All language subtitles for Snowfall - 03x01 - Protect and Swerve.AMZN.WEB-DL.NTb.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,216 --> 00:00:08,861 The weapons are flowing south. 2 00:00:08,886 --> 00:00:10,691 The Contras are pushing back. 3 00:00:10,716 --> 00:00:12,272 That's how you're funding this? 4 00:00:12,297 --> 00:00:13,464 If we win this war, 5 00:00:13,489 --> 00:00:15,489 we can change the course of history. 6 00:00:16,485 --> 00:00:19,753 They charged you with a 187 PC. 7 00:00:19,778 --> 00:00:20,944 Murder one. 8 00:00:22,568 --> 00:00:23,967 Alton. 9 00:00:23,992 --> 00:00:26,959 You wait till I'm in here to be a fucking dad? 10 00:00:26,995 --> 00:00:28,915 - Stop. Stop! - Don't you fucking come back here! 11 00:00:28,940 --> 00:00:30,941 - Wait! - Stay the fuck away from me! 12 00:00:30,966 --> 00:00:33,332 Franklin. Don't hurt him. 13 00:00:33,357 --> 00:00:34,902 This is about getting my nephew 14 00:00:34,927 --> 00:00:35,993 out of that prison. 15 00:00:36,018 --> 00:00:39,619 So, if there is anything that you can do, do it. 16 00:00:39,644 --> 00:00:43,012 I don't think our Mr. Reed Thompson's 17 00:00:43,037 --> 00:00:44,437 just some drug dealer. 18 00:00:45,117 --> 00:00:47,117 I think he works for the government. 19 00:00:47,391 --> 00:00:51,126 And now, well, I think we work for him. 20 00:00:51,726 --> 00:00:53,225 DEA! Hands up! 21 00:00:53,250 --> 00:00:55,116 Hands up, hands up. 22 00:00:55,141 --> 00:00:57,391 We've been instructed to shut down 23 00:00:57,416 --> 00:01:01,385 every facet of this operation and walk away. 24 00:01:01,410 --> 00:01:04,078 Cut Lucia and Gustavo loose. 25 00:01:04,103 --> 00:01:06,963 What agency would want to shut down a DEA operation? 26 00:01:06,992 --> 00:01:08,858 Give me just long enough 27 00:01:08,883 --> 00:01:11,117 for us to give the Nicaraguan people 28 00:01:11,142 --> 00:01:12,987 their democracy back, and I promise you 29 00:01:13,012 --> 00:01:14,044 that I will hand over 30 00:01:14,069 --> 00:01:15,336 every distributor, every dealer 31 00:01:15,361 --> 00:01:17,161 and every supplier that we work with 32 00:01:17,186 --> 00:01:18,238 along the way. 33 00:01:21,393 --> 00:01:22,944 If you falling for Claudia, 34 00:01:22,969 --> 00:01:24,375 that's bad for business. 35 00:01:24,400 --> 00:01:25,467 That's a problem. 36 00:01:28,640 --> 00:01:30,039 I didn't invent this rock. 37 00:01:30,329 --> 00:01:31,461 But I'm-a blow it up. 38 00:01:32,911 --> 00:01:34,044 Mr. Wright. 39 00:01:34,069 --> 00:01:36,449 - Officer Wright. - How can I help you, Officer? 40 00:01:36,474 --> 00:01:38,709 Stay the fuck away from me and mine. 41 00:01:38,884 --> 00:01:39,983 That all? 42 00:01:47,292 --> 00:01:52,292 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 43 00:01:52,316 --> 00:01:54,316 ♪ Snowfall 3x01 ♪ Protect and Swerve 44 00:02:18,557 --> 00:02:21,317 ♪ Trash men didn't get my trash today ♪ 45 00:02:23,538 --> 00:02:27,907 ♪ Oh, why? Because they want more pay ♪ 46 00:02:32,199 --> 00:02:37,269 ♪ Buses on strike, want a raise in fare ♪ 47 00:02:37,270 --> 00:02:38,986 ♪ So they can help ♪ 48 00:02:39,010 --> 00:02:42,411 ♪ Pollute the air ♪ 49 00:02:45,363 --> 00:02:47,663 ♪ But that's what makes ♪ 50 00:02:47,688 --> 00:02:49,488 ♪ The world go round ♪ 51 00:02:49,520 --> 00:02:51,238 ♪ The up and downs ♪ 52 00:02:51,263 --> 00:02:54,197 ♪ A carousel ♪ 53 00:02:55,827 --> 00:02:59,770 ♪ Changing people's heads around ♪ 54 00:02:59,795 --> 00:03:01,259 ♪ Go underground, young man... ♪ 55 00:03:01,284 --> 00:03:02,484 It's all there. 56 00:03:02,509 --> 00:03:04,242 Come on, now. You know how this works. 57 00:03:04,267 --> 00:03:05,779 Come on, just give me the rock. 58 00:03:05,803 --> 00:03:08,114 - Bitch, this only nine. - Nuh-uh, that's ten. 59 00:03:08,139 --> 00:03:10,084 - You saying I can't count? - Just count it again. 60 00:03:10,108 --> 00:03:12,277 - Hey, get out of here. - Give me the rock, and I'll leave. 61 00:03:12,301 --> 00:03:13,935 - Hey. - Just come on. 62 00:03:13,960 --> 00:03:15,692 - It's just one, one fucking dollar. - Hey! 63 00:03:15,717 --> 00:03:17,751 Hey, walk away. 64 00:03:17,777 --> 00:03:19,755 Fuck this. You out of your goddamn mind? 65 00:03:19,779 --> 00:03:22,513 Hey! 66 00:03:23,927 --> 00:03:25,426 Whoa! 67 00:03:37,330 --> 00:03:41,501 ♪ But that's what makes the world go round ♪ 68 00:03:41,526 --> 00:03:46,696 ♪ The up and downs, a carousel ♪ 69 00:03:48,140 --> 00:03:51,709 ♪ Changing people's heads around ♪ 70 00:03:51,734 --> 00:03:56,879 ♪ Go underground, young man ♪ 71 00:03:59,162 --> 00:04:03,331 ♪ People make the world go... ♪ 72 00:04:17,731 --> 00:04:21,191 12 units, all two-bedroom, one-bath, 73 00:04:21,216 --> 00:04:22,950 nine of them currently occupied. 74 00:04:22,975 --> 00:04:25,943 All with water damage and shoddy wiring. 75 00:04:27,775 --> 00:04:29,775 Any idea when the heat last worked? 76 00:04:31,148 --> 00:04:33,115 I am pretty sure it does. 77 00:04:33,414 --> 00:04:36,149 And I'm sure the inspections will reveal good bones. 78 00:04:36,383 --> 00:04:39,584 And the Summer Games has this whole area on the rise. 79 00:04:39,720 --> 00:04:42,954 We have a lender we like if you decide you want to move forward. 80 00:04:42,979 --> 00:04:44,946 We make an offer, it'll be cash. 81 00:04:48,395 --> 00:04:50,667 I'd like a minute with my partner, if you don't mind. 82 00:04:52,309 --> 00:04:54,809 I'll be right outside if you need anything at all. 83 00:05:00,364 --> 00:05:03,432 Man sell any harder, he's gonna pull a muscle. 84 00:05:05,546 --> 00:05:08,146 You know, price per square foot still seems high. 85 00:05:08,325 --> 00:05:10,058 Needs a lot more work than we thought, 86 00:05:10,083 --> 00:05:12,049 and not just new carpet and paint. 87 00:05:12,074 --> 00:05:15,008 Mm. But long term? 88 00:05:18,221 --> 00:05:20,155 This is the place. 89 00:05:20,571 --> 00:05:22,236 Hey, Louie! 90 00:05:22,261 --> 00:05:23,594 Come on, now! 91 00:05:23,619 --> 00:05:24,786 Shit. 92 00:05:25,821 --> 00:05:28,289 Getting dressed all the goddamn time. 93 00:05:28,314 --> 00:05:30,781 Yeah, boy, you look good. 94 00:05:30,806 --> 00:05:32,639 Hey, come on. 95 00:05:32,664 --> 00:05:34,164 - Hmm? - You ready? 96 00:05:34,674 --> 00:05:36,273 Yeah. I'm waiting on you. 97 00:05:36,298 --> 00:05:37,653 What you mean, waiting on me? You made me late 98 00:05:37,677 --> 00:05:39,610 - to my own goddamn opening. - Hey. 99 00:05:39,635 --> 00:05:41,168 Take a breath. 