All language subtitles for Spider-Man.Far.From.Home.2019.HC.TC.x264.ac3-Bustapup

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,885 --> 00:00:58,580 Nick, this was a tragedy but it's not why we're here. 2 00:00:58,916 --> 00:01:01,057 What, are we fighting the weather now? 3 00:01:01,082 --> 00:01:03,697 The locals say the cyclone had a face. 4 00:01:03,940 --> 00:01:06,307 Well, people see things when they're under stress. 5 00:01:06,362 --> 00:01:10,322 Okay? That does not mean that this is the start to some other, big world... 6 00:01:16,647 --> 00:01:17,959 Who are you? 7 00:01:23,007 --> 00:01:25,249 You don't want any part of this. 8 00:02:07,737 --> 00:02:12,539 -in memoriam- 9 00:02:40,715 --> 00:02:42,824 Gone, but not forgotten. 10 00:02:42,902 --> 00:02:44,636 Thanks to Keneth Lim and Vienna Hammarky 11 00:02:44,661 --> 00:02:47,347 for their help with that touching video tribute. 12 00:02:47,457 --> 00:02:49,433 This year has been nothing short of... 13 00:02:49,458 --> 00:02:51,753 (Bleep)'s crazy. It's like insane. 14 00:02:51,824 --> 00:02:52,753 - Jason! - What? 15 00:02:52,761 --> 00:02:54,245 No swearing. 16 00:02:54,332 --> 00:02:56,511 Nah, it's a scholastic school. We're good. 17 00:02:57,090 --> 00:02:58,223 ... historic. 18 00:02:58,271 --> 00:03:01,366 Over five years ago, half of all life in the universe, 19 00:03:01,391 --> 00:03:05,391 including our own Midtown High, was wiped from existence. 20 00:03:05,805 --> 00:03:09,703 But then, eight months ago, a band of brave heroes brought us back. 21 00:03:11,836 --> 00:03:13,578 They called it "The Blip". 22 00:03:13,687 --> 00:03:16,530 Those of us who blipped away came back the same age. 23 00:03:16,569 --> 00:03:20,725 But our classmates that didn't blip, had grown five years older. 24 00:03:21,030 --> 00:03:23,507 Yeah, like my little brother? He's now older than me. 25 00:03:23,585 --> 00:03:25,054 Yeah, it's math. 26 00:03:25,303 --> 00:03:27,717 And even though we had blipped away halfway through 27 00:03:27,742 --> 00:03:30,498 the school year and had already taken midterms, 28 00:03:30,522 --> 00:03:33,295 the school made us start the whole year over from the beginning. 29 00:03:33,320 --> 00:03:36,147 It's totally unfair. It's not right. 30 00:03:36,239 --> 00:03:41,755 Tigers, it's been a long, dramatic, somewhat confusing road. 31 00:03:41,811 --> 00:03:46,107 As we draw this year to a close, it's time to move on. 32 00:03:46,904 --> 00:03:48,928 To a new phase of our lives. 33 00:03:48,960 --> 00:03:52,406 And pray nothing crazy happens again, 'coz are the Avengers, even like, a thing anymore? 34 00:03:52,422 --> 00:03:54,355 Does anyone even have a plan? 35 00:03:54,405 --> 00:03:56,013 I have a plan. Okay... 36 00:03:56,038 --> 00:03:57,983 First, I'm gonna sit next to MJ on the flight. 37 00:03:58,008 --> 00:03:58,567 Mm-hmm. 38 00:03:58,592 --> 00:04:00,553 Second, I'm gonna buy a dual headphone adapter 39 00:04:00,578 --> 00:04:02,418 and watch movies with her the whole time. 40 00:04:02,444 --> 00:04:03,584 - Okay. - Three... 41 00:04:03,593 --> 00:04:06,718 When we go to Venice, Venice is super-famous for making stuff out of glass, right? 42 00:04:06,743 --> 00:04:07,843 - True. - So, I'm gonna buy her 43 00:04:07,868 --> 00:04:10,876 a Black Dahlia necklace because her favorite flower is the Black Dahlia, 44 00:04:10,901 --> 00:04:12,604 - because of, well... - The murder. 45 00:04:12,629 --> 00:04:13,822 The murder. Four... 46 00:04:13,861 --> 00:04:16,848 When we go to Paris, I'm gonna take her to the top of the Eiffel Tower, 47 00:04:16,899 --> 00:04:19,063 give her the necklace, and then, five... 48 00:04:19,079 --> 00:04:21,180 I'm gonna tell her how I feel. 49 00:04:21,711 --> 00:04:25,265 And then six, hopefully she tells me, she feels the same way. 50 00:04:25,335 --> 00:04:27,289 - Don't forget step seven. - Step seven... 51 00:04:27,406 --> 00:04:29,218 Don't do any of that. 52 00:04:29,908 --> 00:04:30,751 Why? 53 00:04:30,776 --> 00:04:32,807 Because we're gonna be bachelors in Europe, Peter. 54 00:04:32,832 --> 00:04:34,721 - Ned... - Look, I may not know much, 55 00:04:34,746 --> 00:04:36,652 but I do know this... 56 00:04:34,451 --> 00:04:37,388 Europeans love Americans. 57 00:04:37,536 --> 00:04:38,130 Really? 58 00:04:38,185 --> 00:04:40,159 And more than half of them are women! 59 00:04:40,184 --> 00:04:42,332 Okay. Sure, but... 60 00:04:42,613 --> 00:04:44,480 I really like MJ, man. Okay? 61 00:04:44,505 --> 00:04:47,513 She's awesome, she's super-funny in a kind of dork way 62 00:04:47,538 --> 00:04:50,130 and sometimes I catch her looking at me, and I feel like I stood up late... 63 00:04:50,155 --> 00:04:51,481 Dude she's coming now. Just don't say anything. 64 00:04:51,506 --> 00:04:52,412 What up, dorks? 65 00:04:52,428 --> 00:04:53,537 Excited about the science trip? 66 00:04:53,562 --> 00:04:56,036 Hey, uh, yeah. We're just talking about the trip. 67 00:04:56,061 --> 00:04:58,726 - Yeah. And Peter's plan. - You have a plan? 68 00:05:00,507 --> 00:05:01,983 I don't have a plan. 69 00:05:02,468 --> 00:05:06,374 No, he's just gonna collect tiny spoons while we're travelling to other countries. 70 00:05:06,476 --> 00:05:08,366 Like, like a grandmother? 71 00:05:08,574 --> 00:05:11,089 I'm not collecting tiny spoons. He's collecting tiny spoons. 72 00:05:11,160 --> 00:05:13,316 Oh. Okay, well... 73 00:05:14,206 --> 00:05:16,753 That was a real roller coaster. 74 00:05:16,840 --> 00:05:17,816 By the way, travel tip... 75 00:05:17,841 --> 00:05:20,215 You should probably download a VPN on your phone just 76 00:05:20,240 --> 00:05:22,630 so that the government can't track you while we're abroad. 77 00:05:22,654 --> 00:05:25,231 Smart. Will do. 78 00:05:30,323 --> 00:05:33,408 Dude, I think that went really great. 79 00:05:35,681 --> 00:05:37,697 When, when I blipped back to my apartment, the 80 00:05:37,722 --> 00:05:40,635 family that was living there was very confused. 81 00:05:40,666 --> 00:05:43,330 The wife thought that I was a mistress, 82 00:05:43,361 --> 00:05:45,650 Grandma thought that I was a ghost... It was... 83 00:05:45,682 --> 00:05:47,375 It was really a mess. 84 00:05:47,400 --> 00:05:51,836 Thank you all for coming out to support those who have been displaced by the blip. 85 00:05:51,861 --> 00:05:56,079 And of course, thanks to our very own, Spider-Man! 86 00:06:06,365 --> 00:06:09,286 Thank you, Ms. Parker for having me. 87 00:06:09,622 --> 00:06:12,622 And, thank you, you guys for having me. 88 00:06:14,552 --> 00:06:16,033 Well, thank you, Spider-Man. 89 00:06:16,058 --> 00:06:20,112 He'll be right back out to take photos and videos. Thank you. 90 00:06:25,709 --> 00:06:27,576 - That was amazing. - That was great! 91 00:06:27,639 --> 00:06:29,068 That was so cool. I was so nervous. 92 00:06:29,093 --> 00:06:31,262 Plus I was a little stiff. I felt like I wasn't in the pocket... 93 00:06:31,287 --> 00:06:32,208 No, I thought you did great. 94 00:06:32,233 --> 00:06:34,670 Yeah, well, I actually did think you were a little stiff. 95 00:06:35,389 --> 00:06:37,725 - I felt that, too. I felt that, too. - It's fine, it's fine, it's fine. 96 00:06:37,741 --> 00:06:38,444 Okay... 97 00:06:38,460 --> 00:06:39,740 - Did you get your passport? - Yeah. 98 00:06:39,764 --> 00:06:41,787 - Many toothpaste? - Yeah. 99 00:06:42,971 --> 00:06:44,960 Hey, sorry I'm late. 100 00:06:45,104 --> 00:06:46,416 Happy! Hey. 101 00:06:46,494 --> 00:06:48,886 - Oh, you look lovely. - Thanks, you too. 102 00:06:48,911 --> 00:06:50,684 Thank you. New dress? 103 00:06:50,724 --> 00:06:52,463 Uh, yeah, yes. It is. 104 00:06:52,773 --> 00:06:55,257 - That's a new beard. - It's my... my blip beard. 105 00:06:55,282 --> 00:06:58,843 'Cause I grew it... in the blip... blip beard. 106 00:06:58,875 --> 00:07:00,140 I see. 107 00:07:00,889 --> 00:07:02,771 Anyway, so, the reason I'm late is because this was 108 00:07:02,796 --> 00:07:05,248 misplaced at the office, can you believe it? Because it's enormous? 109 00:07:05,273 --> 00:07:08,303 I mean, not the amount. The size. The amount is nice, too. 110 00:07:08,421 --> 00:07:10,452 The very generous Pepper Potts, said, 111 00:07:10,477 --> 00:07:12,171 - Thank you. - she's sorry she couldn't be here. 112 00:07:12,179 --> 00:07:16,366 I think I'm gonna go change the sterno under the vegan lasagna. 113 00:07:16,433 --> 00:07:18,417 Spider-Man, go shake hands. 114 00:07:18,442 --> 00:07:19,752 Will do. 115 00:07:24,559 --> 00:07:26,246 What just happened? 116 00:07:26,340 --> 00:07:27,465 Heads up... 117 00:07:27,871 --> 00:07:30,117 - Nick Fury's calling you. - Nick Fury's gonna call me? 118 00:07:30,142 --> 00:07:31,142 - Yeah. - Why? 119 00:07:31,174 --> 00:07:34,947 Why? Because he probably, have some... hero stuff for you to do. You're a superhero. 120 00:07:34,972 --> 00:07:36,049 He calls superheroes. 121 00:07:36,069 --> 00:07:39,759 Well, I mean if it was really that important, he'd probably call someone else. Not me. 122 00:07:40,473 --> 00:07:41,611 Apparently not. 123 00:07:45,864 --> 00:07:47,440 No caller ID. That's him. 124 00:07:47,465 --> 00:07:48,675 I don't really wanna talk to Nick Fury. 125 00:07:48,700 --> 00:07:49,622 - Answer the phone. - Why? 126 00:07:49,647 --> 00:07:51,982 Because if you don't talk to him, then I have to talk. I don't wanna talk to him. 127 00:07:52,007 --> 00:07:54,897 - Why don't you wanna talk to him? - Because I'm scared. Just answer the phone. 128 00:07:55,858 --> 00:07:57,225 You sent Nick Fury to voicemail? 129 00:07:57,250 --> 00:07:57,818 Yeah. 130 00:07:57,827 --> 00:08:00,491 - You don't send Nick Fury to voicemail. - Did you hear that? They're calling me. 131 00:08:00,522 --> 00:08:01,654 I gotta go. I gotta go. 132 00:08:01,679 --> 00:08:02,763 - You gotta talk to him. - I'm gonna call him. 133 00:08:02,788 --> 00:08:05,093 I promise you, I'm gonna call him. I will. 134 00:08:05,210 --> 00:08:06,944 You do not ghost Nick Fury. 135 00:08:07,007 --> 00:08:09,124 I promise you, I'll call him... 136 00:08:10,211 --> 00:08:13,326 ... after my trip. Hey! 137 00:08:14,139 --> 00:08:17,287 Yeah? No, no. He's not ghosting you. 138 00:08:19,772 --> 00:08:22,105 Okay, okay, one question at a time. 139 00:08:23,053 --> 00:08:24,810 Are you the head Avenger now? 140 00:08:24,827 --> 00:08:25,998 No, I'm not. 141 00:08:27,685 --> 00:08:30,199 If the aliens come back, what are you gonna do? 142 00:08:30,224 --> 00:08:32,528 Does anyone have any neighborhood question? 143 00:08:33,169 --> 00:08:34,614 Shawn Winford, Queens Tribune. 144 00:08:34,639 --> 00:08:38,614 What is it like to take over from Tony Stark? Those are some big shoes to fill. 145 00:08:41,543 --> 00:08:42,543 I'm, uh... 146 00:08:43,231 --> 00:08:46,332 I'm gonna go. Thanks so much everyone, for coming. 147 00:09:26,108 --> 00:09:27,108 Okay... 148 00:09:33,269 --> 00:09:34,222 Hungry? 149 00:09:36,292 --> 00:09:37,722 So sorry. 150 00:09:37,784 --> 00:09:40,323 I thought that you could sense that, with your 151 00:09:40,368 --> 00:09:41,368 Peter-tingle. 152 00:09:41,386 --> 00:09:43,612 Please, do not start calling it my Peter-tingle. 153 00:09:43,684 --> 00:09:47,011 So what's up? You can dodge bullets but not bananas? 154 00:09:47,036 --> 00:09:50,353 No, I just really need this vacation. I need a break. 155 00:09:51,525 --> 00:09:53,135 You deserve it. 156 00:09:56,822 --> 00:09:58,165 You know what? 157 00:09:58,904 --> 00:10:00,877 You should pack your suit, just in case. 158 00:10:00,902 --> 00:10:02,552 I have a tingle about it. 159 00:10:02,818 --> 00:10:05,450 Please stop saying tingle, May? 160 00:10:15,231 --> 00:10:16,700 No, no. I'm not. 161 00:10:22,412 --> 00:10:23,412 Yeah! 162 00:10:31,321 --> 00:10:33,694 Do you want the first shift? Just saying that I could take either. 163 00:10:33,719 --> 00:10:34,844 Give me the third shift. 164 00:10:35,993 --> 00:10:37,547 I can't chaperone thses kids alone. 165 00:10:37,572 --> 00:10:40,576 Yo, Parker, this is called an airplane. 166 00:10:40,601 --> 00:10:44,110 It's like the buses you're used to, except it flies over the poor neighborhoods 167 00:10:44,135 --> 00:10:46,595 - instead of driving through them. - Ma'am? 168 00:10:47,225 --> 00:10:50,549 He blipped, so technically he's 16, not 21. 169 00:10:50,703 --> 00:10:52,070 I'll take that. 170 00:10:52,281 --> 00:10:54,429 She's lying. I don't even know this girl. 171 00:10:57,139 --> 00:10:58,819 Classic MJ, right? 172 00:11:00,858 --> 00:11:02,850 Did you know Brad was coming? 173 00:11:03,217 --> 00:11:05,006 It's... so weird. 174 00:11:05,031 --> 00:11:08,413 Like, one day, he's that little kid who cried and got nosebleeds all the time, 175 00:11:08,438 --> 00:11:12,319 and suddenly, we blip back and he's totally ripped and super nice, 176 00:11:12,485 --> 00:11:15,110 - and all these girls are after him? - Not all the girls are after him. 177 00:11:15,135 --> 00:11:17,424 No man. They're all after him. 178 00:11:18,876 --> 00:11:21,250 Anyway, on a more important thing... 179 00:11:21,275 --> 00:11:24,931 It's a 9-hour flight. We can play Beast Slayers the whole time. 180 00:11:27,337 --> 00:11:30,110 I need your help to sit next to MJ. 181 00:11:30,775 --> 00:11:32,809 - Seriously? - Yes, seriously! 182 00:11:32,834 --> 00:11:35,701 What about your plan? American bachelors in Europe? 183 00:11:35,726 --> 00:11:39,124 That's your plan. That's a solo plan. Come on, this is my plan. 184 00:11:41,968 --> 00:11:43,061 Please. 185 00:11:46,797 --> 00:11:48,851 Hey, guys, uh... 186 00:11:48,883 --> 00:11:53,411 There's an old lady sitting in front of us, wearing a crazy amount of perfume, and... 187 00:11:53,733 --> 00:11:57,045 it's kind of setting off Peter's allergies. 188 00:11:57,233 --> 00:12:00,412 You know, Betty, if you could just switch seats with him, that would be... 189 00:12:00,437 --> 00:12:02,553 He's allergic to perfume? 190 00:12:02,991 --> 00:12:06,601 Yeah, yeah, 'cause, umm... it makes his eyes water... 191 00:12:06,670 --> 00:12:09,110 - and he can only see--- - Excuse me, Peter has a perfume allergy? 192 00:12:09,135 --> 00:12:10,858 - Oh, uhh... - Well I'll tell you from experience, 193 00:12:10,883 --> 00:12:14,429 perfume allergies are no joke. I can feel hives breaking out already. 194 00:12:14,446 --> 00:12:17,561 MJ, stand up. Ned, take MJ's spot. 195 00:12:17,586 --> 00:12:19,242 MJ, you take my spot. 196 00:12:19,624 --> 00:12:21,422 Peter, come with me. Let's get you out of there. 197 00:12:21,447 --> 00:12:24,611 Zach and Sebastian, you take Ned and Peter's seats. 198 00:12:25,446 --> 00:12:27,898 Ned, thanks for bringing this to my attention. 199 00:12:27,973 --> 00:12:31,907 Your safety is my responsibilty. And Mr. Dell's, but he's... 200 00:12:32,153 --> 00:12:35,762 I got it for now. Let's go, Peter. Let's go! 201 00:12:42,452 --> 00:12:43,452 Yep... 202 00:12:43,741 --> 00:12:46,561 I have a small bladder, so I took the aisle. 