that you?
474
00:21:11,920 --> 00:21:13,639
(CRIES)
475
00:21:13,640 --> 00:21:16,239
- Sophie?
- Audrey.
476
00:21:16,240 --> 00:21:18,639
Call the OB. My OB.
477
00:21:18,640 --> 00:21:23,039
Yep, yep. I'll call someone.
Martha! Barb!
478
00:21:23,040 --> 00:21:25,879
Where's the epidural! I need drugs. Now!
479
00:21:25,880 --> 00:21:27,399
It's a drug-free event, mate,
480
00:21:27,400 --> 00:21:29,759
but I think that guy might be selling...
481
00:21:29,760 --> 00:21:32,479
- Holy shit!
- Drug me!
482
00:21:32,480 --> 00:21:34,679
Soph, you may think you want
the ecstasy but you don't.
483
00:21:34,680 --> 00:21:38,079
You've got ages. We'll get you some
legal pain relief as soon as we...
484
00:21:38,080 --> 00:21:40,039
Arggh!
485
00:21:40,040 --> 00:21:41,399
OK, just relax.
486
00:21:41,400 --> 00:21:43,079
Release.
487
00:21:43,080 --> 00:21:45,919
- Just releasing...
- Nothing's releasing. Argh!
488
00:21:45,920 --> 00:21:47,999
Nothing's releasing!
I'm going to die! Oh, my God.
489
00:21:48,000 --> 00:21:49,919
That's good.
You're meant to feel like that.
490
00:21:49,920 --> 00:21:52,159
It's been fucking ages! Call Ziggy.
491
00:21:52,160 --> 00:21:55,359
Oh, alright, she's nude-ing up.
That means the baby's close.
492
00:21:55,360 --> 00:21:57,399
Someone call an ambulance!
493
00:21:57,400 --> 00:21:59,479
We need hot water, scissors, towels. Go!
494
00:21:59,480 --> 00:22:01,559
It's not Gone With The Wind, love.
We don't have time.
495
00:22:01,560 --> 00:22:03,079
She's transitioning.
496
00:22:03,080 --> 00:22:05,200
- (GROANS)
- OK.
497
00:22:06,920 --> 00:22:08,319
She's mooing.
498
00:22:08,320 --> 00:22:11,999
OK, Soph, now,
let's push into your bottom.
499
00:22:12,000 --> 00:22:14,799
- Push into your bottom.
- No, don't push. Release.
500
00:22:14,800 --> 00:22:16,879
Think of the cervix like a tulip.
501
00:22:16,880 --> 00:22:18,919
- It's opening, it's softening.
- I don't want to release.
502
00:22:18,920 --> 00:22:20,839
- I want to push!
- Well, then, push!
503
00:22:20,840 --> 00:22:22,959
No, it's release! What if she prolapses?
504
00:22:22,960 --> 00:22:24,319
Argh!
505
00:22:24,320 --> 00:22:26,239
Fuck you! Fuck all of you!
506
00:22:26,240 --> 00:22:27,840
- Especially you, Audrey.
- OK.
507
00:22:28,880 --> 00:22:30,199
Argh!
508
00:22:30,200 --> 00:22:32,479
- The head!
- ALL: Oh!
509
00:22:32,480 --> 00:22:36,279
Someone take her undies off. Move
aside. Martha, you know about that.
510
00:22:36,280 --> 00:22:38,199
What? No. Different skill set.
511
00:22:38,200 --> 00:22:40,159
I'll do it. I'll do it. I'll do it.
512
00:22:40,160 --> 00:22:42,359
They're down, they're down,
they're down!
513
00:22:42,360 --> 00:22:43,959
I've got you, I've got you,
I've got you.
514
00:22:43,960 --> 00:22:46,239
- Did you call an ambulance?
- No, did you?
515
00:22:46,240 --> 00:22:47,879
No, you said you would!
