All language subtitles for So Undercover BRRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 DIN 2 00:00:54,855 --> 00:00:56,391 I told you they would be here. 3 00:00:56,490 --> 00:00:58,026 All! right. What is your secret? 4 00:00:58,091 --> 00:00:59,593 How did you know his time? 5 00:00:59,693 --> 00:01:02,333 Dad, I'm not really getting anything. 6 00:01:02,396 --> 00:01:03,602 He's good. 7 00:01:03,697 --> 00:01:05,677 Checking his watch. 8 00:01:05,732 --> 00:01:07,370 Our Senators a busy man. 9 00:01:09,202 --> 00:01:11,079 They're walking in. 10 00:01:11,171 --> 00:01:13,014 I'm following them. I'm going in. 11 00:01:24,585 --> 00:01:27,566 This is my jam. 12 00:01:27,621 --> 00:01:29,362 It's a good one. 13 00:01:40,367 --> 00:01:42,813 They're going into the north penthouse-. 14 00:01:42,903 --> 00:01:44,905 You gotta go down to 2206. 15 00:01:46,640 --> 00:01:50,281 Would you like your room turned down? Hello? 16 00:01:50,377 --> 00:01:52,220 What accent is that? 17 00:01:52,279 --> 00:01:54,418 I don't know, like a Scottish mixed with Salma Hayek. 18 00:01:54,481 --> 00:01:57,291 We need to workshop that a little more. 19 00:01:58,418 --> 00:01:59,158 The room is clear. 20 00:02:01,989 --> 00:02:03,798 Vertigo moment-. 21 00:02:03,890 --> 00:02:05,597 What do you mean? What are you doing? 22 00:02:05,659 --> 00:02:07,138 Molly, what's going on? I can't see. 23 00:02:07,227 --> 00:02:08,399 What's happening nut there? 24 00:02:08,462 --> 00:02:10,305 Please be careful. 25 00:02:10,397 --> 00:02:11,899 I have a will. 26 00:02:11,965 --> 00:02:14,002 I need to leave my nothing to someone. 27 00:02:14,101 --> 00:02:16,638 I will not plunge to my death. 28 00:02:18,138 --> 00:02:20,744 Do not plunge to your death. 29 00:02:20,807 --> 00:02:22,286 My God. 30 00:02:22,342 --> 00:02:23,685 Be very careful, please? 31 00:02:23,777 --> 00:02:24,949 Dad, I've got it. 32 00:02:34,154 --> 00:02:35,428 My God. 33 00:02:54,941 --> 00:02:55,885 Hey! 34 00:02:55,976 --> 00:02:56,852 What the... 35 00:02:58,178 --> 00:02:59,316 It's a party of three. 36 00:02:59,379 --> 00:03:00,619 What does that mean? 37 00:03:00,681 --> 00:03:02,490 It was a ménage a gross. 38 00:03:02,549 --> 00:03:04,392 Just get out of there. It doesn't matter. 39 00:03:04,484 --> 00:03:05,792 Get back here! 40 00:03:08,055 --> 00:03:10,001 I'm in the northeast stairwell. 41 00:03:10,057 --> 00:03:11,502 I'm on the roof. 42 00:03:11,558 --> 00:03:12,798 Tell me what's going an. 43 00:03:12,859 --> 00:03:13,899 How do I get out of here? 44 00:03:15,462 --> 00:03:16,964 Shit. 45 00:03:17,030 --> 00:03:18,737 I don't like it when you swear. 46 00:03:23,837 --> 00:03:25,316 Well, well, darling. 47 00:03:25,372 --> 00:03:26,510 Here we are. 48 00:03:26,573 --> 00:03:27,984 Molly? Where are you'? 49 00:03:28,041 --> 00:03:29,520 Molly? 50 00:03:29,576 --> 00:03:30,919 You get the pictures you need? 51 00:03:31,011 --> 00:03:32,752 I'm not the one cheating. 52 00:03:32,846 --> 00:03:34,883 No, you're the one taking the dirty pictures of it. 53 00:03:34,981 --> 00:03:37,552 You're the lowest of the low, you know that? 54 00:03:37,651 --> 00:03:39,153 You're beneath the paparazzi. 55 00:03:39,219 --> 00:03:40,721 That hurts. 56 00:03:40,821 --> 00:03:42,198 Then just give me the camera. 57 00:03:42,255 --> 00:03:45,862 I said give me the camera! 58 00:03:45,926 --> 00:03:47,234 Okay! 59 00:03:48,895 --> 00:03:51,205 Nice and slow. 60 00:03:51,264 --> 00:03:52,743 That a girl. 61 00:03:55,035 --> 00:03:56,776 Now give it to me. 62 00:03:57,671 --> 00:03:59,048 Catch! 63 00:03:59,106 --> 00:03:59,607 No! 64 00:04:02,109 --> 00:04:04,680 I am not a paparazzi! 65 00:04:20,861 --> 00:04:23,205 One way or another I'm gonna find you 66 00:04:23,263 --> 00:04:24,936 I'm gonna geisha, geisha 67 00:04:25,031 --> 00:04:27,204 One way or another 68 00:04:27,267 --> 00:04:28,803 I'm gonna win you 69 00:04:28,902 --> 00:04:30,575 I'm gonna getcha, geisha... 70 00:04:30,637 --> 00:04:32,947 One way or another 71 00:04:33,039 --> 00:04:36,213 I'm gonna see you. I'm gonna meet you, meet you 72 00:04:36,276 --> 00:04:38,483 One day, maybe nexl week 73 00:04:38,578 --> 00:04:39,955 I'm gonna meet you. 74 00:04:40,046 --> 00:04:41,582 I'll meet you 75 00:04:41,648 --> 00:04:47,428 will drive pass your house 76 00:04:47,487 --> 00:04:52,732 I and if the lights are all down 77 00:04:52,793 --> 00:04:59,074 I'll see who's around 78 00:05:10,177 --> 00:05:12,248 One way or another 79 00:05:13,847 --> 00:05:15,758 I'm gonna geisha, geisha 80 00:05:15,816 --> 00:05:19,423 One way or another 81 00:05:19,486 --> 00:05:21,432 I'm gonna geisha, geisha 82 00:05:21,488 --> 00:05:25,026 One way or another 83 00:05:25,125 --> 00:05:27,264 84 00:05:48,515 --> 00:05:51,553 Excuse me? Can I talk to you for a second? 85 00:05:51,651 --> 00:05:54,996 I'm not really the sugar daddy type and I'm kind of busy here. 86 00:05:59,626 --> 00:06:01,196 I understand. 87 00:06:03,230 --> 00:06:05,403 Excuse me? I'm sorry. I'm sorry to bother you. 88 00:06:05,498 --> 00:06:08,308 This woman has been following you and taking your picture. 89 00:06:08,368 --> 00:06:10,746 I know she doesn't look it but she's a private investigator 90 00:06:10,837 --> 00:06:12,407 that's been hired by your wife 91 00:06:12,505 --> 00:06:13,945 to prove you're cheating on the road. 92 00:06:14,007 --> 00:06:15,486 She doesn't have any evidence, 93 00:06:15,542 --> 00:06:17,249 so if you pop down to the next stop 94 00:06:17,344 --> 00:06:19,264 I'm sure you could find a waitress that you could 95 00:06:19,312 --> 00:06:21,032 that you could talk your way into her pants. 96 00:06:23,717 --> 00:06:25,321 Looks like you just freed up. 97 00:06:25,385 --> 00:06:27,865 Armon Ranford, FBI. 98 00:06:27,921 --> 00:06:30,492 Have you heard of the Georgian Mafia? 99 00:06:30,557 --> 00:06:32,264 A group of these monsters 100 00:06:32,359 --> 00:06:34,270 immigrated into the United States 15 years ago, 101 00:06:34,361 --> 00:06:36,841 led by a guy named Vur Kashalov. 102 00:06:36,897 --> 00:06:39,207 He deals with drugs, fraud and extortion. 103 00:06:39,266 --> 00:06:41,268 And what's this have to do with me? 104 00:06:41,368 --> 00:06:43,939 We're leveling an indictment against Kashalov this afternoon. 105 00:06:44,037 --> 00:06:46,108 His chief witness is a guy named Jason Patrons. 106 00:06:46,206 --> 00:06:48,846 Patrons did the books for Kashalov withoul knowing it. 107 00:06:48,909 --> 00:06:51,913 And we are in the process of convincing Jason Patrone 108 00:06:52,012 --> 00:06:54,014 to testify against Vor. 109 00:06:54,080 --> 00:06:56,026 And I got a grilled cheese for lunch. 110 00:06:57,384 --> 00:06:59,386 - What? - What is your point? 111 00:06:59,452 --> 00:07:02,695 My point is Patrone's daughter goes to college in New Orleans, 112 00:07:02,756 --> 00:07:04,702 and we want you to keep an eye on her. 113 00:07:04,758 --> 00:07:06,897 Don't you have someone at the bureau that can do that? 114 00:07:06,960 --> 00:07:08,940 Our trainees would have a pretty difficult time 115 00:07:09,029 --> 00:07:11,270 passing as a college sorority girl. 116 00:07:11,364 --> 00:07:13,310 They're pretty beefy and they got mustaches. 117 00:07:13,400 --> 00:07:15,471 And that's just the women. 118 00:07:15,568 --> 00:07:18,048 I did my homework on you. Your mother died when you were young. 119 00:07:18,104 --> 00:07:19,913 You were raised by your father, and by proxy, 120 00:07:19,973 --> 00:07:21,714 most of the Dallas police force. 121 00:07:21,775 --> 00:07:23,584 At eleven, you became a really great shot, 122 00:07:23,643 --> 00:07:25,748 and you're well versed in Jiu Jitsu. 123 00:07:25,812 --> 00:07:27,382 I'm an Aikido man myself. 124 00:07:27,447 --> 00:07:28,551 Sorry. 125 00:07:28,615 --> 00:07:30,288 Why are you sorry? 126 00:07:30,383 --> 00:07:32,184 Aikido is a fashionable way for fat housewives 127 00:07:32,252 --> 00:07:33,890 to lose weight at their local Equinox. 128 00:07:33,954 --> 00:07:36,230 Are you calling me a fat housewife? Yeah. 129 00:07:36,289 --> 00:07:38,130 You don't think that Jiu Jitsu is a dated form? 130 00:07:38,158 --> 00:07:40,104 No. It's the most effective defense system 131 00:07:40,160 --> 00:07:41,571 when it comes to overcoming size. 132 00:07:41,628 --> 00:07:43,266 Please! I'm serious. 133 00:07:43,330 --> 00:07:45,173 With the right amount of leverage and speed, 134 00:07:45,265 --> 00:07:46,903 I'd drive you through that window. 135 00:07:46,967 --> 00:07:48,810 If you were behind the wheel of a forklift. 136 00:07:48,902 --> 00:07:50,438 This is a waste of my time. 137 00:07:54,975 --> 00:07:56,818 You know what a near he is? 138 00:07:56,910 --> 00:07:58,583 Never heard of it. 139 00:07:58,645 --> 00:08:00,625 It's an Eastern European enforcement practice. 140 00:08:00,680 --> 00:08:02,353 The family will plant someone 141 00:08:02,449 --> 00:08:04,360 into the life of a loved one of their enemy. 142 00:08:04,451 --> 00:08:06,732 The plant will work their way into the life of the target. 143 00:08:06,786 --> 00:08:08,527 Get close to them. 144 00:08:08,621 --> 00:08:11,101 So the threat of a hit alone prevents testimony. 145 00:08:11,157 --> 00:08:12,761 Exactly There is a heart hit planted 146 00:08:12,826 --> 00:08:15,136 on Jason's daughter's life. 147 00:08:15,195 --> 00:08:17,106 Her name is Alex Patrons. 148 00:08:17,163 --> 00:08:19,109 We think she's holding something for her father. 149 00:08:19,165 --> 00:08:21,304 Some evidence against Kashalov. 150 00:08:21,368 --> 00:08:25,111 Financial statements, accounting ledgers that provide her dad 151 00:08:25,171 --> 00:08:27,344 with a bargaining chip of some sort. 152 00:08:27,440 --> 00:08:29,943 I can't do it. I'm needed here. 153 00:08:30,010 --> 00:08:31,717 Fifteen thousand. 154 00:08:31,811 --> 00:08:32,812 I've got a kid. 155 00:08:32,879 --> 00:08:34,517 No, you don't. 156 00:08:34,614 --> 00:08:36,287 Your dad got kicked off the police force 157 00:08:36,349 --> 00:08:37,293 who loves to gamble. 158 00:08:37,350 --> 00:08:39,023 Same thing. 159 00:08:39,119 --> 00:08:41,030 I'm offering you a chance to do something real. 160 00:08:41,121 --> 00:08:43,158 A chance to work for the FBI. 161 00:08:43,223 --> 00:08:46,397 A chance to possibly make a real difference in someone's life. 162 00:08:46,493 --> 00:08:48,302 Think about it, Molly, 163 00:08:48,361 --> 00:08:50,671 because we both know that chasing cheating truckers 164 00:08:50,730 --> 00:08:53,472 is not the top rung of investigative fulfillment. 165 00:08:55,001 --> 00:08:57,345 My card. 166 00:08:57,404 --> 00:08:59,179 In case you change your mind. 167 00:08:59,239 --> 00:09:00,479 Not going to. 168 00:09:53,393 --> 00:09:54,804 Where were you? 169 00:09:54,894 --> 00:09:57,306 I had dinner with the guys. 170 00:09:57,397 --> 00:09:59,775 That coffee cup you're holding is from Rolly Roasters, 171 00:09:59,866 --> 00:10:02,574 and there's only two franchises in the Dallas area. 172 00:10:02,635 --> 00:10:06,447 Al the airport and Lone Star Park. 173 00:10:06,539 --> 00:10:08,712 You always read the newspaper at dinner with the guys, 174 00:10:08,775 --> 00:10:11,119 yet that newspaper you're holding hasn't been opened yet. 175 00:10:11,211 --> 00:10:13,091 And that red stamp on your hand gives you access 176 00:10:13,146 --> 00:10:15,319 to the box seat section. 177 00:10:16,416 --> 00:10:18,157 So tell me, Dad, 178 00:10:20,220 --> 00:10:21,995 how was the track? 179 00:10:23,923 --> 00:10:26,164 You're too quick for me. Moll. 180 00:10:26,259 --> 00:10:28,068 How much? 181 00:10:28,128 --> 00:10:33,441 I was so close to getting that money for that lawyer. 182 00:10:33,500 --> 00:10:36,606 I was so close to getting hack on the force and then... 183 00:10:36,669 --> 00:10:39,741 Really! I was just one hot streak away. 184 00:10:40,573 --> 00:10:41,574 Dad. 185 00:10:41,641 --> 00:10:43,746 And then I lost. 186 00:10:43,810 --> 00:10:45,084 Then I chased. 187 00:10:45,145 --> 00:10:46,351 How much? 188 00:10:47,981 --> 00:10:49,983 Seventeen thousand. 