Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,838 --> 00:02:19,005
- Kelly hurry up and get out there.
2
00:02:19,297 --> 00:02:20,088
Hal's been bitching.
3
00:02:20,380 --> 00:02:21,755
- I'm late I know.
4
00:02:23,672 --> 00:02:25,713
I think Rod and I just broke up.
5
00:02:26,005 --> 00:02:26,963
- Oh no babe.
6
00:02:29,338 --> 00:02:30,963
- I love him Jen.
7
00:02:31,255 --> 00:02:32,963
- We've all been there.
8
00:02:34,338 --> 00:02:35,963
- I do everything I can to make us work
9
00:02:36,255 --> 00:02:39,755
and he just wrecks it all with his jealousy.
10
00:02:40,755 --> 00:02:43,505
I don't know sometimes I just feel like giving up.
11
00:02:43,797 --> 00:02:45,172
- Don't talk like that Kelly.
12
00:02:45,463 --> 00:02:47,880
Ronnie'll come around you'll see.
13
00:02:48,172 --> 00:02:49,255
- You're a pal Jen.
14
00:02:49,547 --> 00:02:51,672
- Go on go fix your face.
15
00:02:51,963 --> 00:02:53,088
- See you later.
16
00:04:11,963 --> 00:04:13,505
- And here's Kelly.
17
00:04:14,588 --> 00:04:16,505
Hey come here a minute.
18
00:04:18,630 --> 00:04:20,172
- Hey you'd better stop pumping iron
19
00:04:20,463 --> 00:04:23,922
kid you'll flatten your all American girl.
20
00:04:24,213 --> 00:04:25,588
- Hey.
21
00:04:25,880 --> 00:04:28,963
- Jen I asked her not to I'm not a charity case.
22
00:04:29,255 --> 00:04:29,838
- It's just a gag.
23
00:04:30,130 --> 00:04:31,380
If it works what the hell.
24
00:04:31,672 --> 00:04:33,838
They'll just throw it away on booze.
25
00:04:34,130 --> 00:04:35,672
Hal look I'm really sorry I'm late.
26
00:04:35,963 --> 00:04:37,130
I couldn't help it.
27
00:04:37,422 --> 00:04:39,797
- I was worried about you sweetheart.
28
00:04:40,088 --> 00:04:41,755
- Yeah looks like it.
29
00:04:42,713 --> 00:04:46,255
If I came in my birthday suit would you turn around Hal!
30
00:04:46,547 --> 00:04:48,005
- Whose birthday!
31
00:04:48,297 --> 00:04:51,755
Shut up Kelly you're making me lose count.
32
00:04:58,505 --> 00:05:01,963
Easy on the sauce I don't want the help smashed.
33
00:05:02,255 --> 00:05:03,422
- Don't worry about it.
34
00:05:03,713 --> 00:05:05,047
- Hey Franny DuMonde.
35
00:05:05,338 --> 00:05:07,380
- Welcome to the boozers club.
36
00:05:07,672 --> 00:05:08,297
- Kelly.
37
00:05:09,713 --> 00:05:11,130
You don't drink.
38
00:05:11,422 --> 00:05:12,463
- I am tonight.
39
00:05:35,963 --> 00:05:37,047
- You okay!
40
00:05:37,338 --> 00:05:39,130
- Yeah I'm okay Jenny.
41
00:07:20,297 --> 00:07:22,338
- Is there a doctor or a nurse here!
42
00:07:22,630 --> 00:07:23,713
- She's loaded Jenny.
43
00:07:24,005 --> 00:07:24,588
- What are you talking about she's
44
00:07:24,880 --> 00:07:27,130
never been drunk in her life.
45
00:07:27,422 --> 00:07:29,297
Somebody call an ambulance.
46
00:07:49,838 --> 00:07:50,963
- Kelly Kelly.
47
00:07:58,547 --> 00:08:02,630
- Doctor Shaw the lab says it's strychnine poisoning.
48
00:08:04,380 --> 00:08:05,380
- Strychnine!
49
00:08:08,213 --> 00:08:10,755
She's a beautiful girl.
50
00:08:11,047 --> 00:08:14,672
How could she do a thing like that to herself!
51
00:08:14,963 --> 00:08:18,547
Better book a bed in the intensive care unit.
52
00:08:20,213 --> 00:08:22,463
- You're watching her closely Ron.
53
00:08:22,755 --> 00:08:24,213
- She been here four days already.
54
00:08:24,505 --> 00:08:26,338
I wanna know how much longer.
55
00:08:26,630 --> 00:08:30,588
- It'll be fine I' discharging her from the ICU today.
56
00:08:33,005 --> 00:08:34,630
- Hey baby.
57
00:08:34,922 --> 00:08:35,463
You hear that!
58
00:08:35,755 --> 00:08:37,922
Get to go home today.
59
00:08:38,213 --> 00:08:38,797
Fantastic.
60
00:08:39,838 --> 00:08:41,547
- It's not exactly fantastic.
61
00:08:41,838 --> 00:08:42,588
Let me get to that.
62
00:08:42,880 --> 00:08:44,672
First I've got this police report to contend with.
63
00:08:44,963 --> 00:08:45,672
- What do they want!
64
00:08:45,963 --> 00:08:47,755
- Just papers shuffled.
65
00:08:48,047 --> 00:08:49,088
They're still investigating they're calling it
66
00:08:49,380 --> 00:08:51,463
a probable suicide attempt.
67
00:08:53,047 --> 00:08:55,005
Has she ever tried to commit suicide before!
68
00:08:55,297 --> 00:08:55,922
- Yeah.
69
00:08:57,130 --> 00:08:58,338
- When was that!
70
00:08:58,630 --> 00:09:01,672
- A long time ago she was only 15.
71
00:09:01,963 --> 00:09:03,505
- Ron what are you telling him!
72
00:09:03,797 --> 00:09:05,880
Somebody tried to poison me.
73
00:09:07,797 --> 00:09:08,505
Ron.
74
00:09:08,797 --> 00:09:10,713
- I'm sorry baby it's okay.
75
00:09:11,005 --> 00:09:13,005
- No somebody tried to poison me.
76
00:09:13,297 --> 00:09:15,963
They tried to kill me I didn't try to commit suicide.
77
00:09:16,255 --> 00:09:17,797
- Kelly come on now take it easy.
78
00:09:18,088 --> 00:09:19,338
Just relax easy.
79
00:09:22,547 --> 00:09:23,297
- I'm...
80
00:09:24,797 --> 00:09:25,838
- Oh god doc.
81
00:09:27,797 --> 00:09:29,255
- It's the strychnine.
82
00:09:29,547 --> 00:09:31,255
A lot of internal or external stress
83
00:09:31,547 --> 00:09:34,297
can cause hallucinations or compulsions.
84
00:09:34,588 --> 00:09:35,630
- How long is she gonna be like this!
85
00:09:35,922 --> 00:09:37,005
A day a week a month what!
86
00:09:37,297 --> 00:09:39,172
- Each case is different.
87
00:09:39,463 --> 00:09:41,755
Anyway I started to say in OD cases
88
00:09:42,047 --> 00:09:44,463
the law requires observation in a psychiatric
89
00:09:44,755 --> 00:09:47,088
ward for 72 hours or more if necessary.
90
00:09:47,380 --> 00:09:48,297
- Oh oh oh.
91
00:09:53,338 --> 00:09:54,463
They're on me.
92
00:09:54,755 --> 00:09:57,588
Get them off Ron get them off of me.
93
00:10:01,088 --> 00:10:04,130
- Nurse nurse could you bring me that Valium!
94
00:10:04,422 --> 00:10:05,005
Nurse!
95
00:10:06,255 --> 00:10:07,172
Kelly just relax.
96
00:10:07,463 --> 00:10:08,213
Easy easy.
97
00:10:08,505 --> 00:10:09,130
- Crawling...
98
00:10:09,422 --> 00:10:10,213
Get them off of me.
99
00:10:10,505 --> 00:10:11,922
- Easy come on easy come on.
100
00:10:12,213 --> 00:10:12,797
- No I don't want that.
101
00:10:13,088 --> 00:10:15,922
I don't want it no I don't want it.
102
00:10:16,213 --> 00:10:17,588
I don't want it. - Just relax.
103
00:10:17,880 --> 00:10:19,463
Kelly please come on.
104
00:10:19,755 --> 00:10:20,505
Easy easy.
105
00:10:20,797 --> 00:10:23,047
Easy there you go easy. - No.
106
00:10:25,047 --> 00:10:26,005
I don't want it.
107
00:10:26,297 --> 00:10:28,255
- Just a little bit easy.
108
00:10:30,213 --> 00:10:32,922
- Somebody tried to kill me.
109
00:10:33,213 --> 00:10:33,838
It was...
110
00:10:35,005 --> 00:10:36,880
- Somebody oughta notify her family.
111
00:10:37,172 --> 00:10:38,213
- No forget about that.
112
00:10:38,505 --> 00:10:40,047
That was a bad scene you know
113
00:10:40,338 --> 00:10:42,755
broken home and everything.
114
00:10:43,047 --> 00:10:44,088
I'm her family.
115
00:10:44,380 --> 00:10:45,172
I'm all she's...
116
00:10:45,463 --> 00:10:47,213
- Hey come on.
117
00:10:47,505 --> 00:10:49,922
It's gonna be fine just a matter of time.
118
00:10:50,213 --> 00:10:51,297
- It wasn't me.
119
00:10:54,088 --> 00:10:56,922
- Might as well do it fifth floor.
120
00:11:02,838 --> 00:11:04,588
- We're expecting you.
121
00:11:10,838 --> 00:11:13,172
Oh I'm sorry but you can't come in.
122
00:11:13,463 --> 00:11:14,838
- It's all right I'm her fiance.
123
00:11:15,130 --> 00:11:16,672
- She'll be all right we'll let you know.
124
00:11:16,963 --> 00:11:17,588
Good bye.
125
00:11:39,505 --> 00:11:41,505
- She's not in the house of the dead.
126
00:11:41,797 --> 00:11:43,630
- She's not dead.
127
00:11:43,922 --> 00:11:45,463
- Where am I!
128
00:11:45,755 --> 00:11:47,463
- Fifth floor psycho city.
