All language subtitles for Rise.Of.The.Footsoldier.Part.II.2015.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,565 --> 00:00:52,190 On 6th December 1955, Tony Tucker, Pat Tate & Craig Rolfe were murdered in Workhouse Lane, Rettendon, Essex. 2 00:01:01,482 --> 00:01:05,647 This is the story of the man who was left behind. 3 00:01:23,940 --> 00:01:26,683 I want to die in dignity. 4 00:01:28,273 --> 00:01:33,223 In an execution in my world, there are no parades. 5 00:01:33,982 --> 00:01:36,895 No music, no march. 6 00:01:38,523 --> 00:01:40,389 A horrible death... 7 00:01:40,690 --> 00:01:43,558 ... no guilt, no remorse. 8 00:01:49,398 --> 00:01:51,230 That's how it always was. 9 00:01:52,398 --> 00:01:55,766 Now death is facing me. 10 00:01:57,023 --> 00:01:59,106 Why should I accept that? 11 00:02:16,482 --> 00:02:19,771 I knew the murderer of Tony and the boys could still be out there. 12 00:02:22,065 --> 00:02:26,514 With every day, my anger and frustration grew. 13 00:02:27,523 --> 00:02:31,016 Until the paranoia slowly suffocated me. 14 00:02:34,565 --> 00:02:37,353 Essex has changed. It has become darker. 15 00:02:37,857 --> 00:02:40,520 The time for pills and acid house parties was over. 16 00:02:41,523 --> 00:02:43,606 The coke had taken over. 17 00:02:44,857 --> 00:02:49,147 Sometimes I could smell the crack in the pores of her skin. 18 00:03:30,065 --> 00:03:31,146 Where is the substance? 19 00:03:31,440 --> 00:03:33,352 He said he has already sorted out a package for you. 20 00:03:33,607 --> 00:03:36,270 I was with your buddy. Now I am here... where is the material? 21 00:03:36,357 --> 00:03:38,223 Here comes a call from someone... ask the. 22 00:03:38,523 --> 00:03:40,230 Oh yes? 23 00:03:40,357 --> 00:03:42,474 I do not have it in my pussy! 24 00:03:42,648 --> 00:03:44,184 Shirt up! 25 00:03:45,482 --> 00:03:47,269 BRA! 26 00:03:51,732 --> 00:03:53,940 And what is that? 27 00:04:17,607 --> 00:04:18,893 Stupid asshole! 28 00:04:19,107 --> 00:04:22,430 You are a stupid cunt! Did you hear me? 29 00:05:04,898 --> 00:05:06,890 What is this? 30 00:05:07,065 --> 00:05:09,478 You shit! 31 00:05:18,857 --> 00:05:21,224 Come down! Chill out. 32 00:05:21,648 --> 00:05:24,311 - Crap! - Chill out! 33 00:05:24,898 --> 00:05:29,438 Okay... calm down! Clear? 34 00:05:30,065 --> 00:05:32,728 Forget it and just cut it off. 35 00:05:33,023 --> 00:05:35,640 Chill out. 36 00:05:35,898 --> 00:05:38,060 Just go home. 37 00:05:39,982 --> 00:05:41,598 Lick me! 38 00:05:45,773 --> 00:05:47,230 Pussies! 39 00:06:12,732 --> 00:06:14,940 - You got my message? - But I am here. 40 00:06:15,732 --> 00:06:17,018 Why do not you answer the phone? 41 00:06:17,315 --> 00:06:19,978 Had someone there... I did not hear it. 42 00:06:22,732 --> 00:06:25,725 Your face is full of blood. 43 00:06:29,190 --> 00:06:30,556 Turn that off. 44 00:06:32,273 --> 00:06:34,185 Handkerchiefs are in the glove box. 45 00:06:38,190 --> 00:06:41,388 - There are only paper clips in it. - As I said: Someone is there... 46 00:06:41,815 --> 00:06:43,727 There must be handkerchiefs in there. 47 00:06:49,232 --> 00:06:51,098 - No idea why you care. - Is just the way! 48 00:06:51,357 --> 00:06:53,974 You can also get AIDS from your little polo girlfriend. 49 00:06:54,232 --> 00:06:55,723 You never know where the pussies were. 50 00:07:00,357 --> 00:07:03,270 - Do you think she is awake? - Do not think so. 51 00:07:04,065 --> 00:07:08,264 The bitch has screwed up and is with the cops! 52 00:07:08,732 --> 00:07:10,143 Stupid wanker. 53 00:07:10,482 --> 00:07:15,398 - All the damn traitors! - How much did she have? 54 00:07:15,815 --> 00:07:17,556 You sound like her already... what? 55 00:07:17,898 --> 00:07:19,309 Do you want something? 56 00:07:19,565 --> 00:07:22,148 Must go early and visit George. 57 00:07:22,440 --> 00:07:24,602 I know where he works... I'll get the coal. 58 00:07:24,940 --> 00:07:27,102 - Just hope he has her. - He has! 59 00:07:27,315 --> 00:07:29,398 It drives around on a Saab 900. 60 00:07:29,690 --> 00:07:32,182 If he wants to fuck you, just take it. 61 00:07:34,273 --> 00:07:35,684 Here, do not lose! 62 00:07:36,690 --> 00:07:38,022 Oh shit. You do not have... 63 00:07:38,107 --> 00:07:39,223 No. 64 00:07:39,357 --> 00:07:40,473 I go in. 65 00:07:40,565 --> 00:07:42,352 Before she hung the window. 66 00:07:42,648 --> 00:07:44,310 Until tomorrow. 67 00:08:10,398 --> 00:08:12,390 What shoud that? What do you do? 68 00:08:13,232 --> 00:08:15,849 - I wash... - Are you kidding me? 69 00:08:16,398 --> 00:08:18,355 Just go to bed! 70 00:08:20,607 --> 00:08:22,473 - What's this? - What? 71 00:08:22,732 --> 00:08:24,724 Are you deaf and blind? What's this? 72 00:08:25,732 --> 00:08:29,100 - What's that on your hands? - Nothing. Go break! 73 00:08:29,523 --> 00:08:31,059 Fuck off! 74 00:08:31,565 --> 00:08:34,854 I'm sick of you. You bore me! 75 00:08:35,440 --> 00:08:38,228 Damn it! You are so repellent, Carlton! 76 00:09:19,648 --> 00:09:22,607 ... found a Range Rover on a farm near Essex... 77 00:09:27,315 --> 00:09:30,274 ... the names of the victims were announced... 78 00:09:30,732 --> 00:09:37,184 ... it was Tony Tucker, Pat Tate and Craig Wolfe. 79 00:10:36,815 --> 00:10:42,516 Mum! Mum! Come quickly! 80 00:10:43,773 --> 00:10:45,810 You're welcome! 81 00:10:46,273 --> 00:10:48,265 You sick pig! 82 00:10:48,648 --> 00:10:51,311 I can not stand this anymore! You're sick. 83 00:10:51,732 --> 00:10:53,894 Come! I take the girls with me. 84 00:10:54,107 --> 00:10:57,930 I go to my mother. I call the cops, if you follow me! 85 00:11:00,482 --> 00:11:03,441 Come on! Go! 86 00:12:13,690 --> 00:12:15,397 He comes in, totally wild... 87 00:12:15,565 --> 00:12:17,522 ... and pulls her out of bed. Did you see her face? 88 00:12:17,690 --> 00:12:21,764 - No... - Blue eye! She tries to cover it up with make-up. 89 00:12:21,940 --> 00:12:23,306 Looks shit. Could have let her. 90 00:12:24,648 --> 00:12:26,184 Hi, girls. 91 00:12:27,148 --> 00:12:29,014 Man! He's getting bigger and bigger. 92 00:12:29,357 --> 00:12:30,973 Crap! 93 00:12:31,898 --> 00:12:33,890 - Have you been here for a long time? - Just arrived. 94 00:12:34,315 --> 00:12:36,728 - Lick me... - Take a seat. 95 00:12:37,398 --> 00:12:39,640 - All right, Shawn? - Then buy a new one! 96 00:12:40,190 --> 00:12:42,648 - Already ordered? - Not yet. 97 00:12:43,190 --> 00:12:44,476 What belongs to Mum? 98 00:12:45,232 --> 00:12:46,768 She called this morning. 99 00:12:47,065 --> 00:12:48,351 What did she say? 100 00:12:48,565 --> 00:12:49,726 That you are an asshole. 101 00:12:49,898 --> 00:12:51,230 Nice, right? 102 00:12:51,857 --> 00:12:53,723 Shut up and listen... 103 00:12:55,273 --> 00:12:56,309 ... you know how that works. 104 00:12:57,190 --> 00:12:58,351 Lick me! 105 00:12:58,982 --> 00:12:59,972 Order what you want. 106 00:13:01,065 --> 00:13:04,058 Does he also eat something?... Do you have children's menus, buddy? 107 00:13:04,273 --> 00:13:05,480 He has already eaten. 108 00:13:05,648 --> 00:13:08,436 - Otherwise he just shits everything full again. - Are you eating something, dad? 109 00:13:08,607 --> 00:13:10,098 No, not hungry. 110 00:13:10,398 --> 00:13:13,436 I only take a whiskey and a coke. 111 00:13:14,648 --> 00:13:15,889 Do you drink something? 112 00:13:16,065 --> 00:13:17,522 Cola Light. 113 00:13:17,857 --> 00:13:21,021 So two Cola Light and another tea. 114 00:13:21,773 --> 00:13:23,560 Lick me! 115 00:13:23,940 --> 00:13:26,557 - When do I get a grandchild? - Crap! 116 00:13:28,023 --> 00:13:30,436 - problems? - Benny wanted to call you. 117 00:13:30,940 --> 00:13:33,683 - For that I need a nice man. - There are many here. 118 00:13:34,107 --> 00:13:37,646 - What is? - The Saab belongs to Benny's wife and not George... 119 00:13:37,857 --> 00:13:39,189 ... she bugs him and Benny wants him back. 120 00:13:39,357 --> 00:13:40,814 It is not my problem. 121 00:13:41,190 --> 00:13:42,351 This is Benny. 122 00:13:45,732 --> 00:13:47,064 Come down! 123 00:13:47,690 --> 00:13:49,181 He wants to talk to you. 124 00:13:52,482 --> 00:13:56,021 Listen... and do not yell! 125 00:13:56,607 --> 00:13:59,475 George has been avoiding me for two weeks. 126 00:14:00,148 --> 00:14:04,768 I do not care if it belongs to your wife... I want money! 127 00:14:06,023 --> 00:14:09,437 If she wants him back, you have to find George. 128 00:14:10,148 --> 00:14:11,514 It is not my problem. 129 00:14:12,065 --> 00:14:13,272 Listen... 130 00:14:14,357 --> 00:14:16,144 Here... I get a headache. 131 00:14:17,107 --> 00:14:18,143 What did you say? 132 00:14:18,232 --> 00:14:19,439 You can not find a husband? 133 00:14:19,732 --> 00:14:23,806 Once they know who my daddy is, they lose interest. 134 00:14:24,065 --> 00:14:25,556 He owes us money. 135 00:14:25,732 --> 00:14:27,314 Do not we get the coal tonight, 136 00:14:27,398 --> 00:14:29,765 Let's send George to the bottom of the Thames. 137 00:14:30,815 --> 00:14:32,602 Give us another moment? 138 00:14:35,273 --> 00:14:37,014 I do not understand the problem. 139 00:14:38,690 --> 00:14:40,477 He comes to us with this thing, 140 00:14:40,690 --> 00:14:42,647 which can not be resolved in court. 141 00:14:43,898 --> 00:14:46,390 We did that. Should we send him an invoice? 142 00:14:46,648 --> 00:14:49,265 People think they can do whatever they want. 143 00:14:50,773 --> 00:14:53,015 Why is George driving around in Benny's car? 144 00:14:53,273 --> 00:14:55,185 Did he borrow the car for a date? 145 00:14:55,482 --> 00:14:57,690 That puts me in a mood... 146 00:15:08,773 --> 00:15:10,856 - How late? - Exactly one. 147 00:15:11,940 --> 00:15:14,728 What did you agree? Is Benny coming? 148 00:15:15,065 --> 00:15:16,601 He sends his nephew. 