100 00:05:42,715 --> 00:05:45,281 Come on. 101 00:05:45,306 --> 00:05:47,539 It's gonna be perfect. 102 00:05:47,564 --> 00:05:49,431 I'm so proud of you. 103 00:05:49,456 --> 00:05:51,957 Mm-hmm. Mm. 104 00:05:52,775 --> 00:05:55,642 I'm the luckiest motherfucker in the world. 105 00:05:55,667 --> 00:05:57,100 It's just in front of 5 o' clock 106 00:05:57,124 --> 00:05:59,976 at AM stereo KDAY Santa Monica and... 107 00:06:00,001 --> 00:06:01,334 You ain't going too short, right? 108 00:06:01,359 --> 00:06:03,225 I got you, baby. 109 00:06:03,250 --> 00:06:05,449 Hey, Fatback, he going too short? 110 00:06:08,366 --> 00:06:10,767 Oh, shit! 111 00:06:10,792 --> 00:06:12,652 What? 112 00:06:12,677 --> 00:06:15,110 What? Oh, come on. 113 00:06:15,135 --> 00:06:17,279 Leon told me to dress nice. 114 00:06:17,304 --> 00:06:20,158 Shit. Nice according to who, the Solid Gold dancers? 115 00:06:20,183 --> 00:06:22,451 Hey, you good, Rob. Don't listen to him. 116 00:06:22,476 --> 00:06:24,242 - Hey, we cool? - We good, man. 117 00:06:24,528 --> 00:06:26,628 - Hey, you got a minute? - Come on, little nigga. 118 00:06:27,068 --> 00:06:29,502 - Rock sell over there. - Man, I ain't want no rock. 119 00:06:29,527 --> 00:06:31,772 I'm trying to get on. Heard you was the man to see. 120 00:06:31,796 --> 00:06:33,440 - Hey, come back later. - Like, when? 121 00:06:33,464 --> 00:06:34,573 Like when you get some hair 122 00:06:34,598 --> 00:06:36,099 on your little balls. Watch out, yo. 123 00:06:38,879 --> 00:06:40,479 Hey, man, come on, man, give me a chance. 124 00:06:40,504 --> 00:06:42,272 All right, I'm ready. Man, I'll sell that shit like 125 00:06:42,296 --> 00:06:44,190 - you ain't never seen. - Get your bitch ass out of here, man. 126 00:06:44,214 --> 00:06:46,144 - We said no. - Leon, man, come on. 127 00:06:46,169 --> 00:06:48,339 Ain't you got to be in school or something like that? 128 00:06:54,151 --> 00:06:57,120 I have another question for you, Reed. 129 00:06:57,144 --> 00:06:58,639 _ 130 00:06:58,664 --> 00:07:00,597 I love Los Angeles. 131 00:07:00,979 --> 00:07:03,858 Go every few months, I stay at the Chateau, 132 00:07:03,883 --> 00:07:05,215 eat at Mr. Chow. 133 00:07:05,429 --> 00:07:06,962 Party... 134 00:07:06,987 --> 00:07:09,387 well, everywhere. 135 00:07:09,412 --> 00:07:12,346 This time, 136 00:07:12,854 --> 00:07:15,229 - we went to the Roxy, you know it? - Oh, yeah. 137 00:07:15,254 --> 00:07:17,570 - Yeah, on Sunset. - On Sunset, right. 138 00:07:17,595 --> 00:07:21,331 I'm there, when I see Burt "Rentals" come in. 139 00:07:23,567 --> 00:07:25,968 Oh, come on. Burt Rentals. 140 00:07:25,993 --> 00:07:28,560 Burt Rentals! I can't believe it. 141 00:07:28,585 --> 00:07:32,268 I want to say hello to him, but he is on his way upstairs 142 00:07:32,293 --> 00:07:34,294 to a private club. 143 00:07:40,262 --> 00:07:44,331 I was so angry. 144 00:07:46,482 --> 00:07:49,983 The shame of being nothing. 145 00:07:51,674 --> 00:07:53,476 - Okay. - Fuck that place! 146 00:07:53,501 --> 00:07:55,234 I never go back there! 147 00:07:55,668 --> 00:07:59,502 I want to start my fucking private club next door! 148 00:08:04,288 --> 00:08:07,923 And I want you to be my partner. 149 00:08:08,506 --> 00:08:09,805 Sorry, what? 150 00:08:09,830 --> 00:08:12,130 Wh-Wh-Wh-What, what? 151 00:08:12,864 --> 00:08:16,166 Right now, we are connected in business only. 152 00:08:16,191 --> 00:08:19,960 This is something we can do that will entwine us, 153 00:08:20,336 --> 00:08:24,071 ensure we are both in the circle together, 154 00:08:24,096 --> 00:08:26,463 the true fucking partners. 155 00:08:26,675 --> 00:08:28,409 - Yeah, um, yeah. That's... - Yeah. 156 00:08:28,434 --> 00:08:31,146 You know, obviously, I'd love to be in the circle with you. 157 00:08:31,171 --> 00:08:33,308 You know that. I just... I don't know anything about nightclubs. 158 00:08:33,332 --> 00:08:35,466 You know the city. 159 00:08:36,117 --> 00:08:37,820 And between us, 160 00:08:39,083 --> 00:08:42,385 we have more money than Dios. 161 00:08:43,252 --> 00:08:44,652 _ 162 00:08:46,186 --> 00:08:49,287 Unless you know of a reason why 163 00:08:49,312 --> 00:08:51,267 you don't want to be my partner. 164 00:08:54,974 --> 00:08:56,974 Listen, um... 165 00:08:59,174 --> 00:09:01,374 ... before we agree to this, 166 00:09:01,399 --> 00:09:03,719 I-I think there's something that you probably need to know. 167 00:09:03,744 --> 00:09:06,144 It's a little tricky, but, um... 168 00:09:07,177 --> 00:09:09,811 Okay. The DEA raids on your facility, 169 00:09:09,836 --> 00:09:11,948 it was on the news, but that's not how I... 170 00:09:11,972 --> 00:09:13,472 ... I-I first heard about it. 171 00:09:13,497 --> 00:09:15,397 See, I first heard about it from Lorena, 172 00:09:16,133 --> 00:09:18,667 because she used to be DEA. 173 00:09:27,954 --> 00:09:30,187 What was it that turned you? 174 00:09:31,521 --> 00:09:33,420 Reed, here, 175 00:09:33,445 --> 00:09:35,746 he convinced me that I was fighting an unwinnable war. 176 00:09:36,077 --> 00:09:37,377 So... 177 00:09:44,197 --> 00:09:46,164 Thanks. 178 00:09:46,189 --> 00:09:48,757 Thanks for your honesty. 179 00:09:48,782 --> 00:09:50,581 It means everything. 180 00:09:53,880 --> 00:09:57,882 So, let me know when you've found our space. 181 00:09:57,907 --> 00:10:01,275 To Rigo and Reed's. 182 00:10:01,300 --> 00:10:04,068 That sounds good. 183 00:10:04,093 --> 00:10:06,827 That sounds good. See you. 184 00:10:07,555 --> 00:10:08,984 Hasta luego. 185 00:10:09,009 --> 00:10:10,441 Hasta luego. 186 00:10:10,466 --> 00:10:12,499 "To Rigo and Reed's". 187 00:10:12,524 --> 00:10:14,056 Oh, come on. 188 00:10:16,381 --> 00:10:17,914 - You good? - Uh-huh. 189 00:10:24,389 --> 00:10:27,557 ♪ Five minutes of funk... ♪ 190 00:10:27,582 --> 00:10:29,982 All I'm saying, you should've asked us first. 191 00:10:30,007 --> 00:10:32,353 Jammin' Jeromes is the best shit out. Ain't nothing better. 192 00:10:32,377 --> 00:10:34,189 What about, like, Saints' Sexy Sounds? 193 00:10:34,213 --> 00:10:37,014 Broken Boxes and Bullshit. 194 00:10:37,316 --> 00:10:38,916 Leather and Loud Shit. 195 00:10:38,941 --> 00:10:41,015 Hunky Unkie's Sultry Sounds. 