Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,597
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,622 --> 00:00:04,226
- Bellamy, what's going on?
- Clarke's dead.
3
00:00:04,251 --> 00:00:05,367
Josephine?
4
00:00:05,392 --> 00:00:07,540
This body is not big
enough for both of us.
5
00:00:07,565 --> 00:00:09,916
Remember when Pike taught us Morse code?
6
00:00:09,941 --> 00:00:11,817
It means Clarke's alive.
7
00:00:11,842 --> 00:00:13,138
And we're gonna get her back.
8
00:00:13,163 --> 00:00:15,426
Clarke's alive, but the
brain we now share is dying.
9
00:00:15,451 --> 00:00:17,402
Find Gabriel. He was one
of them, but then he bailed.
10
00:00:17,426 --> 00:00:19,613
This is a really stupid plan, you know?
11
00:00:19,638 --> 00:00:21,681
The children of Gabriel
will kill us both.
12
00:00:21,705 --> 00:00:23,082
I show them how to make Nightblood,
13
00:00:23,106 --> 00:00:23,957
they save Marcus.
14
00:00:23,982 --> 00:00:26,719
By murdering that man and
shoving Kane into his skin?
15
00:00:27,677 --> 00:00:29,744
- Abby.
- Marcus.
16
00:00:29,813 --> 00:00:31,207
What have you done?
17
00:00:31,232 --> 00:00:32,992
I thought you said
radios were no good here.
18
00:00:33,016 --> 00:00:35,199
All signals get sucked
up by the anomaly.
19
00:00:35,224 --> 00:00:37,751
We pick them up here in
endless repeating waves.
20
00:00:37,776 --> 00:00:38,909
The anomaly's calling you.
21
00:00:38,934 --> 00:00:40,054
I don't know what it means.
22
00:00:40,123 --> 00:00:41,460
I just know I have to go.
23
00:00:41,485 --> 00:00:43,458
If you go in there, you'll die.
24
00:00:43,667 --> 00:00:45,501
Diyoza, wait!
25
00:00:48,904 --> 00:00:50,638
You're healed.
26
00:01:08,334 --> 00:01:10,072
Welcome back.
27
00:01:19,424 --> 00:01:20,895
Tell me what you remember.
28
00:01:21,526 --> 00:01:24,687
Um, nothing.
29
00:01:28,219 --> 00:01:29,519
Nothing?
30
00:01:31,405 --> 00:01:33,278
Nothing at all?
31
00:01:34,313 --> 00:01:36,840
You followed Diyoza into the anomaly.
32
00:01:37,614 --> 00:01:38,952
Come on. Think.
33
00:01:39,401 --> 00:01:41,363
When you came out, you
were running from something.
34
00:01:41,387 --> 00:01:44,018
- What was it?
- I told you, I don't know.
35
00:01:44,087 --> 00:01:46,519
I've been waiting 150 years.
36
00:01:51,830 --> 00:01:53,964
Maybe you need a little help.
37
00:02:21,736 --> 00:02:22,590
What is that?
38
00:02:22,659 --> 00:02:25,960
Red sun toxin, highly
concentrated. Stay back.
39
00:02:26,322 --> 00:02:28,062
That's the same stuff we saw in the air
40
00:02:28,087 --> 00:02:29,686
on the way to the anomaly.
41
00:02:30,752 --> 00:02:32,633
Good. You were paying attention.
42
00:02:33,774 --> 00:02:36,585
This will be much
more intense than that.
43
00:02:36,610 --> 00:02:39,273
It's amazing stuff, really.
44
00:02:39,454 --> 00:02:40,682
Produce deep in the ground.
45
00:02:40,707 --> 00:02:42,128
It's given off by trees.
46
00:02:42,153 --> 00:02:44,449
It drives every living
creature in Sanctum mad.
47
00:02:44,474 --> 00:02:48,494
They kill themselves, and the
moon feeds on their corpses. Heh.
48
00:02:48,519 --> 00:02:51,377
Josephine theorized that's why life here
49
00:02:51,402 --> 00:02:53,355
never evolved past reptile phase.
50
00:02:53,380 --> 00:02:54,722
Humans weren't supposed to come,
51
00:02:54,791 --> 00:02:55,923
but we did.
52
00:02:55,992 --> 00:02:58,557
And as we do, we made improvements.
53
00:02:58,582 --> 00:03:00,551
Trust me, this will help you remember.
54
00:03:00,707 --> 00:03:02,396
What if there's nothing to remember?
55
00:03:02,421 --> 00:03:04,183
I was only gone for a few seconds.
56
00:03:04,208 --> 00:03:06,527
Right. And yet you came back healed.
57
00:03:07,457 --> 00:03:08,979
Your hair is clean, Octavia,
58
00:03:09,004 --> 00:03:10,190
maybe even longer.
59
00:03:10,215 --> 00:03:13,080
You were running toward
me instead of away as if...
60
00:03:13,105 --> 00:03:16,077
I don't know... someone or
something was chasing you.
61
00:03:16,285 --> 00:03:19,064
Look, listen to me, until tonight,
62
00:03:19,089 --> 00:03:21,406
no one has ever come
out of the anomaly, OK?
63
00:03:21,431 --> 00:03:22,468
No one.
64
00:03:22,493 --> 00:03:25,500
Now, I believe you were gone for
much longer than just a few seconds
65
00:03:25,525 --> 00:03:27,522
and that you came back for a reason.
66
00:03:27,806 --> 00:03:29,539
I want to know where you went
67
00:03:29,564 --> 00:03:31,225
and why you returned.
68
00:03:32,013 --> 00:03:33,485
Why don't you?
69
00:03:36,603 --> 00:03:37,894
Have you ever done this?
70
00:03:37,919 --> 00:03:40,017
A long, long time ago.
71
00:03:40,563 --> 00:03:42,085
Russell and I used it to find out
72
00:03:42,110 --> 00:03:45,291
whether any trace of a host's
mind remained after resurrection.
73
00:03:45,316 --> 00:03:46,868
The answer was no.
74
00:03:47,013 --> 00:03:49,827
Instead, it unlocked
parts of our own minds,
75
00:03:49,852 --> 00:03:51,757
things we'd hidden from ourselves,
76
00:03:51,782 --> 00:03:53,948
answers to what our greater purpose was.
77
00:03:54,727 --> 00:03:57,086
His was to turn us into gods.
78
00:03:58,047 --> 00:03:59,946
Mine was to make sure that he couldn't.
79
00:04:00,836 --> 00:04:01,933
What's mine?
80
00:04:03,264 --> 00:04:05,259
Maybe we'll find that out, too.
81
00:04:05,606 --> 00:04:07,042
Come on.