129
00:11:47,755 --> 00:11:49,422
Paranoid schizies manic depressives
130
00:11:49,713 --> 00:11:52,005
sociopaths psychopaths catatonics.
131
00:11:52,297 --> 00:11:53,672
No refunds or returns on rain damage
132
00:11:53,963 --> 00:11:56,838
merchandise watch your step please.
133
00:11:57,130 --> 00:12:01,130
Once the door closes here it never opens.
134
00:12:08,088 --> 00:12:10,505
- Ladies you know better than this.
135
00:12:10,797 --> 00:12:12,422
I will not have you bothering this patient.
136
00:12:12,713 --> 00:12:14,588
You all know you're not supposed to be in here all right.
137
00:12:14,880 --> 00:12:16,797
Everybody out now come on.
138
00:12:17,088 --> 00:24:35,635
Scoot.
139
00:12:24,838 --> 00:12:26,672
- He's the one that needs a psychiatrist.
140
00:12:26,963 --> 00:12:28,338
- That's funny.
141
00:12:28,630 --> 00:12:29,963
He's funny.
142
00:12:30,255 --> 00:12:31,838
- Aside from that disturbance
143
00:12:32,130 --> 00:12:33,963
how have you slept!
144
00:12:34,255 --> 00:12:35,713
- Who are those women what am I doing here!
145
00:12:36,005 --> 00:12:37,838
- Now calm down everything's all right.
146
00:12:38,130 --> 00:12:40,922
First things first how do you feel!
147
00:12:45,005 --> 00:12:47,547
- My whole body my body aches.
148
00:12:49,255 --> 00:12:52,755
- Let's have a look here under the tongue.
149
00:12:58,338 --> 00:12:59,297
That wasn't so bad now was it!
150
00:12:59,588 --> 00:13:02,130
Would you mind sitting up please!
151
00:13:08,797 --> 00:13:11,755
Yes temperature normal that's my girl.
152
00:13:12,047 --> 00:13:15,922
Now I want you to inhale and take a deep breath.
153
00:13:25,088 --> 00:13:27,547
- Now here it is now here it is.
154
00:13:27,838 --> 00:13:29,630
Benny Benny Benny at it again.
155
00:13:29,922 --> 00:13:31,172
Now won't you take the stethoscope
156
00:13:31,463 --> 00:13:33,255
jacket back where you pinched them from
157
00:13:33,547 --> 00:13:35,047
and go to your room!
158
00:13:35,338 --> 00:13:39,297
And Benny they haven't wore these in the last 10 years.
159
00:13:45,338 --> 00:13:46,463
Hi.
160
00:13:46,755 --> 00:13:47,463
- Who are you!
161
00:13:47,755 --> 00:13:51,630
- I'm Carl your friendly psychiatric technician.
162
00:13:53,713 --> 00:13:55,838
- I'd like to use the telephone.
163
00:13:56,130 --> 00:13:59,922
- Afraid I couldn't let you do that right now.
164
00:14:00,213 --> 00:14:01,672
But I am afraid that you're gonna have
165
00:14:01,963 --> 00:14:05,130
to get dressed cause I have to take you
166
00:14:06,047 --> 00:14:08,047
to see your psychiatrist.
167
00:14:09,463 --> 00:14:12,172
- I'm in the wrong place I don't need a psychiatrist.
168
00:14:12,463 --> 00:14:13,088
- I know.
169
00:14:13,380 --> 00:14:17,338
I agree with you but you'd better tell that to him.
170
00:14:20,338 --> 00:14:21,088
Come on.
171
00:14:27,213 --> 00:14:29,088
- Doctor before we start somebody goofed
172
00:14:29,380 --> 00:14:30,797
and I'd like to get it straightened out.
173
00:14:31,088 --> 00:14:33,213
I don't belong here.
174
00:14:33,505 --> 00:14:35,213
- Let's talk about it.
175
00:14:35,505 --> 00:14:36,880
I'm Doctor Coleman.
176
00:14:38,338 --> 00:14:41,255
Sit down make yourself comfortable.
177
00:14:47,422 --> 00:14:51,505
Now Kelly please go on with what you were saying.
178
00:14:54,505 --> 00:14:58,213
- I'm not a mental case I didn't try to kill myself.
179
00:14:58,505 --> 00:15:01,255
- You think someone poisoned you!
180
00:15:01,547 --> 00:15:02,338
- Yes I do.
181
00:15:03,338 --> 00:15:04,672
- Well Kelly the police lab checked out
182
00:15:04,963 --> 00:15:07,297
those drinks you had at the club.
183
00:15:07,588 --> 00:15:09,672
They weren't able to find the slightest trace
184
00:15:09,963 --> 00:15:11,505
of a toxic substance.
185
00:15:14,672 --> 00:15:15,755
- Well of course not.
186
00:15:16,047 --> 00:15:19,130
Whoever did it much have switched the drinks or something.
187
00:15:19,422 --> 00:15:22,422
They wouldn't leave it around for the police to find.
188
00:15:22,713 --> 00:15:26,005
- Do you think people are out to harm you!
189
00:15:27,630 --> 00:15:30,338
- Are you trying to say I'm paranoid now is that what!
190
00:15:30,630 --> 00:15:33,672
- That's a good direct question I like it.
191
00:15:33,963 --> 00:15:36,838
And I'd like to learn more about you.
192
00:15:37,797 --> 00:15:40,255
- I'm doing just great doctor.
193
00:15:40,547 --> 00:15:43,255
Fantastic in school I love my job.
194
00:15:45,630 --> 00:15:47,838
- What about your boyfriend!
195
00:15:49,672 --> 00:15:51,005
- We had a fight.
196
00:15:52,588 --> 00:15:56,838
Sometimes relationships just don't work out.
197
00:15:57,130 --> 00:15:58,713
- Tell me about yours.
198
00:15:59,005 --> 00:16:02,963
- You don't give up do you!
199
00:16:05,838 --> 00:16:08,547
Look I am doing just fine.
200
00:16:08,838 --> 00:16:12,838
- Not according to the police report Kelly.
201
00:16:13,130 --> 00:16:17,380
A friend of yours someone who works with you
202
00:16:17,672 --> 00:16:19,672
said that you'd considered killing yourself.
203
00:16:24,630 --> 00:16:27,547
- I was just letting off steam.
204
00:16:27,838 --> 00:16:29,922
- So those weren't your real feelings.
205
00:16:30,213 --> 00:16:32,130
- No not to kill myself.
206
00:16:33,088 --> 00:16:37,172
We all say crazy things when we're upset don't we!
207
00:16:39,547 --> 00:16:43,463
Look doctor if I tried to do it I'd admit it.
208
00:16:49,713 --> 00:16:50,797
When you're done writing that
209
00:16:51,088 --> 00:16:53,797
I'd really like to get out of here.
210
00:16:55,255 --> 00:16:58,505
- Kelly I'm gonna be straight with you.
211
00:16:59,963 --> 00:17:02,838
It's my duty to assess your mental state.
212
00:17:03,130 --> 00:17:04,172
You've been in the intensive care unit
213
00:17:04,463 --> 00:17:07,630
for the past several days under heavy sedation.
214
00:17:07,922 --> 00:17:09,963
I couldn't assess you properly there.
215
00:17:10,255 --> 00:17:14,005
You can choose to be a voluntary patient here.
216
00:17:14,297 --> 00:17:15,130
- And if I don't!
217
00:17:15,422 --> 00:17:17,297
- I'll have to write a 5150 which means
218
00:17:17,588 --> 00:17:21,588
I can hold you against your will up to 72 hours.
219
00:17:21,880 --> 00:17:23,755
During that time I'll assess you.
220
00:17:24,047 --> 00:17:27,838
Once the 72 hours are up it's a different ballgame.
221
00:17:28,130 --> 00:17:31,005
- You can't keep me prisoner here.
222
00:17:31,297 --> 00:17:33,338
- I'm afraid I have to until I can be
223
00:17:33,630 --> 00:17:38,088
reasonably sure that you won't try to kill yourself.
224
00:17:38,380 --> 00:17:39,963
- Get your hands off me. - I don't want you to hurt-
225
00:17:40,255 --> 00:17:41,338
- Let me go. - Melanie.
226
00:17:41,630 --> 00:17:42,922
- Let me go. - Melanie I don't want
227
00:17:43,213 --> 00:17:44,172
you to hurt yourself Melanie.
228
00:17:44,463 --> 00:17:44,963
- I'm not doing any more time
229
00:17:45,255 --> 00:17:46,838
in this stinking scourge bitch.
230
00:17:47,130 --> 00:17:48,130
Let me go.
231
00:18:12,422 --> 00:18:14,255
- Melanie. - All right put it on her.
232
00:18:14,547 --> 00:18:16,672
- We don't want you to hurt yourself Melanie.
233
00:18:16,963 --> 00:18:18,505
- Calm down Melanie.
234
00:18:19,963 --> 00:18:21,588
- We don't want you to hurt yourself.
235
00:18:21,880 --> 00:18:23,547
- I'll do anything you want.
236
00:18:23,838 --> 00:18:26,630
Anything you want please let me go.
237
00:18:29,505 --> 00:18:32,130
Please. - It's all right Melanie.
238
00:18:33,255 --> 00:18:36,838
- A new patient has joined our group Kelly.
239
00:18:37,130 --> 00:18:39,505
Kelly would you like to introduce yourself!
240
00:18:39,797 --> 00:18:41,672
- Okay but I'm getting out the day after tomorrow.
241
00:18:41,963 --> 00:18:42,672
- So why don't you leave now!
242
00:18:42,963 --> 00:18:44,797
- Yeah take a hike.
243
00:18:45,088 --> 00:18:46,005
Psychos only.
244
00:18:47,463 --> 00:18:49,380
Gibberish spoken here.
245
00:18:49,672 --> 00:18:51,880
- Perhaps you feel you're among inferior company.
246
00:18:52,172 --> 00:18:53,172
- Never mind him.
247
00:18:53,463 --> 00:18:55,255
Every other word around here is a fight.
248
00:18:55,547 --> 00:18:58,297
Crazy houses kinda make people crazy.
249
00:18:58,588 --> 00:19:00,838
- Kelly why don't you tell us who you are and what you do!