196 00:10:41,040 --> 00:10:43,416 Y'all niggas funny. I'm gonna get my pistol, though, for you. 197 00:10:43,440 --> 00:10:45,808 Y'all fucking... fucking up in my shit. 198 00:10:45,833 --> 00:10:49,722 I have to say, I had my doubts, but I was wrong. 199 00:10:49,747 --> 00:10:51,167 This is wonderful, Jerome. 200 00:10:51,192 --> 00:10:52,758 Mom and Dad would be so proud. 201 00:10:52,783 --> 00:10:54,211 Thank you so much, Cissy. 202 00:10:54,236 --> 00:10:55,581 Thank you for coming by, too, Alton. 203 00:10:55,605 --> 00:10:58,139 Black-owned business in a black neighborhood. 204 00:10:58,846 --> 00:11:00,279 Congratulations, my brother. 205 00:11:00,601 --> 00:11:01,934 - Thank you. - Yeah. 206 00:11:01,959 --> 00:11:03,862 You know, this is just the start, too. 207 00:11:03,887 --> 00:11:06,564 - This is just the start? - Going nationwide next year. 208 00:11:06,589 --> 00:11:09,572 - Ooh. - Be bigger than that... RadioShack? 209 00:11:09,597 --> 00:11:12,478 Oh, no. Make sure this one work first. 210 00:11:12,503 --> 00:11:15,037 Was hoping I'd see you here. 211 00:11:15,062 --> 00:11:17,696 Eva and Shon-Shon. How y'all doing? Good? 212 00:11:17,721 --> 00:11:20,720 - Not as good as y'all. - Better if somebody'd 213 00:11:20,745 --> 00:11:22,444 - offer us a fucking drink. - Hey. 214 00:11:22,469 --> 00:11:24,135 This is my best friend, Leon. You met him? 215 00:11:24,160 --> 00:11:25,800 Hey. Well, the bar this way. So, let's go. 216 00:11:25,825 --> 00:11:27,457 - Grab me something, all right? - Yeah. 217 00:11:27,482 --> 00:11:30,885 Damn. Look at you. You look great. 218 00:11:30,910 --> 00:11:32,810 I feel great. 219 00:11:33,066 --> 00:11:34,466 Got into Spelman. 220 00:11:34,491 --> 00:11:38,126 Wow. That's... that's amazing. 221 00:11:38,151 --> 00:11:39,417 Congratulations. 222 00:11:39,442 --> 00:11:41,542 So, uh, guess that means you leaving us now? 223 00:11:41,567 --> 00:11:43,234 - Not till next month. - Okay. 224 00:11:43,259 --> 00:11:45,356 - Classes don't start till September, but... - Mm-hmm. 225 00:11:45,380 --> 00:11:47,180 I want to get settled, find a job. 226 00:11:47,205 --> 00:11:50,178 A job? Nah, you got to be on them books 24/7. 227 00:11:50,203 --> 00:11:52,794 Here. Yep. 228 00:11:52,819 --> 00:11:54,776 - Franklin, no. - Been meaning to give you 229 00:11:54,801 --> 00:11:56,401 a graduation gift anyway. 230 00:11:56,599 --> 00:11:58,533 So you can focus on school. 231 00:11:58,558 --> 00:12:00,908 ♪ Your master rapper, but when I'm on the Mic... ♪ 232 00:12:01,014 --> 00:12:03,815 Come on, it's the least I can do. 233 00:12:06,117 --> 00:12:08,063 Hey, picture time! 234 00:12:08,088 --> 00:12:09,653 Family, I need you outside. 235 00:12:09,678 --> 00:12:12,378 If you ain't my goddamn family, stay out my fucking frame. 236 00:12:12,433 --> 00:12:15,568 Come on. 237 00:12:15,961 --> 00:12:17,828 - Okay, come on. - Come on. 238 00:12:17,853 --> 00:12:19,497 All right, everybody outside. Come on. 239 00:12:19,521 --> 00:12:21,581 He ain't took a picture in 15 years. 240 00:12:21,606 --> 00:12:23,415 Well, hey, uh, don't worry about that. 241 00:12:23,439 --> 00:12:25,105 You know how to use it, though? 242 00:12:25,130 --> 00:12:27,196 Just tell us where you want us to go, Jerome. 243 00:12:27,221 --> 00:12:29,502 Hey y'all, come on, let's take this picture so we can... 244 00:12:29,527 --> 00:12:31,005 Oh, no, you go ahead. It's all right. 245 00:12:31,029 --> 00:12:32,830 - Come on, man, get in here. - Hey, where Opie at? 246 00:12:32,854 --> 00:12:35,087 Bring old man Peaches up in here. 247 00:12:37,037 --> 00:12:38,537 Come on in. Hey, Opie! 248 00:12:38,562 --> 00:12:40,395 There it is. 249 00:12:49,748 --> 00:12:52,448 - You okay to start unloading? - Yeah. 250 00:13:00,425 --> 00:13:02,324 We can't ignore this. 251 00:13:02,349 --> 00:13:04,587 If the Medellín Cartel has a source inside the DEA, 252 00:13:04,612 --> 00:13:06,645 - we have to alert them. - I hear you, but listen. 253 00:13:06,670 --> 00:13:08,403 You start rattling those cages now, 254 00:13:08,428 --> 00:13:10,474 and then Rigo's gonna know that you're still in contact 255 00:13:10,498 --> 00:13:12,798 with the DEA; then we're all at risk. 256 00:13:12,823 --> 00:13:15,793 Teddy? These are federal agents. They're good people. 257 00:13:15,818 --> 00:13:17,579 I'm not gonna let this go, and neither should you. 258 00:13:17,603 --> 00:13:19,636 Okay, so let me take care of it. 259 00:13:19,661 --> 00:13:21,694 I can have word trickle down some other way, 260 00:13:21,719 --> 00:13:23,239 some way that doesn't lead back to us. 261 00:13:23,264 --> 00:13:26,099 - Help! Teddy! Ted... - Matt? 262 00:13:26,124 --> 00:13:29,025 Matt? Matt? 263 00:13:29,050 --> 00:13:30,216 Whoa. What's wrong? 264 00:13:30,717 --> 00:13:33,376 You okay? Whoa, whoa. 265 00:13:33,401 --> 00:13:34,644 - Okay, okay, okay. Whoa, whoa. What's... - Fuck. 266 00:13:34,668 --> 00:13:36,568 - What hurts? - My, um... 267 00:13:37,054 --> 00:13:39,054 Did you have any numbness in your hands today? 268 00:13:39,079 --> 00:13:41,479 Do you have any nausea? 269 00:13:41,504 --> 00:13:43,972 - Yeah. - Yeah? He's having a heart attack. 270 00:14:04,670 --> 00:14:08,257 Oh, come on. I'm only 13 minutes late. 271 00:14:08,282 --> 00:14:09,515 Hey. 272 00:14:09,540 --> 00:14:10,873 It's not my fault. 273 00:14:11,073 --> 00:14:13,807 - Eva didn't want to leave. - Listen, it's okay. 274 00:14:13,909 --> 00:14:16,310 I don't want to spend our last month together fighting. 275 00:14:16,489 --> 00:14:18,422 All right? 276 00:14:18,447 --> 00:14:19,967 Besides, it's not like I can come down 277 00:14:19,992 --> 00:14:21,552 and check on you every night at school. 278 00:14:23,353 --> 00:14:25,487 Here, sit with me a minute. 279 00:14:31,680 --> 00:14:33,212 What's all this? 280 00:14:33,237 --> 00:14:37,273 Ah, it's bills, taxes. 281 00:14:37,298 --> 00:14:39,265 Life. 282 00:14:41,151 --> 00:14:42,617 You have fun? 283 00:14:43,388 --> 00:14:45,549 - It was okay. - Just you and Eva? 284 00:14:45,574 --> 00:14:47,540 - And Shon-Shon. - And Shon-Shon. 285 00:14:47,565 --> 00:14:48,997 Shon-Shon, she the one who came in 286 00:14:49,022 --> 00:14:50,622 - with the hickey on her neck? - Dad. 287 00:14:50,647 --> 00:14:52,647 - What? - Come on. 288 00:14:53,124 --> 00:14:54,925 What'd y'all do? 289 00:14:55,465 --> 00:14:58,532 - We went ice fishing. - Ice fishing, huh? 290 00:14:58,557 --> 00:14:59,756 Did you catch anything? 