82
00:04:09,232 --> 00:04:11,091
You can trust me.
83
00:04:12,606 --> 00:04:14,608
I'll be monitoring you the whole time,
84
00:04:14,633 --> 00:04:17,592
acting as your guide,
what we call an adjuster.
85
00:04:21,093 --> 00:04:22,493
Once you're under,
86
00:04:22,734 --> 00:04:25,116
you'll want to follow
signs of the anomaly.
87
00:04:26,171 --> 00:04:27,748
Signs?
88
00:04:27,773 --> 00:04:29,546
What signs?
89
00:04:34,007 --> 00:04:35,556
Gabriel?
90
00:04:37,538 --> 00:04:39,504
Octavia.
91
00:04:40,621 --> 00:04:41,973
That's a sign.
92
00:04:59,827 --> 00:05:01,734
Red light, green light.
93
00:05:02,166 --> 00:05:03,904
Octavia...
94
00:05:44,806 --> 00:05:46,251
Yeah!
95
00:05:50,061 --> 00:05:56,332
You are Wonkru, or you
are the enemy of Wonkru.
96
00:06:03,279 --> 00:06:04,879
Octavia!
97
00:06:14,195 --> 00:06:15,566
What is this?
98
00:06:16,989 --> 00:06:18,873
No!
99
00:06:20,646 --> 00:06:23,613
Let me go!
100
00:06:30,790 --> 00:06:32,953
It's the only way.
101
00:07:17,772 --> 00:07:19,980
I knew you'd come back to me.
102
00:07:21,168 --> 00:07:22,867
How do you feel?
103
00:07:23,444 --> 00:07:24,986
Amazing.
104
00:07:31,319 --> 00:07:33,397
What's wrong?
105
00:07:34,008 --> 00:07:36,308
I remember Vinson's bite.
106
00:07:38,048 --> 00:07:40,649
You don't ever have to
worry about that again.
107
00:07:44,062 --> 00:07:46,664
The crucifixion scars.
108
00:07:47,627 --> 00:07:49,460
Coalition brand.
109
00:07:50,145 --> 00:07:52,707
Marks of a painful past
110
00:07:53,088 --> 00:07:54,215
now gone.
111
00:07:54,240 --> 00:07:55,979
Gone?
112
00:07:56,685 --> 00:07:58,377
I mean, they...
113
00:07:58,610 --> 00:08:00,244
they were a part of me.
114
00:08:07,217 --> 00:08:09,268
Who was this man?
115
00:08:09,571 --> 00:08:12,138
Marcus, this is a gift,
116
00:08:13,146 --> 00:08:14,623
for everything that you gave to us,
117
00:08:14,648 --> 00:08:16,982
for everything you gave to me.
118
00:08:17,195 --> 00:08:19,862
I couldn't let you die
because of my mistakes.
119
00:08:20,384 --> 00:08:24,390
Please, please accept this.
120
00:08:26,116 --> 00:08:29,538
Everything that made me who I am.
121
00:08:30,753 --> 00:08:32,587
It's still in there...
122
00:08:33,978 --> 00:08:36,391
The man I fell in love with,
123
00:08:36,416 --> 00:08:39,417
the man who risked
his life for his people
124
00:08:39,442 --> 00:08:41,543
time and time again,
125
00:08:42,207 --> 00:08:45,254
the man who found
redemption for his sins
126
00:08:45,824 --> 00:08:47,723
and gave all of us hope
127
00:08:47,792 --> 00:08:50,926
that we would find redemption, too.
128
00:08:54,070 --> 00:08:56,237
That's who you are.
129
00:08:59,784 --> 00:09:01,984
This doesn't change that.
130
00:09:03,733 --> 00:09:05,593
I want to believe that's true.
131
00:09:05,618 --> 00:09:09,515
Believe in it. Believe in us.
132
00:09:29,345 --> 00:09:31,014
What is it?
133
00:09:32,843 --> 00:09:34,776
You taste different...
134
00:09:38,748 --> 00:09:40,381
feel different.
135
00:09:42,890 --> 00:09:45,457
Everything's wrong.
136
00:10:04,769 --> 00:10:06,552
It's OK.
137
00:10:11,455 --> 00:10:13,776
You just need some time.
138
00:10:13,845 --> 00:10:15,845
Things will be different on the ground,
139
00:10:15,870 --> 00:10:17,179
in Sanctum.
140
00:10:17,204 --> 00:10:19,901
We're gonna finally
have our chance at peace.
141
00:10:28,470 --> 00:10:29,995
Stop fighting.
142
00:10:30,020 --> 00:10:32,907
Don't you get it, you're
killing all 3 of us.
143
00:10:33,647 --> 00:10:35,337
Not to mention the rest of your friends
144
00:10:35,362 --> 00:10:37,329
when my father finds out.
145
00:10:37,885 --> 00:10:39,735
Is Clarke really worth all of that?
146
00:10:56,848 --> 00:10:58,454
It's getting worse.
147
00:10:58,730 --> 00:11:00,223
You have to take me home.
148
00:11:00,248 --> 00:11:03,862
If I take you home, you'll
use an EMP and kill Clarke.
149
00:11:03,887 --> 00:11:06,709
I told you I won't let that happen.
150
00:11:07,228 --> 00:11:09,665
The children of Gabriel won't help you.
151
00:11:09,734 --> 00:11:11,290
When they find out who I am,
152
00:11:11,315 --> 00:11:13,804
they won't just destroy my mind drive,
153
00:11:13,829 --> 00:11:16,282
they'll cut off my head,
and you'll have nothing.
154
00:11:23,614 --> 00:11:26,415
Well, let's make sure
155
00:11:26,609 --> 00:11:28,757
they don't find out.
156
00:11:29,631 --> 00:11:32,054
Look, I don't know what they taught you
157
00:11:32,123 --> 00:11:34,146
on that hunk of metal you grew up in,
158
00:11:34,171 --> 00:11:36,659
but where I'm from, when someone
tells you you're in danger,
159
00:11:36,727 --> 00:11:38,558
you listen.
160
00:11:38,583 --> 00:11:40,597
Yeah, we do that, too,
161
00:11:40,622 --> 00:11:43,132
unless the people we
care about are in trouble,
162
00:11:43,472 --> 00:11:44,613
then we do what has to be done.
163
00:11:44,637 --> 00:11:46,936
Now, come on. Let's go.
164
00:11:47,400 --> 00:11:50,406
The people you care
about are in trouble.
165
00:11:50,676 --> 00:11:52,644
I guess you just care about her more.
166
00:11:52,669 --> 00:11:54,082
Quiet.