149 00:15:17,273 --> 00:15:20,266 - Good! - I can not stand the bum. 150 00:15:26,898 --> 00:15:28,309 Thanks, I already had. 151 00:15:29,440 --> 00:15:30,476 Dave? 152 00:15:30,857 --> 00:15:32,314 All right, buddy. 153 00:15:39,273 --> 00:15:42,687 I thought you had turned away from us, Dave... 154 00:15:43,273 --> 00:15:44,639 ... have honest work now. 155 00:15:45,065 --> 00:15:47,057 What is? Are you missing the action? 156 00:15:48,815 --> 00:15:50,226 Must pay my bills. 157 00:15:50,565 --> 00:15:52,352 Like us all. 158 00:15:52,565 --> 00:15:54,272 So? Have you reached him? 159 00:15:54,440 --> 00:15:56,727 I'll try it... No Answer. 160 00:15:58,315 --> 00:16:00,432 How much would you give me for the car? 161 00:16:01,440 --> 00:16:02,601 I can not afford it. 162 00:16:03,023 --> 00:16:05,731 Just accepted... 163 00:16:06,398 --> 00:16:07,479 ... how much? 164 00:16:08,148 --> 00:16:09,514 4,000? 165 00:16:10,732 --> 00:16:11,848 5,000? 166 00:16:12,648 --> 00:16:15,356 Or 6,000? Is that going to happen? 167 00:16:16,482 --> 00:16:18,144 Fits roughly. 168 00:16:18,440 --> 00:16:21,183 If I offered you the car now... 169 00:16:21,357 --> 00:16:23,098 ... for 3,000... 170 00:16:23,273 --> 00:16:26,596 ... only 3,000... that would be generous, right? 171 00:16:27,898 --> 00:16:31,938 Why are these pussies not here then? 172 00:16:32,107 --> 00:16:34,690 No idea. I called three times. 173 00:16:34,898 --> 00:16:36,890 That's shit! 174 00:16:37,065 --> 00:16:38,931 That does not work with me! 175 00:16:39,107 --> 00:16:41,770 What idiots are I dealing with? 176 00:16:42,107 --> 00:16:43,439 I do not think they are coming. 177 00:16:43,607 --> 00:16:46,224 - These wankers! - I do not think they are coming. 178 00:16:48,065 --> 00:16:50,398 Did I talk with you cunt? 179 00:16:50,982 --> 00:16:54,601 Did I talk to you? Shut up! 180 00:16:55,648 --> 00:16:57,230 I'm leaving! 181 00:16:57,440 --> 00:17:01,855 - Go away! - Nobody talks to me like that! 182 00:17:02,607 --> 00:17:05,520 Lick me! 183 00:17:06,065 --> 00:17:08,432 And you? You fucking wanker. 184 00:17:12,982 --> 00:17:15,895 Your stupid pussies! 185 00:17:21,440 --> 00:17:25,263 Why do not you pick up? I called six times! 186 00:17:27,107 --> 00:17:29,645 I try to clarify who is at the door today. 187 00:17:31,107 --> 00:17:32,268 I have already made. 188 00:17:33,982 --> 00:17:35,393 What does this mean? 189 00:17:35,940 --> 00:17:37,806 I clarified that with the duty roster. 190 00:17:38,607 --> 00:17:40,098 The management has also stuck in there. 191 00:17:40,232 --> 00:17:41,768 There was too much action. 192 00:17:42,773 --> 00:17:44,014 Now I have the door. 193 00:17:44,107 --> 00:17:45,393 You are out. I'm sorry. 194 00:17:45,607 --> 00:17:48,441 Are you saying that you have taken over? 195 00:17:50,523 --> 00:17:54,096 Without me, you would not be at the door! 196 00:17:54,565 --> 00:17:57,763 I helped you, you cunt! 197 00:17:58,148 --> 00:17:59,935 I'm sorry. I only follow my orders. 198 00:18:00,107 --> 00:18:01,973 Open the fucking door! 199 00:18:14,648 --> 00:18:16,731 - Hello? - Hello! 200 00:18:16,940 --> 00:18:19,603 - Is Denny there? - Went out. 201 00:18:42,523 --> 00:18:44,014 Hey? Alright? 202 00:18:44,523 --> 00:18:45,980 Listen, you have to pick me up. 203 00:18:46,232 --> 00:18:47,723 I can not stay here. 204 00:18:47,857 --> 00:18:49,348 Otherwise, I'll go through. 205 00:19:10,023 --> 00:19:12,060 George is dead! 206 00:19:12,273 --> 00:19:14,936 If he wants to fool us, 207 00:19:15,107 --> 00:19:16,143 let us make an example of him. 208 00:19:16,398 --> 00:19:20,438 You do not put us in! 209 00:19:20,440 --> 00:19:21,601 Definitely! 210 00:19:21,815 --> 00:19:23,022 Drink one more! 211 00:19:23,315 --> 00:19:24,931 What do these pussies think? 212 00:19:25,148 --> 00:19:28,892 I always helped those. 213 00:19:29,065 --> 00:19:32,229 And no one thanks! 214 00:19:32,940 --> 00:19:34,272 Pussies! 215 00:19:34,648 --> 00:19:36,230 Where is my stuff? 216 00:19:36,940 --> 00:19:37,976 Did you see my stuff? 217 00:19:38,065 --> 00:19:40,352 - Sweet! Come here... - There it is! 218 00:19:41,648 --> 00:19:44,516 Could you relax my friend a little? 219 00:21:45,315 --> 00:21:47,648 I thought we had lost you. 220 00:21:48,815 --> 00:21:51,979 But you come again. 221 00:21:52,565 --> 00:21:57,811 If you guys fall... that's up to me. 222 00:21:59,148 --> 00:22:03,313 Cocaine and hypothermia... 223 00:22:03,857 --> 00:22:07,976 I'm sorry, that's the result of a... 224 00:22:09,273 --> 00:22:11,640 ... excesses... 225 00:22:11,815 --> 00:22:14,432 It is... it was... but... 226 00:22:15,648 --> 00:22:18,391 ... he is not always. 227 00:22:20,565 --> 00:22:22,181 Are you feeling better? 228 00:22:24,523 --> 00:22:26,981 How nice. 229 00:22:45,690 --> 00:22:48,148 Your ass jumped out of the window... 230 00:22:48,565 --> 00:22:50,477 ... if you hurry, you'll catch him. 231 00:22:52,898 --> 00:22:54,230 It's nice to see you. 232 00:22:55,315 --> 00:22:56,556 How are you? 233 00:22:57,232 --> 00:22:58,222 Quite well. 234 00:22:58,857 --> 00:23:01,349 I hoped you would come after everything that happened. 235 00:23:02,898 --> 00:23:04,184 Its a long time. 236 00:23:05,690 --> 00:23:06,771 Was busy. 237 00:23:07,398 --> 00:23:09,014 Charlie was a good boy... 238 00:23:09,648 --> 00:23:10,809 ... they were all. 239 00:23:10,857 --> 00:23:12,598 But they have taken a lot out. 240 00:23:12,898 --> 00:23:14,514 Good that you stayed out of it. 241 00:23:15,523 --> 00:23:17,731 I hope their families are experiencing justice. 242 00:23:19,190 --> 00:23:20,271 How is yours? 243 00:23:21,440 --> 00:23:22,726 Denny has moved out. 244 00:23:27,482 --> 00:23:29,599 Do you know how many types a soldier can kill in combat? 245 00:23:29,815 --> 00:23:31,602 before he goes crazy? 246 00:23:32,607 --> 00:23:33,688 60th 247 00:23:34,065 --> 00:23:37,684 If you do not get them out then they go crazy. 248 00:23:40,565 --> 00:23:42,101 What happened to you? 249 00:23:43,607 --> 00:23:45,815 - Am okay... - You're trembling. 250 00:23:46,232 --> 00:23:48,565 You've been at the front for so long... 251 00:23:48,815 --> 00:23:51,023 ... but in our world, nobody pulls you off. 252 00:23:57,148 --> 00:23:58,434 I'm looking for work. 253 00:23:58,898 --> 00:24:00,639 You have to pull yourself up. 254 00:24:01,523 --> 00:24:04,641 You have become unpredictable. 255 00:24:05,732 --> 00:24:07,394 They say... 256 00:24:08,565 --> 00:24:10,227 ... you have become a burden. 257 00:24:11,898 --> 00:24:12,888 Here please! 258 00:24:13,190 --> 00:24:15,523 Two bundles... to you! 259 00:24:16,982 --> 00:24:18,894 Put it out for coke, if you want. 260 00:24:19,440 --> 00:24:21,648 Or find yourself and come back to training. 261 00:24:23,065 --> 00:24:25,057 Get off the carousel... 262 00:24:25,940 --> 00:24:27,806 ... let me know when you get back. 263 00:24:33,607 --> 00:24:36,190 Throws you the underworld a lifeline... 264 00:24:37,398 --> 00:24:38,764 ... then you take them. 265 00:24:40,648 --> 00:24:42,560 I was not ready to die. 266 00:24:43,648 --> 00:24:46,391 I was not ready to throw in the towel. 267 00:27:13,273 --> 00:27:15,481 No I dont know. A few gypsies. 268 00:27:16,690 --> 00:27:20,263 That's fine... put that away. 269 00:27:20,523 --> 00:27:21,513 Reg sends us. 270 00:27:21,982 --> 00:27:23,848 These pussies should stop hammering... 271 00:27:23,982 --> 00:27:25,268 Where is Geoff King? We want to talk to him. 272 00:27:26,190 --> 00:27:27,476 In his office. 273 00:27:28,148 --> 00:27:29,264 Is completely finished. 274 00:27:29,815 --> 00:27:32,649 - Did something happen for the first time, or what? - Yes! 275 00:27:32,940 --> 00:27:34,522 He has not had the store for so long. 276 00:27:35,065 --> 00:27:36,556 He is a nice guy, but... 277 00:27:37,023 --> 00:27:38,309 ... he has no idea. 278 00:27:38,982 --> 00:27:40,098 What you do not say. 279 00:27:40,357 --> 00:27:41,473 That's why I'm on board. 280 00:27:42,815 --> 00:27:44,477 I know the rules of the game. 281 00:27:49,565 --> 00:27:50,851 Follow me. 282 00:27:51,857 --> 00:27:52,893 Come on. 283 00:27:53,565 --> 00:27:55,352 - A drink? - Yes do. 284 00:27:56,023 --> 00:27:58,356 Sweetie, two coke light, please. 285 00:27:59,107 --> 00:28:00,769 Even without ice. 286 00:28:04,857 --> 00:28:06,223 They kicked me... 287 00:28:07,065 --> 00:28:08,647 ... damned animals. 288 00:28:10,815 --> 00:28:12,898 They told this jerk something of "anniversary"... 289 00:28:14,523 --> 00:28:16,389 - Who was that? - Two girls came in... 290 00:28:16,857 --> 00:28:18,439 ... because of the 50th Birthday of the mother. 291 00:28:18,607 --> 00:28:19,643 The names? 292 00:28:19,815 --> 00:28:21,807 Tina was called a... the other... no idea. 293 00:28:22,232 --> 00:28:24,349 - Do not you have your data? - He screwed it up. 294 00:28:24,690 --> 00:28:25,851 Did not know that they were Gypsies. 295 00:28:26,023 --> 00:28:29,266 It would have been even clearer if they had sold you herbs. 296 00:28:30,523 --> 00:28:32,139 They always send the women in first. 297 00:28:32,315 --> 00:28:33,522 They seemed okay. 298 00:28:33,690 --> 00:28:35,647 Did not know that hundreds of them turn up. 299 00:28:35,940 --> 00:28:36,976 Was a wedding. 300 00:28:37,107 --> 00:28:38,769 The women stood on one side... 301 00:28:39,190 --> 00:28:40,852 ... the men on the other. 302 00:28:41,023 --> 00:28:43,106 Then they played around with the fire extinguishers. 303 00:28:44,523 --> 00:28:45,513 Was a wedding. 304 00:28:45,857 --> 00:28:47,268 We were on a few. 305 00:28:47,482 --> 00:28:50,350 - They tapped their own beer... - When I wanted to talk to them, 306 00:28:50,565 --> 00:28:52,181 they just turned around. 