203 00:12:48,684 --> 00:12:49,598 So... 204 00:12:49,629 --> 00:12:52,660 - Do you wanna play Beast Slayer? - Nope. 205 00:12:53,504 --> 00:12:55,901 Have you, have you ever played any kind of PC game... 206 00:12:55,926 --> 00:12:57,043 Nope. 207 00:12:58,969 --> 00:13:01,547 Did I tell you how my wife pretended to blip out? 208 00:13:02,632 --> 00:13:05,000 Turns out, she ran off with a guy in her hiking group. 209 00:13:05,351 --> 00:13:06,643 We had a fake funeral for her and everything. 210 00:13:06,668 --> 00:13:08,478 Well, the funeral was real. 211 00:13:08,503 --> 00:13:11,073 Because I thought she was really dead. Do you wanna see the video? 212 00:13:11,098 --> 00:13:14,260 Oh, I got a dual headphone adapter if you wanna watch a movie. 213 00:13:14,305 --> 00:13:16,687 Only if it's depressing. Or hilarious. 214 00:13:16,727 --> 00:13:20,068 Oh, you have a dual headphone adapter. We can watch together. 215 00:13:20,169 --> 00:13:22,943 Good afternoon, ladies and gentlemen. This is your captain speaking. 216 00:13:22,968 --> 00:13:27,278 Our flight time today will be eight hours and forty-nine minutes to Venice, Italy. 217 00:14:33,830 --> 00:14:34,907 Hey, man. 218 00:14:35,205 --> 00:14:39,079 Did you see Brad and MJ on the plane? They were watching movies and laughing the entire time. 219 00:14:39,104 --> 00:14:41,846 Dude, don't worry, okay? I'm sure that's nothing. 220 00:14:41,871 --> 00:14:44,227 Hey, Babe. Can you hold this for me, please? 221 00:14:44,252 --> 00:14:46,667 - Yeah, of course. - Thanks. 222 00:14:54,536 --> 00:14:55,989 What was that? 223 00:14:56,868 --> 00:15:00,124 Well, we actually got to talking on the plane, and it turns out... 224 00:15:00,149 --> 00:15:04,313 We have a lot in common. So, uh, we're boyfriend-girlfriend now. 225 00:15:04,698 --> 00:15:07,153 Whatever happened to being an American bachelor in Europe? 226 00:15:07,178 --> 00:15:07,995 Peter... 227 00:15:08,236 --> 00:15:12,564 Those were the words of a boy. That boy, met a woman. 228 00:15:12,595 --> 00:15:16,368 A very strong and powerful woman. And now... 229 00:15:16,416 --> 00:15:18,963 - That boy's a man. - Babe? 230 00:15:18,988 --> 00:15:20,643 Coming, Babe. 231 00:15:25,503 --> 00:15:28,471 There's nothing in there. I swear. 232 00:15:44,467 --> 00:15:45,952 This, no. 233 00:15:54,689 --> 00:15:55,852 Sorry. 234 00:15:57,126 --> 00:15:59,188 - I'm here. - Wait, wait, wait... 235 00:15:59,205 --> 00:16:01,595 - Peter's here. - Thank goodness. 236 00:16:35,100 --> 00:16:36,740 Looks like we're here. 237 00:16:36,795 --> 00:16:39,982 Doing some renovations to the place. Getting some upgrades. 238 00:16:41,240 --> 00:16:43,685 - That must be the concierge. - Okay. 239 00:16:44,812 --> 00:16:46,887 Everyone, here we are. 240 00:16:46,919 --> 00:16:49,145 - Whoa! - Whoa. 241 00:16:49,170 --> 00:16:51,052 - Tell me we're not staying here. - Wow! 242 00:16:51,077 --> 00:16:54,442 - This place is sinking. - I think you mean 'charming'. 243 00:16:54,459 --> 00:16:56,161 Okay, everybody. 244 00:16:56,200 --> 00:17:00,350 Drop your bags off, we're gonna meet at the Da Vinci museum at three. Let's go! 245 00:17:00,375 --> 00:17:02,156 - Vamonos! - It's andiamo. 246 00:17:02,181 --> 00:17:03,238 Andiamo! 247 00:17:03,277 --> 00:17:07,980 When in Rome, we do as the Romans do. We here in Venice, the socks get wet. 248 00:17:12,637 --> 00:17:17,043 What's up, Flash mob? How are you guys doing? I'm here in Saint Marco Polo... 249 00:17:18,848 --> 00:17:20,848 This is so much fun! 250 00:17:43,916 --> 00:17:45,180 Three, two, one. 251 00:17:45,205 --> 00:17:48,306 - Say "pizza"! - Pizza! 252 00:18:07,631 --> 00:18:09,507 - Buongiorno. - Buongiorno. 253 00:18:09,859 --> 00:18:11,046 Hi. Uh... 254 00:18:11,382 --> 00:18:13,194 I'm looking for a, uh... 255 00:18:13,281 --> 00:18:15,140 Fiore nero. 256 00:18:23,950 --> 00:18:25,364 It's perfect. 257 00:18:33,244 --> 00:18:34,244 Boh! 258 00:18:35,169 --> 00:18:36,801 - What? - Boh. 259 00:18:36,826 --> 00:18:39,932 It's the most perfect word in the world. Italians created it, and I just discovered it. 260 00:18:39,957 --> 00:18:40,894 What does it mean? 261 00:18:40,919 --> 00:18:42,338 That's the thing, it can mean a million things. 262 00:18:42,363 --> 00:18:43,450 It can mean "I don't know", "get out of my 263 00:18:43,475 --> 00:18:45,855 face", "I don't know and get out of my face." 264 00:18:45,861 --> 00:18:48,876 It's the best thing Italy ever created. Except for maybe espresso. 265 00:18:48,908 --> 00:18:51,173 - Oh, so you've been drinking espresso. - Mmm. 266 00:18:52,197 --> 00:18:54,579 German? American? 267 00:18:54,931 --> 00:18:56,126 Boh. 268 00:18:58,040 --> 00:18:58,899 Whoa. 269 00:18:58,924 --> 00:19:00,515 Boh is my new superpower. 270 00:19:00,564 --> 00:19:03,805 It's like the anti aloha. I was born to say this word. 271 00:19:04,282 --> 00:19:05,969 So what's in the bag? 272 00:19:06,407 --> 00:19:07,446 Oh. Uh... 273 00:19:08,030 --> 00:19:09,030 Boh. 274 00:19:09,736 --> 00:19:10,736 Nice. 275 00:19:18,410 --> 00:19:19,839 Whoa. Cool. 276 00:19:36,651 --> 00:19:38,112 What was that? 277 00:20:00,763 --> 00:20:02,380 Betty! Are you okay? 278 00:20:04,021 --> 00:20:05,263 Come on! 279 00:20:10,520 --> 00:20:11,809 - What is that? - I don't know! 280 00:20:11,834 --> 00:20:13,744 - What are you gonna do? - I left my suit in the hotel room. 281 00:20:13,769 --> 00:20:15,510 - Why? - Because I'm on vacation, Ned. 282 00:20:15,535 --> 00:20:17,495 Everyone's gonna see my face. Just get them out of here. 283 00:20:17,520 --> 00:20:18,520 Go! 284 00:20:28,926 --> 00:20:30,613 Get outta here. Go! 285 00:20:32,692 --> 00:20:34,254 Oh, my God! 286 00:20:56,046 --> 00:20:57,476 Oh, no, you don't. 287 00:21:07,862 --> 00:21:10,018 Are you okay? Get out of here. Go! 288 00:22:01,507 --> 00:22:03,944 Excuse me, sir! I can help, let me help. 289 00:22:03,969 --> 00:22:05,908 I'm really strong and I'm sticky. 290 00:22:05,933 --> 00:22:08,534 I need you to lead it away from the canal. 291 00:22:33,533 --> 00:22:37,048 The Da Vinci museum. This is why we're here in Venice. 292 00:22:37,080 --> 00:22:38,548 This is it. 293 00:22:38,572 --> 00:22:40,615 It's closed. Huh. 294 00:22:40,640 --> 00:22:41,804 What do you mean it's closed? 'Till when? 295 00:22:41,829 --> 00:22:42,804 November. 296 00:22:42,843 --> 00:22:45,999 - You didn't check the website? - Oh, that's a good idea. 297 00:23:01,131 --> 00:23:02,678 Oh, come on. 298 00:23:05,982 --> 00:23:08,372 Stay low, kids. We'll be safe here. 299 00:24:06,916 --> 00:24:08,299 Who is that guy? 300 00:24:08,323 --> 00:24:10,924 I don't know. But he's kicking that water's ass. 301 00:24:59,632 --> 00:25:01,326 It's aliens. It has to be. 302 00:25:01,350 --> 00:25:04,053 BuzzFeed says there's a sailor named Morris Bench who was exposed 303 00:25:04,078 --> 00:25:07,583 to an experimental underwater generator and got hydro powers 304 00:25:07,608 --> 00:25:10,452 Yeah, you should definitely believe everything you read on the internet. 305 00:25:10,599 --> 00:25:13,966 - Spider-Man can take him. - What do you think it is? 306 00:25:15,239 --> 00:25:17,676 You know, being a man of science... 307 00:25:18,130 --> 00:25:19,301 Witches. 308 00:25:19,513 --> 00:25:21,348 No, no, no, no. We wanna stay. We wanna stay. 309 00:25:21,373 --> 00:25:24,958 It's a good thing that I packed your suit, huh. I can't believe you forgot it. 310 00:25:24,983 --> 00:25:25,873 Yeah. 311 00:25:25,928 --> 00:25:29,154 So, who was that guy that you were with? Was that Mister Strange? 312 00:25:29,179 --> 00:25:31,975 Doctor Strange, May. Doctor Strange. 313 00:25:32,000 --> 00:25:34,710 And, umm.. No. I don't know who that was. He was a new guy. 314 00:25:34,735 --> 00:25:37,445 - I was trying to help him, but... - Hey, Happy. No. That's my lunch. 315 00:25:37,485 --> 00:25:39,672 - Don't eat that one. - Happy's there? 316 00:25:39,719 --> 00:25:41,289 Yeah. It's Happy. 317 00:25:41,883 --> 00:25:44,031 He's here. He came by to volunteer. 318 00:25:44,056 --> 00:25:47,001 And, he's hanging around the office. And he wants to say hi. 319 00:25:47,026 --> 00:25:48,954 No, I don't... Hi, Peter. 320 00:25:48,962 --> 00:25:50,946 Hey, Happy. 321 00:25:51,228 --> 00:25:55,556 I'm sorry. I'm working real hard here. I gotta do a leaflet frop. 322 00:25:56,009 --> 00:25:58,040 - What are you even doing... - I'm glad you're having a good time. 323 00:25:58,065 --> 00:26:00,696 Don't worry. I'm really taking care of your aunt. 324 00:26:03,024 --> 00:26:05,532 So, uhh, how's the plan going? 325 00:26:07,555 --> 00:26:09,585 There's... some setbacks, for sure. 326 00:26:09,610 --> 00:26:12,047 Don't ever think it. Just trust your instincts and you'll be fine. 327 00:26:12,072 --> 00:26:14,344 I know. Love you. Bye. 328 00:26:16,438 --> 00:26:17,641 Who is that guy? 329 00:26:17,703 --> 00:26:20,187 He's like Iron Man and Thor rolled into one. 330 00:26:20,257 --> 00:26:24,975 - He's all right. He's no Spider-Man. - What is it with you and Spider-Man? 331 00:26:25,368 --> 00:26:30,032 What? He's just awesome, okay? He protects the neighborhood, and, you know, 332 00:26:30,057 --> 00:26:33,103 he's inspiring. He inspires me to be a better man. 333 00:26:33,128 --> 00:26:36,128 'Sup, dickwad? I thought you drowned. 334 00:26:38,889 --> 00:26:40,826 Sounds like his name's Mysterio. 335 00:26:40,935 --> 00:26:44,255 Luomo del misterio is Italian for man of mystery. 336 00:26:44,280 --> 00:26:46,037 They don't actually know who he is. 337 00:26:46,062 --> 00:26:47,662 Mysterio. 338 00:26:48,769 --> 00:26:50,502 - Cool name. - Cool name. 339 00:26:51,573 --> 00:26:52,893 - Babe! - Babe! 340 00:26:52,949 --> 00:26:56,877 - So, how much did you actually see? - Not much... I was running. 341 00:26:56,902 --> 00:26:59,534 Right. Me too. I was also running. 342 00:26:59,823 --> 00:27:01,027 Away. 343 00:27:02,808 --> 00:27:04,448 So, Paris tomorrow. 344 00:27:05,179 --> 00:27:07,978 Go to the Eiffel tower. Should be great. 345 00:27:08,003 --> 00:27:12,577 I read it was secretly built as a mind control antenna to create an army of the insane. 346 00:27:13,685 --> 00:27:16,724 Which is why it's my favorite destination on the whole trip. 347 00:27:19,380 --> 00:27:21,864 What are you gonna do about the water monster? 348 00:27:21,889 --> 00:27:23,505 Nothing. It's dead. 349 00:27:23,530 --> 00:27:26,117 And besides, that Mysterio guy's all over it. Look... 350 00:27:26,142 --> 00:27:29,650 I just wanna spend some time with MJ, while talking about Paris and... 351 00:27:29,697 --> 00:27:32,112 - make sure that she really likes me. - That's nice. 352 00:27:32,137 --> 00:27:34,388 It reminds me of when Betty and I first fell in love. 353 00:27:34,413 --> 00:27:36,371 I had just finished my fruit cobbler, right... 354 00:27:40,729 --> 00:27:45,283 You're a very difficult person to contact, Spider-Man. 355 00:27:48,639 --> 00:27:50,271 You're Nick Fury. 356 00:27:50,662 --> 00:27:52,303 You just shot Ned. 357 00:27:52,389 --> 00:27:54,709 It's just a mild tranquilizer. He'll be all right. 358 00:27:54,780 --> 00:27:58,099 So good to finally meet you. 359 00:27:58,335 --> 00:28:02,246 I saw you at the funeral, but I didn't think that was a good time to exchange numbers. 360 00:28:02,271 --> 00:28:04,185 No, that would have been really inappropriate. 361 00:28:04,210 --> 00:28:06,405 That's what I just said. 362 00:28:06,653 --> 00:28:09,011 The important thing is, you're here. 363 00:28:09,036 --> 00:28:13,302 I tried to bring you here. You avoided me, and now, you're here. 364 00:28:13,327 --> 00:28:15,153 What a coincidence. 365 00:28:15,215 --> 00:28:17,643 Wait. Was this a coincidence? 366 00:28:17,668 --> 00:28:20,579 I used to know everything. 367 00:28:20,604 --> 00:28:24,577 Then I come back five years later and now, I know nothing. 368 00:28:24,602 --> 00:28:27,110 No intel, no team, 369 00:28:27,135 --> 00:28:32,711 and a high school kid, is dodging my calls. 370 00:28:32,736 --> 00:28:34,325 Here's what I do know... 371 00:28:36,544 --> 00:28:42,114 A week ago, a village in Mexico was wiped out by a cyclone. 372 00:28:42,504 --> 00:28:45,747 Witnesses say that cyclone had a face. 373 00:28:49,603 --> 00:28:51,165 Three days later... 374 00:28:51,337 --> 00:28:54,720 A similar event in Morocco. A village was... 375 00:28:56,845 --> 00:29:01,576 Just making the rounds. See if anyone needs any emotional counseling after today's traumatic event. 376 00:29:01,601 --> 00:29:04,204 No. We're... we're okay. We're fine, thank you. 377 00:29:04,229 --> 00:29:07,916 Great. 'Cause I'm not qualified, to actually... 378 00:29:07,941 --> 00:29:11,278 Oh, he's passed out. I'm not really qualified to do it anyway, so... 379 00:29:11,303 --> 00:29:12,745 Good night. 380 00:29:14,073 --> 00:29:17,310 That was my teacher. Sorry about that. You were saying? 381 00:29:17,335 --> 00:29:20,573 A village was destroyed by what may well be another world threatening... 382 00:29:20,605 --> 00:29:23,879 Babe, you still awake? You're not answering any of my texts. 383 00:29:23,904 --> 00:29:25,758 Um... he's asleep, Betty. 384 00:29:25,798 --> 00:29:28,356 - Oh. Already? - Hm-mmm. Yeah. 385 00:29:28,381 --> 00:29:31,469 - Okay. - That's why it's imperative... 386 00:29:31,499 --> 00:29:35,170 Boys! That canal water today was filled with dangerous bacteria... 387 00:29:35,195 --> 00:29:39,671 Another person touches that door, you and I are going to attend another funeral. 388 00:29:46,279 --> 00:29:48,075 Stark left these for you. 389 00:29:48,326 --> 00:29:49,411 Really? 390 00:30:00,566 --> 00:30:04,082 "Uneasy lies the head that wears the crown." 391 00:30:05,309 --> 00:30:09,176 Stark said you wouldn't get that because it's not a Star Wars reference. 392 00:30:13,561 --> 00:30:16,490 Remove the mask. Everyone here has seen you without it. 393 00:30:16,530 --> 00:30:21,021 You'd only be feigning anonymity and breathing through spandex for no good reason. 394 00:30:25,897 --> 00:30:27,154 Come on. 395 00:30:27,850 --> 00:30:28,850 Yeah. 396 00:30:32,350 --> 00:30:35,115 There, we have Maria Hill. 397 00:30:35,999 --> 00:30:38,748 That, is Dimitri. 398 00:30:39,483 --> 00:30:43,256 And this, is Mr. Beck. 399 00:30:44,959 --> 00:30:46,498 Mysterio? 400 00:30:46,522 --> 00:30:47,522 What? 401 00:30:48,350 --> 00:30:51,514 Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you. 402 00:30:51,616 --> 00:30:54,795 Well, you can call me Quentin. 403 00:30:57,444 --> 00:31:00,897 You handled yourself well out there today. Saw what you did with the tower. 404 00:31:00,935 --> 00:31:03,049 We could've used someone like you on my world. 405 00:31:03,065 --> 00:31:04,197 Thanks. 