All language subtitles for Reef Break - 01x03 - Buried Things.AMZN.WEB-DL.H264-NTb.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,283 --> 00:00:01,657 I'm Cat Chambers. 2 00:00:01,693 --> 00:00:03,571 It's been five years since I left the Reef. 3 00:00:03,607 --> 00:00:06,456 In my old life, I was a professional-surfer-turned-thief 4 00:00:06,492 --> 00:00:08,667 with a soon-to-be ex-husband who is FBI. 5 00:00:08,703 --> 00:00:10,454 - I need your help. - The last time you said that, 6 00:00:10,490 --> 00:00:11,892 - killed my career. - Uh, no, 7 00:00:11,928 --> 00:00:13,331 marrying me while you were undercover 8 00:00:13,367 --> 00:00:14,409 killed your career. 9 00:00:14,445 --> 00:00:15,456 But now I'm back... 10 00:00:15,492 --> 00:00:16,667 Your boyfriend's a cop, right? 11 00:00:16,703 --> 00:00:18,527 Wyatt is not my boyfriend. 12 00:00:18,563 --> 00:00:20,968 We are friends with benefits. 13 00:00:21,004 --> 00:00:22,129 [MOANING] 14 00:00:22,338 --> 00:00:23,863 ...and it looks like I may stay awhile. 15 00:00:23,899 --> 00:00:25,666 The Governor would like to put you on a retainer. 16 00:00:25,702 --> 00:00:26,832 Some problems, you need... 17 00:00:26,868 --> 00:00:27,918 A fixer? 18 00:00:28,275 --> 00:00:29,969 - Works for me. - [GLASSES CLINK] 19 00:00:30,877 --> 00:00:33,706 ♪ Ay maldita abusadora ♪ 20 00:00:33,742 --> 00:00:35,742 ♪ Ma ma te ves bien bien, ♪ ♪ echate pa'aca pa'... ♪ 21 00:00:35,778 --> 00:00:37,242 DENISA: [LAUGHS] 22 00:00:37,278 --> 00:00:39,446 - Whoo! - Finn: [LAUGHS] 23 00:00:39,482 --> 00:00:41,458 You got no chance, Denisa! 24 00:00:41,494 --> 00:00:42,544 Whoo! 25 00:00:42,694 --> 00:00:44,376 [BOTH LAUGHING] 26 00:00:44,412 --> 00:00:45,856 ♪ Ahi vamo' a darle ♪ 27 00:00:45,892 --> 00:00:47,010 Give me a break. [LAUGHS] 28 00:00:47,046 --> 00:00:48,087 You're too fast. 29 00:00:48,123 --> 00:00:49,248 Slowpoke! 30 00:00:49,349 --> 00:00:52,313 ♪ Le regalare a usted una ♪ ♪ noche llena de placer ♪ 31 00:00:52,349 --> 00:00:54,856 ♪ Como tú te llamas ♪ 32 00:00:54,893 --> 00:00:56,298 ♪ Yo no sé ♪ 33 00:00:56,334 --> 00:00:57,445 ♪ No sé ♪ 34 00:00:57,481 --> 00:00:59,626 ♪ De donde llegaste ♪ 35 00:00:59,662 --> 00:01:02,480 ♪ Ni pregunté ♪ ♪ Ni pregunté ♪ 36 00:01:03,506 --> 00:01:05,044 Yo, check this out. 37 00:01:06,802 --> 00:01:08,177 What is it? 38 00:01:09,146 --> 00:01:10,919 It's from a wreck or something. 39 00:01:11,724 --> 00:01:13,329 Looks like it was a pretty big plane. 40 00:01:13,365 --> 00:01:15,020 Hang on. I'm coming down. 41 00:01:15,357 --> 00:01:17,357 [BIRDS CHIRPING] 42 00:01:21,009 --> 00:01:22,059 Whoa. 43 00:01:22,756 --> 00:01:24,631 Hey, come here. 44 00:01:24,782 --> 00:01:25,832 ♪ ♪ 45 00:01:33,782 --> 00:01:34,832 ♪ ♪ 46 00:01:43,154 --> 00:01:45,134 ♪ Out of left field ♪ 47 00:01:45,170 --> 00:01:46,545 Hey, Petra. 48 00:01:46,670 --> 00:01:48,196 We heard you were crashing here. 49 00:01:48,232 --> 00:01:49,982 Not by choice. 50 00:01:50,287 --> 00:01:51,837 Kind of got my arm twisted. 51 00:01:51,873 --> 00:01:53,364 It's a long story. 52 00:01:53,537 --> 00:01:55,438 Your dad was in Shorepound, right? 53 00:01:55,474 --> 00:01:57,309 - Yeah. - Told you. 54 00:01:57,345 --> 00:01:59,289 We thought you might know someone. 55 00:01:59,325 --> 00:02:01,211 Yeah, I know a lot of people. What for? 56 00:02:01,247 --> 00:02:03,533 ♪ Tell me what you're thinking ♪ 57 00:02:03,569 --> 00:02:04,819 ♪ Oh, no ♪ 58 00:02:05,145 --> 00:02:06,421 ♪ Don't go ♪ 59 00:02:06,457 --> 00:02:07,507 [LAUGHS] 60 00:02:08,242 --> 00:02:09,453 Is this real? 61 00:02:09,489 --> 00:02:11,702 That, or somebody buried fake gold in the jungle. 62 00:02:11,912 --> 00:02:13,729 And you want me to help you sell it? 63 00:02:13,765 --> 00:02:14,815 Can you? 64 00:02:15,362 --> 00:02:17,008 ♪ Lipstick, heart-shaped ♪ 65 00:02:17,044 --> 00:02:18,103 What's my cut? 66 00:02:18,139 --> 00:02:19,786 ♪ Can you feel the earth shake? ♪ 67 00:02:20,532 --> 00:02:21,978 [WHISTLE BLOWS] 68 00:02:22,014 --> 00:02:23,727 [INDISTINCT SHOUTING, CELL DOOR CLOSES] 69 00:02:23,763 --> 00:02:26,638 ♪ The street's a liar ♪ 70 00:02:27,412 --> 00:02:30,133 ♪ I'm gonna lure you into the dark ♪ 71 00:02:30,169 --> 00:02:31,440 [DOOR SLAMS] 72 00:02:31,476 --> 00:02:34,734 ♪ My cold desire ♪ 73 00:02:35,272 --> 00:02:38,782 ♪ To hear the boom, boom, ♪ ♪ boom of your heart ♪ 74 00:02:39,622 --> 00:02:42,973 ♪ The danger is I'm dangerous ♪ 75 00:02:43,009 --> 00:02:44,096 Hello, Doug. 76 00:02:44,132 --> 00:02:45,503 Freedom agrees with you. 77 00:02:45,539 --> 00:02:46,830 Always has. 78 00:02:46,866 --> 00:02:47,928 Why am I here? 79 00:02:47,964 --> 00:02:49,252 Just digging the moment... 80 00:02:50,867 --> 00:02:54,160 you coming back to see me, face to face. 81 00:02:54,196 --> 00:02:55,617 Let's cut to the chase. 82 00:02:55,653 --> 00:02:56,702 What do you want? 83 00:02:56,738 --> 00:02:58,371 You used to like a little foreplay. 84 00:02:58,407 --> 00:03:00,455 You used to not try to kill me. 85 00:03:00,829 --> 00:03:02,684 Every relationship has its ups and downs. 86 00:03:02,720 --> 00:03:03,970 [CHUCKLES] 87 00:03:04,701 --> 00:03:06,991 Okay. I don't have to play your games anymore. 88 00:03:07,027 --> 00:03:08,120 Bye, Doug. 89 00:03:08,156 --> 00:03:09,746 Love and kisses to the boys in D block. 90 00:03:09,782 --> 00:03:11,331 Jasper needs help. 91 00:03:11,367 --> 00:03:13,369 Things aren't so rosy in Oregon. 