Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:02,967
Slay Model Management
is the world's first
2
00:00:04,067 --> 00:00:05,333
transgender model agency.
3
00:00:07,367 --> 00:00:08,567
I'm leaving New York.
4
00:00:08,600 --> 00:00:10,800
Since I left New York,
5
00:00:10,833 --> 00:00:11,867
Al has become distant.
6
00:00:11,900 --> 00:00:13,533
You don't sound too happy.
7
00:00:13,567 --> 00:00:16,700
I'm not gonna let
you f--- my career.
8
00:00:16,733 --> 00:00:18,867
I don't know if our marriage
is going to survive.
9
00:00:18,900 --> 00:00:20,333
LAITH:
I haven't dated anyone since
10
00:00:20,367 --> 00:00:21,600
I started my transition.
11
00:00:21,633 --> 00:00:23,200
If anyone's gonna
have Laith, it's me.
12
00:00:23,233 --> 00:00:25,067
LAITH:
She's just not afraid
and that's hot.
13
00:00:25,100 --> 00:00:27,233
God.
What's going on?
14
00:00:27,267 --> 00:00:28,667
ARISCE:
Me and Laith are dating.
15
00:00:28,700 --> 00:00:29,500
It's official.
16
00:00:29,533 --> 00:00:30,500
You're really
cute by the way.
17
00:00:30,533 --> 00:00:31,767
You better work.
(laughs)
18
00:00:31,800 --> 00:00:33,533
We have a go-see with Spiegel.
19
00:00:33,567 --> 00:00:35,033
Spiegel is huge.
20
00:00:35,067 --> 00:00:37,033
ARISCE:
'Cause I've done
this 1,000 times.
21
00:00:37,067 --> 00:00:38,967
The younger girls freeze up
all of the time.
22
00:00:39,000 --> 00:00:40,200
You got the job.
23
00:00:40,233 --> 00:00:41,333
(grunting)
24
00:00:41,367 --> 00:00:43,433
You're gonna be their
first trans model.
25
00:00:43,467 --> 00:00:45,333
ARISCE:
When people hire
a younger girl over me
26
00:00:45,367 --> 00:00:46,667
I'm like, "What are you doing?"
27
00:00:46,700 --> 00:00:48,300
LAITH:
This is New York fashion week.
28
00:00:48,333 --> 00:00:50,033
I invited my mom,
but she's never seen me
29
00:00:50,067 --> 00:00:51,500
at a runway show.
30
00:00:51,533 --> 00:00:52,400
ARISCE:
Did your mom come?
31
00:00:52,433 --> 00:00:53,700
I don't know
what's going on.
32
00:00:53,733 --> 00:00:55,700
Arisce is saying,
"You should come to L.A."
33
00:00:55,733 --> 00:00:57,933
ARISCE:
If Laith ultimately
doesn't move to L.A.,
34
00:00:57,967 --> 00:00:59,167
there is no relationship.
35
00:01:00,067 --> 00:01:01,567
I just keep losing you
with the face.
36
00:01:01,600 --> 00:01:03,067
It's distracting
from the clothing.
37
00:01:03,067 --> 00:01:04,167
I can either shut it down
38
00:01:04,200 --> 00:01:05,200
and cut my losses.
39
00:01:05,233 --> 00:01:06,933
I just can't afford
to lose the money.
40
00:01:11,967 --> 00:01:13,667
Cece, I need to go home.
41
00:01:13,700 --> 00:01:15,400
Al got her a ring.
42
00:01:15,433 --> 00:01:17,500
Your job is to keep
Dominique in L.A.
43
00:01:17,533 --> 00:01:18,533
CASSANDRA: You got the
bridal commercial.
44
00:01:18,567 --> 00:01:20,400
I would get married in this.
45
00:01:20,433 --> 00:01:21,667
What the hell?!
(laughs)
46
00:01:23,133 --> 00:01:25,133
*
47
00:01:52,067 --> 00:01:54,567
* Let's ri-i-i-i-de
48
00:01:54,600 --> 00:01:56,067
* Livin' that vi-i-i-i-be...
49
00:01:56,067 --> 00:01:57,533
Hello.
50
00:01:58,800 --> 00:02:00,700
It's really exciting
51
00:02:00,733 --> 00:02:01,967
to be back in New York.
52
00:02:02,067 --> 00:02:03,100
It's amazing
53
00:02:03,133 --> 00:02:04,733
that I got this
whole Spiegel thing.
54
00:02:04,767 --> 00:02:07,267
Spiegel's a major
fashion catalog.
55
00:02:07,300 --> 00:02:10,067
If I've heard of them, you know
that they've got to be big.
56
00:02:10,067 --> 00:02:11,333
And, apparently,
I'm going to be
57
00:02:11,367 --> 00:02:13,533
the first trans cover model
for it.
58
00:02:13,567 --> 00:02:15,933
Above anything, really, I want
59
00:02:15,967 --> 00:02:18,800
to make everyone
in the agency proud.
60
00:02:21,067 --> 00:02:22,967
I'm really glad
61
00:02:23,067 --> 00:02:24,833
Laith and Arisce are in town
for fashion week.
62
00:02:24,867 --> 00:02:26,300
I'm definitely a little bit
63
00:02:26,333 --> 00:02:27,733
nervous about the Spiegel shoot,
64
00:02:27,767 --> 00:02:29,967
because this is as a huge deal
65
00:02:30,067 --> 00:02:32,367
as everybody's been
making it out to be.
66
00:02:32,400 --> 00:02:33,367
So, are you at least glad
67
00:02:33,400 --> 00:02:34,900
to be seeing him again
in New York?
68
00:02:34,933 --> 00:02:36,267
Don't enjoy
69
00:02:36,300 --> 00:02:37,533
the long distance?
70
00:02:37,567 --> 00:02:38,700
We talk on the phone a lot.
71
00:02:38,733 --> 00:02:39,700
I give Arisce and Laith
72
00:02:39,733 --> 00:02:41,333
a lot of s--- about...
73
00:02:41,367 --> 00:02:42,633
them dating because
74
00:02:42,667 --> 00:02:45,733
they're all over social media.
75
00:02:45,767 --> 00:02:47,633
I enjoy Laith's company.
76
00:02:47,667 --> 00:02:48,633
Aw.
(laughs)
77
00:02:48,667 --> 00:02:50,167
I enjoy my company, too.
78
00:02:50,200 --> 00:02:51,433
(Laith laughs)
79
00:02:51,467 --> 00:02:52,533
Arisce and I
80
00:02:52,567 --> 00:02:53,867
are dating long distance.
81
00:02:53,900 --> 00:02:55,233
We've gotten close pretty fast,
82
00:02:55,267 --> 00:02:57,467
but I wish she weren't
so far away.
83
00:02:58,267 --> 00:02:59,567
Are you shooting
84
00:02:59,600 --> 00:03:01,067
a fashion shoot?
Or is it... what is it?
85
00:03:01,100 --> 00:03:03,700
I got the Spiegel shoot.
86
00:03:03,733 --> 00:03:05,633
Nice.
Congratulations.
87
00:03:05,667 --> 00:03:06,833
So exciting.
88
00:03:06,867 --> 00:03:08,700
ARISCE:
It's a huge deal,
actually.
89
00:03:08,733 --> 00:03:10,333
She's playing it down.
90
00:03:10,367 --> 00:03:12,133
Spiegel is exactly the kind
of mainstream job
91
00:03:12,167 --> 00:03:14,333
I would have loved to have.
92
00:03:14,367 --> 00:03:16,267
I'm still irritated. I should
have been a first choice.
93
00:03:16,300 --> 00:03:18,433
Like, her and Cece
have been, like,
94
00:03:18,467 --> 00:03:20,167
drilling into me that
95
00:03:20,200 --> 00:03:21,800
I'm gonna be the first
96
00:03:21,833 --> 00:03:24,300
trans model to get, like,
a c-commercial campaign.
97
00:03:24,333 --> 00:03:26,067
Wow, that's a huge deal.
98
00:03:26,067 --> 00:03:27,333
But, um, the good thing is
99
00:03:27,367 --> 00:03:28,767
you don't really
have to be nervous.
100
00:03:28,800 --> 00:03:30,700
When you're taking,
like, 125 photos,
101
00:03:30,733 --> 00:03:33,133
you're only gonna like,
like, two of them, anyways.
102
00:03:33,167 --> 00:03:34,300
They just use all of them.
103
00:03:34,333 --> 00:03:36,333
This is New York City.
104
00:03:36,367 --> 00:03:38,167
This is a real brand.
105
00:03:38,200 --> 00:03:40,700
I would hope she sees
this as an opportunity
106
00:03:40,733 --> 00:03:42,767
to really bring it.
107
00:03:42,800 --> 00:03:44,167
It'll be fine.
108
00:03:44,200 --> 00:03:45,900
And they'll hire you
again and again and again
109
00:03:45,933 --> 00:03:46,667
if you do a good job.
110
00:03:46,700 --> 00:03:48,067
Is she ready?
111
00:03:48,100 --> 00:03:49,600
I don't know.
112
00:03:49,633 --> 00:03:50,600
I hope for the best.
113
00:03:50,633 --> 00:03:52,333
Fingers all the way crossed.
114
00:03:52,367 --> 00:03:53,900
You'll be fine.
115
00:03:55,100 --> 00:03:56,600
* Runnin', runnin'
116
00:03:56,633 --> 00:03:59,133
* Runnin', runnin' out of time
117
00:03:59,167 --> 00:04:00,833
* Runnin', runnin'
118
00:04:00,867 --> 00:04:03,333
* Runnin' to the dark side.
119
00:04:03,367 --> 00:04:04,767
I thought you
had a pet here.
120
00:04:04,800 --> 00:04:06,733
(laughing):
Oh, stop it.
(laughs)
121
00:04:06,767 --> 00:04:07,867
Can I borrow it?
122
00:04:07,900 --> 00:04:08,767
You have nothing
123
00:04:08,800 --> 00:04:10,467
to attach it to.
I'll just have bangs.
124
00:04:12,167 --> 00:04:13,233
(laughs)
125
00:04:13,267 --> 00:04:14,233
DOMINIQUE:
Today I'm shooting
126
00:04:14,267 --> 00:04:16,467
for a major makeup brand.
127
00:04:16,500 --> 00:04:17,500
I'm loving my career.
128
00:04:17,533 --> 00:04:18,500
I'm loving
129
00:04:18,533 --> 00:04:19,767
everything that's happening.
130
00:04:19,800 --> 00:04:21,133
So, how are you doing?
131
00:04:21,167 --> 00:04:22,167
How do you feel?
132
00:04:22,200 --> 00:04:23,467
(sighs)
Just crazy?
133
00:04:23,500 --> 00:04:26,133
But the emotions
are so mixed because
134
00:04:26,167 --> 00:04:28,200
my mind is still on my husband.
135
00:04:28,233 --> 00:04:29,733
I'm doing what
I need to do
136
00:04:29,767 --> 00:04:32,200
to give us the come up
that we need.
137
00:04:32,233 --> 00:04:35,400
You're out there by yourself
and I'm, I'll be by myself.
138
00:04:35,433 --> 00:04:37,767
I don't know if
I can have both career
139
00:04:37,800 --> 00:04:39,400
and family.
140
00:04:40,433 --> 00:04:41,400
This is the longest
141
00:04:41,433 --> 00:04:42,400
we've been apart
142
00:04:42,433 --> 00:04:44,100
and it's hard on him.
143
00:04:45,767 --> 00:04:46,967
It's a lot of work.
144
00:04:47,067 --> 00:04:49,233
But I'm not
sleeping well.
145
00:04:49,267 --> 00:04:50,500
I miss my husband.
146
00:04:50,533 --> 00:04:52,600
So, Cece, I need to go home.
147
00:04:52,633 --> 00:04:54,067
You know what?
148
00:04:54,067 --> 00:04:56,300
Home is where you make it
and this is it now.
149
00:04:56,333 --> 00:04:57,967
It's like... the other girls
need you. I need you.