307 00:28:53,190 --> 00:28:55,432 Where were the doormen? 308 00:28:56,065 --> 00:28:57,852 Stricken unconscious. 309 00:28:58,523 --> 00:29:00,014 Two are in the hospital. 310 00:29:00,523 --> 00:29:01,639 What did the cops say? 311 00:29:01,982 --> 00:29:05,020 That they come again and again, if they like them where. 312 00:29:05,357 --> 00:29:06,564 They will. 313 00:29:07,648 --> 00:29:09,139 I will not pack that again. 314 00:29:12,232 --> 00:29:13,848 Let's see what I can do. 315 00:29:16,482 --> 00:29:17,723 We apologize. 316 00:29:20,857 --> 00:29:21,893 What do you think? 317 00:29:22,273 --> 00:29:24,139 That's a bastard. 318 00:29:25,190 --> 00:29:26,476 A big mess. 319 00:29:27,190 --> 00:29:30,183 Could be a big club. 320 00:29:31,857 --> 00:29:33,064 What do you think of him? 321 00:29:33,232 --> 00:29:34,473 Fool. 322 00:29:34,690 --> 00:29:36,056 And only idiots work for him. 323 00:29:36,648 --> 00:29:38,355 Shit on the. 324 00:29:38,648 --> 00:29:39,980 We have our own idiots. 325 00:29:41,732 --> 00:29:44,349 We could take over the store. 326 00:29:45,357 --> 00:29:46,643 He owns the property... 327 00:29:47,315 --> 00:29:48,522 ... he belongs to us. 328 00:29:50,523 --> 00:29:54,142 I hate clubs. And you would start to cough again. 329 00:29:55,065 --> 00:29:56,181 I'm in debt. 330 00:29:56,357 --> 00:29:57,768 I am not a bouncer. 331 00:29:57,940 --> 00:29:59,897 It also takes a lot of time. 332 00:30:00,023 --> 00:30:01,184 What about the work? 333 00:30:01,648 --> 00:30:04,311 Thou shalt not stop the torture and abductions... 334 00:30:04,482 --> 00:30:06,974 ... I just say: If we do it right, the shop will run by itself. 335 00:30:08,773 --> 00:30:09,854 Buddy? 336 00:30:10,023 --> 00:30:11,685 Should I fall to my knees or what? 337 00:30:12,023 --> 00:30:13,605 I just want my family back. 338 00:30:14,357 --> 00:30:16,644 We'll fix this here... 339 00:30:17,648 --> 00:30:19,810 ... then we make plenty of coal. 340 00:30:20,148 --> 00:30:21,355 Moderate! 341 00:30:21,815 --> 00:30:23,898 That's what Pat and Tony thought. 342 00:30:29,190 --> 00:30:31,807 - Everything is different, right? - Is that it? 343 00:30:36,232 --> 00:30:39,225 Betting, you have nothing edible in the house. 344 00:30:39,898 --> 00:30:41,389 I have milk in the fridge. 345 00:30:42,398 --> 00:30:44,390 - Who does the laundry? - Me! 346 00:30:44,732 --> 00:30:46,724 Do you think I do not grab this? 347 00:30:47,690 --> 00:30:49,352 But you wash them in the laundromat. 348 00:30:50,065 --> 00:30:52,273 Maybe not the best dad in the world... 349 00:30:52,398 --> 00:30:54,060 ... but I can wash. 350 00:30:58,440 --> 00:31:01,478 - Should I come by? - No, I'm fine. 351 00:31:05,815 --> 00:31:08,398 Did you see the posters of my club? 352 00:31:09,607 --> 00:31:11,769 - no? You do not have a club! - And whether. 353 00:31:13,273 --> 00:31:17,267 Tell Denny that I'll have a lot of money soon... 354 00:31:17,523 --> 00:31:20,391 Tell her I'll choke on money. 355 00:31:20,732 --> 00:31:22,064 Tell her that. 356 00:31:25,440 --> 00:31:27,648 Remember: Jodie has her birthday next week. 357 00:31:28,607 --> 00:31:29,768 When? 358 00:31:30,190 --> 00:31:31,681 You're really awful, dad. 359 00:31:31,898 --> 00:31:33,264 I know when she was born... 360 00:31:33,357 --> 00:31:34,814 ... I just do not know what day it is. 361 00:31:36,315 --> 00:31:37,601 Next Sunday. 362 00:31:37,773 --> 00:31:39,309 Alright, so... 363 00:31:40,107 --> 00:31:41,598 ... I'll get her something nice. 364 00:32:01,148 --> 00:32:02,684 I know today is the opening ceremony... 365 00:32:02,898 --> 00:32:06,892 ... but why does the bouncer carry a stun gun? 366 00:32:07,065 --> 00:32:09,182 This is Mad Jack... I tell him to put him down. 367 00:32:13,982 --> 00:32:15,018 Hello my sweetheart. 368 00:32:15,482 --> 00:32:17,394 Does grandma bake you a birthday cake? 369 00:32:18,232 --> 00:32:19,848 Will you pick me up a piece? 370 00:32:23,315 --> 00:32:24,396 No... 371 00:32:25,232 --> 00:32:26,518 ... of course I have one. 372 00:32:28,357 --> 00:32:30,690 Can I speak briefly to your mother. 373 00:32:30,857 --> 00:32:33,725 Give me the phone... I'll get mum. 374 00:32:34,148 --> 00:32:36,515 Mum! Mum! 375 00:32:36,607 --> 00:32:39,065 - What did you tell her? - Nothing! 376 00:32:39,357 --> 00:32:41,724 Thanks... bedtime is now. 377 00:32:43,232 --> 00:32:44,723 What are you going to do tomorrow? 378 00:32:44,857 --> 00:32:49,431 No idea... I have two howling children here... 379 00:33:00,315 --> 00:33:04,514 - Is everything fine? - Hurry up! The gypsies are in the majority. 380 00:33:06,357 --> 00:33:08,474 Move, you cunt! 381 00:33:55,607 --> 00:33:56,893 Get off me! 382 00:33:57,273 --> 00:34:01,187 Die, you lousy gypsy cunt! 383 00:34:07,482 --> 00:34:11,852 What the hell... Give him your hand... 384 00:34:18,107 --> 00:34:21,396 - Jon Jon! - Long time no see. 385 00:34:21,940 --> 00:34:24,853 - What are you doing here? - I'm here for a wedding. 386 00:34:26,898 --> 00:34:29,606 I apologize for these guys. 387 00:34:29,898 --> 00:34:31,685 They can not tolerate beer. 388 00:34:32,190 --> 00:34:34,102 He's my son. My youngest. 389 00:34:35,440 --> 00:34:36,601 N / A? Alright? 390 00:34:36,940 --> 00:34:39,523 Guys? Bock on a drink? 391 00:34:39,857 --> 00:34:43,271 Thanks man. 392 00:34:48,398 --> 00:34:51,186 Sweetie, bring these gentlemen into the VIP area. 393 00:34:51,398 --> 00:34:53,515 See you! 394 00:34:54,482 --> 00:34:55,973 Are you crazy? 395 00:34:56,232 --> 00:34:58,940 They are good friends of mine, of course! 396 00:34:59,190 --> 00:35:02,683 He is one of the best bare knuckle boxers in the country. 397 00:35:02,898 --> 00:35:04,434 Take care of him. 398 00:35:31,273 --> 00:35:34,141 Do you see... is not so bad! 399 00:35:38,482 --> 00:35:39,973 Crap! I love you, dude. 400 00:35:40,273 --> 00:35:41,639 I love you! 401 00:36:36,482 --> 00:36:39,441 Get down! Get off me! 402 00:36:40,023 --> 00:36:41,730 Get lost. 403 00:36:42,773 --> 00:36:44,560 Do not worry, he does not bite as hard as me. 404 00:36:45,273 --> 00:36:47,811 Your neck looks like you have been mistreated. 405 00:36:50,315 --> 00:36:51,681 Thank you. 406 00:36:52,482 --> 00:36:54,599 I would say that I'm sorry... but it does not. 407 00:36:56,190 --> 00:36:57,772 What's My Name? 408 00:37:00,190 --> 00:37:01,306 I do not know. 409 00:37:02,023 --> 00:37:04,015 That's great, right? 410 00:37:05,190 --> 00:37:07,273 - Lorraine? - no. 411 00:37:09,023 --> 00:37:11,265 Come over! We go for a walk. 412 00:37:11,398 --> 00:37:13,856 A cup of tea... Carlton? 413 00:37:39,357 --> 00:37:41,144 You have a new message: 414 00:37:42,107 --> 00:37:45,521 Hello? Dad? Mum and I make sandwiches... 415 00:37:46,523 --> 00:37:48,264 ... come to my party please. 416 00:37:58,440 --> 00:38:00,227 Now listen... 417 00:38:02,023 --> 00:38:04,265 - What will she say? - Who? 418 00:38:05,273 --> 00:38:07,265 Your wife... when you get home. 419 00:38:07,690 --> 00:38:08,806 Nothing. 420 00:38:09,315 --> 00:38:11,022 How long have you been together. 421 00:38:11,982 --> 00:38:13,223 Why? 422 00:38:13,398 --> 00:38:16,971 You really wanted to stay here last night until everything is clear. 423 00:38:17,440 --> 00:38:19,557 Now may I not even ask you something? 424 00:38:21,315 --> 00:38:23,682 If you think you were the first guy in this bed... 425 00:38:23,940 --> 00:38:26,523 ... then you are stupider than your wife. 426 00:38:28,232 --> 00:38:29,598 Do you think she knows about us? 427 00:38:29,982 --> 00:38:31,518 No. 428 00:38:32,232 --> 00:38:34,690 Otherwise I would have died long ago. 429 00:38:35,857 --> 00:38:37,940 I can shut up. 430 00:38:39,815 --> 00:38:42,023 Who is this in the photo? 431 00:38:54,898 --> 00:38:57,106 What does that have to do with you? 432 00:39:02,107 --> 00:39:03,598 Nothing. 433 00:39:10,190 --> 00:39:12,273 - Hello, Thelma. - What do you want? 434 00:39:13,898 --> 00:39:15,810 Are not you dead yet? 435 00:39:21,523 --> 00:39:22,980 What now? 436 00:39:23,607 --> 00:39:26,600 I just wanted to congratulate my daughter on her birthday. 437 00:39:27,065 --> 00:39:28,727 Just look at it. 438 00:39:29,065 --> 00:39:32,729 - There was trouble at the club. - I'm not interested. 439 00:39:35,357 --> 00:39:36,768 Are you coming in or something? 440 00:39:37,357 --> 00:39:39,895 - Dad! - Hey! 441 00:39:40,190 --> 00:39:42,728 I brought you a friend. 442 00:39:43,148 --> 00:39:45,390 Careful... do not let it fall. 443 00:39:45,773 --> 00:39:47,605 - How do you say? - Thank you... 444 00:39:47,898 --> 00:39:50,891 Do I get a kiss... thanks! 445 00:39:52,732 --> 00:39:54,689 He will piss everywhere. 446 00:39:55,523 --> 00:39:57,606 You know that my mum hates dogs. 447 00:40:00,440 --> 00:40:02,306 Do not you want to take off your jacket? 448 00:40:02,773 --> 00:40:05,481 No, I have to go again. Work. 449 00:40:05,898 --> 00:40:07,890 Certainly... 450 00:40:16,940 --> 00:40:19,398 I want you and the children to move in again. 451 00:40:19,940 --> 00:40:21,897 As I said: I do not do that. 452 00:40:22,065 --> 00:40:24,933 That's what I wanted to talk to you about... 453 00:40:25,898 --> 00:40:29,266 - What? - Let's go inside. 454 00:40:29,440 --> 00:40:31,648 Fuck the secret. 455 00:40:32,148 --> 00:40:34,140 Good... I'm moving out. 456 00:40:34,732 --> 00:40:37,804 It's unfair that you're here with the girls. 457 00:40:39,440 --> 00:40:42,228 - Where do you want to go? - To a friend. 458 00:40:43,023 --> 00:40:44,480 Alright... 459 00:40:48,357 --> 00:40:50,565 And stop coming over. 460 00:40:54,565 --> 00:40:56,056 Take that. 461 00:40:57,898 --> 00:40:59,560 Thank you. 462 00:41:13,773 --> 00:41:15,890 You remember Carlton? 463 00:41:16,815 --> 00:41:19,023 He was once a close friend of the family. 