516
00:22:47,880 --> 00:22:50,439
No, I said, "Someone call
an ambulance," to someone.
517
00:22:50,440 --> 00:22:52,399
- Didn't you study medicine?
- I didn't finish!
518
00:22:52,400 --> 00:22:54,559
- Can't handle blood.
- Blood? Is there blood?!
519
00:22:54,560 --> 00:22:56,839
- It's OK, it's OK.
- Oh, shit, I don't know if I can...
520
00:22:56,840 --> 00:22:59,399
The head's there.
I can see the head. That's it, Soph.
521
00:22:59,400 --> 00:23:02,439
You're doing it.
Holy shit, she's doing it!
522
00:23:02,440 --> 00:23:04,439
- That's it, it's coming!
- Oh, my God!
523
00:23:04,440 --> 00:23:07,279
- Oh, my God.
- You've done it!
524
00:23:07,280 --> 00:23:08,919
You've done it! You've done it!
525
00:23:08,920 --> 00:23:10,719
(BABY CRIES)
526
00:23:10,720 --> 00:23:12,519
Oh, my God.
527
00:23:12,520 --> 00:23:17,559
OK, I got you. I got you. OK. OK.
528
00:23:17,560 --> 00:23:20,120
I need plans in my life
529
00:23:29,240 --> 00:23:32,400
I was trying to get there
530
00:23:33,400 --> 00:23:36,040
Now I'm going nowhere...
531
00:23:37,920 --> 00:23:39,080
She's perfect.
532
00:23:40,360 --> 00:23:42,039
Can I have my baby, please?
533
00:23:42,040 --> 00:23:43,600
Can I hold her, please?
534
00:23:45,400 --> 00:23:49,640
Tears are falling on the inside
535
00:23:53,560 --> 00:23:56,880
Hear the magic memory...
536
00:24:01,480 --> 00:24:04,719
(GROANS) Where's my vagina?
537
00:24:04,720 --> 00:24:07,239
- Has she prolapsed?
- I really can't tell.
538
00:24:07,240 --> 00:24:09,199
Looking good, Soph.
539
00:24:09,200 --> 00:24:11,439
Where's Ziggy? Where's my husband?
540
00:24:11,440 --> 00:24:13,599
- On his way.
- Call him.
541
00:24:13,600 --> 00:24:15,680
- I don't have his number.
- What's his number?
542
00:24:17,240 --> 00:24:18,959
What are you going to call her?
543
00:24:18,960 --> 00:24:20,440
Little Audrey.
544
00:24:21,640 --> 00:24:23,879
Oh, Soph, that is so...
545
00:24:23,880 --> 00:24:25,879
It was my grandma's name.
546
00:24:25,880 --> 00:24:27,360
Was it?
547
00:24:28,640 --> 00:24:30,239
ARROW: That's it, folks!
Thanks for dancing.
548
00:24:30,240 --> 00:24:32,439
You guys enjoy your weeks, OK?
549
00:24:32,440 --> 00:24:34,599
Oh, my God. It's the placenta.
550
00:24:34,600 --> 00:24:37,119
- It's coming. It's coming.
- Oh, God.
551
00:24:37,120 --> 00:24:38,399
Oh, here it comes.
552
00:24:38,400 --> 00:24:40,639
Good girl, good girl, good girl.
Push it out. Oh!
553
00:24:40,640 --> 00:24:42,319
Oh! Ugh.
554
00:24:42,320 --> 00:24:44,079
- That is...
- Ugh...
555
00:24:44,080 --> 00:24:45,080
Sorry.
556
00:24:45,081 --> 00:24:47,280
- No.
- OK. Just keep her eye on the baby.
557
00:24:48,600 --> 00:24:50,400
You don't need to see that.
558
00:24:53,520 --> 00:24:56,559
Well, just be grateful
she didn't shit herself, yeah?
559
00:24:56,560 --> 00:24:57,920
(DRY RETCHES) I'm sorry.