189 00:11:08,468 --> 00:11:09,879 Armon. 190 00:11:12,338 --> 00:11:14,682 What is this place? You'll see. 191 00:11:16,342 --> 00:11:18,151 We've gained you entry to Alex's sorority. 192 00:11:18,211 --> 00:11:20,623 You're a transfer from University of Hawaii. 193 00:11:20,680 --> 00:11:23,786 Obscure school. Far away. Smart. 194 00:11:23,850 --> 00:11:27,127 But I need more money- What? 195 00:11:27,187 --> 00:11:29,793 Listen, I'm gonna take the gig. I'm gonna go the college. 196 00:11:29,856 --> 00:11:31,199 I'll even throw in some lipstick. 197 00:11:31,291 --> 00:11:33,362 But I need five grand more. 198 00:11:33,459 --> 00:11:36,133 Fine, but you're gonna do a lot more than just put on lipstick. 199 00:11:46,873 --> 00:11:49,649 Okay, you're like, 40 minutes late! 200 00:11:49,709 --> 00:11:51,154 Who's this? 201 00:11:51,211 --> 00:11:53,157 I'm Bizzy. 202 00:11:53,213 --> 00:11:54,556 You're busy? 203 00:11:54,647 --> 00:11:56,149 No, Molly, her name is Bizzy. 204 00:11:56,216 --> 00:11:57,854 She works out of the New York office. 205 00:11:57,917 --> 00:12:01,262 So what's this look we're rocking? Hobo chic? 206 00:12:01,354 --> 00:12:03,095 I don't get it. 207 00:12:03,189 --> 00:12:06,329 Okay, you have to like try on all these clothes. 208 00:12:06,392 --> 00:12:07,996 Fine. 209 00:12:08,061 --> 00:12:10,541 No, Molly, you say totally or you say 210 00:12:10,597 --> 00:12:13,771 its shorter cousin totes when you want to say “fine.” 211 00:12:15,501 --> 00:12:19,278 Okay then, let's go. 212 00:12:19,372 --> 00:12:20,874 Accessories. 213 00:12:20,940 --> 00:12:23,511 Marc Jacobs Aussie tote in fuchsia. 214 00:12:23,576 --> 00:12:26,750 The essentials. Maybelline Shine Sensational Lip Gloss... 215 00:12:26,846 --> 00:12:29,554 in cherry kiss and crushed candy. 216 00:12:29,616 --> 00:12:32,688 Mac Luster Lipstick in quiet please. 217 00:12:34,220 --> 00:12:37,030 Molly. This is Zingadi. 218 00:12:37,090 --> 00:12:40,299 He's the bomb dot com when it comes to hair. 219 00:12:40,393 --> 00:12:42,100 Extra sugar free dessert delights 220 00:12:42,195 --> 00:12:44,232 in mint chocolate chip and strawberry shortcake-. 221 00:12:44,297 --> 00:12:48,404 Double bubble bubblegum gum, two packs. 222 00:12:48,468 --> 00:12:51,039 They blindfolded me when they drove me here. 223 00:12:51,104 --> 00:12:55,052 I'm sorry. That was totes inappropes. 224 00:12:55,108 --> 00:12:57,088 No, I liked it. 225 00:12:57,143 --> 00:12:59,555 It's kind of like my last Craigslist experience. 226 00:12:59,612 --> 00:13:00,886 Amaze balls. 227 00:13:00,947 --> 00:13:02,551 A what balls? 228 00:13:02,615 --> 00:13:05,391 This is the Kappa Kappa Zeta pecking order-. 229 00:13:05,451 --> 00:13:07,556 You're gonna need to know this lo fit into the house. 230 00:13:07,620 --> 00:13:10,226 At the top, we've got Sasha Stolezinsky. 231 00:13:10,290 --> 00:13:12,395 She is ruthless and power hungry 232 00:13:12,458 --> 00:13:14,961 and runs the house with an iron fist-ish. 233 00:13:15,061 --> 00:13:16,904 Shes like Khadafi with highlights 234 00:13:16,963 --> 00:13:20,069 In-styler rolling hot iron. Trust me. You'll need it. 235 00:13:20,133 --> 00:13:24,479 If binging and purging were a crime, she'd be on death row. 236 00:13:24,604 --> 00:13:26,447 Do you know what I'm saying? Not really. 237 00:13:27,607 --> 00:13:29,746 I out my hair myself. 238 00:13:29,809 --> 00:13:32,016 In an earthquake? 239 00:13:32,111 --> 00:13:33,749 These are her lop three lieutenants. 240 00:13:33,813 --> 00:13:35,918 Cotton, Taylor, and Hunter. 241 00:13:35,982 --> 00:13:38,087 Cotton, Taylor, Hunter. 242 00:13:38,151 --> 00:13:39,858 They were conceived while their parents 243 00:13:39,952 --> 00:13:42,193 were having sex in an L.L. Bean outlet store. 244 00:13:42,288 --> 00:13:44,632 This is your target right here. Alex Patrone. 245 00:13:44,691 --> 00:13:47,262 You are her best friend. Got it. 246 00:13:47,327 --> 00:13:52,436 Bravo wicked thin lubricated condoms, size large, jumbo pack. 247 00:13:52,498 --> 00:13:54,535 Yeah, I won't be needing those. 248 00:13:54,634 --> 00:13:58,810 Like a sad animal attempted suicide on her head 249 00:13:58,871 --> 00:14:00,782 You both know I'm sitting right here. 250 00:14:00,840 --> 00:14:04,720 If anyone can do it, you can. You're the hair whisperer. 251 00:14:04,811 --> 00:14:06,882 This is your phone. 252 00:14:06,979 --> 00:14:08,822 What did you do? Rob a nine year old? 253 00:14:08,881 --> 00:14:10,724 No, you're actually going to use this phone. 254 00:14:10,817 --> 00:14:12,524 It's got a built-in Kappa app 255 00:14:12,618 --> 00:14:14,655 with information on all of your sorority sisters. 256 00:14:14,721 --> 00:14:16,064 Kappa app? That's right. 257 00:14:16,155 --> 00:14:17,691 And this one you will not use. 258 00:14:17,790 --> 00:14:20,999 But keep it on you and on at all times. 259 00:14:21,060 --> 00:14:22,664 Why? 260 00:14:22,729 --> 00:14:24,402 Because that's how I'm going to find you. 261 00:14:24,497 --> 00:14:26,170 You'll receive a text. 262 00:14:26,232 --> 00:14:28,033 What if I need to call you? You'll get a text. 263 00:14:28,067 --> 00:14:29,910 So if I need to call you, I'm going to get a text? 264 00:14:30,002 --> 00:14:31,208 Correct. Makes no sense. 265 00:14:31,304 --> 00:14:32,749 Kappa phone, bat phone. 266 00:14:32,839 --> 00:14:35,319 Don't call it a hat phone. Why not? 267 00:14:35,375 --> 00:14:38,322 It belittles the importance of the phone. 268 00:14:38,378 --> 00:14:40,517 Okay. I'm sorry, but I'm calling it a bat phone. 269 00:14:40,580 --> 00:14:44,653 No. The bat phone was red, and it was a land line, 270 00:14:44,717 --> 00:14:46,424 and Bruce Wayne used it for calls, 271 00:14:46,519 --> 00:14:49,659 and you're only using that to receive texts! 272 00:14:49,722 --> 00:14:53,169 I don't see the point, okay? Okay. 273 00:14:54,594 --> 00:14:56,938 And this right here 274 00:14:58,731 --> 00:15:01,712 is your brand new Volkswagen EOS. 275 00:15:01,768 --> 00:15:04,112 Come on, can't I ride my bike to school? 276 00:15:04,203 --> 00:15:05,944 Girls your age would jump up and down 277 00:15:06,038 --> 00:15:07,517 for a chance to drive this thing 278 00:15:07,573 --> 00:15:08,881 I'm not like most girls. 279 00:15:08,941 --> 00:15:10,352 Brook Slonebridge is. 280 00:15:10,410 --> 00:15:11,753 Who's Brook Stonebridge? 281 00:15:11,844 --> 00:15:13,551 It's your new identity. 282 00:15:13,613 --> 00:15:15,251 Are you serious? 283 00:15:15,348 --> 00:15:17,123 That's not a name. That's a gated community. 284 00:15:17,216 --> 00:15:18,251 I really don't care. 285 00:15:23,923 --> 00:15:25,698 Holy shit. 286 00:15:25,758 --> 00:15:27,465 My God. 287 00:15:27,560 --> 00:15:28,868 Holy shit. 288 00:15:28,928 --> 00:15:30,805 My God. 289 00:15:30,897 --> 00:15:31,773 Try it. 290 00:15:31,864 --> 00:15:33,707 Try what? 291 00:15:33,766 --> 00:15:37,043 You say, "My God” when you want to say “holy shit" 292 00:15:37,103 --> 00:15:38,047 My God? 293 00:15:38,104 --> 00:15:44,248 On. My. God. 294 00:15:44,310 --> 00:15:46,256 On. My. God. 295 00:15:46,312 --> 00:15:48,417 It's a fashion miracle. 296 00:15:48,481 --> 00:15:51,257 On. My. God. 297 00:16:42,335 --> 00:16:44,474 Brook Stonebridge. 298 00:16:44,537 --> 00:16:48,883 Hi, I'm Brook Stonebridge. Nice to meet you. 299 00:17:11,364 --> 00:17:12,866 I can't believe you're canceling! 300 00:17:12,965 --> 00:17:14,569 Cameron, ifs Kappa welcome back night! 301 00:17:14,667 --> 00:17:16,340 I have lo be there. 302 00:17:16,402 --> 00:17:18,348 You're choosing your sorority over my father? 303 00:17:18,404 --> 00:17:20,145 Cotton? Listen to me. I'm late as it is. 304 00:17:20,206 --> 00:17:22,152 I still have to shave my chest and meditate 305 00:17:22,208 --> 00:17:23,653 before I meet my parents. 306 00:17:23,709 --> 00:17:25,586 So just meet us at the horse show. 307 00:17:25,678 --> 00:17:27,487 Cameron, I told you. I can't! 308 00:17:27,547 --> 00:17:30,084 Cotton, sometimes you can be such an insipid idiot! 309 00:17:30,182 --> 00:17:32,321 Cameron, I don't know what that word means. 310 00:17:32,385 --> 00:17:34,865 What kind of idiot doesrft know what the word “idiot” means? 311 00:17:34,921 --> 00:17:36,332 No, the other one. 312 00:17:36,389 --> 00:17:38,096 Insipid, devoid of character. 313 00:17:38,190 --> 00:17:39,828 I have character, Cameron. 314 00:17:39,892 --> 00:17:41,599 Last year for Halloween, I was a raspberry! 315 00:17:41,694 --> 00:17:43,833 Just shut up! Easy there. 316 00:17:43,896 --> 00:17:45,432 You have a problem? 317 00:17:45,531 --> 00:17:47,101 I think you could be a bit more patient. 318 00:17:47,199 --> 00:17:48,234 Really. 319 00:17:56,709 --> 00:17:57,881 Don't be late. 320 00:18:00,947 --> 00:18:02,858 I hope that wasn't a first date. 321 00:18:02,949 --> 00:18:05,429 I'm Brook. I don't care who you are! 322 00:18:05,518 --> 00:18:07,020 That's Cameron Harrison. 323 00:18:07,086 --> 00:18:08,531 He is the president of Omega Alpha PI 324 00:18:08,588 --> 00:18:10,090 and the son of Senator Harrison. 325 00:18:10,189 --> 00:18:13,033 I'm sorry, I was... You're so insipid. 326 00:18:13,092 --> 00:18:14,594 Who the hell are you? 327 00:18:16,729 --> 00:18:18,970 I'm really gonna love it here. 328 00:18:33,145 --> 00:18:35,091 Hi! Welcome! What's your name? 329 00:18:35,147 --> 00:18:37,923 When you pledge 330 00:18:37,984 --> 00:18:41,056 When you pledge 331 00:18:41,120 --> 00:18:44,124 You'll want to he one of our sisters I1 332 00:18:44,223 --> 00:18:46,999 when you pledge to K-K-Z 333 00:18:47,093 --> 00:18:49,937 We're full of poise We've got great class 334 00:18:49,996 --> 00:18:52,909 We're all grace wrapped up in curls. 335 00:18:52,965 --> 00:18:55,844 You'll want to he one of our sisters 336 00:18:55,935 --> 00:18:59,075 When you pledge to K-K-Z 337 00:18:59,138 --> 00:19:00,640 Woooo! 338 00:19:00,740 --> 00:19:02,242 I'm not a pledge. I'm just a transfer. 339 00:19:02,308 --> 00:19:03,981 Ohm. 340 00:19:05,011 --> 00:19:06,081 Another pledge! 341 00:19:23,195 --> 00:19:25,607 Hello beautiful, vibrant Kappa sister 342 00:19:25,665 --> 00:19:28,145 Hey, I'm Brook. 343 00:19:28,200 --> 00:19:29,611 What? 344 00:19:29,669 --> 00:19:31,148 You're supposed to greet me back. 345 00:19:31,203 --> 00:19:32,614 I did. 346 00:19:32,672 --> 00:19:33,912 No, the way that 1 greeted you. 347 00:19:33,973 --> 00:19:35,782 Right. Of course. 348 00:19:35,841 --> 00:19:37,684 Hello beautiful, vibrant Kappa sister 349 00:19:37,777 --> 00:19:39,154 Those are the words that I used. 350 00:19:39,211 --> 00:19:41,555 You have to use your awn words. 351 00:19:41,647 --> 00:19:46,619 Hello sweet, freshly manicured, evenly spray tanned Kappa sister. 352 00:19:46,686 --> 00:19:50,133 Hi, I'm Sasha, president of Kappa Kappa Zeta. 353 00:19:50,189 --> 00:19:53,727 And you're Brook Stonebridge, our transfer from Hawaii. 354 00:19:53,826 --> 00:19:55,737 And you're really well informed. 355 00:19:55,828 --> 00:19:57,535 Now that you've seen the chapter, 356 00:19:57,630 --> 00:19:59,473 in which you know boys are never allowed in... 357 00:19:59,532 --> 00:20:01,034 I wasn't planning on it. 358 00:20:01,133 --> 00:20:02,703 Just saying. Let me show you upstairs. 359 00:20:04,170 --> 00:20:05,376 Come on. 360 00:20:07,873 --> 00:20:10,820 You know, you seem mare mature than the other girls. 361 00:20:10,876 --> 00:20:12,913 That's because I'm older. 362 00:20:13,012 --> 00:20:16,084 I was modeling in Croatia for three years before I came here. 363 00:20:16,215 --> 00:20:18,252 Croatia? Yeah... 364 00:20:18,350 --> 00:20:20,830 People always think of Milan when they think of high fashion, 365 00:20:20,886 --> 00:20:23,765 but Croatia is the new golden age of couture. 366 00:20:23,856 --> 00:20:28,566 It's Paris, 1947. 367 00:20:34,200 --> 00:20:36,874 My God! Under the stars of the blue southern sky, 368 00:20:36,936 --> 00:20:39,382 where girls become women, we bake apple pie. 369 00:20:39,438 --> 00:20:42,180 There's fish and there's trees, there's tents and there's cheese. 