250
00:19:01,130 --> 00:19:03,630
- I'm Kelly McIntyre and I go to college
251
00:19:03,922 --> 00:19:05,963
and I work in a disco club.
252
00:19:10,922 --> 00:19:12,005
- Down Magda.
253
00:19:14,297 --> 00:19:15,130
- So sorry.
254
00:19:16,422 --> 00:19:17,797
- Who would like to begin!
255
00:19:18,088 --> 00:19:20,422
- Nurse Hanneford lock me up.
256
00:19:21,422 --> 00:19:22,588
- What was that Cathy!
257
00:19:22,880 --> 00:19:23,755
- Lock me up.
258
00:19:24,672 --> 00:19:27,963
I killed Terry and I'm carrying his baby.
259
00:19:28,255 --> 00:19:29,588
- Look who's a murderess.
260
00:19:29,880 --> 00:19:32,047
Sweetheart you couldn't hurt a fly.
261
00:19:32,338 --> 00:19:35,838
- A car accident is a car accident is a car accident.
262
00:19:36,130 --> 00:19:38,380
- What happened Cathy!
263
00:19:38,672 --> 00:19:39,672
- Well a bunch of us got loaded
264
00:19:39,963 --> 00:19:43,547
at the beach one night I mean really stoned
265
00:19:45,672 --> 00:19:47,505
and I tried to put down a couple of times
266
00:19:47,797 --> 00:19:49,505
but Terry wouldn't let me.
267
00:19:49,797 --> 00:19:50,422
- Why not!
268
00:19:52,838 --> 00:19:56,880
- He only said he wanted me to be as high as he was.
269
00:20:00,588 --> 00:20:02,297
Anyway Terry got really stoned and passed out
270
00:20:02,588 --> 00:20:05,005
in the backseat of the car.
271
00:20:05,297 --> 00:20:08,047
I got into the car and I got behind
272
00:20:08,338 --> 00:20:11,297
the wheel and the next thing I knew
273
00:20:11,588 --> 00:20:13,213
I was going through the guardrail
274
00:20:13,505 --> 00:20:15,630
and I woke up in the ambulance
275
00:20:15,922 --> 00:20:17,713
and Terry never woke up.
276
00:20:27,005 --> 00:20:28,922
- So it's Kelly is it!
277
00:20:30,713 --> 00:20:31,463
Big K!
278
00:20:32,838 --> 00:20:35,755
I was certain I recognized you from somewhere
279
00:20:36,047 --> 00:20:39,297
disco baby or should I say disco whore!
280
00:20:41,838 --> 00:20:43,047
- Oh come on. - Nurse can't you do
281
00:20:43,338 --> 00:20:44,130
something about him!
282
00:20:44,422 --> 00:20:45,505
- Whoo whoo! - Make him stop that.
283
00:20:45,797 --> 00:20:46,672
- That man is here only because his father
284
00:20:46,963 --> 00:20:48,672
is a physician now get rid of him.
285
00:20:48,963 --> 00:20:49,838
He killed a man he should be locked up
286
00:20:50,130 --> 00:20:52,463
in the Scoville Hospital-
287
00:20:53,588 --> 00:20:54,088
- Oh my god here we go.
288
00:20:54,380 --> 00:20:55,005
All right Derrick.
289
00:20:55,297 --> 00:20:56,047
- First time you come out of orbit
290
00:20:56,338 --> 00:20:58,463
you fall for a common ignorant
291
00:20:58,755 --> 00:21:00,130
everyday slut.
292
00:21:00,422 --> 00:21:01,672
- Cursed bastard.
293
00:21:03,463 --> 00:21:07,880
- Hold it hold it hold it temper temper temper.
294
00:21:08,172 --> 00:21:10,755
- This retarded prick started it.
295
00:21:13,963 --> 00:21:17,255
- Just take a walk and cool off huh!
296
00:21:17,547 --> 00:21:18,130
Good boy.
297
00:23:44,047 --> 00:23:45,047
- No!
298
00:23:49,047 --> 00:23:52,338
- What's the matter what are you doing here!
299
00:23:52,630 --> 00:23:54,880
- Somebody grabbed me.
300
00:23:56,172 --> 00:23:57,088
- It's okay.
301
00:23:59,338 --> 00:24:00,505
It's all right.
302
00:24:03,130 --> 00:24:03,880
It's okay.
303
00:24:05,505 --> 00:24:07,880
Nobody's gonna get you it's okay.
304
00:24:08,172 --> 00:24:10,630
It's all right you're safe now.
305
00:24:11,838 --> 00:24:12,588
Okay huh!
306
00:24:14,172 --> 00:24:15,505
Come on come on.
307
00:24:18,672 --> 00:24:19,588
That a girl.
308
00:24:20,963 --> 00:24:22,172
It's all right.
309
00:24:23,130 --> 00:24:23,797
I think it's the strychnine working
310
00:24:24,088 --> 00:24:26,213
on you because it heightens your senses.
311
00:24:26,505 --> 00:24:28,297
- No he touched me.
312
00:24:28,588 --> 00:24:29,588
- You know something!
313
00:24:29,880 --> 00:24:31,547
When I was in Vietnam...
314
00:24:31,838 --> 00:24:32,797
- What'd you get!
315
00:24:33,088 --> 00:49:07,635
- Six six.
316
00:24:39,880 --> 00:24:42,422
- Come on let's see a little fight.
317
00:24:42,713 --> 00:24:43,338
- Why!
318
00:24:44,338 --> 00:24:47,630
- Hey you've got a baby coming.
319
00:24:47,922 --> 00:24:49,463
- They won't let me keep it.
320
00:24:49,755 --> 00:24:50,380
- What!
321
00:24:51,505 --> 00:24:55,255
- Yeah the judge says I'm an unfit mother.
322
00:24:55,547 --> 00:24:57,172
- You need a good lawyer.
323
00:24:57,463 --> 00:25:00,047
- How am I gonna get a lawyer with no money
324
00:25:00,338 --> 00:25:03,005
and how am I gonna get a job in here!
325
00:25:03,297 --> 00:25:05,838
Besides the baby is almost here.
326
00:25:07,005 --> 00:25:07,880
- When I get out of here I'll get you
327
00:25:08,172 --> 00:25:09,880
a lawyer I promise.
328
00:25:10,172 --> 00:25:11,297
- Time for your medication girls.
329
00:25:11,588 --> 00:25:12,880
Would you mind moving the board over please!
330
00:25:13,172 --> 00:25:15,672
- By all means Nurse Hanneford.
331
00:25:16,838 --> 00:25:18,880
- I'd like to use the telephone if I may.
332
00:25:19,172 --> 00:25:21,547
- Sorry Doctor Coleman has restricted your calls.
333
00:25:21,838 --> 00:25:23,422
It's for your own good.
334
00:25:23,713 --> 00:25:24,338
Cathy.
335
00:25:29,630 --> 00:25:30,380
Kelly.
336
00:25:33,255 --> 00:25:34,713
It's just a mild tranquilizer.
337
00:25:44,422 --> 00:25:48,505
Kelly could I talk to you for just a moment please!
338
00:25:50,922 --> 00:25:52,630
Kelly I know that you're just trying
339
00:25:52,922 --> 00:25:56,547
to help but Cathy has to give up her baby
340
00:25:56,838 --> 00:25:58,922
it's a court order.
341
00:25:59,213 --> 00:26:01,547
- Well court orders can be changed.
342
00:26:01,838 --> 00:26:03,297
I mean she's not on drugs anymore.
343
00:26:03,588 --> 00:26:05,172
I think she'd be a good mother.
344
00:26:05,463 --> 00:26:07,380
- That is not for you to decide.
345
00:26:07,672 --> 00:26:10,880
I don't want you interfering understood!
346
00:26:17,547 --> 00:26:19,463
- Let's get out of here.
347
00:26:22,838 --> 00:26:24,630
- I can't stand that woman.
348
00:26:24,922 --> 00:26:27,713
- She doesn't want me to keep my baby.
349
00:26:28,005 --> 00:26:30,172
- Who does she think she is!
350
00:26:31,213 --> 00:26:33,005
- Kelly can you really help me!
351
00:26:33,297 --> 00:26:33,963
I mean you weren't just saying a bunch
352
00:26:34,255 --> 00:26:36,047
of things to make me feel good were you!
353
00:26:36,338 --> 00:26:36,880
- No way.
354
00:26:37,172 --> 00:26:41,172
Listen we'll figure something out don't worry.
355
00:26:41,463 --> 00:26:45,255
- God if only I could keep it if only I could.
356
00:26:50,213 --> 00:26:52,297
I should be getting ready.
357
00:26:54,255 --> 00:26:55,922
- Hi brought you a roommate.
358
00:26:56,213 --> 00:26:57,338
Melanie Crawford I want you to meet
359
00:26:57,630 --> 00:26:59,963
Kelly McIntyre and Cathy Burke.
360
00:27:00,255 --> 00:27:00,880
- Hello.
361
00:27:02,588 --> 00:27:05,963
- Will you help them get situated!
362
00:27:08,255 --> 00:27:11,547
- We were talking about Cathy's baby Melanie.
363
00:27:11,838 --> 00:27:14,713
- Well when it comes out you should
364
00:27:16,630 --> 00:27:19,672
strangle it with its vocal cord
365
00:27:19,963 --> 00:27:20,922
or smother it.
366
00:27:22,047 --> 00:27:24,505
Kill it before it gets old enough
367
00:27:24,797 --> 00:27:27,297
to turn on you and spit and kick you
368
00:27:27,588 --> 00:27:30,630
where nobody oughta be kicked.
369
00:27:35,005 --> 00:27:36,838
- Kelly I'd better go.
370
00:27:38,880 --> 00:27:39,672
Bye bye.
371
00:27:45,005 --> 00:27:46,172
- Hi Kelly.
372
00:27:46,463 --> 00:27:46,963
- Hello.
373
00:27:47,255 --> 00:27:49,963
- Came to take you for your shower.
374
00:27:51,838 --> 00:27:53,588
- Thanks Carl but I'm a big girl now.
375
00:27:53,880 --> 00:27:56,213
I can bathe all by myself.
376
00:27:56,505 --> 00:27:59,838
- Oh I know that I know that but orders.
377
00:28:01,172 --> 00:28:03,547
The hospital's liable if you have a seizure.
