Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,001 --> 00:00:07,500
(All characters, organizations, places, cases, and incidents...)
2
00:00:07,501 --> 00:00:09,147
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:11,540 --> 00:00:12,581
Do Ha.
4
00:00:13,270 --> 00:00:15,070
You're being deceived right now.
5
00:00:15,071 --> 00:00:17,131
It's a conspiracy. I'm sure you know it.
6
00:00:17,381 --> 00:00:20,036
During the election season, people criticize candidates left and right.
7
00:00:20,710 --> 00:00:22,932
Who on earth told you that nonsense?
8
00:00:25,721 --> 00:00:28,290
I see. Koo Dae Gil. It must've come from you.
9
00:00:28,291 --> 00:00:30,090
You're holding a grudge against me.
10
00:00:30,091 --> 00:00:32,560
You old geezer. That's a load of nonsense.
11
00:00:32,561 --> 00:00:34,929
I've played a part in that too. Do you think I'm stupid?
12
00:00:34,930 --> 00:00:37,090
If you hadn't treated my son like that,
13
00:00:37,091 --> 00:00:39,352
I was going to take that to the grave!
14
00:00:39,530 --> 00:00:41,429
I was loyal to you and risked my life for you.
15
00:00:41,430 --> 00:00:44,069
You treated me like I was dirt on your shoes.
16
00:00:44,070 --> 00:00:46,170
My son was in an accident all because of you,
17
00:00:46,171 --> 00:00:47,639
but you never apologized for that!
18
00:00:47,640 --> 00:00:49,709
You know what? I'm just going to crush you!
19
00:00:49,710 --> 00:00:51,225
Stop!
20
00:00:51,981 --> 00:00:53,869
(Episode 31)
21
00:00:55,051 --> 00:00:56,950
Please come with us to the station for the charges...
22
00:00:56,951 --> 00:01:00,179
of installing unregistered campaign offices and illegal campaigning,
23
00:01:00,180 --> 00:01:01,806
Congressman Yang In Tae.
24
00:01:04,961 --> 00:01:06,560
I've already talked to the prosecution.
25
00:01:06,561 --> 00:01:08,146
You can go home for the night.
26
00:01:17,401 --> 00:01:19,799
He's getting out of this again like a loach...
27
00:01:19,800 --> 00:01:21,528
who doesn't answer to the law.
28
00:01:22,770 --> 00:01:26,043
He's exercising his privilege to refuse the arrest temporarily.
29
00:01:28,481 --> 00:01:29,491
Mr. Jo.
30
00:01:30,821 --> 00:01:32,467
Let's come up with a new plan.
31
00:01:33,821 --> 00:01:35,134
I'm glad to have you on board.
32
00:01:36,220 --> 00:01:37,938
I'm happy that you've joined us, Do Ha.
33
00:01:38,360 --> 00:01:39,400
And...
34
00:01:40,830 --> 00:01:42,659
I'd like to apologize on behalf of my father about...
35
00:01:42,660 --> 00:01:43,700
No.
36
00:01:45,000 --> 00:01:47,597
I don't deserve to receive apologies from anyone.
37
00:01:51,171 --> 00:01:53,493
It'll be a tough fight for these three days.
38
00:01:54,011 --> 00:01:55,540
We will probably lose this fight.
39
00:01:55,541 --> 00:01:57,500
You can't always win.
40
00:01:57,711 --> 00:02:00,680
You have to keep losing in order to win one day.
41
00:02:03,380 --> 00:02:04,462
Right.
42
00:02:04,780 --> 00:02:07,649
I plan to get on the losing side of this fight.
43
00:02:08,421 --> 00:02:10,915
You don't know how happy I am, do you?
44
00:02:11,860 --> 00:02:13,389
What's happening here?
45
00:02:13,390 --> 00:02:15,760
Mr. Jo, you can't be so friendly with him all of a sudden.
46
00:02:15,761 --> 00:02:18,630
This jerk has to reflect on himself, repent, and ask for forgiveness.
47
00:02:18,631 --> 00:02:20,059
- That's enough. - Stop it.
48
00:02:20,060 --> 00:02:22,525
You'd better get ready to eat your hat.
49
00:02:22,870 --> 00:02:24,819
I'm on my way to repent of my actions.
50
00:02:26,800 --> 00:02:28,910
I'll contact the National Election Commission.
51
00:02:28,911 --> 00:02:29,951
Okay.
52
00:02:30,710 --> 00:02:31,809
Don't skip your meals.
53
00:02:31,810 --> 00:02:33,510
- Okay. - Get some sleep too.
54
00:02:33,511 --> 00:02:34,965
I got it.
55
00:02:36,481 --> 00:02:40,049
Your approval ratings were way higher than other candidates'.
56
00:02:40,050 --> 00:02:42,190
Even if the ratings drop, they can't beat yours in three days.
57
00:02:42,191 --> 00:02:43,564
I know that.
58
00:02:44,860 --> 00:02:48,194
I have completely forgotten that Do Ha was that jerk's son.
59
00:02:49,761 --> 00:02:52,761
If Do Ha joins the other side, the damage will be severe.
60
00:02:54,900 --> 00:02:56,244
Let's go to the reservoir.
61
00:02:56,330 --> 00:02:57,916
(Documents on Prosecution from 1990 to 2000)
62
00:03:01,541 --> 00:03:02,722
There you are.
63
00:03:03,810 --> 00:03:05,397
I knew you'd be waiting for me.
64
00:03:06,781 --> 00:03:08,280
There's no way a smart man like you...
65
00:03:08,281 --> 00:03:10,473
would join the losing side without any reason.
66
00:03:11,951 --> 00:03:13,496
What happened in the past...
67
00:03:14,451 --> 00:03:15,461
Okay.
68
00:03:16,090 --> 00:03:17,605
I've made a mistake.
69
00:03:18,060 --> 00:03:19,474
There has been an error.
70
00:03:20,620 --> 00:03:23,429
I admit my mistakes and compensate for my mistakes.
71
00:03:23,430 --> 00:03:25,925
I will give you Myeongseong Group.
72
00:03:26,261 --> 00:03:28,421
I will give all of my shares to you.
73
00:03:28,701 --> 00:03:30,769
You don't need the power of attorney to be the CEO.
74
00:03:30,770 --> 00:03:32,559
You can be its real CEO.
75
00:03:34,911 --> 00:03:36,829
The real CEO?
76
00:03:39,381 --> 00:03:41,936
I'm not sure if you have enough shares to make me the CEO.
77
00:03:42,281 --> 00:03:43,410
From what I know,
78
00:03:43,411 --> 00:03:45,079
you don't even own 20 percent of the shares...
79
00:03:45,080 --> 00:03:46,750
including the media and construction companies.
80
00:03:46,751 --> 00:03:48,649
And you sold off every share you have of Seongang...
81
00:03:48,650 --> 00:03:50,469
without leaving a single share behind.
82
00:03:55,261 --> 00:03:57,180
No, I have shares.
83
00:03:58,460 --> 00:03:59,874
I've got them back.
84
00:04:00,930 --> 00:04:02,730
Well, the factory is gone now.
85
00:04:02,731 --> 00:04:05,094
I'll shut down Seongang after I sort out my shares.
86
00:04:07,610 --> 00:04:10,944
You're going to take all of that.
87
00:04:11,610 --> 00:04:14,337
Do Ha. You remind me of myself.
88
00:04:15,180 --> 00:04:17,049
You won't stop here.
89
00:04:17,050 --> 00:04:20,010
You must go to a higher place. You must be stronger!
90
00:04:21,950 --> 00:04:24,112
Forget about your lowly past.
91
00:04:24,620 --> 00:04:26,489
You can't give up on...
92
00:04:26,490 --> 00:04:28,954
your brighter future because of a dead parent of yours.
93
00:04:32,401 --> 00:04:34,118
Your voice just now...
94
00:04:35,331 --> 00:04:37,664
has been filling up all of my space in my brain.
95
00:04:38,440 --> 00:04:39,986
Day and night.
96
00:04:40,671 --> 00:04:42,629
Your voice kept whispering to me.
97
00:04:43,671 --> 00:04:45,863
Do you know what I thought every time I heard that?
98
00:04:46,581 --> 00:04:47,691
"Let's be strong."
99
00:04:48,081 --> 00:04:51,484
"Let's go to a higher place. I'll be successful no matter what."
100
00:04:53,281 --> 00:04:55,512
"To do so, I must endure this through."
101
00:04:55,791 --> 00:04:58,850
"I must put up with everything." And...
102
00:04:59,860 --> 00:05:02,618
I reminded myself that I wouldn't leave like my father.
103
00:05:05,500 --> 00:05:08,632
You don't have to do that anymore, Do Ha.
104
00:05:09,331 --> 00:05:10,869
Myeongseong is yours.
105
00:05:10,870 --> 00:05:12,587
As long as you have Myeongseong...
106
00:05:18,180 --> 00:05:19,353
You little...
107
00:05:22,180 --> 00:05:25,412
I thought you were the strongest man on earth.
108
00:05:25,981 --> 00:05:27,233
I just realized...
109
00:05:27,591 --> 00:05:29,944
that you're no better than this empty pistol...
110
00:05:33,860 --> 00:05:36,790
I'm going to live like my father starting now.
111
00:05:36,791 --> 00:05:38,820
I'm bound to lose this fight,
112
00:05:39,461 --> 00:05:41,047
but I'll give it a try.
113
00:05:41,570 --> 00:05:44,803
I've invested my whole life into this company.
114
00:05:45,070 --> 00:05:47,495
I should cover all of my bases before I start.
115
00:05:51,911 --> 00:05:55,041
You can't do this. Never.
116
00:05:55,110 --> 00:05:56,222
Why?
117
00:05:56,281 --> 00:05:58,977
To destroy me, you must destroy yourself too.
118
00:05:59,180 --> 00:06:00,908
You can never...
119
00:06:03,221 --> 00:06:05,110
Here's my letter of resignation, you scumbag.
120
00:06:09,060 --> 00:06:10,101
Gosh.
121
00:06:10,490 --> 00:06:11,915
Oh, my head.
122
00:06:12,630 --> 00:06:14,721
Woo Do Ha!
123
00:06:15,630 --> 00:06:17,770
Gosh, I'm going to...
124
00:06:17,771 --> 00:06:19,900
- Hey, hey. - Hey.
125
00:06:19,901 --> 00:06:21,609
It's time for you to pay the price for your bet.
126
00:06:21,610 --> 00:06:23,410
What are you doing, guys? We usually get along really well.
127
00:06:23,411 --> 00:06:25,179
A 50-percent rise in my year-end bonus.
128
00:06:25,180 --> 00:06:28,483
- You little... - Get me some new equipment too.
129
00:06:28,880 --> 00:06:29,980
Wait. Mal Sook!
130
00:06:29,981 --> 00:06:33,020
They're right. You must keep your promise to your employees.
131
00:06:33,021 --> 00:06:35,119
- I'm sorry. - Save me!
132
00:06:35,120 --> 00:06:37,686
- Here we go! - Stop it, you jerks!
133
00:06:38,091 --> 00:06:40,520
- How dare you torture him? - Hey, Ms. Ko is here!
134
00:06:40,521 --> 00:06:41,929
- You come here. - Where did you go?
135
00:06:41,930 --> 00:06:43,142
- Hey, Do Ha. - Show her what you've got!
136
00:06:43,231 --> 00:06:44,530
- I'm glad you're here. - Come on.
137
00:06:44,531 --> 00:06:46,499
Do Ha is here. Hey, Do Ha is here.
138
00:06:46,500 --> 00:06:47,900
You're here, Do Ha.
139
00:06:47,901 --> 00:06:49,569
- Good. - Yes, I'm here.
