All language subtitles for The Letdown s02e06 Shameless.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,950 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.Addic7ed.com - 2 00:00:05,240 --> 00:00:07,479 And she's down. How are we going? 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,680 Good. 4 00:00:10,400 --> 00:00:12,319 - Do you need a hand? - No! These are mine. 5 00:00:12,320 --> 00:00:14,119 I'm taking them back. Audrey stole them. 6 00:00:14,120 --> 00:00:15,399 What?! 7 00:00:15,400 --> 00:00:16,999 Well, darling, there's no room for them here. 8 00:00:17,000 --> 00:00:19,399 - You can barely swing a cat. - Can you stop saying that? 9 00:00:19,400 --> 00:00:20,719 Who swings cats? 10 00:00:20,720 --> 00:00:22,559 - Anyway, he was unemployed. - Not anymore. 11 00:00:22,560 --> 00:00:24,999 So we couldn't get a renovated two-storey terrace, could we? 12 00:00:25,000 --> 00:00:27,319 Not even with the embellished income I wrote on the form. 13 00:00:27,320 --> 00:00:29,039 It's very competitive, Mum. 14 00:00:29,040 --> 00:00:31,779 - This is all we need. - Yep, this is perfect. 15 00:00:32,560 --> 00:00:35,879 Though a king bed would be good. En suite, double sink. 16 00:00:35,880 --> 00:00:38,359 The fridge with the ice maker, they're fun. 17 00:00:38,360 --> 00:00:40,599 Serviced apartment living ruined you. 18 00:00:40,600 --> 00:00:42,719 Hey, we should have a housewarming dinner party! 19 00:00:42,720 --> 00:00:43,879 Who'd we have? 20 00:00:43,880 --> 00:00:46,199 Like, Em and Pete, and Martha and Anoush, 21 00:00:46,200 --> 00:00:49,159 and Barb and Neale, and Ester and Ruben. 22 00:00:49,160 --> 00:00:51,719 A fun Mum dinner? Do you reckon there's space? 23 00:00:51,720 --> 00:00:53,239 Well, how many could we fit in here? 24 00:00:53,240 --> 00:00:54,839 One. 25 00:00:54,840 --> 00:00:57,919 - When are you going? - When my Airbnbs have checked out. 26 00:00:57,920 --> 00:01:00,919 At least two. Plus us, that's four. 27 00:01:00,920 --> 00:01:02,919 Well, that'll do. Pete and Em, then. 28 00:01:02,920 --> 00:01:05,559 - Am I not invited? - No. 29 00:01:05,560 --> 00:01:08,359 God, I can't wait to make something that doesn't involve pureeing. 30 00:01:08,360 --> 00:01:09,959 What was I good at again? 31 00:01:09,960 --> 00:01:12,439 - Tuna mornay! - I'm glad I'm not coming. 32 00:01:12,440 --> 00:01:14,239 Not now, before we had Stevie. 33 00:01:14,240 --> 00:01:16,999 And don't tell people I made that. It's gross, but delicious. 34 00:01:17,000 --> 00:01:18,479 Where are my Ottolenghis? 35 00:01:18,480 --> 00:01:20,799 Oh, you don't want to just ease into it? 36 00:01:20,800 --> 00:01:22,908 Maybe start with a 10-minute Jamie? 37 00:01:24,240 --> 00:01:25,919 What?! Both of them! 38 00:01:25,920 --> 00:01:27,639 - They're mine! - They're mine! 39 00:01:27,640 --> 00:01:29,879 - I bought them. - For me. As a gift. 40 00:01:29,880 --> 00:01:31,359 - OK, time out. - It is mine. 41 00:01:31,360 --> 00:01:32,879 - They're both mine. - Time out. 42 00:01:32,880 --> 00:01:34,599 This is all mine. There is cash in there. 43 00:01:34,600 --> 00:01:36,359 Oh, for goodness sake. 44 00:01:36,360 --> 00:01:38,040 Watch her, she's stealing. 45 00:01:39,840 --> 00:01:41,960 - Well, this is actually mine. - OK. 46 00:01:44,000 --> 00:01:47,559 Anything can happen when you're just like me 47 00:01:47,560 --> 00:01:51,159 I'm running carelessly through a maze 48 00:01:51,160 --> 00:01:53,879 How unexpected 49 00:01:53,880 --> 00:01:56,079 I'm under lock and key... 50 00:01:56,080 --> 00:01:58,599 It's gonna take three coats, I reckon. 51 00:01:58,600 --> 00:02:00,639 Tidy cutting in. 52 00:02:00,640 --> 00:02:03,039 - Did you check the lease? - Yes. 53 00:02:03,040 --> 00:02:04,919 Did you really? 54 00:02:04,920 --> 00:02:06,654 No, but I'm improving the property. 55 00:02:07,560 --> 00:02:09,719 Don't know why we don't just leave it. Stevie might like it. 56 00:02:09,720 --> 00:02:11,959 Yuck. Well, I do not. 57 00:02:11,960 --> 00:02:14,079 And I'll be spending a lot of time in here. 58 00:02:14,080 --> 00:02:16,719 I think that's what they call 'pink shaming'. 59 00:02:16,720 --> 00:02:19,559 And that is where people shame girls 60 00:02:19,560 --> 00:02:22,319 for liking traditional feminine things. 61 00:02:22,320 --> 00:02:24,039 Daddy read an article. 62 00:02:24,040 --> 00:02:25,480 - Did you? - Mm. 63 00:02:26,960 --> 00:02:28,999 Hey, can you go and put the cot up in our room? 64 00:02:29,000 --> 00:02:31,039 - Why? - Because this paint was on special. 65 00:02:31,040 --> 00:02:32,501 I'm guessing it's toxic. 66 00:02:34,160 --> 00:02:36,133 No, it's not. I'm kidding. 67 00:02:36,840 --> 00:02:39,039 - But just in case. - I'll move the cot. 68 00:02:39,040 --> 00:02:40,440 OK, thank you. 69 00:02:43,480 --> 00:02:44,559 Yeah, it's great. 70 00:02:44,560 --> 00:02:47,119 Reminds me of the Redfern place, when we first met at uni. 71 00:02:47,120 --> 00:02:49,319 - Just need some goon and Cheezels. - (STEVIE CRIES) 72 00:02:49,320 --> 00:02:51,262 And not that noise. 73 00:02:52,080 --> 00:02:53,999 Well, it's better than the crap you listened to at uni. 74 00:02:54,000 --> 00:02:55,199 But I will make it stop. 75 00:02:55,200 --> 00:02:56,599 This has to simmer for two hours anyway. 76 00:02:56,600 --> 00:02:58,479 Ooh, can I come? I need to see her. 77 00:02:58,480 --> 00:03:00,280 I think she's finally come 'round to me. 78 00:03:01,520 --> 00:03:03,839 Did you not put the bin out? I can still smell that nappy. 