150
00:04:58,067 --> 00:04:59,600
I know I can still
get her more work,
151
00:04:59,633 --> 00:05:01,867
but I'm really worried that
she's giving up on her career
152
00:05:01,900 --> 00:05:03,367
when it's just starting
to take off.
153
00:05:03,400 --> 00:05:04,367
You know what?
154
00:05:04,400 --> 00:05:05,733
I don't ever like bringing up
155
00:05:05,767 --> 00:05:06,900
the age thing or anything,
156
00:05:06,933 --> 00:05:08,600
but it's more of,
like, your viability.
157
00:05:08,633 --> 00:05:09,900
It's like...
158
00:05:09,933 --> 00:05:11,467
if not now, when?
159
00:05:17,133 --> 00:05:18,367
LAITH:
Do you have anything to wear
160
00:05:18,400 --> 00:05:19,367
for the after party?
161
00:05:19,400 --> 00:05:20,700
I always have
something to wear.
162
00:05:20,733 --> 00:05:21,933
It's just I would need
something new to wear.
163
00:05:21,967 --> 00:05:23,800
Is there a particular store
you want to go to?
164
00:05:23,833 --> 00:05:25,733
It's SoHo. I want
to try all of them.
165
00:05:25,767 --> 00:05:27,200
LAITH:
It's really cool that
166
00:05:27,233 --> 00:05:28,367
Arisce and I are walking
167
00:05:28,400 --> 00:05:29,267
for New York Fashion Week.
168
00:05:29,300 --> 00:05:31,733
Fashion Week
is, like, a big deal.
169
00:05:31,767 --> 00:05:34,200
I was having a
conversation with my mom.
170
00:05:34,233 --> 00:05:35,833
She told me that
she showed my pictures
171
00:05:35,867 --> 00:05:37,200
to some lady in church
172
00:05:37,233 --> 00:05:38,733
and she actually
called me her son.
173
00:05:45,133 --> 00:05:46,467
I was like, "Whoa."
174
00:05:46,500 --> 00:05:47,467
I was shocked.
Well, that's sweet.
175
00:05:47,500 --> 00:05:48,467
Yeah.
(chuckles)
176
00:05:48,500 --> 00:05:50,067
My mom had the hardest time
177
00:05:50,067 --> 00:05:51,300
with my transition
178
00:05:51,333 --> 00:05:52,833
because of her religious views.
179
00:05:52,867 --> 00:05:55,167
When I learned that she
called me her son at church,
180
00:05:55,200 --> 00:05:56,833
it's a huge deal,
especially for her.
181
00:05:58,400 --> 00:06:00,233
I was thinking about inviting
her to our show tomorrow.
182
00:06:00,267 --> 00:06:02,100
Invite her to the show.
183
00:06:02,133 --> 00:06:04,267
I'm gonna. I think
I'm gonna call her, but...
184
00:06:04,300 --> 00:06:05,467
Hold on.
I see something sinister I need.
185
00:06:05,500 --> 00:06:06,700
Okay.
186
00:06:06,733 --> 00:06:08,400
Uh, if I take too long,
just come and get me.
187
00:06:08,433 --> 00:06:10,300
Yeah. I'll go in.
Okay.
188
00:06:10,333 --> 00:06:13,067
LAITH:
I want my mom to be
part of my life.
189
00:06:13,067 --> 00:06:14,967
And I want her to meet Arisce.
190
00:06:15,067 --> 00:06:16,167
I hope my mom
will be open to that.
191
00:06:19,633 --> 00:06:20,900
Hey, Mom.
192
00:06:20,933 --> 00:06:22,933
Hey, what, how, what's going on?
193
00:06:24,467 --> 00:06:26,433
I have a fashion show tomorrow
194
00:06:26,467 --> 00:06:29,600
and, uh, I was thinking
that maybe
195
00:06:29,633 --> 00:06:31,067
you should come?
196
00:06:31,100 --> 00:06:33,333
It would mean a lot if you came.
And, um,
197
00:06:33,367 --> 00:06:35,233
uh, I want you to meet one
of the models in Slay.
198
00:06:35,267 --> 00:06:36,800
Her name is Arisce.
199
00:06:36,833 --> 00:06:38,333
My mom has met all
200
00:06:38,367 --> 00:06:40,067
my past girlfriends,
and then she's, like,
201
00:06:40,067 --> 00:06:41,067
got really close to them
202
00:06:41,067 --> 00:06:43,100
and they became,
like, best friends.
203
00:06:43,133 --> 00:06:45,100
She's a friend of mine.
204
00:06:45,133 --> 00:06:47,467
Yeah, she's a pretty
close friend.
205
00:06:47,500 --> 00:06:48,800
But I don't talk
206
00:06:48,833 --> 00:06:50,400
about relationships with my mom
when they're developing.
207
00:06:50,433 --> 00:06:51,433
It's usually
208
00:06:51,467 --> 00:06:53,233
after they're already a thing.
209
00:06:53,267 --> 00:06:54,233
Then I'll introduce
210
00:06:54,267 --> 00:06:55,400
them to her.
211
00:06:55,433 --> 00:06:56,633
If, uh, my mom
were to meet Arisce,
212
00:06:56,667 --> 00:06:57,633
I think she'd be
213
00:06:57,667 --> 00:06:58,933
really excited about it.
214
00:06:58,967 --> 00:07:00,433
(laughs)
I think she'd love it.
215
00:07:00,467 --> 00:07:02,233
O-Okay.
216
00:07:02,267 --> 00:07:04,067
All right. I love you, Mom.
217
00:07:04,100 --> 00:07:06,300
All right.
Bye.
218
00:07:06,333 --> 00:07:07,400
My mom wouldn't say
219
00:07:07,433 --> 00:07:08,733
for sure if
she was gonna come
220
00:07:08,767 --> 00:07:09,800
to the fashion show.
221
00:07:09,833 --> 00:07:11,133
Her being there
and being able to see
222
00:07:11,167 --> 00:07:13,400
that I'm happy with who I am
223
00:07:13,433 --> 00:07:15,433
would mean a lot to me.
224
00:07:15,467 --> 00:07:18,167
* Mm, hey, hey, hey
225
00:07:18,200 --> 00:07:20,967
* Hey, you,
in that suit and tie *
226
00:07:21,067 --> 00:07:22,233
* Walking down the boulevard
227
00:07:22,267 --> 00:07:24,133
* Head held high
* High *
228
00:07:24,167 --> 00:07:25,067
* Try to keep up.
229
00:07:25,067 --> 00:07:27,067
(phone ringing)
230
00:07:27,067 --> 00:07:28,433
Hello.
231
00:07:31,067 --> 00:07:32,500
CECE:
Oh, my God, Al.
232
00:07:32,533 --> 00:07:33,667
How are you?
233
00:07:33,700 --> 00:07:35,333
I'm all right. I'm doing good.
234
00:07:35,367 --> 00:07:36,767
I'm on my way to the office
235
00:07:36,800 --> 00:07:38,667
and I randomly get
a call from Al.
236
00:07:42,833 --> 00:07:45,933
CECE: After the big fight,
Al and I actually bonded.
237
00:07:45,967 --> 00:07:47,067
And I told him,
238
00:07:47,067 --> 00:07:48,667
"Call me whenever
you need anything."
239
00:07:53,100 --> 00:07:54,467
What?
240
00:07:54,500 --> 00:07:56,133
Do you want to tell me
the surprise?
241
00:07:56,167 --> 00:07:57,433
I'm kind of excited.
242
00:08:02,233 --> 00:08:03,767
CECE: Oh, my God.
How long have you guys
243
00:08:03,800 --> 00:08:06,500
been together?
244
00:08:06,533 --> 00:08:08,933
CECE:
Wait, was there an actual
wedding when you got married?
245
00:08:11,767 --> 00:08:13,733
And this is amazing.
She's always wanted a ring.
246
00:08:13,767 --> 00:08:15,167
She never had one.
247
00:08:15,200 --> 00:08:17,200
He's really doing everything
to save this marriage
248
00:08:17,233 --> 00:08:18,200
and make it work.
249
00:08:18,233 --> 00:08:19,367
Maybe he's turned a corner.
250
00:08:19,400 --> 00:08:20,600
My lips are sealed.
251
00:08:20,633 --> 00:08:22,367
I'll definitely
help you plan it.
252
00:08:22,400 --> 00:08:24,733
We have to help
Al pull this off
253
00:08:24,767 --> 00:08:27,300
before Dominique
heads back to New York.
254
00:08:27,333 --> 00:08:28,433
I'll help with the wedding.
255
00:08:28,467 --> 00:08:29,667
The marriage is yours.
256
00:08:29,700 --> 00:08:30,933
(laughs)
257
00:08:32,167 --> 00:08:35,900
*
258
00:08:37,867 --> 00:08:39,233
Hello.
Hi, baby doll.
259
00:08:39,267 --> 00:08:40,767
How are you?
Doing good and you?
260
00:08:40,800 --> 00:08:42,200
Good to see you again.
Mwah. Welcome.
261
00:08:42,233 --> 00:08:43,900
Are you excited
for today?
262
00:08:43,933 --> 00:08:45,300
Scared excited.
263
00:08:45,333 --> 00:08:46,467
You're gonna do great.
264
00:08:46,500 --> 00:08:47,733
Um, so I'm gonna send you
to hair and makeup.
265
00:08:47,767 --> 00:08:49,633
Okay. Um...
And they're
gonna beautify you.
266
00:08:49,667 --> 00:08:51,067
Usually with shoots,
267
00:08:51,067 --> 00:08:52,200
I kind of wing it on the spot
268
00:08:52,233 --> 00:08:54,067
but Spiegel is this huge
269
00:08:54,067 --> 00:08:55,867
mainstream magazine
and I'm gonna be
270
00:08:55,900 --> 00:08:57,367
the first transgender person
271
00:08:57,400 --> 00:08:58,500
in their entire catalog.
272
00:08:58,533 --> 00:09:00,833
I've honestly never really
273
00:09:00,867 --> 00:09:04,567
in my life felt all this kind
of pressure on my shoulders.
274
00:09:04,600 --> 00:09:06,133
All right love, are we ready?
275
00:09:06,167 --> 00:09:08,167
Give me everything you got.
276
00:09:08,200 --> 00:09:10,067
*
277
00:09:11,833 --> 00:09:13,733
RICHARD: I like the
movement of the body,
278
00:09:13,767 --> 00:09:15,533
but don't over
exaggerate it.
279
00:09:17,067 --> 00:09:18,700
Just be very mindful,
280
00:09:18,733 --> 00:09:20,700
you're making faces
when you're moving.
281
00:09:20,733 --> 00:09:22,467
It's distracting
from the clothing.
282
00:09:22,500 --> 00:09:25,067
PHOTOGRAPHER:
Three, two and one.
Same face problem.
283
00:09:25,100 --> 00:09:26,733
And one.
Delete that.
284
00:09:30,933 --> 00:09:32,867
Let's try that again.
Three, two and one.
285
00:09:32,900 --> 00:09:35,133
RICHARD:
Sweetie, I want you
to come have a look.
286
00:09:35,167 --> 00:09:36,800
So we've gotten
about 40 captures so far.
287
00:09:36,833 --> 00:09:38,700
I still don't have
a clean shot.
288
00:09:38,733 --> 00:09:40,633
It'd be nice if we could get
just one clean shot
289
00:09:40,667 --> 00:09:43,067
where your face is relaxed.
Okay.
290
00:09:43,100 --> 00:09:46,067
PHOTOGRAPHER: All right,
love. Give it to me.
291
00:09:46,067 --> 00:09:47,800
Show me what you got.
RICHARD:
In the most beautiful way.
292
00:09:47,833 --> 00:09:50,833
Three, two and one.
All right, okay.
293
00:09:50,867 --> 00:09:53,433
Keep your eyes on the barrel
of, uh, my camera.
294
00:09:53,467 --> 00:09:55,300
Three, two, and one.
295
00:09:55,333 --> 00:09:57,100
RICHARD:
Mm. Same problem.
296
00:09:57,133 --> 00:09:59,267
REN:
He's not getting
anything good out of me.
297
00:09:59,300 --> 00:10:01,467
It's freaking me out,
to be honest.