140
00:06:49,570 --> 00:06:52,672
His presence makes me feel like we have a whole army to ourselves.
141
00:06:56,070 --> 00:06:57,727
I'm sorry for what I've done so far.
142
00:06:58,380 --> 00:07:00,563
I'll pay for what I've done...
143
00:07:01,081 --> 00:07:04,549
after we catch Yang In Tae. I'm sorry.
144
00:07:04,550 --> 00:07:06,369
Sure, sure. Take a seat.
145
00:07:07,521 --> 00:07:09,945
Okay. What do you mean we have a whole army?
146
00:07:10,021 --> 00:07:12,489
- Is that similar to Trojan Horse? - Yes, probably.
147
00:07:12,490 --> 00:07:14,160
- It's different. - It's different.
148
00:07:14,161 --> 00:07:15,189
It is?
149
00:07:15,190 --> 00:07:17,352
Seon Woo was the Trojan Horse.
150
00:07:17,800 --> 00:07:20,558
And if he's is like a whole army, what am I?
151
00:07:20,630 --> 00:07:23,458
- You be the irony. - What's irony?
152
00:07:24,171 --> 00:07:25,555
All of them are war-related, right?
153
00:07:26,440 --> 00:07:29,809
Which one is the strongest? Mine is the strongest, right?
154
00:07:29,810 --> 00:07:32,769
Yours can't even be in the fight. It's gone.
155
00:07:33,310 --> 00:07:34,896
You've got nothing!
156
00:07:35,450 --> 00:07:36,650
You be quiet.
157
00:07:36,651 --> 00:07:39,020
- Duk Gu, you shouldn't talk. - Really?
158
00:07:39,021 --> 00:07:40,679
It is indeed true that...
159
00:07:40,680 --> 00:07:43,115
the public opinion of Candidate Yang In Tae has been changing.
160
00:07:43,190 --> 00:07:45,484
That stupid youngster.
161
00:07:46,461 --> 00:07:48,530
The important ledgers have been scrapped.
162
00:07:48,531 --> 00:07:50,730
- As long as you're elected... - I know that too!
163
00:07:50,731 --> 00:07:52,923
Do Ha left with the evidence.
164
00:07:53,161 --> 00:07:54,948
If that's exposed...
165
00:07:56,231 --> 00:07:57,311
You know, don't you?
166
00:07:58,300 --> 00:07:59,799
Getting elected is my only way out of this.
167
00:07:59,800 --> 00:08:02,669
Mobilize anyone you can including the press, prosecutors, and police.
168
00:08:02,911 --> 00:08:04,480
Slap asphalt on the concrete streets.
169
00:08:04,481 --> 00:08:06,480
And pave a sidewalk on the streets.
170
00:08:06,481 --> 00:08:08,025
Give out maps to my campaign rally.
171
00:08:08,510 --> 00:08:09,549
And...
172
00:08:09,550 --> 00:08:11,749
bring back what Koo Dae Gil took.
173
00:08:11,750 --> 00:08:12,749
At all costs.
174
00:08:12,750 --> 00:08:13,760
Yes, sir.
175
00:08:14,180 --> 00:08:15,564
I just need to win.
176
00:08:16,021 --> 00:08:18,090
As long as I win the election,
177
00:08:18,091 --> 00:08:21,060
I can sweep everything under the rug.
178
00:08:21,560 --> 00:08:24,499
Once he gets elected, the prosecutors won't indict him.
179
00:08:24,500 --> 00:08:26,379
The same goes for the police.
180
00:08:27,000 --> 00:08:28,515
And even the media...
181
00:08:28,870 --> 00:08:31,597
wants to observe before the election.
182
00:08:31,771 --> 00:08:33,370
And the National Election Commission will take 1 or 2 weeks...
183
00:08:33,371 --> 00:08:35,128
to conclude the investigation.
184
00:08:36,210 --> 00:08:38,880
Right now, we don't have a plan to change...
185
00:08:38,881 --> 00:08:40,579
the public opinion of him in two days.
186
00:08:40,580 --> 00:08:41,662
That's why...
187
00:08:42,950 --> 00:08:44,738
we should let him win.
188
00:08:44,820 --> 00:08:47,549
- What? - Is that all you've got?
189
00:08:47,550 --> 00:08:48,750
And you call yourself an army?
190
00:08:48,751 --> 00:08:50,849
- You're supposed to be smart. - Are you a spy?
191
00:08:50,850 --> 00:08:52,360
Don't you have plans?
192
00:08:52,361 --> 00:08:54,582
Do you have as much money as Myeongseong?
193
00:08:55,991 --> 00:08:58,229
Do you have any connections to powerful people?
194
00:08:58,230 --> 00:09:00,524
I have a network connection device in here.
195
00:09:00,861 --> 00:09:03,670
If not that, do you have nationwide supporters or fan clubs?
196
00:09:03,671 --> 00:09:06,339
I have 12 followers on my social media account.
197
00:09:06,340 --> 00:09:08,709
- Then we'll lose. - What's wrong with this?
198
00:09:08,710 --> 00:09:10,270
Are you looking down on my followers?
199
00:09:10,271 --> 00:09:11,593
We'll win.
200
00:09:11,781 --> 00:09:13,410
You want us to lose?
201
00:09:13,411 --> 00:09:14,421
Yes.
202
00:09:14,781 --> 00:09:16,528
You always said,
203
00:09:16,850 --> 00:09:18,466
"If you're outnumbered,"
204
00:09:18,521 --> 00:09:19,780
"subdue the boss."
205
00:09:19,781 --> 00:09:22,089
That's right. We'll only focus on one of them.
206
00:09:22,090 --> 00:09:23,219
The strongest one.
207
00:09:23,220 --> 00:09:25,413
Let him exhaust himself by running with all his might.
208
00:09:25,891 --> 00:09:27,810
No one is chasing him.
209
00:09:27,861 --> 00:09:30,991
He's like a racehorse who's startled by the sound of a gun.
210
00:09:32,600 --> 00:09:34,590
This will be a losing fight.
211
00:09:35,131 --> 00:09:36,686
Let's get there first and wait for him.
212
00:09:37,001 --> 00:09:38,870
Go there first and wait?
213
00:09:38,871 --> 00:09:41,597
In order to do that, we must do something else first.
214
00:09:44,070 --> 00:09:45,929
You guys need me.
215
00:09:46,141 --> 00:09:49,787
This country's fate and future lie on the tip of my tongue.
216
00:09:50,411 --> 00:09:52,079
You've been saying that forever now.
217
00:09:52,080 --> 00:09:53,464
Be honest.
218
00:09:54,621 --> 00:09:56,671
You're scared. That's why you don't want to spill.
219
00:09:56,820 --> 00:09:57,871
You're right.
220
00:09:58,391 --> 00:09:59,502
I'm scared.
221
00:10:00,090 --> 00:10:03,929
Can you promise me that you'll grant me an extenuation?
222
00:10:04,501 --> 00:10:06,030
Have you been fooled all along?
223
00:10:06,031 --> 00:10:07,677
Yes, I have.
224
00:10:07,730 --> 00:10:10,831
If I tell you the entire story, you'll probably cry.
225
00:10:11,671 --> 00:10:12,852
I promise.
226
00:10:13,741 --> 00:10:15,155
Trust me.
227
00:10:18,980 --> 00:10:20,021
Then...
228
00:10:21,411 --> 00:10:22,926
If you go to my house...
229
00:10:26,480 --> 00:10:28,520
Hello, ma'am. I'm from Seobu Police Station.
230
00:10:28,521 --> 00:10:30,814
Yes, my husband called me.
231
00:10:31,220 --> 00:10:33,039
- It's over there. - Thank you.
232
00:10:36,361 --> 00:10:38,249
I have no idea what kinds of problems he's getting into.
233
00:10:59,251 --> 00:11:02,856
Candidate Yang In Tae has been chosen as the governor.
234
00:11:03,891 --> 00:11:07,059
- Congratulations! - Despite the scandals...
235
00:11:07,060 --> 00:11:09,959
- Yang In Tae, Yang In Tae - Yang In Tae, Yang In Tae
236
00:11:09,960 --> 00:11:11,445
- Yang In Tae, Yang In Tae - Yang In Tae, Yang In Tae
237
00:11:14,100 --> 00:11:15,500
Hello, sir.
238
00:11:15,501 --> 00:11:16,944
Congratulations!
239
00:11:18,100 --> 00:11:20,595
- Congratulations! - Congratulations!
240
00:11:20,940 --> 00:11:22,270
Congratulations on your election!
241
00:11:22,271 --> 00:11:23,452
Congratulations!
242
00:11:23,470 --> 00:11:24,622
Congratulations!
243
00:11:26,810 --> 00:11:28,023
Welcome!
244
00:11:28,480 --> 00:11:30,500
(Thank you. Clean Governor Yang In Tae)
245
00:11:33,151 --> 00:11:34,767
We did it, everyone!
246
00:11:40,921 --> 00:11:43,183
Congratulations, Mr. Yang.
247
00:11:43,661 --> 00:11:45,299
Why was he in there?
248
00:11:45,300 --> 00:11:46,675
Why do you think?
249
00:11:46,830 --> 00:11:49,496
Is it weird for a resident to visit the provincial office?
250
00:11:49,871 --> 00:11:51,558
I came here to print out some official transcripts.
251
00:11:51,671 --> 00:11:54,040
This must be your first day at work.
252
00:11:54,041 --> 00:11:55,283
You can tend to your business.
253
00:11:58,141 --> 00:11:59,709
Woo Do Ha, why are you here?
254
00:11:59,710 --> 00:12:01,802
- Do you need some transcripts? - No.
255
00:12:02,151 --> 00:12:03,998
I'm here to see you.
256
00:12:04,111 --> 00:12:06,303
I wanted to give you a present for your election.
257
00:12:11,521 --> 00:12:13,611
(Petition, Election Lawsuit)
258
00:12:14,960 --> 00:12:17,011
It's an election petition.
259
00:12:17,690 --> 00:12:19,130
According to the election law, if you're guilty of charges...
260
00:12:19,131 --> 00:12:20,559
worth 1,000 dollars or more,
261
00:12:20,560 --> 00:12:22,317
your election will become invalid.
262
00:12:22,730 --> 00:12:24,418
But in your case,
263
00:12:24,641 --> 00:12:26,500
you'll be fined more than 30,000 dollars...
264
00:12:26,501 --> 00:12:28,430
for making a false declaration of assets.
265
00:12:28,570 --> 00:12:29,580
Why?
266
00:12:29,671 --> 00:12:31,762
Because when you had submitted your declaration,
267
00:12:32,141 --> 00:12:33,929
you left out Seongang.
268
00:12:35,911 --> 00:12:38,648
I'm afraid you'll get eliminated as soon as you got elected.
269
00:12:39,580 --> 00:12:40,964
How dare you?
270
00:12:41,151 --> 00:12:43,790
I'll show you what will happen if we fight...
271
00:12:43,791 --> 00:12:45,437
according to the law.
272
00:12:45,521 --> 00:12:47,954
We'll see you at court, Mr. Yang.
273
00:12:48,291 --> 00:12:49,806
That lei...
274
00:12:50,161 --> 00:12:51,473
doesn't suit you.
275
00:12:52,031 --> 00:12:54,152
- Let's go. - Okay.
276
00:13:05,641 --> 00:13:07,498
(Thank you. Clean Governor Yang In Tae)
277
00:13:07,810 --> 00:13:09,770
Will the plaintiff's counsel...
278
00:13:10,580 --> 00:13:12,650
start his argument?
279
00:13:12,651 --> 00:13:13,963
(Defendant)
280
00:13:17,220 --> 00:13:22,210
High-ranking officials must defend moral values.