79 00:03:03,840 --> 00:03:06,079 - You can't smell it! - Take it out! 80 00:03:06,080 --> 00:03:07,799 Can you smell it? 81 00:03:07,800 --> 00:03:09,560 Yes, it stinks. 82 00:03:10,800 --> 00:03:12,480 - Want a beer? - Yeah. 83 00:03:13,840 --> 00:03:16,039 Mugged? Holy shit! 84 00:03:16,040 --> 00:03:18,159 - Were you hurt? - Shhh. Yeah, a little. 85 00:03:18,160 --> 00:03:20,439 - I thought you came back for Aud. - Yeah, I did! 86 00:03:20,440 --> 00:03:22,319 I mean, I didn't come back because I was mugged. 87 00:03:22,320 --> 00:03:23,479 No. 88 00:03:23,480 --> 00:03:24,999 But don't tell her about the mugging. 89 00:03:25,000 --> 00:03:26,772 She needs to be near Verity. 90 00:03:27,880 --> 00:03:29,599 (WHISPERS) Is it cancer? 91 00:03:29,600 --> 00:03:31,319 What, Verity? No, she's fine! 92 00:03:31,320 --> 00:03:33,119 But, I mean, there was a bunch of factors. 93 00:03:33,120 --> 00:03:35,479 I mean, I didn't want to work the 14-hour day anymore, 94 00:03:35,480 --> 00:03:37,439 and Stevie's getting older. 95 00:03:37,440 --> 00:03:38,846 So is Audrey. 96 00:03:40,560 --> 00:03:43,359 And, you know, Harry's been harassing me to consult remotely. 97 00:03:43,360 --> 00:03:45,559 But I really like the new job. 98 00:03:45,560 --> 00:03:48,079 And Adelaide is more dangerous than I thought. 99 00:03:48,080 --> 00:03:49,839 I still can't take the bin out at night. 100 00:03:49,840 --> 00:03:51,959 Jesus. Did you fight back? 101 00:03:51,960 --> 00:03:53,799 Totally get why women carry their keys. 102 00:03:53,800 --> 00:03:55,559 - Teenagers, mate. - Yes! 103 00:03:55,560 --> 00:03:57,039 Teenage boys are scary. 104 00:03:57,040 --> 00:03:58,439 - Nobs. - And angry. 105 00:03:58,440 --> 00:04:00,995 Yeah, these were girls. These were actually girls. 106 00:04:06,600 --> 00:04:08,439 But then these girls were really tough. 107 00:04:08,440 --> 00:04:11,364 Yeah. Yeah, girls can be scary, I know that. 108 00:04:12,320 --> 00:04:14,240 - Well, it's good to see you. - Yeah. 109 00:04:15,920 --> 00:04:18,919 - Do you want to take the rubbish out? - Nah. 110 00:04:18,920 --> 00:04:20,520 Will you come with me while I do it? 111 00:04:23,400 --> 00:04:25,999 Sorry, guys. A little bit out of practice. 112 00:04:26,000 --> 00:04:27,519 - Oh, beautiful. Yum. - That's alright. 113 00:04:27,520 --> 00:04:31,279 Anyway, it's nice not to be eating at 5:30, and at... 114 00:04:31,280 --> 00:04:33,079 10:00! 115 00:04:33,080 --> 00:04:34,959 - Is it? - Yeah. A bit after. 116 00:04:34,960 --> 00:04:36,680 Well, yes. Very European. 117 00:04:38,120 --> 00:04:42,039 Anyway, here's cheers to our new place, 118 00:04:42,040 --> 00:04:43,759 and to you guys moving in together. 119 00:04:43,760 --> 00:04:45,559 - Yay! - Cheers. 120 00:04:45,560 --> 00:04:46,679 Cheers. 121 00:04:46,680 --> 00:04:48,599 You guys do everything we do, just a couple of years later. 122 00:04:48,600 --> 00:04:50,153 Which means... 123 00:04:51,480 --> 00:04:53,199 What? 124 00:04:53,200 --> 00:04:54,680 What comes next? 125 00:04:57,320 --> 00:04:58,799 - Oh, kids? - Mm! 126 00:04:58,800 --> 00:04:59,999 No, nope. 127 00:05:00,000 --> 00:05:02,160 We discussed and decided we're not having them. 128 00:05:05,160 --> 00:05:06,999 No, don't want them. 129 00:05:07,000 --> 00:05:10,479 - Yeah, you do. Everyone does. - Yeah, you do. You have to. 130 00:05:10,480 --> 00:05:11,959 They're gr... 131 00:05:11,960 --> 00:05:15,039 Well, Stevie's an excellent one. I mean she's thoughtful, funny. 132 00:05:15,040 --> 00:05:16,719 Yeah, she's smashing her milestones. 133 00:05:16,720 --> 00:05:18,679 And she's sleeping through now, sometimes. 134 00:05:18,680 --> 00:05:21,399 And that rash will clear up any day now. That's temporary. 135 00:05:21,400 --> 00:05:24,559 No. It's got nothing to do with Stevie, or the... that rash. 136 00:05:24,560 --> 00:05:26,639 I just, um, I just don't want to do it. 137 00:05:26,640 --> 00:05:29,439 Yeah, we want to travel, live overseas. 138 00:05:29,440 --> 00:05:31,079 And we're focussing on our careers right now. 139 00:05:31,080 --> 00:05:33,919 - So are we. - You just quit a six-figure job! 140 00:05:33,920 --> 00:05:36,759 And promptly got a five-figure one, which is great. 141 00:05:36,760 --> 00:05:38,759 - Thanks. - Yeah, you just take turns. 142 00:05:38,760 --> 00:05:40,599 Yeah, except the woman's turn usually involves 143 00:05:40,600 --> 00:05:42,679 primary caring and working full-time, 144 00:05:42,680 --> 00:05:45,159 - sacrificing a social life, sanity... - I'm sane. 145 00:05:45,160 --> 00:05:46,719 ...and everything else. 146 00:05:46,720 --> 00:05:50,120 And that's why I'm back here, so we can share the load. Right? 147 00:05:51,720 --> 00:05:53,439 Yeah, and so I can have my turn. 148 00:05:53,440 --> 00:05:55,239 'Cause you can still have kids and a great career. 149 00:05:55,240 --> 00:05:58,119 Yeah, you can. Sure. But I don't want that. 150 00:05:58,120 --> 00:06:00,639 Well, you might, so just don't rule it out. 151 00:06:00,640 --> 00:06:02,160 We've ruled. 152 00:06:03,200 --> 00:06:04,200 Mm. 153 00:06:07,360 --> 00:06:08,760 We've ruled. 154 00:06:11,600 --> 00:06:13,319 Hey, why are you getting worked up about this? 155 00:06:13,320 --> 00:06:14,799 I thought you were pro-choice. 156 00:06:14,800 --> 00:06:16,720 I mean, surely that includes no kids? 157 00:06:18,160 --> 00:06:20,239 Sorry. Yes, we are. 158 00:06:20,240 --> 00:06:22,279 Sorry. Yes, yes. 159 00:06:22,280 --> 00:06:24,439 Cheers. To no kids. 160 00:06:24,440 --> 00:06:26,719 ALL: No kids! 161 00:06:26,720 --> 00:06:28,080 No kids. 162 00:06:29,080 --> 00:06:30,679 Oh, you got food. You got... 163 00:06:30,680 --> 00:06:32,200 You've got food. 164 00:06:36,640 --> 00:06:38,640 So what's next for you, Aud? 165 00:06:40,000 --> 00:06:41,799 Well, right now, dessert! 