291 00:15:01,121 --> 00:15:02,554 Yeah. 292 00:15:02,844 --> 00:15:04,210 One of them big ones. 293 00:15:04,235 --> 00:15:05,935 You know, with the long, pointy nose. 294 00:15:05,960 --> 00:15:08,259 - Ooh, a marlin. - A marlin. 295 00:15:08,284 --> 00:15:10,951 Yeah. But, uh, Eva slipped, 296 00:15:10,976 --> 00:15:13,043 dropped the rod, and it got away. 297 00:15:13,068 --> 00:15:15,869 That's too bad. 298 00:15:18,138 --> 00:15:20,372 Oh, man. 299 00:15:20,508 --> 00:15:23,074 So, uh... 300 00:15:24,426 --> 00:15:26,893 Word is Franklin's uncle has a new speaker joint 301 00:15:26,918 --> 00:15:28,351 over off Western. 302 00:15:29,449 --> 00:15:31,449 Hear anything about that? 303 00:15:36,066 --> 00:15:37,632 Wow. 304 00:15:37,657 --> 00:15:40,258 Mel, Mel. 305 00:15:44,758 --> 00:15:46,892 What I said earlier is true. 306 00:15:47,167 --> 00:15:48,667 I don't want to fight. 307 00:15:49,634 --> 00:15:51,567 You've worked so hard. 308 00:15:51,834 --> 00:15:53,968 You've done everything I asked. 309 00:15:55,870 --> 00:15:58,003 I just want you to be smart. 310 00:15:58,918 --> 00:16:00,485 Anything else? 311 00:16:02,092 --> 00:16:04,058 I love you. 312 00:16:28,307 --> 00:16:30,907 Man, I been wanting to fuck her. 313 00:16:31,120 --> 00:16:33,554 Nah, man, that bitch got summer teeth, you know? 314 00:16:33,579 --> 00:16:35,012 Sum... ? 315 00:16:35,548 --> 00:16:37,781 You know, some are here, some are there. 316 00:16:37,806 --> 00:16:39,086 Her teeth are kind of fucked up. 317 00:16:39,111 --> 00:16:40,977 Hey, I got to piss. 318 00:16:41,145 --> 00:16:42,878 Some bushes over there, bro. 319 00:16:43,121 --> 00:16:44,821 Look, I ain't pissing in no bushes. 320 00:16:44,846 --> 00:16:47,045 - Then hold it, nigga. - I ain't good to hold it. 321 00:16:47,292 --> 00:16:49,926 That shit causes bacteria, give you a bladder infection. 322 00:16:49,951 --> 00:16:51,350 How the fuck you know that, nigga? 323 00:16:51,640 --> 00:16:53,440 'Cause my mama a nurse's aide. 324 00:16:53,465 --> 00:16:56,967 Yeah. Shit, hey, your mama can nurse me. 325 00:16:56,992 --> 00:16:59,392 Man, hey, we've been long enough. 326 00:16:59,417 --> 00:17:02,952 - Let's roll. - Yeah. Yeah, you're right. 327 00:17:07,923 --> 00:17:09,723 - There it is! - Yeah, ice cream. 328 00:17:15,120 --> 00:17:17,720 - All right. You all right there? - Yeah, we good, man. 329 00:17:17,745 --> 00:17:18,977 See that shit? 330 00:17:19,157 --> 00:17:22,325 Hell yeah. Hell yeah. 331 00:17:22,350 --> 00:17:23,649 Ah, shit. 332 00:17:24,382 --> 00:17:26,683 Hey, what-what the fuck you two doing? 333 00:17:26,708 --> 00:17:28,108 That the re-up truck, nigga. 334 00:17:28,597 --> 00:17:30,196 Means it's loaded with cash and rock. 335 00:17:30,221 --> 00:17:31,788 Also mean them boys strapped. 336 00:17:31,813 --> 00:17:34,956 And Manboy told us scope out the projects, not rob no truck. 337 00:17:34,981 --> 00:17:36,246 We only scoping the niggas out 338 00:17:36,271 --> 00:17:37,305 so we can rob these motherfuckers. 339 00:17:37,329 --> 00:17:39,275 Once we get the shit, you just make sure you're ready, a'ight? 340 00:17:39,299 --> 00:17:41,265 Nigga, I ain't no getaway driver. 341 00:17:43,445 --> 00:17:45,111 Hey! 342 00:17:47,158 --> 00:17:48,387 Shit. 343 00:18:01,958 --> 00:18:03,170 Oh, shit! 344 00:18:03,194 --> 00:18:04,827 Come on. 345 00:18:07,533 --> 00:18:08,533 Oh, shit. 346 00:18:17,911 --> 00:18:19,176 Motherfucker! 347 00:18:31,959 --> 00:18:34,140 - Levon and Dejon? - They brothers. 348 00:18:34,305 --> 00:18:37,179 Used to stay off Hoover. Word is they with Manboy. 349 00:18:37,204 --> 00:18:38,679 Who the fuck is Manboy? 350 00:18:38,704 --> 00:18:41,448 Drew Miller. We all went to Foshay together, 351 00:18:41,473 --> 00:18:43,005 before his family moved Eastside. 352 00:18:43,030 --> 00:18:44,857 - Fuck kind of name is Manboy? - Who gives a shit? 353 00:18:44,881 --> 00:18:46,256 Why he all up in our business? 354 00:18:46,285 --> 00:18:48,819 Look, word is they cook and sell their own shit for a while. 355 00:18:49,334 --> 00:18:50,600 Maybe looking to expand. 356 00:18:50,702 --> 00:18:53,068 But we got to answer this shit, Saint. 357 00:18:56,173 --> 00:18:57,906 I want to know everything: 358 00:18:58,042 --> 00:18:59,742 where they stay at, 359 00:18:59,767 --> 00:19:02,535 where they sell, where they cook 360 00:19:03,114 --> 00:19:05,148 and who the fuck put them on our truck. 361 00:19:12,410 --> 00:19:13,543 Hold up. 362 00:19:13,568 --> 00:19:15,134 Are you saying them boys is dead? 363 00:19:15,159 --> 00:19:16,679 Yeah. I told them niggas that shit was 364 00:19:16,704 --> 00:19:18,571 seven kinds of stupid, but they wouldn't hear me. 365 00:19:18,595 --> 00:19:20,664 They just ran up on them niggas like they was the A-Team. 366 00:19:20,688 --> 00:19:22,720 You dumb motherfuckers. 367 00:19:23,143 --> 00:19:25,677 I told y'all who them projects belong to. 368 00:19:25,702 --> 00:19:27,602 Was you even listening to my story? 369 00:19:27,627 --> 00:19:30,128 - You should've stopped them. - I fucking tried! 370 00:19:30,153 --> 00:19:33,055 - And a fine fucking job you did! - Hey, chill! 371 00:19:33,541 --> 00:19:35,248 You know how them niggas was. 372 00:19:35,273 --> 00:19:37,340 You couldn't tell them shit. 373 00:19:37,691 --> 00:19:39,391 This ain't on Tyrell. 374 00:19:39,416 --> 00:19:41,750 I didn't teach y'all how to cook up this rock 375 00:19:41,775 --> 00:19:43,541 so you could get us all killed. 376 00:19:43,788 --> 00:19:46,221 You best figure out how to handle this shit. 377 00:19:46,246 --> 00:19:48,479 'Cause Saint and 'em, they don't play. 378 00:19:48,504 --> 00:19:49,935 Hey, look, first, 379 00:19:49,960 --> 00:19:52,527 I need you to tell me everything you know about Saint, 380 00:19:52,552 --> 00:19:54,951 your boy Leon, 381 00:19:55,275 --> 00:19:57,609 and everybody else in their crew. 382 00:19:57,650 --> 00:20:00,751 - Okay? Okay? - Okay. Okay. 383 00:20:23,860 --> 00:20:25,526 You're late. 384 00:20:32,034 --> 00:20:34,435 Just thought you ain't never been late before. 385 00:20:34,537 --> 00:20:37,270 - Everything okay? - Yeah, I just hit a little snag. 386 00:20:37,295 --> 00:20:38,640 It's nothing you need to worry about, 387 00:20:38,664 --> 00:20:40,518 but, uh, I am gonna need a little more time 388 00:20:40,543 --> 00:20:41,742 to get you the product. 