281
00:13:22,730 --> 00:13:24,578
That's because they serve as examples to the people.
282
00:13:25,401 --> 00:13:27,179
Despite that, the defendant made...
283
00:13:27,460 --> 00:13:30,227
a false declaration of assets by minimizing them.
284
00:13:30,671 --> 00:13:33,903
He has also siphoned money and the employees of Seongang...
285
00:13:34,241 --> 00:13:36,331
and used them for his campaign.
286
00:13:36,741 --> 00:13:40,640
Because of this, the factory's poor condition worsened.
287
00:13:40,641 --> 00:13:42,910
On top of that, an explosion that could've killed...
288
00:13:42,911 --> 00:13:44,839
many innocent people occurred.
289
00:13:46,921 --> 00:13:49,951
I intend to prove to everyone that the defendant has no right...
290
00:13:50,550 --> 00:13:52,390
to become a governor.
291
00:13:52,391 --> 00:13:55,630
I'd like to make it clear that he doesn't have a single share...
292
00:13:55,631 --> 00:13:59,540
or position at Seongang and has no legal ties with them.
293
00:14:00,300 --> 00:14:02,429
I'd like to summon two key witnesses...
294
00:14:02,430 --> 00:14:04,693
who'll disclose who the true owner of Seongang is.
295
00:14:10,717 --> 00:14:15,717
[VIU Ver] MBC E31 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong'
"The New Governor"
-♥ Ruo Xi ♥-
296
00:14:21,180 --> 00:14:22,262
Witness.
297
00:14:22,791 --> 00:14:25,821
Is it true that 20 years ago when you divorced the defendant,
298
00:14:26,060 --> 00:14:27,737
you handed over Seongang...
299
00:14:27,891 --> 00:14:30,559
as the alimony?
300
00:14:30,560 --> 00:14:31,559
(Witness)
301
00:14:31,560 --> 00:14:32,974
Yes, that is correct.
302
00:14:33,161 --> 00:14:36,530
That man said if I didn't,
303
00:14:36,531 --> 00:14:39,439
he'd expose Myeongseong's corruption.
304
00:14:39,440 --> 00:14:40,985
He threatened me.
305
00:14:42,511 --> 00:14:44,459
You claim to have been threatened.
306
00:14:44,911 --> 00:14:46,496
Then why did you keep mentioning his name...
307
00:14:46,511 --> 00:14:48,469
even after the divorce...
308
00:14:48,580 --> 00:14:51,105
and meet with high-ranking officials?
309
00:14:51,781 --> 00:14:53,479
I have never done that.
310
00:14:53,480 --> 00:14:55,750
I heard that you bribed them...
311
00:14:55,751 --> 00:14:57,920
by putting money into fruit boxes.
312
00:14:57,921 --> 00:14:59,689
Who made up such nonsense?
313
00:14:59,690 --> 00:15:01,429
Please reply yes or no.
314
00:15:01,430 --> 00:15:03,260
How dare you talk to me like that?
315
00:15:03,261 --> 00:15:05,630
I'm Choi Seo Ra of Myeongseong!
316
00:15:05,631 --> 00:15:07,130
Ask your questions properly!
317
00:15:07,131 --> 00:15:09,555
My goodness, did you eat a dolphin?
318
00:15:09,671 --> 00:15:11,045
Remove her!
319
00:15:11,671 --> 00:15:14,599
Hey. Hey, Yang In Tae!
320
00:15:14,600 --> 00:15:17,010
You used to follow me around, confessing your love for me!
321
00:15:17,011 --> 00:15:19,979
But after we got married, you only spent my money!
322
00:15:19,980 --> 00:15:21,040
You gave me the divorce papers...
323
00:15:21,041 --> 00:15:23,579
and threatened me to hand over Seongang!
324
00:15:23,580 --> 00:15:25,049
You're going to be...
325
00:15:25,050 --> 00:15:28,150
the death of me, Yang In Tae!
326
00:15:28,151 --> 00:15:30,514
Yang In Tae!
327
00:15:30,550 --> 00:15:31,732
Witness.
328
00:15:32,190 --> 00:15:34,584
To whom do you think Seongang belongs?
329
00:15:36,060 --> 00:15:37,444
To him, of course.
330
00:15:37,861 --> 00:15:41,729
He has all of Seongang's shares.
331
00:15:41,730 --> 00:15:46,316
From what I know, he uses a borrowed name.
332
00:15:46,570 --> 00:15:47,711
Witness.
333
00:15:48,111 --> 00:15:51,171
Do you know what shares are?
334
00:15:51,411 --> 00:15:52,653
Do I know?
335
00:15:52,911 --> 00:15:54,223
Why would you ask that?
336
00:15:55,911 --> 00:15:57,628
Are you looking down on me?
337
00:15:57,781 --> 00:16:00,020
I do know what shares are!
338
00:16:00,021 --> 00:16:02,575
They're like stocks! Right, Do Ha?
339
00:16:03,190 --> 00:16:05,790
As you can see, the witness severely lacks...
340
00:16:05,791 --> 00:16:07,020
the knowledge of management.
341
00:16:07,021 --> 00:16:09,660
He is also psychologically immature.
342
00:16:09,661 --> 00:16:10,842
Hey!
343
00:16:12,830 --> 00:16:14,275
You are right.
344
00:16:14,970 --> 00:16:16,415
He is very immature.
345
00:16:16,800 --> 00:16:19,325
That is why the defendant was always worried.
346
00:16:19,901 --> 00:16:21,314
He was afraid...
347
00:16:21,611 --> 00:16:25,277
his immature son would taint his political career.
348
00:16:29,751 --> 00:16:30,809
Please listen to this.
349
00:16:30,810 --> 00:16:33,179
Tae Soo, you punk. Did you take drugs?
350
00:16:33,180 --> 00:16:36,150
Goodness. Of course, not.
351
00:16:36,151 --> 00:16:39,119
That jerk got caught stealing drugs...
352
00:16:39,261 --> 00:16:41,890
and is blaming our son for it.
353
00:16:41,891 --> 00:16:43,760
These kinds of scumbags are everywhere.
354
00:16:43,761 --> 00:16:44,912
Congressman Yang?
355
00:16:44,960 --> 00:16:46,799
If it's money that you want, I'll give it to you.
356
00:16:46,800 --> 00:16:49,299
So please don't cause a scene and leave.
357
00:16:49,300 --> 00:16:51,199
Your son was the one who took drugs, not me.
358
00:16:51,200 --> 00:16:52,413
Hey!
359
00:16:53,100 --> 00:16:54,283
All right, then.
360
00:16:57,241 --> 00:16:59,309
Then I'll send this to the press...
361
00:16:59,310 --> 00:17:01,199
and let the labor relations board know.
362
00:17:01,881 --> 00:17:03,669
This is a do-or-die situation for me.
363
00:17:04,310 --> 00:17:05,420
What?
364
00:17:05,421 --> 00:17:06,693
You two.
365
00:17:06,980 --> 00:17:08,808
If things go awry,
366
00:17:09,391 --> 00:17:10,664
you better be prepared.
367
00:17:12,290 --> 00:17:13,634
This phone...
368
00:17:14,061 --> 00:17:16,716
belongs to Intern Lee Chang Kyu,
369
00:17:16,790 --> 00:17:18,821
who was unjustly fired from Myeongseong Hospital.
370
00:17:19,561 --> 00:17:20,560
When the defendant found out...
371
00:17:20,561 --> 00:17:22,792
that his son was involved in a drug-related incident,
372
00:17:23,571 --> 00:17:27,207
he was worried it would taint his political career.
373
00:17:27,301 --> 00:17:28,927
Strangely enough,
374
00:17:29,371 --> 00:17:31,159
Lee Chang Kyu got hit by a brick...
375
00:17:31,371 --> 00:17:34,340
at the construction site and passed away that night.
376
00:17:34,510 --> 00:17:35,925
Do you truly think...
377
00:17:36,811 --> 00:17:38,699
that it was an unlucky accident?
378
00:17:38,950 --> 00:17:40,249
It is a leap of logic!
379
00:17:40,250 --> 00:17:41,635
I'd like to submit additional evidence of the security footage...
380
00:17:41,851 --> 00:17:45,557
from Myeongseong Constructions' construction site.
381
00:17:58,871 --> 00:17:59,981
The evidence...
382
00:18:00,740 --> 00:18:02,023
is here.
383
00:18:05,980 --> 00:18:08,577
In order to do that, we must do something else first.
384
00:18:09,411 --> 00:18:11,906
The crucial evidence in order to catch Yang In Tae...
385
00:18:12,351 --> 00:18:13,634
is in Koo Dae Gil's hands.
386
00:18:14,081 --> 00:18:15,420
Koo Dae Gil?
387
00:18:15,421 --> 00:18:16,749
By now,
388
00:18:16,750 --> 00:18:19,189
he's probably told the police the whereabouts...
389
00:18:19,190 --> 00:18:21,383
of the security footage from the construction site.
390
00:18:21,661 --> 00:18:23,189
Yang In Tae might slither away from charges such as...
391
00:18:23,190 --> 00:18:24,729
dereliction of duty, embezzlement, and violation of the election law.
392
00:18:24,730 --> 00:18:26,800
But a murder case is a different story.
393
00:18:26,801 --> 00:18:29,456
Therefore, Yang In Tae will send his men...
394
00:18:29,470 --> 00:18:31,117
to acquire the footage.
395
00:18:31,301 --> 00:18:33,219
If they make any moves,
396
00:18:34,500 --> 00:18:36,188
it may put Mi Ran in danger.
397
00:18:43,480 --> 00:18:44,622
Mi Ran!
398
00:18:55,230 --> 00:18:56,775
I'm a bit busy here.
399
00:18:57,831 --> 00:18:59,547
Let them take it.
400
00:19:00,500 --> 00:19:02,269
How could you let him have the evidence just like that?
401
00:19:02,270 --> 00:19:03,999
It will strengthen the effectiveness of the evidence.
402
00:19:04,000 --> 00:19:06,039
Because you're more precious than that footage.
403
00:19:06,040 --> 00:19:08,539
What are you saying? The evidence comes first.
404
00:19:08,540 --> 00:19:10,762
Hey, no. This is the plan...
405
00:19:12,811 --> 00:19:14,810
Just make sure you know where it ends up.
406
00:19:14,811 --> 00:19:16,550
I got you, punk. Let's go.
407
00:19:16,551 --> 00:19:18,499
We need to get it back on the day of the trial.
408
00:19:24,790 --> 00:19:26,759
(Candidate 2, Clean Yang In Tae)
409
00:19:26,760 --> 00:19:29,114
Goodness, good work, everyone.
410
00:19:29,861 --> 00:19:31,547
We came to retrieve our thing.
411
00:19:31,631 --> 00:19:33,029
Hey, stop them.
412
00:19:33,030 --> 00:19:34,576
- Get them! - Move aside!
413
00:19:46,111 --> 00:19:47,394
You scumbag.
414
00:19:51,411 --> 00:19:52,431
Grab him.
415
00:19:52,821 --> 00:19:53,831
You jerk.
416
00:20:00,661 --> 00:20:01,660
Darn it.
417
00:20:01,661 --> 00:20:04,390
Come on, you can't run from me.
418
00:20:04,391 --> 00:20:06,481
I won't.
419
00:20:08,030 --> 00:20:09,787
My gosh.
420
00:20:09,970 --> 00:20:10,980
Give it back.
421
00:20:12,401 --> 00:20:15,098
- Give it back! - Okay, fine.
422
00:20:19,780 --> 00:20:20,892
You!
423
00:20:23,851 --> 00:20:25,063
Duk Gu!
424
00:20:25,151 --> 00:20:26,493
All right, man.