298
00:10:01,500 --> 00:10:04,933
I've never really done
a bad job before.
299
00:10:04,967 --> 00:10:07,300
This one? Yeah. All right, I'm
gonna give you that sweetie pie.
300
00:10:07,333 --> 00:10:10,300
REN:
It's frustrating
trying to imitate
301
00:10:10,333 --> 00:10:12,733
the poses that they want,
but at the same time,
302
00:10:12,767 --> 00:10:15,433
everything that you seem
to be doing is wrong.
303
00:10:15,467 --> 00:10:17,267
After this next look,
if she can't relax,
304
00:10:17,300 --> 00:10:18,600
we're gonna lose an entire day.
305
00:10:21,667 --> 00:10:23,700
You're gonna to move?
My mom needs me.
306
00:10:23,733 --> 00:10:26,067
Mama's boys
don't get married.
307
00:10:26,100 --> 00:10:27,900
They already have
a woman in their life.
308
00:10:27,933 --> 00:10:29,467
RICHARD: I'm not happy
with those shots.
309
00:10:29,500 --> 00:10:30,900
Oh, my God.
310
00:10:35,900 --> 00:10:37,633
* Turn it up, yeah
311
00:10:40,733 --> 00:10:42,167
ISIS:
Hey.
312
00:10:42,200 --> 00:10:43,567
CECE: How are you?
I'm hungry.
313
00:10:43,600 --> 00:10:44,633
(chuckling):
You're supposed to be hungry.
314
00:10:44,667 --> 00:10:46,167
So me, Dominique and Arisce,
315
00:10:46,200 --> 00:10:47,933
none of us booked Spiegel.
316
00:10:47,967 --> 00:10:49,500
It's just scary because
317
00:10:49,533 --> 00:10:51,800
I barely booked any job
since moving to L.A.
318
00:10:51,833 --> 00:10:53,833
and I've got bills to pay.
319
00:10:53,867 --> 00:10:55,433
I had a casting.
320
00:10:55,467 --> 00:10:57,433
Oh, how did it go?
Didn't get it...
321
00:10:57,467 --> 00:10:58,933
Any good news for me?
322
00:11:01,067 --> 00:11:03,800
I'm excited because
Cece got me this go-see
323
00:11:03,833 --> 00:11:05,067
for Michael Costello.
324
00:11:05,100 --> 00:11:06,667
He's one of the biggest
designers right now,
325
00:11:06,700 --> 00:11:08,767
and I'm gonna eat this runway
up and show Michael Costello
326
00:11:08,800 --> 00:11:10,367
what I'm made of.
327
00:11:10,400 --> 00:11:13,333
Now, Isis is 5'7", so...
328
00:11:13,367 --> 00:11:15,233
don't think runway's
gonna be her strong point.
329
00:11:15,267 --> 00:11:18,067
But you know, she's gorgeous.
Mm-hmm.
330
00:11:18,067 --> 00:11:19,867
She has a lot of potential.
Let's see what she can do.
331
00:11:19,900 --> 00:11:21,700
This is an important day
because, you know,
332
00:11:21,733 --> 00:11:23,133
this is for
New York Fashion Week.
333
00:11:23,167 --> 00:11:24,600
I know the importance
of this job
334
00:11:24,633 --> 00:11:26,233
for Isis, and I really,
335
00:11:26,267 --> 00:11:27,300
really want her to get it.
336
00:11:27,333 --> 00:11:29,367
In order for you to get
all the print stuff,
337
00:11:29,400 --> 00:11:32,067
you have to be seen...
at Fashion Week. And if you
338
00:11:32,100 --> 00:11:34,233
don't make it to Fashion Week,
nobody knows you exist.
339
00:11:34,267 --> 00:11:36,233
Michael Costello
has one of the largest shows
340
00:11:36,267 --> 00:11:37,767
during New York Fashion Week.
341
00:11:37,800 --> 00:11:39,633
Some girls are born for print,
342
00:11:39,667 --> 00:11:42,533
and some girls are just
born for the runway.
Yeah.
343
00:11:42,567 --> 00:11:44,300
But you know...
344
00:11:44,333 --> 00:11:45,867
people change.
Yeah.
345
00:11:45,900 --> 00:11:48,600
All right, well, I'm gonna
let you go so you can focus.
346
00:11:48,633 --> 00:11:50,167
(quietly):
Bye.
347
00:11:50,200 --> 00:11:52,233
He's a huge deal, and...
348
00:11:52,267 --> 00:11:53,833
I want to be a part of that.
349
00:11:53,867 --> 00:11:55,500
I want to be
a Michael Costello girl.
350
00:11:57,067 --> 00:11:59,367
*
351
00:12:01,100 --> 00:12:03,567
This is a nice park.
I don't hate it.
352
00:12:03,600 --> 00:12:05,100
(laughs)
I don't hate it...
353
00:12:05,133 --> 00:12:06,933
Oh, so you don't hate everything
New York now. That's great.
354
00:12:06,967 --> 00:12:08,200
I don't hate everything
New York.
355
00:12:08,233 --> 00:12:09,567
LAITH:
I didn't think I would ever
356
00:12:09,600 --> 00:12:11,767
be open to
a relationship ever again.
357
00:12:11,800 --> 00:12:15,200
When I was transitioning,
I was in my own head
358
00:12:15,233 --> 00:12:17,467
and I was uncomfortable
with my body.
359
00:12:17,500 --> 00:12:19,867
With Arisce, it feels natural.
360
00:12:19,900 --> 00:12:21,967
We talk about everything.
Our dreams, our fears,
361
00:12:22,067 --> 00:12:23,933
what we want out of life.
362
00:12:23,967 --> 00:12:24,967
Hosting and things like that,
363
00:12:25,067 --> 00:12:26,600
what does that mean
for your career, like,
364
00:12:26,633 --> 00:12:27,833
do you want to just
continue doing that?
365
00:12:27,867 --> 00:12:29,400
Or do you still want to model?
366
00:12:29,433 --> 00:12:32,200
Hosting is... the next
chapter, I think, in my life.
367
00:12:32,233 --> 00:12:35,067
I get to actually
use my personality.
368
00:12:35,067 --> 00:12:37,233
ARISCE:
Since I'm clearly not
getting big campaigns
369
00:12:37,267 --> 00:12:39,567
I really want to do TV.
370
00:12:39,600 --> 00:12:41,267
It's not easy.
371
00:12:41,300 --> 00:12:42,367
Uh...
372
00:12:42,400 --> 00:12:43,367
While chasing...
373
00:12:43,400 --> 00:12:44,833
ooh,
it says "well chasing."
374
00:12:44,867 --> 00:12:46,767
Uh, sorry.
375
00:12:46,800 --> 00:12:48,600
I think you just
got to practice more.
376
00:12:48,633 --> 00:12:50,833
I want to be the person that
I wished I saw on TV as a kid.
377
00:12:50,867 --> 00:12:54,267
Mm-hmm.
You know, because
there's so many people
378
00:12:54,300 --> 00:12:55,700
that aren't being represented.
379
00:12:55,733 --> 00:12:57,767
I learned this at like 14.
380
00:12:57,800 --> 00:12:59,367
I never really hid who I was,
381
00:12:59,400 --> 00:13:01,267
so with that
came a lot of, like,
382
00:13:01,300 --> 00:13:05,633
scrutiny from
classmates and peers
383
00:13:05,667 --> 00:13:08,633
and, like, getting made
fun of and talked about,
384
00:13:08,667 --> 00:13:11,067
and it was really hurtful, and
I remember I came home one day,
385
00:13:11,067 --> 00:13:13,700
and this is where, like,
it was, like, my turning point.
386
00:13:13,733 --> 00:13:15,833
I said, "Mom."
I said, "Everyone
387
00:13:15,867 --> 00:13:18,267
"at school, like, is,
like, really mean to me.
388
00:13:18,300 --> 00:13:19,567
Like, I'm, like, a leper."
389
00:13:19,600 --> 00:13:21,300
And she goes,
"Honey, they believe
390
00:13:21,333 --> 00:13:22,367
"what you want them to believe.
391
00:13:22,400 --> 00:13:23,433
"If you act like you're cool,
392
00:13:23,467 --> 00:13:24,433
"they'll think you're cool.
393
00:13:24,467 --> 00:13:25,900
"So just stop giving a sh--
394
00:13:25,933 --> 00:13:27,100
about what they think."
395
00:13:27,133 --> 00:13:28,633
It was like "ding."
396
00:13:28,667 --> 00:13:29,767
(chuckles)
And I said, "Really?"
She goes, "Yeah."
397
00:13:29,800 --> 00:13:30,900
She goes, "You're gonna
have to be a bitch
398
00:13:30,933 --> 00:13:33,067
the rest of your life if
you want to get your way."
399
00:13:33,067 --> 00:13:35,067
I have been a bitch ever since.
400
00:13:35,067 --> 00:13:38,167
(chuckling): Okay.
Because I don't have to care
about what people think.
401
00:13:38,200 --> 00:13:39,167
I don't have to
dress a certain way.
402
00:13:39,200 --> 00:13:40,433
I don't have to hold
myself a certain way.
403
00:13:40,467 --> 00:13:42,567
And that's what
I think I stand for
404
00:13:42,600 --> 00:13:44,167
and that's what
I want to see on TV.
405
00:13:44,200 --> 00:13:45,667
LAITH:
What inspires me
about Arisce is that
406
00:13:45,700 --> 00:13:47,367
she always goes after
what she wants.
407
00:13:47,400 --> 00:13:50,067
I can definitely learn
a thing or two from that.
408
00:13:50,067 --> 00:13:51,600
So what do you want to do?
409
00:13:51,633 --> 00:13:52,833
You gonna move?
410
00:13:52,867 --> 00:13:55,067
I want to... I'm not sure
if I want to stay here.
411
00:13:55,100 --> 00:13:57,333
I do want to see
what it's like in L.A.
412
00:13:57,367 --> 00:14:00,067
But it's really complicated,
because my mom needs me,
413
00:14:00,100 --> 00:14:04,467
so I almost have to pick
one side over the other.
414
00:14:04,500 --> 00:14:07,067
LAITH: New York
has always been home and...
415
00:14:07,067 --> 00:14:09,433
I live with my mom because,
uh, we're a Latin family,
416
00:14:09,467 --> 00:14:11,200
and usually
you don't really move out
417
00:14:11,233 --> 00:14:13,667
(chuckling):
until you're in your late 20s.
418
00:14:13,700 --> 00:14:16,367
So my mom is pulling me in New
York and Arisce is saying,
419
00:14:16,400 --> 00:14:19,067
"You should come to L.A." But I
don't want to make a decision
420
00:14:19,067 --> 00:14:20,667
based on...
on other people, either.
421
00:14:20,700 --> 00:14:22,467
I want to do what's best for me.
422
00:14:22,500 --> 00:14:24,533
You know, I just don't want you
to fall back on this excuse of,
423
00:14:24,567 --> 00:14:26,100
like "Oh, you know, I...
424
00:14:26,133 --> 00:14:29,467
don't want to leave" because
you want to help your mom.
425
00:14:29,500 --> 00:14:31,233
You learn to let go.
You cut the cord,
Yeah.
426
00:14:31,267 --> 00:14:32,633
and then you just
have a new cord.
427
00:14:32,667 --> 00:14:35,533
It's called a phone.
(laughing)
428
00:14:35,567 --> 00:14:37,100
ARISCE:
I've told him
429
00:14:37,133 --> 00:14:38,700
that I don't do
long-distance relationships,
430
00:14:38,733 --> 00:14:40,367
because they haven't
worked in the past.
431
00:14:40,400 --> 00:14:42,067
I'm a Hollywood girl.
432
00:14:42,067 --> 00:14:45,267
So if he wants it to work,
he has to come to Hollywood.
433
00:14:45,300 --> 00:14:47,633
You can grow better
434
00:14:47,667 --> 00:14:50,667
if you get out of your comfort
zone. You'll be happier.
435
00:14:50,700 --> 00:14:53,067
ARISCE:
If Laith ultimately
doesn't move to L.A.,
436
00:14:53,067 --> 00:14:54,233
there is no relationship.