92 00:03:13,617 --> 00:03:15,585 He ain't doing good time in Greenbriar... 93 00:03:15,621 --> 00:03:17,699 beefing and bitching and knocking heads, 94 00:03:17,735 --> 00:03:19,362 getting his skinny ass thrown in the hole. 95 00:03:19,398 --> 00:03:20,719 Well, you should've thought about that 96 00:03:20,755 --> 00:03:22,130 before you dragged him into your gang 97 00:03:22,166 --> 00:03:23,528 and got him tried as an adult. 98 00:03:23,564 --> 00:03:26,627 My nephew needs to learn how to survive inside. 99 00:03:27,486 --> 00:03:28,799 And I'm the only family he's got. 100 00:03:28,835 --> 00:03:29,995 Yeah, well, send him a letter. 101 00:03:30,031 --> 00:03:31,877 Share your hard-earned wisdom. 102 00:03:32,705 --> 00:03:34,080 Seems we got ourselves 103 00:03:34,116 --> 00:03:35,495 some seriously overcrowded conditions 104 00:03:35,531 --> 00:03:37,330 in an outmoded facility here. 105 00:03:37,366 --> 00:03:39,331 Federal judge wants to ship a bunch of us stateside. 106 00:03:39,367 --> 00:03:41,040 - Guess where. - Greenbriar. 107 00:03:41,076 --> 00:03:42,584 I hear you're some kind of fancy fixer 108 00:03:42,621 --> 00:03:43,833 for the Governor now. 109 00:03:43,870 --> 00:03:46,214 Doing for him like you used to do for me. 110 00:03:46,406 --> 00:03:48,310 But having a lot less fun. 111 00:03:48,466 --> 00:03:50,220 No. You know what? 112 00:03:50,366 --> 00:03:51,950 I'm not gonna do this with you. 113 00:03:51,986 --> 00:03:53,200 Come on, Cat. 114 00:03:53,236 --> 00:03:55,323 You always had a soft spot for the kid. 115 00:03:55,805 --> 00:03:58,316 Bought him ice cream, taught him how to surf. 116 00:03:58,709 --> 00:04:00,043 I don't get on the list to Oregon, 117 00:04:00,079 --> 00:04:01,819 Jasper ain't gonna make it. 118 00:04:02,579 --> 00:04:04,003 Get me on that list. 119 00:04:04,492 --> 00:04:06,216 I got to get to Greenbriar. 120 00:04:10,539 --> 00:04:11,713 CAT: I need your help 121 00:04:11,749 --> 00:04:13,793 to get Doug O'Casey transferred stateside. 122 00:04:13,829 --> 00:04:15,173 ANA: Why would you even consider 123 00:04:15,209 --> 00:04:16,713 doing O'Casey a favor? 124 00:04:16,749 --> 00:04:18,173 It's not for Doug O'Casey. 125 00:04:18,209 --> 00:04:20,633 It's for his nephew, Jasper. 126 00:04:20,669 --> 00:04:22,713 You believe he's telling the truth about his nephew? 127 00:04:22,749 --> 00:04:24,093 I don't know. 128 00:04:24,129 --> 00:04:26,558 But I do know Doug's not a man to be ignored. 129 00:04:26,869 --> 00:04:28,923 And Jasper is a sweet kid 130 00:04:29,065 --> 00:04:31,253 who got pushed into the family business 131 00:04:31,289 --> 00:04:33,213 by Doug and Doug's brother... 132 00:04:33,316 --> 00:04:35,158 something I'll never understand. 133 00:04:35,419 --> 00:04:38,377 Is this Jasper kid clouding your judgment maybe? 134 00:04:40,209 --> 00:04:41,992 I'll talk to the Governor and the Warden, 135 00:04:42,029 --> 00:04:43,993 see if Doug is even eligible for transfer. 136 00:04:44,129 --> 00:04:45,543 Great, thanks. 137 00:04:45,703 --> 00:04:47,007 Don't thank me yet. 138 00:04:47,113 --> 00:04:49,084 ♪ ♪ 139 00:04:53,329 --> 00:04:55,133 Let me deal with this guy, okay? 140 00:04:55,169 --> 00:04:57,437 He's a ripoff artist, but he knew my dad. 141 00:04:59,419 --> 00:05:01,653 Hey, Frank! Open up! 142 00:05:03,579 --> 00:05:05,543 [ELECTRICITY HUMMING] 143 00:05:05,579 --> 00:05:07,082 You weren't lying. 144 00:05:07,119 --> 00:05:09,071 - You thought I was? - Yeah. 145 00:05:09,369 --> 00:05:10,994 Wouldn't you? 146 00:05:13,129 --> 00:05:15,213 So, where'd you teenage desperadoes steal this? 147 00:05:15,249 --> 00:05:16,471 We didn't steal it. We found it. 148 00:05:16,508 --> 00:05:17,828 Look, we just want to know two things... 149 00:05:17,864 --> 00:05:20,069 - is it real and how much is it worth? - Uh-huh. 150 00:05:21,709 --> 00:05:22,793 - Freeze! - Denisa: [SCREAMS] 151 00:05:22,829 --> 00:05:23,923 - Don't move! - [GUN COCKS] 152 00:05:23,959 --> 00:05:25,334 [SCREAMING] 153 00:05:26,413 --> 00:05:27,463 PETRA: Frank, no! 154 00:05:27,499 --> 00:05:29,150 Go, go, go! Go! 155 00:05:29,329 --> 00:05:30,379 Aah! 156 00:05:30,629 --> 00:05:32,203 - Drop it! - [SCREAMS] 157 00:05:32,706 --> 00:05:34,044 Run! Run! 158 00:05:38,629 --> 00:05:40,386 - [BULLET RICOCHETS] - [PETRA AND DENISA SCREAM] 159 00:05:40,749 --> 00:05:42,753 [DOG BARKS IN DISTANCE] 160 00:05:43,148 --> 00:05:45,101 ♪ ♪ 161 00:05:52,169 --> 00:05:54,266 - PETRA: I need your help. - Ah, well, 162 00:05:54,303 --> 00:05:55,930 that's a coincidence 'cause I need yours. 163 00:05:55,967 --> 00:05:57,891 Do you remember Doug O'Casey's nephew, Jasper? 164 00:05:57,996 --> 00:05:59,246 What? Why? 165 00:05:59,283 --> 00:06:01,750 Well, I just remember you had a crush on him way back when. 166 00:06:01,919 --> 00:06:03,250 For like two seconds when I was a kid. 167 00:06:03,287 --> 00:06:04,887 I'm not, like, his prison groupie or something. 168 00:06:04,923 --> 00:06:07,127 Okay, I was just wondering if you'd talked to him 169 00:06:07,164 --> 00:06:08,883 or seen him or been in contact with him. 170 00:06:08,920 --> 00:06:11,174 Look, seriously, some people I know are in trouble. 171 00:06:11,211 --> 00:06:12,791 I need your connections. 172 00:06:13,169 --> 00:06:14,293 What connections? 173 00:06:14,649 --> 00:06:15,737 I don't know. 174 00:06:15,774 --> 00:06:16,875 Big-shot connections. 