464 00:41:20,982 --> 00:41:23,190 Then he got problems. 465 00:41:24,190 --> 00:41:25,772 You are too young. 466 00:41:26,107 --> 00:41:27,814 How is the rest of the family? 467 00:41:28,315 --> 00:41:29,681 Busy, as always. 468 00:41:30,023 --> 00:41:31,264 Good to hear. 469 00:41:31,898 --> 00:41:34,891 - Do you want a drink? - No! He is a good boy. 470 00:41:35,190 --> 00:41:36,931 Like his father. 471 00:41:43,773 --> 00:41:46,937 - How is gambling going? - Sometimes you win, sometimes you lose. 472 00:41:47,773 --> 00:41:49,389 How was it going lately? 473 00:41:49,773 --> 00:41:50,934 Lost. 474 00:41:51,482 --> 00:41:53,815 - How much? - Two vices. 475 00:41:54,065 --> 00:41:56,682 We broke one up... he is gone. 476 00:41:57,898 --> 00:42:00,265 The other stands in a barn in Kent. 477 00:42:01,440 --> 00:42:04,558 - were the same people. - This has happened more often lately. 478 00:42:05,148 --> 00:42:07,891 Really naughty to kidnap a stolen truck. 479 00:42:08,398 --> 00:42:10,230 These are dark times, my friend. 480 00:42:10,482 --> 00:42:11,893 Tipping or schnapps? 481 00:42:12,107 --> 00:42:14,440 Vodka from France. 482 00:42:14,690 --> 00:42:16,147 And the driver? 483 00:42:16,690 --> 00:42:18,898 Has resisted... 484 00:42:20,190 --> 00:42:21,647 ... is probably dead. 485 00:42:22,273 --> 00:42:24,105 The other luckily escaped. 486 00:42:24,773 --> 00:42:27,060 That's why we also know where the vice is. 487 00:42:28,107 --> 00:42:29,939 Someone has to bring it back. 488 00:42:32,273 --> 00:42:33,764 What do you think? 489 00:42:37,607 --> 00:42:39,348 I think we should get him. 490 00:43:13,398 --> 00:43:15,264 Yesterday an old woman fucked. 491 00:43:15,648 --> 00:43:20,848 After six minutes I splashed it. 492 00:43:21,440 --> 00:43:23,557 She begins to complain: 493 00:43:23,940 --> 00:43:26,478 "Are you worried about me now, selfish wanker?" 494 00:43:27,190 --> 00:43:29,273 So I stifled her. 495 00:43:30,190 --> 00:43:31,931 - That's a joke! - No! 496 00:43:32,148 --> 00:43:34,105 - Does he have to be there? - What? 497 00:43:34,815 --> 00:43:37,432 She's definitely alive, the fat bitch. 498 00:43:39,273 --> 00:43:41,731 Hold your stupid mouth and keep away from me. 499 00:43:41,940 --> 00:43:44,057 I will not have any orders from you, oil eye. 500 00:43:45,107 --> 00:43:46,473 We are not in the army here. 501 00:43:47,107 --> 00:43:48,268 What are you doing here anyway? 502 00:43:48,440 --> 00:43:49,976 I drive the crappy car. 503 00:43:50,273 --> 00:43:51,855 Forgot that you love each other. 504 00:43:52,023 --> 00:43:53,355 Just ignore it. 505 00:43:53,607 --> 00:43:55,940 I do not like idiots... they bring you to the grave. 506 00:43:56,190 --> 00:43:59,103 Okay, Actionman... now it's on the face. 507 00:43:59,357 --> 00:44:02,475 - I'll kill you! - Stop the shit! 508 00:44:03,482 --> 00:44:04,723 Always with Tranquillity. 509 00:44:07,857 --> 00:44:09,348 Cunt! 510 00:44:15,357 --> 00:44:17,144 Okay... let's go. 511 00:45:47,940 --> 00:45:49,181 On the floor with you! 512 00:45:49,607 --> 00:45:52,475 Immediately to the ground. Get down! 513 00:45:54,607 --> 00:45:56,314 Stupid Pisser! 514 00:45:56,607 --> 00:45:57,597 Where are the keys? 515 00:45:59,815 --> 00:46:03,058 - Speak English! - Put the keys down! 516 00:46:10,690 --> 00:46:12,647 Have you! 517 00:46:13,148 --> 00:46:15,140 Change the number plates. 518 00:46:15,773 --> 00:46:17,264 Nobody moves. 519 00:46:17,773 --> 00:46:19,514 Down, her pussies! 520 00:46:25,232 --> 00:46:26,848 What the hell is that? 521 00:46:37,565 --> 00:46:40,273 Was that the driver? 522 00:46:41,773 --> 00:46:43,105 What do we do with him? 523 00:46:43,440 --> 00:46:45,773 Pick him up... he comes with you. 524 00:46:53,107 --> 00:46:54,723 How is the driver? 525 00:46:55,190 --> 00:46:56,931 He will live... but never work for us again. 526 00:46:57,815 --> 00:46:59,647 Good job, Carlton. Thank you. 527 00:46:59,898 --> 00:47:01,685 If you are interested... I still have a job. 528 00:47:02,857 --> 00:47:03,973 I hear! 529 00:47:04,023 --> 00:47:05,389 You need your passports. 530 00:47:13,440 --> 00:47:14,976 Continue. 531 00:47:15,273 --> 00:47:17,310 - What does Tenerife sound like? - Nice. 532 00:47:17,482 --> 00:47:19,940 We have a club there that makes a lot of money. 533 00:47:20,232 --> 00:47:22,189 When everyone pays, everyone is happy. 534 00:47:22,940 --> 00:47:26,388 But some individuals ignore that. 535 00:47:27,023 --> 00:47:28,264 That's a problem. 536 00:47:28,940 --> 00:47:31,648 It's easy: If someone wants to work, they have to pay. 537 00:47:32,107 --> 00:47:33,894 We can take care of it. 538 00:47:34,482 --> 00:47:36,769 In any case. Why not! 539 00:47:37,815 --> 00:47:41,104 Excuse me for a moment... 540 00:47:43,065 --> 00:47:44,647 Do you know Tenerife? 541 00:47:44,773 --> 00:47:49,393 Not my cup of tea, but Carlton trained there for a fight. 542 00:47:50,273 --> 00:47:52,515 - So, why not... - Good! 543 00:47:55,523 --> 00:47:57,480 Fuck! Are you on Viagra? 544 00:47:57,815 --> 00:48:00,933 - You make me so horny. - I can not anymore. 545 00:48:01,690 --> 00:48:04,273 I fuck you, you bitch! 546 00:48:04,440 --> 00:48:06,397 Fuck me, you bastard! 547 00:48:30,148 --> 00:48:31,514 Look at this... 548 00:48:33,482 --> 00:48:34,939 ... stunning. 549 00:48:40,148 --> 00:48:41,264 Women, what? 550 00:48:42,023 --> 00:48:44,060 Let breasts and noses make. 551 00:48:44,398 --> 00:48:46,481 Dental Bleaching, crop tops... 552 00:48:46,690 --> 00:48:49,433 ... liposuction, intestinal rinses... 553 00:48:49,940 --> 00:48:52,102 ... Botox, earrings... 554 00:48:52,273 --> 00:48:54,105 ... piercings in the nipples, in the navel... 555 00:48:54,315 --> 00:48:55,476 ... and in the clitoris. 556 00:48:56,065 --> 00:48:57,306 Plucked eyebrows, 557 00:48:57,440 --> 00:48:58,601 all waxed, 558 00:48:58,607 --> 00:48:59,768 Shaved shoulders, 559 00:49:00,065 --> 00:49:01,351 Lip tattoos... 560 00:49:01,482 --> 00:49:03,690 ... diets, sports... 561 00:49:04,398 --> 00:49:07,436 ... but do not want to get it in the ass. 562 00:49:08,232 --> 00:49:09,439 Because that hurts. 563 00:49:09,648 --> 00:49:11,389 - You are a sick cunt! - Yes. 564 00:49:37,648 --> 00:49:39,480 Crap! Is that Tom Cruise? 565 00:49:40,232 --> 00:49:43,521 The belly of Brixton... Alright, my friend? 566 00:49:43,732 --> 00:49:45,348 Good to see you. 567 00:49:45,690 --> 00:49:47,556 Man, what happened to you? 568 00:49:47,732 --> 00:49:49,268 Look like a lizard. 569 00:49:49,607 --> 00:49:50,893 Here it is also hot. 570 00:49:51,148 --> 00:49:53,265 - It's raining at home. - You're right. 571 00:49:53,648 --> 00:49:57,221 This is Stan and Bob. Take a seat. 572 00:49:59,190 --> 00:50:03,184 Sweetie, some Long Island Icetea for us. 573 00:50:03,398 --> 00:50:06,470 - We take two cokes. - You do not drink? 574 00:50:06,773 --> 00:50:09,641 We have known each other for a while. 575 00:50:10,107 --> 00:50:12,565 We were bouncers together at the Ministery of Sound. 576 00:50:12,732 --> 00:50:14,394 Good old times. 577 00:50:14,607 --> 00:50:16,894 Do you still remember when that wanker wanted Lenny in? 578 00:50:17,273 --> 00:50:18,889 Luckily I did not have to shoot the wanker. 579 00:50:19,065 --> 00:50:22,183 I did not want to mess with this 500kg monster. 580 00:50:23,023 --> 00:50:25,686 You will love the Demirkan store. Is right next to the club. 581 00:50:26,065 --> 00:50:29,308 I have the hottest stuff on the island... Rocket fuel. 582 00:50:29,398 --> 00:50:30,639 I bet! 583 00:50:33,065 --> 00:50:35,057 The stuff is awesome. 584 00:50:35,815 --> 00:50:37,101 I love the smell. 585 00:50:37,232 --> 00:50:40,191 Since you turn off completely. 586 00:50:40,565 --> 00:50:41,976 The sister of this wanker... 587 00:50:42,190 --> 00:50:44,477 ... hid the coke in her hamper. 588 00:50:44,815 --> 00:50:47,182 As a result, the fabric bangs even more. 589 00:50:50,315 --> 00:50:51,396 In any case. 590 00:50:53,107 --> 00:50:55,269 Here is Denny... leaves a message. 591 00:50:58,315 --> 00:51:00,181 They blow their heads away. 592 00:51:03,565 --> 00:51:05,022 Did you reach her? 593 00:51:06,357 --> 00:51:08,189 She does not answer. 594 00:51:15,148 --> 00:51:17,515 Tony and I had a lot of fun here. 595 00:51:18,398 --> 00:51:22,347 Side by side... have paid attention to us. 596 00:51:23,023 --> 00:51:24,810 We were invincible. 597 00:51:27,023 --> 00:51:28,685 Should have stayed like that. 598 00:51:30,273 --> 00:51:31,684 Was not your fault. 599 00:51:32,398 --> 00:51:34,060 I have disappointed people. 600 00:51:34,315 --> 00:51:35,351 That's how I do it. 601 00:51:36,023 --> 00:51:37,935 I left my son. 602 00:51:38,815 --> 00:51:41,933 Now I'm doing the same to Denny and the girls. 603 00:51:44,815 --> 00:51:47,853 - I will lose her. - No you will not. 604 00:51:49,648 --> 00:51:51,731 - Do you mean? - For sure. 605 00:51:53,148 --> 00:51:54,980 I can not end up like Tony. 606 00:52:00,940 --> 00:52:03,227 You know, I will always be there for you. 607 00:52:05,523 --> 00:52:06,809 I know. 608 00:52:09,398 --> 00:52:12,721 Let's go... maybe Mad Ass already had a heart attack. 609 00:52:15,440 --> 00:52:17,181 How's Mickey Steel and Jack? 610 00:52:17,690 --> 00:52:20,307 - waiting for the process. - Do you think they were? 611 00:52:20,607 --> 00:52:23,065 What I think does not matter. That does not bring Tony back. 612 00:52:25,815 --> 00:52:27,226 What if they were not? 613 00:52:27,857 --> 00:52:31,350 - Then the killer is still running around freely. - That's why I will not come back. 614 00:52:31,690 --> 00:52:33,147 The ends is a bastard. 615 00:52:33,315 --> 00:52:34,931 Anyone can get you there. 