406 00:31:04,463 --> 00:31:05,930 I'm sorry... Your world? 407 00:31:05,955 --> 00:31:10,383 Oh, Mr. Beck is from Earth. Just not yours. 408 00:31:10,408 --> 00:31:12,392 There are multiple realities, Peter. 409 00:31:12,416 --> 00:31:15,939 This is Earth dimension 616. I'm from Earth-833. 410 00:31:16,330 --> 00:31:18,778 I'm sorry. You're saying there's a multiverse? 411 00:31:18,803 --> 00:31:21,813 I thought that was just theoretical. I mean, that completely changes how we understand 412 00:31:21,838 --> 00:31:25,416 the initial singularity. We're talking about, an eternal inflation system. 413 00:31:25,441 --> 00:31:29,228 And how does that even work with all the quantum... it's insane! 414 00:31:30,010 --> 00:31:31,111 Sorry. 415 00:31:31,713 --> 00:31:32,939 It's really cool. 416 00:31:34,073 --> 00:31:37,353 Don't ever apologize for being the smartest one in the room. 417 00:31:38,838 --> 00:31:40,080 Anyway... 418 00:31:42,471 --> 00:31:44,853 They were born in stable orbits. Within black 419 00:31:44,878 --> 00:31:47,617 holes, creatures formed from the primary elements. 420 00:31:47,642 --> 00:31:50,258 Air, water, fire, earth. 421 00:31:50,283 --> 00:31:55,343 The science division had a technical name. We just called them Elementals. 422 00:31:55,368 --> 00:31:57,750 Versions of them exist across our mythologies. 423 00:31:57,775 --> 00:32:00,970 - It turns out, the myths are real. - Like Thor. 424 00:32:01,283 --> 00:32:04,634 Thor was a myth, and now I study him in my physics class. 425 00:32:04,666 --> 00:32:07,150 These myths, are threats. 426 00:32:07,330 --> 00:32:11,149 They first materialized on my earth many years ago. We mobilized and fought them. 427 00:32:11,174 --> 00:32:13,845 But with each battle they grew and got stronger. 428 00:32:13,870 --> 00:32:17,127 I was part of the last battalion left trying to stop them. 429 00:32:17,152 --> 00:32:19,073 All we did was delay the inevitable. 430 00:32:19,098 --> 00:32:22,284 Well, the Elementals are here now. Attacking the same coordinates. 431 00:32:22,309 --> 00:32:23,926 Our satellites confirm it. 432 00:32:23,951 --> 00:32:27,809 So thank Mr. Beck for destroying the other three. There's only one left. 433 00:32:27,833 --> 00:32:28,833 Fire. 434 00:32:28,841 --> 00:32:33,012 The strongest of them all. The one that destroyed my earth. 435 00:32:34,349 --> 00:32:36,942 It's the one that took my family. 436 00:32:39,667 --> 00:32:40,792 I'm sorry. 437 00:32:41,206 --> 00:32:43,792 And it will be in Prague in approximately 48 hours. 438 00:32:43,893 --> 00:32:46,728 We have one mission: kill it. 439 00:32:46,831 --> 00:32:49,081 You're coming with us. 440 00:32:49,814 --> 00:32:52,041 I'm sorry. Did you say Prague? 441 00:32:52,267 --> 00:32:57,415 Listen, Fury, this all seems like big-time, you know, huge, superhero kind of stuff. 442 00:32:57,575 --> 00:32:58,621 And... 443 00:32:58,684 --> 00:33:01,011 I mean I'm just a friendly neighborhood Spider-Man, sir. 444 00:33:01,036 --> 00:33:02,965 Bitch, please. You've been to space. 445 00:33:02,989 --> 00:33:04,714 I know, but that was an accident. Sir, come on. 446 00:33:04,739 --> 00:33:07,296 There's gotta be someone else you can use. 447 00:33:07,611 --> 00:33:09,525 - What about Thor? - Off-world. 448 00:33:09,572 --> 00:33:10,750 Okay, umm... 449 00:33:10,775 --> 00:33:12,406 - Doctor Strange? - Unavailable. 450 00:33:12,431 --> 00:33:14,445 - Captain Marvel! - Don't invoke her name. 451 00:33:14,470 --> 00:33:16,468 Sir, I really wanna help. I do. 452 00:33:16,493 --> 00:33:19,165 But if my aunt finds out I left my class trip, she's gonna kill me. 453 00:33:19,190 --> 00:33:21,735 And if I'm seen like this in Europe, after the Washington Monument, 454 00:33:21,760 --> 00:33:24,330 my whole class will figure out who I am, and then... 455 00:33:24,362 --> 00:33:27,604 And then the whole world will figure out who I am. And then, I'm done. 456 00:33:28,354 --> 00:33:31,557 Okay. I understand. 457 00:33:32,417 --> 00:33:33,417 I'm sorry, what? 458 00:33:33,456 --> 00:33:37,932 Why don't you get back before your teachers miss you and become suspicious. 459 00:33:39,050 --> 00:33:43,167 Dimitri. Take him back to the hotel, please. 460 00:33:43,659 --> 00:33:45,229 Thank you, Mr. Fury. 461 00:33:45,536 --> 00:33:48,481 And, uh... Good luck. 462 00:33:49,529 --> 00:33:50,927 See you, kid. 463 00:33:51,077 --> 00:33:52,506 Yeah, see ya. 464 00:33:54,301 --> 00:33:56,105 - Bye, Ma'am. - Yeah. 465 00:34:01,601 --> 00:34:04,858 Okay, drink lots of water, and I'm gonna get you a vitamin C pill. 466 00:34:04,883 --> 00:34:06,808 You cannot get sick. Okay, Babe? 467 00:34:06,833 --> 00:34:09,551 - Yes, Babe. - Hey, man. Are you sure you're good? 468 00:34:09,575 --> 00:34:11,671 - Dude, I'm fine! - Okay. 469 00:34:11,696 --> 00:34:13,632 Okay? Don't worry. Seriously, 470 00:34:13,663 --> 00:34:15,889 Getting tranqed in the neck by Nick Fury? Probably 471 00:34:15,914 --> 00:34:17,585 the coolest thing to ever happen to me anyway. 472 00:34:17,610 --> 00:34:19,009 - It is pretty awesome. - Yeah. 473 00:34:19,034 --> 00:34:20,492 I'm just happy I don't have to go to Prague. 474 00:34:20,517 --> 00:34:21,180 Seriously. 475 00:34:21,205 --> 00:34:22,205 Good news! 476 00:34:22,213 --> 00:34:24,056 We're going to Prague. 477 00:34:24,814 --> 00:34:26,095 What? 478 00:34:26,134 --> 00:34:27,134 Yeah. 479 00:34:27,166 --> 00:34:29,338 Tour company called. They upgraded us. 480 00:34:29,363 --> 00:34:32,268 You should've heard me on the phone with them. I really gave them hell. 481 00:34:32,307 --> 00:34:34,105 All I heard was crying. 482 00:34:34,151 --> 00:34:35,994 Look at our upgraded ride! 483 00:34:36,010 --> 00:34:37,297 - Huh? - Wow. 484 00:34:37,625 --> 00:34:40,617 - I'm impressed, Mr. Harrington. - Oh, come on. 485 00:34:41,539 --> 00:34:42,632 Peter, wha... 486 00:34:42,974 --> 00:34:44,289 What's going on? 487 00:34:45,080 --> 00:34:48,205 I think Nick Fury just hijacked our summer vacation. 488 00:34:52,877 --> 00:34:53,783 Okay. 489 00:34:53,845 --> 00:34:55,111 Awesome. 490 00:34:56,040 --> 00:34:58,228 Yeah. Awesome. 491 00:35:21,087 --> 00:35:22,125 Yo, what's up, Flash mob. 492 00:35:22,150 --> 00:35:26,485 It's your boy, the big F. Cruising through the Alps with my private driver Dimitri. 493 00:35:47,807 --> 00:35:49,970 For the next Tony Stark, I trust you. 494 00:35:49,995 --> 00:35:52,166 Say EDITH. 495 00:35:54,205 --> 00:35:57,361 Standby for retinal and biometric scan. 496 00:35:57,385 --> 00:35:59,751 Retinal and biometric scan accepted. 497 00:35:59,775 --> 00:36:01,845 - Hello? - Hello, Peter. 498 00:36:01,940 --> 00:36:03,220 I am EDITH. 499 00:36:03,298 --> 00:36:06,861 Tony Stark's augmented reality security and defense system. 500 00:36:07,080 --> 00:36:09,860 - So he made you for me? - No. But you have access 501 00:36:09,885 --> 00:36:12,260 - to all of Tony's protocols. - Cool. 502 00:36:12,276 --> 00:36:14,463 Would you like to see what I can do? 503 00:36:19,620 --> 00:36:21,262 EDITH stands for... 504 00:36:21,287 --> 00:36:23,505 Even Dead, I'm The Hero. 505 00:36:23,530 --> 00:36:26,607 - Tony loves his acronyms. - Yeah, he did. 506 00:36:26,632 --> 00:36:30,046 I have access to the entire Stark global security network... 507 00:36:30,077 --> 00:36:33,077 Including multiple defense satellites, as well as back doors 508 00:36:33,102 --> 00:36:35,889 to all major telecommunication networks. 509 00:36:36,643 --> 00:36:37,800 Whoa... 510 00:36:42,409 --> 00:36:44,276 Is MJ texting? 511 00:36:46,742 --> 00:36:49,249 No. Don't look at it. That's wrong. 512 00:36:49,281 --> 00:36:50,663 That's wrong. 513 00:37:07,972 --> 00:37:10,761 Break for the toilet. Ten minutes. 514 00:37:14,711 --> 00:37:16,376 Ten minutes, everyone! 515 00:37:16,462 --> 00:37:19,915 Dimitri, where exactly are we? 516 00:37:22,766 --> 00:37:24,820 I'll figure it out. Yeah. 517 00:37:26,569 --> 00:37:27,569 What? 518 00:37:40,599 --> 00:37:41,599 Hello. 519 00:37:41,911 --> 00:37:43,192 Close the door. 520 00:37:49,129 --> 00:37:50,269 I'm Peter Parker. 521 00:37:50,401 --> 00:37:52,143 Take off your clothes. 522 00:37:53,955 --> 00:37:54,714 Excuse me? 523 00:37:54,745 --> 00:37:57,432 You told Fury Spider-Man cannot be seen in Europe. 524 00:37:57,557 --> 00:37:59,925 So I made you this. Another suit. 525 00:38:00,933 --> 00:38:02,963 Oh, uh... Thank you. 526 00:38:03,674 --> 00:38:05,236 Not sure it fits ... 527 00:38:05,261 --> 00:38:07,963 - Take off your clothes. - Okay. 528 00:38:09,854 --> 00:38:11,323 Sure. Umm... 529 00:38:12,939 --> 00:38:15,698 - It's a little embarassing. - Now. Hurry up. 530 00:38:16,331 --> 00:38:17,331 Weird... 531 00:38:25,313 --> 00:38:27,938 Sorry. I thought this was the bathroom. 532 00:38:27,946 --> 00:38:30,133 - This is not what it looks like. Just... - Yeah. 533 00:38:30,258 --> 00:38:31,525 What are you doing? 534 00:38:32,704 --> 00:38:34,266 Don't shoot anybody. Brad? 535 00:38:34,291 --> 00:38:36,469 It's not what it looks like, buddy. 536 00:38:36,586 --> 00:38:38,375 - Hey, man. Look. - Look, Peter... 537 00:38:38,391 --> 00:38:40,508 I'm not here to judge your life choices, dude. 538 00:38:40,533 --> 00:38:43,543 If you wanna hook up with some random European chick on our school trip, that's on you. 539 00:38:43,568 --> 00:38:44,919 That's not what that was. Honestly. 540 00:38:44,944 --> 00:38:47,004 I can't pretend that I didn't see what I just saw. 541 00:38:47,029 --> 00:38:49,313 I know you're trying to get with MJ. It's obvious. 542 00:38:49,338 --> 00:38:51,513 - I like her, too. - Wait a minute. Hey, hey... 543 00:38:51,538 --> 00:38:53,522 You cannot show that photo, dude. Come on. 544 00:38:53,547 --> 00:38:55,108 I'm sorry, man. I have to. 545 00:38:55,132 --> 00:38:56,967 She deserves the truth. 546 00:38:58,077 --> 00:39:02,670 Okay. Put your one foot in front of the other, and everybody back on the bus. 547 00:39:03,014 --> 00:39:04,014 Let's go! 548 00:39:11,454 --> 00:39:13,121 - EDITH? - Hello, Peter. 549 00:39:13,142 --> 00:39:15,267 - How can I help you? - Hey, umm... 550 00:39:15,292 --> 00:39:18,884 - There's this guy in my class who's... - Peter I'm having difficulty hearing you. 551 00:39:19,004 --> 00:39:20,706 Can you please speak up? 552 00:39:20,968 --> 00:39:23,343 Umm... Brad Davis. He has a photo of me. 553 00:39:23,368 --> 00:39:25,586 Brad Davis. Is he a target? 554 00:39:25,625 --> 00:39:27,421 Is Brad a target? Umm.... 555 00:39:32,468 --> 00:39:34,530 Yeah. He's a target. He's a target. 556 00:39:34,555 --> 00:39:35,594 Copy that. 557 00:39:35,624 --> 00:39:37,389 Target is Brad Davis. 558 00:39:37,413 --> 00:39:39,866 - Initiating strike. - Initiating what, now? 559 00:39:39,922 --> 00:39:42,585 Intercept point determined. Releasing kill vehicle. 560 00:39:42,610 --> 00:39:43,610 EDITH? 561 00:40:06,566 --> 00:40:07,456 Oh, my God... 562 00:40:07,481 --> 00:40:09,550 Dope glasses, Parker. How'd you pay for these? 563 00:40:09,597 --> 00:40:10,981 Flash, come here. Give me that, Flash. 564 00:40:11,006 --> 00:40:12,983 - I'm really paying you a compliment... - Please, please! 565 00:40:14,519 --> 00:40:15,894 I'm so sorry. 566 00:40:17,816 --> 00:40:18,941 EDITH, don't kill Brad. 567 00:40:18,966 --> 00:40:21,294 Peter, do you want me to cancel the drone strike on Brad Davis? 568 00:40:21,319 --> 00:40:23,178 - Did you just punch Flash? - No! 569 00:40:23,203 --> 00:40:24,483 Firing. 570 00:40:32,307 --> 00:40:34,409 This is not the Autobahn! 571 00:40:34,434 --> 00:40:35,597 EDITH! 572 00:40:39,643 --> 00:40:41,095 Commencing second strike. 573 00:40:41,120 --> 00:40:43,502 Peter, why aren't you behaving in that seat? Buckle up right now! 574 00:40:43,527 --> 00:40:45,963 - Look at the baby mountain goats! - Baby mountain goats? 575 00:41:00,920 --> 00:41:03,014 I don't see any mountain goats... 576 00:41:03,368 --> 00:41:04,727 You missed them. 577 00:41:04,903 --> 00:41:07,636 I know you think none of us have noticed, Peter... 578 00:41:07,661 --> 00:41:08,661 What? 579 00:41:08,700 --> 00:41:11,606 ... but your new look, I love it. 580 00:41:11,997 --> 00:41:13,371 - Right, Babe? - Thanks. 581 00:41:13,395 --> 00:41:16,098 Yeah. Sophisticated, classy, and very European. 582 00:41:16,200 --> 00:41:17,387 Oh, man... 583 00:41:18,511 --> 00:41:20,295 Let's try that again. 584 00:41:21,660 --> 00:41:24,238 This is so weird. It was right here on my phone. I... 585 00:41:24,263 --> 00:41:27,208 Yeah. Weird. 586 00:41:59,433 --> 00:42:01,602 Wow. This place is so classy. 587 00:42:01,627 --> 00:42:03,095 Yeah, so why are we here? 588 00:42:03,120 --> 00:42:05,815 Speak for yourself. I'm home. 589 00:42:06,470 --> 00:42:07,955 What can I say? 590 00:42:08,150 --> 00:42:10,711 The squeaky wheel gets the upgrade grease. 591 00:42:10,736 --> 00:42:14,282 Everyone, get settled in, rest up. Because tonight, big surprise, 592 00:42:14,307 --> 00:42:18,182 is Prague's annual Carnival of Lights. 593 00:42:18,362 --> 00:42:20,143 - Hello? - Parker, it's Hill. 594 00:42:20,168 --> 00:42:21,918 There's an earpiece with your suit. Put it on 595 00:42:21,943 --> 00:42:24,108 and await further instructions. Understood? 596 00:42:24,133 --> 00:42:25,867 - Yes, Ma'am. - Yeah. 597 00:42:25,892 --> 00:42:26,860 - Hey, man. - Hey. 598 00:42:26,885 --> 00:42:28,688 Look, I am so sorry, 599 00:42:28,720 --> 00:42:31,515 if I seem like I'm preoccupied with my relationship. 600 00:42:31,540 --> 00:42:32,847 You know I'm still your guy in the chair. 601 00:42:32,872 --> 00:42:34,782 No, no. It's all good. Don't worry about it. 602 00:42:34,807 --> 00:42:36,135 Okay. Great. Great. 603 00:42:36,160 --> 00:42:37,160 It's fine. 604 00:42:37,479 --> 00:42:39,946 So, what's the status on the Elemental thing? 605 00:42:39,971 --> 00:42:42,665 - Where's it gonna happen? - Uh, here... in the city. 606 00:42:42,690 --> 00:42:44,344 - Peter, we're here. - I know. I know. 607 00:42:44,369 --> 00:42:46,540 It's not good. I'm figuring it out. 608 00:42:46,565 --> 00:42:49,877 You have to do something, Peter. Please. We're all counting on you. 609 00:42:49,986 --> 00:42:51,783 - Ned... - Yeah. Yeah, Babe. 610 00:42:51,808 --> 00:42:54,347 The good news is, we've all got our own rooms. 611 00:42:55,150 --> 00:42:56,026 Serious? 612 00:42:56,051 --> 00:42:57,174 Parker? 613 00:42:57,340 --> 00:42:58,863 - Parker! - Yes, sir. 614 00:42:58,942 --> 00:43:01,276 That thing is going to be here in a few hours. 615 00:43:01,339 --> 00:43:02,690 Are we boring you? 616 00:43:02,761 --> 00:43:05,536 He's not bored. He's just thinking about how you kidnapped him. 617 00:43:05,561 --> 00:43:08,878 He had obstacles. I removed them. 618 00:43:08,903 --> 00:43:11,215 They still won't evacuate the city. 619 00:43:11,835 --> 00:43:12,973 Idiots. 620 00:43:13,794 --> 00:43:15,738 So what's the plan, Parker? 