167
00:11:54,557 --> 00:11:56,283
You're in our woods!
168
00:11:56,596 --> 00:11:58,065
A long way from home.
169
00:11:58,090 --> 00:11:59,229
It's OK.
170
00:11:59,254 --> 00:12:00,340
I need to see Gabriel.
171
00:12:00,365 --> 00:12:01,340
On the ground!
172
00:12:01,365 --> 00:12:02,865
He needs to know what we know.
173
00:12:02,890 --> 00:12:04,144
God, you're an idiot.
174
00:12:04,169 --> 00:12:05,629
Hands up!
175
00:12:06,764 --> 00:12:08,107
On your knees!
176
00:12:18,821 --> 00:12:20,707
Ew. What is that smell?
177
00:12:21,926 --> 00:12:23,441
Which one of you is Gabriel?
178
00:12:23,510 --> 00:12:25,877
We have information
critical to your cause.
179
00:12:25,946 --> 00:12:27,846
Their cause is a joke.
180
00:12:27,915 --> 00:12:28,919
Quiet!
181
00:12:28,944 --> 00:12:31,739
What did these people
ever do to you, hmm?
182
00:12:32,716 --> 00:12:34,701
Let me guess, they refused reeducation?
183
00:12:34,726 --> 00:12:35,498
Be quiet.
184
00:12:35,523 --> 00:12:37,171
Does their faith in the crimes
185
00:12:37,196 --> 00:12:39,630
really threaten you that much?
186
00:12:39,801 --> 00:12:42,138
Do you think that dressing
up in scary costumes
187
00:12:42,163 --> 00:12:43,903
helps your cause?
188
00:12:44,142 --> 00:12:46,243
We laugh at you in Sanctum.
189
00:12:49,389 --> 00:12:50,865
Why aren't you laughing now?
190
00:12:50,890 --> 00:12:53,257
Just wait. They can make hosts.
191
00:12:55,629 --> 00:12:57,872
As many as they want.
192
00:13:01,396 --> 00:13:02,532
Details,
193
00:13:02,947 --> 00:13:04,658
or your rude friend dies.
194
00:13:04,683 --> 00:13:06,492
I don't think so.
195
00:13:07,392 --> 00:13:09,495
Touch her, I'll tell you nothing.
196
00:13:10,025 --> 00:13:11,703
Something tells me we
could make you talk.
197
00:13:11,736 --> 00:13:15,149
Maybe, but by then, the
12 Primes could be back.
198
00:13:15,174 --> 00:13:17,215
Gabriel gets the details. No one else.
199
00:13:17,240 --> 00:13:18,576
There were 13.
200
00:13:18,658 --> 00:13:20,302
Chain them up.
201
00:13:21,818 --> 00:13:23,395
If the old man doesn't respond,
202
00:13:23,420 --> 00:13:25,420
you die like him.
203
00:13:25,745 --> 00:13:26,811
Let's go.
204
00:13:26,864 --> 00:13:28,463
Radios.
205
00:13:32,879 --> 00:13:35,045
Jericho to Providence.
206
00:13:35,333 --> 00:13:38,851
We have a prisoner that claims
Primes can now make hosts.
207
00:13:39,186 --> 00:13:41,218
If you're out there...
208
00:13:41,577 --> 00:13:43,537
Radios don't work on this moon.
209
00:13:43,562 --> 00:13:45,015
How could they not know that?
210
00:13:45,040 --> 00:13:47,305
They work in one place.
211
00:13:49,613 --> 00:13:50,912
What is it?
212
00:13:51,515 --> 00:13:53,481
If they're calling him,
213
00:13:53,506 --> 00:13:55,819
that means he's alive.
214
00:13:57,285 --> 00:13:59,252
What's the deal with you two?
215
00:14:00,639 --> 00:14:03,714
What? Are we gonna be friends now?
216
00:14:04,026 --> 00:14:05,511
Doubtful.
217
00:14:08,284 --> 00:14:11,761
I've been in love with
Gabriel for 236 years,
218
00:14:12,221 --> 00:14:14,869
the last 70 of which he's
been trying to kill me.
219
00:14:15,495 --> 00:14:18,407
You know, relationships.
220
00:14:27,865 --> 00:14:29,565
Morse code, huh?
221
00:14:29,955 --> 00:14:31,977
She's crafty, I'll give her that.
222
00:14:32,338 --> 00:14:36,482
B-o-o...
223
00:14:36,822 --> 00:14:40,553
H-o-o.
224
00:14:42,121 --> 00:14:43,721
That's harsh.
225
00:14:44,065 --> 00:14:45,825
She can hear us?
226
00:14:46,244 --> 00:14:47,626
It would seem so.
227
00:14:48,534 --> 00:14:51,874
Which means the wall separating
our minds is almost gone.
228
00:14:52,336 --> 00:14:53,766
When that happens,
229
00:14:53,791 --> 00:14:56,198
she'll stroke out, I'll download,
230
00:14:56,470 --> 00:14:58,485
and you can say good-bye
to your genocidal friend.
231
00:14:58,510 --> 00:14:59,538
Let me talk to her.
232
00:14:59,607 --> 00:15:02,308
I'd have to give over
control for that, so no.
233
00:15:02,333 --> 00:15:03,943
But she can hear me?
234
00:15:04,612 --> 00:15:06,650
Yes, she can hear you.
235
00:15:10,002 --> 00:15:12,084
For God's sake, just
say what you want to say.
236
00:15:17,626 --> 00:15:19,478
I won't let you die.
237
00:16:03,468 --> 00:16:05,135
Was it worth it?
238
00:16:07,131 --> 00:16:10,734
Raven, you did the right thing.
239
00:16:11,879 --> 00:16:13,612
How would you know?
240
00:16:14,085 --> 00:16:15,872
Why don't we ask him?
241
00:16:19,593 --> 00:16:20,630
Raven.
242
00:16:20,655 --> 00:16:22,796
Kane, are you OK with this?
243
00:16:28,309 --> 00:16:29,813
Abby.
244
00:16:29,838 --> 00:16:31,629
Good, you're all here.
245
00:16:33,151 --> 00:16:34,919
Marcus.
246
00:16:36,215 --> 00:16:38,605
This is one of the leaders of Sanctum.
247
00:16:40,497 --> 00:16:41,696
Simone Lightbourne.
248
00:16:41,721 --> 00:16:42,939
Hallowed be her name.
249
00:16:42,964 --> 00:16:44,174
Hallowed be her name.
250
00:16:44,199 --> 00:16:45,791
It's a pleasure to meet you.
251
00:16:46,674 --> 00:16:48,761
If you don't mind, I'm
anxious to get home.