425
00:20:32,020 --> 00:20:33,303
Mr. Lee.
426
00:20:36,790 --> 00:20:38,982
Give me your phone.
427
00:20:39,730 --> 00:20:42,070
I didn't know you were like this too.
428
00:20:42,071 --> 00:20:44,769
You say that you work for the people and the laborers,
429
00:20:44,770 --> 00:20:47,022
but you threaten people like this behind their back?
430
00:20:52,311 --> 00:20:54,866
Just hand it over while we're being nice.
431
00:20:55,411 --> 00:20:57,479
I won't let you threaten me like that anymore.
432
00:20:57,480 --> 00:21:00,510
This is how I can save myself and feed my family.
433
00:21:00,581 --> 00:21:03,479
I'm going to protect my family with all of my life.
434
00:21:10,061 --> 00:21:13,394
The youngsters keep on getting bolder and bolder.
435
00:21:42,730 --> 00:21:45,327
Mr. Nam, you idiot.
436
00:22:12,561 --> 00:22:13,672
Oh, no.
437
00:22:15,391 --> 00:22:17,511
- What? - Goodness.
438
00:22:18,661 --> 00:22:20,478
- No. - My gosh.
439
00:22:20,861 --> 00:22:24,130
That brick is not the direct cause of his death.
440
00:22:24,131 --> 00:22:25,140
He died of cerebral artery rupture,
441
00:22:25,141 --> 00:22:26,969
and it was concluded as an industrial accident.
442
00:22:26,970 --> 00:22:28,355
What's important is...
443
00:22:29,171 --> 00:22:32,413
that he tried to kill a man over something like that.
444
00:22:33,510 --> 00:22:35,249
Just because he may cause...
445
00:22:35,250 --> 00:22:37,230
a little damage to his political career.
446
00:22:37,911 --> 00:22:40,019
That evidence was not obtained legally.
447
00:22:40,020 --> 00:22:41,050
It could have been fabricated.
448
00:22:41,051 --> 00:22:43,920
We have more witnesses who will prove that it's not forged!
449
00:22:43,921 --> 00:22:46,620
Judge, why are there so many witnesses that we do not know of?
450
00:22:46,621 --> 00:22:48,075
Tell your witness to come in.
451
00:22:57,270 --> 00:22:58,939
He is a shameless ex-convict...
452
00:22:58,940 --> 00:23:00,718
who cannot be accepted as a witness!
453
00:23:01,641 --> 00:23:02,651
Really?
454
00:23:03,071 --> 00:23:04,889
Then how about this man?
455
00:23:21,061 --> 00:23:22,807
(Civil Servant ID, Lee Dong Young)
456
00:23:38,811 --> 00:23:40,022
I'm sorry.
457
00:23:40,841 --> 00:23:42,496
I'm still scared.
458
00:23:45,980 --> 00:23:47,637
Were you a civil servant?
459
00:23:49,051 --> 00:23:50,620
He's a civil servant too.
460
00:23:50,621 --> 00:23:52,409
Isn't he awesome?
461
00:23:54,020 --> 00:23:55,607
You seem awesome too.
462
00:24:15,510 --> 00:24:16,520
Yes.
463
00:24:17,180 --> 00:24:18,220
I am...
464
00:24:20,051 --> 00:24:21,464
a civil servant.
465
00:24:30,730 --> 00:24:32,229
(Witness Stand)
466
00:24:32,230 --> 00:24:33,240
Witness.
467
00:24:34,601 --> 00:24:35,741
What happened...
468
00:24:36,671 --> 00:24:38,720
that night?
469
00:24:40,571 --> 00:24:42,086
While I was on my duty,
470
00:24:42,911 --> 00:24:45,380
I found that security footage.
471
00:24:45,381 --> 00:24:47,431
Then Congressman Yang In Tae walked in.
472
00:24:48,341 --> 00:24:51,411
I ran away thinking that he could harm me.
473
00:24:52,180 --> 00:24:54,503
But he followed me and I got into the accident.
474
00:24:55,551 --> 00:24:56,762
Why did you do that?
475
00:24:57,790 --> 00:25:01,254
I thought I needed to keep that in order not to be abandoned...
476
00:25:01,990 --> 00:25:03,444
by Congressman Yang In Tae.
477
00:25:05,661 --> 00:25:07,781
Why did you have such a thought?
478
00:25:08,671 --> 00:25:10,130
Congressman Yang...
479
00:25:10,131 --> 00:25:12,769
exploits people to death,
480
00:25:12,770 --> 00:25:14,070
then when he doesn't need them anymore,
481
00:25:14,071 --> 00:25:16,840
he just throws them out like they're old shoes.
482
00:25:16,841 --> 00:25:18,486
That scumbag.
483
00:25:18,811 --> 00:25:20,179
I've never done that.
484
00:25:20,180 --> 00:25:22,837
I swear that I do not have anything to be ashamed of!
485
00:25:23,551 --> 00:25:25,802
You've been like that since your Seongang days.
486
00:25:25,881 --> 00:25:27,820
Ten years ago, when the factory exploded,
487
00:25:27,821 --> 00:25:30,689
Woo Hyung Woo, the plumber, tried so hard...
488
00:25:30,690 --> 00:25:32,508
to stop the leak,
489
00:25:33,490 --> 00:25:35,480
but you told me to fabricate the case...
490
00:25:35,790 --> 00:25:37,959
and make it look like he got drunk and set the factory on fire.
491
00:25:37,960 --> 00:25:39,445
That's a lie!
492
00:25:40,200 --> 00:25:41,473
He's a scumbag.
493
00:25:41,561 --> 00:25:44,226
You cannot trust anything that man says!
494
00:25:45,871 --> 00:25:47,416
I saw him.
495
00:25:48,871 --> 00:25:50,689
I am a witness.
496
00:25:51,641 --> 00:25:53,095
Woo Hyung Woo...
497
00:25:53,280 --> 00:25:55,805
passed away trying to save all of us.
498
00:25:56,950 --> 00:25:58,495
I saw him too.
499
00:25:59,151 --> 00:26:00,666
He did that to us too.
500
00:26:00,750 --> 00:26:03,390
He blamed us for the recent explosion too.
501
00:26:03,391 --> 00:26:05,420
He ignored all the employees who got hurt and died...
502
00:26:05,421 --> 00:26:06,620
on duty.
503
00:26:06,621 --> 00:26:07,660
We're the witnesses.
504
00:26:07,661 --> 00:26:09,360
- That's who he is! - They're right!
505
00:26:09,361 --> 00:26:10,989
- He did it to me too! - Yes!
506
00:26:10,990 --> 00:26:13,830
- Bring him down! - His election is invalid!
507
00:26:13,831 --> 00:26:16,469
- His election is invalid! - His election is invalid!
508
00:26:16,470 --> 00:26:18,939
- His election is invalid! - His election is invalid!
509
00:26:18,940 --> 00:26:20,400
- His election is invalid! - His election is invalid!
510
00:26:20,401 --> 00:26:21,739
Quiet!
511
00:26:21,740 --> 00:26:23,670
- His election is invalid! - His election is invalid!
512
00:26:23,671 --> 00:26:25,170
Keep quiet!
513
00:26:25,171 --> 00:26:27,439
- His election is invalid! - His election is invalid!
514
00:26:27,440 --> 00:26:29,410
This is the court. Keep quiet.
515
00:26:29,411 --> 00:26:31,249
- His election is invalid! - His election is invalid!
516
00:26:31,250 --> 00:26:32,979
Sit down!
517
00:26:32,980 --> 00:26:35,150
- His election is invalid! - His election is invalid!
518
00:26:35,151 --> 00:26:37,150
- His election is invalid! - His election is invalid!
519
00:26:37,151 --> 00:26:38,550
- His election is invalid! - His election is invalid!
520
00:26:38,551 --> 00:26:40,959
How do you feel? Please say something.
521
00:26:40,960 --> 00:26:42,546
Do you feel confident that you'll win?
522
00:26:50,700 --> 00:26:52,822
Do you think you won?
523
00:26:53,341 --> 00:26:54,583
Nonsense.
524
00:26:54,671 --> 00:26:57,009
No matter what you say,
525
00:26:57,010 --> 00:26:59,405
there is nothing illegal about what I did. Why?
526
00:27:00,280 --> 00:27:03,815
Because that man put up the defense.
527
00:27:04,581 --> 00:27:08,216
Do you think you can break the shield you made with your spear?
528
00:27:08,381 --> 00:27:09,906
Exactly.
529
00:27:10,190 --> 00:27:12,390
That's how foolish a man is.
530
00:27:12,391 --> 00:27:14,006
I didn't know how my immediate future would unfold.
531
00:27:18,260 --> 00:27:20,100
And you sold off every share you have of Seongang...
532
00:27:20,101 --> 00:27:21,729
without leaving a single share behind.
533
00:27:21,730 --> 00:27:24,370
No, I have shares. I've got them back.
534
00:27:24,371 --> 00:27:26,170
Well, the factory is gone now.
535
00:27:26,171 --> 00:27:28,340
I'll shut down Seongang after I sort out my shares.
536
00:27:28,341 --> 00:27:31,239
You're going to take all of that.
537
00:27:32,141 --> 00:27:34,009
I have your testimony.
538
00:27:34,010 --> 00:27:35,580
According to the Protection of Communications Secrets Act,
539
00:27:35,581 --> 00:27:36,949
a recording of a conversation between two strangers...
540
00:27:36,950 --> 00:27:38,350
does not hold any legal power.
541
00:27:38,351 --> 00:27:39,794
Don't you know the basics, Lawyer Woo?
542
00:27:39,980 --> 00:27:44,092
It does have power if I am involved in the conversation.
543
00:27:48,561 --> 00:27:50,812
Let's go to prison together.
544
00:27:52,460 --> 00:27:54,160
Woo Do Ha, you jerk.
545
00:27:54,161 --> 00:27:56,595
I'll go there first and wait for you.
546
00:27:57,030 --> 00:27:58,344
Mr. Yang.
547
00:28:03,841 --> 00:28:06,639
Then I'll see you in two weeks on the final trial.
548
00:28:08,240 --> 00:28:10,610
If you kill someone, you'll definitely go to prison, right?
549
00:28:10,611 --> 00:28:12,420
You're right. If he gets 10 years at the least,
550
00:28:12,421 --> 00:28:14,749
how old will he be by the time he gets out?
551
00:28:14,750 --> 00:28:17,517
Well, he's pretty much going to die in there.
552
00:28:18,960 --> 00:28:20,840
- Get that ready. - Yes, sir.
553
00:28:36,240 --> 00:28:37,280
Ji Ran.
554
00:28:39,180 --> 00:28:42,816
You should send me to prison.
555
00:28:43,980 --> 00:28:47,212
I can't do it. Ask another prosecutor.
556
00:28:47,551 --> 00:28:49,237
Please do it for me.
557
00:28:50,091 --> 00:28:53,019
That way, I'll have an excuse to see you from time to time.
558
00:28:56,891 --> 00:28:58,274
Let's eat...
559
00:28:59,530 --> 00:29:02,329
once I finish paying for what I did and come back out...
560
00:29:04,770 --> 00:29:06,316
if you won't change your mind.
561
00:29:39,671 --> 00:29:41,691
Why is the timing always wrong?
562
00:29:42,440 --> 00:29:44,128
And I'm always buried with work.
563
00:30:11,071 --> 00:30:12,111
I have...
564
00:30:12,970 --> 00:30:15,324
messed up a lot of things, Mr. Jo.
565
00:30:15,710 --> 00:30:17,893
You've corrected a lot of things too.
566
00:30:19,311 --> 00:30:21,432
This would've been hard without you, Do Ha.