370 00:20:42,241 --> 00:20:45,347 Wakka wakka hey, wakka wakka who wakka me, wakka wakka you! 371 00:20:45,411 --> 00:20:47,015 You went to Camp Wakka Wakka? 372 00:20:47,079 --> 00:20:48,251 You don't remember me? 373 00:20:48,347 --> 00:20:50,293 I'm sorry, I don't. 374 00:20:50,382 --> 00:20:53,261 Brook Slonebridge I was in cabin Whisper Nine. 375 00:20:53,352 --> 00:20:55,696 I kind of was a loner. Late a lot of bugs. 376 00:20:55,755 --> 00:20:57,564 Okay. 377 00:20:57,623 --> 00:20:59,569 Can you believe what happened lo Shelley Simon? 378 00:20:59,625 --> 00:21:01,627 I know. Isn't it fantastic? 379 00:21:01,727 --> 00:21:03,707 She lost her arm. 380 00:21:03,763 --> 00:21:07,074 What she's doing with the other arm, she's just so strong. 381 00:21:07,133 --> 00:21:09,636 I was really nervous about transferring here, but..-... 382 00:21:09,735 --> 00:21:13,046 I am so psyched that I already have a friend. 383 00:21:13,105 --> 00:21:14,448 Great. 384 00:21:16,609 --> 00:21:18,452 I just love reunions. 385 00:21:19,812 --> 00:21:20,984 Totes. 386 00:21:21,080 --> 00:21:22,753 And this is your room. 387 00:21:22,815 --> 00:21:24,624 Your stuffs here already. 388 00:21:27,620 --> 00:21:29,224 Your roommate Becky is so great. 389 00:21:29,288 --> 00:21:34,397 You will so love her. She's so... great. 390 00:21:34,460 --> 00:21:36,565 And she's real, which is so important, 391 00:21:36,629 --> 00:21:40,338 because, there are just so many fake girls in this house. 392 00:22:25,010 --> 00:22:25,988 Hi, y'all. 393 00:22:28,380 --> 00:22:30,121 How did that sound? 394 00:22:30,182 --> 00:22:32,023 I've been working that accent since last year-. 395 00:22:32,051 --> 00:22:33,291 I'm Becky Slotzky. 396 00:22:33,352 --> 00:22:34,831 Brook Stonebridge. 397 00:22:34,887 --> 00:22:36,491 My grandparents just moved there. 398 00:22:36,555 --> 00:22:37,727 I didn't choose the name. 399 00:22:37,823 --> 00:22:39,803 I see you've met Sasha. 400 00:22:39,859 --> 00:22:42,203 You know, she's really like that and that's unmedicated? 401 00:22:42,294 --> 00:22:43,796 Did she drop the modeling thing? 402 00:22:43,863 --> 00:22:47,572 Yeah. Croatia. It's Paris in 1947. 403 00:22:50,302 --> 00:22:52,179 I know what you're thinking. 404 00:22:52,238 --> 00:22:54,377 My mother was a Kappa, which makes me like a Siamese. 405 00:22:54,473 --> 00:22:56,851 They have to let me in. 406 00:22:56,909 --> 00:22:58,820 How did you get into Kappa, Brook Stonebridge? 407 00:22:58,878 --> 00:23:01,256 The FBI arranged it. 408 00:23:01,347 --> 00:23:02,655 You're funny. 409 00:23:40,185 --> 00:23:41,289 You like it? 410 00:23:41,387 --> 00:23:42,627 Is this a Triumph? 411 00:23:42,721 --> 00:23:44,928 1972. Restored it myself. 412 00:23:45,024 --> 00:23:47,197 Bonneville engine? Yeah. 413 00:23:47,259 --> 00:23:49,068 That's rad. 414 00:23:49,962 --> 00:23:51,407 Nicholas. 415 00:23:51,463 --> 00:23:53,204 Brook. 416 00:23:53,265 --> 00:23:55,108 Nice to meet you. 417 00:23:55,200 --> 00:23:56,941 You don't go to school here, do you? 418 00:23:57,036 --> 00:23:58,982 Of course I do. Why would you think that I don't? 419 00:23:59,071 --> 00:24:00,880 I'm in my late teens. I'm walking on campus. 420 00:24:00,940 --> 00:24:04,046 I've got a pretentious name, a sparkly cell phone. 421 00:24:04,109 --> 00:24:05,611 I don't knew, not many girls here 422 00:24:05,711 --> 00:24:07,088 would know this bike's a Triumph. 423 00:24:07,146 --> 00:24:07,646 Really? 424 00:24:11,383 --> 00:24:15,593 Well, I just think ifs amaze-balls. 425 00:24:55,160 --> 00:24:57,663 More than anything in the world? 426 00:24:57,763 --> 00:25:00,607 Okay, a big house in Winter Park, 427 00:25:00,666 --> 00:25:03,203 a tall husband who makes a lot of money 428 00:25:03,302 --> 00:25:05,714 but is also properly God-fearing, 429 00:25:05,804 --> 00:25:09,217 and a pearl white Bentley Continental GT 430 00:25:09,308 --> 00:25:11,447 with a pink Jesus fish on the back bumper. 431 00:25:11,510 --> 00:25:13,512 Nice. Taylor, your turn. 432 00:25:13,612 --> 00:25:18,357 Okay. I want to live in Beverly Hills and like be on TV. 433 00:25:18,450 --> 00:25:21,192 But not on one of those cheesy reality shows. No. 434 00:25:21,286 --> 00:25:23,630 I want to be on a really quality reality show, 435 00:25:23,689 --> 00:25:26,329 so I can have a billion Twitter followers 436 00:25:26,392 --> 00:25:29,236 and go to Cabo with Chelsea Handler. 437 00:25:29,328 --> 00:25:31,330 And I def want a pearl white Bentley, loo 438 00:25:33,332 --> 00:25:35,243 What's your name again? 439 00:25:35,334 --> 00:25:39,043 Brook. Your turn, Brook. 440 00:25:39,138 --> 00:25:40,640 What I want? 441 00:25:40,706 --> 00:25:43,585 More than anything in the whole world. 442 00:25:43,675 --> 00:25:45,086 More than anything? 443 00:25:47,713 --> 00:25:51,490 A Sigarm 1911 pistol with a hand-striped V-notched rear. 444 00:25:51,550 --> 00:25:54,156 A GSR stainless steel, but with a black Nitron finish. 445 00:25:54,219 --> 00:25:57,666 A seamless P-226 slide and tritum night-sights. 446 00:26:00,559 --> 00:26:01,697 And a pearl while Bentley. 447 00:26:05,597 --> 00:26:07,338 Where's my Eyeliciuus moisturizer? 448 00:26:08,700 --> 00:26:10,839 Damn it! Somebody stole it. 449 00:26:10,903 --> 00:26:12,348 Girl, welcome lo the club. 450 00:26:12,404 --> 00:26:18,013 Somebody stole my neck massager. 451 00:26:18,077 --> 00:26:19,750 Wail, I think somebody stole my lip glass. 452 00:26:19,845 --> 00:26:21,381 Sweetie, it's in your hand. 453 00:26:25,884 --> 00:26:29,696 It's a lot nicer than the Camp Wakka Wakka bathrooms. 454 00:26:29,755 --> 00:26:30,859 I like that. 455 00:26:30,923 --> 00:26:32,800 It was a gift. 456 00:26:33,926 --> 00:26:35,564 It's really pretty. 457 00:26:38,897 --> 00:26:42,037 Why is this so important lo all of them? 458 00:26:42,101 --> 00:26:44,809 Well, because this is their world. 459 00:26:46,271 --> 00:26:49,252 It used to be mine. 460 00:26:49,308 --> 00:26:51,914 I'm sorry. I'm being totally cynical. 461 00:26:51,977 --> 00:26:54,821 I'm sure you'll love all of the pageantry. 462 00:26:56,815 --> 00:26:58,976 But the real world comes and gets us ail at some point. 463 00:27:02,321 --> 00:27:03,891 I'm so sorry, Alex! 464 00:27:03,956 --> 00:27:06,334 What did you do? My shirt is ruined! 465 00:27:06,425 --> 00:27:09,736 This was my special Kappa Kappa Zeta T-shirt! 466 00:27:09,795 --> 00:27:11,297 And you ruined it. 467 00:27:13,465 --> 00:27:15,775 Like, OMG. I'm messing with you. 468 00:27:18,137 --> 00:27:19,241 Are you making fun of me? 469 00:27:19,304 --> 00:27:21,841 I am. 470 00:27:25,010 --> 00:27:27,149 See if we're up and running. 471 00:27:37,589 --> 00:27:38,863 I'm late. 472 00:27:47,332 --> 00:27:50,006 I'm so undercover. 473 00:28:24,503 --> 00:28:29,213 Sisters, welcome back and welcome home. 474 00:28:29,308 --> 00:28:34,382 It was a summer of change, a summer of big developments, 475 00:28:34,479 --> 00:28:37,653 and a summer of making new friends. 476 00:28:37,716 --> 00:28:40,094 We have a year of great excitement ahead of us. 477 00:28:40,185 --> 00:28:42,756 Including winning the Lafitte Cup back 478 00:28:42,854 --> 00:28:44,697 from those easy Alpha girls. 479 00:28:46,425 --> 00:28:49,668 But to do that, we need to sell more dolls 480 00:28:49,728 --> 00:28:52,231 than any of the other houses. 481 00:28:52,331 --> 00:28:54,834 Kappas, are you up for that? 482 00:28:57,069 --> 00:28:59,606 Okay, lei the festivities begin. 483 00:28:59,705 --> 00:29:07,705 It only takes a spark to get a fire a fire going D 484 00:29:09,715 --> 00:29:17,715 fl And soon our sisters now will warm up in its glowing 485 00:29:18,724 --> 00:29:21,068 That's how n with us 486 00:29:21,126 --> 00:29:22,434 Watch out! 487 00:29:24,563 --> 00:29:25,473 Stay down! 488 00:29:26,598 --> 00:29:27,440 Face down! 489 00:29:28,900 --> 00:29:30,208 It's those godless OAP boys. 490 00:29:32,804 --> 00:29:34,215 They're always trying to catch us 491 00:29:34,273 --> 00:29:35,877 exercising topless or something. 492 00:29:35,941 --> 00:29:38,785 They totally caught me once. I was so mad. 493 00:29:40,612 --> 00:29:43,252 Look, a pretty little fire-. 494 00:29:52,624 --> 00:29:54,331 What? You've never had a shower before? 495 00:29:54,426 --> 00:29:55,996 I'm so sorry. 496 00:30:00,399 --> 00:30:01,503 Come on, girls. 497 00:30:01,600 --> 00:30:02,738 Let's go. 498 00:30:02,801 --> 00:30:04,439 Everyone out. 499 00:30:08,907 --> 00:30:11,410 You may as well have turned to this date on my calendar 500 00:30:11,476 --> 00:30:13,114 and painted It black. 501 00:30:13,178 --> 00:30:16,091 Wow! That was disturbingly poetic. 502 00:30:18,483 --> 00:30:20,690 Look, I really am sorry. It was just accident. 503 00:30:20,786 --> 00:30:23,323 No, an accident is like when you're driving 504 00:30:23,422 --> 00:30:25,342 and you hit a raccoon, but you don't want to stop 505 00:30:25,357 --> 00:30:27,701 because it turned out to be somebody's dog. 506 00:30:27,793 --> 00:30:30,296 This is a tragedy. 507 00:30:30,362 --> 00:30:33,707 All right, girls, let's go. 508 00:31:02,494 --> 00:31:05,338 The Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act. 509 00:31:05,397 --> 00:31:07,206 RICO allowed law enforcement 510 00:31:07,299 --> 00:31:09,836 to get into areas that it'd never been before 511 00:31:09,901 --> 00:31:11,903 when it came to investigating the mafia. 512 00:31:12,003 --> 00:31:13,573 It was a Nixon hustle. 513 00:31:14,539 --> 00:31:16,314 Excuse me? 514 00:31:16,375 --> 00:31:18,651 I'm sorry, but you're not telling the whole story-. 515 00:31:18,710 --> 00:31:20,348 Well, enlighten us. 516 00:31:20,412 --> 00:31:22,221 The Justice Department used RICO 517 00:31:22,314 --> 00:31:24,351 to go after anybody on Nixon's hate list. 518 00:31:24,416 --> 00:31:27,659 Gays, liberals, reformers, subversive students. 519 00:31:27,719 --> 00:31:29,426 Yeah, RICO was enacted to go after the mob, 520 00:31:29,521 --> 00:31:31,432 but don't tell me that it wasn't abused. 521 00:31:31,523 --> 00:31:33,059 I won't. What's your name? 522 00:31:34,192 --> 00:31:35,865 Brook. 523 00:31:35,927 --> 00:31:38,533 How would someone like you know this, Brook? 524 00:31:41,266 --> 00:31:43,246 I don't know. 525 00:31:43,335 --> 00:31:46,373 I guess I'm just like, so into crime, I want to throw up! 526 00:31:52,043 --> 00:31:54,182 Interesting take on RICO. 527 00:31:54,246 --> 00:31:56,419 I don't really know what I'm talking about. 528 00:31:57,682 --> 00:31:58,387 Hey Summer! 529 00:32:02,254 --> 00:32:03,858 That was kind of rude. 530 00:32:03,922 --> 00:32:05,959 She was my freshman roommate last year. 531 00:32:06,057 --> 00:32:07,695 I haven't seen her since then. 532 00:32:07,759 --> 00:32:09,898 She's probably just trying to keep it low. 533 00:32:09,961 --> 00:32:11,372 Keep what low? 534 00:32:11,430 --> 00:32:13,034 Her affair with the good doctor. 535 00:32:13,098 --> 00:32:14,634 What are you talking aboul? 536 00:32:14,733 --> 00:32:16,804 She was probably in one of his lectures, 537 00:32:16,902 --> 00:32:19,542 and now they're on their way to have scandalous motel room sex. 538 00:32:19,604 --> 00:32:22,949 Come on. How do you know that. Brook? 539 00:32:23,041 --> 00:32:26,420 The parking pass on the back of his car is preferential for doctors. 540 00:32:26,478 --> 00:32:28,639 He's not wearing a wedding ring but I see the tan line. 541 00:32:28,713 --> 00:32:30,215 She obviously knows he's married, 542 00:32:30,282 --> 00:32:31,784 so that's not why he doesn't wear it. 543 00:32:31,883 --> 00:32:33,726 It's a guilt thing cheating men do. 544 00:32:33,785 --> 00:32:37,562 Wow. All I saw was Summer and some guy. I'm impressed. 545 00:32:37,622 --> 00:32:39,659 You've got a really nice sense of deduction Brook. 546 00:32:40,992 --> 00:32:44,405 I developed it early. What? 547 00:32:44,463 --> 00:32:49,139 I don't know. I should probably not talk anymore. 548 00:32:49,234 --> 00:32:51,236 Okay, amaze-balls. 