252
00:16:48,786 --> 00:16:50,319
You understand.
253
00:16:51,236 --> 00:16:53,200
You knew him.
254
00:16:55,369 --> 00:16:57,666
Sierra, it's all right.
255
00:16:58,282 --> 00:16:59,555
Yes.
256
00:17:00,519 --> 00:17:02,486
Gavin was my husband.
257
00:17:03,909 --> 00:17:06,556
Please tell him that I'm
overjoyed he could help you
258
00:17:06,581 --> 00:17:08,432
and become one with the Primes.
259
00:17:10,643 --> 00:17:11,971
Thank you, Sierra.
260
00:17:12,445 --> 00:17:14,379
Please make sure everything's packed.
261
00:17:17,827 --> 00:17:19,445
You lied to them.
262
00:17:20,055 --> 00:17:21,273
He's not one with the Primes.
263
00:17:21,298 --> 00:17:23,625
That's enough. We're leaving.
264
00:17:24,087 --> 00:17:26,729
I'm sure you're looking forward
to exploring your new world.
265
00:17:26,754 --> 00:17:28,142
You don't want them to know the truth.
266
00:17:28,166 --> 00:17:29,966
- Marcus, please.
- It's quite all right.
267
00:17:32,314 --> 00:17:33,914
I understand your concern,
268
00:17:33,939 --> 00:17:36,054
and this may come as a surprise to you,
269
00:17:36,079 --> 00:17:37,515
but Gavin wanted this
more than he wanted
270
00:17:37,539 --> 00:17:38,697
anything in his whole life.
271
00:17:38,766 --> 00:17:40,165
Please.
272
00:17:40,454 --> 00:17:42,234
Though I may look like him,
273
00:17:42,396 --> 00:17:44,529
I am not one of the sheep you raised
274
00:17:45,004 --> 00:17:47,071
to follow you into oblivion.
275
00:17:49,167 --> 00:17:50,685
Marcus, please.
276
00:17:56,369 --> 00:17:58,570
I'm not sure it was worth it to him.
277
00:18:02,156 --> 00:18:03,355
I'm sorry.
278
00:18:03,424 --> 00:18:04,897
There's always a period of adjustment
279
00:18:04,921 --> 00:18:07,269
in a new body,
especially the first time.
280
00:18:07,294 --> 00:18:08,816
If you like, I can have one of my guards
281
00:18:08,840 --> 00:18:09,769
escort him onto the ship.
282
00:18:09,794 --> 00:18:11,303
That won't be necessary,
283
00:18:11,328 --> 00:18:12,604
but thank you.
284
00:18:12,629 --> 00:18:14,072
I'm sure you're right.
285
00:18:14,945 --> 00:18:16,659
He'll get used to it.
286
00:18:16,826 --> 00:18:18,611
There's nothing to worry about.
287
00:18:38,025 --> 00:18:39,425
Welcome back.
288
00:18:39,791 --> 00:18:41,371
We need your help.
289
00:18:43,548 --> 00:18:44,783
We?
290
00:18:48,842 --> 00:18:51,342
Indra, meet Marcus Kane,
291
00:18:51,893 --> 00:18:53,062
the second.
292
00:18:53,208 --> 00:18:55,096
Hello, my friend.
293
00:18:55,814 --> 00:18:58,056
_
294
00:19:18,908 --> 00:19:22,548
About time. Here we go. Good luck.
295
00:19:39,512 --> 00:19:41,284
What do you want?
296
00:19:41,309 --> 00:19:43,476
Leave me alone!
297
00:19:46,261 --> 00:19:48,321
I'm sorry, I can't do that.
298
00:19:49,515 --> 00:19:52,716
We've got unfinished
business, you and I.
299
00:19:54,531 --> 00:19:56,565
Wrong, Pike.
300
00:19:56,590 --> 00:20:00,291
You killed Lincoln, and you died for it.
301
00:20:00,359 --> 00:20:02,100
End of story.
302
00:20:02,970 --> 00:20:04,439
Was it?
303
00:20:04,933 --> 00:20:07,684
You think murdering
someone in cold blood,
304
00:20:07,709 --> 00:20:10,076
even someone you have reason to hate,
305
00:20:10,443 --> 00:20:12,176
is justifiable?
306
00:20:13,224 --> 00:20:15,045
Yes.
307
00:20:16,224 --> 00:20:19,150
And yet it turned you into this.
308
00:20:19,175 --> 00:20:21,108
Think what you want,
309
00:20:21,221 --> 00:20:22,648
I'm not here for you.
310
00:20:22,673 --> 00:20:23,890
No.
311
00:20:24,057 --> 00:20:26,057
You're here because of me.
312
00:20:26,126 --> 00:20:29,164
The path to the future goes
through the past, Miss Blake.
313
00:20:29,189 --> 00:20:30,679
Psychology 101.
314
00:20:30,704 --> 00:20:32,570
We are what we've done
315
00:20:32,595 --> 00:20:35,000
and what's been done to us.
316
00:20:35,212 --> 00:20:37,352
Now, you've had a rough
go, I'll give you that.
317
00:20:37,377 --> 00:20:40,312
And it's made your dark side strong.
318
00:20:42,041 --> 00:20:45,923
I suppose you needed that to
protect yourself under the floor.
319
00:20:48,681 --> 00:20:50,782
But what about now?
320
00:20:50,850 --> 00:20:53,355
Who are you now?
321
00:20:53,675 --> 00:20:55,464
What do you want, Octavia?
322
00:20:55,489 --> 00:20:56,588
I want you gone.
323
00:20:56,613 --> 00:20:58,363
You tried that. Didn't take.
324
00:20:58,388 --> 00:20:59,957
It has to be something else.
325
00:20:59,982 --> 00:21:03,276
I want to know what
happened inside the anomaly.
326
00:21:03,301 --> 00:21:04,800
That's why I'm here.
327
00:21:04,825 --> 00:21:06,436
Maybe nothing happened,
328
00:21:06,461 --> 00:21:09,108
or maybe you're not supposed to know.
329
00:21:09,133 --> 00:21:10,983
They don't call it the
anomaly for nothing.
330
00:21:11,020 --> 00:21:13,768
What I know is you chose the red box,
331
00:21:13,793 --> 00:21:15,326
so stop wasting my time
332
00:21:15,351 --> 00:21:17,174
and answer my damn question.
333
00:21:17,199 --> 00:21:19,266
What do you want?
334
00:21:21,038 --> 00:21:22,182
OK.
335
00:21:22,398 --> 00:21:24,932
Because class is in session,
336
00:21:25,174 --> 00:21:28,502
allow me to facilitate the discussion.