621 00:43:15,841 --> 00:43:18,028 I will be in the cathedral tower, 622 00:43:18,114 --> 00:43:21,966 keeping watch for the fire monster. When that shows up, I will radio you guys... 623 00:43:22,035 --> 00:43:25,378 - And then, uh, Mr. Beck and I... - My name is Mysterio. 624 00:43:28,565 --> 00:43:31,078 That's when Mysterio and I will move in. 625 00:43:31,103 --> 00:43:32,438 Peter, listen to me. 626 00:43:32,463 --> 00:43:34,845 The best hope you have, the only hope... 627 00:43:34,876 --> 00:43:38,094 is to stop it here, now. No matter what the cost. 628 00:43:38,501 --> 00:43:41,587 Maneuver it away from civilians if you can. But most importantly, 629 00:43:41,612 --> 00:43:43,860 Keep it away from metal. 630 00:43:43,915 --> 00:43:47,222 If it gets too big, it'll be able to draw power from the earth's core. 631 00:43:47,247 --> 00:43:50,184 After that, there's no way to stop it. 632 00:43:54,575 --> 00:43:56,282 Hey, man. My friends are here. 633 00:43:56,307 --> 00:43:58,477 And I can't help but think that we're putting them in danger. 634 00:43:58,502 --> 00:44:01,625 You're worried about us hurting your friends? 635 00:44:01,650 --> 00:44:06,009 You? Who called a drone strike on your own school tour bus? 636 00:44:06,588 --> 00:44:12,423 Stark gave you a multi-billion dollar A.R tactical intelligence system. 637 00:44:12,521 --> 00:44:15,466 And the first thing you do with it, is try to blow up your friends. 638 00:44:15,513 --> 00:44:20,786 It's clear to me that you were not ready for this. 639 00:44:27,498 --> 00:44:29,466 Look, Fury asked me to come up here and see how you 640 00:44:29,491 --> 00:44:32,318 were doing. He just, he felt bad about snapping at you. 641 00:44:32,389 --> 00:44:33,294 Really? 642 00:44:33,342 --> 00:44:36,334 You guys do have sarcasm on this earth, right? 643 00:44:37,733 --> 00:44:39,225 How you feelin'? 644 00:44:43,377 --> 00:44:46,658 I didn't think I was gonna have to save the world this summer. 645 00:44:47,101 --> 00:44:49,806 I know that makes me sound like such a jerk. I just... 646 00:44:50,943 --> 00:44:53,936 I had this plan with this girl that I really like, and... 647 00:44:54,490 --> 00:44:57,334 Now it's all ruined. 648 00:45:04,251 --> 00:45:07,319 You're not a jerk for wanting a normal life, kid. 649 00:45:08,642 --> 00:45:10,454 It's a hard path. 650 00:45:11,064 --> 00:45:14,415 You see things, you do things... Make choices. 651 00:45:15,171 --> 00:45:17,181 People look up to you... 652 00:45:18,460 --> 00:45:21,405 Even if you win a battle sometimes, they die. 653 00:45:22,069 --> 00:45:24,490 I like you, Peter. You're a good kid. 654 00:45:25,570 --> 00:45:28,991 There's a part of me that wants me to tell you, just... 655 00:45:29,304 --> 00:45:31,476 turn around, run away from all this. 656 00:45:31,501 --> 00:45:35,039 And then, there's another part of me that knows what we're about to fight. 657 00:45:35,442 --> 00:45:38,387 What's at stake. And I'm glad you're here. 658 00:45:40,054 --> 00:45:41,804 - Me, too. - But... 659 00:45:41,829 --> 00:45:44,741 - You're worried about your friends. - Yeah. 660 00:45:45,344 --> 00:45:48,178 I just always feel like I'm putting them in danger. 661 00:45:48,203 --> 00:45:49,703 Look, just... 662 00:45:50,157 --> 00:45:52,524 Get them inside and keep them in a safe place, 663 00:45:52,549 --> 00:45:55,024 for just a few hours. It'll be all right. 664 00:45:56,237 --> 00:45:57,565 It's really nice... 665 00:45:57,792 --> 00:46:01,159 To have somebody to talk to about, superhero stuff, you know? 666 00:46:02,612 --> 00:46:03,854 Anytime. 667 00:46:04,237 --> 00:46:05,377 And hey... 668 00:46:05,635 --> 00:46:08,572 We survive this, you'll have all summer to kill Brad. 669 00:46:12,265 --> 00:46:14,801 - See you out there. - All right. 670 00:46:19,991 --> 00:46:22,295 Sorry. That's Italian. 671 00:46:26,186 --> 00:46:27,186 EDITH? 672 00:46:28,154 --> 00:46:30,008 - Hello, Peter. - Hey, uhh... 673 00:46:30,033 --> 00:46:32,802 I need to find a way to keep my friends inside for the next few hours? 674 00:46:32,827 --> 00:46:34,438 Let's see what we can do. 675 00:46:34,580 --> 00:46:36,053 Good news... 676 00:46:36,405 --> 00:46:38,170 We're going to the opera! 677 00:46:38,304 --> 00:46:39,717 - Huh? - The opera? 678 00:46:39,849 --> 00:46:41,131 Don't look at me. 679 00:46:41,156 --> 00:46:44,115 - What happened to the carnival? - Well this is upgrade living, guys. 680 00:46:44,140 --> 00:46:47,624 Come on. The tour company just gave us these tickets. 681 00:46:47,710 --> 00:46:48,929 For free! 682 00:46:49,148 --> 00:46:50,812 Do you have any idea how much opera tickets cost? 683 00:46:50,837 --> 00:46:54,411 No. Because none of us have ever wanted to go to the opera. 684 00:46:54,436 --> 00:46:55,383 Ever. 685 00:46:55,743 --> 00:46:58,443 Well, I think this is gonna be culturally enriching for us. 686 00:46:58,468 --> 00:46:59,608 Thank you, Ned. 687 00:46:59,841 --> 00:47:00,975 Everyone, 688 00:47:01,381 --> 00:47:05,843 this is gonna be, maybe, the best four hours of our whole trip. 689 00:47:05,873 --> 00:47:07,482 Four hours?! 690 00:47:07,507 --> 00:47:10,170 Guys, I think this is gonna be really fun. Seriously. 691 00:47:12,263 --> 00:47:15,537 I bet now you're all happy that I had you pack a nice outfit. 692 00:47:15,562 --> 00:47:18,123 Yeah, because we'd much rather go to a 4-hour opera 693 00:47:18,148 --> 00:47:20,226 instead of the biggest party in the world. 694 00:47:20,251 --> 00:47:22,498 Again, don't look at me. 695 00:47:22,961 --> 00:47:25,954 Parker, you copy? Comm check. One, two. 696 00:47:28,484 --> 00:47:30,428 - Okay... - Here we are. 697 00:47:31,180 --> 00:47:33,742 - Beat the rush. - Yeah. The rush out. 698 00:47:33,875 --> 00:47:36,890 Lucky for us, we got the best seats in the house. 699 00:47:37,852 --> 00:47:38,984 Let's go. 700 00:47:40,656 --> 00:47:43,374 Hey. I'll save you a seat. 701 00:47:49,905 --> 00:47:51,639 You look really pretty. 702 00:47:51,702 --> 00:47:53,631 And therefore, I have value? 703 00:47:53,701 --> 00:47:56,168 No. No, that was not what I meant at all. I was just... 704 00:47:56,193 --> 00:47:57,990 I'm messing with you. 705 00:47:58,937 --> 00:48:00,794 - Thank you. - You're welcome. 706 00:48:00,819 --> 00:48:03,655 - You look pretty, too. - Thank you. 707 00:48:03,734 --> 00:48:06,101 - Oh, my gosh, opera glasses! - So cute! 708 00:48:06,126 --> 00:48:07,126 Can I... 709 00:48:08,078 --> 00:48:10,140 Want to go in, on a pair? 710 00:48:10,632 --> 00:48:13,273 - You mean, us sit next to each other? - Yeah. 711 00:48:13,297 --> 00:48:15,828 - Are you in position? - No. 712 00:48:15,969 --> 00:48:17,961 - Okay. No... - Why the hell not? 713 00:48:17,986 --> 00:48:20,868 You don't wanna sit next to me, or you just don't want... 714 00:48:21,659 --> 00:48:23,532 I didn't mean that. I, uh... 715 00:48:23,557 --> 00:48:26,400 If you go ahead, I'll go... grab us a pair. 716 00:48:27,283 --> 00:48:29,209 I'll save you a seat, next to me, because, 717 00:48:29,234 --> 00:48:29,845 Awesome. 718 00:48:29,886 --> 00:48:32,134 there's a lot of seats, so I'll be over there. 719 00:48:32,602 --> 00:48:33,391 Okay. 720 00:48:33,416 --> 00:48:36,181 - Parker. - No, I'm coming. I'm... 721 00:48:36,759 --> 00:48:37,923 Hey, I gotta go. 722 00:48:38,302 --> 00:48:40,945 Umm, could you just tell MJ that I'm sick or something? 723 00:48:40,970 --> 00:48:42,724 Okay. Be careful. 724 00:48:42,749 --> 00:48:46,841 And Peter, whatever you do, please steer the monster away from the opera house. 725 00:48:47,380 --> 00:48:48,411 Yeah, Ned. I know. 726 00:48:48,763 --> 00:48:49,830 - Okay. - Okay? 727 00:48:50,482 --> 00:48:51,755 Gotta go. 728 00:49:06,405 --> 00:49:08,866 Parker! You better be on your way. 729 00:49:09,413 --> 00:49:10,577 Coming. 730 00:49:16,641 --> 00:49:19,234 Where do you think she's going? Do you think she's going to the carnival? 731 00:49:19,297 --> 00:49:22,453 We should go, too. Yes, we should go. Come on, let's go. 732 00:49:22,875 --> 00:49:24,070 Come on! 733 00:49:39,555 --> 00:49:42,078 All right. I'm in position. 734 00:49:42,392 --> 00:49:45,914 As soon as I see something bad, I'll let you know. 735 00:49:45,962 --> 00:49:47,976 - Roger that. - How's the suit? 736 00:49:48,001 --> 00:49:50,376 The suit's great. It's awesome. 737 00:49:50,743 --> 00:49:52,602 It's a little tight around the old web-shooter... 738 00:49:52,627 --> 00:49:54,782 - Parker! - Okay. I'll shut up. 739 00:49:54,846 --> 00:49:57,197 Oh, my God, Babe! Isn't this beautiful? 740 00:49:57,213 --> 00:49:59,642 Yeah. It's real... Real beautiful, Babe... 741 00:49:59,705 --> 00:50:01,837 - What's wrong? - Uh, you know, 742 00:50:01,896 --> 00:50:05,021 honestly, I just... I don't do well with big crowds, so... 743 00:50:05,052 --> 00:50:08,614 - Maybe we should... - I have the perfect thing. Come on. 744 00:50:17,189 --> 00:50:19,884 Don't worry, Babe. We'll get away from the crowds, get 745 00:50:19,909 --> 00:50:23,079 some fresh air. You'll feel a thousand times better. 746 00:50:28,103 --> 00:50:30,673 - Energy spiking. - We have seismic activity. 747 00:50:42,041 --> 00:50:44,884 Okay, he's here. Beck, are you ready? You know what to do. 748 00:50:44,970 --> 00:50:46,923 On your lead, Spider-Man. 749 00:50:52,540 --> 00:50:55,719 No, come back! Come back and help us! 750 00:51:01,956 --> 00:51:03,667 You're up, kid. 751 00:51:15,965 --> 00:51:17,817 Wait, wait, wait. Is that... 752 00:51:17,842 --> 00:51:19,520 Do you think that's Spider-Man? 753 00:51:20,130 --> 00:51:22,338 No, no, no. It's like a European rip-off version of him. I 754 00:51:22,363 --> 00:51:24,692 was actually reading about him the other day, it's not him. 755 00:51:37,807 --> 00:51:40,839 No, Beck! He's got the carousel, he's getting bigger! 756 00:51:41,808 --> 00:51:44,003 What's, what's his name? What's his name? 757 00:51:44,019 --> 00:51:45,964 - Night, Night-Monkey! - Night-Monkey? 758 00:51:46,003 --> 00:51:48,213 - Yeah. Yeah... - Night-Monkey! 759 00:51:48,230 --> 00:51:51,063 - Night Monkey, help! Save us! - Night-Monkey... 760 00:51:51,088 --> 00:51:53,400 - What? Oh, no. - Night-Monkey, we're stuck! 761 00:51:53,447 --> 00:51:54,947 Help us! Help! 762 00:52:09,543 --> 00:52:10,902 Are you okay? 763 00:52:14,465 --> 00:52:15,449 Go to Plan B? 764 00:52:15,474 --> 00:52:18,121 Yeah, we gotta hit him with something he can't absorb. 765 00:52:18,160 --> 00:52:19,816 I go left, you go right. 766 00:52:19,870 --> 00:52:20,870 Now! 767 00:52:36,757 --> 00:52:38,351 Okay, go now! 768 00:52:41,937 --> 00:52:44,327 That hurt him. Keep it coming. 769 00:52:51,961 --> 00:52:55,195 - Spider-Man, keep your distance. - I'm trying! 770 00:52:55,711 --> 00:52:57,742 We can't let him get near the ferris wheel! 771 00:52:57,767 --> 00:52:59,367 Okay. I'm on it! 772 00:53:22,211 --> 00:53:24,312 Whoa, what's that? 773 00:53:53,705 --> 00:53:56,851 That's it! Nice, nice. You got him! 774 00:54:03,153 --> 00:54:05,067 No, no, no. 775 00:54:11,204 --> 00:54:12,618 It's too late. 776 00:54:13,868 --> 00:54:15,142 Whatever happens... 777 00:54:15,811 --> 00:54:17,243 I'm glad we met. 778 00:54:17,743 --> 00:54:19,821 Beck, what are you doing? 779 00:54:20,539 --> 00:54:22,867 What I should've done last time. 780 00:54:27,879 --> 00:54:29,894 Beck! Don't do it! 781 00:54:33,684 --> 00:54:34,684 Beck! 782 00:54:55,076 --> 00:54:56,294 Mr. Beck? 783 00:54:59,365 --> 00:55:00,919 Oh, thank God. 784 00:55:09,559 --> 00:55:13,253 I would totally kiss you, but I think I just threw up in my mouth a little. 785 00:55:16,666 --> 00:55:18,572 I might have a mint... 786 00:55:20,262 --> 00:55:22,832 - So, it's over? - That was the last of them. 787 00:55:23,103 --> 00:55:25,985 But not the last threat we'll ever face. 788 00:55:26,376 --> 00:55:29,634 We need to stay vigilant. 789 00:55:30,087 --> 00:55:32,845 There's a void in this world for someone like you. 790 00:55:32,870 --> 00:55:36,306 Hill and I are going to Europol headquarters in Berlin tomorrow. 791 00:55:36,399 --> 00:55:38,495 You should join us. 792 00:55:39,727 --> 00:55:42,781 Thank you. I just might take you up on that. 793 00:55:53,019 --> 00:55:54,816 You got gifts, Parker. 794 00:55:54,988 --> 00:55:56,894 - But you didn't wanna be here. - Mr. Fury, I... 795 00:55:56,925 --> 00:55:59,698 I'd love to have you in Berlin, too. 796 00:56:00,652 --> 00:56:04,985 But you've got to decide whether you're going to step up, or not. 797 00:56:05,365 --> 00:56:08,919 Stark chose you. He made you an Avenger. 798 00:56:09,670 --> 00:56:10,943 I need that. 799 00:56:11,818 --> 00:56:14,318 The world needs that. 800 00:56:14,736 --> 00:56:16,900 Maybe Stark was wrong. 801 00:56:19,792 --> 00:56:21,040 Was he? 802 00:56:23,038 --> 00:56:24,667 The choice is yours. 803 00:56:39,167 --> 00:56:40,604 Let's get a drink. 804 00:56:43,808 --> 00:56:45,706 I'm not 21. 805 00:56:52,462 --> 00:56:53,462 Hey. 806 00:56:56,231 --> 00:56:58,860 We gotta celebrate. You did something good tonight. 807 00:57:01,207 --> 00:57:02,543 Fury was right. 808 00:57:03,219 --> 00:57:05,094 Tony did a lot for me, so... 809 00:57:05,704 --> 00:57:08,188 I owe it to him, to everybody... 810 00:57:08,738 --> 00:57:12,063 - Do you? - Yeah. I mean... 811 00:57:13,834 --> 00:57:18,170 Mr. Stark, gave me a chance to be more. He wanted me to be better than him. 812 00:57:18,338 --> 00:57:19,978 And Fury just wants me to live up to that. 813 00:57:20,003 --> 00:57:21,697 What do you want, Peter? 814 00:57:21,962 --> 00:57:24,275 - What do you mean? - What do you want? 815 00:57:26,010 --> 00:57:27,251 I don't know. 816 00:57:27,276 --> 00:57:29,492 What do you want? You, Peter Parker, now. I know you're thinking about it... 817 00:57:29,517 --> 00:57:31,635 I wanna go on my trip. Right? 818 00:57:31,667 --> 00:57:34,145 I wanna go back on my trip, with my friends. 819 00:57:34,170 --> 00:57:36,724 And, go to the top of the Eiffel tower, 820 00:57:37,169 --> 00:57:40,771 with the girl who I really like, and tell her how I feel, and... 821 00:57:42,281 --> 00:57:44,090 Give her a kiss. 822 00:57:44,462 --> 00:57:45,788 Shut up, man. 823 00:57:46,436 --> 00:57:48,568 - You're not gonna do that, are ya? - No, I can't. 824 00:57:48,593 --> 00:57:52,232 - Why not? - Because I have too much responsiblity. 825 00:57:53,882 --> 00:57:55,427 Oh, my God. Thank you so much. 826 00:57:55,452 --> 00:57:56,811 What are those? Are those the... 827 00:57:56,836 --> 00:57:59,389 - EDITH glasses, yeah. - It was on the floor? 828 00:58:00,288 --> 00:58:01,623 Try them on. Let's see what they look like. 829 00:58:01,645 --> 00:58:02,996 - Yeah? - Yeah. 830 00:58:06,286 --> 00:58:08,153 I actually really like them. 831 00:58:08,336 --> 00:58:11,040 - Can I be completely honest with you? - Please. 