549 00:32:51,303 --> 00:32:54,648 I'm gonna go nap now. 550 00:33:07,452 --> 00:33:09,489 Shit. What's up? 551 00:33:09,588 --> 00:33:12,933 Finance major. 552 00:33:12,991 --> 00:33:15,870 Why can't I be like everyone else in the house and just marry one? 553 00:33:17,963 --> 00:33:19,306 What are those books? 554 00:33:19,364 --> 00:33:21,708 Not books, ledgers. 555 00:33:21,800 --> 00:33:24,474 Big, fat accounting ledgers-. 556 00:33:24,536 --> 00:33:26,675 You know they have computers for that, right? 557 00:33:26,771 --> 00:33:29,274 Our sadist teacher makes us do it all by hand. 558 00:33:29,341 --> 00:33:31,343 That way we really learn. 559 00:33:37,516 --> 00:33:38,688 I need a break. 560 00:33:43,555 --> 00:33:46,365 See you. See you. 561 00:34:14,419 --> 00:34:15,864 That's weird. 562 00:34:17,188 --> 00:34:18,826 The house doesn't have a dug. 563 00:34:25,163 --> 00:34:26,107 What are you doing? 564 00:34:26,197 --> 00:34:27,073 Hey, Taylor. 565 00:34:29,334 --> 00:34:30,540 Hows it going? 566 00:34:32,170 --> 00:34:34,582 I'm retaining water and I'm not sure why. 567 00:34:36,575 --> 00:34:38,054 Why are you in our room? 568 00:34:38,109 --> 00:34:43,354 I'm just borrowing Alex's thong. 569 00:34:43,415 --> 00:34:46,021 You know how we like to all borrow each other's stuff. 570 00:34:46,084 --> 00:34:47,927 I guess so. 571 00:34:50,722 --> 00:34:52,861 Brandy. Huh? 572 00:34:52,924 --> 00:34:56,235 If you drink brandy, you won't retain all that water. 573 00:34:56,294 --> 00:34:59,571 Realy? Okay, thanks, Brook. 574 00:34:59,631 --> 00:35:01,042 Nu prob. 575 00:35:02,934 --> 00:35:04,242 See you. 576 00:35:05,403 --> 00:35:06,711 I'll try that. 577 00:35:09,741 --> 00:35:13,279 Bat phone. 578 00:35:41,840 --> 00:35:43,911 Hi, Brook. Armon. 579 00:35:43,975 --> 00:35:45,784 You made me ride the whole streetcar line. 580 00:35:45,844 --> 00:35:47,755 Precautions. 581 00:35:47,812 --> 00:35:49,314 Follow me. 582 00:35:49,414 --> 00:35:50,757 All right, update me. 583 00:35:50,815 --> 00:35:52,453 There's nothing to say. 584 00:35:52,517 --> 00:35:54,463 Look, I know I haven't been there that long, 585 00:35:54,519 --> 00:35:56,430 but I know dangerous people and there aren't any there. 586 00:35:56,488 --> 00:35:58,195 Take a look at this. 587 00:36:01,593 --> 00:36:04,699 My God, that's Bizzy. 588 00:36:04,796 --> 00:36:08,869 Yep, Kashalov had her killed. 589 00:36:08,967 --> 00:36:10,947 I don't get it. Why wouldn't they just kill Alex? 590 00:36:11,002 --> 00:36:12,402 Why would they go to all the trouble 591 00:36:12,470 --> 00:36:14,177 of planting someone in her life? 592 00:36:14,272 --> 00:36:16,718 If he has Alex killed, her father will testify. 593 00:36:16,808 --> 00:36:19,288 The only way he can gain momentum right now 594 00:36:19,344 --> 00:36:21,119 is by planting a killer-in-wait. 595 00:36:21,179 --> 00:36:23,022 You have to take this seriously. 596 00:36:23,114 --> 00:36:25,458 Find out who's not who they say they are 597 00:36:25,517 --> 00:36:29,294 and try to uncover any information about this bargaining chip 598 00:36:29,354 --> 00:36:30,833 that Alex may be holding. 599 00:37:08,359 --> 00:37:10,168 Wake up! Wake up! 600 00:37:10,228 --> 00:37:11,206 Move and I shoot! 601 00:37:14,199 --> 00:37:15,405 What the hell, Cotton? 602 00:37:17,035 --> 00:37:19,515 It was a PJ party. What? 603 00:37:19,571 --> 00:37:21,517 It's a tradition. 604 00:37:21,573 --> 00:37:23,553 We wake each other up in the middle of the night 605 00:37:23,608 --> 00:37:26,782 then go to a frat party without showering or changing 606 00:37:26,878 --> 00:37:29,688 So everyone's showering and changing right now 607 00:37:29,748 --> 00:37:31,921 to make it look like they didn't shower or change. 608 00:37:32,016 --> 00:37:34,792 You sleep with a gun? 609 00:37:34,886 --> 00:37:35,796 It's not real. 610 00:37:37,188 --> 00:37:39,930 It's not? Of course not. 611 00:37:41,192 --> 00:37:42,796 Your money or your life. 612 00:37:42,894 --> 00:37:44,532 I'm gonna bust a cat in your ass. 613 00:37:44,596 --> 00:37:45,939 Give it back. 614 00:37:46,030 --> 00:37:47,771 It's a cap. What's a cap? 615 00:37:47,866 --> 00:37:50,142 It's bust a cap in your ass. 616 00:37:50,235 --> 00:37:52,078 Why would anybody put a cap in their ass? 617 00:37:52,137 --> 00:37:54,583 Because, Cotton, that's what the gangsters do. 618 00:37:54,639 --> 00:37:56,550 That's weird. 619 00:37:56,608 --> 00:37:59,748 And putting a cat in your ass isn't weird at all? 620 00:38:01,746 --> 00:38:03,282 You're a real Einstein, Cotton. 621 00:38:04,716 --> 00:38:06,491 I am not. 622 00:38:43,688 --> 00:38:45,599 I can't believe you'd wear that here. 623 00:38:45,657 --> 00:38:47,034 You look like a cheap trick. 624 00:38:47,125 --> 00:38:48,661 You bought this for my birthday! 625 00:38:48,760 --> 00:38:50,467 No, I didn't. 626 00:38:50,528 --> 00:38:52,166 My fathers secretary did and I signed the card. 627 00:38:52,263 --> 00:38:53,708 And don't you think for a second 628 00:38:53,798 --> 00:38:55,505 that she's not going to gel fired 629 00:38:55,600 --> 00:38:57,876 for making you look like a New Jersey housewife! 630 00:39:00,538 --> 00:39:02,540 I guess he's better once you get to know him? 631 00:39:02,640 --> 00:39:05,143 Not really. He just called me a housewife. 632 00:39:05,210 --> 00:39:07,713 Cotton, you don't need to take that. 633 00:39:09,681 --> 00:39:11,217 Wait, did he just propose to me? 634 00:39:11,316 --> 00:39:13,193 I don't think... 635 00:39:14,853 --> 00:39:16,025 Wow. 636 00:39:20,191 --> 00:39:22,193 Do you think I'm pretty? 637 00:39:22,293 --> 00:39:24,136 My God. 638 00:39:24,195 --> 00:39:28,575 Sometimes I wanna kill you because you are so pretty. 639 00:39:28,666 --> 00:39:31,806 I'm serious. I think about killing you a ma. 640 00:39:31,870 --> 00:39:34,646 You're so sweet. 641 00:39:41,145 --> 00:39:43,182 Hey! Can I interest you in a dip 642 00:39:43,248 --> 00:39:44,818 in that white trash pool over there? 643 00:39:44,883 --> 00:39:46,362 I've already been. 644 00:39:46,417 --> 00:39:47,896 I've got a disease now, by the way. 645 00:39:47,986 --> 00:39:50,523 Hey, it happens to the best of us. 646 00:39:50,588 --> 00:39:52,659 If you wanna go and take your mind off of it, or.. 647 00:39:52,724 --> 00:39:54,328 Can you not do that? Thank you. 648 00:39:54,392 --> 00:39:56,099 There is this amazing old school jazz band 649 00:39:56,194 --> 00:39:57,474 you gotta let me lake you ta see. 650 00:39:57,528 --> 00:39:59,166 Ifs in the French Quarter 651 00:39:59,230 --> 00:40:01,039 and it's not a place students usually go, 652 00:40:01,099 --> 00:40:03,010 but I promise you'll have a lot of fun. 653 00:40:05,436 --> 00:40:07,279 Not really here lo have fun. 654 00:40:07,372 --> 00:40:10,080 Besides, I hate the French. 655 00:40:12,577 --> 00:40:15,217 This is so unlike me! 656 00:40:16,948 --> 00:40:20,452 I touched the bottom! I touched the bottom! 657 00:40:22,353 --> 00:40:23,764 That's it for today. 658 00:40:23,855 --> 00:40:25,391 I appreciate the majority of you 659 00:40:25,456 --> 00:40:27,732 taking this unit seriously. 660 00:40:27,792 --> 00:40:30,295 Remember, your papers are due next week. 661 00:40:30,395 --> 00:40:31,738 Make them great. 662 00:40:41,539 --> 00:40:42,882 So, what do we have here? 663 00:41:04,629 --> 00:41:05,903 What do you got? 664 00:41:05,964 --> 00:41:07,739 Professor Nathan Talloway. 665 00:41:07,799 --> 00:41:09,904 He's been teaching for about a year-and-a-half 666 00:41:09,968 --> 00:41:11,675 but the guy has nothing on his background. 667 00:41:11,769 --> 00:41:13,248 He is a complete ghost. 668 00:41:13,304 --> 00:41:15,978 Is she sleeping with him? Possibly 669 00:41:16,074 --> 00:41:18,748 Sasha's not telling the truth about her past either. 670 00:41:18,810 --> 00:41:20,585 How do you know that? 671 00:41:20,645 --> 00:41:22,682 She claims she modeled in Croatia for three years, 672 00:41:22,780 --> 00:41:24,191 which is smarter than saying Paris 673 00:41:24,282 --> 00:41:25,590 because it's a memorable detail 674 00:41:25,650 --> 00:41:27,527 that helps sell the lie. 675 00:41:27,618 --> 00:41:30,690 It's called a unique qualifier. I use them all the time. 676 00:41:30,788 --> 00:41:33,359 When she told me, she leaned her head back, looked lo the right, 677 00:41:33,458 --> 00:41:35,199 and widened her eyes and touched her lip. 678 00:41:35,293 --> 00:41:37,295 These are non-verbal tells of deception in women. 679 00:41:37,362 --> 00:41:39,171 What about guys? Is she dating anyone? 680 00:41:39,263 --> 00:41:41,504 There's Nicholas Dexter in our criminal justice class 681 00:41:41,599 --> 00:41:43,135 but I don't think it's romantic. 682 00:41:43,201 --> 00:41:45,044 What about him? 683 00:41:45,136 --> 00:41:47,343 He's smart and he's got this boyish charm about him. 684 00:41:47,438 --> 00:41:49,318 But he's not as immature as the other frat boys. 685 00:41:49,374 --> 00:41:51,650 Jesus. God bless you. 686 00:41:51,709 --> 00:41:52,949 What? 687 00:41:53,011 --> 00:41:54,820 You're into him. Am not! 688 00:41:54,879 --> 00:41:57,291 And BTW's, if anything, he's the one crushing on me. 689 00:41:57,348 --> 00:41:59,294 BTW's? By the way. 690 00:41:59,350 --> 00:42:01,125 Crushing on you? What does that mean? 691 00:42:01,185 --> 00:42:03,825 He kind of asked me out. 692 00:42:03,888 --> 00:42:05,333 Are you gonna go outwith him? 693 00:42:05,390 --> 00:42:07,233 I told him that I hate the French. 694 00:42:07,325 --> 00:42:09,828 No, I'm not here to date. 695 00:42:09,894 --> 00:42:12,738 Obviously, but you are here 696 00:42:12,830 --> 00:42:15,572 to investigate anyone that comes into her life. 697 00:42:15,666 --> 00:42:19,842 I'm gonna get some intel on the professor. You investigate Sasha. 698 00:42:19,904 --> 00:42:21,383 And go out with Nicholas. 699 00:42:21,472 --> 00:42:22,974 I don't think going out with Nicholas 700 00:42:23,041 --> 00:42:24,349 is the best way m go about this. 701 00:42:24,409 --> 00:42:26,218 Of course it is. What else? 702 00:42:26,310 --> 00:42:28,153 I'm writing this totally kick-ass paper 703 00:42:28,212 --> 00:42:30,988 about the pros and cons of RICO. 704 00:42:31,049 --> 00:42:33,086 What does that have to do with Alex? 705 00:42:34,218 --> 00:42:35,720 Nothing, I guess. 706 00:42:43,861 --> 00:42:45,169 How's your head? 707 00:42:45,229 --> 00:42:46,367 Yeah, I know. See you later. 708 00:42:55,907 --> 00:42:56,851 Brook! 709 00:42:56,908 --> 00:42:58,512 Hey, Brook! 710 00:42:59,744 --> 00:43:00,848 Nicholas, hey. 711 00:43:00,912 --> 00:43:02,357 How are you doing? 712 00:43:02,413 --> 00:43:04,051 Did you enjoy the party last night? 713 00:43:04,182 --> 00:43:08,096 Yeah. Just been so busy with school. Yeah. 714 00:43:08,186 --> 00:43:10,564 Wish I could just burn off same steam. 715 00:43:10,621 --> 00:43:15,127 Go to some old jazz club or something, just let loose. 716 00:43:15,226 --> 00:43:17,763 There's that place I told you about in the French Quarter, 717 00:43:17,862 --> 00:43:20,365 but it's swarming with lazy French people. 718 00:43:20,431 --> 00:43:22,138 Maybe they deserve a second chance. 719 00:43:22,233 --> 00:43:23,541 Yeah, tell that to Algeria. 720 00:43:25,703 --> 00:43:31,051 I don't know what that means, but I bet it was really funny. 721 00:43:31,109 --> 00:43:32,713 Yeah, maybe I'll do that. 722 00:43:32,777 --> 00:43:34,984 If you don't mind, I'd love to tag along. 723 00:43:36,214 --> 00:43:37,215 Your balls are amazing. 724 00:43:38,316 --> 00:43:40,091 My balls? 725 00:43:40,218 --> 00:43:44,291 I meant to say that would be amaze-balls. Right. 726 00:43:45,456 --> 00:43:47,163 I think I gotta go. 727 00:43:47,258 --> 00:43:48,430 You okay, Break? 728 00:43:48,493 --> 00:43:50,905 Yeah, me? I'm great! 729 00:43:50,962 --> 00:43:52,964 I'm the bomb dot com. 730 00:43:56,567 --> 00:43:59,446 All right, well, I'll see you tonight. See you! 731 00:44:04,475 --> 00:44:07,854 If you're not from New Orleans, let me hear you scream. 732 00:44:09,647 --> 00:44:11,422 The greatest music created and nobody cares. 