166 00:06:41,800 --> 00:06:43,799 - Oh, yummy! - Well, I hope so. 167 00:06:43,800 --> 00:06:46,119 I'm going to make ice-cream from scratch. 168 00:06:46,120 --> 00:06:47,403 From scratch? 169 00:06:58,880 --> 00:07:00,199 (PHONE DINGS) 170 00:07:11,200 --> 00:07:13,800 Oh... Sorry. 171 00:07:41,600 --> 00:07:44,039 (EVA SCREAMS) 172 00:07:44,040 --> 00:07:45,960 Shhhh. Shhh. 173 00:07:48,200 --> 00:07:50,319 Oh, sh... That one's OK, isn't it? 174 00:07:50,320 --> 00:07:53,040 She's going to cry at customs anyway. It's a 23-hour flight. 175 00:08:15,080 --> 00:08:16,879 - Uno. - Uno. Oh! 176 00:08:16,880 --> 00:08:18,999 - Didn't say it fast enough. - Yes, I did. 177 00:08:19,000 --> 00:08:20,799 - Pick up. - It's a stupid rule. 178 00:08:20,800 --> 00:08:22,759 - You're a stupid rule. - Your face is a stupid rule. 179 00:08:22,760 --> 00:08:24,399 - (CRIES) - Yeah, exactly. 180 00:08:24,400 --> 00:08:25,959 Oh, God! 181 00:08:25,960 --> 00:08:27,559 Have you got her? 182 00:08:27,560 --> 00:08:30,239 Hey! Nah, she's alright. 183 00:08:30,240 --> 00:08:32,639 Does she have this? Do you have this? 184 00:08:32,640 --> 00:08:34,199 (CRIES) 185 00:08:34,200 --> 00:08:35,650 Do I have this now? 186 00:08:42,960 --> 00:08:45,118 - OK, then. - Hey, Audrey! 187 00:08:45,119 --> 00:08:47,439 Oh, hi. 188 00:08:47,440 --> 00:08:51,319 - I was just gonna meet, um... - Do you want to join us? 189 00:08:51,320 --> 00:08:54,919 - Uh, I'm too old, aren't I? - Come on. 190 00:08:54,920 --> 00:08:56,879 They're really nice and we're having a party. 191 00:08:56,880 --> 00:08:58,839 We're doing a Zhua Zhou kind of thing. 192 00:08:58,840 --> 00:09:01,119 - A what what? - I'll show you. It's really fun. 193 00:09:01,120 --> 00:09:03,679 Guys, this is Audrey and Stevie. 194 00:09:03,680 --> 00:09:05,319 - ALL: Hi. - Hi. 195 00:09:05,320 --> 00:09:07,999 So it's supposed to help predict their future. 196 00:09:08,000 --> 00:09:10,279 - Oh, did you hear that? - Watch Van. 197 00:09:10,280 --> 00:09:12,717 You go. (SPEAKS CHINESE) 198 00:09:15,360 --> 00:09:17,519 Ready? 199 00:09:17,520 --> 00:09:19,119 Here we go. 200 00:09:19,120 --> 00:09:22,279 Oh! Yeah! 201 00:09:22,280 --> 00:09:24,239 You want a go, Aud? 202 00:09:24,240 --> 00:09:26,839 Can I? I have no idea what my vocation is. 203 00:09:26,840 --> 00:09:28,719 This is brilliant. 204 00:09:28,720 --> 00:09:30,319 - Look at this. - What do you do, Audrey? 205 00:09:30,320 --> 00:09:32,439 - She's a stay-at-home mum. - No, no. I'm working again. 206 00:09:32,440 --> 00:09:34,079 I'm a copywriter for the council. 207 00:09:34,080 --> 00:09:35,208 What about you guys? 208 00:09:35,209 --> 00:09:37,279 PhD in international relations. 209 00:09:37,280 --> 00:09:38,879 Med student. 210 00:09:38,880 --> 00:09:40,399 Masters, biochem. 211 00:09:40,400 --> 00:09:41,920 I thought I told you. 212 00:09:42,869 --> 00:09:45,959 Jeez, that's impressive. With babies! 213 00:09:45,960 --> 00:09:47,639 Campus creche, it's practically free. 214 00:09:47,640 --> 00:09:49,520 It's the only reason why I came back. 215 00:09:50,520 --> 00:09:52,239 OK, bubs. Let's have a go. 216 00:09:52,240 --> 00:09:54,079 What are you going to pick? 217 00:09:54,080 --> 00:09:56,119 What's this thing? 218 00:09:56,120 --> 00:09:58,559 - ALL: Oh! - (LAUGHS) 219 00:09:58,560 --> 00:10:01,879 Oh! What's that? Is that chef or...? 220 00:10:01,880 --> 00:10:03,799 That's pretty good. I can live with that. 221 00:10:03,800 --> 00:10:05,959 No, it's homemaker. 222 00:10:05,960 --> 00:10:07,479 Domestic. 223 00:10:07,480 --> 00:10:09,559 - It means she'll be a good... - BOTH: Housewife. 224 00:10:09,560 --> 00:10:11,279 The garlic is chef. 225 00:10:11,280 --> 00:10:12,839 Well, surely the spoon is cooking. 226 00:10:12,840 --> 00:10:14,999 And that's the... Pick again, darling. 227 00:10:15,000 --> 00:10:17,519 She was going for something else, but then she got distracted. 228 00:10:17,520 --> 00:10:19,439 - So, redraw! - You're not really meant to go... 229 00:10:19,440 --> 00:10:21,554 It's OK, just let her pick again. 230 00:10:23,040 --> 00:10:24,559 Oh, shit. 231 00:10:24,560 --> 00:10:26,799 I mean, she... she does love wood. 232 00:10:26,800 --> 00:10:30,519 So I mean that could be a wooden thing, like a furniture maker, 233 00:10:30,520 --> 00:10:32,199 or an architect? 234 00:10:32,200 --> 00:10:34,079 - No, that architect's the Lego block. - Is it? 235 00:10:34,080 --> 00:10:36,479 - Yeah. - OK, well, um... 236 00:10:36,480 --> 00:10:38,919 Third time lucky, hey? (LAUGHS) 237 00:10:38,920 --> 00:10:40,519 Here we go. 238 00:10:40,520 --> 00:10:43,332 Here we go. Just shuffle these around a bit. 239 00:10:43,333 --> 00:10:48,127 'Cause that was right near her. So I'll just... shuffle and... 240 00:10:48,800 --> 00:10:50,599 Fuck! Sorry. 241 00:10:50,600 --> 00:10:52,799 - Sorry, sorry. - It's just a game, Aud. 242 00:10:52,800 --> 00:10:54,679 Well, it's OK for you, you got a doctor, didn't you? 243 00:10:54,680 --> 00:10:56,719 I'm just going to put it away. 244 00:10:56,720 --> 00:10:57,879 She's going for something else! 245 00:10:57,880 --> 00:11:00,079 What's she got here? It's a... a scholar! 246 00:11:00,080 --> 00:11:02,719 You got the... the writer. 