389 00:20:42,231 --> 00:20:43,297 How much time? 390 00:20:43,322 --> 00:20:45,723 Not long. just a few days. 391 00:20:45,748 --> 00:20:48,782 I'll let you know when we're ready for... for pickup. 392 00:20:49,819 --> 00:20:51,284 That it? 393 00:20:51,309 --> 00:20:53,109 Uh, no, listen. 394 00:20:53,322 --> 00:20:55,121 Uh, prices are rising. 395 00:20:55,367 --> 00:20:57,100 So, for the foreseeable future, 396 00:20:57,125 --> 00:21:00,160 - we're gonna be dealing at 15 a key. - 15? 397 00:21:00,372 --> 00:21:02,806 50% hike, just like that? 398 00:21:02,831 --> 00:21:04,264 Yeah. 399 00:21:04,922 --> 00:21:06,354 You watch the news? 400 00:21:06,379 --> 00:21:07,578 - Read the newspaper? - Yeah. 401 00:21:07,603 --> 00:21:09,870 Right, so then you know that the DEA 402 00:21:09,895 --> 00:21:11,627 is on a rampage down in Colombia. 403 00:21:11,818 --> 00:21:13,217 Yeah, I know that, but I just 404 00:21:13,242 --> 00:21:15,308 kind of thought you was immune to that shit. 405 00:21:16,027 --> 00:21:17,193 What? 406 00:21:20,682 --> 00:21:22,426 You know, thought... thought you was immune. 407 00:21:22,450 --> 00:21:24,351 You thought that I was immune to what, 408 00:21:24,376 --> 00:21:26,743 supply and demand, or... ? 409 00:21:27,031 --> 00:21:29,432 Never mind. 15's fine, hmm? 410 00:21:29,457 --> 00:21:30,891 Yeah, no, no, I know it's fine. 411 00:21:30,916 --> 00:21:32,748 I just... I'm just curious... 412 00:21:32,773 --> 00:21:34,839 why it is you think that I'm not subject 413 00:21:34,864 --> 00:21:37,231 to the basic laws of economics. 414 00:21:43,071 --> 00:21:45,238 Hey, Franklin? 415 00:21:45,617 --> 00:21:47,884 I don't know what it is you think you know, 416 00:21:47,909 --> 00:21:50,710 but I urge you to remember that I am the only reason 417 00:21:50,735 --> 00:21:52,375 that you are breathing free air right now. 418 00:21:52,400 --> 00:21:54,866 I'll put you back in that cell any goddamn time I want. 419 00:21:57,885 --> 00:22:00,652 Someone will be in touch about the shipment. 420 00:22:25,366 --> 00:22:27,600 Mm, you forgot to sign this page. 421 00:22:27,625 --> 00:22:28,923 Did I? Sure. 422 00:22:34,955 --> 00:22:37,855 And you forgot to sign this page. 423 00:22:37,991 --> 00:22:39,324 Sorry. 424 00:22:45,097 --> 00:22:47,965 Okay. What? 425 00:22:48,177 --> 00:22:50,678 - Nothing. - Mm-mm. That's not gonna fly. 426 00:22:50,703 --> 00:22:52,402 What was our deal? 427 00:22:53,973 --> 00:22:56,141 You ask, and I tell you. 428 00:22:57,877 --> 00:23:00,578 - The truth. - So, what is it? 429 00:23:00,713 --> 00:23:03,347 Something about that shooting in the projects the other night? 430 00:23:03,372 --> 00:23:05,372 - Nah. - Then what is it? 431 00:23:06,986 --> 00:23:08,986 It's Reed Thompson. 432 00:23:09,198 --> 00:23:11,131 What about him? 433 00:23:11,156 --> 00:23:15,726 Well... I may have overstepped. 434 00:23:15,778 --> 00:23:19,118 - Said something I shouldn't have. - Like what? 435 00:23:21,666 --> 00:23:24,367 - Franklin, you said he needed you. - I know. I know. 436 00:23:24,392 --> 00:23:25,925 That you had to be in this, 437 00:23:25,950 --> 00:23:28,550 but as long as you're pushing his-his product, 438 00:23:28,575 --> 00:23:30,909 - he would protect you. - And I still believe that. 439 00:23:30,934 --> 00:23:32,333 So, what's the problem? 440 00:23:36,388 --> 00:23:37,721 Mm. 441 00:23:40,693 --> 00:23:43,527 I've had some terrible days in my life. 442 00:23:44,879 --> 00:23:48,948 But nothing worse than when I saw your face 443 00:23:49,317 --> 00:23:51,017 behind that glass. 444 00:23:53,598 --> 00:23:56,932 I'm in with you on this, from now on. 445 00:23:58,055 --> 00:24:00,123 You said you had it under control. 446 00:24:00,438 --> 00:24:02,439 And I'm happy to do everything I can to help. 447 00:24:03,622 --> 00:24:06,623 But it's up to you to protect everyone. 448 00:24:08,150 --> 00:24:09,517 Can you do it or not? 449 00:24:14,123 --> 00:24:15,290 Of course. 450 00:25:36,285 --> 00:25:39,315 _ 451 00:25:48,728 --> 00:25:51,295 Hey, Pops. 452 00:25:52,634 --> 00:25:54,036 Pops? 453 00:25:55,748 --> 00:25:57,748 Hey. Welcome home, boy. 454 00:26:01,209 --> 00:26:03,242 How's the ticker? 455 00:26:03,907 --> 00:26:05,239 Uh... 456 00:26:05,264 --> 00:26:07,030 she's still ticking. 457 00:26:07,055 --> 00:26:09,555 Yeah, I-I went ahead and-and, uh, briefed Dr. Wills. 458 00:26:09,580 --> 00:26:11,446 You have an appointment Friday morning 459 00:26:11,471 --> 00:26:12,696 - at 1000. - Mm-hmm. 460 00:26:12,696 --> 00:26:14,096 Get this thing a second look. 461 00:26:14,457 --> 00:26:16,023 Yes, sir. 462 00:26:18,114 --> 00:26:19,447 Theodore. 463 00:26:19,582 --> 00:26:21,449 Sir. 464 00:26:21,584 --> 00:26:23,218 You're looking well. 465 00:26:24,022 --> 00:26:25,655 As are you. 466 00:26:27,745 --> 00:26:29,279 You hungry? 467 00:26:30,622 --> 00:26:32,222 I'm just tired. 468 00:26:32,886 --> 00:26:35,693 Yeah, I-I made up the spare, so, uh... in the back. 469 00:26:35,718 --> 00:26:37,485 I-I wasn't sure if you'd both be staying. 470 00:26:37,510 --> 00:26:39,143 I-I just figured I'd stay on the couch. 471 00:26:39,168 --> 00:26:40,868 - If that's all right. - That's fine. 472 00:26:40,893 --> 00:26:43,827 Yeah. Come on, let's-let's, uh... 473 00:26:44,250 --> 00:26:45,648 It's good to see you. 474 00:26:45,673 --> 00:26:46,873 Yeah. 475 00:26:47,522 --> 00:26:48,936 Let me get that. I got it. 476 00:26:48,961 --> 00:26:50,713 I got it. 477 00:27:07,304 --> 00:27:11,006 Cookhouse on Avalon and Manboy's crib on Rosecrans. 478 00:27:11,031 --> 00:27:12,831 Now, they got dealers working the Pueblos... 479 00:27:12,856 --> 00:27:14,924 Cut the head off, the body will fall. 480 00:27:15,349 --> 00:27:16,881 How many folks you need? 481 00:27:16,906 --> 00:27:20,161 Four for each house. We got to talk artillery. 482 00:27:20,186 --> 00:27:22,187 I mean, the pistols will get it done... 483 00:27:22,211 --> 00:27:24,023 ... but we want to get our hands on something heavy. 484 00:27:24,047 --> 00:27:26,048 Sorry to interrupt, but, uh... 485 00:27:27,240 --> 00:27:29,240 Manboy here to see y'all. 486 00:27:32,231 --> 00:27:34,598 Manboy? You sure? 487 00:27:34,623 --> 00:27:36,534 Well, I ain't ever met the nigga, but that's what he say. 488 00:27:36,558 --> 00:27:37,891 - He alone? - Look that way. 489 00:27:37,916 --> 00:27:39,449 Is he strapped? 