337
00:21:30,810 --> 00:21:33,888
How does it feel to know that...
338
00:21:34,876 --> 00:21:36,843
everyone hates you,
339
00:21:37,029 --> 00:21:39,009
everyone you care about,
340
00:21:41,459 --> 00:21:43,560
even your brother?
341
00:21:46,168 --> 00:21:47,635
Not good.
342
00:21:47,835 --> 00:21:50,022
Oh, I expect not.
343
00:21:52,452 --> 00:21:54,819
But that's not the worst part, is it?
344
00:21:59,878 --> 00:22:01,792
You hate yourself, too.
345
00:22:07,308 --> 00:22:08,815
Good.
346
00:22:09,637 --> 00:22:11,470
One more time.
347
00:22:12,545 --> 00:22:14,156
What do you want?
348
00:22:17,132 --> 00:22:19,499
Forgiveness.
349
00:22:20,257 --> 00:22:21,975
Deeper.
350
00:22:22,570 --> 00:22:25,515
Much, much deeper.
351
00:22:28,249 --> 00:22:32,420
Forgiveness is for minor offenses.
352
00:22:32,762 --> 00:22:35,830
You murdered people
353
00:22:35,986 --> 00:22:39,940
to get them to eat their
friends and families.
354
00:22:39,965 --> 00:22:42,204
And then you burned the Farm
355
00:22:42,229 --> 00:22:43,508
to get them to march
356
00:22:43,533 --> 00:22:45,516
because you couldn't live with the idea
357
00:22:45,541 --> 00:22:47,784
of not getting to that valley,
358
00:22:47,809 --> 00:22:49,789
even when there was another way.
359
00:22:49,814 --> 00:22:53,767
You got 400 people killed in that gorge.
360
00:22:53,792 --> 00:22:57,760
You caused the world to be destroyed.
361
00:22:58,231 --> 00:23:01,929
What you want needs to be earned.
362
00:23:01,954 --> 00:23:03,654
Now say it!
363
00:23:04,009 --> 00:23:05,042
Redemption.
364
00:23:05,067 --> 00:23:07,051
What's that? I can't hear you.
365
00:23:07,395 --> 00:23:09,082
Redemption!
366
00:23:09,107 --> 00:23:10,840
Ding ding ding!
367
00:23:11,007 --> 00:23:12,907
A gold star for Miss Blake.
368
00:23:14,142 --> 00:23:15,643
I was trying to earn mine
369
00:23:15,668 --> 00:23:17,467
when you put a sword through me.
370
00:23:18,152 --> 00:23:22,738
Which brings us to big
question number two...
371
00:23:23,112 --> 00:23:26,862
what are you willing to do to get it?
372
00:23:27,566 --> 00:23:29,023
What if I don't deserve it?
373
00:23:29,048 --> 00:23:31,025
Deserve's got nothing to do with it.
374
00:23:31,050 --> 00:23:32,749
Shut up, Pike.
375
00:23:49,982 --> 00:23:53,591
Pick up the sword and strike him down.
376
00:23:53,615 --> 00:23:56,121
Do what you know has to be done.
377
00:23:56,146 --> 00:23:57,985
Here we go again.
378
00:23:58,238 --> 00:24:01,789
Doing the same thing and
expecting a different result
379
00:24:01,858 --> 00:24:04,458
is the definition of insanity.
380
00:24:04,527 --> 00:24:05,893
Einstein said that.
381
00:24:05,962 --> 00:24:11,725
And I say you are Wonkru or
you are the enemy of Wonkru.
382
00:24:15,438 --> 00:24:16,971
I'll ask you again.
383
00:24:17,039 --> 00:24:19,088
Who are you now, Miss Blake...
384
00:24:19,565 --> 00:24:21,208
your brother's sister
385
00:24:21,277 --> 00:24:23,244
or the monster who would
have watched him die
386
00:24:23,269 --> 00:24:24,678
in this very arena?
387
00:24:24,703 --> 00:24:25,800
I'm not afraid.
388
00:24:25,825 --> 00:24:27,848
Yes, you are. You always have been.
389
00:24:28,909 --> 00:24:30,783
My God, you're pathetic.
390
00:24:30,808 --> 00:24:31,729
I'm not afraid.
391
00:24:31,767 --> 00:24:33,587
I guess she needs me after all.
392
00:24:33,656 --> 00:24:35,623
I'm not afraid.
393
00:24:36,087 --> 00:24:38,517
Charles Pike of Farm station,
394
00:24:41,394 --> 00:24:42,997
you have been sentenced to death
395
00:24:43,065 --> 00:24:45,132
in accordance to the laws of Wonkru.
396
00:24:45,157 --> 00:24:46,619
You have been sentenced to death
397
00:24:46,643 --> 00:24:49,492
in accordance to the Exodus Charter.
398
00:24:50,264 --> 00:24:51,515
Any last words?
399
00:24:51,540 --> 00:24:53,440
- Not for you.
- Not for you.
400
00:24:58,420 --> 00:25:00,542
_
401
00:25:00,567 --> 00:25:02,443
_
402
00:25:17,300 --> 00:25:18,996
Bad choice.
403
00:25:26,754 --> 00:25:28,816
Congratulations.
404
00:25:29,864 --> 00:25:31,910
You die instead.
405
00:26:18,022 --> 00:26:19,869
_
406
00:26:41,141 --> 00:26:42,974
I didn't know until we got here,
407
00:26:43,043 --> 00:26:44,642
or I wouldn't have flown the ship.
408
00:26:44,667 --> 00:26:47,278
The deal was Abby shows
them how to make Nightblood
409
00:26:47,347 --> 00:26:48,580
and Simone brings you back.
410
00:26:48,648 --> 00:26:49,914
I tried to talk her out of it.
411
00:26:49,939 --> 00:26:51,605
Not hard enough.
412
00:26:51,937 --> 00:26:54,757
Why is my life worth
more than this man's?
413
00:26:55,239 --> 00:26:56,972
Because she loves you.
414
00:26:57,595 --> 00:27:00,437
Indra, you can't be OK with this.
415
00:27:00,462 --> 00:27:01,593
Why not?
416
00:27:01,661 --> 00:27:05,485
On the Ark, you floated
people for stealing food.
417
00:27:05,852 --> 00:27:07,390
On the ground, my people cheered
418
00:27:07,415 --> 00:27:10,445
as children fought to
the death to lead us.
419
00:27:10,927 --> 00:27:12,740
Is this so much worse?
420
00:27:13,083 --> 00:27:14,939
So because we've all done awful things,
421
00:27:15,008 --> 00:27:16,029
we do nothing?
422
00:27:16,054 --> 00:27:17,475
No, we survive.