175 00:06:16,912 --> 00:06:18,959 Get-out-of-jail type connections. 176 00:06:22,129 --> 00:06:23,660 Where did you get this? 177 00:06:25,039 --> 00:06:26,883 Okay, either you start talking 178 00:06:26,919 --> 00:06:28,883 or you can find another boathouse to crash in, 179 00:06:28,919 --> 00:06:30,173 and I'll go back to my real life. 180 00:06:30,209 --> 00:06:32,043 - The jungle. - The jungle? 181 00:06:32,079 --> 00:06:33,213 Around Tiger's Eye. 182 00:06:33,249 --> 00:06:34,519 I took them to Frank Shih's, 183 00:06:34,556 --> 00:06:35,833 - to check it out. - Frank Shih? 184 00:06:35,869 --> 00:06:37,558 These two guys come in shooting. T-There was... 185 00:06:37,595 --> 00:06:39,236 DENISA: We're lucky Pet knew about the back door. 186 00:06:39,272 --> 00:06:40,753 You're doing business with Frank Shih? 187 00:06:40,789 --> 00:06:42,173 No, I knew him from my dad. 188 00:06:42,420 --> 00:06:43,470 Ah. 189 00:06:43,600 --> 00:06:46,850 Did... Did Frank get shot? 190 00:06:48,010 --> 00:06:50,170 FINN: No, there... there was all this smoke, and we were running. 191 00:06:50,206 --> 00:06:52,023 How much trouble are we in? 192 00:06:55,992 --> 00:06:57,336 Frank Shih's dead. 193 00:06:57,373 --> 00:06:59,627 If they were armed or pulled any kind of bonehead move, 194 00:06:59,664 --> 00:07:00,793 there's really nothing I can do 195 00:07:00,836 --> 00:07:02,203 but recommend them a good lawyer. 196 00:07:02,995 --> 00:07:04,093 Wait, do you know where they are? 197 00:07:04,129 --> 00:07:05,697 No, I do not know where they are. 198 00:07:05,770 --> 00:07:07,684 Eh, I'm starting to figure out when you're lying. 199 00:07:07,869 --> 00:07:09,833 Anyway, it's not my case. 200 00:07:09,869 --> 00:07:11,768 Hines and Inoue caught it. 201 00:07:12,209 --> 00:07:14,761 - Want to introduce me to them? - Not really. 202 00:07:14,919 --> 00:07:16,213 They already give me the side-eye 203 00:07:16,249 --> 00:07:17,929 for being the brother of the Lieutenant Governor. 204 00:07:17,965 --> 00:07:19,324 Oh, what? And you think that I, 205 00:07:19,361 --> 00:07:20,892 your trouble-making hookup 206 00:07:20,964 --> 00:07:23,026 would be another black mark against you? 207 00:07:23,307 --> 00:07:26,173 Oh, well, holding you against me sounds nice. 208 00:07:26,492 --> 00:07:27,542 No. 209 00:07:27,579 --> 00:07:29,633 I got to go meet some police officers. 210 00:07:29,669 --> 00:07:31,504 - Thank you. - WOMAN: That's okay. 211 00:07:32,629 --> 00:07:35,463 Why the hell does the Governor's office care about this anyway? 212 00:07:35,601 --> 00:07:36,985 Well, come on, you know... 213 00:07:37,115 --> 00:07:39,714 "Couple Feral Youths Execute a Downtown Businessman" 214 00:07:39,751 --> 00:07:41,463 is definitely not a good headline 215 00:07:41,499 --> 00:07:43,917 - for our tourist-based economy. - It's not our problem. 216 00:07:43,954 --> 00:07:45,793 We work our cases the right way. 217 00:07:45,829 --> 00:07:47,503 Let the chips fall where they may. 218 00:07:47,632 --> 00:07:49,349 Right. Right. 219 00:07:49,386 --> 00:07:50,857 Well, I'm just saying, you know, 220 00:07:50,894 --> 00:07:52,092 I knew Frank Shih. 221 00:07:52,223 --> 00:07:53,977 Not a bad guy for a criminal. 222 00:07:54,014 --> 00:07:55,837 Maybe I can help you guys. 223 00:07:56,175 --> 00:07:57,593 This is from across the street. 224 00:07:57,629 --> 00:07:59,833 Solid IDs on two of the three... 225 00:07:59,956 --> 00:08:02,120 Finn Webb and Denisa Taylor. 226 00:08:02,157 --> 00:08:04,871 With a third unidentified person in a baseball cap. 227 00:08:04,908 --> 00:08:07,323 - You want to help us with that? - Tell me something. 228 00:08:07,360 --> 00:08:09,253 Do you really believe a couple of kids 229 00:08:09,290 --> 00:08:10,423 shot Frank Shih? 230 00:08:10,459 --> 00:08:13,125 They're both in the system ...shoplifting, DUI... 231 00:08:13,162 --> 00:08:15,255 Yeah, that's how Bonnie and Clyde got their start. 232 00:08:16,457 --> 00:08:18,219 You know Petra Torrance? 233 00:08:18,944 --> 00:08:21,293 Webb and Taylor are both South Shore surf punks. 234 00:08:21,329 --> 00:08:22,856 So is she. 235 00:08:23,218 --> 00:08:24,463 Could be Perp three. 236 00:08:24,577 --> 00:08:26,105 You know, this was incredible. 237 00:08:26,142 --> 00:08:28,904 You guys are everything I hoped for and more. 238 00:08:29,129 --> 00:08:30,423 I think we should be Facebook friends. 239 00:08:30,549 --> 00:08:31,959 I really do. 240 00:08:31,999 --> 00:08:33,318 Check it out. 241 00:08:35,414 --> 00:08:37,647 ♪ ♪ 242 00:08:39,786 --> 00:08:41,500 JAKE: Bring those divorce papers? 243 00:08:41,828 --> 00:08:43,328 CAT: Uh, no. 244 00:08:43,365 --> 00:08:45,949 Remind me to talk to my lawyer about that. 245 00:08:45,986 --> 00:08:47,540 Hey, talk to your lawyer about that. 246 00:08:47,669 --> 00:08:48,753 You hungry? 247 00:08:48,789 --> 00:08:50,633 No. No, I'm not hungry. 248 00:08:50,669 --> 00:08:51,963 What... What is that? 249 00:08:51,999 --> 00:08:53,201 This... 250 00:08:53,829 --> 00:08:56,216 is my yearly eval from the Bureau. 251 00:08:56,253 --> 00:08:57,499 Ah. 252 00:08:57,873 --> 00:09:00,209 Ah, screw 'em. It's not like I care. 253 00:09:00,579 --> 00:09:02,233 Yeah, I can see that. 254 00:09:02,364 --> 00:09:04,797 You look like hell, Jake. What's going on? 255 00:09:05,178 --> 00:09:08,253 You know, this job used to be for heroes and risk takers. 