490 00:27:43,493 --> 00:27:46,593 Hey. Make sure he clean, then send him in. 491 00:27:47,832 --> 00:27:49,266 Fatback. 492 00:27:49,291 --> 00:27:50,623 Keep a lookout. 493 00:27:50,648 --> 00:27:52,582 Make sure it ain't a setup. Peach. 494 00:27:52,848 --> 00:27:55,349 Okay. 495 00:27:57,190 --> 00:27:58,457 Leon. 496 00:28:08,085 --> 00:28:10,119 Y'all don't play with that security, huh? 497 00:28:10,474 --> 00:28:13,341 Feel like I should tip them niggas, pat-down I just got. 498 00:28:15,256 --> 00:28:17,323 'Sup, Lee? 'Sup, Saint? 499 00:28:17,348 --> 00:28:18,714 - 'Sup, Drew? - It's been a minute. 500 00:28:18,897 --> 00:28:20,596 Been more than that. 501 00:28:22,179 --> 00:28:23,878 You must be Jammin' Jerome. 502 00:28:24,171 --> 00:28:26,871 Niggas out in Compton talk about your shit. 503 00:28:26,896 --> 00:28:29,063 Woofers blowing panties clean off. 504 00:28:31,671 --> 00:28:34,539 My bad. I didn't know there was a female in the house. 505 00:28:34,564 --> 00:28:36,197 How you doing? My name is Drew. 506 00:28:36,441 --> 00:28:37,974 Everybody call me Manboy. 507 00:28:38,219 --> 00:28:40,285 - I'm Louie. - Oowie. 508 00:28:40,310 --> 00:28:42,810 Louie. How you end up with these... 509 00:28:42,835 --> 00:28:45,043 - these undesirables? - Hey, little boy. 510 00:28:46,949 --> 00:28:48,274 The fuck you want here? 511 00:28:49,831 --> 00:28:51,864 Guess you with him, huh? 512 00:28:53,166 --> 00:28:54,567 I mean, I'll cut straight to it if y'all... 513 00:28:54,591 --> 00:28:56,224 I think that'd be best. 514 00:28:57,124 --> 00:28:59,090 I'm a businessman. 515 00:28:59,115 --> 00:29:01,182 Being as such, I'd say it'd be in my interest 516 00:29:01,207 --> 00:29:02,607 to know what the competition up to. 517 00:29:03,071 --> 00:29:05,071 Unfortunately, a couple of my associates 518 00:29:05,096 --> 00:29:06,830 took that notion a little too far. 519 00:29:07,073 --> 00:29:08,506 You mean, tried to rob us? 520 00:29:09,482 --> 00:29:10,982 That is indeed what I mean. 521 00:29:11,625 --> 00:29:13,659 But I thought, seeing as though how y'all ain't 522 00:29:13,684 --> 00:29:15,384 out your rock or your cash, 523 00:29:15,409 --> 00:29:17,309 and two of mine are already cooling, 524 00:29:17,888 --> 00:29:19,454 you'll give me a chance to square us. 525 00:29:19,479 --> 00:29:21,378 How you gonna do that? 526 00:29:22,193 --> 00:29:24,593 First, I get my product from y'all. 527 00:29:25,365 --> 00:29:26,665 Y'all shit cheaper and purer 528 00:29:26,690 --> 00:29:28,057 than anything we're cooking up anyway. 529 00:29:28,081 --> 00:29:30,914 That's it? That's your shit? 530 00:29:33,082 --> 00:29:35,650 And I give you the nigga that got away in the projects. 531 00:29:35,815 --> 00:29:37,581 Say what? 532 00:29:37,606 --> 00:29:39,307 The driver. 533 00:29:39,332 --> 00:29:40,932 I'll tell you where he hiding out at. 534 00:29:40,957 --> 00:29:43,257 Could do with him as you will. 535 00:29:44,727 --> 00:29:46,227 That's my offer. 536 00:29:48,087 --> 00:29:49,687 What y'all think? 537 00:29:53,446 --> 00:29:54,979 I think, 538 00:29:55,479 --> 00:29:57,981 24 hours, either your boy'll be dead 539 00:29:58,920 --> 00:30:01,154 and we'd be in business, 540 00:30:01,638 --> 00:30:02,672 or you... 541 00:30:03,537 --> 00:30:05,203 and everybody you know will be gone. 542 00:30:07,501 --> 00:30:08,933 And we won't. 543 00:30:09,805 --> 00:30:12,072 Either way, you'll know soon. 544 00:30:13,124 --> 00:30:15,157 You want the address where my boy holing up at? 545 00:30:15,182 --> 00:30:16,481 - Just in case? - Nah. 546 00:30:17,249 --> 00:30:19,449 We already got it. 547 00:30:21,897 --> 00:30:23,530 Thank y'all for y'all time. 548 00:30:23,555 --> 00:30:25,255 I'm-a show myself out. 549 00:30:26,668 --> 00:30:28,602 Bye, Leon. 550 00:30:28,627 --> 00:30:30,127 Our boys, they grew up, man. 551 00:30:30,262 --> 00:30:32,095 - Good to see you. - Just get the fuck out. 552 00:30:32,120 --> 00:30:33,652 All right. 553 00:31:01,456 --> 00:31:04,758 - Morning. - Morning. 554 00:31:06,870 --> 00:31:08,269 You want coffee? 555 00:31:08,397 --> 00:31:10,364 I had mine hours ago. 556 00:31:21,242 --> 00:31:23,243 How're the tomatoes doing this year? 557 00:31:24,749 --> 00:31:27,349 Goddamn deer keep getting in 'em. 558 00:31:29,423 --> 00:31:31,823 I should shoot 'em. 559 00:31:31,848 --> 00:31:35,283 No... I wouldn't shoot the tomatoes, sir. 560 00:31:35,703 --> 00:31:38,270 God forbid someone discharge a firearm 561 00:31:38,295 --> 00:31:40,128 in their own backyard. 562 00:31:42,712 --> 00:31:45,180 I'm gonna get some coffee. 563 00:31:47,671 --> 00:31:49,437 What happened to your brother? 564 00:31:51,776 --> 00:31:53,409 I told you he's... there's damage 565 00:31:53,434 --> 00:31:54,967 to the lining of his aorta. 566 00:31:54,992 --> 00:31:57,760 West Point, flight school, Vietnam. 567 00:31:58,325 --> 00:31:59,691 Strong as an ox, that boy. 568 00:31:59,716 --> 00:32:02,550 He ran through walls his entire life. 569 00:32:02,575 --> 00:32:05,042 What was that thing you used to say? 570 00:32:05,067 --> 00:32:06,734 "Ships and harbor are safe, 571 00:32:06,759 --> 00:32:08,859 but that ain't what ships are for." 572 00:32:08,884 --> 00:32:11,985 Yeah, but some captains bring their crews home intact. 573 00:32:14,147 --> 00:32:15,713 So, what now? 574 00:32:15,738 --> 00:32:17,372 A few more days, and you run off? 575 00:32:17,397 --> 00:32:19,864 Back to the land of the fruits and nuts and... 576 00:32:20,147 --> 00:32:21,879 leave me to take care of him? 577 00:32:22,811 --> 00:32:24,212 I have money. 578 00:32:25,377 --> 00:32:26,909 I'll hire help for both of you. 579 00:32:26,934 --> 00:32:28,434 Oh, that'll solve it. 580 00:32:32,925 --> 00:32:34,925 I have work to do. 581 00:32:34,950 --> 00:32:36,217 What's that? 582 00:32:36,303 --> 00:32:38,203 Shuffling papers for the State Department? 583 00:32:38,305 --> 00:32:40,539 What is so important that you can't clean up 584 00:32:40,564 --> 00:32:42,163 your own goddamn mess? 585 00:32:43,677 --> 00:32:46,344 Certainly isn't looking after your own family. 586 00:32:48,492 --> 00:32:49,991 I'll keep sending the money. 587 00:32:50,016 --> 00:32:52,284 Yeah, keep your guilt money. We don't want it. 588 00:32:52,309 --> 00:32:54,309 Take care of yourself. 589 00:33:22,615 --> 00:33:24,281 Motherfucker! 