437
00:14:54,267 --> 00:14:56,467
It's either he moves or I'm out.
438
00:14:56,500 --> 00:14:59,833
It's why mama's boys
don't get married.
439
00:14:59,867 --> 00:15:02,367
(chuckles)
They already have
a woman in their life
440
00:15:02,400 --> 00:15:06,267
and no one wants to
compete with that sh--.
441
00:15:06,300 --> 00:15:08,900
*
442
00:15:13,833 --> 00:15:15,967
Okay, so...
443
00:15:16,067 --> 00:15:18,367
I knew you were gonna
come to my side.
444
00:15:18,400 --> 00:15:20,133
(scoff, laughs)
Please, these are white dresses.
445
00:15:20,167 --> 00:15:22,500
Are you getting married?
God no.
446
00:15:22,533 --> 00:15:24,600
So Al calls,
and he needs my help
447
00:15:24,633 --> 00:15:26,167
to renew his vows
with Dominique.
448
00:15:26,200 --> 00:15:27,700
I have this brilliant plan
449
00:15:27,733 --> 00:15:30,167
and I need the strongest help
I can get.
450
00:15:30,200 --> 00:15:32,300
You're not gonna believe
what's happened.
What?
451
00:15:32,333 --> 00:15:34,567
Al got Dominique a ring.
452
00:15:34,600 --> 00:15:35,933
Really?
Yeah!
453
00:15:35,967 --> 00:15:37,400
And he wants
454
00:15:37,433 --> 00:15:39,700
to give Dominique
a surprise wedding.
455
00:15:39,733 --> 00:15:41,200
Okay.
456
00:15:41,233 --> 00:15:42,700
Listen, I know you have
your reservations about Al.
457
00:15:42,733 --> 00:15:45,333
I get that.
I just felt like...
458
00:15:45,367 --> 00:15:47,700
he was trying to keep Dominique,
you know, his.
459
00:15:47,733 --> 00:15:49,333
He wanted her to cook
meatloaf every night.
460
00:15:49,367 --> 00:15:50,567
That's not Dominique.
461
00:15:50,600 --> 00:15:52,067
She belongs in gowns.
462
00:15:52,067 --> 00:15:53,533
CASSANDRA:
When I first hear about it,
463
00:15:53,567 --> 00:15:54,533
I'm definitely not
464
00:15:54,567 --> 00:15:55,533
gung-ho.
465
00:15:55,567 --> 00:15:56,800
I'm thinking like,
466
00:15:56,833 --> 00:15:57,900
"What?"
467
00:15:57,933 --> 00:16:01,200
But the reality
of the situation is Al
468
00:16:01,233 --> 00:16:04,100
is telling the world
that this is the woman he loves.
469
00:16:04,133 --> 00:16:05,500
This is something
470
00:16:05,533 --> 00:16:09,167
that I think is gonna be
so incredible for her.
471
00:16:09,200 --> 00:16:10,967
I mean it's actually
kind of sweet.
Yeah.
472
00:16:11,067 --> 00:16:12,800
So you're going to have to help
me put together this wedding,
473
00:16:12,833 --> 00:16:14,667
because Dominique has no idea.
474
00:16:14,700 --> 00:16:17,233
Right.
We have to find a dress,
475
00:16:17,267 --> 00:16:21,300
and your primary job
is to keep Dominique in L.A.
476
00:16:21,333 --> 00:16:22,333
Okay.
You live with her.
477
00:16:22,367 --> 00:16:24,067
You know how she's
been wanting to leave.
478
00:16:24,067 --> 00:16:25,700
I know, but how
am I supposed to do that?
479
00:16:25,733 --> 00:16:27,233
I mean she...
480
00:16:27,267 --> 00:16:29,633
she misses her dog.
She misses her husband.
481
00:16:29,667 --> 00:16:33,667
Dominique loves Al
but she wants her career
482
00:16:33,700 --> 00:16:35,833
and she's afraid
that she's gonna lose him.
483
00:16:35,867 --> 00:16:37,633
I think I can come up
with something.
484
00:16:37,667 --> 00:16:39,133
Whatever the plan is,
I don't really care right now.
485
00:16:39,167 --> 00:16:42,700
Just don't screw
this up for her.
I won't.
486
00:16:42,733 --> 00:16:46,267
I love Dominique and I do think
this is gonna be beautiful.
487
00:16:46,300 --> 00:16:48,667
Just keep her here, okay?
That's what's important.
488
00:16:48,700 --> 00:16:50,100
I can do this.
489
00:16:50,133 --> 00:16:52,067
*
490
00:16:55,233 --> 00:16:56,900
PHOTOGRAPHER:
Three, two, one.
491
00:16:56,933 --> 00:16:59,567
All right, your arm
is blocking the pants.
492
00:16:59,600 --> 00:17:01,533
REN:
I'm not really used to this
493
00:17:01,567 --> 00:17:03,133
catalog direction.
494
00:17:03,167 --> 00:17:04,667
What they're telling me to do
495
00:17:04,700 --> 00:17:07,233
is what I'm usually
not used to doing.
496
00:17:07,267 --> 00:17:08,667
PHOTOGRAPHER: You want
to make sure that your hand
497
00:17:08,700 --> 00:17:10,533
is not completely
covering the product,
498
00:17:10,567 --> 00:17:12,267
RICHARD:
And keep smiling.
499
00:17:12,300 --> 00:17:13,567
I need you to look
beautiful and happy.
500
00:17:13,600 --> 00:17:16,800
But your-your face is not
in complete control.
501
00:17:18,833 --> 00:17:20,133
Losing it with the face.
502
00:17:20,167 --> 00:17:21,233
Every photo she's taking,
503
00:17:21,267 --> 00:17:23,867
it's so serious-looking.
504
00:17:23,900 --> 00:17:27,567
Seems like everything
that I do is wrong.
505
00:17:27,600 --> 00:17:30,467
PHOTOGRAPHER:
Okay, you're arching your back
a little bit too much.
506
00:17:30,500 --> 00:17:31,633
(sighing):
Oh my God.
507
00:17:31,667 --> 00:17:33,867
Let's move away
from the action shots
508
00:17:33,900 --> 00:17:36,500
'cause this is not working.
509
00:17:36,533 --> 00:17:38,500
All right, we'll have
you change really quick.
510
00:17:38,533 --> 00:17:40,733
This is turning out to be kind
of a little bit of a nightmare.
511
00:17:40,767 --> 00:17:42,133
You feel okay?
512
00:17:42,167 --> 00:17:44,300
Mm-hmm.
Okay.
513
00:17:44,333 --> 00:17:46,700
I'm starting to realize,
I guess, I don't really know
514
00:17:46,733 --> 00:17:48,300
that much about modeling.
515
00:17:48,333 --> 00:17:50,467
So, sweetheart, you can eat now,
relax a little bit.
516
00:17:50,500 --> 00:17:53,333
You know, like, get your mojo
back up and running.
517
00:17:53,367 --> 00:17:55,133
I'll be right back.
518
00:17:57,600 --> 00:17:58,600
(phone ringing)
519
00:17:58,633 --> 00:17:59,600
CECE:
Hello?
520
00:17:59,633 --> 00:18:01,533
Hi, Cece,
it's Richard at Spiegel.
521
00:18:01,567 --> 00:18:03,567
Um, I have some problems
at the photo shoot.
522
00:18:03,600 --> 00:18:05,133
What's going on?
523
00:18:05,167 --> 00:18:08,133
I'm afraid that she's-she's
psyching herself out too much
524
00:18:08,167 --> 00:18:09,900
and she's just too much
in her head.
525
00:18:09,933 --> 00:18:10,900
I'm really surprised.
526
00:18:10,933 --> 00:18:12,667
I apologize.
527
00:18:12,700 --> 00:18:15,167
I'm gonna try one more set
and see if we're able to get
528
00:18:15,200 --> 00:18:16,400
something that is manageable.
529
00:18:16,433 --> 00:18:18,567
But to be frank, if not,
530
00:18:18,600 --> 00:18:19,967
and I only have two options,
531
00:18:20,067 --> 00:18:22,767
because I'm spending thousands
of dollars on a location,
532
00:18:22,800 --> 00:18:25,067
I can either shut it down
and cut my losses,
533
00:18:25,067 --> 00:18:27,067
or I can replace her
with another model.
534
00:18:28,667 --> 00:18:30,767
I'm going back to New York.
Sh--!
535
00:18:30,800 --> 00:18:32,900
I wasn't supposed
to tell you, but...
536
00:18:32,933 --> 00:18:34,467
Sometimes I have to
bend the truth.
537
00:18:34,500 --> 00:18:36,467
REN: I see Arisce
talking to Richard.
538
00:18:36,500 --> 00:18:38,567
And I'm not really sure
what's going on but...
539
00:18:42,067 --> 00:18:42,233
*
540
00:18:44,733 --> 00:18:45,800
CECE:
Hello.
541
00:18:45,833 --> 00:18:47,633
Hi, Cece,
it's Richard at Spiegel.
542
00:18:47,667 --> 00:18:49,933
Um, I have some problems
at the photo shoot.
543
00:18:49,967 --> 00:18:52,233
I'm gonna try one more set
and see if we're able to get
544
00:18:52,267 --> 00:18:54,133
something that is manageable.
545
00:18:54,167 --> 00:18:55,900
But to be frank, if not,
546
00:18:55,933 --> 00:18:57,833
I can either shut it down
all together
547
00:18:57,867 --> 00:19:00,233
or I can replace her
with another model.
548
00:19:00,267 --> 00:19:02,700
If you have someone in New York,
I'd love to talk about that.
549
00:19:02,733 --> 00:19:04,667
Otherwise I might have
to call another agency.
550
00:19:04,700 --> 00:19:07,467
Ren is not delivering the goods.
551
00:19:07,500 --> 00:19:09,267
I do not want to lose
the biggest client
552
00:19:09,300 --> 00:19:10,567
that Slay has ever had.
553
00:19:13,633 --> 00:19:16,167
Okay, so just keep her,
you know, on standby
554
00:19:16,200 --> 00:19:18,067
because I seriously
may need her.
Yeah, yeah, please.
555
00:19:18,067 --> 00:19:21,133
(phone buzzing)
556
00:19:21,167 --> 00:19:22,633
Hello?
557
00:19:22,667 --> 00:19:23,833
CECE:
What's happening?
558
00:19:23,867 --> 00:19:25,667
Talk to me because
the client just called me
559
00:19:25,700 --> 00:19:29,067
and they're not happy.
I don't know.
560
00:19:29,067 --> 00:19:30,533
I guess it's...
What do you mean you don't know?
561
00:19:30,567 --> 00:19:33,433
What do you mean?
Talk to me please.
I don't know, just,
562
00:19:33,467 --> 00:19:35,833
I guess this is, like,
different type of...
563
00:19:35,867 --> 00:19:37,767
shooting that I haven't
really done before.
564
00:19:37,800 --> 00:19:41,067
They're going to give you
one more shot at this.
565
00:19:41,100 --> 00:19:44,533
Get your sh-- together,
'cause if you don't,
566
00:19:44,567 --> 00:19:46,700
they're basically
going to fire you.
567
00:19:50,300 --> 00:19:52,633
I'm trying to
get it together, okay?
568
00:19:52,667 --> 00:19:55,667
I know you can do this.
569
00:20:01,867 --> 00:20:03,633
And I know you have it in you.
570
00:20:03,667 --> 00:20:04,833
This is nothing.
571
00:20:04,867 --> 00:20:06,333
You can do this.
572
00:20:08,400 --> 00:20:10,800
Don't think about
all the other noise.
573
00:20:10,833 --> 00:20:12,167
Okay.
574
00:20:12,200 --> 00:20:14,200
Okay, bye-bye.
575
00:20:15,433 --> 00:20:17,967
*
576
00:20:18,000 --> 00:20:20,633
* You must be naughty
577
00:20:22,800 --> 00:20:24,700
* You're acting naughty
578
00:20:24,733 --> 00:20:26,233
That's good right?
Insane.
579
00:20:26,267 --> 00:20:27,800
Yeah, I am still a model.