256 00:09:08,289 --> 00:09:10,543 Now it's for fat-ass apple-polishers 257 00:09:10,579 --> 00:09:13,213 who would rat each other out for a corner office. 258 00:09:13,329 --> 00:09:15,780 You think if they were around back in the day 259 00:09:15,958 --> 00:09:18,962 that the Shorepound Syndicate would be out of business? 260 00:09:19,809 --> 00:09:22,204 - No. - No. 261 00:09:23,526 --> 00:09:24,778 Oh, who gives a damn? 262 00:09:24,815 --> 00:09:25,973 - I'm just... - [PAPERS THUD] 263 00:09:26,010 --> 00:09:27,850 ...playing out the string. 264 00:09:29,459 --> 00:09:30,741 [SIGHS] 265 00:09:31,471 --> 00:09:33,673 So, maybe I should pick your brain 266 00:09:33,709 --> 00:09:35,546 while I still can. 267 00:09:36,726 --> 00:09:38,440 - [EXHALES SHARPLY] - You okay? 268 00:09:38,601 --> 00:09:40,169 You don't have to answer that. 269 00:09:40,908 --> 00:09:43,012 Alright, so there's these two detectives, 270 00:09:43,049 --> 00:09:44,368 Inoue and Hines. 271 00:09:44,405 --> 00:09:45,529 You know 'em? 272 00:09:45,604 --> 00:09:47,345 Our paths have crossed... 273 00:09:47,452 --> 00:09:49,005 when I had a path. 274 00:09:49,041 --> 00:09:51,175 If I killed someone, I wouldn't want them working the case. 275 00:09:51,211 --> 00:09:52,967 What if you didn't? 276 00:09:53,987 --> 00:09:55,846 Um, I'd rather take my chances 277 00:09:55,883 --> 00:09:57,831 with a couple of eager beavers 278 00:09:57,867 --> 00:09:59,178 than some pretty boy 279 00:09:59,215 --> 00:10:01,657 who pulled some strings to get his shield. 280 00:10:01,755 --> 00:10:03,412 Alright, thank you, thank you. 281 00:10:03,449 --> 00:10:06,599 For that insightful and unbiased opinion. 282 00:10:06,701 --> 00:10:08,297 You're welcome. 283 00:10:08,981 --> 00:10:10,479 Can I borrow your car? 284 00:10:10,570 --> 00:10:11,620 No. 285 00:10:12,327 --> 00:10:13,398 Alright. 286 00:10:13,435 --> 00:10:15,041 I'm here if you need me. 287 00:10:16,131 --> 00:10:17,355 Hey. 288 00:10:17,499 --> 00:10:20,423 Send up a flare when you decide to rejoin the human race, okay? 289 00:10:20,639 --> 00:10:24,264 [IMITATES FLARE GUN SHOOTING] 290 00:10:25,827 --> 00:10:26,877 Okay. 291 00:10:27,399 --> 00:10:29,948 ♪ ♪ 292 00:10:31,537 --> 00:10:33,162 [KEYS JINGLE] 293 00:10:36,197 --> 00:10:39,697 [DOOR CLOSES, ENGINE STARTS] 294 00:10:41,056 --> 00:10:42,306 [CHUCKLES] 295 00:10:45,154 --> 00:10:47,278 [DUA LIPA & BLACKPINK'S "KISS AND MAKE UP" PLAYS] 296 00:10:47,737 --> 00:10:50,751 ♪ ♪ 297 00:10:53,706 --> 00:10:55,760 ♪ We haven't talked all morning ♪ 298 00:10:55,867 --> 00:10:58,791 ♪ Bang my head, ♪ ♪ bang my head against the wall ♪ 299 00:10:58,827 --> 00:11:00,541 ♪ I'm scared, I'm falling ♪ 300 00:11:00,577 --> 00:11:03,621 ♪ Losing all, losing all my control ♪ 301 00:11:03,657 --> 00:11:05,538 ♪ And I'm tired of talking ♪ 302 00:11:06,117 --> 00:11:08,291 ♪ Feel myself saying ♪ ♪ the same old things ♪ 303 00:11:08,327 --> 00:11:10,291 ♪ But this love's important ♪ 304 00:11:10,327 --> 00:11:13,451 ♪ Don't wanna lose, ♪ ♪ don't wanna lose you this way ♪ 305 00:11:13,544 --> 00:11:15,106 [INDISTINCT TALKING] 306 00:11:15,237 --> 00:11:16,737 [MAN LAUGHS] 307 00:11:18,117 --> 00:11:20,501 ♪ I, I, I, I, I, I, I, I, I, I ♪ 308 00:11:20,857 --> 00:11:23,243 Maeve, Maeve. 309 00:11:23,786 --> 00:11:25,250 You light up this dump 310 00:11:25,287 --> 00:11:27,161 like a chandelier in a dog kennel. 311 00:11:27,313 --> 00:11:28,563 [CHUCKLES] 312 00:11:28,697 --> 00:11:29,951 Thanks, doll. 313 00:11:30,084 --> 00:11:31,291 Join me in a Mai Tai. 314 00:11:31,327 --> 00:11:32,702 Absolutely. 315 00:11:33,327 --> 00:11:35,908 Who are we drinking to? Frank Shih? 316 00:11:36,617 --> 00:11:39,331 I did teach him the damn ropes. [SIGHS] 317 00:11:39,522 --> 00:11:42,103 Well, to Frank... 318 00:11:42,627 --> 00:11:46,542 the second-greatest fence on the Reef. 319 00:11:48,208 --> 00:11:49,833 - Frank. - Frank. 320 00:11:49,907 --> 00:11:52,501 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 321 00:11:53,098 --> 00:11:54,148 [SIGHS] 322 00:11:54,751 --> 00:11:57,169 You hear any word on the street about that? 323 00:11:57,327 --> 00:12:00,264 How maybe Frank brought it on himself? 324 00:12:00,693 --> 00:12:02,440 I'm retired, doll. 325 00:12:02,768 --> 00:12:05,286 I don't hear anything like that anymore. 326 00:12:05,376 --> 00:12:06,751 Oh. Well... 327 00:12:06,908 --> 00:12:09,466 I got something that might pique your interest. 328 00:12:12,537 --> 00:12:16,053 ♪ ♪ 329 00:12:17,163 --> 00:12:18,413 It's real. 330 00:12:20,197 --> 00:12:21,697 Credit Luxe. 331 00:12:21,943 --> 00:12:25,081 Can you help me track the batch and vintage number? 332 00:12:25,311 --> 00:12:27,361 I told you, I'm retired. 333 00:12:27,936 --> 00:12:30,741 You know, you've told me that many times before, 334 00:12:30,777 --> 00:12:32,371 but you never really meant it. 335 00:12:32,407 --> 00:12:35,241 Any reason you're not going through official channels? 336 00:12:35,350 --> 00:12:37,371 There's no use in giving away information 337 00:12:37,407 --> 00:12:39,121 before you know what you got. 338 00:12:39,219 --> 00:12:40,469 [CHUCKLES] 339 00:12:40,907 --> 00:12:42,291 There's the Cat I remember, 340 00:12:42,547 --> 00:12:45,081 with 24-karat larceny in her veins. 341 00:12:45,327 --> 00:12:47,077 [BOTH CHUCKLE] 342 00:12:48,719 --> 00:12:51,675 So, no, you can't trace it for me? 343 00:12:52,407 --> 00:12:56,311 Honey, I'm just sitting here having my Mai Tai. 344 00:12:57,834 --> 00:12:59,410 See you around. 