Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,562 --> 00:00:21,813
REPORTER 1 : The federal
government announced
2
00:00:21,897 --> 00:00:24,232
it will declare
bankruptcy in the next 90...
3
00:00:24,316 --> 00:00:27,819
REPORTER 2: Flags continue
to be flown at half-mast
in the U.S. capital...
4
00:00:27,903 --> 00:00:30,071
REPORTER 3: ...have
significantly deteriorated...
5
00:00:32,950 --> 00:00:34,325
REPORTER 4: ...developing
global recession.
6
00:00:34,410 --> 00:00:38,037
REPORTER 1 : ...and sustained
an ultimately disastrous war.
7
00:00:44,169 --> 00:00:45,920
REMY: What do l remember?
8
00:00:51,009 --> 00:00:53,636
I remember reading
about a scientist.
9
00:00:57,224 --> 00:00:59,642
He had a thing
for cats and boxes.
10
00:01:01,979 --> 00:01:05,106
What he'd do
is take a cat and
lock it in a box.
11
00:01:06,316 --> 00:01:09,152
And then, just to
make things interesting,
12
00:01:10,279 --> 00:01:14,073
he'd also put
this machine in there
that released poison gas.
13
00:01:17,828 --> 00:01:20,496
Now, the scientist
didn't actually know
14
00:01:20,581 --> 00:01:22,248
when the machine
would release the poison
15
00:01:22,332 --> 00:01:24,167
and when it wouldn't.
16
00:01:24,543 --> 00:01:26,544
The only way
he could tell for sure
17
00:01:26,754 --> 00:01:28,212
was to look inside the box.
18
00:01:31,049 --> 00:01:32,967
Here's the science bit.
19
00:01:33,677 --> 00:01:37,263
Until he opened it up,
he figured the cat
had to be alive
20
00:01:37,806 --> 00:01:39,056
and dead.
21
00:01:39,683 --> 00:01:42,351
See, if either one
was possible,
22
00:01:42,853 --> 00:01:45,313
then both had to be
possible, too.
23
00:01:51,028 --> 00:01:52,528
Ever since I read
about that cat,
24
00:01:52,613 --> 00:01:55,198
I can't get the story
out of my head.
25
00:01:55,908 --> 00:01:57,325
Don't get me wrong,
26
00:01:57,409 --> 00:01:59,786
I don't give a fuck
about the plight of
small, furry animals.
27
00:01:59,870 --> 00:02:01,829
I just don't understand.
28
00:02:02,748 --> 00:02:06,042
How can anything
be alive and dead
at the same time?
29
00:02:07,795 --> 00:02:09,045
(MOANS)
30
00:02:18,388 --> 00:02:21,224
Are you ready
for tonight's
entertainment?
31
00:02:21,850 --> 00:02:24,727
(BREATHING DEEPLY)
32
00:02:26,230 --> 00:02:28,231
(WHISPERING) Yeah,
go, go, go, go.
33
00:02:29,733 --> 00:02:31,609
Mr. Smythe?
34
00:02:31,693 --> 00:02:33,402
I'm from The Union.
35
00:02:35,405 --> 00:02:36,739
Holy fuck!
36
00:02:37,991 --> 00:02:39,867
Wait! Okay? Just wait.
37
00:02:42,037 --> 00:02:44,247
No worries.
Keep it holstered.
Everything's okay.
38
00:02:45,207 --> 00:02:46,207
l can pay.
39
00:02:46,416 --> 00:02:48,125
Sorry, that's not
my department.
40
00:02:50,754 --> 00:02:52,004
(GASPS)
41
00:02:59,847 --> 00:03:01,055
Hey.
42
00:03:02,683 --> 00:03:04,016
Hey!
(GROANS)
43
00:03:05,769 --> 00:03:07,395
Don't you
fucking touch me.
44
00:03:07,479 --> 00:03:09,605
No need
for violence, miss.
45
00:03:12,901 --> 00:03:14,193
(ZAPPlNG)
46
00:03:27,207 --> 00:03:29,166
Henry Smythe,
l am legally bound
to ask you
47
00:03:29,251 --> 00:03:31,168
if you would like
an ambulance on standby
48
00:03:31,253 --> 00:03:33,838
in order to take you
to hospital.
49
00:03:34,381 --> 00:03:35,548
Nope?
50
00:03:35,632 --> 00:03:36,632
Okay.
51
00:03:36,717 --> 00:03:39,969
(MAMBO MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES)
52
00:04:45,827 --> 00:04:47,453
REMY: My job is simple.
53
00:04:47,829 --> 00:04:50,873
Can't pay for your car,
the bank takes it back.
54
00:04:51,708 --> 00:04:55,044
Can't pay for your house,
the bank takes it back.
55
00:04:56,672 --> 00:04:58,673
Can't pay for your liver,
56
00:04:59,091 --> 00:05:00,591
well, that's where l come in.
57
00:05:17,651 --> 00:05:19,777
Good morning, everybody.
I'm Eric Fitzsimmons.
58
00:05:19,861 --> 00:05:23,280
And I'm Sabrina Kenn.
From around the globe
and around the corner,
59
00:05:23,365 --> 00:05:25,491
here's what's happening
in your world this morning.
60
00:05:25,575 --> 00:05:27,827
FlTZSlMMONS: Some big news
coming in from Nigeria
this morning.
61
00:05:27,911 --> 00:05:28,911
KENN: That's in Africa.
62
00:05:28,995 --> 00:05:30,496
FlTZSlMMONS: Now,
of course, you know
63
00:05:30,580 --> 00:05:33,499
that we've already got
1 0,000, 1 5,000 soldiers
64
00:05:33,583 --> 00:05:35,501
over there, waiting
at the Nigerian border.
65
00:05:35,585 --> 00:05:38,462
KENN: Come home soon.
Well, not too soon.
Word's coming in
66
00:05:38,547 --> 00:05:41,340
that the 34th Armored
Division has arrived,
67
00:05:41,425 --> 00:05:44,343
and they're ready to start
the sixth phase of the war.
68
00:05:44,428 --> 00:05:46,595
KENN: Operation
Hope Springs Eternal.
69
00:05:47,097 --> 00:05:48,973
(NEWS CHATTER
CONTlNUES lNAUDlBLY)
70
00:05:50,934 --> 00:05:53,561
Uh-uh-uh ! Don't drink
out of the bottle.
71
00:05:54,855 --> 00:05:56,605
He does.
Well, you don't.
72
00:05:58,442 --> 00:06:00,568
l'm late.
Can you take him?
73
00:06:02,946 --> 00:06:04,613
Sure.
Thank you.
74
00:06:08,201 --> 00:06:10,453
RADlO HOST: ...first place
at yesterday's annual
75
00:06:10,537 --> 00:06:13,789
Coney Island
hot dog eating contest.
Can you say "indigestion"?
76
00:06:15,292 --> 00:06:17,209
REMY: Peter, leave it.
77
00:06:18,795 --> 00:06:20,171
You got everything?
78
00:06:20,255 --> 00:06:21,255
Yeah.
79
00:06:21,798 --> 00:06:24,133
Dad, l'm okay from here.
80
00:06:24,217 --> 00:06:25,634
(SCHOOL BELL RlNGlNG)
81
00:06:26,428 --> 00:06:28,804
All right.
Have a good day.
82
00:06:29,097 --> 00:06:30,181
Okay.
83
00:06:34,853 --> 00:06:35,853
(SlGHS)
84
00:06:46,114 --> 00:06:47,114
(GASPS)
85
00:07:05,592 --> 00:07:08,594
REMY: Almost every job I do
ends the exact same way.
86
00:07:09,429 --> 00:07:12,306
Some whimper. Some cry.
Some even laugh.
87
00:07:13,266 --> 00:07:16,685
But in the end, they all do
the same horizontal mambo,
88
00:07:17,521 --> 00:07:20,356
twitching and
thrusting their way
into the great beyond.
89
00:07:23,693 --> 00:07:25,236
LARRY: Hey,
watch the suit!
90
00:07:25,320 --> 00:07:28,364
(STAMMERlNG) Sorry, sir.
l didn't know that was you.
Sorry about that.
91
00:07:29,407 --> 00:07:33,244
MALE ANNOUNCER: The Union,
helping you get more you
out of you.
92
00:07:33,328 --> 00:07:36,121
In years past,
nearly 200,000 people
93
00:07:36,206 --> 00:07:39,667
waited on organ
transplant lists
at any given time,
94
00:07:39,751 --> 00:07:42,002
hoping for someone else to die
95
00:07:42,087 --> 00:07:44,296
so that they
could possibly live.
96
00:07:44,381 --> 00:07:47,007
But thanks to modern
biomedical science,
97
00:07:47,092 --> 00:07:48,843
the days of waiting
and praying are over.
98
00:07:48,927 --> 00:07:52,263
FEMALE ANNOUNCER: ... where
the artiforg is expertly
and cleanly inserted
99
00:07:52,347 --> 00:07:53,639
with minimal
invasion and scarring.
100
00:07:53,723 --> 00:08:00,396
Now, if you
can't afford the full
payment of $61 8,429,
101
00:08:00,730 --> 00:08:05,067
we can offer
monthly installments
at an APR of 1 9.6%,
102
00:08:05,151 --> 00:08:07,486
standard
for a generic
pancreatic unit.
103
00:08:08,405 --> 00:08:10,614
Frank Mercer,
Union Manager.
104
00:08:10,699 --> 00:08:12,741
l understand
you have concerns.
105
00:08:12,826 --> 00:08:15,286
Affordability.
lt's only natural.
106
00:08:15,370 --> 00:08:16,871
First of all, let me
just reassure you
107
00:08:16,955 --> 00:08:19,707
that our credit department
will find a plan that fits
your lifestyle.
108
00:08:19,791 --> 00:08:21,250
And should you
fall behind,
109
00:08:21,334 --> 00:08:23,043
there is a three-month
grace period.
110
00:08:23,128 --> 00:08:25,629
Not until
after the sixth day of the
fourth month of nonpayment
111
00:08:25,714 --> 00:08:27,840
will we retrieve
the property, at our
own expense, of course,
112
00:08:27,924 --> 00:08:31,010
utilizing our skilled
and licensed technicians.
113
00:08:31,094 --> 00:08:33,888
Now, l'm not sure
what you've heard
on the 6:00 news,
114
00:08:33,972 --> 00:08:35,639
but this almost
never happens.
115
00:08:35,724 --> 00:08:38,726
l got to tell you,
you owe it to your family.
116
00:08:39,603 --> 00:08:41,520
You owe it
to yourself.
117
00:08:42,939 --> 00:08:45,691
Now, if you could
just sign here, here,
118
00:08:45,775 --> 00:08:48,068
and initial here,
we can get started.
119
00:08:48,445 --> 00:08:49,945
REMY: He'll sign it.
120
00:08:50,530 --> 00:08:52,281
Everybody signs it.
121
00:08:56,202 --> 00:08:57,536
All right.
122
00:08:59,205 --> 00:09:02,541
Ears, ears, ears.
123
00:09:03,960 --> 00:09:06,962
Goddamn ears
again. Shit.
124
00:09:07,714 --> 00:09:09,048
A job's a job, right?
125
00:09:09,132 --> 00:09:11,926
l'm just saying, ears,
four times in a row.
126
00:09:12,010 --> 00:09:14,303
Fucking probation
ain't fair.
127
00:09:14,638 --> 00:09:16,430
Wasn't fair what
you did to that woman
on the subway, was it?
128
00:09:18,600 --> 00:09:19,642
(WOMAN SCREAMlNG)
129
00:09:20,435 --> 00:09:22,853
Yeah. Well,
you weren't there,
were you?
130
00:09:23,104 --> 00:09:26,899
Hey, my sister's kid,
he wants in.
He's a good kid.
131
00:09:26,983 --> 00:09:27,942
Talk to Frank.
132
00:09:28,026 --> 00:09:31,654
Yeah, but l figured l'd get
a recommendation from you,
you know? Level Five?
133
00:09:31,738 --> 00:09:32,988
l don't know
the kid, do l?
134
00:09:33,073 --> 00:09:34,907
You're killing me,
coming in the front like that.
135
00:09:34,991 --> 00:09:36,075
l got guys
trying to make sales
out there,
136
00:09:36,159 --> 00:09:38,202
l don't need you
on the floor spooking
clients, all right?
137
00:09:38,286 --> 00:09:40,704
We want them buying,
not thinking.
138
00:09:41,790 --> 00:09:43,791
Six paid-in-fulls
this week. You know
what that means?
139
00:09:43,875 --> 00:09:45,209
No. What, Frank?
140
00:09:45,293 --> 00:09:46,293
They see you,
141
00:09:46,378 --> 00:09:48,420
they start turning down
the loans and coming up
with the cash.
142
00:09:48,505 --> 00:09:51,840
We don't make money
when they pay in full.
Right, pal?
143
00:09:51,925 --> 00:09:53,342
What do you got?
REMY: Liver.
144
00:09:56,346 --> 00:09:58,347
What's that?
Liver.
145
00:09:58,431 --> 00:10:01,225
What, are you hanging out
at AA meetings?
146
00:10:01,768 --> 00:10:04,228
Day's count,
give it up, buddy.
What's the magic number?
147
00:10:04,312 --> 00:10:05,813
Not today, Jake.
(lMlTATES BUZZER)
148
00:10:05,897 --> 00:10:06,897
Wrong answer.
149
00:10:06,982 --> 00:10:08,232
(GROANlNG)
150
00:10:08,441 --> 00:10:11,026
REMY: Jake Freivald
kicked my ass
in the fourth grade.
151
00:10:11,945 --> 00:10:13,612
It wasn't exactly fair,
152
00:10:13,697 --> 00:10:16,615
seeing as he was
in the fourth grade
for the third time.
153
00:10:16,700 --> 00:10:19,284
Maybe he didn't appreciate
the rhyme scheme.
154
00:10:19,369 --> 00:10:21,036
But he had to admire
an aspiring writer
155
00:10:21,121 --> 00:10:22,329
who could give
as good as he got.
156
00:10:24,666 --> 00:10:29,712
After the war, a job at
the Union was a perfect match
for our specialized skill-set.
157
00:10:30,046 --> 00:10:34,508
The recruiter told us
we were protecting America's
medical establishment.
158
00:10:34,759 --> 00:10:37,428
We didn't care
who we were protecting.
159
00:10:41,266 --> 00:10:42,641
(LAUGHlNG)
(GROANlNG) Fuck!
160
00:10:42,726 --> 00:10:44,226
Hey, come on.
Come on, come on.
161
00:10:44,310 --> 00:10:45,602
(LAUGHlNG)
Here you go!
162
00:10:45,687 --> 00:10:47,896
REMY: Two livers
and a Jarvik!
163
00:10:50,525 --> 00:10:52,860
You got to stop nicking
these bar codes, Jake!
164
00:10:53,361 --> 00:10:55,112
Won't happen
again, boss!
165
00:10:55,196 --> 00:10:56,655
(GROANlNG)
166
00:10:56,740 --> 00:10:58,741
You okay, man? You okay?
167
00:10:58,908 --> 00:11:00,034
(GRUNTlNG)
(SCREAMlNG)
168
00:11:00,118 --> 00:11:02,578
l'm working with
fucking children.
169
00:11:02,912 --> 00:11:03,912
(lMlTATlNG
ELECTROCUTlON
SOUNDS)
170
00:11:04,873 --> 00:11:06,582
Come on, let's go hit a few.
171
00:11:07,500 --> 00:11:10,252
Yeah, all right.
l've got to tell Carol.
172
00:11:11,379 --> 00:11:12,838
Of course you do.
173
00:11:12,922 --> 00:11:14,256
So, did you talk
to Frank today?
174
00:11:16,342 --> 00:11:18,177
About moving
over to sales?
175
00:11:18,261 --> 00:11:20,596
No, l didn't get
a chance.
176
00:11:20,680 --> 00:11:22,389
What? You mean
when you were
standing next to him?
177
00:11:22,474 --> 00:11:25,017
Right. Right,
l'll talk to him
on Monday.
178
00:11:25,101 --> 00:11:27,936
You know, you're
turning me into a
horrible, naggy bitch.