378
00:28:03,838 --> 00:28:05,005
A staff member strong enough to control you
379
00:28:05,297 --> 00:28:07,505
must be present at all times.
380
00:28:08,463 --> 00:28:09,380
Look you can go ahead and get
381
00:28:09,672 --> 00:28:13,172
into your robe and I'll wait out here okay!
382
00:28:20,672 --> 00:28:21,422
You're one of the prettiest girls
383
00:28:21,713 --> 00:28:23,380
that I've ever seen here on the fifth floor
384
00:28:23,672 --> 00:28:24,588
I mean that.
385
00:28:24,880 --> 00:28:26,463
Hey you need anything like pads
386
00:28:26,755 --> 00:28:28,922
cosmetics extra food little something
387
00:28:29,213 --> 00:28:33,130
for your sweet tooth all you gotta do is ask me.
388
00:28:33,422 --> 00:28:35,588
- Well I'm leaving tomorrow thank you.
389
00:28:35,880 --> 00:28:37,338
- Means nothing at all.
390
00:28:37,630 --> 00:28:40,547
I've come for a week and stayed for a lifetime.
391
00:28:40,838 --> 00:28:43,630
Doctors and nurses they come and go
392
00:28:43,922 --> 00:28:47,547
but I don't know I guess I just like my work.
393
00:28:50,713 --> 00:28:52,130
Oh hey this way.
394
00:29:00,963 --> 00:29:02,755
Right this way Kelly.
395
00:29:06,422 --> 00:29:07,630
You know nothing makes me
396
00:29:07,922 --> 00:29:09,172
feel more better during the day
397
00:29:09,463 --> 00:29:11,255
than a nice hot shower.
398
00:29:14,380 --> 00:29:17,005
Hey we do this all the time.
399
00:29:17,297 --> 00:29:18,588
But you better hurry up cause we can't
400
00:29:18,880 --> 00:29:20,797
stand around here all day.
401
00:29:49,463 --> 00:29:50,338
Oh watch out for the hot water
402
00:29:50,630 --> 00:29:52,338
don't let it scald you.
403
00:30:04,505 --> 00:30:07,088
Want someone to soap your back!
404
00:30:07,380 --> 00:30:08,922
No one has to charge.
405
00:30:14,630 --> 00:30:16,547
Want your back washed!
406
00:30:16,838 --> 00:30:17,422
- No.
407
00:30:28,130 --> 00:30:31,547
- See we soap 'em shave 'em shower 'em.
408
00:30:33,963 --> 00:30:37,338
All part of the job don't mean nothing much.
409
00:30:37,630 --> 00:30:39,922
- I don't want you to do that.
410
00:30:44,213 --> 00:30:47,213
- Kelly when they shut the door
411
00:30:47,505 --> 00:30:49,005
behind you on the fifth floor
412
00:30:49,297 --> 00:30:51,172
you're in a whole new world I mean a whole
413
00:30:51,463 --> 00:30:55,422
new world anything goes up here anything at all.
414
00:30:58,255 --> 00:31:01,338
You gotta cut loose and let yourself go.
415
00:31:01,630 --> 00:31:02,505
Take it easy.
416
00:31:03,755 --> 00:31:07,797
Nobody blames a psycho I mean you got needs too.
417
00:31:09,380 --> 00:31:12,047
- Leave me alone I'm gonna yell.
418
00:31:13,338 --> 00:31:15,297
- They can't hear you and even if they could
419
00:31:15,588 --> 00:31:17,672
psychos yell all the time.
420
00:31:17,963 --> 00:31:18,880
Don't mean a thing.
421
00:31:19,172 --> 00:31:22,130
Besides I never knew anybody
422
00:31:22,422 --> 00:31:24,713
didn't like their back washed.
423
00:31:31,005 --> 00:31:31,797
- Hey I was just joking.
424
00:31:32,088 --> 00:31:33,755
Can't you take a joke!
425
00:31:36,088 --> 00:31:38,463
- Help me somebody help me.
426
00:31:41,047 --> 00:31:41,963
- Kelly what's the matter!
427
00:31:42,255 --> 00:31:43,380
What is it Kelly!
428
00:31:52,338 --> 00:31:53,755
- It's all right. - Just relax just calm down.
429
00:31:54,047 --> 00:31:54,630
- What happened!
430
00:31:54,922 --> 00:31:57,547
- Poor kid she had a full blown paranoid episode.
431
00:31:57,838 --> 00:31:58,755
- Liar liar.
432
00:32:00,047 --> 00:32:03,005
How dare you degrade me treat me like an animal.
433
00:32:03,297 --> 00:32:04,672
You almost raped me.
434
00:32:04,963 --> 00:32:06,005
- No come on.
435
00:32:06,297 --> 00:32:07,338
- Get him away from me.
436
00:32:07,630 --> 00:32:09,172
Get him away from me.
437
00:32:10,255 --> 00:32:12,880
Get away from me get him away from me.
438
00:32:13,172 --> 00:32:14,380
Get him away no.
439
00:32:16,838 --> 00:32:21,380
I don't belong here get me out of here please.
440
00:32:21,672 --> 00:32:24,172
- Calm down. - I can't control this.
441
00:32:24,463 --> 00:32:27,255
- It's all right. - Get away from me.
442
00:32:31,672 --> 00:32:33,505
Get me out of here.
443
00:32:33,797 --> 00:32:35,130
- She de-compensated rather suddenly.
444
00:32:35,422 --> 00:32:37,172
I never noticed any symptoms.
445
00:32:37,463 --> 00:32:38,463
- I want out of here.
446
00:32:38,755 --> 00:32:40,047
- Maybe that's because you're behind
447
00:32:40,338 --> 00:32:43,463
that glass cage a little too much.
448
00:32:43,755 --> 00:32:44,505
I mean she was already agitated
449
00:32:44,797 --> 00:32:46,422
when I took her to the shower.
450
00:32:46,713 --> 00:32:48,047
- Was she! - Mm-hmm.
451
00:32:49,422 --> 00:32:50,963
- This will have to come up in staff.
452
00:32:51,255 --> 00:32:53,172
- By all means I want it to.
453
00:32:53,463 --> 00:32:54,797
Just clear the air.
454
00:32:55,880 --> 00:32:56,755
Oh Jackie
455
00:32:59,005 --> 00:33:00,463
how are you and Nurse Whelan doing!
456
00:33:00,755 --> 00:33:01,672
You two still getting along well
457
00:33:01,963 --> 00:33:04,047
together these days all right!
458
00:33:04,338 --> 00:33:04,963
- What...
459
00:33:06,838 --> 00:33:09,547
What are you trying to say Carl!
460
00:33:11,047 --> 00:33:11,797
- Nothing.
461
00:33:13,838 --> 00:33:14,630
Nothing.
462
00:33:17,588 --> 00:33:21,255
Jackie we got our jobs to protect you know!
463
00:33:22,297 --> 00:33:24,630
I mean it's us against them.
464
00:33:26,130 --> 00:33:28,047
- I'll see you in staff.
465
00:33:30,130 --> 00:33:31,630
- Bright and early.
466
00:33:40,505 --> 00:33:44,588
- I'd like a clear picture of last night's occurrence.
467
00:33:46,088 --> 00:33:48,338
- I accompanied the patient to the shower room
468
00:33:48,630 --> 00:33:51,380
she became somewhat anxious expressed
469
00:33:51,672 --> 00:33:53,713
displeasure at my presence.
470
00:33:54,672 --> 00:33:56,255
I tried to calm her.
471
00:33:57,255 --> 00:33:59,130
Once in the shower I stayed two
472
00:33:59,422 --> 00:34:02,838
to three yards from her at all times.
473
00:34:03,130 --> 00:34:05,463
She began projecting and acting out
474
00:34:05,755 --> 00:34:08,172
a sexual fantasy yelling at me to stop
475
00:34:08,463 --> 00:34:12,422
fondling her private parts in very graphic language.
476
00:34:14,380 --> 00:34:16,713
- Why didn't you call in a female staff member!
477
00:34:17,005 --> 00:34:19,630
- I was afraid she was gonna go into convulsions again.
478
00:34:19,922 --> 00:34:20,922
- How did you let her run out of control
479
00:34:21,213 --> 00:34:23,588
all over the fifth floor!
480
00:34:23,880 --> 00:34:25,505
- I had no choice she became violent.
481
00:34:25,797 --> 00:34:29,672
I would've had to use very very excessive force.
482
00:34:32,380 --> 00:34:34,047
- How is Kelly this morning!
483
00:34:34,338 --> 00:34:38,463
- Still maintaining her paranoid delusions.
484
00:34:38,755 --> 00:34:40,755
- I'm not certain at this time
485
00:34:41,047 --> 00:34:44,338
whether we're confronting a strychnine reaction
486
00:34:44,630 --> 00:34:47,005
or an underlying psychosis.
487
00:34:47,297 --> 00:34:49,588
Obviously we can't discharge her today.
488
00:34:49,880 --> 00:34:51,172
All right we'll hold her another
489
00:34:51,463 --> 00:34:54,672
two weeks till we can sort it all out.
490
00:34:54,963 --> 00:34:57,630
Well that's it back to Hocsland.
491
00:35:02,255 --> 00:35:03,213
Oh Carl.
492
00:35:03,505 --> 00:35:04,130
- Yes sir.
493
00:35:04,422 --> 00:35:07,088
- You know Kelly is a very attractive young woman.
494
00:35:07,380 --> 00:35:09,213
Are you doing any acting out!
495
00:35:09,505 --> 00:35:10,380
- Acting out!
496
00:35:11,672 --> 00:35:12,380
No sir.
497
00:35:13,422 --> 00:35:14,797
I don't get involved with the patients
498
00:35:15,088 --> 00:35:16,838
I've been around too long for that.
499
00:35:17,130 --> 00:35:19,672
- I'm glad to hear that Carl
500
00:35:19,963 --> 00:35:22,463
because if I find out different
501
00:35:23,463 --> 00:35:27,588
you won't just be fired you'll face felony charges.
502
00:35:29,005 --> 00:35:29,755
- Yes sir.
503
00:35:44,838 --> 00:35:46,255
Hi.
504
00:35:46,547 --> 00:35:47,130
Shh.