345 00:12:59,658 --> 00:13:03,184 ♪ ♪ 346 00:13:09,087 --> 00:13:14,636 ♪ ♪ 347 00:13:17,162 --> 00:13:18,212 ♪ ♪ 348 00:13:23,987 --> 00:13:25,149 [LOCK CLICKS] 349 00:13:25,424 --> 00:13:28,477 ♪ ♪ 350 00:13:33,367 --> 00:13:35,741 [TABLET BEEPING RAPIDLY] 351 00:13:35,925 --> 00:13:38,050 Come on. Come on. 352 00:13:39,327 --> 00:13:40,621 [TABLET CHIMES] 353 00:13:41,258 --> 00:13:42,577 Bingo. 354 00:13:49,616 --> 00:13:52,952 ♪ ♪ 355 00:13:56,691 --> 00:13:59,194 ♪ ♪ 356 00:14:09,158 --> 00:14:12,418 ♪ ♪ 357 00:14:17,884 --> 00:14:19,384 [HAND SLAMS] 358 00:14:19,947 --> 00:14:23,371 ♪ By the time I got your letter ♪ 359 00:14:23,407 --> 00:14:27,368 ♪ I had lost my mind, I was trippin' ♪ 360 00:14:27,868 --> 00:14:30,423 ♪ When you're gettin' better, ♪ 361 00:14:30,460 --> 00:14:33,667 ♪ it's a jagged line ♪ 362 00:14:34,697 --> 00:14:40,359 ♪ Nothing lasts forever ♪ ♪ when you travel time ♪ 363 00:14:40,414 --> 00:14:43,665 ♪ I've been sippin' ♪ ♪ that Kool-Aid of the cosmos... ♪ 364 00:14:43,779 --> 00:14:46,779 [MOTORCYCLE ENGINE REVS] 365 00:14:51,537 --> 00:14:54,079 [MOTORCYCLE ENGINE REVS] 366 00:14:56,331 --> 00:14:59,283 ♪ ♪ 367 00:14:59,984 --> 00:15:03,417 ♪ ♪ 368 00:15:10,779 --> 00:15:13,779 [MOTORCYCLE ENGINE REVS] 369 00:15:15,867 --> 00:15:17,041 [GUNSHOTS] 370 00:15:17,086 --> 00:15:18,581 [TIRES SCREECH] 371 00:15:18,617 --> 00:15:19,667 [GASPS] 372 00:15:19,777 --> 00:15:21,451 [TIRES SCREECH] 373 00:15:21,487 --> 00:15:22,911 [GEARSHIFT CLICKS] 374 00:15:22,947 --> 00:15:24,697 [TIRES SQUEAL] 375 00:15:25,117 --> 00:15:26,742 [ENGINE REVS] 376 00:15:32,830 --> 00:15:34,080 [GUNSHOTS] 377 00:15:34,233 --> 00:15:36,108 [TIRES SCREECH] 378 00:15:36,777 --> 00:15:38,527 [TIRES SQUEAL] 379 00:15:40,777 --> 00:15:43,027 [TIRES SCREECHING] 380 00:15:46,600 --> 00:15:49,034 [CAR HORN HONKING] 381 00:15:49,123 --> 00:15:51,540 ♪ ♪ 382 00:15:53,827 --> 00:15:56,198 ♪ ♪ 383 00:16:00,117 --> 00:16:02,331 [MOTORCYCLE ENGINE SHUTS OFF] 384 00:16:03,655 --> 00:16:06,950 ♪ ♪ 385 00:16:09,867 --> 00:16:12,813 ♪ ♪ 386 00:16:15,197 --> 00:16:16,885 [WATER SPLASHES] 387 00:16:18,580 --> 00:16:21,350 ♪ ♪ 388 00:16:25,867 --> 00:16:27,451 [WATER BUBBLES] 389 00:16:27,682 --> 00:16:29,081 [POLICE SIRENS WAIL IN DISTANCE] 390 00:16:29,359 --> 00:16:31,942 ♪ ♪ 391 00:16:37,777 --> 00:16:39,081 [MOTORCYCLE ENGINE STARTS] 392 00:16:39,117 --> 00:16:41,041 Nice try, clown! 393 00:16:41,077 --> 00:16:44,202 You can't shoot for crap! 394 00:16:50,413 --> 00:16:51,883 INOUE: What else can you tell us? 395 00:16:51,984 --> 00:16:54,041 Like I said, he was covered in leathers 396 00:16:54,077 --> 00:16:55,331 and wearing a helmet. 397 00:16:55,367 --> 00:16:56,621 I didn't get a good look at him. 398 00:16:56,657 --> 00:16:58,289 Get a look at his hand when he fired at you? 399 00:16:58,326 --> 00:17:00,121 - Gloves. - Could it have been Finn Webb? 400 00:17:00,157 --> 00:17:01,911 No, it couldn't have been Finn Webb. 401 00:17:01,947 --> 00:17:04,106 Finn Webb is a kid. This was a guy. 402 00:17:04,143 --> 00:17:05,517 Like, a guy. 403 00:17:05,554 --> 00:17:07,322 Recognize this? 404 00:17:08,853 --> 00:17:10,468 No. 405 00:17:11,077 --> 00:17:13,304 We pulled this picture from Frank Shih's phone. 406 00:17:13,341 --> 00:17:15,925 Word on the street is that the kids found it out in the jungle. 407 00:17:16,227 --> 00:17:17,575 Okay. 408 00:17:17,612 --> 00:17:19,876 Where some people think Sonny Turner went down. 409 00:17:20,037 --> 00:17:21,201 Sonny who? 410 00:17:21,237 --> 00:17:22,289 You know... 411 00:17:22,351 --> 00:17:25,621 stole a plane full of gold bars 11 years ago, 412 00:17:25,657 --> 00:17:27,701 crashed it somewhere in the South Pacific. 413 00:17:27,813 --> 00:17:29,317 Our own D.B. Cooper. 414 00:17:29,354 --> 00:17:32,460 Never heard from again. None of the gold recovered. 415 00:17:33,617 --> 00:17:34,951 How have I never heard of this guy? 416 00:17:34,987 --> 00:17:36,541 I mean, I've never heard of him. 417 00:17:36,577 --> 00:17:37,741 Is he still alive? 418 00:17:37,777 --> 00:17:39,217 You're gonna fall off the grid and stay off, 419 00:17:39,253 --> 00:17:41,007 the Reef is a good place to do it. 420 00:17:41,180 --> 00:17:42,230 Huh. 421 00:17:42,827 --> 00:17:45,062 That's why you guys are so into this case. 422 00:17:45,218 --> 00:17:47,516 This is like buried treasure, right? 423 00:17:47,553 --> 00:17:48,671 Like a treasure hunt. 424 00:17:48,710 --> 00:17:50,728 There's a pot of gold at the end of the rainbow. 425 00:17:50,835 --> 00:17:52,108 The gold bar... 426 00:17:52,145 --> 00:17:54,453 you still have it in your possession? 427 00:17:55,327 --> 00:17:56,741 Oh, I never did. 428 00:17:56,956 --> 00:17:58,380 Can I keep this? 429 00:17:58,596 --> 00:17:59,846 HINES: No. 430 00:18:04,907 --> 00:18:06,048 CAT: Oh, great. 431 00:18:06,085 --> 00:18:07,648 Nice of you to take a break while your pals 432 00:18:07,685 --> 00:18:08,814 were giving me the third degree. 433 00:18:08,851 --> 00:18:10,291 They are not my pals. 434 00:18:10,327 --> 00:18:11,701 Yeah, and in case you were wondering, 435 00:18:11,737 --> 00:18:13,905 they seem to think a guy who disappeared 11 years ago 436 00:18:13,942 --> 00:18:15,913 rose up from the dead and tried to kill me... 437 00:18:15,950 --> 00:18:16,954 Sonny Turner. 