733 00:44:11,482 --> 00:44:12,586 You from here? 734 00:44:12,650 --> 00:44:14,129 Listen to that. 735 00:44:14,185 --> 00:44:15,823 That is all about call and response. 736 00:44:18,956 --> 00:44:20,367 You're not into this, are you? 737 00:44:20,458 --> 00:44:21,960 No. I am. 738 00:44:22,026 --> 00:44:23,972 I just wanted to get to know you more. 739 00:44:24,028 --> 00:44:26,474 Well, you're the bigger mystery than me. Me? 740 00:44:26,531 --> 00:44:28,340 Yeah! You come out of nowhere, 741 00:44:28,432 --> 00:44:31,345 you know about motorcycles and RICO statutes, 742 00:44:31,435 --> 00:44:33,312 then suddenly you're this little Kappa girl 743 00:44:33,371 --> 00:44:36,352 who's the bomb dot com and just wants to throw up. 744 00:44:37,475 --> 00:44:38,977 Where are you from? 745 00:44:39,043 --> 00:44:41,114 And that is harmony and interpretation. 746 00:44:41,179 --> 00:44:42,783 Why won't you answer me? 747 00:44:43,881 --> 00:44:45,189 I'm just into this. 748 00:44:45,283 --> 00:44:47,854 Are you hiding something? Nu. 749 00:44:49,487 --> 00:44:50,830 No, you can ask me anything. 750 00:44:50,888 --> 00:44:52,390 Have you ever killed somebody? 751 00:44:56,561 --> 00:44:58,199 I'm kidding. 752 00:44:58,296 --> 00:45:00,037 You've got a strange sense of humor, Brook. 753 00:45:00,131 --> 00:45:01,337 Yeah. Love it or leave it. 754 00:45:02,533 --> 00:45:04,035 So? 755 00:45:06,904 --> 00:45:09,043 I'm from Florida. 756 00:45:17,715 --> 00:45:20,525 He kept on asking me about a jab, 757 00:45:20,585 --> 00:45:21,928 a job this and a job that, 758 00:45:22,019 --> 00:45:23,555 and I said didn't want a job, 759 00:45:23,654 --> 00:45:25,258 that I was trying really hard in school, 760 00:45:25,356 --> 00:45:27,393 and I was on the baseball team 761 00:45:27,491 --> 00:45:30,062 and I didn't have time for a job. 762 00:45:30,161 --> 00:45:34,667 He just looked at me and told me he was leaving, 763 00:45:34,732 --> 00:45:36,268 that he met a woman, 764 00:45:36,367 --> 00:45:38,506 that he didn't love my mother anymore, 765 00:45:38,569 --> 00:45:42,016 and that I was going to have to take care of her and my sister. 766 00:45:42,073 --> 00:45:43,950 And he told me it just like that, 767 00:45:44,041 --> 00:45:46,681 like he was telling me what to pick up from the store. 768 00:45:49,413 --> 00:45:54,385 And that's why I quit playing baseball in high school. 769 00:45:54,452 --> 00:45:57,558 I'm sorry. I didn't plan on telling you that story. It's okay. 770 00:46:00,591 --> 00:46:03,538 We're at your house again. 771 00:46:03,594 --> 00:46:05,130 One more lime around the block? 772 00:46:05,229 --> 00:46:06,936 I've walked you home six times tonight. 773 00:46:08,099 --> 00:46:09,635 Let's make it seven. 774 00:46:14,138 --> 00:46:17,381 So, what about you? Are your parents together? 775 00:46:17,441 --> 00:46:19,921 No, my mom died when I was younger. 776 00:46:19,977 --> 00:46:23,220 Did your dad remarry? No. 777 00:46:23,281 --> 00:46:24,783 What's he do? 778 00:46:26,817 --> 00:46:28,978 I don't really want to get into it right now, Nicholas. 779 00:46:31,756 --> 00:46:33,292 Don't be mad at me. 780 00:46:33,391 --> 00:46:34,893 I'm not mad, I just... 781 00:46:34,959 --> 00:46:36,939 I've been opening up m you all night, 782 00:46:36,994 --> 00:46:42,000 and you deflect any real question I ask you about yourself. 783 00:46:42,099 --> 00:46:44,943 I just don't trust people that easy. 784 00:46:45,002 --> 00:46:47,642 I don't have the most faith in relationships. That's all. 785 00:46:47,738 --> 00:46:48,944 Why not? 786 00:46:49,006 --> 00:46:50,986 Because I've been there. 787 00:46:51,075 --> 00:46:54,318 I've seen it. People lie and they misrepresent themselves 788 00:46:54,412 --> 00:46:55,686 and they let each other down. 789 00:46:57,648 --> 00:46:59,924 Well. I don't lie. 790 00:46:59,984 --> 00:47:02,430 I don't misrepresent myself. 791 00:47:02,486 --> 00:47:06,263 And as far as I know, I don't let anyone down. 792 00:47:26,444 --> 00:47:28,287 You better be who you say you are, 793 00:47:29,780 --> 00:47:32,158 because I'll know if you're not. 794 00:47:56,073 --> 00:47:58,519 Pull it together, Morris. 795 00:48:02,213 --> 00:48:05,194 My God! Look! The Lafitte dolls came in! 796 00:48:05,249 --> 00:48:07,559 Look, aren't they adorable? 797 00:48:09,820 --> 00:48:13,324 I had this terrible dream that Taylor was in our room. 798 00:48:14,692 --> 00:48:16,729 It really is you. 799 00:48:18,929 --> 00:48:21,910 We have to sell at least a hundred at the event tomorrow. 800 00:48:21,999 --> 00:48:23,706 Okay. 801 00:48:23,768 --> 00:48:26,009 And Brook, thank you so much for the tip. 802 00:48:26,070 --> 00:48:29,449 I've been drinking like a ton of brandy and I'm feeling a lot better. 803 00:48:29,540 --> 00:48:34,182 And I'm actually fitting into my can't breathe jeans again. 804 00:48:34,245 --> 00:48:37,226 It's like that amazing time I had the stomach flu. 805 00:48:37,281 --> 00:48:40,091 Anyways, you're the best. I'll talk to you later. 806 00:48:40,184 --> 00:48:42,460 Sleeping. Like I care. 807 00:48:47,124 --> 00:48:49,104 Okay, team. 808 00:48:49,193 --> 00:48:51,394 How are we going to get people dying to buy these dolls? 809 00:48:51,429 --> 00:48:54,433 I know. We can give away a can of my homemade mace as a prize. 810 00:48:54,532 --> 00:48:56,102 No. 811 00:48:56,200 --> 00:48:58,544 We can think of something better-. 812 00:48:58,602 --> 00:49:01,208 Come on, girls. Let's sell some products. 813 00:49:01,272 --> 00:49:04,583 Colton, you make your own mace? 814 00:49:04,642 --> 00:49:07,248 Yeah. I'm a chemistry major. 815 00:49:07,311 --> 00:49:09,416 You're a chemistry major? 816 00:49:09,480 --> 00:49:11,221 Yes, Brook. 817 00:49:11,282 --> 00:49:13,387 I'm gonna became a perfumer like Annick Goulal. 818 00:49:15,319 --> 00:49:17,560 They're just upset because my last prototype 819 00:49:17,621 --> 00:49:19,328 burned some holes through leather purses-. 820 00:49:19,423 --> 00:49:20,629 But I've perfected it now. 821 00:49:20,724 --> 00:49:23,000 Here. This one's for you. 822 00:49:23,093 --> 00:49:25,664 See, there's a place for keys on it and there's a little flashlight. 823 00:49:25,763 --> 00:49:27,071 Thank you, Cotton. 824 00:49:27,131 --> 00:49:29,338 Use it wisely. 825 00:49:29,433 --> 00:49:32,505 Wait, at least I think that's the one I perfected. 826 00:49:34,338 --> 00:49:35,976 Buy a doll. 827 00:49:41,345 --> 00:49:43,484 Buy a doll, play with balls! 828 00:49:45,816 --> 00:49:47,796 Buy a doll, play with balls. 829 00:49:47,852 --> 00:49:51,425 Didn't Lady Gaga wear that at the MA's? 830 00:49:51,489 --> 00:49:53,594 Brook? Nu. 831 00:49:53,657 --> 00:49:56,604 I recognize your voice. 832 00:49:56,660 --> 00:49:59,106 Well, aren't you just the great detective? 833 00:49:59,163 --> 00:50:01,268 Okay, so let me gel this straight 834 00:50:01,332 --> 00:50:04,313 You're a fighting crawdad who's encouraging people to buy a doll 835 00:50:04,368 --> 00:50:07,713 so that they can play inside of a giant inflatable child's my 836 00:50:07,805 --> 00:50:10,285 that's more of a liability nightmare than anything else? 837 00:50:10,341 --> 00:50:10,978 Bingo! 838 00:50:15,813 --> 00:50:18,521 Not happening 839 00:50:18,616 --> 00:50:20,562 The only thing you will be kissing is my ass. 840 00:50:20,651 --> 00:50:24,724 I'm done. I'm done. Screw the dolls, I'm done! 841 00:50:24,822 --> 00:50:26,130 Have you sold many dolls? 842 00:50:26,190 --> 00:50:27,635 Believe it or not, no. 843 00:50:27,691 --> 00:50:29,170 Where's everybody going? 844 00:50:29,226 --> 00:50:31,137 The Alpha Lambda Alpha carwash. 845 00:50:32,329 --> 00:50:34,206 Alpha car wash? 846 00:51:02,493 --> 00:51:05,770 It's basically prostitution with detergent if you ask me. 847 00:51:07,865 --> 00:51:10,903 They are so lucky they had bad childhoods. 848 00:51:11,001 --> 00:51:13,379 There's no way we're going to sell all of our dolls in two days 849 00:51:13,437 --> 00:51:15,110 with our clothes on. 850 00:51:15,205 --> 00:51:16,684 We have lo come up with something. 851 00:51:18,842 --> 00:51:20,685 Woooo! 852 00:51:20,744 --> 00:51:22,704 We're going to win the Lafitte Cup, I promise you. 853 00:51:22,746 --> 00:51:23,724 How? 854 00:51:28,085 --> 00:51:29,257 Just trust me. 855 00:51:30,788 --> 00:51:33,132 That guy looks so much like Cameron. 856 00:51:36,760 --> 00:51:38,865 Come on. Don't let me down. 857 00:51:41,765 --> 00:51:43,540 There we are. 858 00:51:52,276 --> 00:51:54,654 Dr Milton? Yes. 859 00:51:56,413 --> 00:51:58,484 Have we met? 860 00:51:58,582 --> 00:52:01,222 No, but I can promise you you're going to want to be my friend. 861 00:52:03,320 --> 00:52:05,561 Really? Really 862 00:52:16,266 --> 00:52:18,405 The waterbed one's my favorite. 863 00:52:18,469 --> 00:52:19,948 It really brings out your smile. 864 00:52:20,004 --> 00:52:22,006 It would be a great Christmas card. 865 00:52:26,910 --> 00:52:28,583 What do you want? 866 00:52:28,646 --> 00:52:30,023 Here you go, Dr. Milton. 867 00:52:30,114 --> 00:52:31,650 Thank you. I'm happy to help. 868 00:52:31,749 --> 00:52:33,422 You know how important this is to me. 869 00:52:33,484 --> 00:52:35,191 The negatives are in the box. 870 00:52:36,453 --> 00:52:37,363 Are we done? 871 00:52:37,454 --> 00:52:38,865 Yep. See you. 872 00:52:38,956 --> 00:52:40,594 Thank you. 873 00:52:44,161 --> 00:52:45,697 Brook, how'd you do it? 874 00:52:45,796 --> 00:52:47,537 On, I just had to convince him 875 00:52:47,631 --> 00:52:49,372 that all the sick kids in his ward 876 00:52:49,466 --> 00:52:51,776 deserve to love crawdaddys like everybody else. 877 00:52:51,835 --> 00:52:53,280 So Christian of him. 878 00:52:53,337 --> 00:52:54,941 Talk about a man with a big heart. 879 00:52:55,005 --> 00:52:56,985 Yep, and he shares it with everybody. 880 00:52:57,041 --> 00:52:59,453 My God! I can't believe you sold all our dolls! 881 00:53:13,023 --> 00:53:14,502 Son of a hitch. 882 00:53:15,959 --> 00:53:17,700 Brook, hey. 883 00:53:17,795 --> 00:53:19,638 I know we've gotten off to a rocky start 884 00:53:19,697 --> 00:53:22,177 but I want to smooth things over. 885 00:53:22,232 --> 00:53:25,145 Come here. 886 00:53:25,202 --> 00:53:28,672 Sister dysfunction is just so toxic, you know? 887 00:53:28,739 --> 00:53:30,343 Yeah. 888 00:53:30,407 --> 00:53:32,478 Taylor says you helped her water problem, 889 00:53:32,543 --> 00:53:34,489 and Cotton says you've been defending her 890 00:53:34,545 --> 00:53:36,422 when Cameron gels out of hand. 891 00:53:36,513 --> 00:53:38,652 If it wasn't for you, we'd never have sold those dolls 892 00:53:38,716 --> 00:53:40,718 and everybody obvi loves you. 893 00:53:45,389 --> 00:53:46,993 My bracelet. 894 00:53:47,057 --> 00:53:48,934 I would be honored if you were to wear it. 895 00:53:49,927 --> 00:53:52,168 Cool, thanks. 896 00:53:52,229 --> 00:53:55,267 No, really, Brook, where I come from, this is a really big deal. 897 00:53:55,365 --> 00:53:59,677 But this is a bracelet, with the words “Mother Green Earth" 898 00:53:59,737 --> 00:54:03,583 surrounded by real crusted pink moissanites. 899 00:54:03,674 --> 00:54:07,918 Wow. Thanks, Sasha. I love it. 900 00:54:08,011 --> 00:54:09,615 Are you going m put it on? 901 00:54:09,713 --> 00:54:12,592 Duh! 902 00:54:15,052 --> 00:54:18,192 OMFG, it's so cute. 903 00:54:18,255 --> 00:54:22,533 You threw the F in there, so it must be super cute. 904 00:54:32,136 --> 00:54:34,309 Hi, Brook! Good morning. 905 00:54:37,775 --> 00:54:39,618 Good morning, Brook. 906 00:54:39,710 --> 00:54:40,950 Hey, come eat with us. 907 00:54:41,044 --> 00:54:42,125 I'll save you a seal, okay? 908 00:54:42,212 --> 00:54:43,247 Okay, cool. 909 00:54:46,650 --> 00:54:47,890 Where did you gel that? 910 00:54:47,951 --> 00:54:50,261 Gel what? The bracelet. 911 00:54:51,555 --> 00:54:52,898 Sasha gave it to me. 912 00:54:52,956 --> 00:54:54,663 That's my bracelet. 913 00:54:54,758 --> 00:54:56,635 That was my mother's bracelet before. 914 00:54:56,727 --> 00:54:57,967 Her name is right there on it-. 