616 00:52:35,148 --> 00:52:38,562 If the yardys do not get you, then the Nortons. 617 00:52:38,940 --> 00:52:42,889 I'm not going back to Essex until everything is calmer. 618 00:52:43,107 --> 00:52:44,848 Since you can wait a long time... 619 00:52:45,565 --> 00:52:47,648 ... it will never settle down. Too many people. 620 00:52:47,857 --> 00:52:49,098 And that's good. 621 00:52:49,648 --> 00:52:51,856 As long as you do not fool anyone. 622 00:52:53,190 --> 00:52:55,603 Nice to see you, Big One. - You too, man! 623 00:52:56,440 --> 00:52:59,353 So... let's see to the door. 624 00:53:00,315 --> 00:53:03,638 Come down when you're ready. We take care of you. 625 00:53:11,273 --> 00:53:12,889 That's you. 626 00:53:13,190 --> 00:53:14,431 Guess you're right. 627 00:53:14,773 --> 00:53:17,060 Guys... it's late! Come on! 628 00:55:18,940 --> 00:55:20,476 Good evening. 629 00:55:23,440 --> 00:55:25,147 Who are you paying protection money? 630 00:55:25,273 --> 00:55:26,605 Who are you, then? 631 00:55:26,815 --> 00:55:29,979 I am Carlton Leach... answer my question. 632 00:55:30,148 --> 00:55:31,355 We pay the club. 633 00:55:32,232 --> 00:55:36,351 The thing is... the owner of the club is a good friend of mine... 634 00:55:36,982 --> 00:55:38,939 ... and he disagrees. 635 00:55:45,815 --> 00:55:48,273 Comes with... is okay. 636 00:55:48,898 --> 00:55:51,970 I do not hurt you. Just a little business conversation. 637 00:56:01,107 --> 00:56:03,394 These men are among us. 638 00:56:05,232 --> 00:56:07,394 But they were greedy. 639 00:56:07,732 --> 00:56:10,065 From now on, you pay to Demirkan. 640 00:56:10,315 --> 00:56:11,772 Roger that? 641 00:56:36,357 --> 00:56:38,394 - Hey, all right? - So far... 642 00:56:38,857 --> 00:56:40,814 - What are you doing? - Not much. 643 00:56:41,190 --> 00:56:42,647 Denny said you're in Tenerife. 644 00:56:42,940 --> 00:56:44,932 Yes, had work there. 645 00:56:45,273 --> 00:56:47,060 Maybe I'll fly there with the girls. 646 00:56:47,232 --> 00:56:49,269 Let me know. My buddy has an apartment there. 647 00:56:49,440 --> 00:56:50,601 There you can stay. 648 00:56:50,773 --> 00:56:52,981 - Great! Thanks, dad. - All right. 649 00:56:54,398 --> 00:56:55,684 Who is the? 650 00:56:56,732 --> 00:56:57,893 My new guy. 651 00:56:58,398 --> 00:57:01,516 - He's only 12? - Be quiet. 652 00:57:02,940 --> 00:57:06,604 - Why is he standing there? - He has stayed behind. 653 00:57:09,232 --> 00:57:10,473 Are you kidding me! 654 00:57:10,648 --> 00:57:14,517 Yes... Nick... you can come here! 655 00:57:16,148 --> 00:57:18,606 I just want to say... You are a legend! 656 00:57:19,565 --> 00:57:21,431 What a slime! 657 00:57:21,648 --> 00:57:22,729 Come on! Let's go. 658 00:57:23,315 --> 00:57:26,183 Call Denny! She misses you. 659 00:57:26,357 --> 00:57:27,473 What ever. 660 00:57:30,732 --> 00:57:32,098 We do not have that much money. 661 00:57:32,273 --> 00:57:34,356 We only have a small business. 662 00:57:34,857 --> 00:57:36,689 The apparently different... 663 00:57:36,940 --> 00:57:38,602 We do not have 100,000. 664 00:57:38,690 --> 00:57:40,397 Sitting down... that makes me nervous. 665 00:57:40,523 --> 00:57:42,014 Please, sit down. 666 00:57:42,440 --> 00:57:43,726 These men want to help. 667 00:57:43,940 --> 00:57:45,977 I would not be so sure... Who are these people? 668 00:57:48,482 --> 00:57:50,644 - No idea. - His name is Matthew Taylor. 669 00:57:50,982 --> 00:57:52,439 Who is that? Do you know that? 670 00:57:52,773 --> 00:57:53,763 No. 671 00:57:54,482 --> 00:57:56,314 Should I look in the yellow pages? 672 00:57:56,482 --> 00:57:58,144 If we do not give him the money until Wednesday... 673 00:57:58,398 --> 00:58:00,481 He burns down your warehouse. I'm aware. 674 00:58:02,982 --> 00:58:04,939 These are any idiots who try. 675 00:58:05,190 --> 00:58:06,351 I'm sure. 676 00:58:07,857 --> 00:58:09,644 What do you think? 677 00:58:10,148 --> 00:58:11,730 At least it got through to you. 678 00:58:16,773 --> 00:58:18,014 All right. 679 00:58:18,482 --> 00:58:19,689 40,000. 680 00:58:19,815 --> 00:58:21,477 We can not afford that. 681 00:58:21,648 --> 00:58:24,106 Wasting our time costs 10 giants. 682 00:58:24,190 --> 00:58:25,852 Are we still getting bread? 683 00:59:19,648 --> 00:59:22,140 Where is the money, you cunt? 684 00:59:29,148 --> 00:59:30,480 Everything is here. 685 00:59:35,357 --> 00:59:36,939 There is no money. 686 00:59:41,023 --> 00:59:42,264 What are you doing here? 687 00:59:42,607 --> 00:59:45,224 I represent the interests of these gentlemen. 688 00:59:46,148 --> 00:59:47,639 How well do you know yourself? 689 00:59:47,857 --> 00:59:49,314 I? 690 00:59:49,732 --> 00:59:51,689 Jungchen... that's my job. 691 00:59:51,857 --> 00:59:54,144 Really? What are you? 692 00:59:54,815 --> 00:59:57,102 Are you somehow mad? 693 00:59:57,815 --> 00:59:59,556 The game has changed, old man. 694 01:00:00,732 --> 01:00:03,475 Do you see... this, it's none of your business. 695 01:00:03,732 --> 01:00:06,645 So, why do not you piss off? 696 01:00:08,023 --> 01:00:11,687 You do not want to end up like your friend Tony. 697 01:00:41,065 --> 01:00:42,522 Who were they? 698 01:00:42,732 --> 01:00:45,600 Did you know them? Who was that? 699 01:00:46,232 --> 01:00:47,564 You make mistakes. 700 01:00:47,690 --> 01:00:49,431 - Fuck you! - You get sloppy. 701 01:00:49,565 --> 01:00:52,057 - Do your job! Do your homework! 702 01:00:52,440 --> 01:00:53,931 Do your damn homework! 703 01:00:54,107 --> 01:00:55,973 Let us disappear from here! 704 01:00:56,482 --> 01:00:57,768 Pussies! 705 01:01:10,315 --> 01:01:11,897 ... your old friend Tony... 706 01:01:16,898 --> 01:01:18,434 You are disgusting. 707 01:01:39,440 --> 01:01:41,397 - Hey, girls... all right? - Yes. 708 01:01:41,732 --> 01:01:43,064 Are you taking us with you, dad? 709 01:01:43,357 --> 01:01:44,518 I have to work. 710 01:01:44,690 --> 01:01:45,976 I do not want to run. 711 01:01:46,232 --> 01:01:48,724 - I'm sorry, I have to work. - What are you doing here? 712 01:01:49,440 --> 01:01:51,022 Wanted to see how you are. 713 01:01:51,357 --> 01:01:52,643 We're fine. 714 01:01:52,940 --> 01:01:54,101 You look like shit. 715 01:01:54,565 --> 01:01:56,477 Was a long night. 716 01:01:56,857 --> 01:01:58,519 Maybe you should sleep. 717 01:01:59,398 --> 01:02:02,186 - Come on! Go to school. - We want to see Dad. 718 01:02:04,482 --> 01:02:06,064 I am tired. I cant walk. 719 01:02:06,232 --> 01:02:09,225 You've turned the place upside down. Did not recognize him. 720 01:02:09,565 --> 01:02:12,057 Where is Shawn? Is he free today? 721 01:02:12,357 --> 01:02:14,064 Do his own thing. 722 01:02:14,732 --> 01:02:16,394 You are a strong team. 723 01:02:16,773 --> 01:02:18,059 Yes it is. 724 01:02:18,273 --> 01:02:20,856 - People know that. - Good! 725 01:02:21,065 --> 01:02:23,022 Nobody should think that I am finished. 726 01:02:23,357 --> 01:02:25,974 Denny moved in again... it's good. 727 01:02:26,982 --> 01:02:28,063 How do you know? 728 01:02:28,398 --> 01:02:31,937 I saw the girls when I drove past the house. 729 01:02:32,482 --> 01:02:34,815 Good that you live together again. 730 01:02:36,232 --> 01:02:38,019 I do not live there. 731 01:02:38,690 --> 01:02:40,556 I'm sorry... thought you live there. 732 01:02:42,315 --> 01:02:44,056 Maybe you should think about it. 733 01:02:44,482 --> 01:02:46,815 You are exposing yourself to danger. 734 01:02:47,815 --> 01:02:50,728 I will... I was only busy. 735 01:02:51,232 --> 01:02:53,269 Do not take over. 736 01:02:53,607 --> 01:02:56,020 Then it will not be too complicated. 737 01:03:07,607 --> 01:03:10,566 - Do you want to tell me something? - Yes... 738 01:03:11,482 --> 01:03:13,064 ... just do not do it too fast. 739 01:03:15,065 --> 01:03:17,022 Slow down. 740 01:03:18,565 --> 01:03:21,057 - Do not worry about me. - I will not do this. 741 01:03:21,232 --> 01:03:23,975 If someone shoots the turnip, 742 01:03:24,357 --> 01:03:26,440 is that just a fucked wannabe, right? 743 01:03:26,898 --> 01:03:29,015 That does not give me any sleepless nights. 744 01:03:29,732 --> 01:03:31,314 Do you want a drink? 745 01:03:37,565 --> 01:03:40,228 I'm sick of people grabbing my ass. 746 01:03:42,065 --> 01:03:43,397 You get money. 747 01:03:44,232 --> 01:03:47,896 Running around in high heels and serving perverts is hard work. 748 01:03:49,398 --> 01:03:51,185 Where is your problem? 749 01:03:52,232 --> 01:03:54,098 You `re full... give me the keys. 750 01:03:54,940 --> 01:03:56,476 Come on! I drive. 751 01:03:57,357 --> 01:03:59,690 I do not want to argue. Give me the keys! 752 01:04:23,607 --> 01:04:26,065 She is really beautiful. No idea why you fooled her. 753 01:04:26,898 --> 01:04:29,515 Not heard yet? I am a pig. 754 01:04:32,565 --> 01:04:34,431 After all, you are honest. 755 01:04:45,065 --> 01:04:47,022 Stupid wanker... 756 01:04:50,232 --> 01:04:52,224 Why are you going in the wrong direction? 757 01:05:01,398 --> 01:05:04,891 - Duck you. - What? 758 01:05:06,732 --> 01:05:09,099 - Down! - What's happening? 759 01:05:24,898 --> 01:05:26,639 Drive me home. 760 01:05:29,690 --> 01:05:33,138 We have to stay active... I do not slow down for anyone. 761 01:05:33,523 --> 01:05:35,059 That's why we do it! 762 01:05:37,898 --> 01:05:41,062 His name is Davis. He was to pick up 70 giants in Spain. 763 01:05:41,565 --> 01:05:42,897 He did not come back. 764 01:05:43,190 --> 01:05:45,398 The wanker is unbelievable for years. 765 01:05:45,940 --> 01:05:47,556 Then that makes us look good. 766 01:05:47,815 --> 01:05:49,602 He hides in Portugal. 767 01:05:49,815 --> 01:05:51,431 We find him. 768 01:05:53,898 --> 01:05:55,355 How do I know the wanker? 769 01:05:55,648 --> 01:05:58,311 The bald monkey used to be a bouncer in Kudos. 