438 00:18:16,991 --> 00:18:18,541 - Sonny Turner? - Yes. 439 00:18:18,690 --> 00:18:20,161 You know, it seems to me 440 00:18:20,197 --> 00:18:23,201 they're more interested in hunting for buried treasure themselves. 441 00:18:23,562 --> 00:18:25,461 - What are you saying? - I'm saying, 442 00:18:25,498 --> 00:18:26,451 that they were more interested 443 00:18:26,487 --> 00:18:28,885 in the actual gold the kids were trying to sell, 444 00:18:28,922 --> 00:18:31,039 than in who killed Frank. 445 00:18:34,885 --> 00:18:36,201 CAT: It's only a matter of time 446 00:18:36,238 --> 00:18:37,832 before those cops come here looking for you. 447 00:18:37,869 --> 00:18:39,581 Not if you don't rat us out. 448 00:18:39,791 --> 00:18:41,545 I'm not gonna rat you out. 449 00:18:41,653 --> 00:18:43,501 I'm gonna talk to Jake, get his help. 450 00:18:43,537 --> 00:18:44,965 PETRA: Talk to a Fed is Step One. 451 00:18:45,002 --> 00:18:46,701 Step Two is turn rat. 452 00:18:46,737 --> 00:18:47,911 You know, you know an awful lot 453 00:18:47,947 --> 00:18:49,371 for someone who doesn't know an awful lot. 454 00:18:49,407 --> 00:18:50,501 Oh, right, sorry. 455 00:18:50,537 --> 00:18:52,661 In your case, Step Two was marry a Fed. 456 00:18:52,935 --> 00:18:54,501 Step Three was turn rat. 457 00:18:54,537 --> 00:18:57,168 You forget... I was around back then. 458 00:18:57,205 --> 00:18:58,661 I saw everything. 459 00:18:58,697 --> 00:19:00,041 And you forget... 460 00:19:00,157 --> 00:19:03,044 I'm the only help you've got. 461 00:19:03,447 --> 00:19:04,911 Speaking of which, 462 00:19:04,947 --> 00:19:08,161 you're on Doug O'Casey's nephew's call list, right? 463 00:19:08,197 --> 00:19:09,247 Jasper? 464 00:19:09,673 --> 00:19:10,847 Get me on it, too. 465 00:19:10,884 --> 00:19:12,121 Have him call me. 466 00:19:12,390 --> 00:19:13,440 Why? 467 00:19:13,557 --> 00:19:15,671 Well, that's none of your business. 468 00:19:17,367 --> 00:19:18,785 I see you got dressed today. 469 00:19:18,822 --> 00:19:20,506 What's the occasion? 470 00:19:20,950 --> 00:19:22,262 No occasion. 471 00:19:22,728 --> 00:19:25,221 Heard you went for a swim last night. 472 00:19:27,789 --> 00:19:29,180 Anyway, 473 00:19:29,732 --> 00:19:31,486 glad to see that you're alright. 474 00:19:31,617 --> 00:19:33,290 What do you know about Sonny Turner? 475 00:19:33,470 --> 00:19:34,644 [EXHALES SHARPLY] 476 00:19:34,743 --> 00:19:36,745 His case is as cold as this beer. 477 00:19:37,367 --> 00:19:39,371 Let's see, he was a cargo pilot, 478 00:19:39,501 --> 00:19:41,362 he saw his big shot, and he took it... 479 00:19:41,399 --> 00:19:43,161 30 mil worth of gold bars. 480 00:19:43,297 --> 00:19:46,701 Uh, last known contact was Honolulu ground control. 481 00:19:46,790 --> 00:19:48,305 And then he vanished. 482 00:19:48,422 --> 00:19:50,025 People have speculated he went down 483 00:19:50,062 --> 00:19:53,204 anywhere between, well, there and here. 484 00:19:53,867 --> 00:19:56,661 What if someone could find Sonny Turner 485 00:19:56,697 --> 00:19:58,161 and prove it was really him? 486 00:19:58,197 --> 00:19:59,821 [CHUCKLES] It's a career maker. 487 00:19:59,898 --> 00:20:02,398 Or a career rescuer. 488 00:20:04,815 --> 00:20:06,821 See this dot right here? 489 00:20:06,907 --> 00:20:09,081 That is Maeve Devlin's Caddy. 490 00:20:09,524 --> 00:20:11,041 You're tracking her car? 491 00:20:11,235 --> 00:20:14,024 If bars of gold moved through this island 11 years ago, 492 00:20:14,118 --> 00:20:16,451 good chance is they moved through Maeve. 493 00:20:16,697 --> 00:20:17,860 Jake. 494 00:20:18,037 --> 00:20:20,371 I have a gold bar in my possession. 495 00:20:20,407 --> 00:20:22,041 So, you've got one of Sonny's gold bars? 496 00:20:22,077 --> 00:20:24,197 I don't... I don't know if it's Sonny's gold bar, 497 00:20:24,234 --> 00:20:26,161 but I took it. I showed it to Maeve. 498 00:20:26,197 --> 00:20:29,701 She went out of her way to act not interested. 499 00:20:29,910 --> 00:20:31,701 But Maeve is an old-time hood. 500 00:20:31,795 --> 00:20:33,501 She will never do business on the phone, 501 00:20:33,614 --> 00:20:35,318 so she's got to move sometime, 502 00:20:35,439 --> 00:20:38,632 and when she does, we should follow her. 503 00:20:41,623 --> 00:20:43,748 [CELLPHONE BEEPS] 504 00:20:44,274 --> 00:20:45,408 Maeve's on the move. 505 00:20:45,453 --> 00:20:46,773 [SCOFFS] 506 00:20:47,239 --> 00:20:48,573 Come with me. 507 00:20:48,844 --> 00:20:50,969 Let's follow her. 508 00:20:51,373 --> 00:20:52,748 Are you in? 509 00:20:54,673 --> 00:20:55,889 - Eh? - Yes. 510 00:20:55,959 --> 00:20:57,584 Yes. Come on. 511 00:21:01,327 --> 00:21:02,411 Where's my car? 512 00:21:02,447 --> 00:21:04,490 RPD impounded it as evidence. 513 00:21:04,527 --> 00:21:05,764 Plus, all the work it needs. 514 00:21:05,801 --> 00:21:08,145 You know, there's water damage, bullet holes, may need a new engine. 515 00:21:08,367 --> 00:21:11,121 What?! Hey, I didn't order a hit on myself. 516 00:21:11,357 --> 00:21:12,946 Where'd you get this go-cart? 517 00:21:12,983 --> 00:21:14,102 Uh, well, 518 00:21:14,139 --> 00:21:15,621 it was a seized asset, 519 00:21:15,657 --> 00:21:18,911 and Wyatt pulled some strings. 