915 00:54:58,061 --> 00:55:00,268 That says Green Earth. 916 00:55:00,330 --> 00:55:02,105 Your mom's name was Green Earth? 917 00:55:02,166 --> 00:55:03,474 Yeah. 918 00:55:03,567 --> 00:55:05,240 Was she a hippie? 919 00:55:05,302 --> 00:55:07,976 No, Brook. She was 100% Waccamaw-Siuuan Indian. 920 00:55:08,071 --> 00:55:09,641 Do you have a problem with that? 921 00:55:09,740 --> 00:55:12,016 No, it's just you don't really look Indian. 922 00:55:12,109 --> 00:55:14,180 I was adopted. Do you have a problem with that? 923 00:55:14,278 --> 00:55:17,259 No. Sasha! Sasha gave it to me. 924 00:55:17,314 --> 00:55:19,294 Sasha, can you came here for a minute, please? 925 00:55:21,985 --> 00:55:23,987 Did you give Brook this bracelet? 926 00:55:24,121 --> 00:55:26,032 No, I don't think so. What? 927 00:55:27,591 --> 00:55:29,093 That's your mother's name, isn't it? 928 00:55:29,159 --> 00:55:30,934 Okay. I see whafs going on here. 929 00:55:30,994 --> 00:55:33,270 My God, Brook. 930 00:55:33,330 --> 00:55:36,470 I think we found our kleptomaniac. 931 00:55:38,468 --> 00:55:39,947 That's my iPod. 932 00:55:40,003 --> 00:55:42,609 That's my Eyelicious moisturizer. 933 00:55:42,673 --> 00:55:45,620 My neck massager? 934 00:55:45,676 --> 00:55:47,553 There's going to be a hearing on this, Brook. 935 00:55:47,644 --> 00:55:49,453 You may be out of the house. 936 00:55:49,513 --> 00:55:51,993 You have no idea who you're messing with. 937 00:55:57,120 --> 00:55:59,794 I guess Cameron was right about you, Brook. 938 00:55:59,857 --> 00:56:01,165 You're no sister of mine. 939 00:56:01,225 --> 00:56:05,367 Sasha set me up. With who? 940 00:56:05,495 --> 00:56:10,035 I didn't steal anything, Cotton. I don't believe you. 941 00:56:17,641 --> 00:56:20,520 Hey, how's it going? 942 00:56:33,090 --> 00:56:34,569 Klepto. 943 00:56:37,761 --> 00:56:39,365 Tell me something good, please. 944 00:56:39,429 --> 00:56:41,204 I'm sorry, honey, um I checked everything. 945 00:56:41,265 --> 00:56:44,371 I checked the Tenet system, the Texas DMV backlogs. 946 00:56:44,434 --> 00:56:47,074 I checked six other record and notification databases 947 00:56:47,170 --> 00:56:49,878 and there's nothing for a Sasha Stulezinsky. 948 00:56:49,940 --> 00:56:53,012 All right, it's fine I'll figure it out. 949 00:56:53,076 --> 00:56:54,453 How are you? 950 00:56:54,544 --> 00:56:58,287 I'm going to a meeting. Good. 951 00:56:59,683 --> 00:57:02,186 I love you. I love you, loo. 952 00:57:08,392 --> 00:57:09,769 They don't hate you. 953 00:57:09,860 --> 00:57:11,032 Yes, they do. 954 00:57:11,094 --> 00:57:12,971 They think I'm a kleplo. 955 00:57:15,532 --> 00:57:17,034 What are you doing? 956 00:57:17,100 --> 00:57:18,704 I'm making sure I still have my wallet. 957 00:57:18,769 --> 00:57:21,409 Stop! I'm serious. 958 00:57:21,471 --> 00:57:22,973 They were just starting to accept me, 959 00:57:23,073 --> 00:57:24,814 and now I've become the enemy, 960 00:57:24,908 --> 00:57:28,219 which, trust me, doesn't help anything. 961 00:57:28,278 --> 00:57:30,588 You're a girl. Didn't you deal with this stuff growing up? 962 00:57:30,647 --> 00:57:32,126 I worked a lot. 963 00:57:32,215 --> 00:57:34,388 What kind of work did you do? 964 00:57:34,451 --> 00:57:37,295 Photography. What, like weddings? 965 00:57:37,387 --> 00:57:44,737 No, more nature photography. Mostly dogs. 966 00:57:44,795 --> 00:57:46,274 They don't hale you, Brook. 967 00:57:46,396 --> 00:57:50,173 Okay, nobody can hale you. Thanks. 968 00:57:51,835 --> 00:57:55,408 I'm really happy you're here. So am I. 969 00:57:55,472 --> 00:57:57,076 You're amazing. 970 00:57:57,140 --> 00:57:59,086 Well, ifs actually my balls are amazing. 971 00:57:59,142 --> 00:58:00,450 That doesn't make sense. 972 00:58:00,510 --> 00:58:02,285 You're the one that said it. 973 00:58:02,346 --> 00:58:03,825 I have to go. 974 00:58:09,920 --> 00:58:11,695 Now I have to go. 975 00:58:28,005 --> 00:58:29,109 Okay, Sasha. 976 00:59:09,046 --> 00:59:10,684 Here we go. 977 00:59:15,218 --> 00:59:16,697 It's you 978 00:59:16,753 --> 00:59:18,699 I was hoping you were a kidnapper. 979 00:59:18,755 --> 00:59:21,099 Nope. Just me. Everybody's least favorite Kappa sister. 980 00:59:21,191 --> 00:59:24,400 You know they already have a nickname for you? 981 00:59:24,494 --> 00:59:26,337 I won't tell you if you don't want to hear it. 982 00:59:26,396 --> 00:59:27,773 Thanks. 983 00:59:27,864 --> 00:59:30,674 Fingers. Fingers Stonebridge. 984 00:59:30,734 --> 00:59:33,340 That's an improvement over Brook, don't you think? 985 00:59:34,738 --> 00:59:36,445 Becky, I'm not a kleplu. 986 00:59:36,540 --> 00:59:38,019 What's that? 987 00:59:38,075 --> 00:59:40,214 Something I stole from Sasha's room. 988 00:59:41,878 --> 00:59:44,620 My God. Becky, you've got to see this. 989 00:59:48,018 --> 00:59:49,463 That's Sasha! 990 00:59:49,553 --> 00:59:50,861 Yeah, but it's not her real name. 991 01:00:09,039 --> 01:00:12,486 There are just so many fake girls in this house. 992 01:00:12,576 --> 01:00:15,887 I just hate lake people, don't you, Sasha? 993 01:00:16,947 --> 01:00:18,153 What do you want? 994 01:00:21,284 --> 01:00:24,493 Your name's Suzy Walters, not Sasha Stolezinsky. 995 01:00:24,588 --> 01:00:26,226 You never modeled in Croatia. 996 01:00:26,289 --> 01:00:28,462 You've never even been to Croatia. 997 01:00:28,558 --> 01:00:31,199 You were working at a Taco Bell when you gal your scholarship here, 998 01:00:31,261 --> 01:00:32,740 and you were 40 pounds heavier. 999 01:00:34,131 --> 01:00:35,610 Why do you have a gun, Brook? 1000 01:00:35,665 --> 01:00:37,508 Because I'm here looking for someone 1001 01:00:37,601 --> 01:00:40,411 who's not who they say they are, and I found you. 1002 01:00:41,938 --> 01:00:43,246 Why the lies, Suzy? 1003 01:00:43,306 --> 01:00:44,580 Are you going to shoot me? 1004 01:00:44,641 --> 01:00:46,746 I doubt it. Why the lies? 1005 01:00:46,810 --> 01:00:50,758 Because when [got into college, I had the chance to start over. 1006 01:00:50,814 --> 01:00:53,658 All my life, I've been on the outside. 1007 01:00:53,750 --> 01:00:57,323 Sweet sixteens and proms and boys. 1008 01:00:58,822 --> 01:01:00,597 You don't know what it feels like 1009 01:01:00,657 --> 01:01:02,617 to watch it all go by, so you sit on the sideline. 1010 01:01:02,626 --> 01:01:03,934 Actually, Suzy, I do. 1011 01:01:05,328 --> 01:01:07,103 Who are you? 1012 01:01:07,164 --> 01:01:09,371 Your new best friend. 1013 01:01:11,301 --> 01:01:15,215 Commencing the Kappa Kappa Zeta disciplinary hearing. 1014 01:01:15,305 --> 01:01:17,683 We are all here today to hear Brook Slonebridges version 1015 01:01:17,774 --> 01:01:19,481 of why she stole all our stuff. 1016 01:01:21,611 --> 01:01:23,716 Allegedly. 1017 01:01:23,813 --> 01:01:25,156 I don't know what that word means. 1018 01:01:25,215 --> 01:01:27,058 Just say it. 1019 01:01:27,150 --> 01:01:28,151 Allegedly. 1020 01:01:29,953 --> 01:01:32,160 Brook, what do you have to say for yourself? 1021 01:01:33,390 --> 01:01:35,495 Kleptomania is a disease. 1022 01:01:35,559 --> 01:01:38,563 It's all about bulimia in this house and I totally gel um. 1023 01:01:38,662 --> 01:01:41,336 But we shouldn't cast off the kleptomaniac 1024 01:01:41,398 --> 01:01:44,208 because they also have a disease. 1025 01:01:49,005 --> 01:01:50,507 Would we dump the diabetic? 1026 01:01:52,676 --> 01:01:54,587 Abandon the epileptic? 1027 01:01:54,678 --> 01:01:58,421 Come on, girls. We're supposed to be sisters. 1028 01:01:58,515 --> 01:02:01,826 So with that said, I implore you all to forgive 1029 01:02:01,885 --> 01:02:05,355 and open your hearts to a sister in need. 1030 01:02:15,899 --> 01:02:18,846 I stole all the stuff and planted it on Brook 1031 01:02:19,903 --> 01:02:21,246 I knew it. 1032 01:02:21,338 --> 01:02:23,340 You better not have used it. 1033 01:02:30,747 --> 01:02:32,420 That's sad. 1034 01:02:40,257 --> 01:02:43,704 Hey Brook, I'm so sorry that I hated you 1035 01:02:43,760 --> 01:02:45,205 and spread all those nasty rumors. 1036 01:02:45,262 --> 01:02:47,264 What'? What? 1037 01:02:50,400 --> 01:02:53,870 It is such a relief to let go of the lies. 1038 01:02:53,937 --> 01:02:55,814 I'm so happy you all don't hate me. 1039 01:02:55,905 --> 01:02:57,714 Well, Brook put It best. 1040 01:02:57,774 --> 01:02:59,981 You can't hale the apocalyptic for having a seizure. 1041 01:03:00,076 --> 01:03:03,250 Cotton! It's epileptic. 1042 01:03:03,313 --> 01:03:05,554 I know! My dog had it once. 1043 01:03:05,615 --> 01:03:07,595 Alex! 1044 01:03:11,988 --> 01:03:14,901 Alex! Are you okay? 1045 01:03:14,958 --> 01:03:16,232 You wouldn't understand. 1046 01:03:16,293 --> 01:03:17,931 Try me. 1047 01:03:17,994 --> 01:03:19,837 I know you're new and trying ta make friends, 1048 01:03:19,929 --> 01:03:22,000 but there are problems in the real world 1049 01:03:22,098 --> 01:03:24,669 that are a lot bigger than asshole boyfriends or Lafitte dolls. 1050 01:03:27,404 --> 01:03:30,510 These problems are very real and way bigger than anything 1051 01:03:30,607 --> 01:03:32,678 you need to solve in order to fit in. 1052 01:03:32,776 --> 01:03:34,312 Okay. 1053 01:03:37,147 --> 01:03:38,524 I have to go. 1054 01:04:53,056 --> 01:04:55,161 Hey, Alex. Catch. 1055 01:04:55,225 --> 01:04:57,262 There's our doggie. 1056 01:04:57,360 --> 01:04:59,397 Hey. Don't mind him. 1057 01:05:12,175 --> 01:05:15,247 And Professor Talloway? 1058 01:05:50,547 --> 01:05:53,391 We caught the guy who killed Bizzy and he's talking. 1059 01:05:53,450 --> 01:05:54,554 That's great. 1060 01:05:54,617 --> 01:05:56,392 He led us to this. 1061 01:06:02,725 --> 01:06:03,999 No. 1062 01:06:05,261 --> 01:06:06,604 No. 1063 01:06:06,663 --> 01:06:08,165 His name is Patrick Franklin. 1064 01:06:08,264 --> 01:06:10,676 I know liars. And Nicholas isn't one. 1065 01:06:10,767 --> 01:06:13,077 His name is Patrick and he outplayed you, Morris. 1066 01:06:13,136 --> 01:06:14,911 Accept it. 1067 01:06:14,971 --> 01:06:16,780 The guy did a deuce down in Sumter 1068 01:06:16,840 --> 01:06:19,912 where he hooked up with a top Kashalov lieutenant. 1069 01:06:19,976 --> 01:06:22,286 If he worked with Kashalov on the inside 1070 01:06:22,345 --> 01:06:25,087 then obviously he's working with him now on the outside. 1071 01:06:25,148 --> 01:06:26,593 This isn't right. 1072 01:06:28,518 --> 01:06:31,499 No. What about the Professor? What about what I told you? 1073 01:06:31,588 --> 01:06:34,194 Alex is obviously sleeping with him. 1074 01:06:34,290 --> 01:06:37,271 I want you to not let this guy out of your sight. 1075 01:06:45,835 --> 01:06:48,145 There is a house in New Orleans 1076 01:06:48,204 --> 01:06:50,445 the Kappa Kappa Z 1077 01:06:50,507 --> 01:06:54,683 He's been the savior of many a poor girl and her and you and me 1078 01:06:54,777 --> 01:06:59,123 My mama was a KKZ down herein New Orleans I1 1079 01:07:15,031 --> 01:07:17,068 OM double FG, Brook. 1080 01:07:17,166 --> 01:07:19,646 You are gonna be such a good social chairwoman next semester. 1081 01:07:19,702 --> 01:07:22,512 Thanks, Sasha. 1082 01:07:29,212 --> 01:07:31,818 Shocker. 1083 01:07:31,881 --> 01:07:35,021 Wait a minute! You're not Cotton! 1084 01:07:35,084 --> 01:07:36,995 Sent- 1085 01:07:37,053 --> 01:07:39,090 Wait a sec, hold one just one... Come back! 1086 01:07:52,068 --> 01:07:54,014 There you are. What you doing? 1087 01:07:56,839 --> 01:07:58,876 You okay? I'm perfectly okay. 1088 01:07:59,742 --> 01:08:00,880 Okay"- 1089 01:08:02,378 --> 01:08:03,880 You know what? Actually, I'm not. 1090 01:08:03,947 --> 01:08:05,221 Okay"- 1091 01:08:05,281 --> 01:08:06,885 See what I did? 1092 01:08:06,950 --> 01:08:08,691 I said I was perfectly okay, but I wasn't? 1093 01:08:08,751 --> 01:08:10,526 Don't you just hate that? Doesn't that just suck... 1094 01:08:10,587 --> 01:08:12,624 when people aren't who or what they say they are? 1095 01:08:14,090 --> 01:08:16,434 Brook, I'm not really following. 1096 01:08:22,765 --> 01:08:24,540 Actually, you know what? 1097 01:08:24,601 --> 01:08:26,877 My God! Lam so drunk! 