580
00:20:27,833 --> 00:20:29,467
Maybe when I turn 50,
581
00:20:29,500 --> 00:20:31,667
I'll start eating
stuff like that.
582
00:20:31,700 --> 00:20:33,933
(both laugh)
583
00:20:33,967 --> 00:20:36,267
So, what's going on?
What's-what's up with you?
584
00:20:37,633 --> 00:20:40,500
You seem stressed.
585
00:20:40,533 --> 00:20:42,367
I...
586
00:20:42,400 --> 00:20:45,767
just have absolutely
no idea what is going on
587
00:20:45,800 --> 00:20:46,967
with my husband.
It's like,
588
00:20:47,000 --> 00:20:49,167
I call, the phone
just goes to voice mail.
589
00:20:49,200 --> 00:20:51,133
And I'm here,
590
00:20:51,167 --> 00:20:54,067
and... I honestly think
I need to go back home.
591
00:20:54,100 --> 00:20:55,533
No!
592
00:20:55,567 --> 00:20:56,900
Sh--!
593
00:20:56,933 --> 00:20:58,333
So Cece told me
594
00:20:58,367 --> 00:21:01,400
that my job is to keep
Dominique here in L.A.
595
00:21:01,433 --> 00:21:02,433
because Al is coming.
596
00:21:02,467 --> 00:21:03,867
If there's one thing
597
00:21:03,900 --> 00:21:06,333
I can do, is I can manipulate
the hell out of a situation
598
00:21:06,367 --> 00:21:08,700
to make it go my way.
599
00:21:08,733 --> 00:21:10,500
Dominique, Dominique,
think about it.
600
00:21:10,533 --> 00:21:12,067
Honey, you've been
waiting your whole life
601
00:21:12,067 --> 00:21:14,400
for this all to happen
and it's happening now.
602
00:21:14,433 --> 00:21:16,467
You got to stay here.
Cassandra...
603
00:21:16,500 --> 00:21:18,133
Everyone at the agency
completely looks up to you.
604
00:21:18,167 --> 00:21:20,933
You've set the standard
for poise and beauty.
605
00:21:20,967 --> 00:21:23,067
I've made my decision.
606
00:21:23,067 --> 00:21:24,900
I am going back to New York.
We need you.
607
00:21:24,933 --> 00:21:26,400
And he's a grown man.
608
00:21:26,433 --> 00:21:28,633
Yeah, he's a grown man
that's a part of my life.
609
00:21:28,667 --> 00:21:31,600
Please just see this
through a couple more weeks.
610
00:21:31,633 --> 00:21:33,833
I'm going back to New York.
611
00:21:33,867 --> 00:21:35,067
I am freaking out.
612
00:21:35,067 --> 00:21:37,767
What am I gonna do?
613
00:21:37,800 --> 00:21:38,733
Of course I...
614
00:21:38,767 --> 00:21:40,533
come up with a little white lie.
615
00:21:41,833 --> 00:21:42,933
I wasn't supposed to tell you
616
00:21:42,967 --> 00:21:45,433
till the whole
thing was finalized.
617
00:21:46,667 --> 00:21:49,067
You got the bridal
commercial.
618
00:21:50,067 --> 00:21:51,967
Okay, a big one.
619
00:21:52,067 --> 00:21:53,333
You got it, sister.
620
00:21:53,367 --> 00:21:54,800
You got it,
621
00:21:54,833 --> 00:21:55,800
and you're gonna rock it.
622
00:21:55,833 --> 00:21:57,100
(laughing):
Okay.
623
00:21:57,133 --> 00:21:58,867
It's a done deal.
624
00:21:58,900 --> 00:22:01,833
Last week Dominique
went on a go-see
625
00:22:01,867 --> 00:22:03,067
for a bridal commercial.
626
00:22:03,067 --> 00:22:04,533
Oh, she really wants it.
627
00:22:04,567 --> 00:22:06,867
We haven't heard
who got the job yet,
628
00:22:06,900 --> 00:22:09,200
but Dominique
doesn't know that.
629
00:22:09,233 --> 00:22:12,333
I'm super excited
that I got her to stay.
630
00:22:12,367 --> 00:22:13,667
But Cece
631
00:22:13,700 --> 00:22:15,133
is probably gonna be mad at me.
632
00:22:15,167 --> 00:22:17,800
Now all I have to do is create
a fake wedding commercial.
633
00:22:17,833 --> 00:22:20,867
Everything you want
is going to happen.
634
00:22:20,900 --> 00:22:23,233
(laughing):
Oh, my God!
635
00:22:23,267 --> 00:22:26,467
* We gonna rise above
636
00:22:26,500 --> 00:22:28,533
* Onto brighter days
637
00:22:28,567 --> 00:22:31,367
MICHAEL COSTELLO:
Now, Isis is 5'7",
638
00:22:31,400 --> 00:22:33,633
so don't think runway's
gonna be her strong point.
639
00:22:33,667 --> 00:22:35,400
How are you guys?
640
00:22:35,433 --> 00:22:36,933
Good, how are you?
641
00:22:36,967 --> 00:22:38,767
Good.
642
00:22:38,800 --> 00:22:40,667
I've always loved
Michael Costello.
643
00:22:40,700 --> 00:22:42,400
I followed his career
since the beginning.
644
00:22:42,433 --> 00:22:44,300
You better believe
645
00:22:44,333 --> 00:22:45,500
I'm gonna walk my ass off
646
00:22:45,533 --> 00:22:47,067
and show you that I'm here.
647
00:22:47,067 --> 00:22:48,600
So this is your
current book, right?
648
00:22:48,633 --> 00:22:50,767
Yes.
649
00:22:50,800 --> 00:22:51,967
How tall are you?
650
00:22:52,067 --> 00:22:53,833
I am 5'8".
651
00:22:53,867 --> 00:22:55,533
And what size do you wear
in a shoe?
652
00:22:55,567 --> 00:22:56,933
9 1/2.
653
00:22:56,967 --> 00:22:58,067
I would love to see you walk.
654
00:22:58,067 --> 00:22:59,067
Of course.
655
00:23:00,800 --> 00:23:04,067
*
656
00:23:06,067 --> 00:23:07,267
ISIS:
They want to make sure
657
00:23:07,300 --> 00:23:10,067
you have the ability to
658
00:23:10,067 --> 00:23:11,800
own the outfit.
(whispers):
So good.
659
00:23:11,833 --> 00:23:12,800
So good.
XIXI YANG:
She's good.
660
00:23:12,833 --> 00:23:14,667
COSTELLO:
See, that's a walk.
661
00:23:14,700 --> 00:23:16,100
YANG: Mm-hmm.
COSTELLO: That's incredible.
662
00:23:16,133 --> 00:23:18,267
That's want we want to see.
You have it.
663
00:23:18,300 --> 00:23:20,900
If we were to book you
664
00:23:20,933 --> 00:23:23,600
for the Michael Costello Show,
New York Fashion Week,
665
00:23:23,633 --> 00:23:26,733
what would that opportunity
mean to you?
It would mean a lot because
666
00:23:26,767 --> 00:23:28,233
obviously you're one of
the hottest designers,
667
00:23:28,267 --> 00:23:29,833
so why wouldn't I want
to be on your runway?
668
00:23:29,867 --> 00:23:31,200
Hey!
Yes!
669
00:23:31,233 --> 00:23:32,800
ISIS: And you always
have beautiful woman
670
00:23:32,833 --> 00:23:35,400
on your runway with great
walks and great structure,
671
00:23:35,433 --> 00:23:37,867
and I feel like the new
Michael Costello girl,
672
00:23:37,900 --> 00:23:40,067
and I want to be
one of those women.
673
00:23:40,067 --> 00:23:42,100
Yes, well, Isis...
674
00:23:44,600 --> 00:23:46,467
...welcome to the show,
we're booking you
675
00:23:46,500 --> 00:23:47,633
for this runway show.
(whoops)
676
00:23:47,667 --> 00:23:49,400
Thank you.
677
00:23:49,433 --> 00:23:50,733
*
678
00:23:50,767 --> 00:23:52,600
YANG:
Ooh, ow!
679
00:23:52,633 --> 00:23:54,733
So exciting. All right.
680
00:23:54,767 --> 00:23:56,733
ISIS:
The fact that I'm going to be
681
00:23:56,767 --> 00:23:58,967
a Michael Costello girl
is epic.
682
00:23:59,067 --> 00:24:01,233
I get to walk beside
all those tall models
683
00:24:01,267 --> 00:24:02,500
and show them, like,
684
00:24:02,533 --> 00:24:03,733
this is Isis King,
685
00:24:03,767 --> 00:24:07,767
aka the Kate Moss
of the trans models.
686
00:24:09,367 --> 00:24:11,633
*
687
00:24:13,233 --> 00:24:14,300
All right, here we go.
688
00:24:18,267 --> 00:24:19,533
Hey, girl, hey!
689
00:24:19,567 --> 00:24:22,267
How you doing?
Hi, Cece told me to stop by.
690
00:24:22,300 --> 00:24:23,867
So I get a call from Cece,
and he's saying
691
00:24:23,900 --> 00:24:25,167
Ren is bombing.
692
00:24:25,200 --> 00:24:27,100
How's it going?
I have two hours remaining
693
00:24:27,133 --> 00:24:29,467
and we've only shot
four or five looks
694
00:24:29,500 --> 00:24:30,700
of the 20 that are here.
695
00:24:30,733 --> 00:24:32,500
Ugh!
696
00:24:32,533 --> 00:24:35,533
And if we can't get some usable
images soon, I might ask you
697
00:24:35,567 --> 00:24:37,133
to step in and
pick her up for us.
698
00:24:37,167 --> 00:24:39,267
Whoo, oh, goodness.
Okay.
699
00:24:39,300 --> 00:24:42,067
PHOTOGRAPHER : That's Spiegel
right there.
RICHARD: She's getting better.
700
00:24:42,100 --> 00:24:44,133
When I saw Arisce there,
701
00:24:44,167 --> 00:24:46,800
I was partially
confused at first,
702
00:24:46,833 --> 00:24:50,300
but it gave me a little bit of
inspiration to try even harder
703
00:24:50,333 --> 00:24:52,467
'cause now I've got
704
00:24:52,500 --> 00:24:54,100
the sense they watching me.
705
00:24:54,133 --> 00:24:56,067
WOMAN: Perfect,
now a little bit more...
706
00:24:56,067 --> 00:24:57,867
PHOTOGRAPHER: Oh, stay right
there. Stay right there.
WOMAN: Stay right there.
707
00:24:57,900 --> 00:25:00,133
ARISCE:
I want Ren to do well.
708
00:25:00,167 --> 00:25:02,400
But if Ren can't deliver,
I'm automatically
709
00:25:02,433 --> 00:25:03,900
catapulted up there
with Christie Brinkley
710
00:25:03,933 --> 00:25:05,767
and Naomi Campbell,
711
00:25:05,800 --> 00:25:07,733
with these models
that have been in Spiegel.
712
00:25:07,767 --> 00:25:09,800
And I'd be the first trans one.
713
00:25:09,833 --> 00:25:11,900
It's huge.
Like, let's be real here.
714
00:25:11,933 --> 00:25:12,933
That's pretty.
715
00:25:12,967 --> 00:25:15,367
PHOTOGRAPHER:
Gorgeous, darling, gorgeous.
716
00:25:15,400 --> 00:25:17,233
Do you want to move on now?
Yeah.
717
00:25:17,267 --> 00:25:19,267
You're good honey, you're good.
REN:
I'm feeling much more
718
00:25:19,300 --> 00:25:21,267
relaxed now, I'm starting
to get the hang of it.
719
00:25:21,300 --> 00:25:23,133
But I see Arisce
talking to Richard.
720
00:25:23,167 --> 00:25:25,800
I'm not really sure
what's going on.
721
00:25:25,833 --> 00:25:28,367
But I can probably
take a guess.
722
00:25:28,400 --> 00:25:30,833
Hey, Erica, so we basically
have to make a determination
723
00:25:30,867 --> 00:25:32,700
at this point if we want
to keep shooting with Ren
724
00:25:32,733 --> 00:25:35,067
or if we want to move on
to this girl, Arisce.