520 00:21:18,947 --> 00:21:21,072 Oh, I bet he did. 521 00:21:21,274 --> 00:21:22,946 There's my Kitty Cat, 522 00:21:22,983 --> 00:21:24,487 landing on her feet. 523 00:21:24,696 --> 00:21:26,182 - [ENGINE REVS] - Whoa! 524 00:21:28,639 --> 00:21:30,683 ♪ We go together ♪ 525 00:21:31,235 --> 00:21:35,159 ♪ Better than birds of a ♪ ♪ feather, you and me ♪ 526 00:21:35,375 --> 00:21:38,089 ♪ We change the weather, yeah ♪ 527 00:21:38,281 --> 00:21:42,375 ♪ I'm feelin' heat in December ♪ ♪ when you're 'round me ♪ 528 00:21:42,537 --> 00:21:44,581 ♪ I've been dancin' on top of cars ♪ 529 00:21:44,617 --> 00:21:46,201 ♪ And stumblin' out of bars ♪ 530 00:21:46,237 --> 00:21:49,411 ♪ I follow you through the ♪ ♪ dark, can't get enough ♪ 531 00:21:49,447 --> 00:21:51,411 ♪ You're the medicine and the pain ♪ 532 00:21:51,447 --> 00:21:53,121 ♪ The tattoo inside my brain ♪ 533 00:21:53,157 --> 00:21:55,701 ♪ And, baby, you know it's obvious ♪ 534 00:21:55,737 --> 00:21:57,501 ♪ I'm a sucker for you ♪ 535 00:21:57,888 --> 00:22:01,085 ♪ ♪ 536 00:22:02,726 --> 00:22:05,167 ♪ I'm a sucker for you ♪ 537 00:22:07,197 --> 00:22:08,331 JAKE: Nice try. 538 00:22:08,367 --> 00:22:09,371 CAT: What? 539 00:22:09,407 --> 00:22:10,741 She's not here on business. 540 00:22:10,834 --> 00:22:13,345 She's visiting her grandkid in rehab. 541 00:22:16,422 --> 00:22:17,725 Here. 542 00:22:20,681 --> 00:22:22,355 Where are you going? 543 00:22:22,461 --> 00:22:24,998 ♪ ♪ 544 00:22:26,210 --> 00:22:27,534 [SIGHS] 545 00:22:28,511 --> 00:22:31,161 [CAR ENGINE RUMBLING] 546 00:22:31,915 --> 00:22:36,472 ♪ ♪ 547 00:22:39,987 --> 00:22:41,317 [ENGINE SHUTS OFF] 548 00:22:41,698 --> 00:22:44,197 [INDISTINCT TALKING] 549 00:22:44,367 --> 00:22:48,253 ♪ ♪ 550 00:22:55,547 --> 00:22:59,050 ♪ ♪ 551 00:23:01,447 --> 00:23:02,938 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 552 00:23:04,327 --> 00:23:05,675 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 553 00:23:06,407 --> 00:23:09,464 ♪ ♪ 554 00:23:11,447 --> 00:23:13,947 [INDISTINCT TALKING] 555 00:23:17,277 --> 00:23:19,652 [KEYBOARD CLACKING] 556 00:23:21,866 --> 00:23:23,966 MAN: [CHUCKLING] Hey! Cheers. 557 00:23:25,330 --> 00:23:26,830 Techie Jane! 558 00:23:26,867 --> 00:23:28,201 The Steve Jobs of the Reef. 559 00:23:28,237 --> 00:23:29,890 I prefer Sheryl Sandberg. 560 00:23:29,927 --> 00:23:31,041 Fair enough. 561 00:23:31,077 --> 00:23:33,371 I need you to lean in on something for me. 562 00:23:33,679 --> 00:23:34,773 Kinda on lunch. 563 00:23:34,810 --> 00:23:36,108 Yeah, it's on me. 564 00:23:36,577 --> 00:23:38,702 Ooh. Big spender. 565 00:23:40,351 --> 00:23:42,195 Detectives Hines and Inoue... 566 00:23:42,232 --> 00:23:44,471 can you pull their vehicle dispatch logs for me? 567 00:23:44,609 --> 00:23:46,224 [KEYBOARD CLACKING] 568 00:23:46,367 --> 00:23:48,581 Easiest free burger I've ever had. 569 00:23:48,785 --> 00:23:50,367 Yeah, those... 570 00:23:51,436 --> 00:23:53,190 Those records... what do they look like to you? 571 00:23:53,296 --> 00:23:54,346 Huh. 572 00:23:54,487 --> 00:23:56,774 Looks like some of these have been edited. 573 00:23:57,077 --> 00:23:58,501 The car's destination has been altered. 574 00:23:58,594 --> 00:24:01,098 Can you plug their plates into the Vehicle Asset System? 575 00:24:01,135 --> 00:24:02,451 Let's see where they've really been. 576 00:24:02,556 --> 00:24:04,130 - [KEYBOARD CLACKING] - Okay. 577 00:24:04,237 --> 00:24:07,185 Here's their most common routes for the last few months. 578 00:24:09,901 --> 00:24:11,458 What are these locations? 579 00:24:11,617 --> 00:24:13,505 They're all national forests. 580 00:24:13,657 --> 00:24:15,814 You think they're having secret jungle rendezvous? 581 00:24:15,851 --> 00:24:17,945 Mm, no. I think I found my gold diggers. 582 00:24:18,304 --> 00:24:19,478 Thanks, TJ. 583 00:24:19,920 --> 00:24:23,513 ♪ ♪ 584 00:24:24,232 --> 00:24:26,357 [ENGINE RUMBLING] 585 00:24:27,697 --> 00:24:29,751 [BRAKES SCREECH LIGHTLY] 586 00:24:32,589 --> 00:24:34,803 I guess I made a wrong turn. 587 00:24:35,447 --> 00:24:37,951 Can you help me get back to the highway? 588 00:24:38,100 --> 00:24:40,078 [CHUCKLES LIGHTLY] Well, that depends. 589 00:24:40,115 --> 00:24:41,165 Mm? 590 00:24:41,202 --> 00:24:43,246 Tell me everything you know about Sonny Turner. 591 00:24:43,430 --> 00:24:45,756 Those sound like questions for my lawyer. 592 00:24:45,891 --> 00:24:47,775 Well, they can be if you want them to be. 593 00:24:47,960 --> 00:24:49,334 CAT: Hey, Jake. 594 00:24:49,381 --> 00:24:52,489 Are you picking on defenseless little ladies again? 595 00:24:52,617 --> 00:24:55,001 Well, if I find one, I'll have her call you. 596 00:24:55,138 --> 00:24:57,228 I'll see you around, Maeve. 597 00:25:02,117 --> 00:25:03,551 [VEHICLE DEPARTS] 598 00:25:03,697 --> 00:25:04,911 Well, I figure there's a good reason 599 00:25:04,947 --> 00:25:06,254 you wanted her gone. 600 00:25:06,367 --> 00:25:07,661 You figured right. 601 00:25:07,801 --> 00:25:09,736 I don't need her anymore. 602 00:25:10,487 --> 00:25:11,741 [CLEARS THROAT] 603 00:25:11,777 --> 00:25:14,541 A decade younger, beard, full head of hair. 604 00:25:14,850 --> 00:25:17,202 Oh, meet Sonny Turner. 605 00:25:19,697 --> 00:25:20,975 I am Bob Clark. 606 00:25:21,012 --> 00:25:22,741 I can show you a driver's license, 607 00:25:22,777 --> 00:25:24,041 Social Security number... 608 00:25:24,077 --> 00:25:25,614 I bet you can. 609 00:25:26,157 --> 00:25:28,840 So, this... church you've got going... 610 00:25:29,117 --> 00:25:31,621 The Golden Road InterFaith Congregation. Yeah. 611 00:25:31,657 --> 00:25:34,028 [CHUCKLES LIGHTLY] An interesting name. 612 00:25:34,367 --> 00:25:35,831 Is that what you did with the gold? 613 00:25:35,992 --> 00:25:37,246 The gold you stole, Sonny? 