1098 01:08:26,936 --> 01:08:29,382 I'm a drunk college girl. 1099 01:08:29,439 --> 01:08:32,443 You know what I like to do when I'm drunk? Sex it up! 1100 01:08:32,542 --> 01:08:34,103 What do you say'? You want to sex it up? 1101 01:08:37,547 --> 01:08:40,426 Brook, this is a little weird. 1102 01:08:40,483 --> 01:08:42,963 It's not that I'm not interested in going there with you-. 1103 01:08:43,052 --> 01:08:45,464 I'm very interested. Trust me. 1104 01:08:45,555 --> 01:08:51,301 It's just the way it's currently being presented to me is a little... 1105 01:08:51,394 --> 01:08:54,273 I'm super pumped to get with you this way, Nicholas. 1106 01:08:55,898 --> 01:08:57,502 I don't even think we need a safe word. 1107 01:08:57,600 --> 01:09:00,410 This is deviant. 1108 01:09:00,470 --> 01:09:02,245 Don't you think it's best we work up to this? 1109 01:09:02,305 --> 01:09:04,785 I knew you were loo good to be true, Patrick. 1110 01:09:04,841 --> 01:09:07,412 Who's Patrick? Very cute. 1111 01:09:07,477 --> 01:09:09,115 What happened to, I don't lie? 1112 01:09:09,178 --> 01:09:10,987 I don't misrepresent myself? 1113 01:09:11,080 --> 01:09:13,458 And as far as I know, I don't let anybody down? 1114 01:09:13,516 --> 01:09:15,325 Now I think I might want that safe word. 1115 01:09:20,957 --> 01:09:22,459 I thought she was you! 1116 01:10:47,410 --> 01:10:48,354 Good gator. 1117 01:10:49,779 --> 01:10:51,349 Good boy. 1118 01:11:47,603 --> 01:11:50,311 Professor Talloway's FBI? 1119 01:11:59,248 --> 01:12:02,957 If Professor Talloway's FBI, then who is Armon? 1120 01:12:46,162 --> 01:12:47,835 Why didn't he kill me? 1121 01:12:47,897 --> 01:12:49,706 You have to take this seriously. 1122 01:12:49,799 --> 01:12:51,972 Find out who's nut Who they say they are. 1123 01:12:52,034 --> 01:12:53,809 We're gaining momentum right no w. 1124 01:12:53,870 --> 01:12:55,474 Wire's not who they say they are. 1125 01:12:55,538 --> 01:12:57,211 We caught [he guy who killed B/zzy. 1126 01:12:57,306 --> 01:12:58,876 Wire's not who they say they are. 1127 01:13:04,847 --> 01:13:06,383 Armon. 1128 01:13:12,088 --> 01:13:13,897 Professor Talloway! 1129 01:13:17,927 --> 01:13:19,770 Professor Talloway'? 1130 01:13:27,103 --> 01:13:30,516 You're going to be okay. 1131 01:13:30,573 --> 01:13:31,677 Brook? 1132 01:13:31,741 --> 01:13:33,186 It's Molly. 1133 01:13:33,242 --> 01:13:35,518 You're FBI? What happened to you? 1134 01:13:35,578 --> 01:13:36,784 I was shot. 1135 01:13:36,879 --> 01:13:38,722 Hello? 911 operator. 1136 01:13:38,781 --> 01:13:41,193 We need to get an ambulance hereto 602 Lanterna Road. 1137 01:13:41,250 --> 01:13:42,854 Okay. Slay where you are. 1138 01:13:42,919 --> 01:13:44,364 An ambulance is on its way. 1139 01:13:44,420 --> 01:13:45,797 You're not with Kasholov, are you? 1140 01:13:45,888 --> 01:13:47,731 No, not intentionally. 1141 01:13:47,790 --> 01:13:49,463 They hired me. They claimed to be FBI. 1142 01:13:49,558 --> 01:13:51,538 I'm just a P.I from Dallas. 1143 01:13:51,594 --> 01:13:52,572 Where is Alex? 1144 01:13:52,628 --> 01:13:53,971 They luck her. 1145 01:13:54,063 --> 01:13:56,543 Why? Why did they take Alex? 1146 01:13:56,599 --> 01:13:57,577 Ledgers. 1147 01:13:57,633 --> 01:13:58,703 What ledgers? 1148 01:13:58,768 --> 01:14:01,078 Accounting ledgers. 1149 01:14:01,137 --> 01:14:03,481 Jason had kept Kashaluv's books. 1150 01:14:04,607 --> 01:14:06,382 A bargaining chip. 1151 01:14:06,442 --> 01:14:10,413 But she wouldn't tell anyone where they were-. 1152 01:14:10,479 --> 01:14:11,958 Not even me. 1153 01:14:15,718 --> 01:14:17,664 The bargaining chip. 1154 01:14:24,327 --> 01:14:27,968 That's what Arman wants. 1155 01:14:28,064 --> 01:14:28,974 The ledgers. 1156 01:14:36,339 --> 01:14:38,444 The killer could be anybody. Molly. 1157 01:14:38,507 --> 01:14:40,248 Somebody who's not who they say they are. 1158 01:14:40,309 --> 01:14:41,754 What are you doing? 1159 01:14:41,811 --> 01:14:43,290 Somebody who gels close to Alex. 1160 01:14:43,346 --> 01:14:45,348 You're only making this thing worse. 1161 01:14:45,448 --> 01:14:47,985 Me. I was the killer the whole time. 1162 01:14:48,084 --> 01:14:50,758 Bravo. You pack a mean punch. 1163 01:14:50,820 --> 01:14:52,595 Now I know why you didn't kill me. 1164 01:14:52,655 --> 01:14:54,532 You needed me lo take the fall for you. 1165 01:14:54,623 --> 01:14:57,467 Smart. See you actually did learn something in college 1166 01:14:57,526 --> 01:14:58,937 Who's Bizzy? 1167 01:14:58,995 --> 01:15:00,474 It doesn't matter now, does it? 1168 01:15:00,529 --> 01:15:02,509 You killed her. I did not kill her. 1169 01:15:04,300 --> 01:15:06,280 We had to cover our tracks on this thing, okay? 1170 01:15:06,335 --> 01:15:08,337 I didn't kill her. 1171 01:15:09,972 --> 01:15:11,815 Give me Alex and I give you the ledgers. 1172 01:15:13,509 --> 01:15:15,682 You heard me. I found them. 1173 01:15:17,446 --> 01:15:19,187 I'll give you fifty thousand for them. 1174 01:15:19,281 --> 01:15:21,852 No, you brought me here to protect Alex Patrone... 1175 01:15:21,951 --> 01:15:23,988 and that's exactly what I'm going to do. 1176 01:15:24,053 --> 01:15:25,862 What are you doing? 1177 01:15:25,955 --> 01:15:28,026 You're going to protect some sorority bitch? 1178 01:15:28,124 --> 01:15:30,161 You know you really got me with that 1179 01:15:30,226 --> 01:15:32,331 do something real, make a difference, join the FBI bullshit 1180 01:15:32,395 --> 01:15:34,534 I had lo say something. 1181 01:15:34,630 --> 01:15:36,632 Answer the phone when it rings. 1182 01:15:36,699 --> 01:15:38,975 If you have me followed, the ledgers go to the real FBI 1183 01:15:39,035 --> 01:15:40,708 Yeah. Got it? 1184 01:15:40,803 --> 01:15:43,841 And that sorority bitch is my Kappa sister. 1185 01:15:47,309 --> 01:15:48,913 What time did Brook leave the house? 1186 01:15:49,011 --> 01:15:52,049 I do not know. I am not my sister's keeper. 1187 01:15:52,148 --> 01:15:54,822 What time do you anticipate her return? 1188 01:15:58,587 --> 01:15:59,224 Molly Morris? 1189 01:16:00,723 --> 01:16:01,997 FBI. 1190 01:16:02,058 --> 01:16:03,901 Molly Morris? 1191 01:16:05,394 --> 01:16:07,101 Agent Sanderson is very weak, 1192 01:16:07,196 --> 01:16:09,506 but he did let us know that you've been helpful. 1193 01:16:09,565 --> 01:16:13,342 We checked and there's nobody in the Kashalov family named Armon Ranford. 1194 01:16:13,402 --> 01:16:15,439 Then obviously he used a fake name with me. 1195 01:16:15,538 --> 01:16:17,711 We'll figure all of that out eventually. 1196 01:16:17,773 --> 01:16:19,616 It's what we do. 1197 01:16:19,708 --> 01:16:21,346 So thank you for your help, Molly, 1198 01:16:21,410 --> 01:16:23,014 but we're going lo take over from here. 1199 01:16:23,079 --> 01:16:25,252 No! 1200 01:16:25,347 --> 01:16:27,793 No. I started the job and I'm going to finish it. 1201 01:16:27,883 --> 01:16:30,864 Miss Morris, with all due respect, we're the FBI 1202 01:16:30,920 --> 01:16:34,197 and you're a young PI who specializes in infidelity photography. 1203 01:16:34,256 --> 01:16:36,759 Ms. Keller, do you have Alex Patrons? 1204 01:16:36,859 --> 01:16:39,931 And with all due respect, do you have the ledgers? 1205 01:16:40,029 --> 01:16:41,872 No. 1206 01:16:41,931 --> 01:16:43,931 He brought me here to find out who the FBI mole was 1207 01:16:43,966 --> 01:16:46,970 to lead him to the ledgers and for me to take the fall. 1208 01:16:47,069 --> 01:16:48,548 He thinks he got lwu out of three. 1209 01:16:48,604 --> 01:16:50,106 He thinks he killed Agent Sanderson 1210 01:16:50,206 --> 01:16:51,947 and I'm gonna take the blame for it. 1211 01:16:52,041 --> 01:16:53,801 But he doesn't have the ledgers. Nobody does. 1212 01:16:53,809 --> 01:16:55,220 Do you? 1213 01:16:55,277 --> 01:16:56,881 No, but I know where they are. 1214 01:16:56,946 --> 01:16:58,550 He's waiting for me to call him. 1215 01:16:58,614 --> 01:17:00,719 I can deliver him to you, but he's smart. 1216 01:17:00,783 --> 01:17:03,229 He's going to throw us a curve and we need to anticipate that. 1217 01:17:03,285 --> 01:17:05,458 Why don't you let us worry about that! 1218 01:17:05,554 --> 01:17:09,127 I'm telling you, if there's one thing my experience has taught me, 1219 01:17:09,225 --> 01:17:11,068 it's always have a contingency. 1220 01:17:17,967 --> 01:17:19,913 Brook, what is going on? 1221 01:17:19,969 --> 01:17:23,746 What's platinum rule number one in the Kappa chapter book? 1222 01:17:23,806 --> 01:17:25,513 Never wear sweatpants. 1223 01:17:25,608 --> 01:17:27,246 Rule number two? 1224 01:17:27,309 --> 01:17:29,516 A sister in need comes before anything else. 1225 01:17:29,612 --> 01:17:32,957 Girls, we have a sister in need. 1226 01:17:38,154 --> 01:17:41,135 Molly, the second he grabs the ledgers, 1227 01:17:41,190 --> 01:17:43,136 you need to get on the ground quickly. 1228 01:17:43,192 --> 01:17:45,934 My roommate's freaked about these. They're clue tomorrow. 1229 01:17:45,995 --> 01:17:48,134 It doesn't matter that these aren't the real ledgers. 1230 01:17:48,197 --> 01:17:49,437 I know. 1231 01:17:49,498 --> 01:17:51,102 Once he has them in hand, 1232 01:17:51,200 --> 01:17:52,941 we can get him for obstructiun. Exactly. 1233 01:17:53,002 --> 01:17:54,845 From there, we can deal with him to give up Alex-. 1234 01:17:54,937 --> 01:17:57,884 Agent Keller... 1235 01:17:57,973 --> 01:18:00,453 We're gonna come in fast and hard. 1236 01:18:02,311 --> 01:18:04,348 I found this on a pile of Talloway's graded papers. 1237 01:18:06,849 --> 01:18:10,456 Don't tell anybody, but I couldn't agree with you more. 1238 01:18:10,519 --> 01:18:12,897 RICO was a complete Nixon hustle. 1239 01:18:47,990 --> 01:18:51,062 Alpha One, do you have a visual on Molly. Over. 1240 01:18:52,661 --> 01:18:54,163 We have her in our sights. 1241 01:18:54,230 --> 01:18:56,904 Alpha Two? Affirmative. 1242 01:19:03,606 --> 01:19:05,711 Molly! 1243 01:19:05,774 --> 01:19:07,549 You look great. 1244 01:19:07,610 --> 01:19:09,112 Okay, this is it. Be ready people. 1245 01:19:09,211 --> 01:19:12,021 Where's Alex? Alex who? 1246 01:19:12,081 --> 01:19:13,025 What are you doing? 1247 01:19:13,082 --> 01:19:14,117 Here. 1248 01:19:15,251 --> 01:19:16,229 I don't want those. 1249 01:19:19,221 --> 01:19:21,428 What are you doing? 1250 01:19:21,523 --> 01:19:24,129 Excuse me. I actually have lo take this call. 1251 01:19:27,529 --> 01:19:30,533 That was a low portal frequency jammer. 1252 01:19:30,599 --> 01:19:33,307 I used to be a fed. Can you imagine that? 1253 01:19:34,637 --> 01:19:36,241 Where'd they go? 1254 01:19:36,305 --> 01:19:37,807 Somebody give me a location on Armon. 1255 01:19:37,906 --> 01:19:39,078 Alpha One, do you have Molly? 1256 01:19:39,141 --> 01:19:41,417 Alpha Two? 1257 01:19:41,477 --> 01:19:43,150 Now that I think about it, 1258 01:19:43,245 --> 01:19:45,589 they actually did teach us how to detect lies. 1259 01:19:45,714 --> 01:19:48,923 Yeah, and obviously how to tell them. Totes. 1260 01:19:50,419 --> 01:19:51,898 I have to give it to you, Morris. 1261 01:19:51,954 --> 01:19:53,797 You know haw to play the game. 1262 01:19:57,826 --> 01:19:59,499 What are these? The ledgers 1263 01:19:59,595 --> 01:20:02,405 Kashaluv never dealt in widgets. 1264 01:20:02,464 --> 01:20:03,909 Where are the real ledgers? 1265 01:20:03,966 --> 01:20:05,912 I don't know. That's all I have. 1266 01:20:05,968 --> 01:20:07,413 Where are the real ledgers? 1267 01:20:07,469 --> 01:20:09,005 I don't know. That's all I have. 1268 01:20:09,104 --> 01:20:11,084 I'll take care of both of you at once. 1269 01:20:11,140 --> 01:20:13,484 Brook I found the journal things you were looking for. 1270 01:20:13,575 --> 01:20:15,020 Cotton, not now. 1271 01:20:15,110 --> 01:20:17,784 No, not now. Like eight minutes ago. 1272 01:20:17,846 --> 01:20:18,824 Who's this? 1273 01:20:18,914 --> 01:20:19,858 Brook's dad. 1274 01:20:19,948 --> 01:20:21,928 Hi. 1275 01:20:21,984 --> 01:20:24,430 Princess, why don't you introduce me to your friend here? 1276 01:20:24,486 --> 01:20:25,931 This is Cotton. 