590 00:33:53,539 --> 00:33:56,273 Met with our LAPD friend today. 591 00:33:56,298 --> 00:33:59,466 It was Claudia, that shit at Jerome's. 592 00:33:59,879 --> 00:34:01,178 He sure? 593 00:34:01,203 --> 00:34:03,183 Yeah, he's still on her payroll, too. 594 00:34:03,208 --> 00:34:05,174 I guess she tried to get him to go at us, 595 00:34:05,199 --> 00:34:08,534 and when he refused, she found somebody else. 596 00:34:09,028 --> 00:34:10,994 And I guess you ain't told Jerome yet. 597 00:34:11,019 --> 00:34:13,019 You crazy? Hell no. 598 00:34:13,044 --> 00:34:16,111 Shit, he'd fucking be shooting that club up as we speak. 599 00:34:16,129 --> 00:34:18,429 No, he think it's kids. I'm gonna let him think it. 600 00:34:18,454 --> 00:34:20,387 Yeah. Well, we got a lot on our plate 601 00:34:20,412 --> 00:34:22,279 without worrying about fucking Claudia. 602 00:34:22,304 --> 00:34:25,071 Yeah. I mean... 603 00:34:25,096 --> 00:34:27,631 I'll try and talk some sense to her before we act. 604 00:34:32,614 --> 00:34:34,114 Okay. 605 00:34:39,888 --> 00:34:41,254 Love you. 606 00:34:55,004 --> 00:34:56,503 Hey, Chiquita. 607 00:34:58,306 --> 00:35:00,874 - _ - I'm dying of thirst over here. 608 00:35:00,899 --> 00:35:03,633 If only that were true. 609 00:35:03,956 --> 00:35:06,022 How come you're always ignoring me? 610 00:35:06,047 --> 00:35:07,446 Because you don't tip, pendejo. 611 00:35:07,471 --> 00:35:08,670 You want a tip? 612 00:35:08,695 --> 00:35:10,288 Just got to ask. 613 00:35:10,313 --> 00:35:11,546 You motherfucker! 614 00:35:11,586 --> 00:35:13,586 Ah, come on, mijita. 615 00:35:16,770 --> 00:35:19,003 That's right, son. 616 00:35:21,916 --> 00:35:23,082 That's enough. 617 00:35:24,465 --> 00:35:26,032 Time to go. 618 00:35:27,301 --> 00:35:28,835 Vamonos. 619 00:35:31,649 --> 00:35:33,649 Fuck. 620 00:35:35,863 --> 00:35:40,398 Ugh. You're the worst bouncer we've ever had. 621 00:35:40,423 --> 00:35:42,090 You should go to the hospital. 622 00:35:42,115 --> 00:35:43,849 No. 623 00:35:43,874 --> 00:35:45,707 No más hospitals. 624 00:35:47,334 --> 00:35:49,368 Then you're coming home with me. 625 00:35:49,393 --> 00:35:52,527 At least there I can patch you up right. 626 00:35:53,019 --> 00:35:54,551 I'll be fine. 627 00:35:55,996 --> 00:35:57,663 Hey. 628 00:35:57,688 --> 00:36:00,589 You know she's not coming back, right? 629 00:36:05,595 --> 00:36:06,962 We're closed. 630 00:36:08,875 --> 00:36:11,076 Even old friends? 631 00:36:15,215 --> 00:36:16,914 Hi, Gustavo. 632 00:36:18,618 --> 00:36:20,552 Got a minute? 633 00:36:22,916 --> 00:36:24,549 I lost Matt. 634 00:36:25,569 --> 00:36:27,235 Means I'm down a pilot, 635 00:36:27,260 --> 00:36:30,495 and I have product that I need to get across the border. 636 00:36:30,520 --> 00:36:33,654 And I was hoping to use Lucia's family's farm 637 00:36:33,679 --> 00:36:35,380 and their routes. 638 00:36:35,405 --> 00:36:36,939 Lucia's gone. 639 00:36:37,948 --> 00:36:39,448 She left months ago. 640 00:36:39,473 --> 00:36:40,738 No idea where. 641 00:36:42,117 --> 00:36:44,218 You want her family routes? 642 00:36:44,397 --> 00:36:46,464 First, go find her. 643 00:36:46,489 --> 00:36:48,222 I tried. 644 00:36:48,247 --> 00:36:50,347 Only person there's any record of is you. 645 00:36:51,498 --> 00:36:53,260 You get a lot of parking tickets. 646 00:36:53,816 --> 00:36:57,018 Look, Lucia must have talked about the place at some point. 647 00:36:57,043 --> 00:36:58,442 Where it is, who's still there. 648 00:36:58,467 --> 00:36:59,732 She hated it. 649 00:37:00,593 --> 00:37:03,059 She didn't talk to her mother. 650 00:37:03,701 --> 00:37:05,736 I don't see what that has to do with you. 651 00:37:06,632 --> 00:37:08,510 Or business. I mean, if they still have the farm, 652 00:37:08,534 --> 00:37:10,700 they still have the trucks, they still have the routes. 653 00:37:10,836 --> 00:37:12,869 What do you want me to do? 654 00:37:13,005 --> 00:37:16,305 Hmm? Just show up and say, "Hi, I'm Gustavo. 655 00:37:16,842 --> 00:37:19,076 I want to start a cocaine business with you"? 656 00:37:19,322 --> 00:37:21,910 You'd be amazed at how often that works. 657 00:37:22,612 --> 00:37:25,180 Or stay here, keep getting the shit kicked out of you 658 00:37:25,205 --> 00:37:26,471 by drunk barflies. 659 00:37:26,496 --> 00:37:29,785 It doesn't matter to me. I'll find someone else. 660 00:37:29,920 --> 00:37:32,821 Can I ask you one more question? 661 00:37:32,846 --> 00:37:35,813 If Lucia's been gone for months, why are you still here? 662 00:37:37,262 --> 00:37:39,063 Just 'cause... 663 00:37:40,942 --> 00:37:42,538 if it was me 664 00:37:43,978 --> 00:37:46,279 and I was trying to find my girl, 665 00:37:46,304 --> 00:37:49,972 I think that getting into business with her family 666 00:37:51,076 --> 00:37:53,486 would be a pretty good place to start. 667 00:38:03,120 --> 00:38:04,920 It's Louie. 668 00:38:09,660 --> 00:38:11,226 Pat her down. 669 00:38:35,484 --> 00:38:37,151 She's good. 670 00:38:49,665 --> 00:38:51,465 I have some things to say. 671 00:38:51,567 --> 00:38:53,034 Didn't think they could wait. 672 00:38:53,059 --> 00:38:55,426 Well, you better hurry up. The tub's filling. 673 00:38:59,407 --> 00:39:03,343 I came to apologize, Claudia, 674 00:39:03,445 --> 00:39:05,545 for my part in what went down. 675 00:39:07,482 --> 00:39:09,382 I never meant for it to go that way. 676 00:39:12,121 --> 00:39:14,520 But you hurt me. 677 00:39:15,580 --> 00:39:16,967 I hurt you? 678 00:39:19,649 --> 00:39:21,248 I know you're upset, 679 00:39:22,607 --> 00:39:26,046 but I'm here to tell you to let it go. 680 00:39:27,579 --> 00:39:30,213 Let the past be the past. 681 00:39:31,774 --> 00:39:33,673 You ever have a migraine? 682 00:39:46,587 --> 00:39:49,321 The pain is crippling. 683 00:39:51,025 --> 00:39:53,793 I've been to more doctors than the Elephant Man. 684 00:39:54,005 --> 00:39:55,954 I took all the pills. 685 00:39:57,331 --> 00:39:59,331 And when that didn't work... 686 00:40:02,870 --> 00:40:05,171 ... I took matters into my own hands. 687 00:40:09,142 --> 00:40:11,709 Care to join me? 688 00:40:35,869 --> 00:40:38,002 Be a dear. 689 00:41:06,477 --> 00:41:08,244 See you in the morning. Love you. 690 00:41:11,738 --> 00:41:14,571 Evening, Franklin. 