832 00:58:11,071 --> 00:58:14,243 - You look really stupid. - Oh. 833 00:58:14,461 --> 00:58:16,796 But maybe have a contact lens version of them. 834 00:58:16,835 --> 00:58:18,967 - You try them on. - No. Come on. 835 00:58:19,054 --> 00:58:20,429 - Try them on. - I don't want... 836 00:58:20,454 --> 00:58:22,742 - I don't wanna try them on. - Try them on. 837 00:58:29,582 --> 00:58:31,115 What do you think, kid? 838 00:58:35,942 --> 00:58:38,285 "The next Tony Stark, I trust you." 839 00:58:39,302 --> 00:58:41,605 "For the next Tony Stark, I trust you." 840 00:58:41,653 --> 00:58:42,653 What? 841 00:58:43,208 --> 00:58:44,918 Mr. Stark left me a message with those glasses. 842 00:58:44,943 --> 00:58:47,113 "For the next Tony Stark, I trust you." 843 00:58:47,145 --> 00:58:49,801 I'm still not following. How many lemonades have you had? 844 00:58:49,854 --> 00:58:51,713 He knew every mistake I ever made, okay? 845 00:58:51,738 --> 00:58:54,475 So he must have known that I was not ready for something like this. 846 00:58:54,500 --> 00:58:55,733 Why would he give it to you? 847 00:58:55,758 --> 00:58:59,140 Because maybe he didn't trust me to have EDITH, he just trusted me to pick who should. 848 00:58:59,602 --> 00:59:01,898 It makes so much more sense. He always knew I would do what's right, 849 00:59:01,923 --> 00:59:05,639 and he's not gonna give them to Fury, because Fury would just give himself EDITH. 850 00:59:05,664 --> 00:59:07,016 You're probably right about that. 851 00:59:07,047 --> 00:59:09,980 Right. So, the world needs the next Iron Man, 852 00:59:10,358 --> 00:59:12,545 and it's not gonna be me. I mean I'm a 16-year 853 00:59:12,570 --> 00:59:14,873 old kid from Queens. It needs to be an adult, 854 00:59:14,905 --> 00:59:18,623 with some experience, and that's good like Tony Stark, like you. 855 00:59:19,444 --> 00:59:21,178 No, Peter. Come on. 856 00:59:21,938 --> 00:59:22,938 No. 857 00:59:24,867 --> 00:59:26,273 - EDITH? - Hello, Peter. 858 00:59:26,297 --> 00:59:28,195 Hi. Yeah, umm... 859 00:59:28,873 --> 00:59:32,044 I'd like to transfer your control over to Quentin Beck. 860 00:59:32,069 --> 00:59:34,512 - Peter, what are you doing? - Doing the right thing. 861 00:59:34,537 --> 00:59:37,278 Any transfer will require confirmation. 862 00:59:37,303 --> 00:59:38,583 Stark gave you the glasses. 863 00:59:38,608 --> 00:59:41,334 Stark gave me a choice. It's my choice to make, okay? 864 00:59:41,359 --> 00:59:43,912 And I'm gonna make it. Look, you're a soldier, a leader, you 865 00:59:43,937 --> 00:59:47,631 stopped the Elementals. You saved my life, you saved the world. Okay? 866 00:59:47,959 --> 00:59:51,037 - He'd want you to have them. - Waiting for confirmation. 867 00:59:51,062 --> 00:59:52,146 Confirm. 868 00:59:56,111 --> 00:59:57,846 Welcome to the Avengers. 869 01:00:06,078 --> 01:00:07,726 They look good on you. 870 01:00:08,789 --> 01:00:11,476 Thank you. It's an honor. 871 01:00:12,008 --> 01:00:13,008 Yeah. 872 01:00:14,430 --> 01:00:16,539 Mr. Stark would've really liked you. 873 01:00:17,883 --> 01:00:20,622 - Where are you headed? - I'm gonna go find MJ. 874 01:00:20,647 --> 01:00:24,576 Good luck, kid. I give you about a 50/50 chance. You're pretty awkward, so... 875 01:00:25,438 --> 01:00:26,438 Yeah. 876 01:00:26,998 --> 01:00:29,225 - See you later, man. - See ya. 877 01:01:01,221 --> 01:01:03,643 See? That wasn't so hard. 878 01:01:04,903 --> 01:01:08,010 Somebody get this stupid costume off me! 879 01:01:15,539 --> 01:01:18,093 Okay, we got EDITH. Get these connected to our system. 880 01:01:18,296 --> 01:01:20,772 - Toast! Toast! - Toast! Toast! 881 01:01:20,821 --> 01:01:23,960 Now, this is a big win, but we still got a lot of work to do. 882 01:01:27,257 --> 01:01:29,296 Okay, toasts! 883 01:01:29,554 --> 01:01:31,085 Give me that, Doug! 884 01:01:31,421 --> 01:01:35,038 To the man who brought us all together, our former boss, Tony Stark. 885 01:01:35,054 --> 01:01:36,296 Boo! 886 01:01:36,506 --> 01:01:38,036 The jester king. 887 01:01:38,145 --> 01:01:45,060 Literally wrapped, in wealth and technology that he was unfit to wield. 888 01:01:45,085 --> 01:01:48,561 Like the holographic system I designed. A revolutionary breakthrough, 889 01:14:53,036 --> 01:01:52,958 with limitless applications, that Tony turned into a self-therapy machine, and renamed... 890 01:01:52,983 --> 01:01:57,264 Binarily Augmented Retro-Framing, or BARF... 891 01:01:59,671 --> 01:02:04,038 611 million dollars, for my little therapeutic experiment? 892 01:02:05,218 --> 01:02:07,881 He renamed my life's work, BARF. 893 01:02:08,448 --> 01:02:12,776 I told him that it was a mistake. That my technology can change the world. 894 01:02:13,668 --> 01:02:15,253 And then... 895 01:02:15,793 --> 01:02:17,683 He fired me. 896 01:02:18,238 --> 01:02:22,668 Said I was... unstable. 897 01:02:24,038 --> 01:02:26,522 - To Tony! - To Tony! 898 01:02:27,702 --> 01:02:29,248 Next, to William. 899 01:02:30,568 --> 01:02:36,623 Tony Stark was able to build this in a cave! With a box of scraps! 900 01:02:36,999 --> 01:02:41,178 The integration of my illusion tech, with your weaponized drones, was brilliant. 901 01:02:41,202 --> 01:02:43,905 Powerful illusions, real damage, worked like a charm. 902 01:02:43,930 --> 01:02:46,163 - And it's just the beginning. - Thank you, brother. 903 01:02:46,358 --> 01:02:48,498 - To Guterman. - To Guterman! 904 01:02:48,568 --> 01:02:50,985 The story you created of a soldier from another earth 905 01:02:51,010 --> 01:02:54,720 named Quentin fighting space monsters in Europe, is totally ridiculous! 906 01:02:54,783 --> 01:02:57,430 And apparently exactly the kind of thing people will believe right now. 907 01:02:57,455 --> 01:02:59,728 I mean, everybody bought it. 908 01:03:00,932 --> 01:03:03,048 - To Victoria. - To Victoria! 909 01:03:03,072 --> 01:03:05,501 Staging electromagnetic pulses at each attack sites with 910 01:03:05,526 --> 01:03:09,346 Fury's own satellites would confirm our lies? Inspired idea. 911 01:03:09,417 --> 01:03:11,330 - To Janice! - Janice! 912 01:03:11,439 --> 01:03:13,666 After Tony died, she was the one who discovered 913 01:03:13,691 --> 01:03:16,235 that EDITH was being handed over not to us, 914 01:03:16,267 --> 01:03:19,134 not to the Defense Department, but to a child. 915 01:03:19,182 --> 01:03:20,767 - Thank you! - To Janice! 916 01:03:20,877 --> 01:03:23,603 To the rest of you, Tony Stark is gone. 917 01:03:23,628 --> 01:03:26,862 There is a window of opportunity and someone will step up. 918 01:03:26,962 --> 01:03:28,937 But these days, you can be the smartest guy in 919 01:03:28,962 --> 01:03:31,751 the room, the most qualified, and no one cares. 920 01:03:31,860 --> 01:03:33,818 Unless you're flying around with a cape, or shooting 921 01:03:33,844 --> 01:03:37,993 lasers from your hands, no one will even listen. 922 01:03:40,000 --> 01:03:43,867 Well, I've got a cape. And lasers. 923 01:03:44,461 --> 01:03:46,639 With our technology, and with EDITH, 924 01:03:46,664 --> 01:03:51,734 Mysterio will be, the greatest hero on Earth. 925 01:03:52,797 --> 01:03:55,843 And everyone, will listen. 926 01:03:57,266 --> 01:04:01,382 - Not to a, boozey man-child. - No! 927 01:04:01,906 --> 01:04:05,593 - Not, to a hormonal teenager. - No! 928 01:04:06,796 --> 01:04:11,084 To me! And, to my very wealthy crew. 929 01:04:11,539 --> 01:04:13,125 - To us. - To us! 930 01:04:13,428 --> 01:04:16,593 - To Mysterio! - To Mysterio! 931 01:04:16,672 --> 01:04:19,662 - To Peter Parker. - To Peter Parker! 932 01:04:20,679 --> 01:04:21,968 Poor kid. 933 01:04:23,405 --> 01:04:25,257 Let's get to work. 934 01:04:28,900 --> 01:04:30,843 - Peter! - Oh, my God! 935 01:04:30,868 --> 01:04:33,454 - We almost died! - It's fine. It's fine. 936 01:04:33,502 --> 01:04:35,392 Hey, guess what. I'm done with the mission. 937 01:04:35,417 --> 01:04:37,510 - Dude, the trip's over. - What? 938 01:04:37,535 --> 01:04:39,159 There's monsters coming out of the ground everywhere 939 01:04:39,184 --> 01:04:41,089 we go. Of course our parents would want us home. 940 01:04:41,097 --> 01:04:44,401 Please, don't put me on hold. Oh, Peter! You're not dead! 941 01:04:44,409 --> 01:04:47,010 Oh, my God. Yes. Good, stay here. Don't die. 942 01:04:47,035 --> 01:04:49,442 Put some clothes on. We're booking flights. 943 01:04:49,467 --> 01:04:53,685 Speaking for science, we're leaving because of witches. Welcome to the new dark ages. 944 01:04:55,541 --> 01:04:58,095 - What's going on, dude? - We're going home in the morning. 945 01:04:58,120 --> 01:05:00,317 No. No, no, no. All the Elementals are gone. 946 01:05:00,342 --> 01:05:01,073 Ned? 947 01:05:01,190 --> 01:05:02,675 Coming, sweetie. 948 01:05:02,738 --> 01:05:05,745 Can you guys keep it down? I'm livestreaming. 949 01:05:08,438 --> 01:05:09,438 Hey. 950 01:05:10,297 --> 01:05:11,180 Hey. 951 01:05:11,205 --> 01:05:14,713 - Where were you? - Um.. I got lost... 952 01:05:14,738 --> 01:05:16,831 They were worried about you. 953 01:05:17,120 --> 01:05:20,034 - Good thing you're back. - Yeah. 954 01:05:20,448 --> 01:05:23,182 - So much for Paris, right? - It would've been fun. 955 01:05:23,237 --> 01:05:24,018 Yeah... 956 01:05:24,362 --> 01:05:25,947 - 'Night. - 'Night. 957 01:05:27,503 --> 01:05:29,174 You look ni... 958 01:05:39,153 --> 01:05:40,544 - Hey. - Hey. 959 01:05:40,908 --> 01:05:42,931 Uh... Look, um... 960 01:05:43,537 --> 01:05:46,237 I'm not ready for this trip to be over yet, and 961 01:05:46,262 --> 01:05:49,256 I kinda wanna do something fun, that's not on 962 01:05:49,281 --> 01:05:52,050 the itinerary or planned, or with Mr. Harrington... 963 01:05:52,062 --> 01:05:53,366 Yes. 964 01:05:54,171 --> 01:05:56,563 Yes, like, you wanna go? 965 01:05:56,593 --> 01:05:57,719 Yes. 966 01:05:58,871 --> 01:06:01,587 Okay. Awesome. I'll see you outside in ten minutes? 967 01:06:01,634 --> 01:06:03,767 Meet me outside in five minutes. 968 01:06:04,397 --> 01:06:05,944 - Five is good. - Okay. 969 01:06:05,968 --> 01:06:07,452 - Okay, bye. - Bye. 970 01:06:23,322 --> 01:06:24,322 - Hey. - Hey. 971 01:06:24,347 --> 01:06:27,128 - So, where do you wanna go? - Who cares? 972 01:06:27,268 --> 01:06:28,089 - Awesome. - Okay. 973 01:06:28,114 --> 01:06:29,114 Let's go. 974 01:06:35,385 --> 01:06:38,008 - I'm glad we're doing this. - Yeah. Me, too. 975 01:06:38,033 --> 01:06:40,424 Just see the city a little bit. 976 01:06:40,533 --> 01:06:43,461 You know they used to execute people? On this bridge? 977 01:06:43,486 --> 01:06:47,087 They were like... in a basket and they would drown in the water. 978 01:06:49,400 --> 01:06:52,142 - Sorry. - It's okay. 979 01:06:52,783 --> 01:06:53,783 Uhh... 980 01:06:54,759 --> 01:07:00,681 Look, there was this thing that I've been wanting to talk to you about for... a while. 981 01:07:01,907 --> 01:07:02,907 Yeah? 982 01:07:04,504 --> 01:07:08,355 It's our last night in Europe, and I had this plan that I wanted to... 983 01:07:08,730 --> 01:07:12,073 tell you... I'm just gonna, I'm just gonna tell you... 984 01:07:14,003 --> 01:07:16,760 - MJ, I... - ... am Spider-Man. 985 01:07:17,784 --> 01:07:18,564 What? 986 01:07:18,589 --> 01:07:21,190 I just figured you were gonna say that you're Spider-Man. 987 01:07:22,064 --> 01:07:23,064 No. 988 01:07:23,969 --> 01:07:25,312 I'm not Spider-Man. 989 01:07:25,477 --> 01:07:30,820 I mean, I've been watching you for like, a while now. It's... kind of obvious. 990 01:07:31,774 --> 01:07:35,203 I'm not Spider-Man. I mean, what would make you think that I was Spider-Man? 991 01:07:35,320 --> 01:07:37,437 - Peter, Washington? - Yeah? 992 01:07:37,506 --> 01:07:41,305 The fact that you like, disappear? Out of nowhere? For no reason? 993 01:07:41,374 --> 01:07:43,069 No, that was, I was sick. Remember? 994 01:07:43,094 --> 01:07:44,032 I had my... the tummy? 995 01:07:44,057 --> 01:07:46,025 You know Suzan Yang thinks that you're a male escort? 996 01:07:46,072 --> 01:07:48,031 What? No, of course I'm not a male escort. 997 01:07:48,056 --> 01:07:51,575 - Well then, you're Spider-Man. - No, I'm not Spider-Man. At all. 998 01:07:51,600 --> 01:07:54,740 Well, what about tonight? When you snuck off and fought that thing, I saw you. 999 01:07:54,779 --> 01:07:57,294 You can't have seen me because I'm not Spider-Man. 1000 01:07:57,334 --> 01:08:00,078 And also, on the news, it was the Night-Monkey. 1001 01:08:00,103 --> 01:08:03,193 - The Night-Monkey? - Yeah. That's what it said on the news. 1002 01:08:03,471 --> 01:08:06,127 And the news, never lies. 1003 01:08:06,999 --> 01:08:08,702 Night-Monkey. Okay. 1004 01:08:09,131 --> 01:08:10,654 What are you doing? 1005 01:08:11,880 --> 01:08:15,419 Well, do the Night-Monkey and Spider-Man use the same webs? 1006 01:08:16,338 --> 01:08:17,978 I mean, maybe. 1007 01:08:18,189 --> 01:08:20,634 Maybe he's a Spider-Monkey. Who knows? 1008 01:08:24,885 --> 01:08:28,220 Were you only watching me because you thought I was Spider-Man? 1009 01:08:30,855 --> 01:08:31,855 Yeah. 1010 01:08:33,103 --> 01:08:35,238 Why else would I be watching you? 1011 01:08:36,929 --> 01:08:38,562 Doesn't matter. 1012 01:08:39,062 --> 01:08:40,648 Just thought that maybe... 1013 01:08:45,831 --> 01:08:47,762 The hell was that? 1014 01:08:49,043 --> 01:08:50,777 I don't know. 1015 01:09:01,366 --> 01:09:04,241 What is it, like some kind of projector or something? 1016 01:09:04,266 --> 01:09:07,787 Yeah, but it's really advanced. 1017 01:09:07,834 --> 01:09:10,599 It... It looked so real... 1018 01:09:10,973 --> 01:09:12,825 Yeah, really real. 1019 01:09:13,254 --> 01:09:16,410 - Wait a minute, does that mean that... - The Elementals are fake? 1020 01:09:17,065 --> 01:09:19,690 That doesn't make any sense, because we were there, right? 1021 01:09:19,971 --> 01:09:22,963 There was fire, and destruction, and... 1022 01:09:24,666 --> 01:09:26,866 Who would do something like that? 1023 01:09:35,931 --> 01:09:37,657 Mysterio? 1024 01:09:41,964 --> 01:09:43,925 I am Spider-Man... 1025 01:09:44,435 --> 01:09:45,871 And I really messed up. 1026 01:09:45,918 --> 01:09:48,385 Wait, you're being serious right now? 1027 01:09:48,745 --> 01:09:51,309 You're not joking with me? Like you're 100% serious? Because it's not funny. 1028 01:09:51,334 --> 01:09:54,746 - No. I'm not joking. - Because I was only like 67% sure. 1029 01:09:54,778 --> 01:09:56,613 - MJ... - So, why are you here? 1030 01:09:56,629 --> 01:09:57,811 Why are you on this school trip? 1031 01:09:57,836 --> 01:09:59,591 MJ, look, I know you have a lot of questions. 1032 01:09:59,616 --> 01:10:01,301 But look, we really have to get out of here, okay? 1033 01:10:01,364 --> 01:10:02,902 Okay. Okay. 1034 01:10:03,528 --> 01:10:05,598 I can't believe I figured it out! 1035 01:10:06,801 --> 01:10:08,855 You took everything from me! 1036 01:10:09,669 --> 01:10:11,317 This is for my family. 