423
00:27:17,904 --> 00:27:20,078
Raven says they're
helping us down there.
424
00:27:20,592 --> 00:27:22,468
I assume we need the help.
425
00:27:23,914 --> 00:27:25,016
Look at me.
426
00:27:25,311 --> 00:27:26,762
This man had a life.
427
00:27:26,787 --> 00:27:28,817
There's a woman with him, his wife.
428
00:27:28,842 --> 00:27:30,332
She believes he's still inside.
429
00:27:30,357 --> 00:27:32,101
They lie to them, let
them think they're gods.
430
00:27:32,125 --> 00:27:35,054
They live forever. Is that not godlike?
431
00:27:35,828 --> 00:27:37,482
What are you saying, Indra?
432
00:27:37,507 --> 00:27:38,563
You believe them?
433
00:27:38,588 --> 00:27:39,757
Who cares what I believe?
434
00:27:39,782 --> 00:27:41,447
What I know
435
00:27:41,892 --> 00:27:46,067
is that I am looking at my once
crucified, resurrected friend,
436
00:27:46,092 --> 00:27:49,240
and I can see why some
might think that's a miracle.
437
00:27:49,481 --> 00:27:52,806
Indra, they're murdering people.
438
00:27:52,831 --> 00:27:55,167
They go willingly because
they don't know the truth.
439
00:27:55,192 --> 00:27:58,550
Yes, lives have been lost in the
worshipping of false gods before,
440
00:27:58,698 --> 00:28:00,174
more than can be counted.
441
00:28:00,199 --> 00:28:01,686
But if we let it stand
442
00:28:01,919 --> 00:28:03,518
when we could stop it,
443
00:28:03,808 --> 00:28:05,201
then our new world would be no different
444
00:28:05,225 --> 00:28:06,864
than the one we left behind.
445
00:28:08,896 --> 00:28:10,889
This is why we need you, Kane.
446
00:28:11,271 --> 00:28:13,031
Nonsense.
447
00:28:13,670 --> 00:28:14,973
Raven, you're strong.
448
00:28:14,998 --> 00:28:16,168
You've always known what's right.
449
00:28:16,192 --> 00:28:17,469
Then why did I help Abby?
450
00:28:17,537 --> 00:28:19,204
What's done is done.
451
00:28:19,630 --> 00:28:22,504
The question here is, what do we do now?
452
00:28:23,810 --> 00:28:25,543
Destroy the Nightblood serum.
453
00:28:27,052 --> 00:28:28,630
They would just make more.
454
00:28:28,655 --> 00:28:30,088
Not if we float it.
455
00:28:30,313 --> 00:28:32,613
Abby used all the available
polymer on the ship.
456
00:28:32,638 --> 00:28:33,881
They might find some more on the ground,
457
00:28:33,905 --> 00:28:35,420
but unless they have a pilot,
458
00:28:35,816 --> 00:28:37,882
they're not getting back to zero-g.
459
00:28:39,756 --> 00:28:41,123
And if they do,
460
00:28:41,982 --> 00:28:43,787
they'll have to get past me.
461
00:29:02,377 --> 00:29:03,540
What?
462
00:29:04,587 --> 00:29:06,265
My father was a fool
463
00:29:06,290 --> 00:29:08,665
for letting you people stay.
464
00:29:09,430 --> 00:29:13,538
All that time spent building
a sanctuary for the human race,
465
00:29:13,617 --> 00:29:15,280
and he destroys it
466
00:29:15,547 --> 00:29:18,244
because of the most
human thing of all...
467
00:29:18,836 --> 00:29:20,016
love.
468
00:29:23,602 --> 00:29:25,014
I mean, who can blame him?
469
00:29:25,070 --> 00:29:27,187
I am awesome. It's just...
470
00:29:27,880 --> 00:29:29,279
Well, one look at you.
471
00:29:29,304 --> 00:29:31,284
You should have known
how this would end.
472
00:29:32,268 --> 00:29:33,718
Guess I'm just saying all this because
473
00:29:33,742 --> 00:29:35,594
I know so much about you now.
474
00:29:35,619 --> 00:29:38,311
Hmm, you do, huh?
475
00:29:38,336 --> 00:29:39,484
Mm-hmm.
476
00:29:39,742 --> 00:29:43,105
Take you and Clarke, for instance.
477
00:29:43,780 --> 00:29:46,015
Now that's a weird
relationship, isn't it?
478
00:29:46,750 --> 00:29:49,427
First you want to kill
her to save your own ass,
479
00:29:49,637 --> 00:29:52,931
even though it means the genocide
of your own people on the Ark,
480
00:29:53,512 --> 00:29:55,733
and then you become besties,
481
00:29:56,145 --> 00:29:59,394
bonding over the actual
genocide at Mount Weather.
482
00:30:00,034 --> 00:30:01,406
Together.
483
00:30:02,284 --> 00:30:04,259
You lock her up, she locks you up,
484
00:30:04,284 --> 00:30:06,925
you leave her on Earth, she leaves
you to die in the fighting pits.
485
00:30:06,950 --> 00:30:09,942
I mean, it's exhausting, frankly.
486
00:30:10,750 --> 00:30:11,983
Tell me about it.
487
00:30:14,676 --> 00:30:17,422
You're wrong about how
this ends, by the way.
488
00:30:17,887 --> 00:30:21,814
Mmm. First, we get back
into your mind drive,
489
00:30:21,839 --> 00:30:26,329
and then I'll use it for a
peace deal with your father.
490
00:30:26,354 --> 00:30:28,766
Your belief in yourself is cute.
491
00:30:29,323 --> 00:30:33,486
But unfortunately, putting
aside about a thousand variables,
492
00:30:33,511 --> 00:30:37,407
chief among them Clarke's
newfound evangelical,
493
00:30:37,432 --> 00:30:40,492
do better-ism, making it
impossible for her to accept
494
00:30:40,517 --> 00:30:43,392
a peace deal with those
awful body snatchers,
495
00:30:43,845 --> 00:30:45,664
all 3 of us are gonna die in this cave.
496
00:30:45,689 --> 00:30:47,452
Yeah, OK. We'll see.
497
00:30:48,415 --> 00:30:51,639
OK, now your confidence
is just pissing me off.
498
00:30:57,468 --> 00:30:58,863
Gag the prisoners.
499
00:31:03,265 --> 00:31:06,738
Everybody up! The
Sanctum riders are coming.
500
00:31:07,491 --> 00:31:09,054
Get away from me.
501
00:31:11,378 --> 00:31:12,844
Stand her up.
502
00:31:18,005 --> 00:31:19,472
She's got the blood.