560
00:24:59,280 --> 00:25:00,759
Shame and Cotemporary Motherhood
561
00:25:00,760 --> 00:25:04,879
and the polemics of making the right
decisions as mothers and women
562
00:25:04,880 --> 00:25:07,959
and conceptualising stigma
through personal experiences.
563
00:25:07,960 --> 00:25:10,119
- My experiences.
- Great.
564
00:25:10,120 --> 00:25:11,919
That's cool. Got no problem with that.
565
00:25:11,920 --> 00:25:14,599
Yeah, so, really interrogating why
we attach shame to so many decisions
566
00:25:14,600 --> 00:25:16,119
that we make as mothers.
567
00:25:16,120 --> 00:25:19,599
You know, the role of community,
culture and isolation in all of that.
568
00:25:19,600 --> 00:25:20,600
Yep, yep, yep.
569
00:25:20,601 --> 00:25:25,239
You know, looking at shame as
a psycho-social-cultural construct.
570
00:25:25,240 --> 00:25:26,400
Yep.
571
00:25:27,680 --> 00:25:29,959
That's actually way more interesting.
572
00:25:29,960 --> 00:25:31,120
Thank God!
573
00:25:32,120 --> 00:25:34,719
Um, I can suggest some reading material.
574
00:25:34,720 --> 00:25:37,079
Great. And I'd like to do
some qualitative surveys, too.
575
00:25:37,080 --> 00:25:38,759
Sure. OK, great.
576
00:25:38,760 --> 00:25:41,199
We also have
some post-grad research scholarships
577
00:25:41,200 --> 00:25:44,919
specifically for mature-age...
returning students
578
00:25:44,920 --> 00:25:46,439
that you can apply for.
579
00:25:46,440 --> 00:25:48,800
Ooh! I will. (LAUGHS)
What are they worth?
580
00:25:49,800 --> 00:25:51,479
- Two to five K.
- Ah.
581
00:25:51,480 --> 00:25:52,999
Not good enough for you?
582
00:25:53,000 --> 00:25:55,479
Oh, no. No, that's good. Useful.
583
00:25:55,480 --> 00:25:58,639
Alright, well, let's get everything
in order so we can get you moving.
584
00:25:58,640 --> 00:26:01,080
Oh, and have you heard
of the on-campus childcare?
585
00:26:02,200 --> 00:26:04,079
- Yeah. Yeah. Yeah.
- Great.
586
00:26:04,080 --> 00:26:06,080
Well, do you want me to get
you an application form?
587
00:26:07,120 --> 00:26:09,439
Yeah, she's actually there now,
doing a trial.
588
00:26:09,440 --> 00:26:10,519
Oh.
589
00:26:10,520 --> 00:26:13,803
Actually, you need to sign this,
so I can get the student discount.
590
00:26:20,320 --> 00:26:21,880
It's just a bonus.
591
00:26:24,160 --> 00:26:25,160
Thank you.
592
00:26:33,360 --> 00:26:34,839
AMBROSE: And I have to say
593
00:26:34,840 --> 00:26:37,199
that in the 35 years
that I've been doing this,
594
00:26:37,200 --> 00:26:40,239
I have noticed a huge shift.
595
00:26:40,240 --> 00:26:42,839
And I think it's got a lot
to do with expectations.
596
00:26:42,840 --> 00:26:45,359
Not just of motherhood,
597
00:26:45,360 --> 00:26:47,481
of life, and women.
598
00:26:48,400 --> 00:26:50,599
There's so much pressure
to be perfect now.
599
00:26:50,600 --> 00:26:54,879
You know, the perfect mother,
partner, employee, friend, woman.
600
00:26:54,880 --> 00:26:57,519
And it's impossible, obviously,
601
00:26:57,520 --> 00:27:01,519
but I get the sense that a lot
of women think they're failing,
602
00:27:01,520 --> 00:27:03,159
when they're not.