770 01:05:58,898 --> 01:06:02,892 - kept letting minors in. - That's right. 771 01:06:03,398 --> 01:06:05,640 There was this bubble party. 772 01:06:06,065 --> 01:06:08,853 He let all the teenagers in. 773 01:06:09,398 --> 01:06:11,685 The fucking pervert. 774 01:06:11,940 --> 01:06:13,647 Will be a pleasure to kill. 775 01:06:14,607 --> 01:06:16,348 I'll put on some water. 776 01:06:17,607 --> 01:06:19,769 - Do we still have beer? - no. 777 01:06:21,232 --> 01:06:23,224 As long as we are sure he is there. 778 01:06:23,773 --> 01:06:28,063 No, I wanted to send a ghost hunt... Of course I'm sure! 779 01:06:31,023 --> 01:06:33,436 I know where he is. In Villa Morta. 780 01:06:34,023 --> 01:06:35,309 Villa Morta? 781 01:06:35,690 --> 01:06:37,898 70 giants... all the bitches? 782 01:06:38,357 --> 01:06:39,848 There will be nothing left. 783 01:06:41,315 --> 01:06:42,897 Do you have a dustbin? 784 01:06:43,357 --> 01:06:45,098 Yes, with the fridge. 785 01:06:48,232 --> 01:06:49,973 If you are already there... give me the milk. 786 01:06:56,315 --> 01:06:57,647 Do you want a cup? 787 01:06:58,607 --> 01:06:59,643 Yes gladly. 788 01:07:00,440 --> 01:07:02,397 Is he really a pervert? 789 01:07:03,273 --> 01:07:04,309 Who? 790 01:07:04,815 --> 01:07:06,431 The guy you want to find. 791 01:07:09,273 --> 01:07:10,684 No idea. 792 01:07:11,982 --> 01:07:13,439 I do not care. 793 01:07:14,815 --> 01:07:16,272 I treat everyone the same. 794 01:07:17,273 --> 01:07:19,230 I do not know how you do that... 795 01:07:19,648 --> 01:07:21,230 ... I could not hurt anyone. 796 01:07:22,148 --> 01:07:23,605 What if you kill him? 797 01:07:23,857 --> 01:07:26,065 - Do not we... - Where do you want to get that from? 798 01:07:26,857 --> 01:07:28,393 I just do not do it. 799 01:07:31,857 --> 01:07:33,644 Do you remember your first record? 800 01:07:34,648 --> 01:07:38,187 Yes, "I feel love" by Donna Summers. 801 01:07:40,690 --> 01:07:44,730 On the way home you were so excited and could not wait. 802 01:07:45,898 --> 01:07:46,934 Yes. 803 01:07:48,232 --> 01:07:49,894 Then you were at home... 804 01:07:50,732 --> 01:07:52,894 ... you took it out and put it on the turntable... 805 01:07:55,482 --> 01:07:57,394 ... dropped the needle slowly... 806 01:07:59,648 --> 01:08:01,310 ... and then you just stood there. 807 01:08:03,065 --> 01:08:04,727 Have the breath stopped. 808 01:08:07,107 --> 01:08:08,973 Waited for the beginning of the music. 809 01:08:12,607 --> 01:08:14,269 Then she played. 810 01:08:19,315 --> 01:08:21,807 You wanted Donna Summer to continue singing forever. 811 01:08:27,107 --> 01:08:29,474 That's how I feel when I edit one. 812 01:08:32,982 --> 01:08:35,224 Killing them would spoil everything. 813 01:08:48,690 --> 01:08:50,727 No sugar in my tea. 814 01:08:53,690 --> 01:08:57,104 - Remind me to get Chanel. - Dumbass! 815 01:08:57,398 --> 01:08:59,640 My old woman gets chocolate and is good. 816 01:08:59,898 --> 01:09:01,230 Not that she is fat... 817 01:09:01,440 --> 01:09:03,853 ... but when I climbed yesterday, I had pressure on my ears. 818 01:09:07,690 --> 01:09:09,977 - Hello? - Carlton, where are you? 819 01:09:10,898 --> 01:09:13,390 Here is a guy in front of the house all morning. 820 01:09:13,732 --> 01:09:16,224 What? Who is this? 821 01:09:17,732 --> 01:09:19,564 What does he drive for a car? 822 01:09:21,565 --> 01:09:22,726 A silver golf. 823 01:09:22,898 --> 01:09:25,356 I never saw him, I have no idea what he wants. Where are you? 824 01:09:25,523 --> 01:09:26,980 At the airport. 825 01:09:28,107 --> 01:09:29,473 I do not like it. 826 01:09:29,732 --> 01:09:32,145 He scares me... he looks in my direction. 827 01:09:32,398 --> 01:09:34,640 Come home immediately. 828 01:09:34,940 --> 01:09:37,603 - Take care of that. - Alright, alright... 829 01:09:37,773 --> 01:09:39,981 - I'm coming! - Immediately! 830 01:09:40,273 --> 01:09:43,641 Close all doors and windows. I am on the way. 831 01:10:06,273 --> 01:10:07,389 Are you okay? 832 01:10:12,982 --> 01:10:14,473 All right, girls? 833 01:10:17,857 --> 01:10:19,223 That's him! 834 01:10:20,565 --> 01:10:22,352 Go upstairs! Immediately! 835 01:10:22,648 --> 01:10:24,014 Go up with your mum. 836 01:10:24,232 --> 01:10:25,723 Just go up with mum. 837 01:10:25,898 --> 01:10:27,389 Do what she says. 838 01:10:44,440 --> 01:10:45,772 Are you Carlton Leach? 839 01:10:46,482 --> 01:10:48,098 And who the hell are you? 840 01:10:49,065 --> 01:10:51,432 I'm sorry if the timing is unfavorable... 841 01:10:53,732 --> 01:10:55,394 ... but I think you are my dad. 842 01:11:02,357 --> 01:11:03,564 So... 843 01:11:14,023 --> 01:11:15,264 ... then come in. 844 01:11:45,565 --> 01:11:48,273 This is my wife Denny. 845 01:11:53,023 --> 01:11:54,389 This is my son. 846 01:11:59,940 --> 01:12:01,772 This is Matt? 847 01:12:05,148 --> 01:12:06,434 Well, buddy. 848 01:12:07,315 --> 01:12:08,476 What's his name? 849 01:12:09,273 --> 01:12:10,354 Erm. 850 01:12:11,440 --> 01:12:12,851 Good name. 851 01:12:14,023 --> 01:12:16,606 - What is your name? - Jaime. 852 01:12:18,482 --> 01:12:20,849 - Is also a nice name. - Thank you. 853 01:12:22,482 --> 01:12:24,189 - Here please. - Thank you. 854 01:12:25,440 --> 01:12:27,181 Jodie, say Matt hello. 855 01:12:28,315 --> 01:12:29,726 Who are you? 856 01:12:30,773 --> 01:12:32,856 The son of your daddy. 857 01:12:33,607 --> 01:12:34,814 Your brother. 858 01:12:35,232 --> 01:12:36,393 I do not have a brother. 859 01:12:36,607 --> 01:12:37,768 Yes, you have. 860 01:12:38,148 --> 01:12:39,355 Where have you been? 861 01:12:40,398 --> 01:12:41,514 On holiday. 862 01:12:41,815 --> 01:12:43,647 Did the sun shine there? 863 01:12:44,190 --> 01:12:46,648 - Yes! - You are not brown at all. 864 01:12:49,315 --> 01:12:50,772 Do you like boxing? 865 01:12:53,065 --> 01:12:54,397 Yes. 866 01:12:54,815 --> 01:12:56,602 I saw the fight on TV. 867 01:12:57,357 --> 01:12:58,598 Was really hard. 868 01:12:59,232 --> 01:13:00,643 Nigel Benn is a legend. 869 01:13:01,315 --> 01:13:02,476 I was there. 870 01:13:03,023 --> 01:13:05,310 Me and my buddy Tony came in with him. 871 01:13:06,315 --> 01:13:07,522 Maybe I saw you. 872 01:13:07,857 --> 01:13:11,146 Was not overlooked. I was 15 pounds heavier. 873 01:13:13,815 --> 01:13:15,681 Were you there when everything escalated? 874 01:13:15,940 --> 01:13:19,513 Tony and I were in the middle of it. 875 01:13:19,940 --> 01:13:22,774 Total chaos... fists everywhere. 876 01:13:24,315 --> 01:13:26,682 - Who is Tony? - He was my best friend. 877 01:13:27,648 --> 01:13:29,480 He died last year. 878 01:13:30,232 --> 01:13:33,020 - I'm sorry. - That's fine. 879 01:13:36,148 --> 01:13:37,980 - You are West Ham fan? - Yes... 880 01:13:38,357 --> 01:13:40,644 ... somehow. If they let me in 881 01:13:42,773 --> 01:13:44,355 And you? Are you from Watford? 882 01:13:44,482 --> 01:13:46,018 Are you more often in Vicarage Road? 883 01:13:46,732 --> 01:13:48,974 No, I'm Spurs fan. 884 01:13:49,440 --> 01:13:51,432 Lick my ass! 885 01:13:51,815 --> 01:13:54,148 My son is a trashcan. 886 01:13:54,648 --> 01:13:58,392 - So that's my punishment. - Let's be good. 887 01:13:58,815 --> 01:14:00,431 Are you staying for dinner? 888 01:14:04,982 --> 01:14:07,315 I'm sorry... the work. 889 01:14:08,690 --> 01:14:10,147 What exactly are you doing? 890 01:14:10,648 --> 01:14:12,014 I am at the security service. 891 01:14:13,398 --> 01:14:14,639 What are you doing, Matt? 892 01:14:15,273 --> 01:14:17,014 I am a trainer in a gym. 893 01:14:17,482 --> 01:14:18,723 Carlton trains a lot. 894 01:14:19,482 --> 01:14:22,600 I do not have time for that. I have to get the kids ready for school. 895 01:14:23,315 --> 01:14:25,022 Says my wife too. 896 01:14:25,648 --> 01:14:26,729 One more beer? 897 01:14:26,898 --> 01:14:28,890 Thanks, I have to drive. 898 01:14:30,565 --> 01:14:32,147 Just stay. 899 01:14:32,440 --> 01:14:35,683 - You can sleep on the couch. - That would be great. What are you saying? 900 01:14:36,023 --> 01:14:37,104 Certainly. 901 01:14:37,232 --> 01:14:40,930 It's a long way to Watford. 902 01:14:41,648 --> 01:14:44,311 That would be great, thanks! 903 01:14:49,065 --> 01:14:51,557 Are you two sisters? - Yes. 904 01:14:52,273 --> 01:14:53,514 Who is the elder? 905 01:14:54,190 --> 01:14:56,648 - Guess what. - What do you think? 906 01:14:57,107 --> 01:14:58,769 I do not care. 907 01:14:58,898 --> 01:15:00,560 Who is the dirtiest? 908 01:15:00,815 --> 01:15:02,556 Are you getting together? 909 01:15:03,023 --> 01:15:04,685 Well, I bet that! 910 01:15:04,898 --> 01:15:06,309 Get rid of them. 911 01:15:06,648 --> 01:15:10,096 Ladies, it was a pleasure... Now fuck you! 912 01:15:13,565 --> 01:15:15,352 Girls! I'm so sorry. 913 01:15:15,482 --> 01:15:17,144 See you later in the club, yes? 914 01:15:17,357 --> 01:15:19,189 Carlton is not coming. 915 01:15:19,440 --> 01:15:21,147 Had to take care of a family matter. 916 01:15:21,315 --> 01:15:24,103 We should grab the greedy wanker tonight. 917 01:15:28,023 --> 01:15:30,185 I have a towel and a toothbrush for you. 918 01:15:30,482 --> 01:15:31,939 Thank you. 919 01:15:42,690 --> 01:15:44,147 Listen... 920 01:15:46,065 --> 01:15:47,306 ... my son... 921 01:15:49,190 --> 01:15:51,682 ... there is something you do not know about me. 922 01:16:16,857 --> 01:16:19,520 I can not tell you everything about my world... 923 01:16:34,857 --> 01:16:36,143 It is only... 924 01:16:37,315 --> 01:16:38,977 Waiting in the car. 925 01:16:51,190 --> 01:16:53,022 The work that I follow... 926 01:17:03,857 --> 01:17:05,974 ... it's better if you do not know about it. 927 01:17:23,273 --> 01:17:25,435 I understand that. 928 01:17:29,190 --> 01:17:30,647 Thank you. 929 01:17:32,690 --> 01:17:34,352 Listen... 