505
00:36:07,505 --> 00:36:11,880
Look Kelly I'm sorry about what happened yesterday.
506
00:36:12,172 --> 00:36:14,797
I was out of line and I admit it.
507
00:36:16,380 --> 00:36:18,380
It'll never happen again.
508
00:36:19,922 --> 00:36:22,547
Anyway if you need anything or
509
00:36:24,547 --> 00:36:26,172
well you want me for anything
510
00:36:26,463 --> 00:36:28,213
all you gotta do is call.
511
00:36:28,505 --> 00:36:32,463
Oh when she wakes up make sure she takes her pill okay!
512
00:36:34,838 --> 00:36:37,047
You try and get some sleep.
513
00:36:47,130 --> 00:36:49,047
- Don't start with Carl.
514
00:36:50,422 --> 00:36:52,255
- Carl started with me.
515
00:36:54,380 --> 00:36:56,838
I'm in here for two more weeks.
516
00:36:59,838 --> 00:37:00,588
- Kelly.
517
00:37:01,797 --> 00:37:04,463
Everything you do or say is charted.
518
00:37:04,755 --> 00:37:06,880
It goes down in your record.
519
00:37:07,172 --> 00:37:08,963
Forget it ever happened.
520
00:37:09,255 --> 00:37:11,588
You may never get out of here.
521
00:37:13,922 --> 00:37:17,713
The first time I was here Carl came after me.
522
00:37:18,838 --> 00:37:19,797
- He did!
523
00:37:20,088 --> 00:37:24,047
- When I said I wouldn't he made it unbearable for me.
524
00:37:27,505 --> 00:37:30,422
He finally got everything he wanted.
525
00:37:39,088 --> 01:15:19,718
Kelly!
526
00:37:42,963 --> 00:37:46,338
Whatever it takes get out of this place.
527
00:37:55,338 --> 00:37:56,422
- The little lithium pills they
528
00:37:56,713 --> 00:37:58,297
give you they're really nice.
529
00:37:58,588 --> 00:38:00,297
It's happiness in a bottle.
530
00:38:00,588 --> 00:38:02,213
I was beginning to think that was the only kind-
531
00:38:02,505 --> 00:38:04,505
- Oh you're back.
532
00:38:04,797 --> 00:38:08,588
- I'm proud to announce it Melanie-
533
00:38:08,880 --> 00:38:09,880
- I missed you.
534
00:38:11,463 --> 00:38:13,422
Look what I brought for you flowers.
535
00:38:13,713 --> 00:38:14,672
Those are your favorites right!
536
00:38:14,963 --> 00:38:15,630
- Yes.
537
00:38:17,547 --> 00:38:18,963
- Kelly you know I can't help but think
538
00:38:19,255 --> 00:38:20,380
that this whole thing you wouldn't even
539
00:38:20,672 --> 00:38:21,880
be here if it wasn't for our fight.
540
00:38:22,172 --> 00:38:22,797
- Hey.
541
00:38:23,963 --> 00:38:27,797
You don't think I tried to commit suicide.
542
00:38:28,088 --> 00:38:29,172
- I don't know what to think.
543
00:38:29,463 --> 00:38:30,630
- Well I didn't.
544
00:38:30,922 --> 00:38:31,922
Listen somebody tried to kill me.
545
00:38:32,213 --> 00:38:34,088
Have you gone to the police what have they said!
546
00:38:34,380 --> 00:38:35,547
- I talk to them every day and-
547
00:38:35,838 --> 00:38:36,422
- And!
548
00:38:36,713 --> 00:38:39,630
- They wanna know who would wanna poison you and why.
549
00:38:39,922 --> 00:38:41,630
- Well I don't know who it would be.
550
00:38:41,922 --> 00:38:42,963
Somebody-
551
00:38:43,255 --> 00:38:46,213
- Kelly don't get excited all right!
552
00:38:52,963 --> 00:38:55,047
- Hello hello hello.
553
00:38:55,338 --> 00:38:57,463
Well now look at that won't you just look at that.
554
00:38:57,755 --> 00:39:01,713
Pretty flowers like that deserve to be in some water.
555
00:39:08,297 --> 00:39:10,130
Damn those smell good.
556
00:39:15,463 --> 00:39:16,297
- That guy.
557
00:39:18,505 --> 00:39:20,505
That guy almost raped me.
558
00:39:23,838 --> 00:39:25,338
- I know I know.
559
00:39:25,630 --> 00:39:26,130
- Did you hear me!
560
00:39:26,422 --> 00:39:28,963
He almost raped me in the shower.
561
00:39:30,672 --> 00:39:31,838
Did you hear me!
562
00:39:32,130 --> 00:39:33,088
- Yes I know baby.
563
00:39:33,380 --> 00:39:35,713
- You gotta get me out of here Ron.
564
00:39:36,005 --> 00:39:38,380
- Good afternoon Mr. Denton.
565
00:39:38,672 --> 00:39:41,130
Kelly dear I think it's time your guest left.
566
00:39:41,422 --> 00:39:43,047
- We're right in the middle of a conversation.
567
00:39:43,338 --> 00:39:47,047
- Kelly it's okay and it's for your own good.
568
00:39:49,797 --> 00:39:50,672
It's okay I'm leaving.
569
00:39:50,963 --> 00:39:52,838
- Good I'll see you out.
570
00:40:05,547 --> 00:40:06,922
- Melanie we just dropped in to see
571
00:40:07,213 --> 00:40:08,922
how you were getting in and have to run now.
572
00:40:09,213 --> 00:40:10,505
- Oh I wish you wouldn't.
573
00:40:10,797 --> 00:40:12,255
Tell me about the children.
574
00:40:12,547 --> 00:40:13,880
- They're great just great.
575
00:40:14,172 --> 00:40:16,880
Doreen here is a good little pitch hitter.
576
00:40:17,172 --> 00:40:18,463
- Doreen's a good little bitch.
577
00:40:18,755 --> 00:40:19,380
- Come off it Melanie.
578
00:40:19,672 --> 00:40:20,297
- I'm sorry.
579
00:40:20,588 --> 00:40:21,672
- I couldn't do without Doree
580
00:40:21,963 --> 00:40:25,630
but I can do without you and your sickness all the time.
581
00:40:25,922 --> 00:40:28,838
- I know I know I'm sorry I'm sorry.
582
00:40:29,130 --> 00:40:30,922
Listen please don't go.
583
00:40:34,088 --> 00:40:36,838
Come back and see me soon.
584
00:40:37,130 --> 00:40:38,172
I love you.
585
00:40:38,463 --> 00:40:39,588
Goodbye Doreen.
586
00:41:05,380 --> 00:41:06,547
- What are you doing!
587
00:41:06,838 --> 00:41:07,463
Melanie.
588
00:41:10,838 --> 00:41:11,588
Stop.
589
00:41:25,547 --> 00:41:27,672
Why didn't you let me die!
590
00:41:29,630 --> 00:41:31,630
I can't stand it anymore.
591
00:41:33,213 --> 00:41:35,380
I just can't take any more.
592
00:41:36,297 --> 00:41:39,380
He brought her to my house in my bed
593
00:41:41,297 --> 00:41:43,880
in front of us and the kids
594
00:41:44,172 --> 00:41:47,130
and he told me to get out of his life.
595
00:41:50,463 --> 00:41:51,880
Hard to accept it.
596
00:41:53,588 --> 00:41:55,255
I tried to accept it.
597
00:41:58,088 --> 00:42:01,255
Without him I don't exist I'm nothing.
598
00:42:02,422 --> 00:42:04,838
- No you're not Melanie.
599
00:42:05,130 --> 00:42:06,338
- I'm less than nothing.
600
00:42:06,630 --> 00:42:07,755
- No you're not.
601
00:42:13,505 --> 00:42:15,505
- Okay Melanie let's go.
602
00:42:16,505 --> 00:42:17,463
- Where are you taking her!
603
00:42:17,755 --> 00:42:19,130
- A little therapy.
604
00:42:20,213 --> 00:42:21,213
Come with me.
605
00:42:22,755 --> 00:42:26,672
Come on that's a good girl that's a good girl.
606
00:43:57,130 --> 00:43:58,338
Okay up we go.
607
00:44:00,297 --> 00:44:01,880
That a girl.
608
00:44:02,172 --> 00:44:03,338
Watch your head.
609
00:44:10,630 --> 00:44:13,005
- What'd you do to her!
610
00:44:13,297 --> 00:44:14,838
- Oh she'll be okay.
611
00:44:16,547 --> 00:44:18,630
Just needs a little sleep.
612
00:44:26,005 --> 00:44:26,755
Candy!
613
00:44:30,338 --> 00:44:32,672
In case you change your mind.
614
00:44:34,922 --> 00:44:38,547
- I'm not going to change my mind Carl.
615
00:44:38,838 --> 00:44:40,463
- Just in case you do.
616
00:44:51,880 --> 00:44:55,380
- One two three clap one two three clap
617
00:44:55,672 --> 00:44:56,630
one two three.
618
00:44:57,755 --> 00:44:59,672
Follow me that's right.
619
00:45:02,672 --> 00:45:04,505
Now you do it straight.
620
00:45:07,672 --> 00:45:10,380
- I'm programmed for earthly gyrations
621
00:45:10,672 --> 00:45:13,213
have other contributions to make.
622
00:45:32,963 --> 00:45:35,047
- Okay the party is over.
623
00:45:37,130 --> 00:45:38,588
Everybody back to their rooms.
624
00:45:38,880 --> 00:45:41,338
- You never let us have any fun.
625
00:45:50,255 --> 00:45:51,380
- Why are you doing this!
626
00:45:51,672 --> 00:45:54,672
You can let them have a little fun can't you!
627
00:45:54,963 --> 00:45:57,755
- Orders I'm just following orders.
628
00:45:59,713 --> 00:46:02,672
- You won't quit until you get what you want will you!
629
00:46:02,963 --> 00:46:07,547
Why don't you and I just go and get it over with!
630
00:46:07,838 --> 00:46:08,922
Around midnight!
631
00:46:15,838 --> 00:46:16,588
- Where!
632
00:46:17,713 --> 00:46:19,547
- The eastern tea room!
633
00:46:19,838 --> 00:46:21,630
Nobody'll find us there.