725
00:25:35,067 --> 00:25:37,167
ERICA:
Uh, is that a little better?
726
00:25:37,200 --> 00:25:38,367
We're gonna find out.
727
00:25:39,767 --> 00:25:41,433
ARISCE:
Is your mom coming?
We'll see.
728
00:25:46,067 --> 00:25:46,233
*
729
00:25:49,200 --> 00:25:52,067
So, we basically have to make a
determination at this point
730
00:25:52,100 --> 00:25:53,767
if we want to keep
shooting with Ren
731
00:25:53,800 --> 00:25:55,533
or if we want to move on
to Arisce.
ERICA: Uh...
732
00:25:55,567 --> 00:25:57,233
RICHARD:
She's getting better,
733
00:25:57,267 --> 00:25:58,733
but I'm worried that by the time
we end this shoot
734
00:25:58,767 --> 00:26:00,800
we're not gonna have
anything I can use.
735
00:26:00,833 --> 00:26:04,500
REN: This is kind of the
craziest moment of my life.
736
00:26:04,533 --> 00:26:05,833
They're deciding right
now my fate.
737
00:26:05,867 --> 00:26:06,833
Are they gonna keep going
738
00:26:06,867 --> 00:26:08,933
with me or swap me out
739
00:26:08,967 --> 00:26:10,667
for Arisce?
740
00:26:13,367 --> 00:26:15,400
I think we should move on
don't you? Yeah.
I-I do.
741
00:26:15,433 --> 00:26:16,267
All right, moving on?
742
00:26:16,300 --> 00:26:17,467
Moving on.
743
00:26:18,767 --> 00:26:21,067
How you doing, dear? So,
I'm gonna have to switch gears.
744
00:26:21,067 --> 00:26:23,200
It's understandable.
It's not my first time to have
to switch a model.
745
00:26:23,233 --> 00:26:24,800
Um, but I'm proud
that you tried.
746
00:26:24,833 --> 00:26:27,233
We just needed to move
at a faster pace.
747
00:26:27,267 --> 00:26:28,667
All right, thank you, honey.
748
00:26:28,700 --> 00:26:31,533
Okay.
749
00:26:31,567 --> 00:26:33,833
REN:
I'm definitely disappointed.
750
00:26:33,867 --> 00:26:37,067
And this was biggest
opportunity, and I just blew it.
751
00:26:40,533 --> 00:26:43,400
I guess I can't really
just show up anymore
752
00:26:43,433 --> 00:26:45,067
and expect everything
to go great.
753
00:26:45,067 --> 00:26:46,167
These are the big leagues.
754
00:26:46,200 --> 00:26:48,267
Do good or get replaced.
755
00:26:50,067 --> 00:26:52,100
Hey, Kelsey, can you
bring Arisce over?
756
00:26:53,367 --> 00:26:54,533
You want to take center stage
and see what
757
00:26:54,567 --> 00:26:55,667
we can do with you?
758
00:26:55,700 --> 00:26:56,700
All right, here we go.
759
00:26:56,733 --> 00:26:58,433
*
760
00:27:00,200 --> 00:27:01,267
Gorgeous!
761
00:27:01,300 --> 00:27:03,533
WOMAN:
Amazing!
762
00:27:03,567 --> 00:27:05,800
REN:
When Arisce starts
taking the pictures,
763
00:27:05,833 --> 00:27:09,067
at first there's
that feeling
764
00:27:09,067 --> 00:27:12,167
of I f---ed up.
765
00:27:12,200 --> 00:27:16,233
But at the same time,
I am fully enveloped
766
00:27:16,267 --> 00:27:17,900
in staring at her and seeing,
767
00:27:17,933 --> 00:27:21,067
what is she doing
that I need to do?
768
00:27:21,067 --> 00:27:23,100
This is good.
769
00:27:24,400 --> 00:27:26,400
REN:
There's a reason why Arisce
770
00:27:26,433 --> 00:27:29,500
is bigger and better
than I am.
771
00:27:29,533 --> 00:27:31,067
All right,
this looks fantastic.
772
00:27:31,067 --> 00:27:32,467
It's a skill I need to learn.
773
00:27:32,500 --> 00:27:34,067
PHOTOGRAPHER: How are
these looking, love?
774
00:27:34,100 --> 00:27:35,667
They're looking good.
They're great.
775
00:27:35,700 --> 00:27:37,167
WOMAN:
I love that.
776
00:27:37,200 --> 00:27:39,067
ARISCE: I've wanted
to do this since I was
777
00:27:39,067 --> 00:27:40,367
about 14 years old.
778
00:27:40,400 --> 00:27:42,700
I've worked really hard
and I earned my way here.
779
00:27:42,733 --> 00:27:44,700
RICHARD: That's great. Done.
WOMAN: That looked great.
780
00:27:44,733 --> 00:27:45,833
I mean, look at that.
That was beautiful.
781
00:27:45,867 --> 00:27:47,433
ARISCE:
It just takes experience and
782
00:27:47,467 --> 00:27:48,767
hard work does pay off.
783
00:27:50,900 --> 00:27:53,067
That is sexy!
784
00:27:54,833 --> 00:27:56,233
RICHARD:
See what these look like.
785
00:27:56,267 --> 00:27:57,800
That's great. Done.
They look great.
786
00:27:57,833 --> 00:27:58,900
RICHARD:
I even love the shadow.
787
00:27:58,933 --> 00:28:01,067
ARISCE:
It feels unbelievable.
788
00:28:01,067 --> 00:28:02,700
Like, of course, it's me,
but I can't believe it's me.
789
00:28:02,733 --> 00:28:04,367
(laughs)
790
00:28:04,400 --> 00:28:06,100
Thank you so much!
791
00:28:06,133 --> 00:28:09,133
I am very proud to be the first
transgender face of Spiegel.
792
00:28:09,167 --> 00:28:11,767
It's huge.
793
00:28:11,800 --> 00:28:14,067
I literally just made history
in one fell swoop.
794
00:28:14,067 --> 00:28:16,067
And you're gonna have to
come back and do it again.
795
00:28:16,067 --> 00:28:18,300
Uh, I would love to.
796
00:28:18,333 --> 00:28:21,200
Next stop Target.
Next stop Victoria's Secret.
797
00:28:21,233 --> 00:28:22,733
Thank you.
You rock baby, you rock.
798
00:28:22,767 --> 00:28:24,933
Work.
(laughs)
799
00:28:24,967 --> 00:28:26,833
RICHARD:
So we're gonna take
a group shot of everybody.
800
00:28:26,867 --> 00:28:30,333
* Just a friend
that's gonna love again. *
801
00:28:30,367 --> 00:28:32,900
*
802
00:28:32,933 --> 00:28:35,233
CASSANDRA:
Have you ever had sex
in this car?
803
00:28:35,267 --> 00:28:37,600
No, I'm not like that.
804
00:28:37,633 --> 00:28:38,900
I'm completely nervous.
805
00:28:38,933 --> 00:28:41,167
I got Dominique to stay,
806
00:28:41,200 --> 00:28:42,533
but I'm a little worried
how Cece's
807
00:28:42,567 --> 00:28:46,400
gonna react once he finds out
how I did it.
808
00:28:46,433 --> 00:28:48,433
So I have some
really good news.
809
00:28:48,467 --> 00:28:49,633
Okay.
810
00:28:49,667 --> 00:28:51,433
I got Dominique to stay.
811
00:28:51,467 --> 00:28:52,500
She's staying in L.A.
812
00:28:52,533 --> 00:28:54,600
Good job.
Yes.
813
00:28:54,633 --> 00:28:56,567
CASSANDRA:
I did have to tell a little
814
00:28:56,600 --> 00:28:59,767
teeny-weeny
white lie.
815
00:28:59,800 --> 00:29:02,433
I told her that she got
the bridal commercial.
816
00:29:02,467 --> 00:29:05,267
Oh, my God.
817
00:29:05,300 --> 00:29:07,967
You are going to give me
a heart attack, like...
818
00:29:08,067 --> 00:29:11,800
It was either lying to her about
the commercial or tying her up.
819
00:29:11,833 --> 00:29:13,700
What other choice did I have?
820
00:29:13,733 --> 00:29:16,333
CECE:
Oh, my God, Cassandra, how are
you going to make this work?
821
00:29:16,367 --> 00:29:18,733
I know that
this has the appearance
822
00:29:18,767 --> 00:29:20,067
of being a nightmare.
823
00:29:20,067 --> 00:29:21,367
But, listen,
it's all planned out.
824
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
Think about it.
825
00:29:22,433 --> 00:29:24,267
She's gonna be
dressed up.
826
00:29:24,300 --> 00:29:25,600
She'll be thinking we're
shooting a commercial,
827
00:29:25,633 --> 00:29:26,900
and all of a sudden,
828
00:29:26,933 --> 00:29:28,633
here's Al,
who's gonna pop up.
829
00:29:28,667 --> 00:29:30,267
This actually might be genius.
830
00:29:30,300 --> 00:29:31,800
Exactly.
831
00:29:31,833 --> 00:29:33,933
You just have to pull
this off properly.
832
00:29:33,967 --> 00:29:34,867
Mission accomplished.
833
00:29:34,900 --> 00:29:36,200
CECE:
Oh, my God.
834
00:29:36,233 --> 00:29:37,933
I don't know
why I'm buying into this.
835
00:29:37,967 --> 00:29:41,433
*
836
00:29:43,367 --> 00:29:45,500
REN:
I'm feeling disappointed
837
00:29:45,533 --> 00:29:48,633
about losing the Spiegel job
to Arisce.
838
00:29:48,667 --> 00:29:51,433
I feel like I let Cece down.
839
00:29:51,467 --> 00:29:55,067
Not really looking forward
to facing Cece that much.
840
00:29:55,100 --> 00:29:58,667
But... what you gonna do?
841
00:30:03,300 --> 00:30:06,200
*
842
00:30:06,233 --> 00:30:09,300
* I got to make,
make, make it count... *
843
00:30:09,333 --> 00:30:11,100
WOMAN: All right,
this is a make-up for--
844
00:30:11,133 --> 00:30:13,167
LAITH:
This is New York Fashion Week.
845
00:30:13,200 --> 00:30:14,833
It's a big deal.
I'm super nervous.
846
00:30:14,867 --> 00:30:17,467
A lot more nervous
than I thought I would be.
847
00:30:17,500 --> 00:30:19,400
*
848
00:30:19,433 --> 00:30:22,800
I invited my mom
to go see me in action.
849
00:30:22,833 --> 00:30:25,467
To have her being supportive,
to have her at an event
850
00:30:25,500 --> 00:30:28,267
that I'm in,
it's a huge deal.
851
00:30:28,300 --> 00:30:31,200
That's her accepting
my gender identity.
852
00:30:31,233 --> 00:30:33,600
(indistinct chatter)
853
00:30:33,633 --> 00:30:35,833
It was crazy in there.
It's, like, ridiculous.
854
00:30:35,867 --> 00:30:37,433
ARISCE:
Is your mom coming?
855
00:30:37,467 --> 00:30:39,500
Well, I haven't seen her yet,
but I really hope she makes it.
856
00:30:39,533 --> 00:30:41,567
She's usually on time
for church, but I don't know.
857
00:30:41,600 --> 00:30:43,433
If she doesn't want
to be here she probably...
858
00:30:43,467 --> 00:30:45,767
If she shows up,
she's acting out of love
859
00:30:45,800 --> 00:30:47,833
and if she doesn't,
she's acting out of fear.
860
00:30:47,867 --> 00:30:49,667
This is not what
she's used to doing.
861
00:30:49,700 --> 00:30:52,067
Well, considering that
this is an old church...
862
00:30:52,100 --> 00:30:54,667
(laughing)
Maybe she'll--
863
00:30:54,700 --> 00:30:56,233
...I'm thinking
she'll show up.
864
00:30:56,267 --> 00:30:58,467
We'll see.
865
00:31:02,200 --> 00:31:05,300
It's crowded, it's hot,
I'm more than nervous.