930 01:17:36,107 --> 01:17:38,599 ... go to sleep. See you tomorrow morning. 931 01:17:45,148 --> 01:17:46,855 I'm so sorry. 932 01:17:53,898 --> 01:17:55,514 Don `t need it. 933 01:17:58,148 --> 01:17:59,559 Good night. 934 01:18:02,107 --> 01:18:03,598 Good night, son. 935 01:18:09,690 --> 01:18:11,522 Come here. 936 01:18:57,023 --> 01:18:58,480 Hey sweetie! How are you? 937 01:18:58,857 --> 01:19:00,814 Is everything alright with you? 938 01:19:12,065 --> 01:19:16,184 Yes, I'll have a drink... hey! I'm sorry. 939 01:19:16,523 --> 01:19:18,105 Not my type. 940 01:19:18,482 --> 01:19:20,439 Do you call me gay? 941 01:19:20,773 --> 01:19:23,607 Come guys... no stress! 942 01:19:24,607 --> 01:19:26,269 Hey sweety! Alright? 943 01:19:27,190 --> 01:19:29,182 Take your sweet tits in! 944 01:19:29,273 --> 01:19:30,434 Both? You greedy cunt! 945 01:19:30,607 --> 01:19:33,145 - Maybe... - Where are your friends? 946 01:19:33,357 --> 01:19:35,519 Where are the sisters? Get her! 947 01:19:36,607 --> 01:19:38,394 They are really sisters! 948 01:19:41,523 --> 01:19:43,059 See you! 949 01:20:16,940 --> 01:20:18,647 Hey boys! 950 01:22:01,523 --> 01:22:02,559 Tomorrow. 951 01:22:03,065 --> 01:22:05,432 Good Morning. Slept well? 952 01:22:05,857 --> 01:22:10,431 - Very good. - The couch is comfortable. I often slept on it. 953 01:22:11,065 --> 01:22:12,397 No sugar, right? 954 01:22:12,565 --> 01:22:13,851 No thanks. 955 01:22:14,940 --> 01:22:17,603 - Tomorrow! - Tomorrow! Alright? 956 01:22:24,398 --> 01:22:26,139 Hey buddy. What's going on? 957 01:22:29,232 --> 01:22:30,643 Who was that? 958 01:22:32,607 --> 01:22:33,893 What about Shawn? 959 01:22:41,190 --> 01:22:43,182 Do you have a pen that writes? 960 01:22:44,273 --> 01:22:45,684 Do you have a pen? 961 01:22:46,398 --> 01:22:48,435 Flott! 962 01:22:49,273 --> 01:22:51,185 I hear... 963 01:22:54,482 --> 01:22:56,690 Stay there... I'm on my way. 964 01:22:58,482 --> 01:23:01,145 - Carlton...? - Your toast burns. 965 01:23:05,857 --> 01:23:07,814 Older? 966 01:23:08,273 --> 01:23:10,356 Pack your stuff, there is work. 967 01:23:11,065 --> 01:23:13,432 I will soon be there. 968 01:23:16,148 --> 01:23:18,310 - I have to go to the airport. - What's happening? 969 01:23:18,607 --> 01:23:20,644 Can not talk. I call when I'm there. 970 01:23:20,857 --> 01:23:23,019 - Should I drive you? - No, everything is OK. 971 01:23:39,732 --> 01:23:41,098 I'm sorry. 972 01:23:43,023 --> 01:23:44,855 - Where is he? - In there. 973 01:23:45,232 --> 01:23:46,973 The cops ask a lot of questions. 974 01:23:47,482 --> 01:23:50,190 - Who was that? - No idea. 975 01:23:51,398 --> 01:23:52,934 There were too many. 976 01:23:54,190 --> 01:23:55,726 Came from nowhere. 977 01:23:56,565 --> 01:23:59,729 Mad Jack was attacked... I wanted to help him. 978 01:24:01,440 --> 01:24:03,181 I'm on the ground, taking cover... 979 01:24:04,023 --> 01:24:05,309 ... they shot me. 980 01:24:06,107 --> 01:24:07,894 I wanted to fight. 981 01:24:09,898 --> 01:24:11,730 They kept stabbing him. 982 01:24:13,523 --> 01:24:14,855 The thing is serious. 983 01:24:15,232 --> 01:24:17,690 He had to be reanimated twice. 984 01:24:46,273 --> 01:24:48,765 - Did you find her? - Nobody saw her. 985 01:24:48,940 --> 01:24:51,432 I talked to everyone, turned every stone. 986 01:24:51,982 --> 01:24:54,190 Maybe they left the country. 987 01:24:54,357 --> 01:24:57,020 That was my fault! I should have been here. 988 01:24:57,190 --> 01:24:59,933 I did it again... I let him down. 989 01:25:00,107 --> 01:25:04,431 - He dies, I'm fucked. - Pull yourself together! 990 01:25:05,482 --> 01:25:07,895 I know you want revenge. 991 01:25:08,148 --> 01:25:10,561 You have to stay calm, otherwise that will finish you. 992 01:25:11,440 --> 01:25:14,353 Back in the regiment, I lost a lot of men. 993 01:25:14,482 --> 01:25:16,849 We never saw the culprits. I have to live with that. 994 01:25:17,023 --> 01:25:18,355 Exactly like you. 995 01:25:18,482 --> 01:25:20,644 Concentrate on Shawn. 996 01:25:21,732 --> 01:25:23,223 Focus on Shawn! 997 01:25:23,857 --> 01:25:25,689 You have to pull yourself together. 998 01:25:29,232 --> 01:25:31,224 I finally found my son. 999 01:25:32,315 --> 01:25:35,979 But I almost lost a friend to this world again. 1000 01:25:42,607 --> 01:25:48,148 To survive, you have to fight to the last. 1001 01:25:51,607 --> 01:25:54,145 No idea if I still have it. 1002 01:26:05,232 --> 01:26:07,895 How can I teach the mate? 1003 01:26:12,815 --> 01:26:17,264 How can I expect him to bury his father, whom he never knew? 1004 01:26:19,773 --> 01:26:22,845 I should disappear as long as I still can. 1005 01:26:35,357 --> 01:26:38,350 Incredible that he has fired himself after five days. 1006 01:26:38,607 --> 01:26:40,314 He does not like nurses. 1007 01:26:40,773 --> 01:26:43,231 When he could breathe again, he left. 1008 01:26:43,482 --> 01:26:44,563 How is he? 1009 01:26:44,773 --> 01:26:46,935 His back looks like a human whetstone. 1010 01:26:47,190 --> 01:26:48,226 But otherwise okay. 1011 01:26:48,357 --> 01:26:51,600 - Do you think the cops find him? - No chance. 1012 01:26:54,690 --> 01:26:57,558 - You can see that you are siblings. - Half. 1013 01:26:58,773 --> 01:27:00,355 Then just half siblings. 1014 01:27:00,940 --> 01:27:02,476 You have his nose. 1015 01:27:02,815 --> 01:27:04,556 Better than his mouth. 1016 01:27:04,690 --> 01:27:06,147 How charming. 1017 01:27:06,815 --> 01:27:09,398 And you're together again, or what? 1018 01:27:10,065 --> 01:27:12,808 Carlton, good evening! How is the food? 1019 01:27:13,148 --> 01:27:15,140 Is really good. 1020 01:27:15,357 --> 01:27:17,770 - Thanks for the invitation. - With pleasure. 1021 01:27:17,982 --> 01:27:20,690 Nice to see you, Denny... as beautiful as ever. 1022 01:27:21,857 --> 01:27:23,769 - He's really lucky. - Yes. 1023 01:27:25,065 --> 01:27:27,933 Human! Carlton... 1024 01:27:28,190 --> 01:27:30,352 ... she looks like an independent woman. 1025 01:27:30,607 --> 01:27:34,055 Not so fast. She can also stop her hand. 1026 01:27:34,523 --> 01:27:37,971 - Can I borrow your husband? - Can you have him. 1027 01:27:39,857 --> 01:27:41,940 There is a reason for the invitation. 1028 01:27:42,273 --> 01:27:44,105 I did not want to give you food. 1029 01:27:45,148 --> 01:27:48,312 We Turks settle our business peacefully. 1030 01:27:49,440 --> 01:27:53,434 In my country we say: 1,000 friends are not enough. 1031 01:27:54,482 --> 01:27:57,771 And an enemy is already too much. 1032 01:28:00,815 --> 01:28:03,148 Get out of it... who annoyed you? 1033 01:28:04,190 --> 01:28:06,773 Not me... you, my friend. 1034 01:28:09,773 --> 01:28:11,765 I want to be honest with you. 1035 01:28:13,607 --> 01:28:15,348 You upset a family. 1036 01:28:17,398 --> 01:28:19,515 They have put a bounty on you. 1037 01:28:23,648 --> 01:28:25,184 Which family? 1038 01:28:35,148 --> 01:28:36,605 - The Nortons? - Yes. 1039 01:28:42,440 --> 01:28:43,647 Why? 1040 01:28:45,232 --> 01:28:47,189 I wanted to vouch for you. 1041 01:28:47,773 --> 01:28:49,355 I'm so sorry. 1042 01:28:54,982 --> 01:28:56,769 What will you do? 1043 01:29:03,023 --> 01:29:04,480 I want a meeting. 1044 01:29:06,148 --> 01:29:08,014 Tell them that I come alone. 1045 01:29:10,482 --> 01:29:11,848 Could you do that for me? 1046 01:29:12,440 --> 01:29:14,102 Certainly. 1047 01:29:25,148 --> 01:29:26,434 Everything okay? 1048 01:29:26,982 --> 01:29:28,314 Yes everything allright. 1049 01:29:47,940 --> 01:29:51,138 From the outside everything seems like a lawless lifestyle. 1050 01:29:51,815 --> 01:29:54,558 But the society of criminals is like any other. 1051 01:29:55,732 --> 01:29:57,724 There is an infrastructure. 1052 01:29:58,315 --> 01:30:00,728 A hierarchy to respect. 1053 01:30:02,565 --> 01:30:04,898 The Nortons are the governors. 1054 01:30:05,357 --> 01:30:07,223 If they have a problem with me, 1055 01:30:07,482 --> 01:30:09,144 I'm fucked. 1056 01:30:10,898 --> 01:30:12,890 But I do not run away. 1057 01:30:14,398 --> 01:30:18,972 I can only protect my family if I accept what is coming. 1058 01:30:26,565 --> 01:30:27,931 How did you come up? 1059 01:30:28,023 --> 01:30:30,106 - Stairway. - Are you alone? 1060 01:30:30,732 --> 01:30:32,519 Incomprehensible! You should rest. 1061 01:30:32,857 --> 01:30:34,598 One day you'll break your neck. 1062 01:30:34,898 --> 01:30:36,434 The DJs are annoying. 1063 01:30:37,398 --> 01:30:38,809 Why do not you answer the phone? 1064 01:30:39,148 --> 01:30:41,561 The message sounded urgent... what is there? 1065 01:30:41,940 --> 01:30:43,101 Nothing. 1066 01:30:43,398 --> 01:30:45,685 Wanted to know how you are. 1067 01:30:45,940 --> 01:30:47,556 Why did not you ask that over the phone? 1068 01:30:48,023 --> 01:30:50,140 If you catch, I'll do it too. 1069 01:31:04,523 --> 01:31:07,971 You died on the way to the hospital... 1070 01:31:08,690 --> 01:31:10,898 - Do you remember? - no. 1071 01:31:12,065 --> 01:31:14,853 - I say yes! - I do not remember anything. 1072 01:31:16,023 --> 01:31:18,561 - Maybe it's just that... - What? 1073 01:31:19,232 --> 01:31:20,939 Nothing... and that was it. 1074 01:31:21,398 --> 01:31:22,934 That's our destiny. 1075 01:31:26,190 --> 01:31:29,558 Well... there was no golden heavenly gate. 1076 01:31:31,773 --> 01:31:33,389 - Did you make a will? - no. 1077 01:31:34,065 --> 01:31:35,351 I leave nothing behind. 1078 01:31:35,523 --> 01:31:37,389 What about Kanya? 1079 01:31:38,857 --> 01:31:40,439 Well, she is... 1080 01:31:41,273 --> 01:31:42,684 ... she is with her mother. 1081 01:31:42,857 --> 01:31:45,065 And with the family. So do not worry. 