247 00:11:02,720 --> 00:11:05,519 Well done, darling! That makes more sense. 248 00:11:05,520 --> 00:11:08,439 - (LAUGHS) - Yes, something more academic. 249 00:11:08,440 --> 00:11:11,119 You're going to be a professor. 250 00:11:11,120 --> 00:11:13,360 Or a famous writer, novelist. 251 00:11:14,480 --> 00:11:16,239 Yeah, go for it! That's what we said. 252 00:11:16,240 --> 00:11:18,639 - You would finish your Masters. - You reckon? 253 00:11:18,640 --> 00:11:21,879 The millennials make it look so easy. No self-doubt. 254 00:11:21,880 --> 00:11:23,999 It would mean a couple of years of little-to-no income. 255 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 That's alright. 256 00:11:25,001 --> 00:11:26,399 Maybe I could keep doing the newsletters? 257 00:11:26,400 --> 00:11:27,879 Because people really seem to love them. 258 00:11:27,880 --> 00:11:30,399 Or no. I mean, we can live cheaply. 259 00:11:30,400 --> 00:11:31,919 - We just have to do up a... - Don't say a budget. 260 00:11:31,920 --> 00:11:33,559 - (GROANS) - I've done it now. 261 00:11:33,560 --> 00:11:35,559 I want to eat out. Like, a lot. 262 00:11:35,560 --> 00:11:38,440 Yeah, alright. At those restaurants where you pay what you can. 263 00:11:40,360 --> 00:11:42,439 I think you should do it. 264 00:11:42,440 --> 00:11:44,341 Apparently campus childcare is really cheap. 265 00:11:45,840 --> 00:11:47,479 - It's my turn. - Yeah. 266 00:11:47,480 --> 00:11:48,719 It's your turn, you know. 267 00:11:48,720 --> 00:11:50,919 You're an incredible mother, an incredible partner 268 00:11:50,920 --> 00:11:52,399 and you deserve it. 269 00:11:52,400 --> 00:11:53,839 I actually meant putting her down, 270 00:11:53,840 --> 00:11:55,399 because you've done it every night this month. 271 00:11:55,400 --> 00:11:58,181 - Yeah. - But thanks for the speech. 272 00:11:58,920 --> 00:12:02,279 Yeah, I actually feel quite empowered after my time alone, 273 00:12:02,280 --> 00:12:03,760 like I can do it all. 274 00:12:05,120 --> 00:12:06,919 - Now, can you start dinner? - You bet. 275 00:12:06,920 --> 00:12:08,519 - And unpack the dishwasher. - OK. 276 00:12:08,520 --> 00:12:11,399 - Oh, and it's bin night. - Is it? I was mugged in Adelaide. 277 00:12:11,400 --> 00:12:12,959 What? 278 00:12:12,960 --> 00:12:15,519 I was mugged in Adelaide. 279 00:12:15,520 --> 00:12:16,520 What?! 280 00:12:18,360 --> 00:12:21,253 OK. Can you put the bins out? 281 00:12:24,680 --> 00:12:27,879 OK, so it looks like you abandoned your Masters six years ago? 282 00:12:27,880 --> 00:12:29,839 'Abandon's a strong word. 283 00:12:29,840 --> 00:12:31,639 I needed the money. 284 00:12:31,640 --> 00:12:33,679 Got used to that. And then I fell pregnant. 285 00:12:33,680 --> 00:12:35,919 Oh, great. Well, no judgement there. 286 00:12:35,920 --> 00:12:39,079 And, obviously as a mature-age student, 287 00:12:39,080 --> 00:12:41,999 you will need to get your thesis approved again 288 00:12:42,000 --> 00:12:43,799 as a mature age. 289 00:12:43,800 --> 00:12:45,239 That's fine. 290 00:12:45,240 --> 00:12:47,159 And do you know what you want to do? 291 00:12:47,160 --> 00:12:50,839 It says here that you started researching 292 00:12:50,840 --> 00:12:52,879 Female Representation in the Media. 293 00:12:52,880 --> 00:12:54,559 Yeah. OK, well, it's a bit tired. 294 00:12:54,560 --> 00:12:57,439 Maybe the discourse on the #MeToo movement 295 00:12:57,440 --> 00:12:59,239 could, you know, freshen it up a little bit. 296 00:12:59,240 --> 00:13:02,359 Or, you know, maybe finding some new angle... 297 00:13:02,360 --> 00:13:04,039 Well, since having a kid 298 00:13:04,040 --> 00:13:06,479 I have a very different perspective on the female experience. 299 00:13:06,480 --> 00:13:09,479 So 'Representations of Motherhood', maybe? 300 00:13:09,480 --> 00:13:12,839 Yeah, you'll probably need to move away from these well-trodden ideas. 301 00:13:12,840 --> 00:13:15,559 Mature-age students often do change their thesis topic, 302 00:13:15,560 --> 00:13:16,679 so it'll be fine. 303 00:13:16,680 --> 00:13:18,160 You guys are an indecisive bunch. 304 00:13:20,960 --> 00:13:22,439 Well, that's probably because 305 00:13:22,440 --> 00:13:24,319 we're out there living life in all its complexity. 306 00:13:24,320 --> 00:13:26,519 You know, not living on campus like big babies, 307 00:13:26,520 --> 00:13:28,999 just going from uni bar to lecture to uni bar. 308 00:13:29,000 --> 00:13:30,999 Yeah, I just mean that there's a lot on that now, 309 00:13:31,000 --> 00:13:32,599 'Representations of Motherhood', 310 00:13:32,600 --> 00:13:35,279 and you just might need to find a new and distinct point of view. 311 00:13:35,280 --> 00:13:37,959 Mine. My point of view could be distinct. 312 00:13:37,960 --> 00:13:40,079 Yeah, yeah, except that, like, every mother thinks that 313 00:13:40,080 --> 00:13:42,439 their experience is unique. 314 00:13:42,440 --> 00:13:45,079 Maybe you could try a comparative study, 315 00:13:45,080 --> 00:13:47,799 looking into representations in childhood 316 00:13:47,800 --> 00:13:49,279 and how they play into 317 00:13:49,280 --> 00:13:51,759 your experience of motherhood now, decades later. 318 00:13:51,760 --> 00:13:53,319 And being mature age, 319 00:13:53,320 --> 00:13:55,359 I'm sure you can draw on a wealth of wisdom. 320 00:13:55,360 --> 00:13:58,399 OK. Can you maybe stop saying 'mature age'? 321 00:13:58,400 --> 00:14:00,080 Because I'm not even 40. 322 00:14:01,320 --> 00:14:03,479 Well, technically, anyone over the age of 21 323 00:14:03,480 --> 00:14:05,159 is a mature-age student. 