567
00:30:25,551 --> 00:30:28,307
Why did you believe in me that much?
568
00:30:29,421 --> 00:30:31,309
I was always hopeless.
569
00:30:33,190 --> 00:30:34,301
I don't know.
570
00:30:35,361 --> 00:30:36,946
Perhaps, I liked you.
571
00:30:38,161 --> 00:30:41,191
You told me to change the world first.
572
00:30:41,260 --> 00:30:42,442
I guess I liked that about you.
573
00:30:49,740 --> 00:30:50,852
Yang In Tae...
574
00:30:51,710 --> 00:30:53,801
won't appear in court.
575
00:30:54,980 --> 00:30:56,798
Make sure you catch him to face his sentencing.
576
00:30:58,680 --> 00:30:59,791
Okay.
577
00:31:11,530 --> 00:31:12,642
Mr. Jo!
578
00:31:14,061 --> 00:31:15,474
Thank you!
579
00:31:37,248 --> 00:31:41,065
(Final Episode will air shortly.)
580
00:31:43,205 --> 00:31:44,357
Obong-ri.
581
00:31:44,415 --> 00:31:45,615
9917 square meters of farmland.
582
00:31:45,616 --> 00:31:46,827
Charge 500 dollars for every 3.3 square meters.
583
00:31:47,285 --> 00:31:49,445
And the forest land in Sanggok-ri.
584
00:31:49,446 --> 00:31:51,102
Charge 1,500 dollars for every 3.3 square meters.
585
00:31:52,086 --> 00:31:54,685
Since it's just an empty plain, no one will buy at that price.
586
00:31:54,686 --> 00:31:56,525
In two days, the green belt will be removed.
587
00:31:56,526 --> 00:31:59,152
Sell it at a premium by next week.
588
00:31:59,256 --> 00:32:01,965
How many floors are in the residential complex, Helcity?
589
00:32:01,966 --> 00:32:02,994
There are 108 floors.
590
00:32:02,995 --> 00:32:05,722
- Due to height control, it was... - I'll approve of it.
591
00:32:06,135 --> 00:32:07,165
(Governor Yang In Tae)
592
00:32:07,166 --> 00:32:08,681
Make them pay for the permit.
593
00:32:09,636 --> 00:32:12,734
And I have a seminar to attend tomorrow in Bangkok, right?
594
00:32:12,735 --> 00:32:13,785
Pardon?
595
00:32:14,176 --> 00:32:15,774
I wasn't aware of your seminar in Bangkok.
596
00:32:15,775 --> 00:32:16,957
There is.
597
00:32:17,415 --> 00:32:19,544
I'm going to the seminar in Bangkok tomorrow.
598
00:32:19,545 --> 00:32:20,999
Get ready for your business trip.
599
00:32:21,316 --> 00:32:23,678
Mr. Jo, I'm certain that he will try to flee.
600
00:32:23,956 --> 00:32:25,014
Flee?
601
00:32:25,015 --> 00:32:28,084
Yang In Tae has been awfully quiet which got me really worried.
602
00:32:28,085 --> 00:32:30,455
I've looked into him with my golden hands.
603
00:32:30,456 --> 00:32:32,825
Yang In Tae is selling his house, vacation houses, and land...
604
00:32:32,826 --> 00:32:34,395
in a hurry.
605
00:32:34,396 --> 00:32:35,764
- Take a look. - He's definitely fleeing.
606
00:32:35,765 --> 00:32:36,925
Were you able to locate him?
607
00:32:36,926 --> 00:32:39,065
I think they already have an expert on their team.
608
00:32:39,066 --> 00:32:41,304
We can't track his locations or wiretap him.
609
00:32:41,305 --> 00:32:42,365
Should we tail him?
610
00:32:42,366 --> 00:32:44,104
They're better than us at that.
611
00:32:44,105 --> 00:32:45,175
They'll spot us right away.
612
00:32:45,176 --> 00:32:47,873
First, we must request to ban him from leaving the country.
613
00:32:47,945 --> 00:32:49,995
Let's meet with Prosecutor Kim Ji Ran first.
614
00:32:50,975 --> 00:32:52,244
(Statement of Reasons for Non-Attendance)
615
00:32:52,245 --> 00:32:54,265
I knew he'd do this.
616
00:32:55,046 --> 00:32:56,785
He won't appear in court.
617
00:32:56,786 --> 00:32:59,155
But there's more to his non-attendance.
618
00:32:59,156 --> 00:33:02,354
He won't show up after selling his houses, land, and properties.
619
00:33:02,355 --> 00:33:04,649
He even transferred the money to an account abroad.
620
00:33:04,796 --> 00:33:07,957
Given the evidence, he's definitely going to flee the country.
621
00:33:08,426 --> 00:33:11,931
We must request to ban him from fleeing and arrest him immediately.
622
00:33:17,236 --> 00:33:18,751
Is this the Immigration Office?
623
00:33:18,835 --> 00:33:20,966
This is Prosecutor Kim Ji Ran from Seobu Prosecutors' Office.
624
00:33:21,546 --> 00:33:25,989
I'm issuing a ban on Yang In Tae from leaving the country.
625
00:33:35,355 --> 00:33:36,497
Mr. Jo Jin Gab.
626
00:33:37,355 --> 00:33:38,537
Thank you.
627
00:33:39,525 --> 00:33:41,081
I'll see you there.
628
00:33:53,676 --> 00:33:55,625
They just issued a ban on you from leaving the country.
629
00:33:56,046 --> 00:33:58,297
Both the police and prosecution are heading to the airport now.
630
00:33:58,516 --> 00:34:00,132
And Jo Jin Gab is heading there too.
631
00:34:00,616 --> 00:34:03,646
Of course, I knew they'd do that.
632
00:34:04,116 --> 00:34:05,974
They can work hard at their official business.
633
00:34:08,886 --> 00:34:12,188
Those civil servants are too simple-minded.
634
00:34:14,565 --> 00:34:17,865
Is the airport the only exit...
635
00:34:17,866 --> 00:34:19,755
to that spacious blue sky?
636
00:34:20,166 --> 00:34:23,701
If you have wings, the exits are all around you.
637
00:34:33,715 --> 00:34:36,311
- No one was tailing you, right? - No, sir.
638
00:34:36,546 --> 00:34:38,415
The best of the best took care of...
639
00:34:38,416 --> 00:34:41,012
everything including tracking, wiretapping, and tailing.
640
00:34:43,486 --> 00:34:44,566
Jo Jin Gab!
641
00:34:44,926 --> 00:34:47,695
You must know that someone is always one step ahead of you.
642
00:34:47,696 --> 00:34:50,165
Sir, the helicopter will be here soon.
643
00:34:50,166 --> 00:34:51,834
Why don't we wrap up and head over now?
644
00:34:51,835 --> 00:34:53,481
Is it time already?
645
00:34:55,106 --> 00:34:56,247
- Sir. - Yes.
646
00:34:56,965 --> 00:34:58,419
It's windy near the river.
647
00:34:58,775 --> 00:35:00,251
You can't catch a cold.
648
00:35:03,706 --> 00:35:05,844
I'll go there first and call you once I settle down.
649
00:35:05,845 --> 00:35:08,314
Come join me once you take care of everything here.
650
00:35:08,315 --> 00:35:09,397
Yes, sir.
651
00:35:11,416 --> 00:35:14,213
Gosh, I've lived diligently.
652
00:35:14,585 --> 00:35:17,524
I've invested all of my youth in Korea.
653
00:35:17,826 --> 00:35:20,325
It's about time that I join the big league.
654
00:35:20,326 --> 00:35:22,618
I ought to. Yes.
655
00:35:23,426 --> 00:35:26,534
The back of the man leaving at an opportune time...
656
00:35:26,535 --> 00:35:28,758
is tear-jerkingly sad.
657
00:35:30,606 --> 00:35:31,948
Sir.
658
00:35:32,035 --> 00:35:33,823
Over there...
659
00:35:45,215 --> 00:35:46,554
Jo...
660
00:35:46,555 --> 00:35:47,899
It's Jo Jin Gab.
661
00:35:52,796 --> 00:35:53,877
Gosh.
662
00:35:55,796 --> 00:35:57,916
What are you doing here, Mr. Yang?
663
00:35:58,296 --> 00:35:59,507
Jo Jin Gab.
664
00:36:01,836 --> 00:36:04,134
I'm sure they'll know our faces.
665
00:36:04,135 --> 00:36:07,641
First, we must find a way to tail him without getting spotted.
666
00:36:10,445 --> 00:36:11,486
The group chatroom.
667
00:36:12,776 --> 00:36:15,674
Why don't we put out an APB on our group chatroom?
668
00:36:17,046 --> 00:36:18,267
The group chatroom?
669
00:36:18,486 --> 00:36:21,425
We can't catch Yang In Tae with the group chatroom.
670
00:36:21,426 --> 00:36:22,497
No, no.
671
00:36:22,955 --> 00:36:25,349
Our group chatroom is nothing like a regular group chatroom.
672
00:36:25,555 --> 00:36:28,253
That's true. The members of our group chatroom...
673
00:36:28,296 --> 00:36:29,680
They can do it!
674
00:36:30,426 --> 00:36:32,465
- They can do it! - They can do it!
675
00:36:32,466 --> 00:36:33,535
Great!
676
00:36:33,536 --> 00:36:35,804
- Nice! - We can do this!
677
00:36:35,805 --> 00:36:37,775
My gosh, this is nice. Good, good.
678
00:36:37,776 --> 00:36:39,535
- Which hat? Beard? - Beard, beard.
679
00:36:39,536 --> 00:36:40,788
Hey, the beard looks good.
680
00:36:41,145 --> 00:36:43,701
- Get the blue ones. - The blue sunglasses?
681
00:36:44,416 --> 00:36:45,915
- All right. - Nice.
682
00:36:45,916 --> 00:36:47,244
We're looking for this man.
683
00:36:47,245 --> 00:36:48,814
The reward is 1,000 dollars.
684
00:36:48,815 --> 00:36:51,855
Report to us as soon as you find this guy.
685
00:36:51,856 --> 00:36:54,179
From Jo Jang Poong.
686
00:36:59,656 --> 00:37:00,925
(Courier Service)
687
00:37:00,926 --> 00:37:02,511
"Yang In Tae"?
688
00:37:03,265 --> 00:37:04,780
Hello.
689
00:37:05,236 --> 00:37:07,083
They're looking for Yang In Tae.
690
00:37:08,305 --> 00:37:10,185
Mr. Jo wants us to find Yang In Tae.
691
00:37:10,435 --> 00:37:11,445
Mr. Jo?
692
00:37:11,536 --> 00:37:13,105
Mr. Jo is summoning us.
693
00:37:13,106 --> 00:37:14,744
- Let's hurry. - Let's go.
694
00:37:14,745 --> 00:37:16,664
But who's Yang In Tae, by the way?
695
00:37:18,445 --> 00:37:19,586
Mr. Jo?
696
00:37:19,645 --> 00:37:20,715
It looks great on you.
697
00:37:20,716 --> 00:37:23,110
Mr. Jo is looking for Yang In Tae.
698
00:37:23,185 --> 00:37:24,873
Here are your multi-vitamins.
699
00:37:25,515 --> 00:37:26,828
He's looking for Yang In Tae?
700
00:37:27,255 --> 00:37:29,851
If he needs help, then I must help him.
701
00:37:30,125 --> 00:37:31,509
Hold on.
702
00:37:31,796 --> 00:37:33,209
There are these many people?
703
00:37:33,356 --> 00:37:34,779
I think there are about 100 of them.
704
00:37:36,195 --> 00:37:38,388
They're all doing well.
705
00:37:39,265 --> 00:37:40,719
100?