634
00:46:27,547 --> 00:46:28,463
- All right.
635
00:46:29,713 --> 00:46:31,088
I'll go unlock it.
636
00:46:32,838 --> 00:46:34,547
You'd better show up.
637
00:46:35,630 --> 00:46:36,380
- I will.
638
00:46:37,838 --> 00:46:39,255
- I know you will.
639
00:46:48,172 --> 00:46:50,797
All right loonies you have one more hour.
640
00:47:47,755 --> 00:47:48,505
Oh boy.
641
00:47:51,130 --> 00:47:52,547
Slow tonight huh!
642
00:47:53,838 --> 00:47:55,880
Think I'll go get some rest.
643
00:47:56,172 --> 00:47:57,505
- Go ahead I'll cover for you.
644
00:47:57,797 --> 00:48:00,838
- I was hoping you'd say that darling.
645
00:48:57,838 --> 00:48:59,880
- Don't turn the light on Carl.
646
00:49:00,172 --> 00:49:01,838
Then the nurses can see us.
647
00:49:02,130 --> 00:49:02,838
Come on over here.
648
00:49:03,130 --> 00:49:04,130
- Where are you!
649
00:49:04,422 --> 00:49:06,713
- On the table.
650
00:49:07,005 --> 00:49:10,588
- Jesus Christ you're kinkier than I am.
651
00:49:10,880 --> 00:49:11,505
I love it.
652
00:49:13,172 --> 00:49:16,672
- Come on hurry up what are you doing!
653
00:49:16,963 --> 00:49:19,213
- I'm gonna take my pants off.
654
00:49:22,088 --> 00:49:24,005
You're gonna love it baby.
655
00:49:31,797 --> 00:49:32,672
Give it to me baby.
656
00:49:32,963 --> 00:49:33,922
Give it to me.
657
00:49:42,588 --> 00:49:43,880
- Happy birthday!
658
00:49:51,755 --> 00:49:52,713
- Keep quiet Bart we're never
659
00:49:53,005 --> 00:49:55,172
gonna fight with you or Pittsburgh.
660
00:49:55,463 --> 00:49:56,713
- Happy birthday!
661
00:50:00,380 --> 00:50:02,213
What a birthday trophy.
662
00:50:06,838 --> 00:50:08,588
- Hello baby come on.
663
00:50:14,047 --> 00:50:15,297
Over here baby.
664
00:50:17,547 --> 00:50:18,672
Come on baby.
665
00:50:23,380 --> 00:50:26,880
Come on we'll give you something come on baby.
666
00:50:27,172 --> 00:50:30,047
- Well very funny Kelly very funny.
667
00:50:30,338 --> 00:50:33,130
That was a good joke I like that.
668
00:50:33,422 --> 00:50:34,672
Yeah I sure did.
669
00:50:36,713 --> 00:50:39,422
You know I've got a funny feeling
670
00:50:41,088 --> 00:50:44,755
that I might be playing a little joke on you.
671
00:50:52,255 --> 00:50:53,255
Let's go eat.
672
00:50:57,005 --> 00:50:59,630
All right everybody let's go eat.
673
00:50:59,922 --> 00:51:02,880
- I wanna watch the bears.
674
00:51:03,172 --> 00:51:06,588
- Hurry up we're all hungry come on.
675
00:51:06,880 --> 00:51:08,880
- All right just keep talking.
676
00:51:09,172 --> 00:51:10,838
- Okay. - You'll be hearing from me.
677
00:51:11,130 --> 00:51:11,797
- Don't forget to get in touch
678
00:51:12,088 --> 00:51:16,047
with somebody at the outside for me okay!
679
00:51:16,338 --> 00:51:18,547
- Melanie give me your hand.
680
00:51:24,005 --> 00:51:25,213
- Carl.
681
00:51:25,505 --> 00:51:26,713
There goes Kelly.
682
00:51:27,005 --> 00:51:28,047
Better get her.
683
00:51:29,755 --> 00:51:32,422
- Carl I'm not feeling too well.
684
00:51:41,213 --> 00:51:41,963
- Kelly!
685
00:51:57,005 --> 00:51:58,005
- Hey lady I almost killed you.
686
00:51:58,297 --> 00:51:59,422
- It's an emergency.
687
00:51:59,713 --> 00:52:00,797
- Okay jump in.
688
00:52:07,547 --> 00:52:10,463
- Stop that car you son of a bitch.
689
00:52:14,130 --> 00:52:14,880
- Ron!
690
00:52:16,005 --> 00:52:16,755
Ron!
691
00:52:17,922 --> 00:52:18,713
Ron Ron!
692
00:54:16,672 --> 00:54:17,630
- Kelly!
693
00:54:17,922 --> 00:54:18,547
- Ron.
694
00:54:20,255 --> 00:54:20,963
- What's the matter!
695
00:54:21,255 --> 00:54:23,672
Hey when did you get out!
696
00:54:23,963 --> 00:54:24,880
Why didn't you call me let me know!
697
00:54:25,172 --> 00:54:25,713
- I couldn't.
698
00:54:26,005 --> 00:54:26,588
- Where are you going!
699
00:54:26,880 --> 00:54:27,422
- To Jenny's.
700
00:54:27,713 --> 00:54:28,713
- Jenny!
701
00:54:29,005 --> 00:54:29,797
- I escaped.
702
00:54:30,963 --> 00:54:33,630
I gotta get out of here before...
703
00:54:35,880 --> 00:54:36,672
I gotta get out of here before Carl
704
00:54:36,963 --> 00:54:38,547
and his white coats show up.
705
00:54:38,838 --> 00:54:40,422
- Honey let's talk about it.
706
00:54:40,713 --> 00:54:41,838
- My god you sound like a shrink.
707
00:54:42,130 --> 00:54:43,005
I'm not crazy.
708
00:54:43,297 --> 00:54:44,880
- Of course you're not.
709
00:54:45,172 --> 00:54:45,880
The hospital said-
710
00:54:46,172 --> 00:54:47,088
- To hell with the hospital I'm not
711
00:54:47,380 --> 00:54:48,630
gonna go back there.
712
00:54:48,922 --> 00:54:52,297
- Listen Kelly don't jump me I'm trying to help.
713
00:54:52,588 --> 00:54:54,297
Just hear me out okay!
714
00:54:55,713 --> 00:54:57,672
Maybe just maybe this poison
715
00:54:57,963 --> 00:55:00,338
is mixing things up in your mind.
716
00:55:00,630 --> 00:55:03,213
- No everything I told you is true.
717
00:55:03,505 --> 00:55:05,047
I'm not imagining it.
718
00:55:06,755 --> 00:55:08,547
- Listen Kelly.
719
00:55:08,838 --> 00:55:10,005
What do you say you and me...
720
00:55:10,297 --> 00:55:11,797
Baby come on.
721
00:55:12,088 --> 00:55:13,713
We both go down and talk to your doctor.
722
00:55:14,005 --> 00:55:15,880
- Are you kidding he'll never let me out of there.
723
00:55:16,172 --> 00:55:18,463
What am I standing here talking to you for!
724
00:55:18,755 --> 00:55:20,297
- Because I love you.
725
00:55:25,130 --> 00:55:26,380
- I know you do.
726
00:55:28,505 --> 00:55:29,922
But they're wrong.
727
00:55:32,005 --> 00:55:33,338
I'm not suicidal.
728
00:55:35,005 --> 00:55:38,130
I'm not paranoid I know I'm not.
729
00:55:38,422 --> 00:55:39,963
You gotta trust me Ron.
730
00:55:40,255 --> 00:55:42,630
- I gotta tell you Kelly I still think
731
00:55:42,922 --> 00:55:44,922
you need professional help.
732
00:55:46,088 --> 00:55:48,380
- You're in it with them aren't you!
733
00:55:48,672 --> 00:55:49,297
Oh my god.
734
00:55:50,338 --> 00:55:51,880
- Kelly. - Let me go.
735
00:55:52,172 --> 00:55:53,338
Let me out of here.
736
00:55:53,630 --> 00:55:54,463
- Kelly listen.
737
00:55:54,755 --> 00:55:56,130
- God damn it you're in it with them.
738
00:55:56,422 --> 00:55:57,963
- Listen to me. - Let me go.
739
00:55:58,255 --> 00:55:59,963
- Relax will you!
740
00:56:00,255 --> 00:56:01,797
- Let me out of here.
741
00:56:09,630 --> 00:56:10,422
- Let's go.
742
00:56:16,505 --> 00:56:17,713
Be a good girl.
743
00:56:29,838 --> 00:56:30,922
- You're back.
744
00:56:32,630 --> 00:56:35,047
I was getting lonesome Kelly.
745
00:56:36,297 --> 00:56:38,380
- Well I'm back Melanie.
746
00:56:40,922 --> 00:56:42,255
I didn't make it.
747
00:56:45,338 --> 00:56:48,255
- You're gonna bounce back Kelly.
748
00:56:48,547 --> 00:56:50,047
You're gonna bounce back.
749
00:56:50,338 --> 00:56:54,297
You're a fighter and you've got lots going for you.
750
00:57:05,213 --> 00:57:06,588
I've got nothing.
751
00:57:14,880 --> 00:57:15,672
Kelly.
752
00:57:20,130 --> 00:57:22,838
- I happen to have mentioned that Ronnie was in to see me.
753
00:57:23,130 --> 00:57:25,005
He's concerned about you.
754
00:57:26,588 --> 00:57:29,338
Kelly we aren't getting anywhere.
755
00:57:31,338 --> 00:57:34,922
I feel I oughta tell you what I told Ronnie.
756
00:57:37,047 --> 00:57:39,047
Your escape set you back.
757
00:57:40,963 --> 00:57:41,838
I'm afraid we're gonna have to keep you
758
00:57:42,130 --> 00:57:44,255
here the full 90 days.
759
00:57:44,547 --> 00:57:45,463
- Oh no you won't.
760
00:57:45,755 --> 00:57:47,963
- All right prove me wrong.
761
00:57:48,255 --> 00:57:51,297
I'm more than willing to release you tomorrow
762
00:57:51,588 --> 00:57:53,088
but I'm not the enemy.
763
00:57:53,380 --> 00:57:55,213
The staff isn't the enemy.
764
00:57:55,505 --> 00:57:56,630
Your illness is.