866
00:31:05,333 --> 00:31:06,600
I don't know if my mom's here.
867
00:31:06,633 --> 00:31:08,500
If my mom shows up,
868
00:31:08,533 --> 00:31:10,967
I am going to introduce
my mom to-to Arisce.
869
00:31:11,067 --> 00:31:12,833
Is there a shirt
that goes with this or no?
870
00:31:13,933 --> 00:31:15,700
The show is about to start
871
00:31:15,733 --> 00:31:16,867
and I don't see
my mom out there.
872
00:31:16,900 --> 00:31:18,267
It looks like
873
00:31:18,300 --> 00:31:19,533
she isn't coming.
874
00:31:21,500 --> 00:31:23,167
I would get married in this.
875
00:31:23,200 --> 00:31:25,133
We're actually pulling
this off right now.
876
00:31:25,167 --> 00:31:27,233
Oh, my God,
that looks horrible!
877
00:31:27,267 --> 00:31:29,767
CECE: Last night,
I found out something that
878
00:31:33,833 --> 00:31:34,067
*
879
00:31:36,700 --> 00:31:39,133
LAITH: The show's about
to start, but it looks
880
00:31:39,167 --> 00:31:40,300
like my mom isn't coming.
881
00:31:40,333 --> 00:31:41,667
But I have a job to do.
882
00:31:41,700 --> 00:31:43,200
I can't let it get to me.
883
00:31:43,233 --> 00:31:44,233
MAN:
Go, go, go.
884
00:31:44,267 --> 00:31:46,100
*
885
00:31:46,133 --> 00:31:47,533
LAITH:
It's a big deal
for me and Arisce
886
00:31:47,567 --> 00:31:48,933
to be walking in Fashion Week,
887
00:31:48,967 --> 00:31:51,067
but my mom being there
and being able to see that,
888
00:31:51,100 --> 00:31:53,300
it would be a dream come true.
889
00:31:53,333 --> 00:31:56,200
*
890
00:32:03,333 --> 00:32:07,233
(applause)
891
00:32:09,267 --> 00:32:12,533
ARISCE:
I can tell Laith is
stressing out about his mom,
892
00:32:12,567 --> 00:32:15,267
because she's pretty good
at not showing up.
893
00:32:15,300 --> 00:32:18,167
Is your mom coming?
Uh, I don't know.
894
00:32:18,200 --> 00:32:19,833
I didn't see my mom
in the audience
895
00:32:19,867 --> 00:32:22,267
'cause I was just, I was focused
on walking down the runway.
896
00:32:25,567 --> 00:32:27,167
Ma?
897
00:32:27,200 --> 00:32:29,467
Hi.
(laughs)
898
00:32:32,067 --> 00:32:33,733
*
899
00:32:44,833 --> 00:32:46,067
Oh...
900
00:32:46,100 --> 00:32:47,433
there you are.
901
00:32:47,467 --> 00:32:48,733
I'm just really happy
to see my mom.
902
00:32:48,767 --> 00:32:50,267
If she hadn't shown up,
903
00:32:50,300 --> 00:32:51,567
I feel like
I would've been okay,
904
00:32:51,600 --> 00:32:53,333
but this is definitely
905
00:32:53,367 --> 00:32:54,900
a hell of a lot better.
906
00:33:05,167 --> 00:33:06,200
Yeah.
907
00:33:06,233 --> 00:33:08,333
Yeah, thank you...
908
00:33:08,367 --> 00:33:11,967
(both laughing)
909
00:33:12,067 --> 00:33:15,633
This is Arisce, this is one
of the girls on the, on the...
910
00:33:15,667 --> 00:33:16,833
Arisce doesn't like
to meet parents,
911
00:33:16,867 --> 00:33:19,100
but her doing this,
it means a lot.
912
00:33:19,133 --> 00:33:21,200
I love your shoes.
Oh, thanks.
913
00:33:21,233 --> 00:33:22,467
Those are fantastic.
914
00:33:22,500 --> 00:33:23,933
Laith's mom's being
super supportive.
915
00:33:23,967 --> 00:33:24,900
You can see there's
a lot of love there.
916
00:33:29,567 --> 00:33:31,067
LAITH:
My mom just called me her son.
917
00:33:31,067 --> 00:33:32,133
I can't believe it.
918
00:33:32,167 --> 00:33:33,500
Wow, this is amazing.
919
00:33:37,567 --> 00:33:38,967
It's so nice to meet you.
Yeah.
920
00:33:39,067 --> 00:33:41,100
ARISCE:
Laith's mom did
exactly what I expected
921
00:33:41,133 --> 00:33:43,567
her to and that is fall
in love with me.
922
00:33:43,600 --> 00:33:45,600
Yeah, yeah.
923
00:33:47,067 --> 00:33:48,133
Yeah, she's really sweet.
924
00:33:48,167 --> 00:33:49,933
It means a lot to me
that you come to support.
925
00:33:49,967 --> 00:33:51,400
Oh.
926
00:33:52,867 --> 00:33:54,167
I-I know you do.
927
00:33:54,200 --> 00:33:57,100
It's a huge step
for our relationship.
928
00:33:57,133 --> 00:33:58,700
And she was saying
such nice things.
929
00:33:58,733 --> 00:34:00,233
This is more growth
than I ever
930
00:34:00,267 --> 00:34:02,867
anticipated at all and then
931
00:34:02,900 --> 00:34:05,067
she can be more comfortable
with me being who I am.
932
00:34:05,067 --> 00:34:06,467
But come on,
Ma, let's go.
933
00:34:10,233 --> 00:34:12,200
*
934
00:34:20,133 --> 00:34:22,233
Thanks for coming.
935
00:34:22,267 --> 00:34:23,333
This is the first time
I'm seeing Ren
936
00:34:23,367 --> 00:34:25,300
after the Spiegel debacle.
937
00:34:25,333 --> 00:34:26,633
I was really upset
938
00:34:26,667 --> 00:34:28,633
about Ren losing this job.
939
00:34:28,667 --> 00:34:30,667
But then I find out
something more alarming.
940
00:34:30,700 --> 00:34:34,567
Something from her past
that may ruin her career.
941
00:34:34,600 --> 00:34:37,367
I feel like ever since
you got back from New York,
942
00:34:37,400 --> 00:34:39,700
you kind of have been
avoiding me.
943
00:34:39,733 --> 00:34:41,133
Let's be real.
944
00:34:41,167 --> 00:34:43,067
What happened with Spiegel,
945
00:34:43,067 --> 00:34:44,967
so it happens
946
00:34:45,067 --> 00:34:46,333
in life,
947
00:34:46,367 --> 00:34:48,133
in this industry.
948
00:34:48,167 --> 00:34:49,933
You're always replaceable.
949
00:34:51,933 --> 00:34:54,400
I feel like there's
something more
950
00:34:54,433 --> 00:34:56,167
that we haven't
really talked about.
951
00:34:56,200 --> 00:34:58,667
So I've been told...
952
00:35:00,533 --> 00:35:03,900
...that there are explicit
videos of you out there.
953
00:35:08,700 --> 00:35:12,933
It just got
really bright outside.
954
00:35:12,967 --> 00:35:15,833
I'm sorry
I didn't want to tell you.
955
00:35:19,133 --> 00:35:22,333
You know, it was when I...
956
00:35:22,367 --> 00:35:25,500
was early transitioning.
957
00:35:25,533 --> 00:35:28,867
Trying to make it
on my own and...
958
00:35:28,900 --> 00:35:30,667
I decided
I wasn't going back
959
00:35:30,700 --> 00:35:33,100
to being homeless.
(sniffles)
960
00:35:35,133 --> 00:35:36,800
(sniffs)
961
00:35:36,833 --> 00:35:38,700
I guess I just thought
962
00:35:38,733 --> 00:35:42,300
nothing else was really
gonna come out of my life.
963
00:35:42,333 --> 00:35:45,133
(sniffs)
964
00:35:45,167 --> 00:35:48,333
So... who gives a fu--
about the future
965
00:35:48,367 --> 00:35:49,833
if I can survive now?
966
00:35:49,867 --> 00:35:51,433
I have no family,
967
00:35:51,467 --> 00:35:55,067
no friends...
968
00:35:55,067 --> 00:35:58,733
no nothing going for me.
969
00:35:58,767 --> 00:36:01,933
There's a point where I just
want to lay down somewhere
970
00:36:01,967 --> 00:36:05,600
and just hope I don't wake up.
971
00:36:06,633 --> 00:36:08,500
CECE:
It makes sense now.
972
00:36:08,533 --> 00:36:11,333
I understand why
973
00:36:11,367 --> 00:36:14,333
there's a certain
tentativeness about Ren.
974
00:36:14,367 --> 00:36:17,700
I really feel like this is
what's holding Ren back.
975
00:36:17,733 --> 00:36:20,667
First, I want you to know,
976
00:36:20,700 --> 00:36:24,467
as your friend,
I'm not going anywhere.
977
00:36:24,500 --> 00:36:27,100
But I don't know why
you wouldn't tell me.
978
00:36:27,133 --> 00:36:29,267
I understand you had to do
what you had to do.
979
00:36:29,300 --> 00:36:31,900
A lot of trans people
have to do it, too.
980
00:36:31,933 --> 00:36:34,200
And if people can't forgive
981
00:36:34,233 --> 00:36:38,733
the reality of what
trans people go through,
982
00:36:38,767 --> 00:36:43,200
that's on them.
983
00:36:43,233 --> 00:36:44,900
But the truth is, Ren,
984
00:36:44,933 --> 00:36:50,233
if I'm gonna be honest,
I don't know...
985
00:36:50,267 --> 00:36:52,100
where we go from here.
986
00:36:52,133 --> 00:36:56,700
There are just some things
that maybe out of reach now.
987
00:36:56,733 --> 00:36:58,067
But I just need to go
988
00:36:58,067 --> 00:37:00,900
and do some damage control
here because...
989
00:37:00,933 --> 00:37:03,667
it's out there.
990
00:37:03,700 --> 00:37:06,900
And all the things that
we wanted, like Spiegel,
991
00:37:06,933 --> 00:37:07,900
like Target,
992
00:37:07,933 --> 00:37:10,667
Macy's and all of that,
993
00:37:10,700 --> 00:37:13,133
they may not bite.
994
00:37:17,767 --> 00:37:21,067
* You make me
995
00:37:21,067 --> 00:37:22,767
* Come alive
996
00:37:22,800 --> 00:37:26,367
* You make me come alive.
997
00:37:26,400 --> 00:37:29,067
We need to get
this stuff going.
998
00:37:29,067 --> 00:37:31,233
Dear God,
the big day is finally here.
999
00:37:32,333 --> 00:37:33,467
I'm down here
1000
00:37:33,500 --> 00:37:35,200
trying to put together
this wedding
1001
00:37:35,233 --> 00:37:36,900
and Cece's up there trying to
1002
00:37:36,933 --> 00:37:40,067
get her ready for the
fake wedding commercial.
1003
00:37:40,067 --> 00:37:41,633
Let's make sure
it looks really good.
I don't know.
1004
00:37:41,667 --> 00:37:45,133
Ren is sitting there looking
like Wednesday Adams.
1005
00:37:45,167 --> 00:37:47,067
Here.
I'm not good at this stuff.
1006
00:37:47,067 --> 00:37:49,067
No, we're just gonna make it
pretty. It's more the sentiment.
1007
00:37:49,067 --> 00:37:51,067
Oh, look!
Look who's coming.
1008
00:37:51,067 --> 00:37:53,300
(laughing):
We need help.
1009
00:37:53,333 --> 00:37:55,100
Oh, now you're here.
It looks fine.
1010
00:37:55,133 --> 00:37:56,600
I was invited as a guest
to this wedding.
1011
00:37:56,633 --> 00:37:59,533
I'm not into manual labor.
1012
00:37:59,567 --> 00:38:02,133
Oh, my God, that looks horrible.
1013
00:38:03,067 --> 00:38:04,800
The dress is gorgeous.
1014
00:38:04,833 --> 00:38:06,233
It is.
I know right?