324 00:14:05,160 --> 00:14:07,252 - Oh, are they? - Mm-hm. 325 00:14:08,320 --> 00:14:09,640 Are you over 21? 326 00:14:10,640 --> 00:14:12,079 Yep. 327 00:14:12,080 --> 00:14:15,439 Anyway, one of my master students is doing incredible research 328 00:14:15,440 --> 00:14:16,839 into intersectionality 329 00:14:16,840 --> 00:14:19,479 and transgressing gender normativity and labels, et cetera. 330 00:14:19,480 --> 00:14:20,879 It's really, really exciting. 331 00:14:20,880 --> 00:14:23,359 So maybe you could have a rethink 332 00:14:23,360 --> 00:14:25,039 and circle back to me when you've got something 333 00:14:25,040 --> 00:14:26,560 a little bit more relevant. 334 00:14:28,840 --> 00:14:31,119 Intersectionality and motherhood. 335 00:14:31,120 --> 00:14:32,639 OK, yeah, but just not copying. 336 00:14:32,640 --> 00:14:36,199 You don't have to answer now. Just sit on it. 337 00:14:36,200 --> 00:14:37,999 Maybe not for six years. (CHUCKLES) 338 00:14:38,000 --> 00:14:39,599 (CHUCKLES AWKWARDLY) 339 00:14:39,600 --> 00:14:41,079 Thank... thank you. 340 00:14:41,080 --> 00:14:42,600 Thanks. 341 00:14:45,920 --> 00:14:47,519 - I've just got an appointment. Um... - Uh, yep. 342 00:14:47,520 --> 00:14:49,000 Yep. 343 00:14:51,840 --> 00:14:53,759 AMBROSE: Well, I can't really compare the measurements. 344 00:14:53,760 --> 00:14:55,639 You should have just waited for your two-year check-up. 345 00:14:55,640 --> 00:14:56,679 Sorry. 346 00:14:56,680 --> 00:14:59,279 I was just a bit busy with... everything. 347 00:14:59,280 --> 00:15:01,919 And how's she sleeping now? Better? 348 00:15:01,920 --> 00:15:04,999 Yeah, she started sleeping through when Jeremy got back. 349 00:15:05,000 --> 00:15:06,839 So that's, what, three months ago? 350 00:15:06,840 --> 00:15:08,799 So annoying. 351 00:15:08,800 --> 00:15:10,679 Oh, it's good. It's great. 352 00:15:10,680 --> 00:15:14,879 I feel like I've had an 18-month hangover that's suddenly gone. 353 00:15:14,880 --> 00:15:17,639 And I read something about them picking up on your stress, 354 00:15:17,640 --> 00:15:18,999 so maybe... 355 00:15:19,000 --> 00:15:21,639 Well, some babies sleep through the night from day one, 356 00:15:21,640 --> 00:15:24,319 others take 18 months, some five years. 357 00:15:24,320 --> 00:15:27,439 And some pick up on stress. Everyone's different. 358 00:15:27,440 --> 00:15:29,119 Let's go through the list. 359 00:15:29,120 --> 00:15:31,711 Any concerns re drug or alcohol use? 360 00:15:31,712 --> 00:15:33,024 No. 361 00:15:33,025 --> 00:15:36,679 Experienced any violence or aggression in the home? 362 00:15:36,680 --> 00:15:38,159 Only Stevie, with the head bonking. 363 00:15:38,160 --> 00:15:40,679 - Oh. - But I am using an assertive 'no'. 364 00:15:40,680 --> 00:15:42,559 Good. 365 00:15:42,560 --> 00:15:46,039 Any family strain, or problems in your relationship? 366 00:15:46,040 --> 00:15:47,839 Not anymore. 367 00:15:47,840 --> 00:15:50,159 Any questions around contraception? 368 00:15:50,160 --> 00:15:52,473 - Or conception if you're thinking...? - No. 369 00:15:53,800 --> 00:15:56,359 OK. Mental health. 370 00:15:56,360 --> 00:15:58,759 Any depression or anxiety? 371 00:15:58,760 --> 00:16:01,840 Feelings of low self-worth, that type of thing? 372 00:16:03,520 --> 00:16:05,211 Uh... oh, sort of. 373 00:16:06,240 --> 00:16:10,883 Nothing major. But, um, I had a termination nine months ago. 374 00:16:12,320 --> 00:16:13,520 OK, right. 375 00:16:14,760 --> 00:16:17,052 Uh, that's a lot to go through. 376 00:16:18,240 --> 00:16:19,879 Was it too soon or...? 377 00:16:19,880 --> 00:16:22,119 Yeah, there were some medical complications with my uterus... 378 00:16:22,120 --> 00:16:25,559 ...but, um... mm, too soon, 379 00:16:25,560 --> 00:16:27,439 for a few reasons. 380 00:16:27,440 --> 00:16:29,279 And is that why it's taken you so long 381 00:16:29,280 --> 00:16:30,760 to reschedule our catch-up? 382 00:16:32,040 --> 00:16:33,600 Maybe. (CHUCKLES) 383 00:16:35,240 --> 00:16:38,239 Audrey, have you, um, have you had any support? 384 00:16:38,240 --> 00:16:39,720 Have you told anyone? 385 00:16:40,920 --> 00:16:42,279 Yeah, well, just Mum. 386 00:16:42,280 --> 00:16:43,799 Jeremy, obviously. 387 00:16:43,800 --> 00:16:46,079 But no-one else, which is a bit crazy, 388 00:16:46,080 --> 00:16:49,763 because I'm very pro-choice, you know, political, feminist. 389 00:16:51,120 --> 00:16:52,959 But I don't know, I'm... 390 00:16:52,960 --> 00:16:54,679 A mother. 391 00:16:54,680 --> 00:16:56,280 And mothers don't do that. 392 00:16:57,480 --> 00:16:59,119 Except, of course, they do. 393 00:16:59,120 --> 00:17:01,379 And for a multitude of reasons. 394 00:17:02,480 --> 00:17:05,757 Look, I'm sure that making that decision was really hard... 395 00:17:06,760 --> 00:17:08,280 ...but it was your decision. 396 00:17:09,680 --> 00:17:11,999 Yeah, I think it was the right one. 397 00:17:12,000 --> 00:17:13,619 I'm feeling a lot better. 398 00:17:14,960 --> 00:17:17,199 Do you think you need to speak to anyone? Because I can recommend... 399 00:17:17,200 --> 00:17:19,280 - No, I'm good. - Alright. 400 00:17:25,360 --> 00:17:27,639 Oh, don't write it down. 401 00:17:27,640 --> 00:17:30,319 One-year check-up done. 402 00:17:30,320 --> 00:17:31,759 Off you go. 403 00:17:31,760 --> 00:17:34,759 I'll see you in a couple of months, for your two-year check-up. 404 00:17:34,760 --> 00:17:36,640 Yep. 405 00:17:40,160 --> 00:17:41,679 (WOMEN CHATTER) 406 00:17:41,680 --> 00:17:45,279 This is excellent. So it's dark. No-one can see your moves? 