179
00:11:28,021 --> 00:11:30,773
You were always
a horrible, naggy bitch.
180
00:11:33,026 --> 00:11:35,277
Just get him out of here.
181
00:11:35,361 --> 00:11:37,196
See you later.
Yeah.
182
00:11:39,115 --> 00:11:40,365
REMY: Come on.
183
00:11:40,742 --> 00:11:41,950
That went well.
184
00:11:42,035 --> 00:11:43,869
Maybe next time
she'll crochet you
a set of balls.
185
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
What do you think?
186
00:11:46,372 --> 00:11:50,459
FEMALE ANNOUNCER: Come
test-drive the most advanced
neural sensory replicator,
187
00:11:50,543 --> 00:11:53,629
The Union's M.5 Neural Net.
188
00:11:53,713 --> 00:11:56,048
Sweet dreams
are made of these.
189
00:11:56,174 --> 00:11:58,967
(HlP HOP MUSlC PLAYlNG
ON CAR STEREO)
190
00:11:59,052 --> 00:12:00,844
MALE ANNOUNCER:
Stay super dry.
191
00:12:05,892 --> 00:12:07,351
JAKE: You know what
this is about, right?
192
00:12:07,435 --> 00:12:09,311
lt's about control.
She's trying to control you.
193
00:12:09,395 --> 00:12:10,562
l mean,
you got to move
from Repo to sales,
194
00:12:10,647 --> 00:12:13,190
that's like
cutting your pay
in half, man. Half.
195
00:12:13,316 --> 00:12:15,567
She thinks sales
is more stable.
196
00:12:15,652 --> 00:12:19,196
Nine to five,
no late nights. l'll
be home more often.
197
00:12:19,280 --> 00:12:22,324
Buddy, you and me,
we're always gonna be Repo.
198
00:12:27,372 --> 00:12:28,413
(POLlCE CAR SlREN WARBLlNG)
199
00:12:31,751 --> 00:12:33,377
Check out fatty.
200
00:12:34,087 --> 00:12:36,630
You know his organs
went out a long time ago.
201
00:12:37,882 --> 00:12:40,509
Twenty bucks
says he's overdue.
202
00:12:40,593 --> 00:12:42,511
Yeah, l'm in.
20 bucks.
203
00:12:46,432 --> 00:12:48,183
REMY: Deadbeat?
Almost.
204
00:12:48,268 --> 00:12:49,977
Pancreas. Two days.
205
00:12:50,603 --> 00:12:53,105
Oi ! How's your
pancreas holding up?
206
00:12:54,440 --> 00:12:56,358
(STAMMERlNG)
l sent the money in
this morning.
207
00:12:56,442 --> 00:12:57,901
You better hope
you did.
208
00:12:58,111 --> 00:12:59,820
48 hours,
your organ's mine.
209
00:13:01,948 --> 00:13:04,783
(LAUGHlNG) Slow down,
mate. You're gonna need
a new heart, as well.
210
00:13:13,877 --> 00:13:17,546
P. Morton?
That's Patrick Morton.
211
00:13:18,882 --> 00:13:20,048
The guy from Company C?
212
00:13:20,133 --> 00:13:21,216
Yeah.
213
00:13:21,301 --> 00:13:23,093
Here, let me see it.
214
00:13:23,761 --> 00:13:25,137
(LAUGHlNG)
215
00:13:27,849 --> 00:13:31,393
The bastard. . .
Bastard, he still
lives with his parents.
216
00:13:36,232 --> 00:13:38,734
Did you ever repo
anybody you know?
217
00:13:39,569 --> 00:13:40,903
l had to do
my granddad.
218
00:13:40,945 --> 00:13:42,779
(SNORTlNG)
What are you
laughing about?
219
00:13:42,864 --> 00:13:46,325
You try
to explain that
to your grandmother.
220
00:13:46,409 --> 00:13:47,826
Fuck you,
you didn't.
221
00:13:47,911 --> 00:13:51,955
l would. l would,
on Day 96, if they
gave me the pink sheet.
222
00:13:52,040 --> 00:13:53,040
l know you would.
223
00:13:53,124 --> 00:13:54,750
A job's a job, right?
224
00:13:55,501 --> 00:13:57,252
Yeah, a job's a job.
225
00:13:58,046 --> 00:13:59,671
(SULTRY MUSlC PLAYlNG)
226
00:13:59,756 --> 00:14:04,176
(SlNGlNG) Now you say
you're sorry
227
00:14:04,260 --> 00:14:06,470
Hey,
you want another beer
or something?
228
00:14:06,763 --> 00:14:07,721
Oh, man.
229
00:14:07,805 --> 00:14:10,307
For being so untrue
230
00:14:10,391 --> 00:14:12,726
Stare any longer,
you'll be married
by the weekend.
231
00:14:12,810 --> 00:14:16,396
Well, you can
cry me a river
232
00:14:17,106 --> 00:14:19,733
Cry me a river
233
00:14:19,817 --> 00:14:20,859
l'm gonna go start
a fight or something.
234
00:14:20,944 --> 00:14:24,696
I cried a river over you
235
00:14:25,448 --> 00:14:29,451
Well, you can cry me a river
236
00:14:30,203 --> 00:14:32,871
Cry me a river
237
00:14:33,831 --> 00:14:37,459
I cried a river over you
238
00:14:48,304 --> 00:14:49,471
Hiya.
239
00:14:59,524 --> 00:15:02,150
(WOMAN CHATTERlNG ON RADlO)
240
00:15:13,204 --> 00:15:15,622
(ROMANTlC SONG
PLAYlNG ON SPEAKER)
241
00:15:33,516 --> 00:15:35,809
Remember this?
Jimmy T-Bone?
242
00:15:36,686 --> 00:15:37,686
Hmm?
243
00:15:37,770 --> 00:15:38,770
Peter's sleeping.
244
00:15:38,855 --> 00:15:42,107
Well, we'll turn it down
and use our quiet voices.
245
00:15:49,198 --> 00:15:50,907
Music's too loud.
246
00:15:53,036 --> 00:15:54,536
(MUSlC STOPS)
247
00:15:56,497 --> 00:15:57,664
(DOOR SLAMS SHUT)
248
00:16:01,753 --> 00:16:02,961
Peanut.
249
00:16:21,064 --> 00:16:22,439
(SNlCKERS)
250
00:16:24,776 --> 00:16:26,568
Peanut. Wake up.
251
00:16:28,738 --> 00:16:31,573
You awake? Hi.
252
00:16:33,743 --> 00:16:34,743
Hi.
253
00:16:35,369 --> 00:16:36,912
How was school?
254
00:16:37,080 --> 00:16:38,830
We learned
about the Romans.
255
00:16:38,915 --> 00:16:39,956
Mmm?
256
00:16:40,374 --> 00:16:41,958
l made the club.
257
00:16:42,418 --> 00:16:43,752
l can see.
258
00:16:43,961 --> 00:16:45,545
One for you, too.
259
00:16:45,630 --> 00:16:46,880
Thanks.
260
00:16:49,592 --> 00:16:52,177
Weren't these
from medieval times?
261
00:16:52,261 --> 00:16:53,428
Yeah.
262
00:16:55,014 --> 00:16:57,766
Mrs. Begs is making
me redo the project.
263
00:16:58,392 --> 00:17:01,561
Well, if she says redo it,
you better redo it.
264
00:17:01,646 --> 00:17:03,313
l hate the Romans.
265
00:17:03,815 --> 00:17:05,774
Aw, that's a shame.
266
00:17:07,693 --> 00:17:10,946
The Romans
were real badass.
267
00:17:12,448 --> 00:17:15,951
You know, they used to make
people fight with lions.
268
00:17:16,786 --> 00:17:20,539
Mrs. Begs says they used to
burn down all the villagers
when they attacked them.
269
00:17:20,623 --> 00:17:24,292
She's right.
Scorched earth.
Stones at the enemy.
270
00:17:26,129 --> 00:17:28,130
Pretty effective tactic.
271
00:17:30,133 --> 00:17:31,716
Hey, Dad?
What?
272
00:17:31,801 --> 00:17:34,636
Why did the Romans
stone people to death?
273
00:17:36,973 --> 00:17:39,391
'Cause they didn't
have any guns.
274
00:17:41,769 --> 00:17:42,853
Mmm.
275
00:17:42,937 --> 00:17:44,396
Go to sleep.
276
00:17:46,899 --> 00:17:48,275
Good night.
277
00:17:51,654 --> 00:17:53,780
(SKA MUSlC PLAYlNG
ON SPEAKERS)
278
00:17:53,865 --> 00:17:55,031
l don't want
to stifle you,
but, you know,
279
00:17:55,116 --> 00:17:56,741
you might wanna
turn them over
just a little bit more.
280
00:17:56,826 --> 00:17:58,910
Well, if people
ate them as quickly
as l'm cooking them,
281
00:17:58,995 --> 00:18:00,579
they wouldn't burn,
would they?
282
00:18:00,663 --> 00:18:03,832
All right. Hey, hey.
Hot dogs! Charbroiled.
283
00:18:03,916 --> 00:18:05,208
MAN: Save me one
of those, all right?
284
00:18:05,293 --> 00:18:06,418
JAKE: Kind of crispy.
285
00:18:06,502 --> 00:18:09,379
(CELL PHONE RlNGlNG)
286
00:18:10,464 --> 00:18:11,548
Yeah?
287
00:18:13,467 --> 00:18:15,218
(SlGHlNG) No,
this is not a good time,
288
00:18:15,303 --> 00:18:16,428
l'm not at home.
What do you want?
289
00:18:16,888 --> 00:18:18,180
Nobody eats the salad.
290
00:18:18,264 --> 00:18:19,598
No one ever eats
beetroot salad.
291
00:18:19,682 --> 00:18:22,225
l told you not to
waste your money on it.
292
00:18:22,310 --> 00:18:24,102
Okay, l'll
call you back. Bye.
293
00:18:25,855 --> 00:18:28,982
l need to. . .
l need to borrow your
grill master for a minute.
294
00:18:29,108 --> 00:18:30,650
(SOFTLY) Give me
your apron.
What?
295
00:18:30,735 --> 00:18:33,236
l got a mobile
coming here right now.
You want some of this?
296
00:18:33,321 --> 00:18:34,779
To my house? Fuck, no.
297
00:18:35,072 --> 00:18:36,865
The guy's six
months overdue.
No.
298
00:18:36,949 --> 00:18:39,284
lt's a double commission.
l'll give you half.
299
00:18:39,619 --> 00:18:40,702
Half.
300
00:18:40,953 --> 00:18:41,953
l'm paying you
for a full ride.
301
00:18:42,038 --> 00:18:43,205
l just want to get to
the Fairmont downtown.
302
00:18:43,289 --> 00:18:45,207
Don't worry.
You'll be done
in a minute.
303
00:18:45,583 --> 00:18:48,168
Two minutes. Tops.
Two minutes, tops.
304
00:18:48,252 --> 00:18:49,461
Yeah.
Where's the case?
305
00:18:49,545 --> 00:18:51,671
Front closet.
You're a saint.
306
00:18:51,756 --> 00:18:52,881
l know.
307
00:18:58,638 --> 00:19:00,764
He's gone to
get more meat.
308
00:19:16,989 --> 00:19:18,156
(NERVOUSLY)
Who's that guy?
309
00:19:18,241 --> 00:19:19,449
(GRUNTlNG RHYTHMlCALLY)
310
00:19:20,534 --> 00:19:21,660
Who's that guy?
311
00:19:21,744 --> 00:19:23,828
Relax, fellow.
He's a friend of mine.
312
00:19:23,913 --> 00:19:25,497
He's a friend
of yours?
313
00:19:25,581 --> 00:19:27,958
Hey, come on, man.
Come on, let me out of here!
Open the door!
314
00:19:28,042 --> 00:19:29,042
Come on, man !
315
00:19:29,126 --> 00:19:30,335
(ZAPPlNG)
(GROANlNG)
316
00:19:30,419 --> 00:19:32,087
Thanks a lot, man.
317
00:19:51,107 --> 00:19:52,524
Where are you going?
318
00:19:52,650 --> 00:19:54,985
Getting a jacket.
l'll get you a. . .
319
00:19:55,987 --> 00:19:56,987
Carol !
320
00:19:58,990 --> 00:20:02,450
Hey. l could have
gotten you a coat,
for goodness' sake.
321
00:20:12,336 --> 00:20:13,461
What the fuck
do you think
you're doing?
322
00:20:13,587 --> 00:20:15,005
l'm stepping away,
right now.
Get this out of here!
323
00:20:15,089 --> 00:20:16,214
No, no. He's gone.
He's out of here.
324
00:20:16,298 --> 00:20:18,883
Love, come on.
lt's just a kidney.
325
00:20:19,218 --> 00:20:21,177
He's got another one.
He's fine.
REMY: Jake?
326
00:20:21,262 --> 00:20:22,887
He's fine.
Jake.
327
00:20:26,100 --> 00:20:27,350
Peter, turn off
the phone!
328
00:20:27,643 --> 00:20:28,685
Give me that.
329
00:20:32,815 --> 00:20:34,691
Where are you
going?
330
00:20:34,775 --> 00:20:35,942
Where are you going?
331
00:20:37,737 --> 00:20:39,612
Oh, come on, not this.
332
00:20:40,364 --> 00:20:44,159
Let's talk about it,
huh? Slow down,
let's talk about it.
333
00:20:44,243 --> 00:20:45,827
Make a decision.
334
00:20:55,337 --> 00:20:57,005
l went as fast
as l could, man.
335
00:20:57,173 --> 00:20:58,840
Yeah,
l know you did.
336
00:21:00,176 --> 00:21:02,302
l'll have to have
that talk with Frank.
337
00:21:05,264 --> 00:21:09,309
Did you hear about
that new M.5 Neural Net?
338
00:21:10,186 --> 00:21:13,521
No. You've been reading
those fucking
pamphlets again?
339
00:21:13,606 --> 00:21:15,440
(CHUCKLES) l saw it
at a trade show.
340
00:21:16,233 --> 00:21:18,860
The damn thing,
it takes over
the whole limbic system.
341
00:21:19,070 --> 00:21:22,155
Brain damage,
stroke, you name it,
it doesn't matter.
342
00:21:22,448 --> 00:21:24,282
They hook you up,
and then it's like
343
00:21:24,366 --> 00:21:26,451
you're living
the rest of your life
in a dream.
344
00:21:26,535 --> 00:21:27,660
Yeah?
345
00:21:29,288 --> 00:21:30,288
How do you
get it out?
346
00:21:30,372 --> 00:21:31,331
(BEEPlNG)
Hold on a second.
347
00:21:31,457 --> 00:21:33,792
(BEEPlNG CONTlNUOUSLY)
Wait, wait, wait!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
348
00:21:33,876 --> 00:21:34,876
Shit.
349
00:21:35,503 --> 00:21:36,544
What?
350
00:21:40,424 --> 00:21:41,633
We got a nest.
351
00:21:56,774 --> 00:21:59,901
All right, fine.
lf you want, you can
go in first on this one.
352
00:21:59,985 --> 00:22:02,904
What's that? A favor?
Of course l'm going in first.
You went first last time.
353
00:22:03,447 --> 00:22:04,906
No. . .
lt's simple
mathematics.
354
00:22:04,990 --> 00:22:06,991
You either have
the money, or you
don't have the money.
355
00:22:07,076 --> 00:22:08,660
You have the money,
l'll find you a seat
on the boat.
356
00:22:08,744 --> 00:22:09,869
Listen to me.
You gotta listen to me.
357
00:22:09,954 --> 00:22:11,412
There's a bank
in Buenos Aires,
358
00:22:11,497 --> 00:22:14,749
at the corner of
Cacao and Santa Fe!
There's a woman there. . .
359
00:22:15,709 --> 00:22:17,377
(PEOPLE SCREAMlNG)
360
00:22:19,505 --> 00:22:21,131
Raid !
(ZAPPlNG)
361
00:22:22,007 --> 00:22:23,466
Call it.
362
00:22:23,551 --> 00:22:24,592
Ten.
363
00:22:25,594 --> 00:22:26,553
l'm going to
beat you by two.