706
00:37:51,575 --> 00:37:52,827
Sanggok Intersection.
707
00:37:52,945 --> 00:37:53,944
Yang In Tae spotted.
708
00:37:53,945 --> 00:37:55,299
"Sanggok Intersection"?
709
00:37:55,885 --> 00:37:56,956
Got it.
710
00:37:58,086 --> 00:37:59,554
Matna Restaurant in Seongsu-dong.
711
00:37:59,555 --> 00:38:01,546
Yang In Tae ordered braised mackerel.
712
00:38:01,955 --> 00:38:02,954
At a supermarket in Daeha-ri,
713
00:38:02,955 --> 00:38:05,319
Yang In Tae is buying tons of pepper paste and dried seaweed.
714
00:38:07,866 --> 00:38:10,289
He bought a Hawaiian shirt at a boutique in Maeyang-dong.
715
00:38:11,395 --> 00:38:12,810
I'd like some medicines for nausea.
716
00:38:13,666 --> 00:38:14,934
Here you go.
717
00:38:14,935 --> 00:38:16,134
Yang In Tae is buying medicines for nausea...
718
00:38:16,135 --> 00:38:17,721
at a pharmacy in Obong-ri.
719
00:38:22,805 --> 00:38:24,532
He just passed Sangbong-ri. Over.
720
00:38:25,015 --> 00:38:26,675
He passed Sangbong-ri?
721
00:38:26,676 --> 00:38:27,999
Sangbong-ri?
722
00:38:53,005 --> 00:38:56,076
(Reed Fishing Area)
723
00:39:02,346 --> 00:39:03,629
Mr. Jo.
724
00:39:03,846 --> 00:39:04,966
He's here.
725
00:39:06,486 --> 00:39:09,212
Jo Jin Gab, how did you know?
726
00:39:09,325 --> 00:39:10,538
It may be a surprise,
727
00:39:10,586 --> 00:39:13,124
but there are many kindhearted people in this world...
728
00:39:13,125 --> 00:39:15,489
who strive to help others.
729
00:39:16,296 --> 00:39:17,709
Unlike someone.
730
00:39:18,565 --> 00:39:21,061
Your trial will start soon.
731
00:39:21,366 --> 00:39:23,564
Let's go together, Mr. Yang.
732
00:39:23,565 --> 00:39:25,495
No. No.
733
00:39:25,575 --> 00:39:27,905
This isn't right. This isn't.
734
00:39:27,906 --> 00:39:30,773
- Congressman Yang! - Hello, sir!
735
00:39:34,515 --> 00:39:35,757
Goodness.
736
00:39:36,745 --> 00:39:37,796
Gosh!
737
00:39:40,515 --> 00:39:43,285
We'll give you a nice ride, Mr. Yang.
738
00:39:43,286 --> 00:39:45,095
Let's go together. It's really fun.
739
00:39:45,096 --> 00:39:46,944
You should try.
740
00:39:48,966 --> 00:39:50,380
- Don't come near us! - My goodness!
741
00:39:51,666 --> 00:39:53,281
- Put this on, sir! - Okay!
742
00:39:55,305 --> 00:39:56,465
Sir!
743
00:39:56,466 --> 00:39:57,975
- Goodness. - Sir!
744
00:39:57,976 --> 00:39:59,704
You need to return that boat!
745
00:39:59,705 --> 00:40:02,444
We offered to give you a ride!
746
00:40:02,445 --> 00:40:04,193
Gosh, they're so coldhearted.
747
00:40:12,686 --> 00:40:14,028
My goodness.
748
00:40:14,086 --> 00:40:16,953
He's so predictable.
749
00:40:17,495 --> 00:40:20,055
- Duk Gu. - Leave this to us.
750
00:40:20,056 --> 00:40:22,116
He underestimated our pedalo.
751
00:40:22,196 --> 00:40:23,741
Let's go get him!
752
00:40:32,035 --> 00:40:33,305
Come over here!
753
00:40:33,306 --> 00:40:36,173
- Let's go! - Let's go!
754
00:40:36,476 --> 00:40:39,071
- Let's go! - Let's go!
755
00:40:39,245 --> 00:40:40,731
Hurry up! More!
756
00:40:40,915 --> 00:40:42,284
Step on it!
757
00:40:42,285 --> 00:40:45,416
We can't go any faster than this!
758
00:40:45,486 --> 00:40:47,284
- Let's go! - Let's go!
759
00:40:47,285 --> 00:40:50,924
- 1, 2, 1, 2, 1, 2. - 1, 2, 1, 2, 1, 2.
760
00:40:50,925 --> 00:40:53,824
- Hurry! - 1, 2, 1, 2, 1, 2.
761
00:40:54,466 --> 00:40:57,323
Sir.
762
00:40:57,995 --> 00:41:00,034
- Sir, we're almost there. - Let's hurry.
763
00:41:00,035 --> 00:41:03,805
My, you run so well for a geezer.
764
00:41:03,806 --> 00:41:06,305
You must've worked out a lot.
765
00:41:06,306 --> 00:41:07,488
Sir.
766
00:41:07,505 --> 00:41:09,424
The helicopter will be here soon.
767
00:41:09,476 --> 00:41:10,744
- We're almost there. - Good.
768
00:41:10,745 --> 00:41:12,391
- Hang in there, sir. - Let's go.
769
00:41:13,846 --> 00:41:16,585
Sir. Sir, we're almost there.
770
00:41:16,586 --> 00:41:18,555
- The helicopter will arrive soon. - Okay.
771
00:41:18,556 --> 00:41:20,924
- Sir! Sir... - It'll be here soon. Yes.
772
00:41:20,925 --> 00:41:22,299
- Hang in there, sir. - It'll be here soon.
773
00:41:24,226 --> 00:41:25,942
Sir! It's here!
774
00:41:26,196 --> 00:41:28,518
- It's here! - We did it!
775
00:41:30,466 --> 00:41:32,965
- Over here! - Over here!
776
00:41:32,966 --> 00:41:34,305
Over here!
777
00:41:34,306 --> 00:41:35,720
Over here!
778
00:42:04,866 --> 00:42:07,118
We meet once again, Mr. Yang.
779
00:42:10,635 --> 00:42:12,019
How did you know?
780
00:42:15,346 --> 00:42:17,845
In any case, he is an incumbent governor,
781
00:42:17,846 --> 00:42:19,244
we can't locate his whereabouts...
782
00:42:19,245 --> 00:42:20,659
with just the prohibition of departure.
783
00:42:20,986 --> 00:42:22,985
The arrest warrant is the problem.
784
00:42:22,986 --> 00:42:24,834
We need to catch him fleeing.
785
00:42:30,056 --> 00:42:32,045
He's booked a helicopter.
786
00:42:32,326 --> 00:42:34,688
He's taking a helicopter, not a plane?
787
00:42:36,165 --> 00:42:38,388
How did you find this out?
788
00:42:38,795 --> 00:42:41,431
I have my resources everywhere.
789
00:42:42,665 --> 00:42:45,533
Congressman Yang In Tae reserved a helicopter?
790
00:42:45,976 --> 00:42:47,592
Where should I go?
791
00:42:47,675 --> 00:42:48,685
What?
792
00:42:48,976 --> 00:42:50,934
He's going to flee in a helicopter?
793
00:42:51,816 --> 00:42:52,874
My gosh.
794
00:42:52,875 --> 00:42:54,715
This just isn't right.
795
00:42:54,716 --> 00:42:57,110
How could a murderer leave unpunished?
796
00:43:02,186 --> 00:43:04,254
Hello? Hello, Mr. Jo.
797
00:43:04,255 --> 00:43:05,639
I'm Dae Bal's father.
798
00:43:06,425 --> 00:43:08,385
- This is ridiculous. - Right?
799
00:43:08,726 --> 00:43:11,695
You must've done countless ridiculous deeds...
800
00:43:11,696 --> 00:43:15,068
to have so many people report to me on your whereabouts.
801
00:43:15,436 --> 00:43:18,102
Your trial will start soon.
802
00:43:18,505 --> 00:43:21,535
Enough with this humiliation, and let's go.
803
00:43:22,545 --> 00:43:24,020
That trial is preposterous.
804
00:43:24,946 --> 00:43:27,399
Who would dare to judge me?
805
00:43:28,015 --> 00:43:29,965
No one can!
806
00:43:30,145 --> 00:43:32,509
I will never attend such a trial!
807
00:43:48,665 --> 00:43:50,999
What? What is this?
808
00:43:56,275 --> 00:43:57,488
Mr. Yang In Tae.
809
00:43:58,145 --> 00:43:59,715
This is an emergency arrest...
810
00:43:59,716 --> 00:44:01,585
since you have attempted to run away...
811
00:44:01,586 --> 00:44:03,685
despite being charged with grave crimes such as embezzlement,
812
00:44:03,686 --> 00:44:05,014
dereliction of duty, and murder.
813
00:44:05,015 --> 00:44:06,615
No. I won't go.
814
00:44:06,616 --> 00:44:08,039
This is preposterous!
815
00:44:08,885 --> 00:44:10,269
Mr. Yang In Tae.
816
00:44:10,785 --> 00:44:13,494
Would you like me to cuff you, or will you come with us willingly?
817
00:44:13,495 --> 00:44:14,577
Neither.
818
00:44:14,866 --> 00:44:17,095
If you don't like the law, then you can come with us.
819
00:44:17,096 --> 00:44:18,509
We'll beat you up real nice.
820
00:44:18,566 --> 00:44:20,565
- You're in a dilemma. - You're surrounded.
821
00:44:20,566 --> 00:44:22,105
You have no choice.
822
00:44:22,106 --> 00:44:23,504
Enough already.
823
00:44:23,505 --> 00:44:25,496
Your trial will start soon.
824
00:44:25,635 --> 00:44:27,374
The people are waiting.
825
00:44:27,375 --> 00:44:28,516
This is ludicrous.
826
00:44:28,545 --> 00:44:29,774
It's all a lie.
827
00:44:29,775 --> 00:44:33,544
I have been framed!
828
00:44:33,545 --> 00:44:36,744
Did every single one of you eat a dolphin?
829
00:44:36,745 --> 00:44:39,079
Jo Jin Gab!
830
00:44:40,216 --> 00:44:41,538
Mr. Yang.
831
00:44:41,785 --> 00:44:45,562
This is exactly why Tae Soo is so spoiled.
832
00:44:46,196 --> 00:44:48,225
Don't try to endure this on your own,
833
00:44:48,226 --> 00:44:49,924
and return to your family.
834
00:44:49,925 --> 00:44:51,652
It'll be a nice reunion.
835
00:44:52,265 --> 00:44:54,558
Sir. Sir!
836
00:44:54,665 --> 00:44:57,130
This is a lie. He has been framed!
837
00:44:57,706 --> 00:45:00,402
Sir. Sir! Sir!
838
00:45:00,535 --> 00:45:02,970
Sir! Sir!
839
00:45:10,415 --> 00:45:14,014
I will now give out the adjudication...
840
00:45:14,015 --> 00:45:15,671
for 2019-Su-1058.
841
00:45:16,125 --> 00:45:18,984
Taking into consideration the testimonies and evidence,
842
00:45:19,255 --> 00:45:20,924
Yang In Tae, the defendant,
843
00:45:20,925 --> 00:45:24,672
is acknowledged as the owner of Seongang.
844
00:45:24,936 --> 00:45:26,209
In addition,
845
00:45:26,665 --> 00:45:28,805
he has been charged for the violation of the election law,
846
00:45:28,806 --> 00:45:30,653
embezzlement, dereliction of duty,
847
00:45:30,706 --> 00:45:33,867
violation of the Industrial Safety and Health Act, threat,
848
00:45:34,076 --> 00:45:36,575
offering of bribes, and attempted murder.