407 00:17:45,280 --> 00:17:48,079 Yeah, pretty much. I try out sick new moves every week. 408 00:17:48,080 --> 00:17:51,719 Hey, you know it's a dancing thing, yeah? 409 00:17:51,720 --> 00:17:54,279 It's not, um... I don't know. What's with the stiff denim? 410 00:17:54,280 --> 00:17:56,239 There is no other casual. 411 00:17:56,240 --> 00:17:59,839 Hi, everyone! Hi. I'm sorry I'm late. 412 00:17:59,840 --> 00:18:01,799 Look at you! 413 00:18:01,800 --> 00:18:04,199 - I couldn't get out of the car. - (LAUGHS) 414 00:18:04,200 --> 00:18:06,839 I wasn't even sure that you would make it. When are you due? 415 00:18:06,840 --> 00:18:08,079 Technically the 31st, 416 00:18:08,080 --> 00:18:10,919 but my Caesar's booked in for three weeks from today. 417 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 Oh, wow. 418 00:18:11,921 --> 00:18:14,199 - Good decision. - Yeah, thanks. 419 00:18:14,200 --> 00:18:16,600 Oh, but guess what? No leaking! 420 00:18:17,720 --> 00:18:21,559 I highly recommend the iControl and regular physio and acupuncture 421 00:18:21,560 --> 00:18:24,639 and low-level Pilates, if anyone's having any problems. 422 00:18:24,640 --> 00:18:26,439 Oh, but how exciting is this? 423 00:18:26,440 --> 00:18:28,479 I feel like I haven't seen any of you in ages. 424 00:18:28,480 --> 00:18:30,079 What have you all been up to? 425 00:18:30,080 --> 00:18:31,999 Just work, you know. Nothing... Oh, no! 426 00:18:32,000 --> 00:18:34,039 We booked our tickets for Italy. 427 00:18:34,040 --> 00:18:37,039 We are going for four glorious weeks! 428 00:18:37,040 --> 00:18:40,999 Oh, wow. Lucky you! I spent the week wiping bottoms. 429 00:18:41,000 --> 00:18:42,239 - Gastro. - Yuck! 430 00:18:42,240 --> 00:18:43,839 Yuck! Again! 431 00:18:43,840 --> 00:18:47,199 I might have stayed in bed till midday with my new flatmate. 432 00:18:47,200 --> 00:18:49,839 Oh, how romantic! 433 00:18:49,840 --> 00:18:51,120 I had an abortion. 434 00:18:53,640 --> 00:18:56,199 Oh, shit, love. Do you think you should be dancing tonight? 435 00:18:56,200 --> 00:18:57,919 Oh, no, no, not today. 436 00:18:57,920 --> 00:18:59,999 No, sorry that wasn't supposed to come out like that. 437 00:19:00,000 --> 00:19:01,640 I just wanted to tell you. 438 00:19:02,720 --> 00:19:05,839 You know, I've been meaning to tell you for ages. 439 00:19:05,840 --> 00:19:07,800 - How long ago? - Ah, nine months. 440 00:19:08,800 --> 00:19:13,439 The pregnancy wasn't planned and there were some medical risks, so... 441 00:19:13,440 --> 00:19:15,199 Hey, you don't need to explain. 442 00:19:15,200 --> 00:19:16,879 You had one. 443 00:19:16,880 --> 00:19:18,679 I had one years ago. 444 00:19:18,680 --> 00:19:20,360 Wow. 445 00:19:21,600 --> 00:19:23,319 OK. 446 00:19:23,320 --> 00:19:26,079 I mean, not for me, but you know, whatever. 447 00:19:26,080 --> 00:19:29,119 Why didn't you say something, you big dag? 448 00:19:29,120 --> 00:19:32,639 Hey, why didn't you tell me? I mean, I told you all that stuff. 449 00:19:32,640 --> 00:19:34,799 I know. I don't know. 450 00:19:34,800 --> 00:19:37,559 Maybe I was a bit worried about how you'd react 451 00:19:37,560 --> 00:19:39,799 or... a bit embarrassed. 452 00:19:39,800 --> 00:19:41,097 I'm sorry. 453 00:19:43,600 --> 00:19:47,559 Oh, don't... don't cry! You'll make me cry. 454 00:19:47,560 --> 00:19:49,640 Oh, you don't have to be sorry about anything, Aud. 455 00:19:52,760 --> 00:19:55,599 Maybe I still have some trauma from the birth or something, 456 00:19:55,600 --> 00:19:57,760 but I don't think I could have coped. 457 00:20:01,080 --> 00:20:03,160 I mean, you'll cope. You're a coper. 458 00:20:08,960 --> 00:20:11,439 Are you guys coming in? You're kind of loitering. 459 00:20:11,440 --> 00:20:12,800 Sorry! 460 00:20:13,960 --> 00:20:15,999 OK, ladies, are we good to go? 461 00:20:16,000 --> 00:20:17,639 Yeah? Are we good? 462 00:20:17,640 --> 00:20:20,679 - Yeah. - Let's go, yeah? We can cry inside. 463 00:20:20,680 --> 00:20:22,159 - It's dark. - Yeah. 464 00:20:22,160 --> 00:20:23,839 And dance. We can cry-dance. 465 00:20:23,840 --> 00:20:27,079 - Crance! - Yes, we can crance. 466 00:20:27,080 --> 00:20:28,839 - How much is it? - Have you got money? 467 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 It's five bucks. 468 00:20:29,841 --> 00:20:31,639 Arrow, do I get any money off because I brought people? 469 00:20:31,640 --> 00:20:32,640 No. 470 00:20:32,641 --> 00:20:35,640 (DANCE MUSIC PLAYS) 471 00:20:54,800 --> 00:20:56,360 I'm losing it... 472 00:21:07,160 --> 00:21:09,839 Oh... Oh, God. 473 00:21:09,840 --> 00:21:11,919 Sophie? Sophie, is that you? 474 00:21:11,920 --> 00:21:13,639 (CRIES) 475 00:21:13,640 --> 00:21:16,239 - Sophie? - Audrey. 476 00:21:16,240 --> 00:21:18,639 Call the OB. My OB. 477 00:21:18,640 --> 00:21:23,039 Yep, yep. I'll call someone. Martha! Barb! 478 00:21:23,040 --> 00:21:25,879 Where's the epidural! I need drugs. Now! 479 00:21:25,880 --> 00:21:27,399 It's a drug-free event, mate, 480 00:21:27,400 --> 00:21:29,759 but I think that guy might be selling... 481 00:21:29,760 --> 00:21:32,479 - Holy shit! - Drug me! 482 00:21:32,480 --> 00:21:34,679 Soph, you may think you want the ecstasy but you don't. 483 00:21:34,680 --> 00:21:38,079 You've got ages. We'll get you some legal pain relief as soon as we... 484 00:21:38,080 --> 00:21:40,039 Arggh! 485 00:21:40,040 --> 00:21:41,399 OK, just relax. 486 00:21:41,400 --> 00:21:43,079 Release. 