503
00:31:19,817 --> 00:31:21,677
She's got the blood!
504
00:31:24,746 --> 00:31:26,293
Put her on her knees.
505
00:31:26,419 --> 00:31:27,879
Leave her alone!
506
00:31:32,678 --> 00:31:34,461
She's a Prime.
507
00:31:37,475 --> 00:31:39,086
Unchain her.
508
00:31:40,820 --> 00:31:41,829
Put her there.
509
00:31:41,854 --> 00:31:43,498
Don't do this, please.
510
00:31:43,523 --> 00:31:45,904
The drive in her head, it's Josephine.
511
00:31:47,952 --> 00:31:49,163
Not helping.
512
00:31:49,188 --> 00:31:50,850
Think! As long as she's alive,
513
00:31:50,875 --> 00:31:52,564
you have leverage over Russell.
514
00:31:52,589 --> 00:31:54,852
This is not a negotiation, it's a war.
515
00:31:55,040 --> 00:31:57,767
The answer is death to Primes.
516
00:31:57,886 --> 00:31:59,151
Wait!
517
00:31:59,531 --> 00:32:01,000
Gabriel loves her.
518
00:32:01,628 --> 00:32:02,760
Is this what he would want?
519
00:32:02,829 --> 00:32:04,262
Don't you use his name.
520
00:32:17,528 --> 00:32:18,661
Clarke.
521
00:32:18,686 --> 00:32:19,686
Yeah.
522
00:32:19,779 --> 00:32:20,917
She gave you control?
523
00:32:20,942 --> 00:32:23,147
It was either that or
get her head cut off.
524
00:32:23,881 --> 00:32:25,481
I heard something! This way.
525
00:32:27,153 --> 00:32:28,186
We don't have time.
526
00:32:28,254 --> 00:32:29,320
You've got to run.
527
00:32:29,345 --> 00:32:30,488
No, I'm not leaving you.
528
00:32:30,807 --> 00:32:33,302
Go find Gabriel. Go! Now!
529
00:32:35,322 --> 00:32:36,965
It's Josephine prime.
530
00:32:36,990 --> 00:32:39,223
Kill her before she gets to the rise.
531
00:32:39,737 --> 00:32:43,276
Do not let them get
her back to Sanctum. Go!
532
00:32:52,778 --> 00:32:54,692
Go! Go!
533
00:32:59,928 --> 00:33:01,936
Come on! Run!
534
00:33:13,642 --> 00:33:16,076
Here! I'm here!
535
00:33:23,861 --> 00:33:25,927
Gun! Down!
536
00:33:25,996 --> 00:33:28,163
Don't shoot. You'll hit Josephine.
537
00:33:28,232 --> 00:33:29,765
Down! Get down!
538
00:33:33,852 --> 00:33:36,071
I got her, you get the rest.
539
00:33:40,633 --> 00:33:42,166
Thank the Primes you're OK.
540
00:33:42,548 --> 00:33:44,883
Come on, let's get you home.
541
00:33:48,309 --> 00:33:49,913
Really?
542
00:33:51,094 --> 00:33:53,063
She just saved your life.
543
00:33:54,625 --> 00:33:55,957
Why can I see you?
544
00:33:56,132 --> 00:33:57,428
Because it's getting worse,
545
00:33:57,453 --> 00:33:58,890
like I said it would.
546
00:33:59,656 --> 00:34:01,655
Look, what you did
back there was awesome.
547
00:34:01,680 --> 00:34:02,800
Don't let it be for nothing.
548
00:34:02,866 --> 00:34:04,399
Give me back control.
549
00:34:04,468 --> 00:34:06,874
I'll just get it anyway
when you fall asleep.
550
00:34:06,940 --> 00:34:09,007
What are you doing now?
551
00:34:11,085 --> 00:34:14,757
Gabriel, my name is Clarke Griffin.
552
00:34:15,945 --> 00:34:18,177
Josephine Lightbourne is in my head.
553
00:34:18,202 --> 00:34:20,967
If you can hear this,
we're coming to you.
554
00:34:21,097 --> 00:34:22,497
This is insane.
555
00:34:22,522 --> 00:34:24,297
He didn't respond to their call.
556
00:34:24,322 --> 00:34:26,028
He's probably dead.
557
00:34:26,053 --> 00:34:28,023
Please, let's just go back to Sanctum.
558
00:34:28,092 --> 00:34:29,157
Not a chance.
559
00:34:29,226 --> 00:34:31,265
Jeez. Fine, I'll drive.
560
00:34:31,290 --> 00:34:33,744
But for that, you do have
to give me back control.
561
00:34:34,098 --> 00:34:35,406
Clarke, you don't know how to...
562
00:34:38,165 --> 00:34:40,268
What else of mine have you stolen?
563
00:34:40,547 --> 00:34:42,649
_
564
00:34:51,694 --> 00:34:53,660
Gabriel, my name is Clarke Griffin.
565
00:34:53,684 --> 00:34:55,884
...We have a prisoner.
566
00:35:03,611 --> 00:35:05,441
I know what I have to do now.
567
00:35:05,466 --> 00:35:06,473
What are you talking about?
568
00:35:06,497 --> 00:35:08,128
What happened inside the anomaly?
569
00:35:08,153 --> 00:35:10,395
I still don't know. I'm sorry.
570
00:35:10,420 --> 00:35:12,245
OK, but... wait.
571
00:35:12,270 --> 00:35:13,294
Please.
572
00:35:13,692 --> 00:35:15,504
I think I deserve an explanation.
573
00:35:15,572 --> 00:35:18,128
Deserve's got nothing to do with it.
574
00:35:18,153 --> 00:35:20,306
The anomaly gave me a second chance.
575
00:35:20,585 --> 00:35:23,141
And now I need to earn it.
576
00:35:32,403 --> 00:35:34,792
Jericho to Providence,
we have a prisoner
577
00:35:34,817 --> 00:35:36,909
that claims that Primes
can now make hosts.
578
00:35:36,934 --> 00:35:39,286
If you're out there...
579
00:35:41,145 --> 00:35:43,656
Gabriel, my name's Clarke Griffin.
580
00:35:43,681 --> 00:35:45,839
Josephine Lightbourne is in my head.
581
00:35:45,864 --> 00:35:48,270
If you can hear this,
we're coming to you.
582
00:35:49,473 --> 00:35:51,157
You know her?
583
00:35:53,094 --> 00:35:54,694
If Josephine's in her head,
584
00:35:54,773 --> 00:35:56,729
then she's in all kinds of trouble.
585
00:35:56,793 --> 00:35:58,848
Then my people are, too.
586
00:35:59,630 --> 00:36:00,839
I have to go.