364
00:22:26,637 --> 00:22:27,637
(SCOFFlNG)
365
00:22:31,851 --> 00:22:33,601
(MEN GRUNTlNG)
366
00:22:34,270 --> 00:22:36,020
Where you going?
Where you going?
l just got here.
367
00:22:36,105 --> 00:22:37,939
And you ! Now you !
368
00:22:41,652 --> 00:22:43,236
(BOTH GRUNTlNG)
369
00:23:06,302 --> 00:23:08,261
(ENUNClATlNG)
Are you having fun yet?
370
00:23:09,471 --> 00:23:11,472
Wake up! Wake up!
371
00:23:23,527 --> 00:23:24,777
(GROANS)
372
00:23:33,746 --> 00:23:35,038
The Force is strong, Luke.
373
00:23:54,850 --> 00:23:57,685
(SCREAMlNG)
374
00:24:02,316 --> 00:24:03,816
You all right?
375
00:24:04,902 --> 00:24:07,111
What are you doing?
l thought
you needed help.
376
00:24:07,196 --> 00:24:09,280
l had him.
Didn't you see l had
my knife in his side?
377
00:24:09,365 --> 00:24:10,740
l knocked him down.
He goes on my count.
378
00:24:10,824 --> 00:24:12,659
(LAUGHlNG) You're
joking me, right?
Jake.
379
00:24:13,327 --> 00:24:14,786
l've been
working on this guy
for 1 0 minutes!
380
00:24:14,870 --> 00:24:16,871
Ten minutes l've been
working on this guy.
You gonna come in here
381
00:24:16,956 --> 00:24:18,248
and just hit him
on the side of the head
with a pipe?
382
00:24:18,332 --> 00:24:19,332
Jake.
383
00:24:19,708 --> 00:24:21,918
Look, you're not
taking a life.
384
00:24:22,002 --> 00:24:23,628
You're keeping
The Union viable,
385
00:24:23,712 --> 00:24:24,879
so we can
continue to give. . .
386
00:24:25,589 --> 00:24:29,008
Conquering heroes
have returned
with their spoils!
387
00:24:30,844 --> 00:24:31,970
All right.
What do you got?
388
00:24:32,054 --> 00:24:35,056
Eighteen hosts.
32 forgs.
389
00:24:35,182 --> 00:24:37,141
Thirty-two
and a half!
FRANK: Half?
390
00:24:37,226 --> 00:24:38,351
Midget.
391
00:24:38,435 --> 00:24:40,270
Little people.
Please, l have a cousin.
392
00:24:41,522 --> 00:24:44,107
We found a boat
heading out of port.
Look at these.
393
00:24:44,191 --> 00:24:45,817
Two of them had
scanning jammers.
394
00:24:45,901 --> 00:24:48,027
We pinged them,
they read free and clear.
395
00:24:48,696 --> 00:24:51,197
l opened them anyway.
They had three forgs each.
396
00:24:51,907 --> 00:24:53,825
Stupid bastards
will try anything.
Mmm.
397
00:24:56,495 --> 00:24:59,664
Thirty-two forgs.
Pretty impressive, boys.
398
00:24:59,748 --> 00:25:03,084
You ever think
about doing this
on a regular basis?
399
00:25:03,168 --> 00:25:05,378
Spec?
Yeah !
400
00:25:05,462 --> 00:25:08,715
You run your own ship.
Take down these nests.
401
00:25:08,799 --> 00:25:10,842
Don't have to deal
with me and the
pink sheets anymore.
402
00:25:10,926 --> 00:25:14,470
You two riding around
together, kicking ass,
taking names.
403
00:25:14,555 --> 00:25:17,640
l can talk to Corporate,
see if they'd bump up
the commissions a bit.
404
00:25:17,725 --> 00:25:20,059
What do you think, man?
What do you think, buddy?
405
00:25:21,228 --> 00:25:22,312
Forget it.
406
00:25:22,396 --> 00:25:23,813
Actually, Frank,
407
00:25:23,897 --> 00:25:25,898
l've been meaning
to talk to you
about something.
408
00:25:26,358 --> 00:25:29,110
(CLEARS THROAT)
Something. . .
Yeah. Forget that.
409
00:25:29,903 --> 00:25:31,654
Find somebody else.
410
00:25:31,739 --> 00:25:33,031
Just get us
our pink sheets.
411
00:25:36,577 --> 00:25:38,077
FRANK: Suit yourself.
412
00:25:47,671 --> 00:25:50,131
Okay, look. Can l just
ask you something?
413
00:25:50,215 --> 00:25:51,466
Mmm-hmm.
414
00:25:52,676 --> 00:25:54,302
What do you think
415
00:25:55,471 --> 00:25:58,222
keeps a world like this's
shit together?
416
00:25:59,224 --> 00:26:01,225
lt's not magic.
lt's not.
417
00:26:02,936 --> 00:26:04,312
lt's rules.
418
00:26:05,939 --> 00:26:11,110
lt's people abiding
by the terms of the deals
that they sign themselves.
419
00:26:12,196 --> 00:26:13,529
lt's rules.
420
00:26:14,531 --> 00:26:17,116
You know
what's more important
than the rules, though?
421
00:26:18,077 --> 00:26:20,787
lt's the enforcement
of those rules.
422
00:26:22,581 --> 00:26:25,500
l mean, we got
a responsibility,
you and me.
423
00:26:26,293 --> 00:26:28,002
l mean, what we do,
424
00:26:29,588 --> 00:26:32,298
l mean, maybe it's small,
l don't know,
425
00:26:33,967 --> 00:26:35,510
but it matters.
426
00:26:36,887 --> 00:26:38,262
lt matters.
427
00:26:47,064 --> 00:26:48,689
(SlGHlNG)
428
00:26:49,691 --> 00:26:52,401
l'd actually work
less hours.
429
00:26:55,030 --> 00:26:56,948
You're sure about this?
430
00:26:59,827 --> 00:27:01,869
A job's a job,
431
00:27:01,954 --> 00:27:02,954
right?
432
00:27:05,040 --> 00:27:06,541
A job's a job.
433
00:27:11,421 --> 00:27:13,589
Just make sure that
they give you hazard pay.
434
00:27:13,674 --> 00:27:15,591
You'll be sitting
next to Frank,
in some booth,
435
00:27:15,676 --> 00:27:17,468
telling some
cancer-riddled prick,
436
00:27:17,553 --> 00:27:20,221
"You owe it to your family.
You owe it to yourself."
437
00:27:20,347 --> 00:27:23,724
There's a good chance
you'll choke
on your own vomit.
438
00:27:36,405 --> 00:27:38,197
You should go finish
that T-Bone job.
439
00:27:38,282 --> 00:27:39,490
Yeah.
440
00:27:39,575 --> 00:27:41,576
lt'll be your last hurrah.
441
00:27:42,327 --> 00:27:45,121
Get Carol a chance
to blow off some steam
at the same time.
442
00:27:45,205 --> 00:27:47,957
You ready to go after
the Patrick Morton's?
443
00:27:48,041 --> 00:27:51,043
l was there this morning.
He said to say hi.
444
00:27:51,420 --> 00:27:53,087
You didn't do it?
445
00:27:53,172 --> 00:27:55,923
l did it. He said
to say hi before that.
446
00:28:03,098 --> 00:28:06,267
(SOUL MUSlC PLAYlNG)
447
00:28:08,937 --> 00:28:10,646
REMY: Jake's right.
448
00:28:10,731 --> 00:28:13,107
And if this is
going to be my last job,
449
00:28:13,192 --> 00:28:15,318
then they don't come
much better than Jimmy T-Bone.
450
00:28:15,402 --> 00:28:17,069
T-BONE: (SlNGlNG ON TAPE)
Every day
451
00:28:19,531 --> 00:28:22,700
Will be like a holiday
452
00:28:22,784 --> 00:28:26,287
REMY: l've been
listening to his music
since I was in high school.
453
00:28:26,371 --> 00:28:28,414
And the way I see it,
454
00:28:28,498 --> 00:28:29,832
at least he's gonna get
his heart ripped out
455
00:28:29,917 --> 00:28:31,542
by someone who
appreciates his music.
456
00:28:31,627 --> 00:28:35,880
T-BONE: (SlNGlNG ON TAPE)
When my baby comes home
457
00:28:36,757 --> 00:28:38,424
lt's a nice house.
458
00:28:38,884 --> 00:28:40,092
Thanks.
459
00:28:40,636 --> 00:28:42,595
Not really mine
anymore.
460
00:28:43,513 --> 00:28:45,389
You from the lRS?
No.
461
00:28:46,391 --> 00:28:48,559
Soul suckers,
taking everything back.
462
00:28:48,644 --> 00:28:49,644
Mmm.
463
00:28:52,231 --> 00:28:53,564
So am l.
464
00:28:59,863 --> 00:29:01,489
(SlGHS) Uh. . .
465
00:29:01,740 --> 00:29:03,699
Can l finish this song?
466
00:29:04,284 --> 00:29:05,868
Yeah. Of course.
467
00:29:08,205 --> 00:29:09,747
l'm a bit of a fan,
actually.
468
00:29:09,831 --> 00:29:13,584
(SCOFFS) Yeah? Good.
You can help me out.
469
00:29:14,962 --> 00:29:16,128
(STAMMERlNG)
l don't. . .
470
00:29:16,630 --> 00:29:18,047
l don't know.
l wouldn't be much help.
471
00:29:19,299 --> 00:29:20,800
lt's not
that complicated.
472
00:29:20,884 --> 00:29:24,971
A song is just a bunch
of separate tracks,
all working together.
473
00:29:25,055 --> 00:29:26,722
Just got to know
when to break it down.
474
00:29:26,807 --> 00:29:29,892
You know, pull it out,
one thing at a time.
475
00:29:29,977 --> 00:29:31,727
Well, l can do that.
476
00:29:33,605 --> 00:29:37,024
And every day, oh, yeah
477
00:29:38,318 --> 00:29:41,279
Will be like a holiday
478
00:29:41,363 --> 00:29:43,197
Oh, yes, it will
479
00:29:44,866 --> 00:29:46,242
When my baby
480
00:29:46,326 --> 00:29:47,576
(MOUTHlNG)
481
00:29:50,372 --> 00:29:54,417
When my baby comes home
482
00:29:58,380 --> 00:30:00,589
That's a motherfucking
hit right there.
483
00:30:01,508 --> 00:30:04,010
lRS will be thrilled.
(SCOFFS)
484
00:30:05,178 --> 00:30:06,178
(MUSlC STOPS)
485
00:30:08,098 --> 00:30:10,016
Can you make sure
my boy Terrance
486
00:30:10,183 --> 00:30:12,101
at Blue Note
Records get this?
487
00:30:13,186 --> 00:30:14,520
lt's done.
488
00:30:17,190 --> 00:30:18,524
(EXHALES)
489
00:30:19,901 --> 00:30:20,985
Now,
490
00:30:23,780 --> 00:30:25,531
l'm legally bound
491
00:30:26,074 --> 00:30:28,492
to ask if you would like
an ambulance on standby,
492
00:30:28,577 --> 00:30:30,036
in order to take you
to the hospital.
493
00:30:31,371 --> 00:30:33,080
And, what,
they gonna give me
a new heart?
494
00:30:33,165 --> 00:30:35,666
Christ, no,
not with your
credit history.
495
00:30:35,751 --> 00:30:38,586
l know, it's a
chicken-and-egg thing.
496
00:30:39,296 --> 00:30:40,921
There's a
complaints department.
497
00:30:41,631 --> 00:30:44,633
Nah, man, nah.
Let's just. . .
498
00:30:46,303 --> 00:30:48,054
Will l sit or stand?
499
00:30:48,138 --> 00:30:50,056
Easier if you lie down.
500
00:30:58,315 --> 00:30:59,315
(ELECTRONlC WHlNlNG)
501
00:30:59,399 --> 00:31:01,150
What the fuck
is that, man?
502
00:31:01,234 --> 00:31:02,735
My defib unit.
503
00:31:05,113 --> 00:31:07,990
Jarvik stops pumping
when you give it a jolt
with electricity.
504
00:31:08,075 --> 00:31:10,368
Saves me from
losing my finger.
505
00:31:10,994 --> 00:31:14,246
Hold on, hold on.
ls this. . .
ls this going to hurt?
506
00:31:15,665 --> 00:31:17,541
You won't feel a thing.
507
00:31:23,507 --> 00:31:27,593
REMY: l have been
knocked unconscious
on four separate occasions.
508
00:31:28,261 --> 00:31:30,679
Knockout number one,
military training.
509
00:31:30,764 --> 00:31:32,264
Head back for
the concussion test.
510
00:31:32,349 --> 00:31:33,391
What test?
511
00:31:34,518 --> 00:31:37,478
Congratulations, son.
You've got
a very small brain.
512
00:31:38,105 --> 00:31:39,897
REMY: Small brains,
big skulls.
513
00:31:40,899 --> 00:31:42,900
That's why they put us
in a tank.
514
00:31:43,693 --> 00:31:45,945
(EXCLAlMlNG)
515
00:31:46,696 --> 00:31:48,280
Fire-fucking-power!
516
00:31:48,365 --> 00:31:50,449
Target sighted !
Fire on will !
517
00:31:51,410 --> 00:31:52,952
(BOTH WHOOPlNG)
518
00:31:53,036 --> 00:31:54,286
That's you !
519
00:31:54,746 --> 00:31:57,498
Oh, shit!
lt fucking disappeared !
520
00:31:59,042 --> 00:32:00,084
Here, right?
521
00:32:00,168 --> 00:32:02,878
REMY: And then one night,
the war was over.
522
00:32:02,963 --> 00:32:05,798
And there we were,
all dressed up
and nowhere to go.
523
00:32:06,883 --> 00:32:09,844
You see, for us,
the war never ended.
524
00:32:09,928 --> 00:32:10,928
It just changed venue.
525
00:32:11,012 --> 00:32:12,012
Beauty!
526
00:32:13,306 --> 00:32:14,306
Come on !
Come and get it!
527
00:32:14,391 --> 00:32:15,391
(GRUNTS)
528
00:32:15,475 --> 00:32:17,226
REMY: That takes care
of number two.
529
00:32:20,147 --> 00:32:21,147
And this
530
00:32:21,773 --> 00:32:23,774
is knockout number three.
531
00:32:26,736 --> 00:32:28,279
FRANK: (SOFTLY)
He's waking up.
532
00:32:28,864 --> 00:32:29,947
Hey.
533
00:32:31,992 --> 00:32:34,827
Looking good.
Looking real good.
534
00:32:36,705 --> 00:32:38,372
You gave us
a big scare, buddy.
535
00:32:44,171 --> 00:32:45,504
The client?
536
00:32:46,173 --> 00:32:47,506
Look at this guy.
537
00:32:48,091 --> 00:32:50,593
Two seconds out of a coma,
and he's worried
about the pink sheet.
538
00:32:50,677 --> 00:32:52,011
You scare me, pal.
539
00:32:52,095 --> 00:32:54,180
Don't worry,
we'll get him.
540
00:32:57,350 --> 00:32:58,517
Carol?
541
00:33:00,145 --> 00:33:01,729
She left
a while back, buddy.
542
00:33:02,522 --> 00:33:03,856
l don't
543
00:33:05,025 --> 00:33:06,442
remember.
544
00:33:06,526 --> 00:33:08,194
Faulty shock unit.
545
00:33:08,695 --> 00:33:12,865
Frank's got the guys
back at the shop looking
into that right now.
546
00:33:19,956 --> 00:33:21,957
Huh? What is it?
547
00:33:22,042 --> 00:33:24,710
l mean, you know
that l will be here,
no matter what.
548
00:33:26,546 --> 00:33:30,090
l would change
your fucking diapers
if you needed me to.
549
00:33:32,928 --> 00:33:35,846
But we got some
business that we got
to discuss right now.
550
00:33:35,931 --> 00:33:37,598
Oh, sure. Look. . .
551
00:33:39,059 --> 00:33:43,395
Jake, he does my work
until l get back
on my feet.
552
00:33:44,481 --> 00:33:47,191
You're a very lucky man,
you know that?