487 00:21:43,080 --> 00:21:45,919 - Just releasing... - Nothing's releasing. Argh! 488 00:21:45,920 --> 00:21:47,999 Nothing's releasing! I'm going to die! Oh, my God. 489 00:21:48,000 --> 00:21:49,919 That's good. You're meant to feel like that. 490 00:21:49,920 --> 00:21:52,159 It's been fucking ages! Call Ziggy. 491 00:21:52,160 --> 00:21:55,359 Oh, alright, she's nude-ing up. That means the baby's close. 492 00:21:55,360 --> 00:21:57,399 Someone call an ambulance! 493 00:21:57,400 --> 00:21:59,479 We need hot water, scissors, towels. Go! 494 00:21:59,480 --> 00:22:01,559 It's not Gone With The Wind, love. We don't have time. 495 00:22:01,560 --> 00:22:03,079 She's transitioning. 496 00:22:03,080 --> 00:22:05,200 - (GROANS) - OK. 497 00:22:06,920 --> 00:22:08,319 She's mooing. 498 00:22:08,320 --> 00:22:11,999 OK, Soph, now, let's push into your bottom. 499 00:22:12,000 --> 00:22:14,799 - Push into your bottom. - No, don't push. Release. 500 00:22:14,800 --> 00:22:16,879 Think of the cervix like a tulip. 501 00:22:16,880 --> 00:22:18,919 - It's opening, it's softening. - I don't want to release. 502 00:22:18,920 --> 00:22:20,839 - I want to push! - Well, then, push! 503 00:22:20,840 --> 00:22:22,959 No, it's release! What if she prolapses? 504 00:22:22,960 --> 00:22:24,319 Argh! 505 00:22:24,320 --> 00:22:26,239 Fuck you! Fuck all of you! 506 00:22:26,240 --> 00:22:27,840 - Especially you, Audrey. - OK. 507 00:22:28,880 --> 00:22:30,199 Argh! 508 00:22:30,200 --> 00:22:32,479 - The head! - ALL: Oh! 509 00:22:32,480 --> 00:22:36,279 Someone take her undies off. Move aside. Martha, you know about that. 510 00:22:36,280 --> 00:22:38,199 What? No. Different skill set. 511 00:22:38,200 --> 00:22:40,159 I'll do it. I'll do it. I'll do it. 512 00:22:40,160 --> 00:22:42,359 They're down, they're down, they're down! 513 00:22:42,360 --> 00:22:43,959 I've got you, I've got you, I've got you. 514 00:22:43,960 --> 00:22:46,239 - Did you call an ambulance? - No, did you? 515 00:22:46,240 --> 00:22:47,879 No, you said you would! 516 00:22:47,880 --> 00:22:50,439 No, I said, "Someone call an ambulance," to someone. 517 00:22:50,440 --> 00:22:52,399 - Didn't you study medicine? - I didn't finish! 518 00:22:52,400 --> 00:22:54,559 - Can't handle blood. - Blood? Is there blood?! 519 00:22:54,560 --> 00:22:56,839 - It's OK, it's OK. - Oh, shit, I don't know if I can... 520 00:22:56,840 --> 00:22:59,399 The head's there. I can see the head. That's it, Soph. 521 00:22:59,400 --> 00:23:02,439 You're doing it. Holy shit, she's doing it! 522 00:23:02,440 --> 00:23:04,439 - That's it, it's coming! - Oh, my God! 523 00:23:04,440 --> 00:23:07,279 - Oh, my God. - You've done it! 524 00:23:07,280 --> 00:23:08,919 You've done it! You've done it! 525 00:23:08,920 --> 00:23:10,719 (BABY CRIES) 526 00:23:10,720 --> 00:23:12,519 Oh, my God. 527 00:23:12,520 --> 00:23:17,559 OK, I got you. I got you. OK. OK. 528 00:23:17,560 --> 00:23:20,120 I need plans in my life 529 00:23:29,240 --> 00:23:32,400 I was trying to get there 530 00:23:33,400 --> 00:23:36,040 Now I'm going nowhere... 531 00:23:37,920 --> 00:23:39,080 She's perfect. 532 00:23:40,360 --> 00:23:42,039 Can I have my baby, please? 533 00:23:42,040 --> 00:23:43,600 Can I hold her, please? 534 00:23:45,400 --> 00:23:49,640 Tears are falling on the inside 535 00:23:53,560 --> 00:23:56,880 Hear the magic memory... 536 00:24:01,480 --> 00:24:04,719 (GROANS) Where's my vagina? 537 00:24:04,720 --> 00:24:07,239 - Has she prolapsed? - I really can't tell. 538 00:24:07,240 --> 00:24:09,199 Looking good, Soph. 539 00:24:09,200 --> 00:24:11,439 Where's Ziggy? Where's my husband? 540 00:24:11,440 --> 00:24:13,599 - On his way. - Call him. 541 00:24:13,600 --> 00:24:15,680 - I don't have his number. - What's his number? 542 00:24:17,240 --> 00:24:18,959 What are you going to call her? 543 00:24:18,960 --> 00:24:20,440 Little Audrey. 544 00:24:21,640 --> 00:24:23,879 Oh, Soph, that is so... 545 00:24:23,880 --> 00:24:25,879 It was my grandma's name. 546 00:24:25,880 --> 00:24:27,360 Was it? 547 00:24:28,640 --> 00:24:30,239 ARROW: That's it, folks! Thanks for dancing. 548 00:24:30,240 --> 00:24:32,439 You guys enjoy your weeks, OK? 549 00:24:32,440 --> 00:24:34,599 Oh, my God. It's the placenta. 550 00:24:34,600 --> 00:24:37,119 - It's coming. It's coming. - Oh, God. 551 00:24:37,120 --> 00:24:38,399 Oh, here it comes. 552 00:24:38,400 --> 00:24:40,639 Good girl, good girl, good girl. Push it out. Oh! 553 00:24:40,640 --> 00:24:42,319 Oh! Ugh. 554 00:24:42,320 --> 00:24:44,079 - That is... - Ugh... 555 00:24:44,080 --> 00:24:45,080 Sorry. 556 00:24:45,081 --> 00:24:47,280 - No. - OK. Just keep her eye on the baby. 557 00:24:48,600 --> 00:24:50,400 You don't need to see that. 558 00:24:53,520 --> 00:24:56,559 Well, just be grateful she didn't shit herself, yeah? 559 00:24:56,560 --> 00:24:57,920 (DRY RETCHES) I'm sorry. 560 00:24:59,280 --> 00:25:00,759 Shame and Cotemporary Motherhood 561 00:25:00,760 --> 00:25:04,879 and the polemics of making the right decisions as mothers and women 562 00:25:04,880 --> 00:25:07,959 and conceptualising stigma through personal experiences. 563 00:25:07,960 --> 00:25:10,119 - My experiences. - Great. 564 00:25:10,120 --> 00:25:11,919 That's cool. Got no problem with that. 565 00:25:11,920 --> 00:25:14,599 Yeah, so, really interrogating why we attach shame to so many decisions 566 00:25:14,600 --> 00:25:16,119 that we make as mothers. 