765
00:57:57,838 --> 00:58:00,297
Kelly what are you afraid of!
766
00:58:02,797 --> 00:58:05,505
Why won't you at least take a look at yourself!
767
00:58:05,797 --> 00:58:08,422
- I do look at myself but you don't.
768
00:58:08,713 --> 00:58:09,755
You wouldn't know the truth if it
769
00:58:10,047 --> 00:58:12,672
jumped up and bit you on the ass.
770
00:58:12,963 --> 00:58:14,422
- I did make it through medical school.
771
00:58:14,713 --> 00:58:16,755
- You look at what I do not what I am.
772
00:58:17,047 --> 00:58:18,463
- I don't blame you for being angry.
773
00:58:18,755 --> 00:58:21,380
Happens to patients all the time.
774
00:58:21,672 --> 00:58:22,463
But you must be aware that your mind
775
00:58:22,755 --> 00:58:24,797
is tuned to an incredibly high pitch
776
00:58:25,088 --> 00:58:28,130
right now from the strychnine.
777
00:58:28,422 --> 00:58:31,838
The lust the cruel streak that you sense
778
00:58:32,130 --> 00:58:34,922
in people like Carl right on.
779
00:58:35,213 --> 00:58:39,255
But it's occurring out there on an unconscious level.
780
00:58:39,547 --> 00:58:43,547
Don't you see Carl isn't acting these things out.
781
00:58:45,505 --> 00:58:49,588
It's your imagination that's filling in the blanks.
782
00:58:50,630 --> 00:58:52,088
- Bullshit doctor.
783
00:58:55,213 --> 00:58:57,172
- What have we here!
784
00:58:57,463 --> 00:58:59,630
A tasty morsel so delicate.
785
00:59:02,838 --> 00:59:03,630
So frail.
786
00:59:06,797 --> 00:59:07,797
So anemic.
787
00:59:08,088 --> 00:59:09,338
I hate thy blood.
788
00:59:10,672 --> 00:59:13,255
Ah something more to my liking.
789
00:59:14,672 --> 00:59:17,047
Looks to me like hefty plasma.
790
00:59:18,797 --> 00:59:20,630
Bluh bluh bluh bluh.
791
00:59:21,588 --> 00:59:22,338
- No no.
792
00:59:29,380 --> 00:59:31,297
- Gee maybe I should've done
793
00:59:31,588 --> 00:59:34,213
my Brando for him huh Kel!
794
00:59:34,505 --> 00:59:35,797
What do you think!
795
00:59:42,338 --> 00:59:46,172
Marco we'll make him an offer he can't refuse.
796
00:59:47,338 --> 00:59:48,797
- Will you shut up!
797
01:00:02,130 --> 01:00:02,880
- Hi Carl.
798
01:00:23,630 --> 01:00:24,922
- Where are they taking her!
799
01:00:25,213 --> 01:00:25,838
- Bzzt.
800
01:00:29,213 --> 01:00:31,505
- Kelly did you talk to any people outside!
801
01:00:31,797 --> 01:00:33,922
- No Cath I didn't get a chance.
802
01:00:34,213 --> 01:00:35,297
- I was counting on you.
803
01:00:35,588 --> 01:00:37,672
- I know I'm gonna get to a phone somehow.
804
01:00:37,963 --> 01:00:40,297
- Kelly they're watching you.
805
01:00:49,338 --> 01:00:52,088
- I brought you breakfast.
806
01:00:52,380 --> 01:00:53,672
Think it's edible!
807
01:00:55,338 --> 01:00:59,297
- Kelly why are you always so good to me!
808
01:00:59,588 --> 01:01:04,005
- Melanie you've got your whole life ahead of you.
809
01:01:04,297 --> 01:01:06,422
Don't let them get you down.
810
01:01:09,338 --> 01:01:10,880
- Kelly I love you.
811
01:01:13,213 --> 01:01:14,547
You're my friend.
812
01:01:15,713 --> 01:01:17,463
You're my only friend.
813
01:01:23,088 --> 01:01:25,547
- Good morning girls.
814
01:01:25,838 --> 01:01:28,213
Well how are you this morning!
815
01:01:38,088 --> 01:01:39,630
- What's your name!
816
01:01:44,755 --> 01:01:47,380
- Melanie.
817
01:01:47,672 --> 01:01:48,713
- Don't you have a last name!
818
01:01:49,005 --> 01:01:51,588
- Wouldn't it be better if you left her alone for now!
819
01:01:51,880 --> 01:01:53,338
- Just relax Kelly.
820
01:01:55,505 --> 01:01:58,422
Where do you live Melanie!
821
01:01:58,713 --> 01:02:02,338
- Oh you know.
822
01:02:02,630 --> 01:02:03,588
- Yes we know it's in the records
823
01:02:03,880 --> 01:02:05,797
but I want you to tell me.
824
01:02:11,755 --> 01:02:12,505
- 10...
825
01:02:18,588 --> 01:02:19,338
Euclid.
826
01:02:23,172 --> 01:02:25,338
The numbers the numbers...
827
01:02:27,755 --> 01:02:30,005
The numbers won't come.
828
01:02:30,297 --> 01:02:32,255
- That's not unusual after shock therapy.
829
01:02:32,547 --> 01:02:34,088
It'll clear up later.
830
01:02:35,130 --> 01:02:38,255
Can you tell me your children's names!
831
01:02:42,172 --> 01:02:45,422
- Why are you asking me these questions!
832
01:02:46,672 --> 01:02:48,380
- It's part of your treatment.
833
01:02:48,672 --> 01:02:51,547
Do you know why you're here Melanie!
834
01:02:58,172 --> 01:03:02,297
- The great explosion in San Francisco.
835
01:03:07,922 --> 01:03:10,547
- All right I'll see you later.
836
01:03:18,630 --> 01:03:20,297
- Melanie don't cry.
837
01:03:23,838 --> 01:03:26,380
It's all right it's all right.
838
01:03:31,130 --> 01:03:33,922
Melanie look at me look at me.
839
01:03:34,213 --> 01:03:36,922
You're all right you're all right.
840
01:03:42,505 --> 01:03:43,755
You okay!
841
01:03:44,047 --> 01:03:44,630
- Yeah. - Come on let's
842
01:03:44,922 --> 01:03:45,963
go for a walk.
843
01:03:46,255 --> 01:03:47,130
You want to! - Yeah.
844
01:03:47,422 --> 01:03:49,755
- Come on let's get out of here.
845
01:06:56,463 --> 01:06:57,213
- Melanie!
846
01:07:14,922 --> 01:07:16,713
- I'll go check Kelly.
847
01:07:17,005 --> 01:07:19,213
It's time for her medication.
848
01:07:20,880 --> 01:07:22,463
- That'll ease her.
849
01:07:22,755 --> 01:07:23,463
Allow me.
850
01:07:23,755 --> 01:07:24,547
- Thank you.
851
01:07:41,255 --> 01:07:43,255
Time for some medication.
852
01:07:44,755 --> 01:07:47,588
What's the matter can't you sleep!
853
01:07:49,088 --> 02:15:39,718
Here.
854
01:08:04,672 --> 01:08:07,922
Your doctor suggested some hydrotherapy.
855
01:08:09,380 --> 01:08:10,838
- I don't feel like it.
856
01:08:11,130 --> 01:08:15,088
- Come on it's gonna relax you make you go to sleep.
857
01:08:16,880 --> 01:08:20,088
Come on Kelly you need to get some rest.
858
01:08:20,380 --> 01:08:22,005
It'll be good for you.
859
01:08:35,463 --> 01:08:37,630
Doesn't that look inviting!
860
01:08:37,922 --> 01:08:41,547
Come on aren't you glad I talked you into it!
861
01:08:45,547 --> 01:08:46,755
Let's see here.
862
01:08:51,172 --> 01:08:52,963
- Hello hello hello.
863
01:08:53,255 --> 01:08:54,713
- Hello hello hello.
864
01:08:55,713 --> 01:08:58,380
I just put Kelly in hydrotherapy.
865
01:08:59,422 --> 01:09:01,672
Poor Kelly she can't sleep.
866
01:09:04,130 --> 01:09:07,797
- She's convulsive she should be supervised.
867
01:09:09,672 --> 01:09:11,797
No don't want you taking charge.
868
01:09:12,088 --> 01:09:13,713
No I'll take care of it.
869
01:09:14,005 --> 01:09:15,088
- Thanks.
870
01:09:15,380 --> 01:09:17,005
- Think nothing of it.
871
01:09:51,797 --> 01:09:53,713
- Get out of here Carl.
872
01:09:55,838 --> 01:09:57,088
Get out of here.
873
01:10:03,672 --> 01:10:04,380
- Can't.
874
01:10:05,338 --> 01:10:06,588
Doctor's orders.
875
01:10:08,380 --> 01:10:11,088
Hey Kelly what do you say we patch things up!
876
01:10:11,380 --> 01:10:14,588
If I got out of line I'm sorry I really am.
877
01:10:14,880 --> 01:10:16,005
If you're looking for something
878
01:10:16,297 --> 01:10:18,880
If you're looking for a way out of here
879
01:10:19,172 --> 01:10:20,255
let's bail.
880
01:10:20,547 --> 01:10:24,505
- Live and let live Carl let's just leave it at that.
881
01:10:26,338 --> 01:10:27,047
- Yes sir.
882
01:10:28,963 --> 01:10:30,338
You got it baby.
883
01:10:34,005 --> 01:10:36,380
Hey whoa whoa whoa whoa whoa.
884
01:10:36,672 --> 01:10:39,380
I'll tell you when you can get out.
885
01:10:40,797 --> 01:10:42,755
Just take it easy relax.
886
01:10:46,713 --> 01:10:47,463
Hey hey.
887
01:10:50,630 --> 01:10:52,172
I want you to just relax because if you don't
888
01:10:52,463 --> 01:10:56,422
relax you're just gonna make things hard on yourself.
889
01:11:03,463 --> 01:11:04,297
Just relax.
890
01:11:06,005 --> 01:11:07,172
Come on Kelly.
891
01:11:11,463 --> 01:11:12,713
Easy that's it.
892
01:11:14,547 --> 01:11:15,338
- Let me out.
893
01:11:15,630 --> 01:11:16,547
- Come on baby Quaaludes.