553
00:33:48,902 --> 00:33:50,903
What you're
looking at here
554
00:33:50,987 --> 00:33:54,240
is the new Jarvik 39
heart module,
top of the line.
555
00:33:56,409 --> 00:33:57,910
(GASPlNG) No.
Oh, yes.
556
00:33:59,663 --> 00:34:01,539
REMY: No, no, no.
Ten billion beat warranty.
557
00:34:01,623 --> 00:34:02,665
lt's got
the no-rust valves. . .
558
00:34:02,749 --> 00:34:04,250
Get it out.
559
00:34:04,960 --> 00:34:06,835
Get it out, Jake.
JAKE: You got hit
pretty hard.
560
00:34:06,920 --> 00:34:08,462
All you got is scar tissue
in there right now.
561
00:34:08,547 --> 00:34:09,505
l feel fine!
562
00:34:09,589 --> 00:34:11,840
(CHUCKLlNG) 'Cause
the unit's already
doing its work.
563
00:34:11,925 --> 00:34:14,093
All you have to do
is sign a few papers.
564
00:34:14,177 --> 00:34:15,844
They can take out the meat,
put in the new forg,
565
00:34:15,929 --> 00:34:17,012
sew you up
better than new.
566
00:34:17,097 --> 00:34:18,347
The warranty alone
on this baby. . .
567
00:34:18,431 --> 00:34:21,850
Don't you sell me.
l'm not a fucking client!
568
00:34:21,935 --> 00:34:23,519
Of course
you're not.
569
00:34:23,603 --> 00:34:25,229
You're the best Repo
in this whole damn town.
570
00:34:25,313 --> 00:34:27,690
But you gotta have a ticker
to play the game, am l wrong?
571
00:34:29,276 --> 00:34:32,736
You got to do what
you got to do, buddy.
Take care of yourself.
572
00:34:32,821 --> 00:34:34,863
You owe it
to your family.
573
00:34:35,824 --> 00:34:37,408
You owe it to yourself.
574
00:34:37,867 --> 00:34:39,535
(MACHlNE BEEPlNG)
575
00:34:47,460 --> 00:34:49,295
What? What did l say?
576
00:34:50,547 --> 00:34:52,464
You're an asshole, man.
577
00:34:54,676 --> 00:34:56,093
(GRUNTS)
NURSE: Sir?
578
00:34:56,177 --> 00:34:57,177
(GROANlNG)
579
00:34:57,387 --> 00:34:59,221
NURSE: Sir, that's
hospital property.
580
00:34:59,306 --> 00:35:01,974
(MACHlNE SHUTTlNG DOWN)
(GRUNTlNG)
581
00:35:02,809 --> 00:35:05,894
(PANTlNG SHALLOWLY)
582
00:35:07,647 --> 00:35:10,816
(RAPlD BEEPlNG)
583
00:35:17,741 --> 00:35:21,160
Buddy? Come on.
Let's go back inside,
all right?
584
00:35:25,749 --> 00:35:27,458
Now you're just
being childish.
585
00:36:12,712 --> 00:36:14,588
NURSE: Well, that should
take care of your pain
586
00:36:14,673 --> 00:36:17,800
and help the artiforg
assimilate into your body.
587
00:36:19,052 --> 00:36:22,638
You got it
for three more days,
and then it's cold turkey.
588
00:36:43,368 --> 00:36:44,576
(DOORBELL RlNGS)
589
00:36:44,661 --> 00:36:45,828
Carol?
590
00:36:47,831 --> 00:36:49,665
The lock's broken.
591
00:36:49,749 --> 00:36:51,417
My key works fine.
592
00:36:52,669 --> 00:36:54,420
Where are you going?
593
00:37:00,927 --> 00:37:02,594
That's a bit
extreme, isn't it?
594
00:37:02,679 --> 00:37:04,930
l told you to
make a decision.
595
00:37:05,014 --> 00:37:07,599
You made it when
you did another job.
596
00:37:11,271 --> 00:37:12,896
Can l see Peter?
597
00:37:15,692 --> 00:37:17,234
Come on, Carol.
598
00:37:20,530 --> 00:37:21,739
l'm sorry.
599
00:37:35,378 --> 00:37:38,213
Who's out here
ringing my bell?
Damn kids.
600
00:37:40,258 --> 00:37:43,218
Hey, man ! Get your
convalescent ass in here.
601
00:37:45,555 --> 00:37:46,930
Thanks again
for this, yeah?
602
00:37:46,973 --> 00:37:49,600
You're home, man.
You're home.
Yeah. Yeah.
603
00:37:50,727 --> 00:37:51,977
And your timing's
perfect, all right?
604
00:37:52,061 --> 00:37:53,395
1 5 minutes,
the game starts.
605
00:37:53,480 --> 00:37:55,314
Remember that Chinese
chick from downstairs?
606
00:37:55,398 --> 00:37:56,398
Yeah.
Her.
607
00:37:56,483 --> 00:37:58,609
Well, she's coming up
to watch the game,
608
00:37:58,818 --> 00:38:00,319
and she's bringing
a friend.
609
00:38:00,945 --> 00:38:05,157
And her friend is hot.
l'm giving her to you.
610
00:38:06,159 --> 00:38:08,243
But can l just say
one thing, though?
611
00:38:08,328 --> 00:38:11,497
This place here
is the happy, happy room.
612
00:38:11,581 --> 00:38:13,749
Listen. You know, man,
l'd love to hang out,
613
00:38:13,833 --> 00:38:15,876
but l think it's better
if l just sleep.
614
00:38:16,002 --> 00:38:17,753
Great.
You wanna sleep?
Yeah.
615
00:38:17,837 --> 00:38:20,130
No problem.
But one other thing.
616
00:38:20,215 --> 00:38:21,381
What?
617
00:38:23,718 --> 00:38:24,760
(LAUGHlNG)
(GROANlNG)
618
00:38:24,844 --> 00:38:27,095
The guys all
missed you so much,
619
00:38:27,180 --> 00:38:29,765
we thought we'd get you
a little welcome-back present.
620
00:38:29,849 --> 00:38:32,226
l'd like to introduce
Harry the Heart.
621
00:38:32,310 --> 00:38:34,645
(ALL CHEERlNG)
622
00:38:34,854 --> 00:38:37,940
(TECHNO MUSlC PLAYlNG)
623
00:38:43,363 --> 00:38:44,488
Hello!
624
00:38:44,572 --> 00:38:46,281
(ALL WHOOPlNG)
625
00:38:54,332 --> 00:38:55,749
(lNAUDlBLE)
626
00:39:30,702 --> 00:39:32,119
What are you
doing in my house?
627
00:39:32,203 --> 00:39:34,538
Mr. Erikson,
l'm from The Union.
628
00:39:39,836 --> 00:39:41,336
Stop! No!
629
00:39:42,213 --> 00:39:43,505
(CHOKlNG)
630
00:39:56,227 --> 00:39:58,061
(GASPlNG)
631
00:40:02,650 --> 00:40:07,237
(HEART BEATlNG)
632
00:40:08,615 --> 00:40:09,615
(EXHALES)
633
00:40:15,246 --> 00:40:20,375
(HEARTBEAT ACCELERATlNG)
634
00:40:33,723 --> 00:40:38,310
(HEARTBEAT SLOWlNG DOWN)
635
00:40:38,394 --> 00:40:39,770
(SlGHS)
636
00:40:44,275 --> 00:40:48,195
(FUNKY MUSlC PLAYlNG
OVER SPEAKERS)
637
00:40:48,279 --> 00:40:49,237
(lMlTATlNG FANFARE)
638
00:40:49,322 --> 00:40:51,073
All hail the
conquering hero!
639
00:40:51,616 --> 00:40:52,950
MEN: Hey.
PATRON: Nice.
640
00:40:53,034 --> 00:40:54,743
Welcome back.
Big stuff.
641
00:40:55,912 --> 00:40:56,870
You gonna keep me
in suspense,
642
00:40:56,955 --> 00:40:57,913
or you gonna tell me
the details?
643
00:40:58,039 --> 00:41:00,123
What happened?
lt was standard.
Standard job.
644
00:41:01,125 --> 00:41:05,462
lt was easy.
You know, the usual.
Pleading, a few tears.
645
00:41:07,674 --> 00:41:10,008
Oh, man,
l had this guy
last week, right?
646
00:41:10,093 --> 00:41:12,844
As soon as the guy sees me,
he starts bawling
like a little girl.
647
00:41:13,638 --> 00:41:17,140
And this snot bubble,
it starts growing
out of his nose.
648
00:41:17,767 --> 00:41:20,352
And the more he cried,
the bigger it got.
649
00:41:20,436 --> 00:41:21,687
Bigger and smaller,
bigger and smaller.
He's like. . .
650
00:41:21,771 --> 00:41:22,896
(WHlMPERlNG)
651
00:41:22,981 --> 00:41:24,731
l'm like, "Whoa!
Okay." l'm like,
652
00:41:24,816 --> 00:41:26,233
"Whoa, whoa,
slow down, slow down."
653
00:41:26,317 --> 00:41:28,068
REMY: Listening to Jake
swapping stories
654
00:41:28,152 --> 00:41:30,904
about some schmuck
and his overdue liver,
655
00:41:30,989 --> 00:41:33,782
all I can think about
is how that schmuck
has a name
656
00:41:34,909 --> 00:41:36,034
and a wife
657
00:41:36,953 --> 00:41:37,953
and kids.
658
00:41:43,001 --> 00:41:45,335
(BREATHlNG DEEPLY)
659
00:41:51,884 --> 00:41:53,427
Hey, Peanut.
Hey.
660
00:41:54,721 --> 00:41:56,471
How are you?
Good.
661
00:41:59,350 --> 00:42:00,851
How's school?
662
00:42:01,519 --> 00:42:02,519
Okay, l guess.
663
00:42:02,603 --> 00:42:03,603
Only okay?
664
00:42:05,773 --> 00:42:07,149
(CHUCKLES)
665
00:42:07,942 --> 00:42:09,109
Peter.
666
00:42:10,028 --> 00:42:11,361
Go inside.
667
00:42:11,446 --> 00:42:13,196
(WHlSPERlNG)
You listen to your mum.
Go back inside.
668
00:42:14,032 --> 00:42:15,532
Okay.
669
00:42:20,163 --> 00:42:21,788
lt'd be good to talk.
670
00:42:21,873 --> 00:42:23,040
Carol.
671
00:42:24,584 --> 00:42:25,751
Carol !
672
00:42:27,670 --> 00:42:30,672
lf l could come in
for just a minute. . .
673
00:42:38,598 --> 00:42:39,848
Something
674
00:42:42,060 --> 00:42:43,268
changed.
675
00:42:52,612 --> 00:42:56,448
JAKE: Frank just called.
He said you never
turned in that pink.
676
00:42:57,909 --> 00:43:00,660
You told me there was
no problem, right?
677
00:43:02,663 --> 00:43:05,415
You said that there was. . .
lt was an easy job.
678
00:43:07,043 --> 00:43:08,210
Right?
679
00:43:11,422 --> 00:43:12,631
(SlGHS)
680
00:43:14,592 --> 00:43:16,802
Hey, hey,
l get it, l get it.
681
00:43:18,554 --> 00:43:20,555
No problem. l understand.
682
00:43:22,767 --> 00:43:25,477
l mean, everybody
needs a break, right?
683
00:43:27,063 --> 00:43:29,523
No time at all,
you're gonna be
back on your game.
684
00:43:29,607 --> 00:43:31,525
You're gonna be
knocking them dead.
685
00:43:32,568 --> 00:43:33,777
REMY: Mr. Timmons,
686
00:43:36,781 --> 00:43:39,449
you owe it to your family,
you owe it to yourself.
687
00:43:40,618 --> 00:43:42,619
l made some moussaka.
688
00:43:42,703 --> 00:43:45,413
l want you to try
this b๏ฟฝchamel sauce.
689
00:43:45,498 --> 00:43:47,791
l'm falling behind
on payments.
690
00:43:51,295 --> 00:43:53,630
l really need
to make some cash.
691
00:43:54,590 --> 00:43:55,882
Do what you got to do.
692
00:43:58,302 --> 00:43:59,761
JAKE: Gotta make
some money, right?
693
00:43:59,846 --> 00:44:00,929
REMY: Yeah.
694
00:44:01,848 --> 00:44:04,683
JAKE: But you get it
out of your system.
All right?
695
00:44:06,144 --> 00:44:07,853
Of course, if you
can't pay the bills,
696
00:44:07,937 --> 00:44:10,564
some Union man will
break into your house
in the middle of the night,
697
00:44:10,648 --> 00:44:12,941
slice you open
from the collarbone
to the pelvis with a scalpel
698
00:44:13,025 --> 00:44:14,317
and reclaim
our property.
699
00:44:14,402 --> 00:44:15,610
(GASPS)
700
00:44:16,445 --> 00:44:17,904
l'm just saying.
701
00:44:19,031 --> 00:44:21,324
Clearly, I'm not
cut out for sales.
702
00:44:21,409 --> 00:44:24,411
And this new heart's
accumulating interest
with every beat.
703
00:44:24,495 --> 00:44:26,079
MAN ON TV: Hello. Uh,
can we have your liver?
704
00:44:26,164 --> 00:44:29,207
REMY: Most people don't know
when they're gonna die.
705
00:44:29,292 --> 00:44:32,252
I have exactly
six days, three hours
706
00:44:32,336 --> 00:44:34,796
and between 20
and 30 minutes,
707
00:44:35,173 --> 00:44:38,341
depending on how punctual
my Repo Man is feeling.
708
00:44:40,845 --> 00:44:43,346
It's amazing how fast
90 days go by.
709
00:44:45,016 --> 00:44:46,016
Fuck!
710
00:45:06,120 --> 00:45:08,371
We're supposed
to be partners.
711
00:45:08,789 --> 00:45:12,042
And you're just
fucking up our shit.
You know that?
712
00:45:13,586 --> 00:45:15,795
You're fucking up
everything.
713
00:45:15,880 --> 00:45:17,631
Don't you see that?
714
00:45:22,887 --> 00:45:24,346
We've always
been lucky here.
715
00:45:24,430 --> 00:45:26,348
The metal graveyard's
a fucking treasure chest.
716
00:45:26,432 --> 00:45:28,141
Thirty minutes,
you're going to be
back on top.
717
00:45:28,225 --> 00:45:29,309
You're gonna see,
all right?
718
00:45:32,146 --> 00:45:33,813
lt's a black hole.
719
00:45:35,191 --> 00:45:36,816
That's all it is.
720
00:45:46,035 --> 00:45:47,702
(SCANNER BEEPlNG)
721
00:46:08,724 --> 00:46:12,519
There it is, on a platter.
Esophagus. Five months over.
722
00:46:15,481 --> 00:46:18,316
Okay, no, you're not
ready to do a kid.
723
00:46:20,111 --> 00:46:21,486
Fine, fine.
724
00:46:30,746 --> 00:46:32,288
JAKE: Hey, hey,
where are you going?
725
00:46:32,373 --> 00:46:33,373
(THUDDlNG)
726
00:46:38,379 --> 00:46:40,088
Liver and kidneys.
727
00:46:41,757 --> 00:46:43,216
You want me to start?
728
00:46:43,801 --> 00:46:44,884
All right, Jake.
729
00:46:44,969 --> 00:46:46,136
(ZAPPlNG)
(GROANlNG)
730
00:47:00,943 --> 00:47:02,652
You've done this
a thousand times!
731
00:47:03,779 --> 00:47:06,114
What the fuck is
wrong with you?
732
00:47:07,074 --> 00:47:09,492
You stay right here
733
00:47:11,454 --> 00:47:13,413
until you get this done.
734
00:47:14,790 --> 00:47:16,166
Then you find
another one.
735
00:47:16,667 --> 00:47:19,252
You find another one.
You get as many as you can.
736
00:47:20,254 --> 00:47:22,130
l want you to
get over this hump.
737
00:47:26,343 --> 00:47:27,761
You do this.