567 00:25:16,120 --> 00:25:19,599 You know, the role of community, culture and isolation in all of that. 568 00:25:19,600 --> 00:25:20,600 Yep, yep, yep. 569 00:25:20,601 --> 00:25:25,239 You know, looking at shame as a psycho-social-cultural construct. 570 00:25:25,240 --> 00:25:26,400 Yep. 571 00:25:27,680 --> 00:25:29,959 That's actually way more interesting. 572 00:25:29,960 --> 00:25:31,120 Thank God! 573 00:25:32,120 --> 00:25:34,719 Um, I can suggest some reading material. 574 00:25:34,720 --> 00:25:37,079 Great. And I'd like to do some qualitative surveys, too. 575 00:25:37,080 --> 00:25:38,759 Sure. OK, great. 576 00:25:38,760 --> 00:25:41,199 We also have some post-grad research scholarships 577 00:25:41,200 --> 00:25:44,919 specifically for mature-age... returning students 578 00:25:44,920 --> 00:25:46,439 that you can apply for. 579 00:25:46,440 --> 00:25:48,800 Ooh! I will. (LAUGHS) What are they worth? 580 00:25:49,800 --> 00:25:51,479 - Two to five K. - Ah. 581 00:25:51,480 --> 00:25:52,999 Not good enough for you? 582 00:25:53,000 --> 00:25:55,479 Oh, no. No, that's good. Useful. 583 00:25:55,480 --> 00:25:58,639 Alright, well, let's get everything in order so we can get you moving. 584 00:25:58,640 --> 00:26:01,080 Oh, and have you heard of the on-campus childcare? 585 00:26:02,200 --> 00:26:04,079 - Yeah. Yeah. Yeah. - Great. 586 00:26:04,080 --> 00:26:06,080 Well, do you want me to get you an application form? 587 00:26:07,120 --> 00:26:09,439 Yeah, she's actually there now, doing a trial. 588 00:26:09,440 --> 00:26:10,519 Oh. 589 00:26:10,520 --> 00:26:13,803 Actually, you need to sign this, so I can get the student discount. 590 00:26:20,320 --> 00:26:21,880 It's just a bonus. 591 00:26:24,160 --> 00:26:25,160 Thank you. 592 00:26:33,360 --> 00:26:34,839 AMBROSE: And I have to say 593 00:26:34,840 --> 00:26:37,199 that in the 35 years that I've been doing this, 594 00:26:37,200 --> 00:26:40,239 I have noticed a huge shift. 595 00:26:40,240 --> 00:26:42,839 And I think it's got a lot to do with expectations. 596 00:26:42,840 --> 00:26:45,359 Not just of motherhood, 597 00:26:45,360 --> 00:26:47,481 of life, and women. 598 00:26:48,400 --> 00:26:50,599 There's so much pressure to be perfect now. 599 00:26:50,600 --> 00:26:54,879 You know, the perfect mother, partner, employee, friend, woman. 600 00:26:54,880 --> 00:26:57,519 And it's impossible, obviously, 601 00:26:57,520 --> 00:27:01,519 but I get the sense that a lot of women think they're failing, 602 00:27:01,520 --> 00:27:03,159 when they're not. 603 00:27:03,160 --> 00:27:06,154 They're just not meeting these ridiculous expectations. 604 00:27:07,000 --> 00:27:10,399 And I suppose the idea of motherhood's changed. 605 00:27:10,400 --> 00:27:11,880 It keeps changing. 606 00:27:13,520 --> 00:27:17,479 It's, um, about so much more than mothering now. 607 00:27:17,480 --> 00:27:21,279 But babies will always be babies. 608 00:27:21,280 --> 00:27:23,479 That stuff never changes. 609 00:27:23,480 --> 00:27:25,200 And they're wonderful. 610 00:27:27,320 --> 00:27:28,639 Uh, is that OK? 611 00:27:28,640 --> 00:27:30,479 'Cause we're going to have to reconvene if not, 612 00:27:30,480 --> 00:27:32,239 because I've got a new group waiting outside. 613 00:27:32,240 --> 00:27:34,199 Oh, that was perfect. You go. I'll pack up. 614 00:27:34,200 --> 00:27:36,559 - Thanks. - You were my last one. 615 00:27:36,560 --> 00:27:38,999 - Ah! - Thanks, Ambrose. 616 00:27:39,000 --> 00:27:40,639 That's alright. 617 00:27:40,640 --> 00:27:42,920 You were perfect, too, Stevie. 618 00:27:47,000 --> 00:27:49,119 Right, everyone settled in? 619 00:27:49,120 --> 00:27:51,239 May as well start. 620 00:27:51,240 --> 00:27:53,360 So has the novelty worn off yet? 621 00:27:54,520 --> 00:27:57,519 You've probably realised that this is permanent. 622 00:27:57,520 --> 00:28:00,559 Unrelenting. The new world order. 623 00:28:00,560 --> 00:28:02,079 And there's no escaping it. 624 00:28:02,080 --> 00:28:04,559 Hey, Stevie. Look at all the bubbas. 625 00:28:04,560 --> 00:28:06,119 Yeah, it's a big responsibility. 626 00:28:06,120 --> 00:28:07,839 Where'd she go? Oh, fuck! 627 00:28:07,840 --> 00:28:09,919 Shit! Sorry, forgot Stevie. 628 00:28:09,920 --> 00:28:12,679 (LAUGHS) And that'll happen. 629 00:28:12,680 --> 00:28:14,319 A lot, for some of you. 630 00:28:14,320 --> 00:28:17,399 Alright, here we go. Birth stories and names. 631 00:28:17,400 --> 00:28:20,105 No judgements. Who's first? 632 00:28:21,800 --> 00:28:23,599 She's definitely not out here? No? 633 00:28:23,600 --> 00:28:25,360 - No. - OK. 634 00:28:28,840 --> 00:28:32,679 Silver and gold never seemed so inviting 635 00:28:32,680 --> 00:28:36,919 Something to shine in the dark, let the light in 636 00:28:36,920 --> 00:28:41,319 Changes of course and wolves in the doors can 637 00:28:41,320 --> 00:28:45,559 Peek through the cracks, see what's in store 638 00:28:45,560 --> 00:28:49,079 Anything can happen when you're just like me 639 00:28:49,080 --> 00:28:52,679 I'm running carelessly through a maze 640 00:28:52,680 --> 00:28:55,119 How unexpected 641 00:28:55,120 --> 00:28:57,639 I'm under lock and key 642 00:28:57,640 --> 00:29:02,119 In a world of relentless passion 643 00:29:02,120 --> 00:29:05,959 Anything can happen when you're just like me 644 00:29:05,960 --> 00:29:09,399 I'm running carelessly through a maze 645 00:29:09,400 --> 00:29:12,279 How unexpected 646 00:29:12,280 --> 00:29:14,439 I'm under lock and key 647 00:29:14,440 --> 00:29:17,720 In a world of relentless passion. 648 00:29:17,770 --> 00:29:22,320 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.