894
01:11:16,838 --> 01:11:19,713
Take them take them that's it.
895
01:11:57,797 --> 01:12:00,130
Just relax that's it relax.
896
01:12:01,838 --> 01:12:04,422
Come here come here that's it.
897
01:12:10,547 --> 01:12:11,297
- Help me.
898
01:12:12,380 --> 01:12:14,547
- I'm gonna help you baby.
899
01:12:16,713 --> 01:12:17,922
That's it yeah.
900
01:12:18,838 --> 01:12:20,047
You just relax.
901
01:12:20,963 --> 01:12:23,005
Carl's gonna help you.
902
01:12:23,297 --> 01:12:25,505
You're gonna get some sleep and everything's
903
01:12:25,797 --> 01:12:27,130
gonna be just fine.
904
01:12:34,963 --> 01:12:38,297
That's it just lay down there and relax.
905
01:12:46,255 --> 01:12:47,255
- Please no.
906
01:12:50,630 --> 01:12:53,922
- One two three four one two three four
907
01:12:54,922 --> 01:12:58,838
one two three four one two three four and off.
908
01:13:01,130 --> 01:13:02,588
Very good wasn't that good!
909
01:13:02,880 --> 01:13:03,630
That's good.
910
01:13:03,922 --> 01:13:06,297
Now let's go play some games.
911
01:13:06,588 --> 01:13:08,505
- I don't like your games Carl.
912
01:13:08,797 --> 01:13:10,088
- Eat yours Carl.
913
01:13:13,588 --> 01:13:14,922
- What's up doc!
914
01:13:18,588 --> 01:13:20,630
- Gotta get out of here Benny.
915
01:13:20,922 --> 01:13:21,963
- Now what are you gonna do!
916
01:13:22,255 --> 01:13:23,047
Listen if they catch you this time
917
01:13:23,338 --> 01:13:25,213
you may never get out of here.
918
01:13:25,505 --> 01:13:27,963
- I'm leaving are you coming with me!
919
01:13:28,255 --> 01:13:30,338
- Okay okey dokey.
920
01:13:30,630 --> 01:13:33,047
Listen I've got my papers I'm a certified loony.
921
01:13:33,338 --> 01:13:35,672
Worst they can do is send me back here okay.
922
01:13:35,963 --> 01:13:36,963
- We're gonna make it too.
923
01:13:37,255 --> 01:13:38,797
- All right but how!
924
01:13:51,838 --> 01:13:52,505
- Get the ball get the ball.
925
01:13:52,797 --> 01:13:54,755
Get the ball over the net.
926
01:16:02,088 --> 01:16:03,172
- No I can't.
927
01:16:05,672 --> 01:16:08,297
- Come on Cathy you can make it.
928
01:16:27,838 --> 01:16:28,630
- Damn loony driving that.
929
01:16:28,922 --> 01:16:32,463
Let's get the cops and get them now move it.
930
01:16:39,255 --> 01:16:40,880
- Okay we'll make a right up here
931
01:16:41,172 --> 01:16:43,505
and it'll take us right to the disco.
932
01:16:43,797 --> 01:16:46,130
- Okay next turn is a right.
933
01:16:46,422 --> 01:16:48,505
- Hope there's a car there.
934
01:17:25,130 --> 01:17:26,672
I'll be right back.
935
01:17:28,047 --> 01:17:30,255
- I'm here at the club waiting for you.
936
01:17:30,547 --> 01:17:31,422
Uh-huh okay.
937
01:17:32,422 --> 01:17:33,172
Bye.
938
01:17:34,213 --> 01:17:35,963
Kelly how wonderful to see you.
939
01:17:36,255 --> 01:17:37,672
I don't believe it when did you get sprung!
940
01:17:37,963 --> 01:17:38,755
- It's a long story.
941
01:17:39,047 --> 01:17:39,922
- Did they tell you I tried to see you
942
01:17:40,213 --> 01:17:41,630
but they wouldn't let me in!
943
01:17:41,922 --> 01:17:43,297
- Look I came for my money is that okay!
944
01:17:43,588 --> 01:17:45,672
- Hey take it I guess you heard the news.
945
01:17:45,963 --> 01:17:46,547
- No.
946
01:17:46,838 --> 01:17:48,422
- They found out who poisoned you it was Hal.
947
01:17:48,713 --> 01:17:49,630
- What!
948
01:17:49,922 --> 01:17:51,422
- It wasn't meant for you he was after Francine.
949
01:17:51,713 --> 01:17:53,422
He put it in her drink.
950
01:17:57,880 --> 01:17:59,005
I don't believe that.
951
01:17:59,297 --> 01:18:00,797
- You better believe it they're both in the slammer.
952
01:18:01,088 --> 01:18:02,922
Francine caught Hal skimming from the owners
953
01:18:03,213 --> 01:18:07,172
she was blackmailing him so he tried to get rid of her.
954
01:18:08,547 --> 01:18:09,963
- Look Jenny I wanna hear all about it
955
01:18:10,255 --> 01:18:11,380
but I have some friends waiting in the car.
956
01:18:11,672 --> 01:18:13,838
I'll talk to you later okay!
957
01:18:37,088 --> 01:18:39,588
Get out Benny and stop at the first hospital.
958
01:18:39,880 --> 01:18:41,172
I'll be all right.
959
01:18:42,338 --> 01:18:43,547
I love you.
960
01:18:43,838 --> 01:18:45,005
- See you around.
961
01:19:20,505 --> 01:19:24,005
- It's all right Kelly it's all right.
962
01:19:24,297 --> 01:19:26,338
It's all right Kelly it's all right now.
963
01:19:26,630 --> 01:19:27,755
Just take it easy.
964
01:19:28,047 --> 01:19:29,547
- I'm not going back.
965
01:19:29,838 --> 01:19:30,380
- It's okay Kelly it's okay.
966
01:19:30,672 --> 01:19:31,755
- Stay away from me.
967
01:19:32,047 --> 01:19:33,172
- Just hold her down.
968
01:19:33,463 --> 01:19:34,505
It's all right officer it's okay.
969
01:19:34,797 --> 01:19:36,047
She's one of the inmates that escaped.
970
01:19:36,338 --> 01:19:37,672
It's okay Kelly don't you worry.
971
01:19:37,963 --> 01:19:39,213
Don't worry about it.
972
01:19:39,505 --> 01:19:41,880
- Just take me to jail please arrest me.
973
01:19:42,172 --> 01:19:42,963
- Kelly it's okay.
974
01:19:43,255 --> 01:19:44,880
- Don't let him take me back please.
975
01:19:45,172 --> 01:19:47,880
- It's okay Kelly. - Please I'm not crazy.
976
01:19:48,172 --> 01:19:49,547
- Look Kelly I don't wanna have to put you
977
01:19:49,838 --> 01:19:52,338
in this but I'm gonna have to take you back.
978
01:19:52,630 --> 01:19:53,713
Ain't nobody gonna hurt you now
979
01:19:54,005 --> 01:19:55,880
nobody's gonna hurt you okay!
980
01:19:56,172 --> 01:19:57,380
Come on now come on.
981
01:19:57,672 --> 01:19:58,297
- No no!
982
01:20:00,922 --> 01:20:01,755
No no no.
983
01:20:08,838 --> 01:20:10,463
- Don't make it hard on yourself Kelly.
984
01:20:10,755 --> 01:20:13,505
- Get your hands off of me god damn you!
985
01:20:13,797 --> 01:20:14,422
No.
986
01:20:18,005 --> 01:20:19,338
- Just zip it up.
987
01:20:20,588 --> 01:20:22,755
- Let go of me no no no.
988
01:20:27,213 --> 01:20:28,713
I'm not going back. - Yes you are.
989
01:20:29,005 --> 01:20:30,130
- I'm not crazy.
990
01:20:31,047 --> 01:20:31,797
No no!
991
01:20:33,797 --> 01:20:35,255
- Take it easy.
992
01:20:35,547 --> 01:20:36,755
- No no no no!
993
01:20:54,130 --> 01:20:56,047
- Ronnie this is Jenny.
994
01:24:34,755 --> 01:24:35,630
- You know I've just been thinking
995
01:24:35,922 --> 01:24:38,630
about sleeping around here tonight.
996
01:24:47,755 --> 01:24:50,255
- You had to do it didn't you!
997
01:24:52,213 --> 01:24:52,963
- What!
998
01:24:56,630 --> 01:24:59,088
- You had to do it didn't you!
999
01:25:13,130 --> 01:25:14,963
- What are you talking about Derrick!
1000
01:25:15,255 --> 01:25:16,172
- Kelly.
1001
01:25:16,463 --> 01:25:18,255
- Kelly is she back!
1002
01:25:18,547 --> 01:25:20,630
- You just had to fry her brains.
1003
01:25:20,922 --> 01:25:24,463
- What about Kelly what happened with Kelly!
1004
01:25:28,172 --> 01:25:30,588
What do you mean what happened to Kelly!
1005
01:25:30,880 --> 01:25:32,130
What happened to Kelly where is she!
1006
01:25:32,422 --> 01:25:34,047
- Kelly's sleeping just calm down.
1007
01:25:34,338 --> 01:25:36,463
Now listen Derrick.
1008
01:25:36,755 --> 01:25:38,630
Here's what I'm gonna do.
1009
01:25:39,672 --> 01:25:41,672
I'm gonna go over here and I'm gonna
1010
01:25:41,963 --> 01:25:44,172
get your medicine and then I want you
1011
01:25:44,463 --> 01:25:47,172
to go over there and sit your ass in that chair
1012
01:25:47,463 --> 01:25:50,838
cause I don't wanna have to hurt you okay!
1013
01:26:07,630 --> 01:26:08,963
- Get Derrick.
1014
01:26:09,255 --> 01:26:09,880
Carl!
1015
01:26:11,838 --> 01:26:15,755
- All right Derrick take it easy take it easy.
1016
01:26:18,588 --> 01:26:19,880
- Oh god oh god.
1017
01:26:22,338 --> 01:26:23,963
Oh Jesus Christ.
1018
01:26:24,255 --> 01:26:27,755
- Be still Carl you want to lie down Carl!
1019
01:26:42,088 --> 02:53:25,677
Carl!
69607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.