738
00:47:55,122 --> 00:47:56,372
(GROANS)
739
00:47:58,209 --> 00:47:59,584
(GRUNTlNG)
740
00:48:07,384 --> 00:48:08,885
REMY: Part of me,
741
00:48:09,762 --> 00:48:10,970
most of me,
742
00:48:11,138 --> 00:48:13,056
doesn't mind too much
if this is how it ends.
743
00:48:14,725 --> 00:48:16,684
'Cause it's over anyway.
744
00:48:18,062 --> 00:48:21,564
For those still counting,
this is knockout number four.
745
00:48:34,578 --> 00:48:40,375
WOMAN: (SlNGlNG DlSTANTLY)
Well, you can cry me a river
746
00:48:43,212 --> 00:48:48,049
Cry me a river
747
00:48:48,384 --> 00:48:53,429
I cried a river over you
748
00:48:56,934 --> 00:49:02,397
Now you say you're sorry
749
00:49:04,650 --> 00:49:08,653
For being so untrue
750
00:49:08,737 --> 00:49:09,821
Miss?
751
00:49:12,199 --> 00:49:15,660
Well, you can cry
752
00:49:15,744 --> 00:49:16,786
Miss?
753
00:49:16,871 --> 00:49:18,413
me a river
754
00:49:20,958 --> 00:49:22,709
Cry me...
755
00:49:22,793 --> 00:49:24,377
Hey, where did you
hear that song?
756
00:49:24,461 --> 00:49:25,461
Miss?
757
00:49:26,714 --> 00:49:28,798
(CONTlNUES SlNGlNG
lNAUDlBLY)
758
00:49:28,883 --> 00:49:29,883
Miss?
759
00:49:31,385 --> 00:49:33,428
How do you know
that song?
760
00:49:37,016 --> 00:49:40,643
And dream of days we...
761
00:49:41,604 --> 00:49:42,979
(GROGGlLY) l know you.
762
00:49:50,571 --> 00:49:53,615
REMY: In three days,
they can legally come
take my heart.
763
00:49:56,160 --> 00:49:58,786
I may not be making
the best use of my time.
764
00:49:58,871 --> 00:49:59,871
(VOMlTS)
765
00:50:08,380 --> 00:50:10,298
Two days of withdrawal.
766
00:50:13,135 --> 00:50:14,886
It's not like I can't see
the dirt or the scars
767
00:50:14,970 --> 00:50:16,888
or the Q stains
on her lips.
768
00:50:18,724 --> 00:50:20,266
I should leave.
769
00:50:21,644 --> 00:50:23,770
But for some reason, l can't.
770
00:50:27,024 --> 00:50:28,358
(BEEPlNG)
771
00:50:41,330 --> 00:50:44,332
I saw an interview
with a serial killer once.
772
00:50:45,501 --> 00:50:49,045
Said it took him six years
to work up to his first kill.
773
00:50:50,589 --> 00:50:53,508
The second, a year.
The third, just a week.
774
00:50:55,094 --> 00:50:57,804
Once that dam broke,
it was a flood.
775
00:51:00,057 --> 00:51:01,391
Making people die,
776
00:51:02,434 --> 00:51:04,269
it had become second nature.
777
00:51:06,230 --> 00:51:09,274
Apparently, it also works
the other way round.
778
00:51:41,098 --> 00:51:42,724
How you feeling?
779
00:51:46,228 --> 00:51:47,312
Stop!
780
00:51:48,314 --> 00:51:49,856
Stop! Stop it!
781
00:51:52,276 --> 00:51:53,359
(CURSlNG
lN SPANlSH)
782
00:51:53,527 --> 00:51:55,153
l didn't ask
for your help!
783
00:51:58,032 --> 00:51:59,282
(GROANS)
784
00:52:06,915 --> 00:52:10,168
What did you want me to do,
leave you on the street?
785
00:52:24,141 --> 00:52:25,475
(CHUCKLlNG SOFTLY)
786
00:52:27,936 --> 00:52:29,812
You're as fucked as me.
787
00:52:30,939 --> 00:52:33,566
(LAUGHlNG)
788
00:52:35,527 --> 00:52:36,861
(WHlSPERlNG) Maybe not.
789
00:52:47,998 --> 00:52:51,918
REMY: lt took me
a while, but l think
I finally understood
790
00:52:52,002 --> 00:52:54,796
why the scientist
put the cat in the box.
791
00:52:56,006 --> 00:52:58,341
He was trying to
tell us something.
792
00:52:59,468 --> 00:53:01,010
We're all alive.
793
00:53:01,637 --> 00:53:03,179
We're all dead.
794
00:53:03,806 --> 00:53:05,515
We're all that cat.
795
00:53:06,809 --> 00:53:09,018
But we have to make a choice.
796
00:53:10,521 --> 00:53:12,605
We either purr
and lick ourselves
797
00:53:12,689 --> 00:53:14,690
and wait for the poison
to put us down
798
00:53:16,652 --> 00:53:18,736
or we scream and scratch
799
00:53:19,029 --> 00:53:22,031
and claw our way
right out of the top
of that damn box.
800
00:53:36,422 --> 00:53:39,257
You get nine hearts
when l wasn't looking?
801
00:53:42,970 --> 00:53:46,139
My uncle was a bank robber.
l ever tell you that?
802
00:53:46,890 --> 00:53:48,850
Made a mess
of the west coast,
803
00:53:48,934 --> 00:53:51,310
knocking over savings
and loans, you know.
804
00:53:52,062 --> 00:53:53,938
And he was good
at it.
805
00:53:54,898 --> 00:53:57,233
Nobody ever knew
a damn thing.
806
00:53:57,317 --> 00:53:59,819
He thought
he was home free.
807
00:53:59,903 --> 00:54:01,654
He woke up
in the morning,
808
00:54:01,738 --> 00:54:04,031
went to work
at the auto shop.
809
00:54:04,116 --> 00:54:05,908
But every once
in a while,
810
00:54:06,910 --> 00:54:11,873
he'd skip out for lunch,
pull on a ski mask,
rob a bank.
811
00:54:14,209 --> 00:54:17,378
Then one day, the cops
came knocking at his door.
812
00:54:18,380 --> 00:54:19,839
Let me guess.
813
00:54:21,592 --> 00:54:23,217
He was relieved.
814
00:54:23,635 --> 00:54:25,011
(CHUCKLES)
815
00:54:25,095 --> 00:54:27,138
No, he was
fucking pissed.
816
00:54:29,099 --> 00:54:30,558
He went soft.
817
00:54:32,227 --> 00:54:33,603
He was off his game.
818
00:54:34,563 --> 00:54:35,563
And he knew it.
819
00:54:38,108 --> 00:54:41,277
Who do you think
Frank's gonna send
after me? Ray?
820
00:54:43,071 --> 00:54:44,530
Probably Ray.
821
00:54:46,283 --> 00:54:47,700
l don't know.
822
00:54:48,911 --> 00:54:50,161
Maybe me.
823
00:54:52,664 --> 00:54:53,664
(SlGHS)
824
00:54:55,125 --> 00:54:56,209
Mmm.
825
00:54:56,460 --> 00:54:57,960
A job's a job.
826
00:54:59,379 --> 00:55:01,297
You still believe that?
827
00:55:45,050 --> 00:55:46,217
REMY: (WHlSPERlNG) Peter?
828
00:55:47,928 --> 00:55:49,387
Peter.
829
00:55:49,471 --> 00:55:50,930
(SLEEPlLY) Dad?
Yeah.
830
00:55:53,559 --> 00:55:55,184
Hey, listen,
l'm going away
for a while.
831
00:55:56,478 --> 00:55:59,647
It means I won't be
able to pick you up
on Saturdays.
832
00:55:59,731 --> 00:56:02,692
But I'll think about you
every day that goes by.
833
00:56:06,488 --> 00:56:08,239
(SLEEPlLY) See you
on Saturday.
834
00:56:17,708 --> 00:56:19,208
What happened?
835
00:56:20,502 --> 00:56:21,877
We got to leave.
836
00:56:22,170 --> 00:56:23,337
What?
837
00:56:23,422 --> 00:56:26,215
l got caught trying
to clear your forgs.
838
00:56:27,551 --> 00:56:30,886
Now they'll want
to know where
the rest of them are.
839
00:56:32,848 --> 00:56:34,307
You're clear.
840
00:56:34,850 --> 00:56:38,436
You can leave me here.
l'll be fine on my own.
lt's okay.
841
00:56:39,438 --> 00:56:42,231
l did yours first.
l didn't get to mine.
842
00:56:49,031 --> 00:56:50,072
Are you coming?
843
00:57:36,578 --> 00:57:39,372
REMY: The thing is,
l have an artificial heart,
844
00:57:42,000 --> 00:57:44,835
and she has an artificial
everything else.
845
00:57:46,755 --> 00:57:49,548
Maybe we're two parts
of the same puzzle.
846
00:57:52,678 --> 00:57:55,596
Maybe it's not just her
I'm trying to save.
847
00:58:26,336 --> 00:58:28,254
Why you giving this to me?
848
00:58:28,338 --> 00:58:30,673
l figured you'd
want the option.
849
00:58:31,842 --> 00:58:33,259
Was l wrong?
850
00:58:36,847 --> 00:58:38,848
Give it to
somebody else.
851
00:58:48,316 --> 00:58:49,692
You want it?
852
00:59:23,852 --> 00:59:26,270
Didn't your eyes
used to be brown?
853
00:59:31,526 --> 00:59:35,362
Opticor 202, with
kaleidoscope enhancement.
854
00:59:37,616 --> 00:59:40,117
How do you keep track
of all those things
you've got in there?
855
00:59:42,788 --> 00:59:44,121
Let's see.
856
00:59:47,375 --> 00:59:50,002
Pancreas and kidneys
from the diabetes.
857
00:59:50,086 --> 00:59:52,296
One went bad
outside warranty.
858
00:59:52,380 --> 00:59:54,673
l had to go black market
on the replacement.
859
00:59:55,884 --> 00:59:59,762
Liver, stomach
and lungs,
thanks to Q habit.
860
01:00:04,935 --> 01:00:07,061
Knee from
the car accident.
861
01:00:08,271 --> 01:00:12,274
Upgrades. l've got
eyes, ears, voice box.
862
01:00:15,821 --> 01:00:19,949
Jackson Reproductive
Replacement System,
release 5.3.
863
01:00:20,617 --> 01:00:24,036
Lady Mystique model.
Comes in six
sparkling colors.
864
01:00:24,120 --> 01:00:25,204
Stop.
865
01:00:26,748 --> 01:00:30,376
Flexor Dura-Joints.
Billion step warranty.
866
01:00:30,460 --> 01:00:31,585
Stop.
867
01:00:34,631 --> 01:00:36,465
Ask me about my lips.
868
01:00:43,306 --> 01:00:44,890
What brand
are your lips?
869
01:00:48,186 --> 01:00:49,728
(SOFTLY) They're all me.
870
01:01:19,676 --> 01:01:21,176
Happy birthday.
871
01:01:25,348 --> 01:01:27,182
lt's not
my birthday.
872
01:01:28,935 --> 01:01:30,728
(MlMlCKlNG HlS ACCENT)
Birthday.
873
01:01:37,652 --> 01:01:39,194
Happy birthday.
874
01:01:57,213 --> 01:01:59,256
l didn't get you
anything.
875
01:01:59,341 --> 01:02:00,841
Yeah, you did.
876
01:02:23,990 --> 01:02:26,659
GlRLS: (CHANTlNG)
There was a man
from Troubadour
877
01:02:26,743 --> 01:02:29,703
who got blown up
during the war.
878
01:02:29,788 --> 01:02:32,915
He did not die,
would not concede.
879
01:02:33,792 --> 01:02:35,834
REMY: So what is it
I'm writing?
880
01:02:37,754 --> 01:02:40,673
It's not just
some crappy memoir
881
01:02:40,757 --> 01:02:44,301
or even an attempt
at apologizing for
everything I've done.
882
01:02:46,554 --> 01:02:48,597
This is a cautionary tale.
883
01:02:49,432 --> 01:02:52,810
I hope that you might learn
from my mistakes.
884
01:02:52,894 --> 01:02:55,062
'Cause in the end,
885
01:02:55,146 --> 01:02:57,106
a job is not just a job.
886
01:02:58,274 --> 01:02:59,900
It's who you are.
887
01:03:00,902 --> 01:03:02,695
And if you want to change
who you are,
888
01:03:03,071 --> 01:03:04,655
well, first,
889
01:03:05,949 --> 01:03:07,533
you have to change
what you do.
890
01:03:07,617 --> 01:03:11,120
GlRLS: (CHANTlNG)
There was a man
from Troubadour
891
01:03:11,204 --> 01:03:14,623
who got blown up
during the war.
892
01:03:14,916 --> 01:03:18,585
He did not die,
would not concede.
893
01:03:19,087 --> 01:03:22,131
How many artiforgs
did he need?
894
01:03:22,215 --> 01:03:23,882
Here.
Thanks.
895
01:03:23,967 --> 01:03:28,429
GlRLS: Stomach, bladder,
pancreas, eyes, intestines.
896
01:03:28,930 --> 01:03:33,350
So, what is it?
A novel? Epic poem?
897
01:03:33,435 --> 01:03:34,685
Thoughts.
898
01:03:35,645 --> 01:03:36,812
lt's just
899
01:03:37,439 --> 01:03:38,564
(EXHALES)
900
01:03:38,773 --> 01:03:40,232
stuff.
901
01:03:40,316 --> 01:03:42,067
And it's not finished.
902
01:03:45,572 --> 01:03:46,655
What?
903
01:03:50,535 --> 01:03:52,202
Somebody's coming.
904
01:03:55,999 --> 01:03:57,374
You don't hear it?
905
01:04:06,092 --> 01:04:07,301
What are you doing?
906
01:04:12,265 --> 01:04:13,682
Put them on.
907
01:04:18,855 --> 01:04:20,939
GlRLS: ... who got blown
up during the war.
(FOOTSTEPS)
908
01:04:21,024 --> 01:04:22,441
(FEEDBACK SCREECHlNG)
(EXCLAlMlNG)
909
01:04:22,525 --> 01:04:24,651
GlRLS: He did not die,
would not concede.
910
01:04:24,736 --> 01:04:27,154
(VOLUME lNCREASlNG)
How many artiforgs
did he need?
911
01:04:27,947 --> 01:04:29,782
(FOOTSTEPS)
Stomach, bladder,
pancreas,
912
01:04:29,866 --> 01:04:34,787
eyes, intestines, liver,
blood, guts, head !
913
01:04:35,413 --> 01:04:36,705
Get down !
914
01:04:37,665 --> 01:04:39,208
Who's that?
915
01:04:39,292 --> 01:04:41,960
Landlord, come
to collect.
916
01:04:42,170 --> 01:04:43,921
Grab the
typewriter!
917
01:04:45,465 --> 01:04:47,716
There's a
fire escape.
No, no! Downstairs.
918
01:05:05,944 --> 01:05:09,071
What the fuck is this?
This is bullshit.
919
01:05:10,240 --> 01:05:12,074
l thought you were
a Level Five.
920
01:05:13,243 --> 01:05:15,202
Quite honest,
l'm. . .
921
01:05:15,829 --> 01:05:17,788
l'm a little
disappointed.
922
01:05:19,791 --> 01:05:20,999
You're disappointed?
923
01:05:21,459 --> 01:05:23,752
They sent
the ear guy after me,
imagine how l feel.
924
01:05:25,046 --> 01:05:27,047
That's a good one.
925
01:05:27,132 --> 01:05:29,883
You'll be laughing
out of the other side
of your mouth
926
01:05:29,968 --> 01:05:32,427
when l have your
heart in my hand.
927
01:05:38,685 --> 01:05:40,102
(SCREAMlNG)
928
01:05:52,490 --> 01:05:54,867
Shit. Beth ! Get back!
929
01:05:55,952 --> 01:05:57,327
Beth !
(SCREAMlNG)
930
01:05:57,620 --> 01:05:58,954
No!
931
01:06:01,457 --> 01:06:02,541
Fuck!
932
01:06:04,127 --> 01:06:05,252
Shit.
933
01:06:09,257 --> 01:06:10,507
Oh, shit!
934
01:06:11,801 --> 01:06:14,219
lt hurts!
Beth, get
out of there.