1082 01:31:47,023 --> 01:31:52,143 Ever thought of throwing everything to be with her? 1083 01:31:52,773 --> 01:31:54,184 Yes, all the time. 1084 01:31:57,440 --> 01:32:00,512 But in Thailand she is better off. 1085 01:32:01,607 --> 01:32:03,894 Also, who should take care of you? 1086 01:32:08,690 --> 01:32:12,104 Have some money on the side... for the children. 1087 01:32:28,273 --> 01:32:29,559 What's this? 1088 01:32:31,732 --> 01:32:34,804 A locker number. 1089 01:32:35,815 --> 01:32:37,727 It is not very much, but... 1090 01:32:38,232 --> 01:32:41,191 ... that's enough for a while, when I'm no longer. 1091 01:32:43,232 --> 01:32:45,098 - Is everything fine? - Yes. 1092 01:32:45,898 --> 01:32:47,685 I just thought about something. 1093 01:32:59,315 --> 01:33:01,227 Can you take care of it for me? 1094 01:33:02,398 --> 01:33:03,855 Why, surely. 1095 01:33:04,482 --> 01:33:06,064 Thank you! 1096 01:33:08,898 --> 01:33:11,481 - Morning, girls! - Father! 1097 01:33:12,398 --> 01:33:14,390 But you look pretty. 1098 01:33:15,565 --> 01:33:16,851 What are you doing here? 1099 01:33:16,940 --> 01:33:18,897 I wanted to say hello... can not I? 1100 01:33:19,232 --> 01:33:21,849 You do not want to go back to Mrs. Feather annoying, right? 1101 01:33:22,523 --> 01:33:25,391 Alright... see you soon. 1102 01:33:26,440 --> 01:33:28,352 Be nice. 1103 01:33:30,315 --> 01:33:32,056 You too, great... 1104 01:34:33,773 --> 01:34:35,389 You are here... good. 1105 01:34:36,107 --> 01:34:38,269 My brothers will not be able to afford us society today. 1106 01:34:38,690 --> 01:34:40,477 They send greetings. 1107 01:34:40,940 --> 01:34:43,808 They sent me... the weakest of the pack. 1108 01:34:45,148 --> 01:34:46,559 Take a seat. 1109 01:35:00,357 --> 01:35:01,564 Do you like scotch? 1110 01:35:02,898 --> 01:35:05,185 - Yes. - Me too! 1111 01:35:07,398 --> 01:35:10,721 Strange but true: Half of Asia too. 1112 01:35:11,273 --> 01:35:14,846 The fact is... I had this stuff last time 1113 01:35:15,690 --> 01:35:18,057 at the Ritz Carlton in Bangkok. 1114 01:35:20,690 --> 01:35:22,056 Pretty funny. 1115 01:35:44,315 --> 01:35:45,681 Bottom up! 1116 01:35:58,690 --> 01:36:00,306 A boy from Essex, what? 1117 01:36:02,607 --> 01:36:04,189 But you are not one, right? 1118 01:36:05,357 --> 01:36:07,064 You are from the East End. 1119 01:36:07,398 --> 01:36:08,764 You know... 1120 01:36:09,065 --> 01:36:11,352 ... the problem with those is 1121 01:36:11,898 --> 01:36:15,312 they take the South End literally. 1122 01:36:16,190 --> 01:36:19,683 I mean Paris, Geneva... 1123 01:36:20,232 --> 01:36:21,689 ... Monaco, Milan... 1124 01:36:22,232 --> 01:36:24,269 ... that's why my brothers like you. 1125 01:36:24,940 --> 01:36:26,556 Because you understand her. 1126 01:36:28,898 --> 01:36:30,059 So... 1127 01:36:31,273 --> 01:36:34,562 ... if someone asks if we can take care of you... 1128 01:36:35,732 --> 01:36:38,065 ... then this is somehow for me and my brothers... 1129 01:36:40,023 --> 01:36:41,389 ... disturbing. 1130 01:36:42,232 --> 01:36:43,393 Who is it? 1131 01:36:43,898 --> 01:36:48,598 If you had asked yourself this question before... 1132 01:36:48,940 --> 01:36:53,560 ... and made your job cleaner... we would not have the problem. 1133 01:36:56,565 --> 01:36:57,931 But instead... 1134 01:36:59,815 --> 01:37:03,308 ... did you blind someone who belongs to one who belongs to us? 1135 01:37:05,273 --> 01:37:08,516 Because of your complacency, the family feels... 1136 01:37:10,398 --> 01:37:11,889 ... uncomfortable. 1137 01:37:13,607 --> 01:37:14,939 I did not know it. 1138 01:37:16,232 --> 01:37:20,055 You did not know... now you know! 1139 01:37:31,857 --> 01:37:33,644 A good single malt. 1140 01:37:35,357 --> 01:37:38,429 He's like a complicated woman. 1141 01:37:40,565 --> 01:37:42,227 He has to be taken seriously. 1142 01:37:42,315 --> 01:37:44,227 The boy had no respect. 1143 01:37:44,815 --> 01:37:47,808 No respect for the death of my friend Tony. 1144 01:37:49,398 --> 01:37:51,811 If I see him again, the other eye is on it. 1145 01:37:52,398 --> 01:37:54,731 That's why we like you. 1146 01:37:56,565 --> 01:37:58,932 But you have to control yourself. 1147 01:37:59,565 --> 01:38:01,898 You have to control your anger. 1148 01:38:03,232 --> 01:38:07,932 Violence does not take you further in this world than here. 1149 01:38:10,398 --> 01:38:13,721 A murder order was awarded. You can not dissolve that. 1150 01:38:14,148 --> 01:38:15,684 Something has to be done. 1151 01:38:15,857 --> 01:38:17,940 For us... right? 1152 01:38:18,398 --> 01:38:20,890 If I am to do something, I do that. 1153 01:38:21,148 --> 01:38:24,016 We know that you are a leader. 1154 01:38:25,940 --> 01:38:29,559 What if you turn around and no ICF is there? 1155 01:38:30,565 --> 01:38:32,306 No company, no army? 1156 01:38:32,565 --> 01:38:34,352 Only you? 1157 01:38:35,273 --> 01:38:37,356 With all your fear. 1158 01:38:38,232 --> 01:38:39,689 And the self-doubt. 1159 01:38:40,357 --> 01:38:43,145 - They will not let you sleep. - I do not need anyone. 1160 01:38:44,357 --> 01:38:45,564 Good! 1161 01:38:46,565 --> 01:38:49,888 Because you're still driving alone to Rotterdam today. 1162 01:38:52,565 --> 01:38:54,477 You deliver something. 1163 01:38:55,065 --> 01:38:59,560 To a dangerous, unpredictable person. 1164 01:39:01,023 --> 01:39:02,355 The name is Lars Becker. 1165 01:39:02,482 --> 01:39:06,021 He shoots too much for our taste. 1166 01:39:07,148 --> 01:39:10,721 Here you have to be tomorrow at 22:00. Someone will meet you. 1167 01:39:12,065 --> 01:39:15,354 Prove us that you have your demons under control. 1168 01:39:16,107 --> 01:39:17,518 And maybe... 1169 01:39:18,148 --> 01:39:20,936 ... your little problem disappears. 1170 01:39:31,815 --> 01:39:33,056 Anything else. 1171 01:39:33,898 --> 01:39:36,732 You should not be there when he opens it. 1172 01:39:37,732 --> 01:39:39,473 Otherwise you will not come back. 1173 01:40:06,440 --> 01:40:09,729 I always thought Tony's death was a trap. 1174 01:40:11,190 --> 01:40:14,558 Maybe he had no choice... like me. 1175 01:40:22,940 --> 01:40:25,728 But I will die with dignity. 1176 01:40:42,565 --> 01:40:44,022 Where are we going? 1177 01:40:44,815 --> 01:40:46,272 You will see. 1178 01:41:43,523 --> 01:41:44,809 Get out. 1179 01:42:10,315 --> 01:42:11,806 Finally we meet. 1180 01:42:12,190 --> 01:42:14,432 The general of the ICF. 1181 01:42:14,857 --> 01:42:16,689 The best man in West Ham. 1182 01:42:18,023 --> 01:42:20,731 A pity that we never faced each other in the stands. 1183 01:42:21,065 --> 01:42:23,728 FC Feyenoord welcomes you to Rotterdam. 1184 01:42:25,232 --> 01:42:28,191 How is the Yid Army doing? 1185 01:42:28,565 --> 01:42:30,397 As with Ajax... 1186 01:42:31,065 --> 01:42:32,897 ... a pack of pussies. 1187 01:42:37,065 --> 01:42:39,273 I think you have something for me. 1188 01:42:52,940 --> 01:42:54,897 We went the same way, you and me. 1189 01:42:55,440 --> 01:42:59,184 From the outsider on the grandstand up. 1190 01:43:01,065 --> 01:43:02,556 That's it. 1191 01:43:03,315 --> 01:43:04,681 No more. 1192 01:43:05,690 --> 01:43:07,397 I go home. 1193 01:43:09,440 --> 01:43:11,397 I have fulfilled my duty. 1194 01:43:12,107 --> 01:43:14,724 Can one of them take me to the harbor? 1195 01:43:16,065 --> 01:43:18,182 You miss a lot of money. 1196 01:43:18,565 --> 01:43:21,683 The Nortons do business in Thailand, Cambodia... 1197 01:43:22,148 --> 01:43:24,060 ... they need men like us. 1198 01:43:24,523 --> 01:43:26,139 To keep us in control. 1199 01:43:26,607 --> 01:43:28,724 My own family is more important to me. 1200 01:43:29,398 --> 01:43:31,310 This is a game for young men. 1201 01:43:33,523 --> 01:43:36,891 - I'm out. - Retirement is a fantasy. 1202 01:43:38,065 --> 01:43:39,727 You chose this life. 1203 01:43:40,440 --> 01:43:42,022 Now it has chosen you. 1204 01:43:42,773 --> 01:43:46,938 Look into the eyes of these men... they accepted it. 1205 01:43:47,773 --> 01:43:49,935 All lives of borrowed time. 1206 01:43:50,065 --> 01:43:52,478 But they enjoy fear because they understand it. 1207 01:43:55,232 --> 01:43:57,269 I lost so many friends. 1208 01:44:00,482 --> 01:44:01,848 I can not do that. 1209 01:44:04,023 --> 01:44:05,389 It's over. 1210 01:44:10,732 --> 01:44:12,223 Take him to the harbor. 1211 01:44:37,648 --> 01:44:39,389 Do not open! 1212 01:44:44,190 --> 01:44:46,147 Do you think you saved my life? 1213 01:44:47,065 --> 01:44:48,272 The fact is... 1214 01:44:52,690 --> 01:44:54,727 ... you saved yours. 1215 01:45:13,482 --> 01:45:15,644 Welcome in the family! 1216 01:45:49,523 --> 01:45:51,435 - Hi! - How are you? 1217 01:45:52,898 --> 01:45:55,766 - You do not go away... - No, see you soon! 1218 01:46:02,357 --> 01:46:05,850 You stupid cunt! Play it! 1219 01:46:09,065 --> 01:46:11,933 - Where is Cambodia? - By Thailand, you idiot. 1220 01:46:12,398 --> 01:46:15,061 Without the ladyboys you would not know that. 1221 01:46:17,440 --> 01:46:19,056 When does it start? 1222 01:46:19,398 --> 01:46:20,559 Not at all. 1223 01:46:21,065 --> 01:46:23,352 I told the boys about our plans. 1224 01:46:23,732 --> 01:46:26,099 Speaking of... where is your boy? 1225 01:46:26,857 --> 01:46:28,473 Did not know that you have a son. 1226 01:46:29,148 --> 01:46:30,810 Sorry, my mistake. 1227 01:46:31,190 --> 01:46:33,056 Probably in a Spurs game. 1228 01:46:40,315 --> 01:46:44,013 A family makes you vulnerable. 1229 01:46:45,940 --> 01:46:48,933 Lars was right... I chose this life. 1230 01:46:49,315 --> 01:46:50,977 And now it had chosen me. 1231 01:46:51,523 --> 01:46:54,766 And the carousel keeps turning. 1232 01:46:56,315 --> 01:46:58,307 I can only leave this life, 1233 01:46:58,648 --> 01:47:01,140 if someone takes it from me. 84659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.