587
00:36:00,864 --> 00:36:02,083
What for?
588
00:36:02,452 --> 00:36:04,055
She's coming here.
589
00:36:05,585 --> 00:36:07,956
Things are about to get weird.
590
00:36:13,419 --> 00:36:15,607
All aboard who's coming aboard.
591
00:36:15,632 --> 00:36:17,243
We are go for launch.
592
00:36:17,268 --> 00:36:20,366
All we need now is the
second coming of Marcus Kane.
593
00:36:25,141 --> 00:36:26,661
Move, move, move!
594
00:36:26,686 --> 00:36:28,744
Everybody out of the way.
595
00:36:28,812 --> 00:36:29,812
Indra?
596
00:36:29,880 --> 00:36:30,980
What the hell are you doing?
597
00:36:31,004 --> 00:36:32,414
A favor for a friend.
598
00:36:32,840 --> 00:36:34,641
Raven, now.
599
00:36:36,431 --> 00:36:38,665
One more step and the queen dies.
600
00:36:41,756 --> 00:36:43,238
Keep them here.
601
00:36:43,339 --> 00:36:45,559
- Stop, that belongs to me!
- Don't move.
602
00:36:46,246 --> 00:36:47,833
We had a deal.
603
00:36:48,247 --> 00:36:49,998
Looks like the deal's off.
604
00:36:50,629 --> 00:36:53,424
Abby, please do something.
605
00:36:53,449 --> 00:36:56,419
Abby, please don't fight this.
606
00:36:56,444 --> 00:36:58,152
Fight what?
607
00:37:01,315 --> 00:37:02,781
Where's Marcus?
608
00:37:05,120 --> 00:37:06,877
He wants us to keep you here.
609
00:37:07,767 --> 00:37:09,580
Abby, don't.
610
00:37:09,866 --> 00:37:12,200
You don't want to see this.
611
00:37:14,913 --> 00:37:16,847
You let me off this bridge right now.
612
00:37:16,872 --> 00:37:18,578
I promised him, Abby.
613
00:37:19,216 --> 00:37:22,419
Raven... please.
614
00:37:25,192 --> 00:37:26,942
I can't lose him.
615
00:37:30,262 --> 00:37:32,207
All right.
616
00:37:32,502 --> 00:37:34,435
If anyone else tries to leave,
617
00:37:35,003 --> 00:37:36,188
kill the Prime.
618
00:37:38,633 --> 00:37:40,226
Let's go.
619
00:37:50,883 --> 00:37:52,587
Airlock sealed.
620
00:37:52,612 --> 00:37:53,728
No!
621
00:37:53,831 --> 00:37:55,438
Marcus, wait!
622
00:37:55,578 --> 00:37:57,126
Abby, you shouldn't be here.
623
00:37:57,151 --> 00:37:59,134
Get out of my way.
624
00:38:03,006 --> 00:38:04,106
Please, I'm begging you.
625
00:38:04,174 --> 00:38:05,231
Indra, it's OK.
626
00:38:05,256 --> 00:38:07,793
She deserves a chance to say good-bye.
627
00:38:09,860 --> 00:38:11,645
He can hear you now.
628
00:38:18,491 --> 00:38:20,822
I didn't want you to see this, Abby.
629
00:38:21,545 --> 00:38:22,778
Not again.
630
00:38:24,577 --> 00:38:27,362
Please, Marcus, I'm begging you.
631
00:38:30,350 --> 00:38:31,967
Don't do this.
632
00:38:43,120 --> 00:38:45,304
It's already done.
633
00:38:48,527 --> 00:38:50,087
This...
634
00:38:51,240 --> 00:38:53,073
this is wrong, Abby.
635
00:38:53,548 --> 00:38:54,985
I know you know that.
636
00:38:56,306 --> 00:38:58,660
I understand why you did it.
637
00:38:59,416 --> 00:39:01,182
If I lost you,
638
00:39:01,427 --> 00:39:03,380
and I could get you back,
639
00:39:05,636 --> 00:39:07,646
I'd probably do the same.
640
00:39:09,626 --> 00:39:12,171
But you won't be able
to live with yourself
641
00:39:13,554 --> 00:39:14,436
and neither can I.
642
00:39:14,461 --> 00:39:17,429
Marcus, please. We're so close.
643
00:39:17,609 --> 00:39:19,757
We can make a new life.
644
00:39:20,937 --> 00:39:22,468
We can start over.
645
00:39:23,959 --> 00:39:25,400
Not like this.
646
00:39:26,942 --> 00:39:28,227
You told me once that
647
00:39:28,252 --> 00:39:31,326
your job was to make sure
that we deserve to survive.
648
00:39:31,988 --> 00:39:33,721
You remember?
649
00:39:35,516 --> 00:39:37,060
That's what I'm doing now.
650
00:39:37,085 --> 00:39:38,656
No, please.
651
00:39:39,125 --> 00:39:40,068
I can't do this on my own.
652
00:39:40,137 --> 00:39:42,037
Yes, you can, Abby.
653
00:39:42,592 --> 00:39:44,499
Oh, you're so strong.
654
00:39:45,993 --> 00:39:48,335
You're so much stronger than me.
655
00:39:49,358 --> 00:39:52,288
You saved me so many times.
656
00:39:52,359 --> 00:39:53,976
Not just my life,
657
00:39:55,936 --> 00:39:56,967
me.
658
00:39:57,896 --> 00:39:59,340
I need you.
659
00:40:01,718 --> 00:40:03,132
I love you.
660
00:40:03,898 --> 00:40:05,660
I love you, too.
661
00:40:08,029 --> 00:40:10,799
I love you more than I ever
thought I could love anyone.
662
00:40:11,459 --> 00:40:13,013
But if I don't do this now,
663
00:40:13,038 --> 00:40:14,958
then we both live to regret it,
664
00:40:15,356 --> 00:40:17,925
and so many more innocent
lives will be lost.
665
00:40:19,903 --> 00:40:22,325
This is how we get our humanity back.
666
00:40:33,681 --> 00:40:37,133
In peace, may you leave the shore.
667
00:40:37,680 --> 00:40:40,498
In love, may you find the next.
668
00:40:40,523 --> 00:40:42,530
Safe passage on your travels,
669
00:40:43,133 --> 00:40:45,914
until your final journey to the ground.
670
00:40:46,195 --> 00:40:48,078
May we meet again.
671
00:40:49,612 --> 00:40:51,278
May we meet again.
672
00:40:51,573 --> 00:40:54,159
_
673
00:41:23,693 --> 00:41:27,193
Synced and corrected by Octavia
- www.addic7ed.com -
44880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.