935
01:06:14,888 --> 01:06:16,513
REMY: Come on, get out!
936
01:06:23,646 --> 01:06:24,646
(BELL RlNGlNG)
937
01:06:34,908 --> 01:06:36,158
(GROANS)
938
01:06:38,411 --> 01:06:39,912
Welcome back.
939
01:06:40,788 --> 01:06:42,664
Whose car is this?
940
01:06:42,749 --> 01:06:45,792
The landlord's.
l borrowed it.
941
01:06:50,089 --> 01:06:52,591
You're leaking quite
a bit of fluid there.
942
01:06:52,675 --> 01:06:54,176
l can fix it.
943
01:06:56,596 --> 01:06:57,971
Where are we going?
944
01:06:58,056 --> 01:07:00,182
We're gonna pick up
some supplies.
945
01:07:02,602 --> 01:07:04,686
Where'd you find
all that stuff?
946
01:07:04,771 --> 01:07:07,773
When you're
on the streets
long enough, babe. . .
947
01:07:09,734 --> 01:07:10,943
(GRUNTS)
948
01:07:12,987 --> 01:07:14,613
(GROANS SHARPLY)
949
01:07:17,450 --> 01:07:18,659
There.
950
01:07:31,422 --> 01:07:34,466
"What do you do for a living?"
"l'm a fucking lung.
Can you believe that shit?
951
01:07:34,550 --> 01:07:36,051
"lt's ridiculous, right?"
952
01:07:36,761 --> 01:07:38,887
Great example
he's setting.
953
01:07:40,807 --> 01:07:42,182
You all right?
954
01:07:42,267 --> 01:07:43,976
Never been better.
955
01:07:44,644 --> 01:07:46,061
l'll be
five minutes.
956
01:07:47,605 --> 01:07:50,565
(FUNKY MUSlC PLAYlNG)
FEMALE ANNOUNCER: Attention,
shoppers. This month only...
957
01:07:50,650 --> 01:07:52,693
Hey, Larry.
Hi, Larry!
958
01:07:52,777 --> 01:07:57,572
Hi, Larry!
959
01:07:57,657 --> 01:07:59,408
Watch it, kid.
960
01:08:03,871 --> 01:08:06,081
lf you ever want
to make Repo,
961
01:08:06,207 --> 01:08:07,457
keep your fucking
head up.
962
01:08:16,259 --> 01:08:18,302
What the fuck
do you want?
963
01:08:23,766 --> 01:08:25,267
(GROANlNG)
964
01:08:28,855 --> 01:08:30,480
Afternoon, boss.
965
01:08:31,190 --> 01:08:33,817
(LAUGHlNG)
966
01:08:34,652 --> 01:08:37,070
l should have given you
that lung job.
967
01:08:37,155 --> 01:08:38,613
You look good
in that thing.
968
01:08:38,698 --> 01:08:41,992
Yeah? lt itches
like a motherfucker.
969
01:08:42,618 --> 01:08:45,120
Yeah, that's what
the kid said, too.
970
01:08:46,706 --> 01:08:48,081
Nice Taser.
971
01:08:48,624 --> 01:08:50,292
Yours?
No.
972
01:08:51,753 --> 01:08:53,170
Nor is that.
973
01:08:55,048 --> 01:08:57,257
l'll do that
to the next one.
974
01:08:57,342 --> 01:08:59,426
The one after.
The one after that.
975
01:08:59,510 --> 01:09:00,844
l guarantee, you'll
run out of Repo Men
976
01:09:00,928 --> 01:09:02,346
before l run out of ways
of killing them.
977
01:09:02,472 --> 01:09:04,848
Great, great.
This is just great.
978
01:09:05,433 --> 01:09:07,267
Do you have any idea
what this makes me
look like?
979
01:09:07,352 --> 01:09:09,478
One of my own guys
jumping credit, huh?
980
01:09:09,562 --> 01:09:10,687
Yeah.
981
01:09:11,481 --> 01:09:13,357
Now take me
out of the system.
982
01:09:13,441 --> 01:09:15,442
Fine. Give me
your heart.
983
01:09:17,320 --> 01:09:18,612
l said take me
out of the system.
984
01:09:18,696 --> 01:09:21,823
And l said give me
your goddamn heart.
985
01:09:22,283 --> 01:09:24,326
For Christ's sake,
you sound like one of them,
986
01:09:24,410 --> 01:09:26,203
whining and begging.
987
01:09:26,287 --> 01:09:28,789
There is no way
out of the system !
You screwed that up
988
01:09:28,873 --> 01:09:32,042
when you pulled
your little stunt
with the bar codes!
989
01:09:32,835 --> 01:09:35,420
Yeah ! That's right,
Einstein !
990
01:09:36,839 --> 01:09:38,632
They pulled all
the local scanners!
991
01:09:38,716 --> 01:09:41,468
Now every artiforg reclaim
has to go back
to the main office,
992
01:09:41,552 --> 01:09:43,303
get scanned in
behind the pink door!
993
01:09:43,388 --> 01:09:45,472
So, unless
you're thinking about
breaking into Corporate,
994
01:09:45,556 --> 01:09:48,058
give me
your fucking heart!
995
01:09:50,395 --> 01:09:51,561
Or,
996
01:09:53,356 --> 01:09:55,565
and there is
an option here,
997
01:09:56,984 --> 01:09:59,986
we could sit down
and talk this out.
998
01:10:00,071 --> 01:10:02,489
You know, maybe
come up with a plan
that fits your. . .
999
01:10:20,133 --> 01:10:21,633
We're leaving.
1000
01:10:22,260 --> 01:10:23,468
Where are we going?
1001
01:10:23,553 --> 01:10:27,097
Kenya. South America.
Anywhere The Union isn't.
1002
01:10:28,349 --> 01:10:29,933
The airport?
1003
01:10:30,226 --> 01:10:33,728
No one gets out
through the airport.
lt's impossible.
1004
01:10:37,483 --> 01:10:39,025
Not with these.
1005
01:10:55,418 --> 01:10:57,127
l don't get it.
How'd he get in here?
1006
01:10:58,129 --> 01:11:00,046
He was wearing
the damn lung costume.
1007
01:11:04,343 --> 01:11:05,427
l'm glad you
find this amusing,
1008
01:11:05,511 --> 01:11:06,970
(PHONE RlNGlNG)
'cause now
he's yours.
1009
01:11:07,638 --> 01:11:09,973
Where's my
goddamn shirt, huh?
1010
01:11:11,642 --> 01:11:13,435
A job's a job, right?
1011
01:11:19,150 --> 01:11:20,525
(SCANNER BEEPlNG)
WOMAN ON PA:
Your attention, please.
1012
01:11:20,610 --> 01:11:21,943
Hold there.
1013
01:11:22,069 --> 01:11:24,196
Forward. Thank you.
Now boarding, Flight 2701
to S๏ฟฝo Paulo, Brazil
1014
01:11:24,280 --> 01:11:25,280
Sir?
1015
01:11:25,531 --> 01:11:28,533
at Gate 29
MALE AGENT: Forward,
please. Hold there.
1016
01:11:28,618 --> 01:11:32,579
If you are
a passenger on that flight,
please proceed to Gate 29.
1017
01:11:32,663 --> 01:11:33,663
Thank you.
1018
01:11:37,835 --> 01:11:39,586
What if it
doesn't work?
1019
01:11:40,171 --> 01:11:41,463
lt has to work.
1020
01:11:41,547 --> 01:11:43,256
Should l check it?
No. No.
1021
01:11:43,341 --> 01:11:45,842
You really don't
want to be found
with a jammer in here.
1022
01:11:50,723 --> 01:11:52,390
l looked at him.
REMY: Huh?
1023
01:11:52,475 --> 01:11:54,142
l looked at him.
Shit.
1024
01:11:54,936 --> 01:11:56,561
A little holiday?
1025
01:11:57,396 --> 01:11:58,480
Uh, funeral.
1026
01:12:08,115 --> 01:12:10,033
You done with that?
1027
01:12:10,117 --> 01:12:11,368
Have a nice day.
1028
01:12:22,505 --> 01:12:25,549
(SCANNER BEEPS)
Thank you.
Forward, please.
1029
01:12:26,759 --> 01:12:28,134
Hold there.
1030
01:12:32,723 --> 01:12:34,266
Thank you.
Forward.
1031
01:12:35,518 --> 01:12:37,310
Sir, forward,
please.
1032
01:12:38,354 --> 01:12:39,729
Hold there.
1033
01:12:43,150 --> 01:12:44,901
Thank you.
Forward.
1034
01:12:47,446 --> 01:12:48,572
That was fun.
1035
01:12:50,950 --> 01:12:52,284
Thank you.
WOMAN: Honey, look.
1036
01:12:52,577 --> 01:12:55,412
Excuse me, miss?
Your leg's bleeding.
1037
01:12:58,958 --> 01:13:00,208
Come on.
1038
01:13:00,960 --> 01:13:03,003
Ma'am, do you need
some assistance?
1039
01:13:03,087 --> 01:13:04,504
l'm okay. Thank you.
She's fine. Thanks.
1040
01:13:05,506 --> 01:13:07,340
We can't let you
fly like this.
Sorry?
1041
01:13:07,425 --> 01:13:09,009
Sir, there's blood
all over the floor.
1042
01:13:09,135 --> 01:13:10,760
We need to get her
cleaned up.
l'm fine, really.
1043
01:13:10,886 --> 01:13:13,263
ls that really necessary?
The quicker
we get this done,
1044
01:13:13,347 --> 01:13:14,556
the quicker you can
get on the plane.
1045
01:13:14,640 --> 01:13:16,600
REMY: l promise you,
she's all right.
Let's go.
1046
01:13:16,684 --> 01:13:18,184
This way, please. Come on.
1047
01:13:21,772 --> 01:13:23,898
We still gonna
make the plane?
Absolutely.
1048
01:13:25,651 --> 01:13:28,778
These tickets
refundable?
l have no idea, sir.
1049
01:13:31,657 --> 01:13:32,782
REMY: So when's
the last boarding, then?
1050
01:13:32,867 --> 01:13:34,242
MALE AGENT:
l don't know, sir.
1051
01:13:42,835 --> 01:13:45,670
FEMALE AGENT: Okay,
let's take a look
at that leg.
1052
01:13:45,755 --> 01:13:47,589
Doctor told her
to take it easy.
1053
01:13:47,673 --> 01:13:48,923
She doesn't listen
to anyone.
1054
01:13:49,008 --> 01:13:50,550
(GROANS SOFTLY)
1055
01:13:52,470 --> 01:13:55,013
lt's okay.
lt happens all the time.
1056
01:13:58,142 --> 01:13:59,851
(KNOCKlNG ON DOOR)
1057
01:14:19,705 --> 01:14:21,039
That's him.
1058
01:14:22,666 --> 01:14:24,709
You don't want
to do that.
1059
01:14:27,338 --> 01:14:29,923
(BEEPlNG)
Everybody's got to be
a fucking hero.
1060
01:14:38,224 --> 01:14:39,557
(GROANlNG)
1061
01:14:43,020 --> 01:14:44,396
(SCREAMlNG)
1062
01:14:47,858 --> 01:14:48,858
(SCREAMS)
1063
01:15:23,686 --> 01:15:24,727
(TlRES SCREECHlNG)
1064
01:15:24,812 --> 01:15:27,689
REMY: We got to dump
this car, get you
a new kneecap. Hold on.
1065
01:15:27,773 --> 01:15:29,732
(TlRES SCREECHlNG)
(HORNS BLARlNG)
1066
01:15:30,860 --> 01:15:33,987
BETH: l know
someone who can help.
He's outside the Union.
1067
01:15:34,071 --> 01:15:35,155
ls he a vulture?
1068
01:15:35,239 --> 01:15:36,698
We don't have any choice.
1069
01:15:36,782 --> 01:15:39,784
Believe me,
it's the last place
l want to go.
1070
01:15:43,414 --> 01:15:45,165
This is a bad idea.
1071
01:15:47,751 --> 01:15:50,628
He always left me
a key up here.
1072
01:15:50,713 --> 01:15:52,964
How well did you
know this guy?
1073
01:15:56,260 --> 01:15:58,511
(ELEVATOR WHlRRlNG)
1074
01:16:09,398 --> 01:16:11,316
(VOCALlZlNG)
1075
01:16:11,775 --> 01:16:15,904
(SlNGlNG)
I gave her my loving
She gave me blue balls
1076
01:16:16,947 --> 01:16:18,198
I gave her my money...
1077
01:16:18,282 --> 01:16:20,325
Put it away.
Put it away.
1078
01:16:21,702 --> 01:16:23,578
(SlNGlNG) l gave her
the thing a man...
1079
01:16:23,662 --> 01:16:25,038
BETH: Asbury.
1080
01:16:27,666 --> 01:16:29,959
Little, little
Miss Muffet.
1081
01:16:30,044 --> 01:16:31,085
Don't call me that.
1082
01:16:32,630 --> 01:16:34,297
(SPEAKlNG SPANlSH)
1083
01:16:35,508 --> 01:16:37,258
We need your help.
1084
01:16:40,137 --> 01:16:42,347
Why'd you have to
drag me a U-man, huh?
1085
01:16:42,431 --> 01:16:44,098
l'm not with them anymore.
1086
01:16:44,183 --> 01:16:47,268
Why? Did you quit
or was he quitted?
1087
01:16:48,312 --> 01:16:49,979
(SPEAKlNG SPANlSH)
1088
01:16:51,524 --> 01:16:52,607
Got my cookies?
1089
01:16:52,691 --> 01:16:54,400
Yeah, l got
your cookies.
1090
01:16:54,985 --> 01:16:56,694
(CLEARS THROAT)
1091
01:16:57,696 --> 01:16:59,364
(SPEAKlNG SPANlSH)
1092
01:17:01,867 --> 01:17:03,993
Don't touch
anything, U-man.
1093
01:17:04,078 --> 01:17:05,078
(BETH GRUNTS lN PAlN)
1094
01:17:05,162 --> 01:17:07,288
ASBURY: Come on,
stop your whining.
1095
01:17:07,831 --> 01:17:10,667
l was thinking of you
when l tweaked this.
1096
01:17:12,127 --> 01:17:16,297
BETH ON TAPE: He always
left me a key up here...
Asbury... Don't call me that.
1097
01:17:16,674 --> 01:17:20,760
Universal remote.
Vocal auto-playback with
an eight-hour buffer, man.
1098
01:17:20,844 --> 01:17:23,555
l'm telling you, this is
gonna be a head-blaster
at all the parties.
1099
01:17:23,639 --> 01:17:24,931
Mark my words.
1100
01:17:25,015 --> 01:17:26,516
l see you haven't changed.
1101
01:17:26,976 --> 01:17:28,768
Well, no, l haven't.
1102
01:17:29,770 --> 01:17:31,104
Have you?
1103
01:17:31,188 --> 01:17:33,314
(UPBEAT JAZZ MUSlC PLAYlNG)
1104
01:17:50,749 --> 01:17:52,125
(WHlRRlNG)
1105
01:18:02,386 --> 01:18:04,637
REMY: You pay
for these?
1106
01:18:04,722 --> 01:18:05,888
What'd you say?
1107
01:18:05,973 --> 01:18:07,348
Did you pay for these?
1108
01:18:07,433 --> 01:18:08,683
Pay for yours?
1109
01:18:08,767 --> 01:18:09,767
That's different.
1110
01:18:09,852 --> 01:18:11,686
Yeah, how's that
different, U-man,
huh?
1111
01:18:11,770 --> 01:18:15,189
l'm Robin Hood, baby.
l'm Jesus, l'm Gandhi.
1112
01:18:15,774 --> 01:18:19,861
l can lift the valve
from some fresh meat and
then drop it in a new client
1113
01:18:19,945 --> 01:18:23,489
for half the cost.
Bottom line,
l don't kill my clients.
1114
01:18:23,907 --> 01:18:25,199
l wait for them to die.
1115
01:18:25,284 --> 01:18:27,660
What do you do
to your clients when you're
finished with them, huh?
1116
01:18:27,745 --> 01:18:29,203
Chop them up
for dog meat?
You know what?