849
00:45:36,576 --> 00:45:40,244
All 7 categories and 14 charges...
850
00:45:40,245 --> 00:45:41,932
are acknowledged as well.
851
00:45:42,785 --> 00:45:45,014
Despite being a high-ranking official...
852
00:45:45,015 --> 00:45:47,137
who should've put his moral values before anything else,
853
00:45:47,316 --> 00:45:50,255
he belittled the safety and the lives of his employees...
854
00:45:50,456 --> 00:45:52,818
and solely pursued his personal interests.
855
00:45:53,326 --> 00:45:55,764
He has also spent the company's money...
856
00:45:55,765 --> 00:45:56,894
for his own personal use...
857
00:45:56,895 --> 00:45:59,088
and exploited the employees' working conditions.
858
00:45:59,295 --> 00:46:03,173
Seeing how countless laborers...
859
00:46:03,336 --> 00:46:05,504
got injured, sick, and even passed away...
860
00:46:05,505 --> 00:46:08,445
while working at his company,
861
00:46:08,446 --> 00:46:10,870
I deem his sins to be extremely grave.
862
00:46:11,415 --> 00:46:12,456
Moreover,
863
00:46:12,675 --> 00:46:15,038
the explosion incident at Seongang...
864
00:46:15,186 --> 00:46:18,145
could've led to an immense catastrophe,
865
00:46:18,356 --> 00:46:22,901
and the owner of the company is responsible for this.
866
00:46:23,025 --> 00:46:26,490
Therefore, under a unanimous decision,
867
00:46:26,596 --> 00:46:28,485
here is the ruling.
868
00:46:29,395 --> 00:46:32,667
Governor Yang In Tae, the defendant's election is...
869
00:46:45,816 --> 00:46:47,259
invalid.
870
00:46:53,283 --> 00:46:58,283
[VIU Ver] MBC E32 'Special Labor Inspector Jo Jang Poong'
"In Tae's Plan to Leave the Country"
-♥ Ruo Xi ♥-
871
00:47:05,295 --> 00:47:07,012
Thank you for enduring all this.
872
00:47:07,135 --> 00:47:08,378
Thank you, sir.
873
00:47:08,905 --> 00:47:12,066
Thank you for revealing the truth for my husband.
874
00:47:15,005 --> 00:47:16,491
Good work, my son.
875
00:47:17,045 --> 00:47:18,115
I'm so proud of you.
876
00:47:18,116 --> 00:47:19,660
Come on, Father.
877
00:47:19,846 --> 00:47:20,945
Great work, Mr. Jo.
878
00:47:20,946 --> 00:47:24,144
All right, man. Here.
879
00:47:24,145 --> 00:47:25,801
- Yes! - Yes!
880
00:47:25,915 --> 00:47:29,485
The prosecution forged the evidence and forced me to make a confession.
881
00:47:29,486 --> 00:47:32,095
I, Yang In Tae, will fight to the very end!
882
00:47:32,096 --> 00:47:33,595
Nonsense!
883
00:47:33,596 --> 00:47:36,225
- Please say something. - How do you feel?
884
00:47:36,226 --> 00:47:37,377
Darn you!
885
00:47:38,665 --> 00:47:39,747
Go!
886
00:47:40,236 --> 00:47:41,335
You jerk!
887
00:47:41,336 --> 00:47:43,629
- Get him. - Follow him.
888
00:47:44,875 --> 00:47:46,250
His family...
889
00:47:47,005 --> 00:47:48,491
all fail apart.
890
00:47:48,946 --> 00:47:49,956
You should've said "all fell apart".
891
00:47:54,145 --> 00:47:56,414
Anyway, I can't believe a day like this has come.
892
00:47:56,415 --> 00:47:57,930
You know what?
893
00:47:58,086 --> 00:47:59,754
We haven't eaten anything since yesterday.
894
00:47:59,755 --> 00:48:00,955
Goodness, you're right.
895
00:48:00,956 --> 00:48:03,055
Don't you think we worked too hard?
896
00:48:03,056 --> 00:48:04,085
You're right.
897
00:48:04,086 --> 00:48:07,327
We can't live like this. We all do this to put food in our mouths.
898
00:48:07,826 --> 00:48:10,351
Let's go eat.
899
00:48:11,495 --> 00:48:14,365
Life is like a minefield filled with unexpected variables.
900
00:48:14,366 --> 00:48:17,799
Do not walk down the path all alone.
901
00:48:18,875 --> 00:48:20,475
You must walk together to walk longer,
902
00:48:20,476 --> 00:48:22,904
and you must work together to be safer.
903
00:48:22,905 --> 00:48:25,239
Please do remember that.
904
00:48:27,645 --> 00:48:30,014
It's not like we wanted to quit.
905
00:48:30,015 --> 00:48:33,014
The factory blew up, so we lost our jobs against our will.
906
00:48:33,015 --> 00:48:35,384
So why can't you give us the severance pay?
907
00:48:35,385 --> 00:48:37,955
It's not like we do not want to help you.
908
00:48:37,956 --> 00:48:39,855
The owner is in prison, so there's no one in charge...
909
00:48:39,856 --> 00:48:41,964
Hey, forget it. I don't know about that.
910
00:48:41,965 --> 00:48:43,795
Give me my severance pay right now!
911
00:48:43,796 --> 00:48:45,394
Why are you all doing this here?
912
00:48:45,395 --> 00:48:47,634
There's no use in screaming here. You need to go back now.
913
00:48:47,635 --> 00:48:50,634
- Give me my money! - I can't do anything.
914
00:48:50,635 --> 00:48:52,305
- Give it to me. - Okay?
915
00:48:52,306 --> 00:48:54,275
- Give me the severance pay! - What are you trying to say?
916
00:48:54,276 --> 00:48:56,075
- Do you think we're a joke? - Give it to us!
917
00:48:56,076 --> 00:48:57,964
My father said...
918
00:48:58,175 --> 00:49:00,245
that work is like a battlefield,
919
00:49:00,246 --> 00:49:02,164
but outside of work, it's like a pit of fire.
920
00:49:03,046 --> 00:49:05,755
I never trusted him when I was younger.
921
00:49:05,756 --> 00:49:08,184
- Give me the money. - We can't do anything about it.
922
00:49:08,185 --> 00:49:10,724
They get into a fight every single day, don't they?
923
00:49:10,725 --> 00:49:11,855
Give it to me!
924
00:49:11,856 --> 00:49:14,118
I think I kind of get it now.
925
00:49:14,395 --> 00:49:16,790
The world is like a battlefield,
926
00:49:16,895 --> 00:49:18,886
and sometimes it's like a pit of fire.
927
00:49:20,435 --> 00:49:22,535
So he can help us out?
928
00:49:22,536 --> 00:49:23,605
Yes.
929
00:49:23,606 --> 00:49:25,634
It's faster to work as a group...
930
00:49:25,635 --> 00:49:28,170
when it comes to overdue wages and severance pay.
931
00:49:28,246 --> 00:49:30,345
Mr. Hong will give you a hand.
932
00:49:30,346 --> 00:49:31,345
Please look after them.
933
00:49:31,346 --> 00:49:33,575
Laborers need to work together...
934
00:49:33,576 --> 00:49:35,214
to prevent the employers from thinking you're a joke.
935
00:49:35,215 --> 00:49:37,745
We will help you with everything we can.
936
00:49:37,746 --> 00:49:40,342
- Yes, please help us out. - Sure.
937
00:49:40,715 --> 00:49:43,887
Once I acknowledged what he said, I began to have such a thought too.
938
00:49:44,056 --> 00:49:45,124
Let's take our medicine!
939
00:49:45,125 --> 00:49:48,731
- Cheers. - Great work.
940
00:49:51,766 --> 00:49:53,049
- Goodness. - Good.
941
00:49:53,465 --> 00:49:56,605
Ms. Kang, thank you so much for giving us so much help...
942
00:49:56,606 --> 00:49:58,798
on letting Seongang's employees claim industrial accident insurance.
943
00:49:59,475 --> 00:50:01,899
You're the one who worked the hardest.
944
00:50:02,106 --> 00:50:05,015
Give me a call if you need advice on industrial accidents,
945
00:50:05,016 --> 00:50:06,914
unlawful dismissal, and overdue wages.
946
00:50:06,915 --> 00:50:08,501
Of course.
947
00:50:09,316 --> 00:50:11,245
Isn't my son handsome?
948
00:50:11,246 --> 00:50:12,315
Pardon?
949
00:50:12,316 --> 00:50:15,558
Father, don't say that. You're embarrassing me.
950
00:50:24,895 --> 00:50:27,290
It's not me. You're the one who's angry.
951
00:50:27,735 --> 00:50:30,897
Dad and I text every single day and do video chats too.
952
00:50:31,205 --> 00:50:33,275
We don't have to set up a day to meet.
953
00:50:33,276 --> 00:50:35,194
Still, a promise is a promise.
954
00:50:35,306 --> 00:50:38,144
Why didn't he care that I cooked and waited for him at home?
955
00:50:38,145 --> 00:50:41,205
If you're going to be like this, just get back together.
956
00:50:41,385 --> 00:50:43,871
You're very cheeky for a little girl.
957
00:50:44,145 --> 00:50:45,498
Just eat your gelato.
958
00:50:46,155 --> 00:50:47,933
Are you really not going to get back together?
959
00:50:48,455 --> 00:50:50,000
I won't.
960
00:50:51,625 --> 00:50:54,383
Are you sure? Is that the truth?
961
00:50:54,796 --> 00:50:56,281
Are you joking?
962
00:50:56,366 --> 00:50:57,538
I'm not.
963
00:50:59,735 --> 00:51:01,904
All of a sudden? It's so sudden.
964
00:51:01,905 --> 00:51:03,434
This can't happen so suddenly.
965
00:51:03,435 --> 00:51:05,734
We survived this war.
966
00:51:05,735 --> 00:51:08,944
And we can still love in this fiery pit.
967
00:51:08,945 --> 00:51:10,944
Hey, stop crying. Pull yourself together.
968
00:51:10,945 --> 00:51:13,115
- Shouldn't we be proud? - Stop crying.
969
00:51:13,116 --> 00:51:15,267
- Mr. Cheon, this is too sudden. - Don't come to me.
970
00:51:15,385 --> 00:51:16,395
Stop crying.
971
00:51:16,445 --> 00:51:19,314
I have to call Mr. Jo. He'll take care of this.
972
00:51:23,286 --> 00:51:25,477
Jin Ah got really angry. You know that, don't you?
973
00:51:25,925 --> 00:51:27,815
I'll go eat with her.
974
00:51:28,725 --> 00:51:32,295
Goodness, the problem is her, not Jin Ah.
975
00:51:32,296 --> 00:51:35,194
I wasn't even that late, but she took her out already.
976
00:51:41,205 --> 00:51:42,204
Yes?
977
00:51:42,205 --> 00:51:44,914
Dear my beloved son, Koo Min Jae.
978
00:51:44,915 --> 00:51:47,444
I have taken up an important job for the state...
979
00:51:47,445 --> 00:51:50,475
and came on a business trip to Paris, USA.
980
00:51:50,786 --> 00:51:52,954
I am heartbroken that I cannot see my family...
981
00:51:52,955 --> 00:51:54,184
My darned wife.
982
00:51:54,185 --> 00:51:55,884
I asked her to send me money, but she ignored that...
983
00:51:55,885 --> 00:51:57,340
and didn't even come to visit me.
984
00:51:59,225 --> 00:52:01,174
I want some dumplings too.
985
00:52:02,165 --> 00:52:03,710
Come and have some.
986
00:52:03,965 --> 00:52:06,258
It's okay. I'm not a beggar.