1037 01:10:18,141 --> 01:10:19,141 Pause. 1038 01:10:21,188 --> 01:10:22,188 Pause? 1039 01:10:23,336 --> 01:10:24,336 Sorry. 1040 01:10:24,747 --> 01:10:27,252 Yeah, uhh, can you just fast-forward to the end? 1041 01:10:27,277 --> 01:10:28,661 Yeah. Standby. 1042 01:10:32,917 --> 01:10:35,713 Right. Fly, fly, fly... Zap, zap, zap... 1043 01:10:36,065 --> 01:10:37,065 Pause. 1044 01:10:37,339 --> 01:10:39,440 I'm not in love with this choreography but it'll do. 1045 01:10:39,465 --> 01:10:42,558 Kill image. Decloak drones. 1046 01:10:44,366 --> 01:10:45,780 Right, weapons? 1047 01:10:45,805 --> 01:10:47,850 - You wanna weaponize them? - Yup. 1048 01:10:47,891 --> 01:10:49,625 Weapons only. Standby. 1049 01:10:58,650 --> 01:10:59,650 Nice. 1050 01:10:59,923 --> 01:11:01,329 Stop. 1051 01:11:02,207 --> 01:11:04,578 Something... I don't know what it is. It's something... 1052 01:11:04,603 --> 01:11:06,431 Just... you know what? 1053 01:11:07,166 --> 01:11:09,380 Double the damage. And then run it again. 1054 01:11:09,405 --> 01:11:10,748 You want me to double it up? 1055 01:11:10,772 --> 01:11:13,615 - Yeah. - Alright. Cover your ears. 1056 01:11:23,141 --> 01:11:25,039 Good. That's good. 1057 01:11:25,555 --> 01:11:27,460 - We're on schedule? - Oh, yeah. 1058 01:11:27,485 --> 01:11:29,758 Uploading software hack to EDITH network, 1059 01:11:29,798 --> 01:11:33,548 where drones will be able to create an event big enough to cover an entire city. 1060 01:11:33,573 --> 01:11:37,143 Right, well done. Make sure every drone is weapons hot. We need maximum damage. 1061 01:11:37,200 --> 01:11:39,220 That's gonna cause a lot of casualties. 1062 01:11:39,245 --> 01:11:41,362 Oh, yeah. More casualties, more coverage. 1063 01:11:41,404 --> 01:11:43,459 I gotta cut through the static. London is a beautiful 1064 01:11:43,484 --> 01:11:45,429 city and it will suffer but they can rebuild. 1065 01:11:45,537 --> 01:11:47,927 If I'm gonna be the next Iron Man, I need to 1066 01:11:47,952 --> 01:11:50,553 save the world from an Avengers-level threat. 1067 01:11:51,506 --> 01:11:57,498 But, when its new saviour descends, all those casualties will be forgotten. 1068 01:11:58,029 --> 01:12:01,287 Janice, you'll be in position with a quick change armor. For the victory lap. 1069 01:12:01,370 --> 01:12:03,927 - Of course. Do you want to try... - No, no. That's... 1070 01:12:03,952 --> 01:12:06,505 What's going on with my hand? Why is that happening? 1071 01:12:06,530 --> 01:12:08,561 Oh, one of the drones that came back from the 1072 01:12:08,586 --> 01:12:10,992 plaza was missing a projector. It's fine. 1073 01:12:11,374 --> 01:12:14,437 Wait, and you're... You're telling me this, now? 1074 01:12:14,737 --> 01:12:17,971 It's one drone. The image will be perfect, I promise. 1075 01:12:17,996 --> 01:12:19,893 That projector is evidence. It's going to tell 1076 01:12:19,918 --> 01:12:21,893 people what we're doing and how we're doing it. 1077 01:12:22,690 --> 01:12:26,190 I am trying, to fool seven billion people here, including Nick Fury, 1078 01:12:26,215 --> 01:12:29,832 who happens to be the most paranoid and most dangerous person on the planet. 1079 01:12:29,857 --> 01:12:32,949 And if he catches on before I've killed him, then he will put a bullet in my head. 1080 01:12:32,989 --> 01:12:35,684 And nobody wants a bullet in their head. Right? 1081 01:12:37,801 --> 01:12:38,996 Right? 1082 01:12:41,129 --> 01:12:42,996 William, can you look at me? 1083 01:12:45,148 --> 01:12:46,449 Pull up EDITH. 1084 01:12:48,390 --> 01:12:50,043 - Hello, Quentin. - Yeah. Hi, honey. 1085 01:12:50,068 --> 01:12:53,185 I need a level 5 search full resource protocol for this device. 1086 01:12:53,326 --> 01:12:54,825 Magnifying... 1087 01:12:55,826 --> 01:12:58,935 There. Search everything going in and out of that building. 1088 01:12:59,145 --> 01:13:00,372 Located. 1089 01:13:01,872 --> 01:13:03,028 Shit. 1090 01:13:06,069 --> 01:13:10,904 You know William, one day, after I've had to kill Peter Parker because of this... 1091 01:13:10,936 --> 01:13:15,061 I hope you remember, that his blood, is on your hands! 1092 01:13:18,411 --> 01:13:21,647 I can't believe I gave Beck those glasses. I mean, how can I be so stupid? 1093 01:13:21,672 --> 01:13:25,082 He's probably spying on me right now or sending a drone to come and kill me. 1094 01:13:25,404 --> 01:13:27,974 You had access to killer drones? 1095 01:13:27,999 --> 01:13:31,209 Yeah, I didn't really want them especially after I almost killed Brad. 1096 01:13:31,562 --> 01:13:33,918 - You almost killed Brad? - Look... 1097 01:13:33,943 --> 01:13:36,952 I have to call Mr. Fury and tell him that Beck's a fraud, but... 1098 01:13:37,187 --> 01:13:39,647 - I think he tapped my phone number. - Okay, so what are you gonna do? 1099 01:13:40,437 --> 01:13:43,304 I need my suit, and I have to go to Berlin, 1100 01:13:43,320 --> 01:13:45,679 and talk to Mr. Fury in person. 1101 01:14:10,378 --> 01:14:11,737 Oh, Ned. Perfect. 1102 01:14:12,300 --> 01:14:14,237 The costume looks great! For... 1103 01:14:14,963 --> 01:14:18,987 For the costume party, at the princess castle... 1104 01:14:19,019 --> 01:14:20,486 She knows. I told her. 1105 01:14:21,073 --> 01:14:23,136 He didn't tell me. I figured it out. 1106 01:14:24,050 --> 01:14:25,050 Oh. 1107 01:14:25,339 --> 01:14:28,006 - That's cool. - Like, a long time ago. 1108 01:14:29,191 --> 01:14:31,376 Look, Mysterio was a fraud. 1109 01:14:31,401 --> 01:14:33,392 But he saved me and Betty's lives... 1110 01:14:33,417 --> 01:14:35,512 No, he's been faking the whole thing with illusion tech. 1111 01:14:35,537 --> 01:14:38,099 Yeah, he's using these, like, hologram projectors. 1112 01:14:38,154 --> 01:14:40,809 Whoa. That's... crazy. 1113 01:14:40,834 --> 01:14:41,755 Yeah... 1114 01:14:44,092 --> 01:14:47,177 So, you guys were like, working the case together, or what? 1115 01:14:47,202 --> 01:14:48,592 It's been mostly me. 1116 01:14:49,045 --> 01:14:51,372 Look, Ned, I need you to call May, get her to call Mr. Harrington, 1117 01:14:51,397 --> 01:14:54,380 say that she wanted me to stay with family in Berlin until this all blows over. Okay? 1118 01:14:54,428 --> 01:14:55,746 Got it. Easy. 1119 01:14:55,771 --> 01:14:58,083 Wow. You guys lie with such ease. 1120 01:14:58,701 --> 01:14:59,701 Gotta go. 1121 01:15:00,102 --> 01:15:02,235 Wait, wait, wait... the projector. 1122 01:15:02,255 --> 01:15:03,789 You're gonna need this. 1123 01:15:04,639 --> 01:15:07,841 Don't tell anyone about this, okay? Anyone who knows is in danger. 1124 01:15:16,003 --> 01:15:17,558 So, you know, too. 1125 01:15:18,001 --> 01:15:19,704 It's cool. Um...I mean, I've known first and 1126 01:15:19,729 --> 01:15:22,683 I've known longer, but it's not a competition. 1127 01:15:43,491 --> 01:15:46,233 - Excuse me, do you know where... - Night-Monkey! 1128 01:15:46,258 --> 01:15:48,695 No, wait, I didn't... Oh, man. 1129 01:15:51,397 --> 01:15:52,748 Get in. 1130 01:15:59,121 --> 01:16:02,277 - Mr. Fury... - You've got a lot of explaining to do. 1131 01:16:02,302 --> 01:16:04,949 - No, no, no. Listen... - Wait until we're secure. 1132 01:16:05,239 --> 01:16:06,239 Okay. 1133 01:16:11,762 --> 01:16:12,762 Right. 1134 01:16:38,039 --> 01:16:39,039 So... 1135 01:16:39,730 --> 01:16:42,519 Is there anything you want to tell us about your girlfriend? 1136 01:16:42,574 --> 01:16:44,105 He's talking about EDITH. 1137 01:16:44,176 --> 01:16:47,142 Look, I know I made a mistake, and I'm sorry but he is not who you think he is. 1138 01:16:47,167 --> 01:16:50,013 Beck is a liar. Mysterio, the Elementals, it's all fake. 1139 01:16:50,038 --> 01:16:51,954 He has some sort of illusion tech, and that's how he 1140 01:16:51,979 --> 01:16:54,260 tricked you guys and he tricked me into giving him EDITH. 1141 01:16:55,024 --> 01:16:56,227 It's a projector. 1142 01:16:56,706 --> 01:16:58,663 I pulled it off the fire monster in Prague. 1143 01:16:58,688 --> 01:17:03,380 So all that death and destruction we witnessed was created by this? 1144 01:17:03,405 --> 01:17:06,013 No, not just this. I think he's using drones. 1145 01:17:06,038 --> 01:17:11,209 Well, if this is true then Beck's very dangerous and we need to be smart. 1146 01:17:11,234 --> 01:17:13,335 Who else did you tell about this? 1147 01:17:13,826 --> 01:17:16,022 Parker? Parker! 1148 01:17:16,371 --> 01:17:19,038 - What's wrong? - It's Beck. He's here. 1149 01:17:19,063 --> 01:17:20,063 What? 1150 01:17:20,199 --> 01:17:21,199 Hill? 1151 01:17:26,292 --> 01:17:27,534 No, it's just an ill... 1152 01:17:29,395 --> 01:17:30,395 Fury! 1153 01:17:35,473 --> 01:17:37,348 Wow, Peter. Wow. 1154 01:17:38,108 --> 01:17:39,708 I thought we were close. 1155 01:17:40,168 --> 01:17:43,230 Fury always had to die. But not you. 1156 01:17:43,707 --> 01:17:45,340 Stop hiding, Beck! 1157 01:17:47,411 --> 01:17:51,731 I tried to help you walk away. Now you're making me do this. 1158 01:17:56,358 --> 01:17:58,967 You told me, you were just a kid. 1159 01:18:00,186 --> 01:18:03,491 You told me, you wanted to run after that girl. 1160 01:18:03,516 --> 01:18:04,922 - Help me! - MJ! 1161 01:18:09,550 --> 01:18:11,408 Peter? What's going on? 1162 01:18:11,433 --> 01:18:14,120 - I know this isn't real. - Do you, though? 1163 01:18:15,480 --> 01:18:16,464 MJ! 1164 01:18:17,277 --> 01:18:18,277 MJ! 1165 01:18:21,464 --> 01:18:24,128 I don't think you know what's real, Peter. 1166 01:18:37,238 --> 01:18:38,823 You need to wake up! 1167 01:19:01,930 --> 01:19:03,876 I mean, look at yourself. 1168 01:19:14,028 --> 01:19:18,035 You, are just a scared little kid in a sweatsuit! 1169 01:19:19,676 --> 01:19:24,254 I created Mysterio to give the world someone to believe in. 1170 01:19:24,831 --> 01:19:29,043 I control the truth! Mysterio is the truth. 1171 01:19:52,638 --> 01:19:56,438 If you were good enough, maybe Tony would still be alive. 1172 01:20:09,098 --> 01:20:12,473 Deep down, you know I'm right. 1173 01:20:23,539 --> 01:20:25,585 You made your choice. 1174 01:20:25,953 --> 01:20:28,125 All you had to do was step aside. 1175 01:20:29,187 --> 01:20:31,882 And now, you ha -- 1176 01:20:43,872 --> 01:20:44,881 Fury! 1177 01:20:45,755 --> 01:20:50,622 Beck's people... We're trying to find everyone who could expose him. 1178 01:20:51,514 --> 01:20:54,552 Who'd you tell? I know you told someone. 1179 01:20:54,576 --> 01:20:55,576 - So, just tell me... - Okay... 1180 01:20:55,601 --> 01:20:58,429 Who did you tell? Who else did you tell? 1181 01:20:58,454 --> 01:21:02,702 Just Ned and MJ from my class, and maybe Ned told his girlfriend Betty, but that's it. 1182 01:21:04,242 --> 01:21:05,242 What? 1183 01:21:05,618 --> 01:21:09,009 - You... are so dumb. - What? 1184 01:21:09,056 --> 01:21:12,165 I mean, you're smart as a whip. Just a... 1185 01:21:12,534 --> 01:21:13,534 ... sucker. 1186 01:21:14,642 --> 01:21:16,571 Now all your friends have to die. 1187 01:21:21,257 --> 01:21:24,718 It's easy to fool people when they're already fooling themselves. 1188 01:21:30,067 --> 01:21:31,918 But for what it's worth, Peter... 1189 01:21:33,217 --> 01:21:34,879 I really am sorry. 1190 01:21:44,404 --> 01:21:45,560 - EDITH? - Yes, Quentin? 1191 01:21:45,585 --> 01:21:48,114 Access files to Peter Parker's class trip. 1192 01:21:49,223 --> 01:21:50,911 I need them to fly home from London. 1193 01:22:30,832 --> 01:22:31,832 Hi! 1194 01:22:32,894 --> 01:22:34,089 Where am I? 1195 01:22:34,471 --> 01:22:36,271 Municipal holding facility. 1196 01:22:36,523 --> 01:22:40,507 They said they found you unconscious at the train yard. Very dangerous. 1197 01:22:40,547 --> 01:22:43,679 We gave you the shirt because you seemed a bit cold. 1198 01:22:44,002 --> 01:22:45,002 Thanks. 1199 01:22:47,452 --> 01:22:48,702 You guys are nice. 1200 01:22:49,803 --> 01:22:51,655 You speak really good English. 1201 01:22:51,827 --> 01:22:53,627 Welcome to the Netherlands. 1202 01:22:54,406 --> 01:22:57,553 - I'm in the Netherlands right now? - Yup. 1203 01:23:00,573 --> 01:23:01,573 Guard? 1204 01:23:01,875 --> 01:23:04,265 The guard's on a break. Probably talking to his wife. 1205 01:23:04,268 --> 01:23:06,515 - Yeah. She's pregnant. - Oh, yeah? 1206 01:23:15,264 --> 01:23:16,264 Yeah. 1207 01:23:16,780 --> 01:23:17,780 Yeah. 1208 01:23:18,566 --> 01:23:20,678 Night-Monkey. Yeah. 1209 01:23:25,186 --> 01:23:26,638 You guys okay? 1210 01:23:38,853 --> 01:23:42,053 Excuse me, sir? Can I borrow your phone? 1211 01:23:44,018 --> 01:23:45,885 Everyone's so nice here. 1212 01:23:53,099 --> 01:23:54,099 Okay... 1213 01:23:55,888 --> 01:23:59,005 Pick up, pick up pick up... Hey. Hey! Uh... 1214 01:24:00,369 --> 01:24:02,969 I messed up. I need a... I need a ride. 1215 01:24:03,840 --> 01:24:05,973 Where am I? Uh... where am I, sir? 1216 01:24:10,306 --> 01:24:12,446 Hang on, could you say that into there? 1217 01:24:12,517 --> 01:24:13,517 Hi, it's... 1218 01:24:16,370 --> 01:24:17,768 No problem. 1219 01:24:18,534 --> 01:24:19,534 Thanks. 1220 01:24:20,049 --> 01:24:21,377 Did you get that? 1221 01:24:42,513 --> 01:24:45,100 Peter? Are you okay? 1222 01:24:45,204 --> 01:24:47,937 - Happy, is that you? - Is it me? Yeah, of course it's me! 1223 01:24:47,962 --> 01:24:49,141 Stop! 1224 01:24:49,868 --> 01:24:51,907 Tell me something only you would know. 1225 01:24:51,932 --> 01:24:53,713 Only I would know... 1226 01:24:54,719 --> 01:24:58,288 Remember when we went to Germany? You pay-per-viewed a video in your room? 1227 01:24:58,313 --> 01:25:00,051 They didn't list the titles, but I could tell by the price, 1228 01:25:00,076 --> 01:25:02,497 it was an adult film at the front desk and you didn't know how I knew? 1229 01:25:02,522 --> 01:25:05,060 Okay! Okay, fine. It's you. It's you, stop. 1230 01:25:07,941 --> 01:25:09,700 It's so good to see you. 1231 01:25:10,937 --> 01:25:13,710 Peter, you've got to tell me what the hell is going on here. 1232 01:25:14,473 --> 01:25:17,140 Okay. Hold still. Here we go. 1233 01:25:23,740 --> 01:25:24,740 Ouch. 1234 01:25:24,858 --> 01:25:26,541 I thought you had super-strength? 1235 01:25:26,566 --> 01:25:28,029 It still hurts. 1236 01:25:30,767 --> 01:25:32,704 All right, relax. 1237 01:25:34,384 --> 01:25:35,688 Just a few more... There we go. 1238 01:25:35,713 --> 01:25:37,083 - Oh, my God! - Relax! 1239 01:25:37,108 --> 01:25:40,884 Don't tell me to relax, Happy. How can I relax when I messed up so bad? 1240 01:25:41,791 --> 01:25:44,072 I trusted Beck. Right? 1241 01:25:44,385 --> 01:25:47,879 I thought he was my friend, so I gave him the only thing Mr. Stark left behind for me 1242 01:25:47,904 --> 01:25:50,542 and now he's gonna kill my friends and half of Europe, so please, 1243 01:25:50,567 --> 01:25:52,755 do not tell me to relax. 1244 01:25:55,016 --> 01:25:57,844 I'm sorry, Happy. I'm sorry. I shouldn't shout. 