603
00:27:03,160 --> 00:27:06,154
They're just not meeting
these ridiculous expectations.
604
00:27:07,000 --> 00:27:10,399
And I suppose the idea
of motherhood's changed.
605
00:27:10,400 --> 00:27:11,880
It keeps changing.
606
00:27:13,520 --> 00:27:17,479
It's, um, about so much more
than mothering now.
607
00:27:17,480 --> 00:27:21,279
But babies will always be babies.
608
00:27:21,280 --> 00:27:23,479
That stuff never changes.
609
00:27:23,480 --> 00:27:25,200
And they're wonderful.
610
00:27:27,320 --> 00:27:28,639
Uh, is that OK?
611
00:27:28,640 --> 00:27:30,479
'Cause we're going to have
to reconvene if not,
612
00:27:30,480 --> 00:27:32,239
because I've got a new group
waiting outside.
613
00:27:32,240 --> 00:27:34,199
Oh, that was perfect.
You go. I'll pack up.
614
00:27:34,200 --> 00:27:36,559
- Thanks.
- You were my last one.
615
00:27:36,560 --> 00:27:38,999
- Ah!
- Thanks, Ambrose.
616
00:27:39,000 --> 00:27:40,639
That's alright.
617
00:27:40,640 --> 00:27:42,920
You were perfect, too, Stevie.
618
00:27:47,000 --> 00:27:49,119
Right, everyone settled in?
619
00:27:49,120 --> 00:27:51,239
May as well start.
620
00:27:51,240 --> 00:27:53,360
So has the novelty worn off yet?
621
00:27:54,520 --> 00:27:57,519
You've probably realised
that this is permanent.
622
00:27:57,520 --> 00:28:00,559
Unrelenting. The new world order.
623
00:28:00,560 --> 00:28:02,079
And there's no escaping it.
624
00:28:02,080 --> 00:28:04,559
Hey, Stevie. Look at all the bubbas.
625
00:28:04,560 --> 00:28:06,119
Yeah, it's a big responsibility.
626
00:28:06,120 --> 00:28:07,839
Where'd she go? Oh, fuck!
627
00:28:07,840 --> 00:28:09,919
Shit! Sorry, forgot Stevie.
628
00:28:09,920 --> 00:28:12,679
(LAUGHS) And that'll happen.
629
00:28:12,680 --> 00:28:14,319
A lot, for some of you.
630
00:28:14,320 --> 00:28:17,399
Alright, here we go.
Birth stories and names.
631
00:28:17,400 --> 00:28:20,105
No judgements. Who's first?
632
00:28:21,800 --> 00:28:23,599
She's definitely not out here? No?
633
00:28:23,600 --> 00:28:25,360
- No.
- OK.
634
00:28:28,840 --> 00:28:32,679
Silver and gold never
seemed so inviting
635
00:28:32,680 --> 00:28:36,919
Something to shine in the
dark, let the light in
636
00:28:36,920 --> 00:28:41,319
Changes of course and
wolves in the doors can
637
00:28:41,320 --> 00:28:45,559
Peek through the cracks,
see what's in store
638
00:28:45,560 --> 00:28:49,079
Anything can happen when
you're just like me
639
00:28:49,080 --> 00:28:52,679
I'm running carelessly
through a maze
640
00:28:52,680 --> 00:28:55,119
How unexpected
641
00:28:55,120 --> 00:28:57,639
I'm under lock and key
642
00:28:57,640 --> 00:29:02,119
In a world of relentless passion
643
00:29:02,120 --> 00:29:05,959
Anything can happen
when you're just like me
644
00:29:05,960 --> 00:29:09,399
I'm running carelessly
through a maze
645
00:29:09,400 --> 00:29:12,279
How unexpected
646
00:29:12,280 --> 00:29:14,439
I'm under lock and key
647
00:29:14,440 --> 00:29:17,720
In a world of relentless passion.
648
00:29:17,770 --> 00:29:22,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.