691 00:41:15,159 --> 00:41:17,259 Been spending a lot of time at your mama's house 692 00:41:17,284 --> 00:41:18,450 since you been out. 693 00:41:19,878 --> 00:41:22,345 Sure hope you don't have her wrapped up in all this. 694 00:41:22,601 --> 00:41:24,568 I got someplace I got to be, Andre. 695 00:41:24,593 --> 00:41:26,793 Afraid that's gonna have to wait, son. 696 00:41:26,818 --> 00:41:28,952 I'm gonna need you to take a ride with me. 697 00:41:32,668 --> 00:41:34,668 This official? 698 00:41:34,693 --> 00:41:36,025 Nah. 699 00:41:36,347 --> 00:41:39,082 It's just two neighbors talking. 700 00:41:44,870 --> 00:41:47,336 So, you're not gonna tell me where we going? 701 00:41:51,910 --> 00:41:53,809 Let me ask you something. 702 00:41:55,947 --> 00:41:57,646 What you see when you look at me? 703 00:41:57,671 --> 00:41:59,570 Huh? 704 00:41:59,971 --> 00:42:03,039 Certainly not the man who you grew up with. 705 00:42:03,064 --> 00:42:05,198 Who helped raise you after your daddy disappeared 706 00:42:05,223 --> 00:42:07,223 into that bottle. 707 00:42:08,746 --> 00:42:10,913 So, what is it? 708 00:42:10,938 --> 00:42:13,739 Gun and a badge, overprotective father 709 00:42:13,764 --> 00:42:15,898 - or fucking asshole? - You really want to know? 710 00:42:15,923 --> 00:42:18,309 - I really do. - I see a fraud. 711 00:42:19,681 --> 00:42:21,214 A man who betrayed his people 712 00:42:21,239 --> 00:42:23,005 to a system built to keep 'em down. 713 00:42:25,976 --> 00:42:27,475 Is that what you think? 714 00:42:28,214 --> 00:42:29,947 That I'm one of them? 715 00:42:31,181 --> 00:42:33,214 If the combat boot fits. 716 00:42:33,317 --> 00:42:34,750 Oh, damn. 717 00:42:35,373 --> 00:42:38,007 I mean, did it ever occur to you that I was a spy? 718 00:42:38,032 --> 00:42:41,300 Doing time behind enemy lines. 719 00:42:41,325 --> 00:42:43,404 - Trying to protect my people from that system. - Oh, yeah? 720 00:42:43,428 --> 00:42:45,762 And how's that working out for you? 721 00:42:49,422 --> 00:42:50,855 I don't know, pusher man. 722 00:42:51,068 --> 00:42:53,068 How's shit on your side of the line? 723 00:42:53,093 --> 00:42:56,562 I see. I'm just some nickel-and-dime thug, huh? 724 00:42:56,602 --> 00:42:58,718 In this for the cars and pussy, right? 725 00:42:59,576 --> 00:43:01,542 If the gold chain fits. 726 00:43:05,014 --> 00:43:07,849 Ain't no rope around my neck, Andre. 727 00:43:08,366 --> 00:43:09,960 Not like you. 728 00:43:10,353 --> 00:43:13,955 And Joe Kennedy, he was nothing but Mick trash... 729 00:43:13,980 --> 00:43:16,180 till he wasn't. 730 00:43:16,359 --> 00:43:18,526 And what'd he do? 731 00:43:18,551 --> 00:43:22,186 Lifted his family up, and his boys... 732 00:43:22,211 --> 00:43:23,951 they ran this country. 733 00:43:25,505 --> 00:43:27,572 Now, that's real power. 734 00:43:27,879 --> 00:43:31,415 Not a policeman's salary. 735 00:43:31,440 --> 00:43:34,074 Taking orders from whitey. 736 00:43:36,278 --> 00:43:38,812 You really want to help your people? 737 00:43:39,101 --> 00:43:41,536 Best thing you could do is toss that badge 738 00:43:41,561 --> 00:43:44,161 back to the racist motherfuckers that gave it to you, 739 00:43:44,186 --> 00:43:46,135 and get on my side. 740 00:43:50,692 --> 00:43:52,592 Unfortunately, Franklin, 741 00:43:52,617 --> 00:43:54,349 that's not gonna work for me. 742 00:43:54,374 --> 00:43:56,040 Don't knock it till you tried it. 743 00:43:56,065 --> 00:43:57,615 That's just it. 744 00:43:58,401 --> 00:44:00,834 I already did. 745 00:44:03,039 --> 00:44:05,139 Bullshit. 746 00:44:05,164 --> 00:44:07,363 Bullshit. 747 00:44:09,544 --> 00:44:11,877 Been back from 'Nam a few years. 748 00:44:11,902 --> 00:44:14,210 I was working at the Chrysler plant in Commerce. 749 00:44:14,235 --> 00:44:17,036 When it closed, my wife up and left. 750 00:44:17,185 --> 00:44:19,318 Baby girl to feed, mortgage to pay. 751 00:44:20,888 --> 00:44:23,089 'Nam was a clusterfuck. 752 00:44:23,114 --> 00:44:25,394 But Uncle Sam taught me a few things. 753 00:44:26,661 --> 00:44:28,854 How to secure a location using force, 754 00:44:29,440 --> 00:44:31,707 take what I wanted and get out. 755 00:44:31,732 --> 00:44:33,632 What the fuck you saying? 756 00:44:33,734 --> 00:44:36,579 Huh? You was a jacker? A bank robber? 757 00:44:36,604 --> 00:44:37,937 What I'm saying is, 758 00:44:37,962 --> 00:44:39,782 you take something from a man at gunpoint, 759 00:44:39,807 --> 00:44:41,474 you gonna feel a way about it. 760 00:44:43,253 --> 00:44:44,986 At least I did. 761 00:44:48,148 --> 00:44:51,849 Now, my bills were paid, but I couldn't sleep. 762 00:44:52,096 --> 00:44:56,965 Got tired of imagining the cops busting in my door. 763 00:44:57,502 --> 00:44:59,834 I still don't sleep that good these days, 764 00:44:59,859 --> 00:45:03,761 but at least it ain't my conscience keeping me up. 765 00:45:03,786 --> 00:45:06,553 Now, this rock that you're selling, 766 00:45:06,843 --> 00:45:09,911 it's got a special hold. 767 00:45:09,936 --> 00:45:13,838 It ain't weed or Sherm. 768 00:45:14,789 --> 00:45:17,300 It's doing real damage out there. 769 00:45:18,844 --> 00:45:20,511 And I think you know it. 770 00:45:24,183 --> 00:45:27,151 So my question to you is... 771 00:45:28,954 --> 00:45:30,945 How you sleeping at night, son? 772 00:45:35,495 --> 00:45:37,228 Like a baby. 773 00:45:45,904 --> 00:45:50,307 Well, now, you and me... 774 00:45:51,369 --> 00:45:53,409 we at war. 775 00:45:53,589 --> 00:45:56,957 Your business has gotten too big, 776 00:45:56,982 --> 00:45:59,061 and now you exposed. 777 00:46:00,185 --> 00:46:02,185 Your people out there right now 778 00:46:02,210 --> 00:46:04,144 doing dirt on your behalf. 779 00:46:06,502 --> 00:46:08,502 Oh, shit. 780 00:46:08,527 --> 00:46:10,727 Making mistakes. 781 00:46:13,231 --> 00:46:16,566 - Mistakes that I'm going to catch. 782 00:46:18,203 --> 00:46:20,103 No matter how small. 783 00:46:20,238 --> 00:46:25,508 And which I will use to bring you all down 784 00:46:25,644 --> 00:46:29,745 one by one. 785 00:46:31,816 --> 00:46:35,517 From your friends to your auntie... 786 00:46:37,789 --> 00:46:39,789 ... to your mama. 787 00:46:43,728 --> 00:46:46,428 And then, when there ain't nobody left... 788 00:46:48,800 --> 00:46:51,133 ... I'm going to take you, too. 789 00:47:04,681 --> 00:47:07,381 See you soon, Franklin. 790 00:47:46,242 --> 00:47:51,242 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 55982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.