1245 01:26:00,702 --> 01:26:02,235 I just really miss him. 1246 01:26:03,210 --> 01:26:04,858 Yeah, I miss him, too. 1247 01:26:07,625 --> 01:26:09,281 Everywhere I go... 1248 01:26:10,368 --> 01:26:12,610 I see his face. And... 1249 01:26:13,078 --> 01:26:16,328 the whole world is asking who is gonna be the next Iron Man? 1250 01:26:19,172 --> 01:26:22,093 I don't know if that's me, Happy. I'm not Iron Man. 1251 01:26:24,435 --> 01:26:25,941 You're not Iron Man. 1252 01:26:26,933 --> 01:26:28,730 You're never gonna be Iron Man. 1253 01:26:30,634 --> 01:26:32,567 Nobody could live up to Tony. 1254 01:26:32,922 --> 01:26:34,305 Not even Tony. 1255 01:26:36,036 --> 01:26:39,293 Tony was my best friend. And he was a mess. 1256 01:26:39,517 --> 01:26:42,536 He second-guessed everything he did. He was all over the place. 1257 01:26:43,582 --> 01:26:46,980 The one thing that he did that he didn't second-guess was picking you. 1258 01:26:48,788 --> 01:26:51,577 I don't think Tony would've done what he did... 1259 01:26:52,296 --> 01:26:55,178 if he didn't know that you were gonna be here after he was gone. 1260 01:26:57,305 --> 01:27:01,687 Your friends are in trouble. You're all alone. The tech is missing. 1261 01:27:03,569 --> 01:27:05,636 What are you gonna do about it? 1262 01:27:10,676 --> 01:27:12,270 I'm gonna kick his ass. 1263 01:27:12,383 --> 01:27:14,980 No, I mean, right now. Specifically, what are we gonna do? 1264 01:27:15,005 --> 01:27:18,262 Because we've been hovering over a tulip field for the last fifteen minutes. 1265 01:27:18,286 --> 01:27:21,590 Right. I can't call my friends because he's tracking their phones... 1266 01:27:21,669 --> 01:27:23,640 - Give me your phone? - My cell phone? 1267 01:27:23,665 --> 01:27:26,015 - Yeah. - Okay. Here. 1268 01:27:26,060 --> 01:27:28,459 - What's your password? - "password". 1269 01:27:28,507 --> 01:27:29,754 No, what is your password? 1270 01:27:29,779 --> 01:27:31,615 Password. The word. Spell that. Password. 1271 01:27:31,640 --> 01:27:33,708 You're the head of security and your password is password? 1272 01:27:33,733 --> 01:27:35,005 I don't feel good about it either. 1273 01:27:35,031 --> 01:27:38,467 'Ello, guv'nor! Cup o' tea for you? I'mma be in London. 1274 01:27:38,492 --> 01:27:40,380 - They're in London. - London? Okay. 1275 01:27:40,405 --> 01:27:42,631 - Yeah, I need a suit! - Suit? 1276 01:28:04,027 --> 01:28:05,568 Okay... um... 1277 01:28:05,876 --> 01:28:08,416 Bring up everything you have on Spider-Man. 1278 01:28:15,519 --> 01:28:18,465 Yeah, open that. Okay. No, no, no. 1279 01:28:25,993 --> 01:28:27,931 - What? - Nothing. 1280 01:28:28,635 --> 01:28:31,416 You take care of the suit. I'll take care of the music. 1281 01:28:35,036 --> 01:28:36,864 Oh! I love Led Zeppelin! 1282 01:28:42,788 --> 01:28:45,321 Okay, can you pull up my web shooters? 1283 01:28:46,263 --> 01:28:49,827 Isolate the taser webs and reconfigure and boost the voltage to a 1284 01:28:49,852 --> 01:28:56,421 factor of 25%, and with complete manual control over detonation. 1285 01:28:59,269 --> 01:29:02,267 I thought Kree having sleeper cells was top-secret information? 1286 01:29:02,292 --> 01:29:05,362 Nick... satellites are picking up an E.M. pulse. 1287 01:29:05,409 --> 01:29:07,009 I thought that was over. 1288 01:29:07,034 --> 01:29:08,690 - It's the biggest one yet. - Where? 1289 01:29:09,040 --> 01:29:09,924 London. 1290 01:29:09,949 --> 01:29:13,454 Okay guys. The company set up a city tour, and then we'll grab a bite, 1291 01:29:13,479 --> 01:29:15,308 then head to the airport. 1292 01:29:17,703 --> 01:29:20,449 Is no one else gonna acknowledge how crazy this is? 1293 01:29:20,582 --> 01:29:24,308 I get it. There's been nothing scientific about this science tour at all. 1294 01:29:24,333 --> 01:29:25,877 No, no, no. I'm talking about Peter. 1295 01:29:25,902 --> 01:29:28,011 Has no one else here noticed how shady he is? 1296 01:29:28,036 --> 01:29:31,679 Because I saw him in the bathroom of a reststop with some woman in his underwear, 1297 01:29:31,704 --> 01:29:35,180 and he's always sneaking away. Like back at the opera? Huh? 1298 01:29:35,205 --> 01:29:38,751 And now what, he's suddenly off the trip? With his family in Berlin? 1299 01:29:38,776 --> 01:29:41,501 Is no one else here interested in the truth? 1300 01:29:42,612 --> 01:29:46,049 "The very concept of objective truth is fading out of the world." 1301 01:29:46,335 --> 01:29:48,665 George Orwell. Thank you, MJ. 1302 01:29:48,690 --> 01:29:52,009 Yeah, well. I mean, since Peter's not really here to tell his truth, 1303 01:29:52,034 --> 01:29:54,352 what about you, Brad? Why do you think it's cool 1304 01:29:54,377 --> 01:29:56,057 to take pictures of people in the bathroom? 1305 01:29:56,082 --> 01:29:57,743 Yeah, dude. What's that about? 1306 01:29:57,932 --> 01:30:00,283 No, no. It wasn't like that. It was... 1307 01:30:00,570 --> 01:30:01,570 I was trying to take... 1308 01:30:01,601 --> 01:30:06,678 Let's just put all this craziness behind us, and have a nice, peaceful afternoon. 1309 01:30:06,703 --> 01:30:09,210 "Sounds great, Mr. Harrington!", said the class. 1310 01:30:09,344 --> 01:30:10,344 Okay. 1311 01:30:11,288 --> 01:30:13,343 I'm gonna be a cool teacher right now... 1312 01:30:13,733 --> 01:30:16,406 You've got to stop doing that, okay? It is weird. 1313 01:30:16,638 --> 01:30:20,895 No more photos in the bathroom. Urinal or stalls. Okay? 1314 01:30:20,920 --> 01:30:23,325 - Look at this! - Mr. Harrington. Come on. 1315 01:30:23,350 --> 01:30:26,466 - We got a bus all to ourselves! - Nice to see you all. Come on. 1316 01:30:28,422 --> 01:30:29,422 Thank you. 1317 01:30:31,109 --> 01:30:32,109 All right! 1318 01:30:33,087 --> 01:30:34,469 I have the kids. 1319 01:30:38,579 --> 01:30:41,610 I got here as fast as I could. I did a full perimeter sweep. 1320 01:30:41,884 --> 01:30:43,133 Nothing. 1321 01:30:43,688 --> 01:30:44,829 Damn it. 1322 01:30:47,136 --> 01:30:48,464 Pulse is spiking. 1323 01:30:48,489 --> 01:30:51,504 - I'll take another look. - Soon as you see something, report. 1324 01:30:51,895 --> 01:30:53,988 You're all we got, Beck. 1325 01:30:54,153 --> 01:30:56,551 This is what I fear. May God help us, Fury. 1326 01:30:57,918 --> 01:30:59,574 God help us all. 1327 01:31:00,588 --> 01:31:02,732 Okay people, no Avengers coming. We're good to go. 1328 01:31:02,740 --> 01:31:05,595 - William, launch the drones. - Copy that, brother. 1329 01:31:05,627 --> 01:31:08,827 Drones are entering the atmosphere, weapons hot. 1330 01:31:14,777 --> 01:31:16,854 - Excellent. Janice? - I'm still working on the cape. 1331 01:31:16,879 --> 01:31:18,112 You got to get those wrinkes out in a few hours. I 1332 01:31:18,137 --> 01:31:20,112 could literally be shaking hands with the Queen. 1333 01:31:20,137 --> 01:31:21,627 - Guterman? - Almost in position. 1334 01:31:21,652 --> 01:31:22,768 Okay. Hit it, Victoria. 1335 01:31:22,807 --> 01:31:24,049 Increasing pulse. 1336 01:31:26,329 --> 01:31:29,454 Whatever this thing is, it's a hundred times bigger than the previous ones. 1337 01:31:29,569 --> 01:31:32,022 - EDITH? - Yes, Quentin? 1338 01:31:32,298 --> 01:31:34,360 Show me my loose ends. 1339 01:31:34,841 --> 01:31:37,743 Once the show's going, execute a kill order on my command. 1340 01:31:37,768 --> 01:31:40,133 - Copy. - Alright. Start the show. 1341 01:31:41,868 --> 01:31:44,204 Let's save the world, people. 1342 01:31:46,453 --> 01:31:48,704 I don't like this. Something's definitely up. 1343 01:31:49,414 --> 01:31:51,124 You're an F.O.S. now. 1344 01:31:51,333 --> 01:31:54,918 Friend of Spider-Man. And you have to remember, just stay calm. 1345 01:31:58,906 --> 01:32:00,533 That doesn't look good. 1346 01:32:00,703 --> 01:32:03,289 But it's fake, so there's nothing to worry about. 1347 01:32:03,314 --> 01:32:06,274 The kids are in the kill zone. 1348 01:32:06,954 --> 01:32:08,594 Great work, Guterman. 1349 01:32:11,180 --> 01:32:13,222 - What? - Happy here. Happy Hogan here. 1350 01:32:13,260 --> 01:32:14,260 I know. What do you want? 1351 01:32:14,285 --> 01:32:16,245 Oh, great. Mr. Stark was going through his belongings, 1352 01:32:16,270 --> 01:32:18,597 apparently he owes a surfboard that you left behind. 1353 01:32:18,621 --> 01:32:19,910 - What? - People over there said 1354 01:32:19,935 --> 01:32:21,438 they didn't think that Nick Fury's a surfer. 1355 01:32:21,463 --> 01:32:22,928 The guy says, appearances can be deceiving. 1356 01:32:22,953 --> 01:32:25,922 It's not mine. And don't ever call this number again. 1357 01:32:34,137 --> 01:32:36,683 Okay, Fury's got the coded message. 1358 01:32:37,129 --> 01:32:38,678 - Your friends are at the Tower Bridge. - Okay. 1359 01:32:38,703 --> 01:32:40,757 The boy called it the London Bridge but I figured it out. 1360 01:32:40,782 --> 01:32:42,776 I'm gonna go scoop them up. Okay? 1361 01:32:42,801 --> 01:32:43,688 - Yeah. - We're close. 1362 01:32:43,713 --> 01:32:44,883 - We're close. - How's the suit coming? 1363 01:32:44,908 --> 01:32:46,110 - Almost done. - Good. 1364 01:32:46,135 --> 01:32:47,735 Wait... Before you go... 1365 01:32:48,962 --> 01:32:51,492 If something happens to me, could you please give this to MJ? 1366 01:32:51,517 --> 01:32:54,459 You're gonna make it back. You'll give it to her yourself. Okay? You got this. 1367 01:32:54,484 --> 01:32:56,165 - I got this. - Now walk me through it. 1368 01:32:56,774 --> 01:32:57,978 I know it's illusion tech, right? 1369 01:32:58,003 --> 01:33:00,659 All I have to do is get on the inside of the illusion, then I can take it 1370 01:33:00,684 --> 01:33:04,049 down. Find him, and he's just a guy, so I can take EDITH right back. 1371 01:33:04,151 --> 01:33:06,604 Right. But last time, you got hit by a train. 1372 01:33:07,081 --> 01:33:09,299 True. But, this time... 1373 01:33:09,717 --> 01:33:11,553 How do I explain this... uhh... 1374 01:33:11,578 --> 01:33:14,435 - I have like a sixth sense? - The Peter-tingle. 1375 01:33:14,958 --> 01:33:17,716 That's what you're talking about, right? It's not working, though. 1376 01:33:17,741 --> 01:33:19,786 I heard it wasn't working right now. Is it? 1377 01:33:19,826 --> 01:33:21,517 It is working. Well, I don't... I don't know if it's working... 1378 01:33:21,542 --> 01:33:23,850 Okay. So your Peter-tingle. That's the plan. 1379 01:33:23,875 --> 01:33:27,445 I'm gonna go get your friends. You get that Peter-tingle back online. 1380 01:33:27,914 --> 01:33:29,447 I got this. I got this. 1381 01:33:43,284 --> 01:33:46,084 - Cue the lightning... - Cuing lightning. 1382 01:33:51,423 --> 01:33:54,219 Sir, is it still safe on the top or should we all... 1383 01:33:54,244 --> 01:33:56,016 No it's not... All right. 1384 01:33:58,358 --> 01:33:59,709 Why did the bus driver stop? 1385 01:33:59,733 --> 01:34:02,163 - The bus driver's gone. - What? 1386 01:34:02,998 --> 01:34:05,741 It's okay. Mr. Dell and I have it under control. 1387 01:34:05,766 --> 01:34:09,476 - No, no, no. Don't drag me into this one. - I'm doing my best, Julius! 1388 01:34:11,047 --> 01:34:12,447 The witches are back! 1389 01:34:12,472 --> 01:34:14,641 Oh my God! Get off the bus! 1390 01:34:20,167 --> 01:34:21,967 I got you. Follow me, kids! 1391 01:34:39,473 --> 01:34:41,940 Now that is an Avengers-level threat. 1392 01:34:58,671 --> 01:35:00,148 - This way! - This way! 1393 01:35:00,469 --> 01:35:03,484 - Okay! Okay! - Flash! 1394 01:35:03,844 --> 01:35:05,625 This way, kids! Follow me! 1395 01:35:05,696 --> 01:35:08,976 - It's not real, it's not real! - That one looks pretty real to me! 1396 01:35:11,116 --> 01:35:15,303 Earth, wind, fire, water... Oh, no. They've joined forces like Power Rangers! 1397 01:35:15,623 --> 01:35:17,478 - You're thinking of Voltron. - Who? 1398 01:35:17,503 --> 01:35:19,286 Voltron! You're thinking of Voltron! 1399 01:35:19,311 --> 01:35:21,998 Hey, look. It's Mysterio! He's gonna save us. 1400 01:35:25,938 --> 01:35:28,577 - Wait, Mysterio knows we know. - Then we're in danger. 1401 01:35:28,602 --> 01:35:30,742 So are they. We should go. 1402 01:35:32,187 --> 01:35:33,804 Kill that witch! 1403 01:35:35,368 --> 01:35:37,336 This is for my family! 1404 01:35:39,706 --> 01:35:43,336 You should get somewhere safe, Fury. I don't see this ending well. 1405 01:35:43,368 --> 01:35:47,563 I appreciate your concern. But I never leave my men behind. 1406 01:35:49,008 --> 01:35:50,178 All right. Comms check. 1407 01:35:50,203 --> 01:35:50,791 You hear me, kid? 1408 01:35:50,816 --> 01:35:52,875 Yeah I can. It's just a little loud out here. 1409 01:35:52,900 --> 01:35:54,758 - I like the new suit. - Thanks. 1410 01:35:54,860 --> 01:35:56,852 Whoa... Peter, you sure that's not real? 1411 01:35:56,877 --> 01:35:59,414 Yeah, it's just a hundred times bigger than I expected. 1412 01:35:59,439 --> 01:36:00,985 - Still the play? - Uh-huh. 1413 01:36:01,010 --> 01:36:03,494 We need to get high enough so that it doesn't see me coming. 1414 01:36:03,519 --> 01:36:05,502 Copy. Stay sticky. 1415 01:36:08,674 --> 01:36:10,416 - Hey, Happy. - Yeah, kid? What is it? 1416 01:36:10,441 --> 01:36:13,049 We need to have a serious conversation about you and my aunt.... 1417 01:36:28,252 --> 01:36:29,956 Beck, report! 1418 01:36:29,981 --> 01:36:32,801 Hey, Guterman. I need a response, something quick and decisive... 1419 01:36:32,826 --> 01:36:36,113 It's all the Elementals. They somehow merged into something... 1420 01:36:36,138 --> 01:36:38,270 ... something else. Something more powerful. 1421 01:36:38,303 --> 01:36:40,708 It's drawing energy from the Earth's core. 1422 01:36:45,332 --> 01:36:47,371 See, now that's some bullshit. 1423 01:36:50,364 --> 01:36:51,746 Is that...? 1424 01:36:56,265 --> 01:36:57,812 Be ready for anything. 1425 01:36:57,952 --> 01:36:58,952 Yeah. 1426 01:37:04,673 --> 01:37:07,032 Ohh, it's not real, it's not real, it's not real! 1427 01:37:11,743 --> 01:37:15,047 Whoa... That's awesome. 1428 01:37:41,025 --> 01:37:43,121 William, I've got drones breaking formation. 1429 01:37:43,146 --> 01:37:45,363 Maybe they hit a flock of birds or something. You're fine. 1430 01:37:45,387 --> 01:37:47,918 Well, I wanna see what's happening there. I'm taking manual control. 1431 01:37:54,082 --> 01:37:55,416 Do you see anything? 1432 01:37:56,332 --> 01:37:57,332 Yeah. 1433 01:37:58,267 --> 01:37:59,783 And I'm gonna kill him. 1434 01:38:04,256 --> 01:38:05,724 I hope this works! 1435 01:38:22,126 --> 01:38:23,289 You got me? 1436 01:38:28,032 --> 01:38:29,407 I gotcha. 1437 01:38:29,626 --> 01:38:31,758 Boss, the illusion is coming apart. 1438 01:38:35,195 --> 01:38:36,328 I see you. 1439 01:38:40,047 --> 01:38:42,563 - EDITH, give me some protection. - Copy. 1440 01:38:57,100 --> 01:38:58,194 Kill it. Just kill the illusion. Kill it. 1441 01:38:58,219 --> 01:38:59,880 No. I'm not gonna kill it. They'll see you. 1442 01:38:59,905 --> 01:39:02,451 They'll see what I want them to see! 1443 01:39:02,476 --> 01:39:04,693 - Do you still need the cape? - Yes, Janice. 