1015
00:38:06,267 --> 00:38:09,733
I never really had
a real wedding.
1016
00:38:09,767 --> 00:38:11,200
Getting into the beautiful gown
1017
00:38:11,233 --> 00:38:14,167
is really bittersweet for me.
1018
00:38:14,200 --> 00:38:15,867
CECE: You look amazing.
But how do you feel in this?
1019
00:38:15,900 --> 00:38:17,467
This is gorgeous.
1020
00:38:17,500 --> 00:38:19,133
I would get married in this.
1021
00:38:19,167 --> 00:38:21,433
Would you?
Yeah, I would.
1022
00:38:21,467 --> 00:38:23,200
We're actually pulling
this off right now.
1023
00:38:23,233 --> 00:38:25,500
Dominique thinks that she's
actually in a commercial
1024
00:38:25,533 --> 00:38:27,300
for a bridal shoot.
1025
00:38:27,333 --> 00:38:30,367
Ready?
I-I'm...
(laughs)
1026
00:38:31,500 --> 00:38:34,533
*
1027
00:38:40,067 --> 00:38:41,533
DOMINIQUE: You know I
like stuff like this right?
1028
00:38:41,567 --> 00:38:42,867
I know.
1029
00:38:46,167 --> 00:38:47,533
ISIS:
You nervous?
1030
00:38:47,567 --> 00:38:48,600
Aw.
1031
00:38:48,633 --> 00:38:52,067
*
1032
00:38:52,067 --> 00:38:52,967
Here she comes.
1033
00:38:53,067 --> 00:38:54,633
Where's the set?
1034
00:38:54,667 --> 00:38:57,067
ISIS: She looks like an angel
from back here.
1035
00:38:57,100 --> 00:38:58,933
I'm gonna cry.
1036
00:38:58,967 --> 00:39:01,600
DOMINIQUE:
Where are the lights?
1037
00:39:01,633 --> 00:39:02,967
ISIS:
Okay, guys, be ready.
1038
00:39:03,067 --> 00:39:04,533
Where's the camera guy?
1039
00:39:04,567 --> 00:39:07,067
(Cece laughs)
1040
00:39:07,067 --> 00:39:08,500
Um...
1041
00:39:08,533 --> 00:39:10,067
What the hell?
1042
00:39:17,100 --> 00:39:20,433
*
1043
00:39:21,967 --> 00:39:23,833
(laughs)
Um...
1044
00:39:23,867 --> 00:39:26,133
Wait, y'all...
(Cece and Cassandra laugh)
1045
00:39:26,167 --> 00:39:27,467
What-- wait, wait, what is...
1046
00:39:27,500 --> 00:39:29,233
That's Al.
1047
00:39:29,267 --> 00:39:31,767
What the hell?
CASSANDRA: You're getting
married, baby girl.
1048
00:39:31,800 --> 00:39:32,967
Take a breath.
1049
00:39:33,067 --> 00:39:34,967
I can't believe
you guys did this.
1050
00:39:35,067 --> 00:39:37,767
All yours.
1051
00:39:37,800 --> 00:39:40,833
Please be seated.
1052
00:39:40,867 --> 00:39:42,533
Are you ready?
1053
00:39:42,567 --> 00:39:44,467
We're ready.
1054
00:39:44,500 --> 00:39:46,533
Do you vow to stand by Dominique
1055
00:39:46,567 --> 00:39:48,833
and to support her
dreams and passions?
1056
00:39:48,867 --> 00:39:50,567
Yes, to the fullest.
1057
00:39:50,600 --> 00:39:52,100
Dominique?
1058
00:39:52,133 --> 00:39:54,300
Do you vow to do your best
1059
00:39:54,333 --> 00:39:57,333
to live in happiness
next to him?
1060
00:39:57,367 --> 00:39:58,933
I always have and always will.
1061
00:39:58,967 --> 00:40:00,467
BRUNE-HORAN:
Would you please place the ring
1062
00:40:00,500 --> 00:40:03,967
on her left ring finger?
1063
00:40:04,000 --> 00:40:05,267
Repeat after me.
1064
00:40:05,300 --> 00:40:06,500
I give you this ring
1065
00:40:06,533 --> 00:40:08,200
to wear with love and joy.
1066
00:40:08,233 --> 00:40:09,500
(chuckles)
1067
00:40:09,533 --> 00:40:10,767
I give you this ring
1068
00:40:10,800 --> 00:40:12,267
to wear
1069
00:40:12,300 --> 00:40:13,467
with love and joy.
1070
00:40:13,500 --> 00:40:15,333
I choose you to be my wife,
1071
00:40:15,367 --> 00:40:16,767
this day and every day.
1072
00:40:16,800 --> 00:40:18,333
I choose you to be my wife,
1073
00:40:18,367 --> 00:40:20,133
this day and every day.
1074
00:40:21,467 --> 00:40:22,567
I give you this ring.
1075
00:40:22,600 --> 00:40:26,467
I choose you to be my husband,
1076
00:40:26,500 --> 00:40:27,767
this day and forever more.
1077
00:40:27,800 --> 00:40:29,733
I now proclaim you
1078
00:40:29,767 --> 00:40:31,867
both remarried.
1079
00:40:31,900 --> 00:40:33,700
Kiss your bride.
Ha.
1080
00:40:33,733 --> 00:40:34,700
(cheering and applause)
1081
00:40:34,733 --> 00:40:37,000
(moaning)
1082
00:40:37,033 --> 00:40:38,267
Let's celebrate.
(chuckles)
1083
00:40:38,300 --> 00:40:39,733
(laughs)
1084
00:40:39,767 --> 00:40:41,567
DOMINIQUE:
I's married now.
1085
00:40:41,600 --> 00:40:43,233
(laughter)
1086
00:40:43,267 --> 00:40:45,033
(cheering and applause)
1087
00:40:45,067 --> 00:40:46,233
I left my safe space.
1088
00:40:46,267 --> 00:40:48,067
Decided to embark
on an adventure,
1089
00:40:48,100 --> 00:40:49,467
and to top it all off,
1090
00:40:49,500 --> 00:40:53,167
the man that I gave
18 years of my life to,
1091
00:40:53,200 --> 00:40:56,633
finally decides to show me
how much he cares.
1092
00:40:56,667 --> 00:41:00,433
I waited so long for this.
1093
00:41:01,300 --> 00:41:02,700
(screaming and laughter)
1094
00:41:06,333 --> 00:41:08,633
CECE:
Wow, she really wants it.
1095
00:41:08,667 --> 00:41:10,467
And I didn't even
drop my sandwich.
You're all crazy.
1096
00:41:10,500 --> 00:41:11,800
CECE:
Yes!
1097
00:41:11,833 --> 00:41:13,933
ISIS: Dominique is a
great woman and I was
1098
00:41:13,967 --> 00:41:16,367
very inspired to continue
to be optimistic
1099
00:41:16,400 --> 00:41:18,067
about finding the right person.
1100
00:41:18,067 --> 00:41:19,300
I'm ready for the next chapter.
1101
00:41:19,333 --> 00:41:21,167
Nothing can stop me
at this point.
1102
00:41:21,200 --> 00:41:22,467
And I'm here.
1103
00:41:22,500 --> 00:41:24,200
CECE:
I want you to know
1104
00:41:24,233 --> 00:41:25,733
you're still that girl,
1105
00:41:25,767 --> 00:41:29,367
who out of 485
applications, I chose one.
1106
00:41:29,400 --> 00:41:30,733
REN:
I've gone through a lot
1107
00:41:30,767 --> 00:41:31,967
in the past year.
1108
00:41:32,067 --> 00:41:34,100
Hopefully losing Spiegel,
1109
00:41:34,133 --> 00:41:36,067
and everything
kind of in my past,
1110
00:41:36,100 --> 00:41:38,200
won't keep from my future
as a model.
1111
00:41:38,233 --> 00:41:39,800
There's so much
room for improvement.
1112
00:41:39,833 --> 00:41:41,700
You know what?
Learn from this,
1113
00:41:41,733 --> 00:41:43,400
and we'll still get
to the top together.
1114
00:41:43,433 --> 00:41:44,867
Hopefully.
1115
00:41:44,900 --> 00:41:46,500
LAITH:
Well, I'm really happy
1116
00:41:46,533 --> 00:41:47,700
for Dom and Al.
1117
00:41:47,733 --> 00:41:49,067
That was a really nice ceremony.
1118
00:41:49,100 --> 00:41:50,600
That was cute.
1119
00:41:50,633 --> 00:41:52,933
I am really thinking
about actually staying--
1120
00:41:52,967 --> 00:41:55,467
like moving out here.
I love L.A.
1121
00:41:55,500 --> 00:41:57,300
Look at the sunset.
You're missing it.
1122
00:41:57,333 --> 00:41:58,300
LAITH:
I think it's about
1123
00:41:58,333 --> 00:41:59,433
that time I left the nest.
1124
00:41:59,467 --> 00:42:00,867
I've been there way too long.
1125
00:42:00,900 --> 00:42:04,733
And see where things go
with my career, with Slay,
1126
00:42:04,767 --> 00:42:07,233
and with Arisce.
ARISCE: I'm excited for Laith
to move here.
1127
00:42:07,267 --> 00:42:08,800
I'd like to try this out.
1128
00:42:08,833 --> 00:42:10,267
I just hope for more growth.
1129
00:42:10,300 --> 00:42:12,667
Like, I hope for me to grow.
1130
00:42:12,700 --> 00:42:16,133
Leave your heart open
and love will find it's way in.
1131
00:42:16,167 --> 00:42:17,667
Can we work out
1132
00:42:17,700 --> 00:42:20,067
a plan where I can
1133
00:42:20,100 --> 00:42:22,133
be with my husband
1134
00:42:22,167 --> 00:42:23,633
and it doesn't conflict?
1135
00:42:23,667 --> 00:42:25,800
Well, here's the thing.
1136
00:42:25,833 --> 00:42:27,400
There's Slay L.A.
1137
00:42:27,433 --> 00:42:28,633
Why not have Slay New York?
1138
00:42:30,167 --> 00:42:31,367
What?
1139
00:42:31,400 --> 00:42:32,933
CECE:
I really feel like
1140
00:42:32,967 --> 00:42:34,700
I have broken the boundaries
1141
00:42:34,733 --> 00:42:35,900
that I've set out to.
1142
00:42:35,933 --> 00:42:37,633
However, I want more for Slay.
1143
00:42:37,667 --> 00:42:39,500
I want Slay New York.
1144
00:42:39,533 --> 00:42:40,800
I want Slay Milan.
1145
00:42:40,833 --> 00:42:42,867
I want Slay Paris.
I want it all.
1146
00:42:42,900 --> 00:42:45,600
* I
1147
00:42:45,633 --> 00:42:46,867
(cheering)
1148
00:42:46,900 --> 00:42:48,100
Cake, cake, cake!
1149
00:42:48,133 --> 00:42:49,233
ALL:
Cake, cake!
1150
00:42:49,267 --> 00:42:50,367
(laughs)
1151
00:42:50,400 --> 00:42:52,067
(all talking indistinctly)
1152
00:42:53,300 --> 00:42:55,300
(woman whoops)
1153
00:42:57,600 --> 00:42:59,567
ALL:
Oh!
1154
00:42:59,600 --> 00:43:00,900
(chuckles)
1155
00:43:00,933 --> 00:43:03,467
Congratulations.
1156
00:43:03,500 --> 00:43:04,933
So, I love each and
every one of you.
1157
00:43:04,967 --> 00:43:07,633
You've changed my life.
1158
00:43:07,667 --> 00:43:09,767
To Slay.
Yes.
1159
00:43:09,800 --> 00:43:11,167
Yes!
(all cheering and clapping)
1160
00:43:11,200 --> 00:43:13,067
(whoops)
1161
00:43:15,067 --> 00:43:19,100
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1162
00:43:19,133 --> 00:43:23,067
REN: For more information
on Strut, go to Oxygen.com.
1163
00:43:28,067 --> 00:43:29,567
Did you see that?
That was incredible.
1164
00:43:29,600 --> 00:43:29,667
Amazing.
I love this.
82782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.