1277 01:20:25,988 --> 01:20:27,695 You came all the way from Hawaii? 1278 01:20:27,790 --> 01:20:31,431 Of course. I'd go anywhere for my little girl. 1279 01:20:31,493 --> 01:20:34,599 So where are the journal things you were talking about? 1280 01:20:35,764 --> 01:20:37,937 Are you okay, Brook? 1281 01:20:38,000 --> 01:20:41,038 You're looking at me all weird like I'm being insipid or something. 1282 01:20:41,136 --> 01:20:43,656 Where are the journal things you were talking about, Cinnamon? 1283 01:20:43,672 --> 01:20:45,618 It's Cotton. It doesn't mailer. 1284 01:20:45,674 --> 01:20:47,153 They're in the Chapter Room. 1285 01:20:47,209 --> 01:20:48,620 Thank you so much. Nice meeting you. 1286 01:20:48,677 --> 01:20:50,020 You, ton. 1287 01:20:59,121 --> 01:21:01,158 Don't worry about her. She's a little sedated. 1288 01:21:01,223 --> 01:21:03,703 I need you to take me to the Chapter Room. 1289 01:21:03,792 --> 01:21:05,794 See what kind of skills you got. 1290 01:21:15,337 --> 01:21:17,977 Okay, Molly, ifs all going according to plan. 1291 01:21:18,040 --> 01:21:22,819 You're doing great. Alex is going to he fine. Just stay calm. 1292 01:21:39,094 --> 01:21:40,505 This car is rigged. 1293 01:21:40,562 --> 01:21:42,405 If anyone tries m get m Alex 1294 01:21:42,498 --> 01:21:45,274 I hit the trigger on this phone and the car explodes. 1295 01:21:45,367 --> 01:21:47,005 There's a bomb under the car. 1296 01:21:47,069 --> 01:21:48,709 The keys are in his jacket pocket. Go now! 1297 01:21:52,241 --> 01:21:54,118 Excuse me. 1298 01:21:57,679 --> 01:21:59,522 Brook! We need to talk! 1299 01:21:59,581 --> 01:22:00,685 0h, no. 1300 01:22:00,749 --> 01:22:02,251 Who the hell is this? 1301 01:22:02,351 --> 01:22:03,625 A guy I'm dating. 1302 01:22:03,719 --> 01:22:05,062 You're dating this guy? 1303 01:22:05,120 --> 01:22:06,394 Wait a minute. You're dating? 1304 01:22:06,455 --> 01:22:08,025 No not this guy! Really? 1305 01:22:08,090 --> 01:22:09,535 What the hell is going on? 1306 01:22:09,591 --> 01:22:11,036 Is he a student? 1307 01:22:11,093 --> 01:22:12,470 I can't talk about this right now-. 1308 01:22:12,561 --> 01:22:14,097 Why not? 1309 01:22:14,196 --> 01:22:15,698 When do you have lime lo date someone? 1310 01:22:15,764 --> 01:22:17,300 Where's the chapter room, Molly? 1311 01:22:17,399 --> 01:22:19,401 Who the hell is Molly? Hold on a second. 1312 01:22:19,468 --> 01:22:21,106 You handcuff me with a radiator, 1313 01:22:21,203 --> 01:22:22,923 you bust me in the head, then steal my bike. 1314 01:22:22,938 --> 01:22:24,383 It was nothing personal. 1315 01:22:24,440 --> 01:22:26,283 Wasn't personal? You led me on! 1316 01:22:26,375 --> 01:22:28,335 You tricked me into liking you, then beat me down. 1317 01:22:28,410 --> 01:22:30,822 It's not a good.. You like me? 1318 01:22:30,913 --> 01:22:33,621 When this is all over, I would like a proper introduction. 1319 01:22:33,715 --> 01:22:35,422 Where the hell is the Chapter Room? 1320 01:22:35,484 --> 01:22:36,724 It's right there! 1321 01:22:36,785 --> 01:22:37,286 Come on. 1322 01:22:39,254 --> 01:22:40,756 Where are the ledgers, huh? 1323 01:22:44,126 --> 01:22:45,571 What is that? Mace. 1324 01:22:45,627 --> 01:22:47,800 No, it's not. Yes, it is. 1325 01:22:47,896 --> 01:22:50,001 No, Nicholas. 1326 01:22:50,098 --> 01:22:52,100 What's your problem? 1327 01:22:59,441 --> 01:23:02,081 What you got Bonus Jonas? Bring it. 1328 01:23:17,326 --> 01:23:19,670 Bravo, but you know all I have to do 1329 01:23:19,761 --> 01:23:21,536 is to press nine on this thing 1330 01:23:21,630 --> 01:23:24,372 and that car blows up. 1331 01:23:24,466 --> 01:23:26,946 You're lying. Am I? 1332 01:23:27,002 --> 01:23:29,608 Because you and I both know how easy it is to make a cocktail 1333 01:23:29,671 --> 01:23:33,118 out of nitrocellulose and ketone, slide it under the back seat. 1334 01:23:33,175 --> 01:23:35,018 You recognize this phone, don't you? 1335 01:23:35,110 --> 01:23:38,023 It's outfitted with the discontinued 6300 vibrator 1336 01:23:38,113 --> 01:23:40,059 that can send a signal. 1337 01:23:43,318 --> 01:23:44,456 Give me the gun. 1338 01:23:47,022 --> 01:23:48,057 Give me the gun! 1339 01:23:56,732 --> 01:23:58,973 You still want to see if I'm bluffing or not, don't you? 1340 01:23:59,034 --> 01:24:00,069 No. 1341 01:24:00,168 --> 01:24:02,170 Here we go. No! 1342 01:24:13,882 --> 01:24:15,555 I don't think so. 1343 01:24:15,651 --> 01:24:17,688 Who's that? 1344 01:24:17,753 --> 01:24:19,824 I'm the contingency. 1345 01:24:24,393 --> 01:24:27,272 I think I gotta sit dawn. 1346 01:24:31,500 --> 01:24:33,446 You're in big trouble, Armon. 1347 01:24:33,535 --> 01:24:35,344 There's no boys allowed in the chapter room. 1348 01:24:41,076 --> 01:24:43,113 Everything's so pink. 1349 01:24:43,946 --> 01:24:46,392 Alex! 1350 01:24:46,448 --> 01:24:47,722 Hey, Molly! 1351 01:24:47,783 --> 01:24:49,353 My Gad. How did you... 1352 01:24:49,418 --> 01:24:51,364 Well, Sasha. 1353 01:24:51,420 --> 01:24:52,421 It's a disease. 1354 01:24:55,457 --> 01:24:56,868 Good klepto. 1355 01:24:56,925 --> 01:24:58,097 How'd I do? 1356 01:24:58,193 --> 01:24:59,467 You did great, Cotton. 1357 01:24:59,561 --> 01:25:01,040 Put me in, Coach! 1358 01:25:01,096 --> 01:25:03,269 No more of that stinking root beer. 1359 01:25:03,365 --> 01:25:06,710 Drop and give me 20, God. Drop and give me 20! 1360 01:25:06,768 --> 01:25:09,442 The FBl's gonna be here soon. Why don't you go watch him? 1361 01:25:15,077 --> 01:25:18,650 I need the ledgers now, Alex. 1362 01:25:18,747 --> 01:25:19,782 Yeah. 1363 01:25:28,123 --> 01:25:31,070 I want to go to Candy Mountain, 1364 01:25:31,126 --> 01:25:33,834 and float on the tears of unicorns. 1365 01:25:33,929 --> 01:25:35,931 Are those real? 1366 01:25:35,998 --> 01:25:39,070 I got the kill shot from here, but I don't know if I can pay! 1367 01:25:39,134 --> 01:25:43,139 Maybe I put too much basidiomycoda fungus in the mace? 1368 01:25:43,238 --> 01:25:45,514 It's glorious. 1369 01:25:45,607 --> 01:25:49,783 Wait, maybe I wasn't supposed to put basidiomycoda fungus in the mace. 1370 01:26:02,257 --> 01:26:05,329 You can tum that car into a jungle gym if you want, girls. 1371 01:26:05,427 --> 01:26:06,770 Knock yourself out. 1372 01:26:06,828 --> 01:26:08,364 I missed you. 1373 01:26:08,463 --> 01:26:09,635 I am so proud of you. 1374 01:26:09,698 --> 01:26:11,439 I'm proud of you, too. 1375 01:26:11,500 --> 01:26:13,380 Well, I'm your father, so let me be proud first. 1376 01:26:16,672 --> 01:26:19,949 Good work, Morris. The FBI could use someone like you. 1377 01:26:20,008 --> 01:26:25,458 Thank you, but I think I'm gonna stick around here and go ta college. 1378 01:26:25,514 --> 01:26:27,960 But my dad could use some help getting back on the force. 1379 01:26:28,016 --> 01:26:29,324 Molly. What? 1380 01:26:29,384 --> 01:26:31,489 We'll see what we can do. 1381 01:26:31,553 --> 01:26:33,226 Make it happen. 1382 01:26:33,321 --> 01:26:34,629 The ledgers. 1383 01:26:34,690 --> 01:26:36,829 The ledgers? 1384 01:26:36,892 --> 01:26:38,997 Consider it done, Morris. 1385 01:26:39,061 --> 01:26:40,301 Welcome back. 1386 01:26:40,362 --> 01:26:41,705 Thank you. 1387 01:26:41,797 --> 01:26:43,333 You're gonna be a cop again. 1388 01:26:43,398 --> 01:26:44,900 Brook. 1389 01:26:47,035 --> 01:26:49,174 Dad, this is Nicholas. 1390 01:26:50,672 --> 01:26:52,049 Hi. Nice lo meet you, sir. 1391 01:26:53,041 --> 01:26:53,985 Who hit you? 1392 01:26:57,179 --> 01:26:58,157 Your daughter. 1393 01:26:58,213 --> 01:27:00,318 Yeah, she did. 1394 01:27:00,382 --> 01:27:04,728 Yeah. I'm just gonna leave you guys to get to know each other. 1395 01:27:04,820 --> 01:27:06,925 Hey, Brook. It's Molly. 1396 01:27:07,022 --> 01:27:08,524 I mean, Molly. Come over here. 1397 01:27:08,590 --> 01:27:10,501 Wait, her name's Molly? 1398 01:27:10,559 --> 01:27:13,403 I'm a cop, Nicholas. Just something to think about. 1399 01:27:14,663 --> 01:27:15,835 I'm so proud of you guys. 1400 01:27:15,897 --> 01:27:17,843 OMG, we are so bad ass. 1401 01:27:17,899 --> 01:27:20,243 I'm really happy you're my sorority sister. 1402 01:27:20,335 --> 01:27:21,837 Me too. 1403 01:27:21,903 --> 01:27:23,405 I hear some of those Easy Alpha girls 1404 01:27:23,505 --> 01:27:25,348 have infiltrated the Sorority Council. 1405 01:27:25,407 --> 01:27:27,011 How do we know who they are? 1406 01:27:27,075 --> 01:27:28,520 We'll go undercover. 1407 01:27:30,879 --> 01:27:33,223 Wait, are we with the FBI now? 1408 01:27:33,281 --> 01:27:35,056 Do we gel a gun? 1409 01:27:35,117 --> 01:27:36,790 Can I have a pink gun? 1410 01:27:59,775 --> 01:28:01,482 Why did you do that? 1411 01:28:03,445 --> 01:28:05,789 What're you doing, Sherlock? 1412 01:28:05,881 --> 01:28:07,451 Outlaws dating this new guy 1413 01:28:07,549 --> 01:28:09,722 so I told her I'd check him out for her. 1414 01:28:09,785 --> 01:28:12,561 Yes. Nature photography. 1415 01:28:12,621 --> 01:28:13,793 So what's up with this guy? 1416 01:28:13,889 --> 01:28:15,459 So far, so good. 1417 01:28:15,557 --> 01:28:17,559 He's getting his PHD in Quantum physics, 1418 01:28:17,626 --> 01:28:21,096 so they'll definitely be on the same page intellectually. 1419 01:28:21,163 --> 01:28:23,234 That's cool for you w do that for her, 1420 01:28:23,298 --> 01:28:27,747 because people often aren't who they say they are, you know? 1421 01:28:27,803 --> 01:28:30,943 They lie. Molly, they let each other down. 1422 01:28:32,474 --> 01:28:34,112 How long are you gonna do this for? 1423 01:28:34,176 --> 01:28:36,122 A couple of years. Maybe ten 1424 01:28:36,178 --> 01:28:37,953 Ten years. 1425 01:28:38,013 --> 01:28:40,357 You're the detective. Why don't you figure it out? 1426 01:28:44,953 --> 01:28:48,765 This is getting in the way. 1427 01:29:05,307 --> 01:29:08,186 Let's go everybody. Watch the lights, guys. 1428 01:29:08,276 --> 01:29:09,880 Ready, and background... 1429 01:29:09,978 --> 01:29:12,219 I myself am an Aikido man. 1430 01:29:12,314 --> 01:29:14,191 Aikido is a fashionable way for fat housewives 1431 01:29:14,282 --> 01:29:16,057 to lose weight at their local Equinox. 1432 01:29:16,151 --> 01:29:17,562 Are you calling me a fat housewife? 1433 01:29:17,652 --> 01:29:18,460 Yep. 1434 01:29:18,520 --> 01:29:19,794 Look... 1435 01:29:19,855 --> 01:29:20,936 I'm a fat housewife in an... 1436 01:29:20,956 --> 01:29:22,867 - Yes. - Really? 1437 01:29:22,958 --> 01:29:25,871 And rolling. 1438 01:29:31,867 --> 01:29:33,972 Let's go guys. 1439 01:29:34,035 --> 01:29:35,036 Let's make a movie. 1440 01:29:35,136 --> 01:29:36,410 Quiet, please. 1441 01:29:36,504 --> 01:29:37,812 I'm not like most girls. 1442 01:29:37,873 --> 01:29:39,079 Well, Brook Stonebridge is... 1443 01:29:39,174 --> 01:29:40,482 Who's Brook Stonebridge? 1444 01:29:44,880 --> 01:29:48,157 Set, and... 1445 01:29:48,216 --> 01:29:51,993 Sorry, but these are so fucking spicy. 1446 01:29:58,827 --> 01:30:00,170 That's an entrance! 1447 01:30:00,228 --> 01:30:03,209 I'll find out if you're not. 1448 01:30:09,004 --> 01:30:11,848 I'll find out if you're not. 1449 01:30:11,907 --> 01:30:13,284 All right. 1450 01:30:21,249 --> 01:30:23,525 Still rolling, and ready. 1451 01:30:23,585 --> 01:30:26,031 What am I doing? For real? 1452 01:30:26,087 --> 01:30:29,296 Dude. Wait. Now what do you want me to do? 1453 01:30:29,391 --> 01:30:30,870 Jump off the side? 1454 01:30:30,926 --> 01:30:32,769 Me. What am I doing? 1455 01:30:32,861 --> 01:30:34,238 Ju-jit-su. 1456 01:30:34,296 --> 01:30:36,207 You're well-versed in jwjit-su. 1457 01:30:36,264 --> 01:30:37,971 You heard of the... 1458 01:30:38,066 --> 01:30:38,746 Ju-jit-su. 1459 01:30:43,772 --> 01:30:47,117 If that ends up anywhere, I'm gonna kill you. 1460 01:30:47,208 --> 01:30:51,315 I'm like, totally undercover. 1461 01:30:51,413 --> 01:30:53,893 I'm like, so undercover. 1462 01:30:53,949 --> 01:30:56,828 I'm so undercover. 98265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.