1117
01:18:29,288 --> 01:18:31,039
You got your own
thoughts, huh?
Company parrot?
1118
01:18:31,123 --> 01:18:32,665
l'd rather be
a fucking parrot. . .
Parrot!
1119
01:18:32,791 --> 01:18:34,834
. . .than a fucking vulture!
Fucking vulture!
Parrot! Parrot!
1120
01:18:34,918 --> 01:18:36,711
You think you're
the solution, man?
You're the problem !
1121
01:18:36,795 --> 01:18:38,046
l'm the problem?
You're the fucking
problem !
1122
01:18:38,130 --> 01:18:41,924
Hey! When the pissing
contest is over,
1123
01:18:43,344 --> 01:18:45,178
may l have some help?
1124
01:18:51,810 --> 01:18:53,311
(MUSlC STOPS)
1125
01:18:58,359 --> 01:19:01,611
So what do you want me to do?
You want me to put you two
on the boat, is that it?
1126
01:19:01,695 --> 01:19:04,947
Yeah. But l can't run
if l can't walk.
1127
01:19:06,492 --> 01:19:09,827
l'm sorry, baby,
l just don't fly with
joints anymore.
1128
01:19:09,912 --> 01:19:11,996
We're gonna have to
switch over to Alva
for that insertion.
1129
01:19:12,081 --> 01:19:13,414
That bitch
almost killed me.
1130
01:19:13,499 --> 01:19:16,084
Well, that's your side
of the fairytale, isn't it?
1131
01:19:16,168 --> 01:19:20,088
But l'll tell you something.
lt warms my cock that you're
still sore about that.
1132
01:19:20,172 --> 01:19:22,548
(SOFT MUSlC PLAYlNG)
1133
01:19:23,258 --> 01:19:24,509
(GROANS)
1134
01:19:28,889 --> 01:19:29,889
Have a seat.
1135
01:19:39,358 --> 01:19:42,110
LlTTLE ALVA: Another one, Mom?
ALVA: Yeah, baby,
another one.
1136
01:19:42,194 --> 01:19:43,945
So let Mama
work a minute.
1137
01:19:45,280 --> 01:19:46,614
That's Little Alva.
1138
01:19:46,699 --> 01:19:48,658
Hey.
Hello.
1139
01:19:48,742 --> 01:19:50,535
Before we start,
1140
01:19:50,619 --> 01:19:53,996
l'm gonna need
to know about all
your other artiforgs.
1141
01:19:54,081 --> 01:19:56,374
What do you mean?
You put most of them in.
1142
01:19:56,458 --> 01:19:58,000
Beth, humor me.
1143
01:19:58,252 --> 01:19:59,252
(SlGHS)
1144
01:20:01,714 --> 01:20:03,089
Ears, Vocar.
1145
01:20:03,924 --> 01:20:05,383
Opticor eyes.
1146
01:20:06,635 --> 01:20:10,430
My liver is a Hexa-Tan
from a specialty house
in Denmark.
1147
01:20:12,474 --> 01:20:15,810
My kidneys are actually
two different models.
1148
01:20:16,812 --> 01:20:19,021
One is a Union generic.
1149
01:20:19,106 --> 01:20:20,565
The other one
1150
01:20:22,818 --> 01:20:24,736
(YAWNlNG) didn't
hold up so well.
1151
01:20:25,028 --> 01:20:26,446
(BETH EXHALES)
1152
01:20:27,448 --> 01:20:29,657
Lord, l thought she was
gonna go on forever.
1153
01:20:30,492 --> 01:20:33,202
Wait. Don't you need her
to tell you the rest?
1154
01:20:33,287 --> 01:20:37,457
Nah, that's just my version
of "Count back from 1 00."
All right, baby, you're up.
1155
01:20:39,168 --> 01:20:40,877
What are we doing?
ALVA: A new knee.
1156
01:20:40,961 --> 01:20:42,295
What? She's the surgeon?
1157
01:20:43,088 --> 01:20:44,881
Yeah, l just do
anesthesia these days.
1158
01:20:44,965 --> 01:20:47,216
The little one's
got the steadier hand.
1159
01:20:47,301 --> 01:20:48,384
She's five!
1160
01:20:49,094 --> 01:20:50,094
She's nine, actually,
1161
01:20:50,179 --> 01:20:51,262
but she's been doing this
since she was four.
1162
01:20:51,346 --> 01:20:53,389
Ain't that right,
pumpkin?
Shh !
1163
01:21:18,290 --> 01:21:19,916
l almost got it.
1164
01:21:22,336 --> 01:21:23,419
Yay!
1165
01:21:24,671 --> 01:21:25,713
(EXHALES)
1166
01:21:28,467 --> 01:21:30,968
BETH: l feel like
break dancing.
1167
01:21:31,053 --> 01:21:32,887
REMY: Go on, then.
Hop along.
1168
01:21:39,102 --> 01:21:40,228
Wait.
1169
01:21:40,312 --> 01:21:41,938
(DEVlCE BEEPlNG)
1170
01:21:46,068 --> 01:21:47,443
Stay here.
1171
01:21:48,654 --> 01:21:50,571
(CRACKLlNG)
1172
01:22:29,236 --> 01:22:31,362
Beth, let's
get out of here.
1173
01:22:37,786 --> 01:22:39,495
(MAN GROANS ON TAPE)
1174
01:22:39,580 --> 01:22:43,499
ASBURY: All right, all right,
all right, I'm coming.
U-man number two, huh?
1175
01:22:43,584 --> 01:22:44,709
Man, you guys regen
like a cancer...
1176
01:22:44,793 --> 01:22:45,877
Beth.
1177
01:22:45,961 --> 01:22:46,961
(MAN GROANS ON TAPE)
1178
01:22:47,045 --> 01:22:48,045
ASBURY: All right...
1179
01:22:51,216 --> 01:22:53,885
lt just goes on
like that for awhile.
1180
01:22:56,221 --> 01:22:57,889
How'd you find us?
1181
01:22:59,057 --> 01:23:02,143
Found you the same way
you would have found me.
1182
01:23:12,779 --> 01:23:14,322
l see what's
going on here.
1183
01:23:15,449 --> 01:23:17,533
l get this.
l get it. l do.
1184
01:23:18,910 --> 01:23:21,454
But l can
make this right
with Frank.
1185
01:23:21,538 --> 01:23:24,749
All you got to do
is you got to
come back with me.
1186
01:23:25,709 --> 01:23:26,917
Beth, wait there.
1187
01:23:27,002 --> 01:23:30,296
l'll deal with you later.
l'll deal with you later.
1188
01:23:32,507 --> 01:23:33,966
No.
1189
01:23:34,551 --> 01:23:36,135
l can't go back.
1190
01:23:36,803 --> 01:23:38,137
That's who
you are, man.
1191
01:23:38,972 --> 01:23:39,972
That's who you are.
1192
01:23:40,641 --> 01:23:43,225
Not anymore.
Not since the accident.
1193
01:23:43,310 --> 01:23:45,603
There you go again
with the accident!
1194
01:23:46,188 --> 01:23:47,813
lf l had known that
you were going to be
such a
1195
01:23:48,649 --> 01:23:50,149
pussy
about the accident. . .
1196
01:23:51,068 --> 01:23:52,151
What?
1197
01:23:52,778 --> 01:23:54,278
What, you thought
it was fate?
1198
01:23:55,739 --> 01:23:57,865
Sort of karmic plan
to get you right
with the world?
1199
01:23:57,949 --> 01:23:59,659
ls that
what you thought?
1200
01:23:59,743 --> 01:24:00,910
Jake. . .
Let me tell you,
1201
01:24:00,994 --> 01:24:02,078
the cosmos,
it doesn't know shit
1202
01:24:02,162 --> 01:24:03,788
about swapping out
electrical leads.
1203
01:24:08,335 --> 01:24:10,336
You rigged
the defib unit.
1204
01:24:14,508 --> 01:24:15,883
Didn't you?
1205
01:24:17,761 --> 01:24:19,011
For what?
1206
01:24:20,847 --> 01:24:23,349
So l'd build up debt
so l wouldn't transfer
to sales?
1207
01:24:23,433 --> 01:24:26,602
You're not a salesman, man !
You never would've been.
You never could be!
1208
01:24:26,687 --> 01:24:30,356
All you had to do was
just to keep working.
1209
01:24:30,440 --> 01:24:32,316
You and me,
doing our thing.
1210
01:24:33,777 --> 01:24:36,487
You're fucking crazy,
do you know that?
1211
01:24:39,366 --> 01:24:40,908
You could have
killed me.
1212
01:24:41,535 --> 01:24:43,577
l tried to
save your life.
1213
01:24:47,457 --> 01:24:49,333
l'm not going with you.
1214
01:24:49,418 --> 01:24:50,584
Well, l'm not
letting you go.
1215
01:25:13,358 --> 01:25:14,358
God !
1216
01:25:21,867 --> 01:25:23,409
(BOTH GRUNTlNG)
1217
01:25:26,997 --> 01:25:27,997
God.
1218
01:25:38,467 --> 01:25:39,842
(GROANlNG)
1219
01:25:59,946 --> 01:26:01,363
(BELLOWlNG)
1220
01:26:29,559 --> 01:26:30,559
(YELLS)
1221
01:26:36,817 --> 01:26:37,817
(GROANlNG)
1222
01:26:39,486 --> 01:26:41,779
(LAUGHlNG)
1223
01:26:53,416 --> 01:26:55,793
(CONTlNUES LAUGHlNG)
1224
01:27:10,767 --> 01:27:12,351
Let's go, buddy.
1225
01:27:16,231 --> 01:27:17,523
No!
1226
01:27:23,530 --> 01:27:24,572
FRANK: You owe it
to yourself.
1227
01:27:27,659 --> 01:27:29,285
JAKE: You've done this
a thousand times!
1228
01:27:29,369 --> 01:27:31,954
Buddy, you and me,
we're always gonna be Repo.
1229
01:27:34,249 --> 01:27:36,625
REMY: (WHlSPERS) Stay with me.
BETH: (WHlSPERS) Always.
1230
01:27:36,710 --> 01:27:39,211
FRANK: There is no way
out of the system!
You screwed that up
1231
01:27:39,296 --> 01:27:41,088
when you pulled
your little stunt
with the bar codes!
1232
01:27:41,172 --> 01:27:42,673
BETH: Hey, wake up.
1233
01:27:43,466 --> 01:27:44,717
Wake up.
1234
01:27:45,844 --> 01:27:47,469
Come on, get up.
1235
01:27:50,307 --> 01:27:51,390
(GROANS)
1236
01:27:51,641 --> 01:27:52,892
You okay?
1237
01:27:53,602 --> 01:27:55,311
Uh-uh.
(CHUCKLES WEAKLY)
1238
01:27:55,729 --> 01:27:57,187
We got to go.
1239
01:27:58,315 --> 01:27:59,982
MAN 1 : Raid ! Repo!
1240
01:28:00,066 --> 01:28:01,734
MAN 2: Raid, raid !
1241
01:28:01,902 --> 01:28:03,235
MAN 3: Go! Go! Go!
1242
01:28:03,320 --> 01:28:04,528
MAN: Raid !
1243
01:28:07,407 --> 01:28:08,490
BETH: Fuck!
1244
01:28:14,915 --> 01:28:16,582
(WOMEN SCREAMlNG)
1245
01:28:20,253 --> 01:28:21,503
(TASERS FlRlNG)
1246
01:28:24,090 --> 01:28:26,342
WOMAN: Help me! Please, help!
1247
01:29:08,134 --> 01:29:09,760
Where'd they go?
1248
01:29:13,640 --> 01:29:14,932
(MUFFLED SCREAMlNG)
1249
01:29:21,314 --> 01:29:24,274
(DlSTANT SHOUTlNG)
1250
01:29:31,950 --> 01:29:34,201
Singing my favorite song.
1251
01:29:34,285 --> 01:29:35,411
(EXHALlNG) Okay.
1252
01:29:43,211 --> 01:29:45,087
Wait.
Back off!
1253
01:29:47,215 --> 01:29:49,425
(ENUNClATlNG)
Give me one reason
1254
01:29:50,051 --> 01:29:51,760
why l shouldn't
pull this trigger.
1255
01:30:25,503 --> 01:30:27,880
Welcome to your
world, Repo Man.
1256
01:30:37,182 --> 01:30:40,225
(lNDlSTlNCT DlSTANT SHOUTlNG)
1257
01:30:40,393 --> 01:30:43,687
(DlSTANT GUNFlRE)
1258
01:30:43,772 --> 01:30:44,772
(EXPLOSlON)
1259
01:30:44,856 --> 01:30:46,899
(GASPlNG)
1260
01:31:42,497 --> 01:31:44,123
Come back inside.
1261
01:31:46,584 --> 01:31:48,669
We can stay here
until we find a way out.
1262
01:31:48,753 --> 01:31:50,712
There is no way out.
1263
01:31:51,256 --> 01:31:52,756
Stop, please.
1264
01:31:54,884 --> 01:31:56,718
There is no way out.
1265
01:31:57,595 --> 01:31:59,096
Not for anyone.
1266
01:32:00,682 --> 01:32:03,892
Wherever we go,
wherever we hide,
they'll find us.
1267
01:32:03,977 --> 01:32:06,103
That's what they do.
That's what l did.
1268
01:32:10,817 --> 01:32:12,734
What do you
want to do?
1269
01:32:17,115 --> 01:32:18,532
Finish this.
1270
01:32:23,121 --> 01:32:25,706
Okay, so we go
to headquarters and
find the pink door. . .
1271
01:32:25,790 --> 01:32:28,709
We go to headquarters,
we find the pink door,
we wipe the system.
1272
01:32:28,793 --> 01:32:30,544
No more accounts.
1273
01:32:30,628 --> 01:32:31,879
Nobody's overdue.
1274
01:32:33,548 --> 01:32:34,548
That's easy.
1275
01:32:35,300 --> 01:32:36,383
Here he is.
Hmm?
1276
01:32:36,467 --> 01:32:37,593
Peanut.
Dad !
1277
01:32:42,015 --> 01:32:44,183
Thanks for bringing him.
l can't believe
you let it get this far.
1278
01:32:44,475 --> 01:32:46,351
Just let me have
a minute with my son.
1279
01:32:48,479 --> 01:32:49,813
Who's she?
1280
01:32:51,983 --> 01:32:54,276
Carol,
shall we do this
on the train?
1281
01:32:54,819 --> 01:32:56,069
Come on.
1282
01:33:00,867 --> 01:33:02,784
Frank and Jake
are calling me
three times a day,
1283
01:33:02,869 --> 01:33:03,952
trying to find you.
1284
01:33:04,037 --> 01:33:05,078
l haven't got time
for this.
1285
01:33:05,163 --> 01:33:06,413
All l'm asking for
is a few minutes
with Peter.
1286
01:33:06,497 --> 01:33:07,581
CAROL: Do you think
l'm having a good time
1287
01:33:07,665 --> 01:33:10,042
trying to raise him
on my own?
Mom ! Dad.
1288
01:33:10,126 --> 01:33:11,418
Peter, l'm talking !
1289
01:33:11,502 --> 01:33:12,794
(WHlSPERlNG FlERCELY)
l didn't have
a fucking choice!
1290
01:33:12,879 --> 01:33:15,088
You think l wanted
to just walk away
from the situation?
1291
01:33:15,173 --> 01:33:16,131
Give me a moment
with my son.
1292
01:33:16,216 --> 01:33:17,382
CAROL: Oh, l'm sure
that's exactly what you like,
1293
01:33:17,467 --> 01:33:20,510
for your problems
to just walk away
and just disappear.
1294
01:33:20,595 --> 01:33:21,595
That's not. . .
(ZAPPlNG)
1295
01:33:29,938 --> 01:33:31,104
(WHlSPERlNG) Peter!
1296
01:33:32,357 --> 01:33:33,523
(REMY CHUCKLES)
1297
01:33:34,442 --> 01:33:36,318
That was
very naughty.
1298
01:33:37,153 --> 01:33:39,363
(STlFLlNG LAUGHTER)
Very, very naughty
what you just did.