987
00:52:07,395 --> 00:52:08,718
Forget it, then.
988
00:52:09,135 --> 00:52:10,751
You can't do this from the first round.
989
00:52:13,175 --> 00:52:14,246
Wow.
990
00:52:15,205 --> 00:52:16,720
New guys are here.
991
00:52:20,046 --> 00:52:22,408
Do Ha. My minion.
992
00:52:26,215 --> 00:52:28,855
You meet your enemy in the worst place.
993
00:52:28,856 --> 00:52:31,025
The dirtiest jerks are in here.
994
00:52:31,026 --> 00:52:32,671
I don't even want to deal with you two.
995
00:52:33,895 --> 00:52:35,078
Move aside.
996
00:52:35,496 --> 00:52:37,112
Hey, what?
997
00:52:37,695 --> 00:52:40,524
This place is much different from the outside.
998
00:52:40,836 --> 00:52:43,188
We have our own rules.
999
00:52:43,866 --> 00:52:46,234
I think he needs to be disciplined.
1000
00:52:46,235 --> 00:52:47,286
Hey.
1001
00:52:47,606 --> 00:52:51,180
Yes, a new guy needs to undergo hazing.
1002
00:52:51,546 --> 00:52:54,101
Get them! Go!
1003
00:53:11,366 --> 00:53:13,113
Meditation or whatever,
1004
00:53:14,165 --> 00:53:15,782
I can't live like this.
1005
00:53:16,066 --> 00:53:17,379
Hey!
1006
00:53:17,705 --> 00:53:19,775
Do you know who I am?
1007
00:53:19,776 --> 00:53:21,775
Hey, I am...
1008
00:53:21,776 --> 00:53:24,674
I am Choi Seo Ra of Myeongseong!
1009
00:53:24,675 --> 00:53:27,015
Hey, is there anyone out there?
1010
00:53:27,016 --> 00:53:31,585
Hey! Open this darn door. Get me out of here now!
1011
00:53:31,586 --> 00:53:32,726
Hey!
1012
00:53:32,816 --> 00:53:36,391
Hey! Do you know who I am?
1013
00:53:39,026 --> 00:53:40,409
Dad, come quickly.
1014
00:53:40,526 --> 00:53:42,081
Oh, what? Okay.
1015
00:53:42,496 --> 00:53:44,265
What is this? Are you taking a picture?
1016
00:53:44,266 --> 00:53:46,164
In 1, 2, 3, kimchi!
1017
00:53:46,165 --> 00:53:48,761
- Dad, it's a video. - Is it a video?
1018
00:53:49,735 --> 00:53:52,432
- Anyway, you look cool today. - I do?
1019
00:53:53,276 --> 00:53:55,944
It's a perfect day to get married.
1020
00:53:55,945 --> 00:53:58,067
- Let's go inside, Daughter. - Yes, Father.
1021
00:54:04,116 --> 00:54:05,267
Mom.
1022
00:54:05,516 --> 00:54:06,526
Hey.
1023
00:54:08,155 --> 00:54:10,055
He bought this that night.
1024
00:54:10,056 --> 00:54:13,355
It's not diamond, but think about how considerate he is.
1025
00:54:13,356 --> 00:54:14,638
That's why I decided to say yes.
1026
00:54:14,856 --> 00:54:15,995
Hey, Mal Sook. It won't be easy...
1027
00:54:15,996 --> 00:54:17,065
for someone young like you to settle in marriage life.
1028
00:54:17,066 --> 00:54:18,765
I know because I've done that.
1029
00:54:18,766 --> 00:54:20,894
Guys tend to mature late.
1030
00:54:20,895 --> 00:54:23,664
Why? Did that happen to you because you got pregnant first?
1031
00:54:23,665 --> 00:54:25,655
What? Yes.
1032
00:54:26,776 --> 00:54:29,431
Anyway, Duk Gu is very mature.
1033
00:54:29,846 --> 00:54:32,300
I love him so much, to death.
1034
00:54:34,046 --> 00:54:35,359
Right.
1035
00:54:36,985 --> 00:54:38,285
Come here.
1036
00:54:38,286 --> 00:54:40,085
Goodness, Duk Gu.
1037
00:54:40,086 --> 00:54:41,126
Mr. Jo!
1038
00:54:41,685 --> 00:54:43,325
You look great, the newlywed groom.
1039
00:54:43,326 --> 00:54:45,454
I'm so nervous because it's my first time.
1040
00:54:45,455 --> 00:54:47,694
Yes, most people get married for the first time.
1041
00:54:47,695 --> 00:54:48,735
You're right.
1042
00:54:49,395 --> 00:54:50,435
Mr. Jo.
1043
00:54:51,195 --> 00:54:53,934
Hey, Seon Woo. Looking stylish with your hair all up.
1044
00:54:53,935 --> 00:54:55,664
You look so cool.
1045
00:54:55,665 --> 00:54:57,234
Gosh, don't say that.
1046
00:54:57,235 --> 00:54:59,105
Seon Woo, I love that chain.
1047
00:54:59,106 --> 00:55:00,535
Duk Gu, congratulations.
1048
00:55:00,536 --> 00:55:03,204
I want to become a great dad like you.
1049
00:55:03,205 --> 00:55:06,477
Don't suddenly get mature, Duk Gu. That feels really odd.
1050
00:55:07,516 --> 00:55:09,714
He's not going to be mature anyway.
1051
00:55:09,715 --> 00:55:12,442
Do Ha, how did you get here?
1052
00:55:12,715 --> 00:55:16,159
If he's getting married, I needed to come no matter what.
1053
00:55:16,326 --> 00:55:17,384
I was approved for a leave.
1054
00:55:17,385 --> 00:55:19,894
A leave? Why did you go that far?
1055
00:55:19,895 --> 00:55:21,124
Isn't it really hard to be approved?
1056
00:55:21,125 --> 00:55:23,825
Hey, I was a top-notch student. Have you forgotten?
1057
00:55:23,826 --> 00:55:25,365
And I'm a top-notch inmate now.
1058
00:55:25,366 --> 00:55:27,164
Gosh, man. That's something to be proud of.
1059
00:55:27,165 --> 00:55:30,398
Hey, can you just get along on a day like this? Stop fighting.
1060
00:55:30,465 --> 00:55:31,505
Thanks.
1061
00:55:31,506 --> 00:55:32,546
Congrats.
1062
00:55:33,076 --> 00:55:35,025
Dad, I'll take a picture for you.
1063
00:55:35,306 --> 00:55:36,745
Can you stand here?
1064
00:55:36,746 --> 00:55:38,594
Jin Ah is going to take a picture for us.
1065
00:55:41,915 --> 00:55:44,370
In 1, 2, 3.
1066
00:55:44,685 --> 00:55:47,180
I'll get the background in the picture too.
1067
00:55:47,586 --> 00:55:48,596
Okay.
1068
00:55:51,796 --> 00:55:53,025
Do we look good? Did you take it?
1069
00:55:53,026 --> 00:55:55,691
- It looks great. - Hey, that's great.
1070
00:55:57,165 --> 00:56:01,075
You can't start drinking this early at Mr. Cheon's wedding.
1071
00:56:02,506 --> 00:56:03,546
Hey.
1072
00:56:04,135 --> 00:56:05,204
Goodness.
1073
00:56:05,205 --> 00:56:06,993
I'm going to get drunk to throw a fit.
1074
00:56:07,306 --> 00:56:09,699
I'll ruin the wedding and turn in my resignation.
1075
00:56:10,776 --> 00:56:13,974
A Reum, you know that we can't work without you. Stop it.
1076
00:56:13,975 --> 00:56:16,515
I like Mr. Cheon too.
1077
00:56:16,516 --> 00:56:18,214
I never told him about my feelings...
1078
00:56:18,215 --> 00:56:20,515
because I was busy working.
1079
00:56:20,516 --> 00:56:24,262
I mean, how? How could they have taken things that far already?
1080
00:56:25,725 --> 00:56:28,492
If you're going to be like this, you should like me instead.
1081
00:56:28,766 --> 00:56:30,039
I don't have anyone.
1082
00:56:31,625 --> 00:56:34,035
- No, I didn't mean it. - No way.
1083
00:56:34,036 --> 00:56:36,489
Enter the bride and groom.
1084
00:56:50,746 --> 00:56:52,029
You look great!
1085
00:57:12,606 --> 00:57:14,858
Next, the exchange of rings.
1086
00:57:35,625 --> 00:57:38,726
I don't want you to change
1087
00:57:38,965 --> 00:57:40,885
- Don't change - Don't change
1088
00:57:42,806 --> 00:57:45,604
Please don't change
1089
00:57:46,306 --> 00:57:48,094
- Don't change - Don't change
1090
00:57:48,276 --> 00:57:51,538
- Trust that my heart burns for you - Trust that my heart burns for you
1091
00:57:51,705 --> 00:57:55,150
- Understand me when I can't speak - Understand me when I can't speak
1092
00:57:55,645 --> 00:57:59,151
Even if someone promises me
1093
00:57:59,215 --> 00:58:02,084
That I will rule the world
1094
00:58:02,885 --> 00:58:04,525
I can't live
1095
00:58:04,526 --> 00:58:07,829
- Without you - Without you
1096
00:58:10,125 --> 00:58:13,495
It doesn't matter even if years go by
1097
00:58:13,496 --> 00:58:17,404
- I will only wait for you - Wait for you
1098
00:58:17,405 --> 00:58:20,708
- And live my life waiting for you - And live my life waiting for you
1099
00:58:21,006 --> 00:58:24,844
That will be my life
1100
00:58:45,395 --> 00:58:47,634
- Hey, baby - Every Single Day,
1101
00:58:47,635 --> 00:58:49,423
- you're the best! - In your eyes
1102
00:58:50,665 --> 00:58:55,120
Hey, baby, I only see dry dust in them
1103
00:58:55,606 --> 00:58:59,958
I gaze at you for a while
1104
00:59:00,675 --> 00:59:05,230
Once again, tears flow down my face
1105
00:59:26,536 --> 00:59:30,444
You were on the brink of tears
1106
00:59:31,475 --> 00:59:34,345
When I look at Duk Gu, he reminds me of you.
1107
00:59:34,346 --> 00:59:36,265
He doesn't care about the aftermath. He'll do anything no matter what.
1108
00:59:36,885 --> 00:59:38,654
Like teacher, like student.
1109
00:59:38,655 --> 00:59:40,433
Even his wedding is similar to yours.
1110
00:59:41,516 --> 00:59:43,855
From what I remember,
1111
00:59:43,856 --> 00:59:45,946
I think that's when you seduced me.
1112
00:59:46,096 --> 00:59:48,145
By the way, how did those two meet?
1113
00:59:50,266 --> 00:59:51,437
You know what?
1114
00:59:52,395 --> 00:59:54,835
There are five aspects women look for in men.
1115
00:59:54,836 --> 00:59:55,976
Do you know what they are?
1116
00:59:57,465 --> 00:59:58,647
Personality,
1117
00:59:58,875 --> 00:59:59,986
looks,
1118
01:00:00,135 --> 01:00:01,404
level of education,
1119
01:00:01,405 --> 01:00:03,527
wealth, and...
1120
01:00:08,076 --> 01:00:09,126
What?
1121
01:00:11,715 --> 01:00:13,332
You're clueless.
1122
01:00:16,885 --> 01:00:18,098
Joo Mi Ran.
1123
01:00:24,165 --> 01:00:26,660
They should get a room.
1124
01:00:28,165 --> 01:00:29,378
Quiet.
1125
01:00:30,205 --> 01:00:32,659
(Thank you for supporting Special Labor Inspector Jo Jang-Poong.)
80958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.