1444 01:39:05,537 --> 01:39:06,537 I still need the cape. 1445 01:39:07,107 --> 01:39:08,008 Done. 1446 01:39:10,405 --> 01:39:12,124 Now, William, render my illusion suit. 1447 01:39:12,140 --> 01:39:12,936 Alright, hang on. 1448 01:39:13,038 --> 01:39:15,030 The monster was full of drones! It's crazy! 1449 01:39:15,138 --> 01:39:16,288 There you are. 1450 01:39:20,446 --> 01:39:21,446 Easy... 1451 01:39:25,336 --> 01:39:26,899 Who the hell is that? 1452 01:39:28,400 --> 01:39:29,720 - Ned! - Happy! 1453 01:39:30,064 --> 01:39:32,211 I gotta get you guys outta here! Get on the jet! 1454 01:39:32,236 --> 01:39:34,205 - Who are you? - I work with Spider-Man, okay? 1455 01:39:34,230 --> 01:39:36,120 - You gotta get on that jet. - You work for Spider-Man? 1456 01:39:36,145 --> 01:39:38,480 I work with Spider-Man, not for Spider-Man! 1457 01:39:41,650 --> 01:39:43,511 New plan. Into the tower! 1458 01:39:44,065 --> 01:39:46,925 - Happy, are you okay? - Yeah, we're okay. Just do your best. 1459 01:39:46,995 --> 01:39:49,423 - EDITH, target Spider-Man. - Copy. 1460 01:39:54,106 --> 01:39:55,856 I'll just kill the kids myself. 1461 01:40:10,508 --> 01:40:12,071 There you are. 1462 01:40:14,453 --> 01:40:17,493 Into the crown jewels vault! Go, go, go! 1463 01:40:21,835 --> 01:40:24,273 Go into the vault. The walls are eight feet thick. 1464 01:40:24,298 --> 01:40:25,867 - Go into the vault! - What? 1465 01:40:25,892 --> 01:40:27,563 Into the vault! Go! 1466 01:40:29,625 --> 01:40:30,961 Take cover! 1467 01:41:02,767 --> 01:41:04,282 I see you. 1468 01:41:12,674 --> 01:41:13,759 Go! 1469 01:41:20,815 --> 01:41:22,564 How does Cap do that? 1470 01:41:32,289 --> 01:41:35,476 Happy? Say something, please. Just let me know you're alive. 1471 01:41:35,516 --> 01:41:38,031 - I'm here! I'm here. - Oh, Happy! Thank God. 1472 01:41:38,268 --> 01:41:39,853 I bought us some time. 1473 01:41:41,096 --> 01:41:41,995 But not much. 1474 01:41:42,020 --> 01:41:44,995 I'm trying to get to Beck but I can't shake these drones. 1475 01:41:59,338 --> 01:42:00,462 Gotcha. 1476 01:42:22,666 --> 01:42:24,042 Goin' up! 1477 01:43:00,987 --> 01:43:02,088 Finally. 1478 01:43:02,182 --> 01:43:03,801 Hey, William? How are we doing? 1479 01:43:03,826 --> 01:43:05,910 Illusion almost back up. 1480 01:43:06,355 --> 01:43:08,503 I don't know how you're gonna spin this. 1481 01:43:23,179 --> 01:43:25,202 Great. No webs. 1482 01:43:37,921 --> 01:43:39,218 Are we gonna die? 1483 01:43:39,243 --> 01:43:40,984 Nobody dies on my watch. 1484 01:43:43,070 --> 01:43:46,038 I wasted my life playing video games and we're gonna die! 1485 01:43:46,922 --> 01:43:50,085 I have a fake ID. And I've never even used it. 1486 01:43:50,736 --> 01:43:53,392 I post stupid videos daily for people to like me! 1487 01:43:53,417 --> 01:43:57,970 Hey! If it wasn't for those stupid videos, Spider-Man would have never found you. 1488 01:43:58,771 --> 01:44:00,708 Spider-Man follows me? 1489 01:44:00,927 --> 01:44:01,989 I saved us, guys! 1490 01:44:02,014 --> 01:44:04,005 If you saved us, then why are we about to die? 1491 01:44:04,185 --> 01:44:06,786 - Stop it! - I'm sorry! Okay? 1492 01:44:06,811 --> 01:44:10,420 I just... I'm obsessed with telling the truth even if it hurts other people's feelings. 1493 01:44:11,326 --> 01:44:13,489 I'm in love with Spider-Man's aunt. 1494 01:44:17,503 --> 01:44:18,922 We're sharing, right? 1495 01:44:57,907 --> 01:44:59,368 Your lies are over, Beck. 1496 01:45:00,563 --> 01:45:05,102 This certainly isn't ideal, but... I have contingencies. EDITH? 1497 01:45:13,299 --> 01:45:14,884 Just give me the glasses. 1498 01:45:15,947 --> 01:45:17,322 You want these? 1499 01:45:19,234 --> 01:45:20,586 Come and get them. 1500 01:45:30,220 --> 01:45:31,813 Come on, Peter-tingle. 1501 01:45:56,516 --> 01:45:57,976 Why aren't these drones firing? 1502 01:45:58,001 --> 01:45:59,797 You're in the strike zone. The chance of getting hit... 1503 01:45:59,822 --> 01:46:03,525 No, fire all the drones now! 1504 01:46:22,437 --> 01:46:23,437 Beck! 1505 01:46:27,593 --> 01:46:28,593 Beck... 1506 01:46:29,366 --> 01:46:30,701 You lied to me. 1507 01:46:31,572 --> 01:46:34,132 - I trusted you. - I know. 1508 01:46:34,157 --> 01:46:38,220 That's the most... disappointing part. 1509 01:46:39,500 --> 01:46:41,539 You're a good person, Peter. 1510 01:46:43,786 --> 01:46:45,593 Such a weakness... 1511 01:46:47,613 --> 01:46:49,433 Stark was right. 1512 01:46:49,965 --> 01:46:51,613 You do deserve that. 1513 01:47:03,226 --> 01:47:05,196 You can't trick me anymore. 1514 01:47:08,805 --> 01:47:10,773 EDITH, turn off the drones! 1515 01:47:11,469 --> 01:47:14,672 Biometric scan complete. Welcome back, Peter. 1516 01:47:14,789 --> 01:47:16,906 Shall I execute all cancellation protocols? 1517 01:47:16,931 --> 01:47:18,751 Do it. Execute them all. 1518 01:47:18,776 --> 01:47:20,126 Confirmed. 1519 01:47:28,654 --> 01:47:30,146 Give me the spear. 1520 01:47:31,035 --> 01:47:32,482 That's a halberd. 1521 01:47:37,536 --> 01:47:38,637 Thank you. 1522 01:47:42,609 --> 01:47:44,606 How could you do all of this? 1523 01:47:45,148 --> 01:47:46,585 You'll see, Peter. 1524 01:47:47,648 --> 01:47:50,976 People tend to believe... 1525 01:47:52,226 --> 01:47:53,976 And nowadays... 1526 01:47:55,995 --> 01:47:58,107 they'll believe anything. 1527 01:48:08,886 --> 01:48:10,064 Is he... 1528 01:48:11,266 --> 01:48:12,539 Is this real? 1529 01:48:14,004 --> 01:48:16,195 All illusions are down, Peter. 1530 01:48:32,602 --> 01:48:34,102 Where are you going? 1531 01:48:42,094 --> 01:48:43,094 MJ. 1532 01:48:45,159 --> 01:48:46,948 - Are you okay? - I'm okay. Are you okay? 1533 01:48:46,964 --> 01:48:49,612 - Yeah. - Is everybody also okay? 1534 01:48:49,637 --> 01:48:51,097 Everyone's okay. 1535 01:48:52,591 --> 01:48:53,568 What happened? 1536 01:48:53,600 --> 01:48:58,162 There was this... the drones, and they were following us, and then, they just stopped. 1537 01:48:59,601 --> 01:49:01,187 - Was that you? - Yeah. 1538 01:49:02,357 --> 01:49:03,755 Did you get him? 1539 01:49:06,810 --> 01:49:09,044 - Yeah. - Well, I, umm... 1540 01:49:09,728 --> 01:49:11,235 brought that. 1541 01:49:11,962 --> 01:49:15,032 - In case you needed some help. - Thanks. 1542 01:49:17,364 --> 01:49:19,293 Anyway, uh... 1543 01:49:19,465 --> 01:49:21,908 There was this sweaty guy, in the tower with us. 1544 01:49:21,933 --> 01:49:24,348 I think, he like, works for you or something. 1545 01:49:24,660 --> 01:49:25,660 He, um... 1546 01:49:25,957 --> 01:49:27,262 He gave me this. 1547 01:49:27,348 --> 01:49:28,348 No... 1548 01:49:28,856 --> 01:49:29,856 No! 1549 01:49:31,225 --> 01:49:34,480 Oh, MJ, I am so sorry. I had this plan, this stupid plan, 1550 01:49:34,505 --> 01:49:36,036 and I wrote it all down, and I was gonna buy you 1551 01:49:36,061 --> 01:49:38,145 this. I'll give it to you in Paris, at the top... 1552 01:49:42,434 --> 01:49:43,707 Did you kiss me? 1553 01:49:46,426 --> 01:49:50,707 I don't really have much luck when it comes to getting close to people... 1554 01:49:52,894 --> 01:49:54,269 ... so I lied. 1555 01:49:55,929 --> 01:50:00,196 I wasn't just watching you 'cause I thought you were Spider-Man. 1556 01:50:04,530 --> 01:50:05,975 That's great. 1557 01:50:07,288 --> 01:50:09,041 Black Dahlia. Like... 1558 01:50:09,066 --> 01:50:11,296 - The murder. Yeah. - The murder. Yeah. 1559 01:50:12,170 --> 01:50:13,639 I'm sorry it's broken. 1560 01:50:14,108 --> 01:50:16,147 I actually like it better broken. 1561 01:50:17,898 --> 01:50:19,358 I really like you. 1562 01:50:20,792 --> 01:50:22,325 I really like you, too. 1563 01:50:36,784 --> 01:50:38,205 Okay. I should, umm... 1564 01:50:38,268 --> 01:50:41,330 I should walk... probably get back to the class. 1565 01:50:41,362 --> 01:50:42,737 I'll go and.... 1566 01:50:43,909 --> 01:50:45,612 ... yeah. I don't know. 1567 01:50:47,502 --> 01:50:48,846 Just in case. 1568 01:50:56,794 --> 01:51:01,552 Yeah. No, no, May, you're right. He did great. He was strong. 1569 01:51:01,693 --> 01:51:05,208 Yeah. I'm glad he stayed, too. I gotta go. 1570 01:51:06,735 --> 01:51:09,678 Wow, I'm glad you're alive. I guess the coded message worked. 1571 01:51:09,703 --> 01:51:12,477 "Appearances can be deceiving." 1572 01:51:12,502 --> 01:51:14,853 I'm surprised you didn't just wink in the camera. 1573 01:51:14,878 --> 01:51:15,822 It worked. 1574 01:51:15,847 --> 01:51:18,720 Only because I had serious doubts about Beck from the beginning. 1575 01:51:18,745 --> 01:51:20,678 Not true. He had zero doubts. 1576 01:51:23,863 --> 01:51:25,269 Where's Parker? 1577 01:51:25,518 --> 01:51:28,851 - He's with the girl. - I need to speak with him. 1578 01:51:29,790 --> 01:51:30,837 He'll call you. 1579 01:51:31,025 --> 01:51:32,025 He'll ca --- 1580 01:51:35,775 --> 01:51:38,368 Okay! That's great! 1581 01:51:38,393 --> 01:51:41,626 Well he better. Or it's your ass. 1582 01:51:42,588 --> 01:51:45,705 And don't even think about ghosting me. 1583 01:52:02,716 --> 01:52:04,700 You sure no one else has figured it out? 1584 01:52:04,725 --> 01:52:08,060 Yeah. It's not like anybody really pays attention to you. 1585 01:52:08,739 --> 01:52:09,787 Ouch. 1586 01:52:09,920 --> 01:52:11,380 Except for me. 1587 01:52:11,794 --> 01:52:13,887 - Aww. Thanks. - Don't be late. 1588 01:52:13,912 --> 01:52:15,584 I won't. See you later. 1589 01:52:15,609 --> 01:52:18,396 - You guys are so cute. - Thanks. 1590 01:52:19,804 --> 01:52:21,638 I was thinking that maybe we should all... 1591 01:52:21,872 --> 01:52:23,816 I don't know, like go on a double date or something. 1592 01:52:23,841 --> 01:52:26,212 - Oh... we broke up. - Oh... we broke up. 1593 01:52:26,237 --> 01:52:27,871 No! What... why? 1594 01:52:27,896 --> 01:52:30,781 Men and women grow apart. But the journey they 1595 01:52:30,806 --> 01:52:33,762 shared together will always be a part of them. 1596 01:52:35,002 --> 01:52:37,572 - You are so wise. - Thank you. 1597 01:52:40,260 --> 01:52:41,455 Hello, Gerald. 1598 01:52:42,664 --> 01:52:44,508 Could Mother not make it? 1599 01:52:50,653 --> 01:52:51,239 May! 1600 01:52:51,264 --> 01:52:53,895 I promise you... He's here! Don't give me a ticket. 1601 01:52:56,458 --> 01:52:58,270 So glad you're okay! 1602 01:52:58,703 --> 01:53:01,739 No. For real, I'm good. I'm actually really... fine. 1603 01:53:01,764 --> 01:53:03,708 Let's go. Where are your bags? 1604 01:53:03,733 --> 01:53:05,787 - Oh, right. They got blown up. - Yeah. 1605 01:53:10,224 --> 01:53:13,389 I've kept my identity pretty guarded, these past couple of years. 1606 01:53:13,501 --> 01:53:17,943 I faced a lot of deception, and I'm tired of the lies. 1607 01:53:18,086 --> 01:53:20,640 So, it's time for the truth to be out there. 1608 01:53:23,741 --> 01:53:25,493 Are you dating? 1609 01:53:25,883 --> 01:53:27,047 - Not really. - Yes. 1610 01:53:28,251 --> 01:53:29,352 What? 1611 01:53:30,071 --> 01:53:32,024 - I... think... - ... summer fling. 1612 01:53:32,079 --> 01:53:33,985 Yes, that evolves and grows like... 1613 01:53:34,010 --> 01:53:35,301 I still don't know where it's going to go. 1614 01:53:35,313 --> 01:53:37,742 - ... opens you wherever it might lead. - Anywhere. 1615 01:53:37,767 --> 01:53:38,994 And to share with people... 1616 01:53:39,019 --> 01:53:41,244 But we'll always be friends no matter what. 1617 01:53:41,275 --> 01:53:44,408 I'm gonna go, because I've got a date... Uh.... 1618 01:53:44,830 --> 01:53:45,830 We all are interconnected... 1619 01:53:45,892 --> 01:53:46,892 Bye! 1620 01:54:43,837 --> 01:54:44,338 - Hey! - Hey! 1621 01:54:44,369 --> 01:54:45,634 Sorry I'm late. 1622 01:54:45,832 --> 01:54:46,822 It's fine. 1623 01:54:46,869 --> 01:54:48,453 - You ready? - Yeah. 1624 01:54:48,478 --> 01:54:49,853 You're gonna love this. 1625 01:54:50,091 --> 01:54:52,624 Okay! Okay! Okay! 1626 01:54:53,735 --> 01:54:56,350 I'm not gonna watch. I'm not gonna watch. 1627 01:54:58,547 --> 01:55:02,383 I'm not looking. I'm not looking. I'm not looking! 1628 01:55:14,410 --> 01:55:19,575 subbed by: FujiFilm69 (iamdepressd69) 1629 01:57:17,693 --> 01:57:20,357 You can put me down now! You can put me down now! 1630 01:57:22,435 --> 01:57:23,521 You okay? 1631 01:57:27,492 --> 01:57:30,320 Yeah! Yeah, I'm okay. Just.... 1632 01:57:30,562 --> 01:57:33,531 Never, never doing that again. I'm never doing that again. 1633 01:57:33,555 --> 01:57:35,999 Okay. Well, I should probably get out of here. 1634 01:57:36,024 --> 01:57:38,054 - Be safe. - See you later. 1635 01:57:40,701 --> 01:57:42,716 This is breaking news. 1636 01:57:42,849 --> 01:57:45,552 We come to you now with revelations about last week's attack in London. 1637 01:57:45,576 --> 01:57:48,396 An anonymous source provided this video, it shows 1638 01:57:48,421 --> 01:57:52,552 Quentin Beck, aka, Mysterio, moments before his death. 1639 01:57:52,592 --> 01:57:55,232 A warning: You may find this video disturbing. 1640 01:57:55,295 --> 01:57:57,110 I managed to send the Elemental back into the dimensional rift 1641 01:57:57,135 --> 01:57:59,154 but I don't think I'm gonna make it off this bridge alive. 1642 01:57:59,185 --> 01:58:01,106 Spider-Man attacked me for some reason. He has 1643 01:58:01,131 --> 01:58:03,411 an army of weaponized drones, Stark technology. 1644 01:58:03,436 --> 01:58:07,102 He's saying he's the only one who's gonna be the new Iron Man, no one else. 1645 01:58:07,227 --> 01:58:09,008 Are you sure you want to commence the drone 1646 01:58:09,033 --> 01:58:11,328 attack? There will be significant casualities. 1647 01:58:11,521 --> 01:58:13,859 Do it. Execute them all. 1648 01:58:17,858 --> 01:58:20,807 This shocking video was released earlier today on 1649 01:58:20,832 --> 01:58:23,814 the controversial news website 'thedailybugle.net.' 1650 01:58:23,839 --> 01:58:27,120 There you have it folks: conclusive proof that Spider-Man 1651 01:58:27,145 --> 01:58:30,167 was responsible for the brutal murder of Mysterio! 1652 01:58:30,198 --> 01:58:34,324 An interdimensional warrior who gave his life to protect our planet, and who 1653 01:58:34,349 --> 01:58:39,802 will no doubt, go down in history as the greatest superhero of all time! 1654 01:58:40,209 --> 01:58:43,505 But that's not all folks, here's the real blockbuster. 1655 01:58:43,530 --> 01:58:45,066 Brace yourselves, you might wanna sit down. 1656 01:58:45,091 --> 01:58:47,646 Spider-Man's real... Spider-Man's real name is --- 1657 01:58:50,464 --> 01:58:53,565 Spider-Man's name is Peter Parker! 1658 01:58:54,487 --> 01:58:55,519 What the fu ---128377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.