1299
01:33:39,447 --> 01:33:41,698
BETH: Come on, come on,
we gotta go.
1300
01:33:44,202 --> 01:33:45,827
When you're old enough,
you read this.
1301
01:33:45,912 --> 01:33:48,288
And if you still want
to see your old man,
l'll be in Punta del Este.
1302
01:33:48,373 --> 01:33:50,874
Can you say that?
Punta del Este.
1303
01:34:02,220 --> 01:34:04,179
REMY: l love you.
Look after your mum.
1304
01:34:22,657 --> 01:34:23,824
Hi.
1305
01:34:27,704 --> 01:34:28,745
Come on. Again?
1306
01:34:45,680 --> 01:34:47,055
So, what's the plan?
1307
01:34:49,183 --> 01:34:50,517
Wait here.
1308
01:34:50,935 --> 01:34:52,936
My feet are
always freezing.
1309
01:34:53,021 --> 01:34:55,022
What? The cotton socks
don't work?
1310
01:34:57,025 --> 01:35:00,444
l always wear
cotton socks.
Hey, who's this guy?
1311
01:35:02,030 --> 01:35:04,281
Sir, this is
a restricted area.
1312
01:35:18,254 --> 01:35:20,380
lt's all about
who you know.
1313
01:35:25,928 --> 01:35:29,097
So what is it,
bright pink
or pale pink?
1314
01:35:29,182 --> 01:35:32,142
l don't know.
You see a pink door,
you go for it.
1315
01:35:32,810 --> 01:35:34,561
(ELEVATOR BELL DlNGS)
1316
01:35:34,645 --> 01:35:35,937
Let's go.
1317
01:35:42,278 --> 01:35:44,029
(CHATTERlNG)
1318
01:35:58,086 --> 01:36:03,048
(MUZAK PLAYlNG)
1319
01:36:09,555 --> 01:36:10,555
Come on.
1320
01:36:33,621 --> 01:36:34,579
Oi !
1321
01:36:34,664 --> 01:36:35,664
Come on.
1322
01:36:36,124 --> 01:36:37,124
Oi !
1323
01:36:38,251 --> 01:36:39,334
(PANTlNG)
1324
01:36:42,130 --> 01:36:48,009
(GUNSHOT)
1325
01:37:03,025 --> 01:37:04,609
This is it?
1326
01:37:06,946 --> 01:37:09,156
Oh, shit.
1327
01:37:09,323 --> 01:37:10,657
Union men.
What are we
going to do?
1328
01:37:18,124 --> 01:37:19,124
(SOFTLY) Fuck.
1329
01:37:19,959 --> 01:37:21,376
Grab the ax.
1330
01:37:22,003 --> 01:37:23,003
Freeze!
1331
01:37:24,380 --> 01:37:25,505
GUARD 1 : Don't move!
GUARD 2: Drop it now!
1332
01:37:25,590 --> 01:37:28,675
Your weapons!
Drop your weapons!
Do it now!
1333
01:38:02,960 --> 01:38:05,337
Anyone comes through
that door, kill them.
1334
01:38:30,196 --> 01:38:31,196
(GRUNTS)
(ALL YELLlNG)
1335
01:39:07,483 --> 01:39:11,236
Hacksaw!
1336
01:39:34,343 --> 01:39:36,136
(HACKSAW CLATTERlNG)
1337
01:40:03,706 --> 01:40:07,083
(ALARM WAlLlNG)
1338
01:40:11,547 --> 01:40:14,466
AUTOMATED MALE VOlCE:
Please make your way
to the nearest exit.
1339
01:40:14,550 --> 01:40:16,009
This is not a drill.
1340
01:40:16,427 --> 01:40:17,552
Have a nice day.
1341
01:40:20,181 --> 01:40:22,724
Go on.
Make a delivery.
1342
01:40:22,808 --> 01:40:27,437
Please make your way
to the nearest exit.
This is not a drill.
1343
01:40:29,231 --> 01:40:32,233
(ELECTRONlC CHlRPlNG)
1344
01:40:32,985 --> 01:40:33,985
(GROANS)
1345
01:40:40,826 --> 01:40:42,494
(DOOR BEEPS)
Beth !
1346
01:40:45,164 --> 01:40:46,164
Beth !
1347
01:40:46,248 --> 01:40:47,248
(GRUNTlNG)
1348
01:40:50,252 --> 01:40:53,171
Great! That's just
fucking great!
1349
01:40:53,756 --> 01:40:54,756
(GRUNTS)
1350
01:40:56,926 --> 01:40:58,176
(GROANlNG)
1351
01:41:09,396 --> 01:41:10,730
There's no keyboard.
1352
01:41:12,108 --> 01:41:14,025
There's no
keyboard.
So?
1353
01:41:14,485 --> 01:41:17,195
So, if there's no keyboard,
how can l get into the system?
1354
01:41:17,279 --> 01:41:18,446
How do l wipe
the accounts?
1355
01:41:18,531 --> 01:41:20,615
Maybe there's
a different way.
Using what?
1356
01:41:21,033 --> 01:41:22,367
l don't know.
An interface or something.
1357
01:41:22,451 --> 01:41:24,828
Look at it, Beth,
it's a scanner. That's it.
1358
01:41:24,912 --> 01:41:26,871
Even if we were just. . .
l mean, we. . .
1359
01:41:27,665 --> 01:41:28,998
The only. . .
1360
01:41:29,125 --> 01:41:30,125
(SlGHS)
1361
01:41:30,835 --> 01:41:32,252
The only way out
of the system. . .
1362
01:41:32,336 --> 01:41:33,711
ls what?
1363
01:41:34,296 --> 01:41:37,590
(QUlETLY) The only way
out of the system
is to repo ourselves.
1364
01:41:38,300 --> 01:41:40,260
(ALARM CONTlNUES WAlLlNG)
Can't get in
without a forg.
1365
01:41:42,221 --> 01:41:43,763
We're surrounded
by the fucking things.
1366
01:41:43,848 --> 01:41:48,434
Please make your way
to the nearest exit.
This is not a drill.
1367
01:41:50,312 --> 01:41:51,938
You're kidding, right?
1368
01:41:53,732 --> 01:41:54,941
Stop it.
1369
01:41:56,360 --> 01:41:58,153
No. Stop it.
1370
01:41:58,821 --> 01:42:01,948
No!
Beth.
1371
01:42:02,032 --> 01:42:03,658
We'll die.
Beth.
1372
01:42:04,577 --> 01:42:05,743
We can fight
our way back out.
1373
01:42:05,828 --> 01:42:08,079
We didn't come
all this way
to run back out.
1374
01:42:12,209 --> 01:42:13,251
Help me.
1375
01:42:13,335 --> 01:42:15,170
(SlREN CONTlNUES WAlLlNG)
(SCANNER CHlRPlNG)
1376
01:42:32,521 --> 01:42:33,646
Wait.
1377
01:42:36,775 --> 01:42:44,908
(GROANlNG)
1378
01:42:46,535 --> 01:42:47,535
(GASPlNG)
1379
01:42:51,582 --> 01:42:52,749
l can't.
1380
01:42:55,502 --> 01:42:56,586
Beth.
1381
01:42:57,963 --> 01:43:00,173
l can't dance
the mambo alone.
1382
01:43:24,657 --> 01:43:25,657
(BEEPlNG)
1383
01:43:31,121 --> 01:43:34,249
AUTOMATED FEMALE VOlCE:
Please deposit one artiforg
in reclaim drawer.
1384
01:43:34,333 --> 01:43:35,625
Have a nice day.
1385
01:43:38,796 --> 01:43:41,714
(ALARM CONTlNUES WAlLlNG)
Please make your way
to the nearest exit.
1386
01:43:41,799 --> 01:43:43,466
This is not a drill.
1387
01:43:44,134 --> 01:43:45,718
Have a nice day.
1388
01:44:22,631 --> 01:44:23,673
(BEEPS)
1389
01:44:55,706 --> 01:44:59,375
(GROANlNG)
1390
01:45:04,173 --> 01:45:19,062
(BEEPlNG)
1391
01:45:47,508 --> 01:45:48,966
Stay with me.
1392
01:45:49,885 --> 01:45:51,094
Always.
1393
01:46:04,775 --> 01:46:06,484
(SQUELCHlNG)
1394
01:46:12,533 --> 01:46:14,700
(DOOR BEEPS)
1395
01:46:16,078 --> 01:46:17,578
REMY: Stay with me.
1396
01:46:18,038 --> 01:46:20,039
Only one left,
all right?
1397
01:46:20,541 --> 01:46:22,083
Only one left.
1398
01:46:24,128 --> 01:46:25,545
Don't go now.
1399
01:46:31,009 --> 01:46:32,552
What are
you doing?
1400
01:46:32,636 --> 01:46:34,220
l'm losing her.
1401
01:46:36,014 --> 01:46:39,976
There's only one left.
1402
01:46:40,060 --> 01:46:42,979
Oh, Jesus, this is
fucking pathetic.
Finish it.
1403
01:46:47,067 --> 01:46:48,526
Stay with me!
1404
01:46:50,863 --> 01:46:52,697
JAKE: ls it really
worth it?
1405
01:46:55,242 --> 01:46:57,160
ls she really
worth it?
1406
01:46:58,328 --> 01:47:07,044
She's worth
every job we ever did.
1407
01:47:16,472 --> 01:47:17,889
FRANK: End it, Jake.
1408
01:47:19,099 --> 01:47:20,183
Now.
1409
01:47:25,856 --> 01:47:27,440
All right, then.
1410
01:47:28,859 --> 01:47:31,194
Enough of this bullshit.
l'll do it myself.
1411
01:47:44,208 --> 01:47:45,374
Beth.
1412
01:47:48,754 --> 01:47:50,379
Give her a shot.
1413
01:47:51,381 --> 01:47:53,216
Just give her a shot.
1414
01:48:01,099 --> 01:48:03,851
(GASPlNG)
1415
01:48:06,855 --> 01:48:10,399
We're out.
1416
01:48:10,609 --> 01:48:13,986
AUTOMATED FEMALE VOlCE:
Please deposit 1 1 artiforgs
in reclaim drawer.
1417
01:48:14,071 --> 01:48:15,696
Have a nice day.
1418
01:48:15,864 --> 01:48:17,823
We're not out
yet, buddy.
1419
01:48:18,158 --> 01:48:19,408
Not yet.
1420
01:48:22,037 --> 01:48:24,956
Scorched earth.
Just like you told the kid.
1421
01:48:25,457 --> 01:48:27,917
Romans. . .
They were some badasses.
1422
01:48:29,461 --> 01:48:30,962
(BEEPlNG)
1423
01:48:39,805 --> 01:48:43,140
AUTOMATED FEMALE VOlCE:
Artiforg not recognized.
Lockdown in effect.
1424
01:48:43,225 --> 01:48:45,893
(BEEPlNG RAPlDLY)
An administrator
will be with you shortly.
1425
01:48:45,978 --> 01:48:47,603
Have a nice day.
1426
01:49:35,986 --> 01:49:39,947
JlMMY T-BONE:
(SlNGlNG ON RADlO)
Every day
1427
01:49:42,200 --> 01:49:44,952
Will be like a holiday
1428
01:49:45,037 --> 01:49:46,037
BETH: Mmm.
1429
01:49:49,541 --> 01:49:51,167
Christ, it's hot.
1430
01:49:52,377 --> 01:49:54,045
lt's the tropics.
1431
01:49:55,255 --> 01:49:56,756
Yeah, l know.
1432
01:49:58,091 --> 01:49:59,383
lt's hot.
1433
01:50:06,558 --> 01:50:10,728
Are you going to
stay here and act macho,
or come and have some fun?
1434
01:50:11,396 --> 01:50:13,898
Christ, it's hot. Huh?
1435
01:50:17,402 --> 01:50:18,569
Macho.
1436
01:50:29,539 --> 01:50:30,915
(READlNG TlTLE ALOUD)
1437
01:50:32,959 --> 01:50:34,835
Sounds kind of fruity.
(LAUGHlNG)
1438
01:50:36,922 --> 01:50:38,547
Peter had it published.
1439
01:50:38,632 --> 01:50:40,466
"An instant classic.
1440
01:50:40,926 --> 01:50:45,596
"The depths of
this author's insights
are astonishing."
1441
01:50:46,139 --> 01:50:47,515
(JAKE LAUGHlNG)
1442
01:50:54,439 --> 01:50:55,940
Am l in this?
1443
01:51:04,700 --> 01:51:06,992
(STATlC CRACKLlNG)
1444
01:51:07,077 --> 01:51:08,035
JAKE: What's happening?
1445
01:51:08,120 --> 01:51:09,704
TECHNlClAN:
It's just a glitch.
It'll sort itself out.
1446
01:51:12,833 --> 01:51:15,126
There. All better.
1447
01:51:15,293 --> 01:51:17,128
(MONlTOR BEEPlNG RHYTHMlCALLY)
1448
01:51:18,130 --> 01:51:21,298
See? His endorphins are up,
limbic system's
running strong.
1449
01:51:23,468 --> 01:51:24,719
Hey, hey, you guys
take it easy.
1450
01:51:24,803 --> 01:51:25,803
l want him to be
comfortable. All right?
1451
01:51:25,887 --> 01:51:28,514
Yes, sir.
TECHNlClAN: Nothing
to worry about.
1452
01:51:28,598 --> 01:51:29,890
lf that hook had
hit him any lower,
1453
01:51:29,975 --> 01:51:31,058
it might have
posed a problem.
1454
01:51:31,143 --> 01:51:33,477
The M.5 Neural Net
is top of the line.
1455
01:51:34,813 --> 01:51:36,814
What's he thinking about?
1456
01:51:37,107 --> 01:51:38,649
TECHNlClAN:
No way to know.
1457
01:51:38,817 --> 01:51:41,944
Yeah, but he's
happy right now.
1458
01:51:42,237 --> 01:51:44,196
As long as someone's
paying for the system.
1459
01:51:44,281 --> 01:51:46,407
There's 50 commissions
right there. That'll
take care of his heart,
1460
01:51:46,491 --> 01:51:49,285
that'll take care
of the down payment
on the M.5.
1461
01:51:49,369 --> 01:51:51,328
The Union
can dock my pay
for the rest.
1462
01:51:52,664 --> 01:51:54,331
Hey, sir. Sir!
1463
01:51:55,125 --> 01:51:56,709
This one's
still alive.
1464
01:51:56,793 --> 01:51:58,711
Leave her.
l'll take care of her.
1465
01:51:59,880 --> 01:52:01,005
Hold.
1466
01:52:08,597 --> 01:52:10,389
Sweet dreams, buddy.
1467
01:52:13,852 --> 01:52:15,728
For extensive
neurological injuries,
1468
01:52:15,812 --> 01:52:17,855
l'd have to recommend
the M.5 Neural Net.
1469
01:52:18,732 --> 01:52:20,149
We're running a special
on it this month,
1470
01:52:20,233 --> 01:52:23,527
1 8% for the first year,
24% after that.
1471
01:52:24,321 --> 01:52:28,073
Why should your loved one
pass on just because of
a little brain damage?
1472
01:52:28,158 --> 01:52:29,325
That's barbaric.
1473
01:52:29,743 --> 01:52:31,243
That's just bad science.
1474
01:52:32,412 --> 01:52:33,412
(STlFLES SOB)
1475
01:52:34,039 --> 01:52:39,251
With the M.5 Neural Net,
yesterday's dreams
are today's reality.
1476
01:52:43,715 --> 01:52:46,675
Imagine your loved ones
living out the rest
of their natural lives
1477
01:52:46,760 --> 01:52:50,304
in a world where
they are always happy,
always content,
1478
01:52:50,931 --> 01:52:52,932
and always taken care of.
1479
01:52:55,644 --> 01:52:57,102
You owe it to your family.
1480
01:52:57,896 --> 01:52:59,438
You owe it to yourself.
1481
01:53:00,023 --> 01:53:02,233
A little fruit
for the fruit?
1482
01:53:05,570 --> 01:53:06,570
Why not?
1483
01:53:07,656 --> 01:53:08,656
Cheers.
1484
01:53:18,291 --> 01:59:30,621
(LAUGHlNG)
104888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.