614 00:25:37,351 --> 00:25:38,851 [SIGHS] Bob. 615 00:25:39,327 --> 00:25:43,918 Don't make me drag your ass out of here in handcuffs, Sonny. 616 00:25:44,617 --> 00:25:48,509 Not in front of all these impressionable young minds. 617 00:25:51,577 --> 00:25:53,649 I had this friend growing up. 618 00:25:55,237 --> 00:25:58,139 Walking home from school, he always used to like to take the long way home, 619 00:25:58,176 --> 00:26:01,143 just so we could walk by the armored car depot. 620 00:26:02,705 --> 00:26:05,620 Watch 'em roll in empty and roll out loaded. 621 00:26:05,947 --> 00:26:07,651 "Just one," he used to say. 622 00:26:08,573 --> 00:26:11,167 "Knock off just one of those trucks, and you're set for life." 623 00:26:11,947 --> 00:26:13,791 So, what happened to this friend? 624 00:26:13,958 --> 00:26:17,202 Ah, he got into a few jams. 625 00:26:17,367 --> 00:26:18,957 Kid stuff, mostly. 626 00:26:19,635 --> 00:26:21,179 One day, the judge said, 627 00:26:21,216 --> 00:26:23,701 "Go to jail, or join the Marines." 628 00:26:23,737 --> 00:26:26,709 So, Semper Fi, Your Honor. [CHUCKLES LIGHTLY] 629 00:26:26,867 --> 00:26:31,091 Bunch of years later, he's a civilian, divorced, 630 00:26:31,257 --> 00:26:33,761 waking up in another chain hotel, 631 00:26:34,115 --> 00:26:36,497 rolling out to a cargo hangar in Oakland. 632 00:26:36,572 --> 00:26:39,117 That's where that plane from Geneva landed, 633 00:26:39,154 --> 00:26:41,115 full of Singapore-bound gold bars. 634 00:26:41,152 --> 00:26:43,576 So easy, it felt like a joke. [LAUGHS] 635 00:26:43,613 --> 00:26:45,304 And then a storm hit, didn't it? 636 00:26:45,341 --> 00:26:47,248 About an hour west of Kauai? 637 00:26:47,407 --> 00:26:50,390 Thing is, until you wake up someplace in a jungle, 638 00:26:50,427 --> 00:26:52,411 alive when you should be dead, 639 00:26:52,447 --> 00:26:54,164 you just don't know. 640 00:26:54,777 --> 00:26:57,630 Would you backslide into your old ways? 641 00:26:58,357 --> 00:27:02,372 Or would something click inside, set you on a new path... 642 00:27:02,697 --> 00:27:04,411 giving instead of taking? 643 00:27:04,802 --> 00:27:07,645 See, I-I've heard stories like this before. 644 00:27:08,117 --> 00:27:09,621 They're called fairy tales. 645 00:27:09,719 --> 00:27:11,411 Yeah, well, this one has a happy ending. 646 00:27:11,447 --> 00:27:14,501 See, he salvages some of that gold, 647 00:27:14,537 --> 00:27:16,118 secures a piece of land, 648 00:27:16,155 --> 00:27:17,741 and starts building a place 649 00:27:17,777 --> 00:27:20,201 - like... this one. - [CHUCKLES LIGHTLY] 650 00:27:20,335 --> 00:27:23,195 A home for people who have no home. 651 00:27:24,657 --> 00:27:26,741 Doesn't add up to $30 million. 652 00:27:26,855 --> 00:27:28,041 Where's the rest of the gold? 653 00:27:28,077 --> 00:27:31,389 Next time I hear from my friend, I'll ask. 654 00:27:32,157 --> 00:27:33,831 A fence named Frank Shih 655 00:27:33,867 --> 00:27:35,678 was found murdered on Thursday night. 656 00:27:35,907 --> 00:27:38,871 You want to know where I was? 657 00:27:39,061 --> 00:27:41,631 [CHUCKLES LIGHTLY] I think I do. 658 00:27:42,015 --> 00:27:44,640 Here, on the grounds, 659 00:27:45,190 --> 00:27:48,386 walking the path to my cabin, which is right over there. 660 00:27:52,447 --> 00:27:54,081 Let me guess... 661 00:27:54,117 --> 00:27:56,249 you walk that path alone. 662 00:27:56,827 --> 00:27:59,179 Well, I have a lot to reflect upon. 663 00:28:00,480 --> 00:28:01,704 [INDISTINCT TALKING] 664 00:28:01,982 --> 00:28:04,817 You were uncharacteristically quiet back there. 665 00:28:04,854 --> 00:28:07,318 Well, that's because I don't think the church is a scam. 666 00:28:07,537 --> 00:28:08,911 For one thing, there's no pay-off. 667 00:28:08,947 --> 00:28:11,581 Oh, come on. The guy's a thief and a liar. 668 00:28:11,900 --> 00:28:13,077 So am I. 669 00:28:13,114 --> 00:28:15,028 Didn't stop you from marrying me. 670 00:28:15,294 --> 00:28:16,871 He's probably the guy that shot at you. 671 00:28:17,161 --> 00:28:18,585 Okay, do you really believe that? 672 00:28:18,622 --> 00:28:20,001 Come on, really? 673 00:28:20,138 --> 00:28:21,331 Or do you just want to be 674 00:28:21,367 --> 00:28:24,371 the guy who catches the notorious Sonny Turner? 675 00:28:24,407 --> 00:28:26,036 Of course I like the idea. 676 00:28:26,827 --> 00:28:29,291 All they remember is when I was wrong, not that I was good. 677 00:28:29,393 --> 00:28:30,518 So, yeah. 678 00:28:30,555 --> 00:28:32,614 Yeah, I'd be happy to shove Sonny Turner 679 00:28:32,657 --> 00:28:34,331 right in their smug, fat faces. 680 00:28:34,367 --> 00:28:37,001 Okay, that's great, but I don't believe he tried to kill me, 681 00:28:37,037 --> 00:28:38,797 - and I don't think he killed Frank. - [CAR DOOR OPENS] 682 00:28:38,903 --> 00:28:40,122 Based on? 683 00:28:40,208 --> 00:28:42,161 - My gut. - [CAR DOOR CLOSES] 684 00:28:42,198 --> 00:28:44,294 Okay, assuming that you may be right, 685 00:28:44,331 --> 00:28:45,835 he's still Sonny. 686 00:28:46,294 --> 00:28:48,672 Dig into his Golden Road financials 687 00:28:48,709 --> 00:28:50,395 and his phony documents. 688 00:28:50,510 --> 00:28:52,238 I'm back here with a warrant tomorrow. 689 00:28:52,352 --> 00:28:53,986 Alright, tough guy. 690 00:28:56,117 --> 00:28:57,742 [SIREN WAILS] 691 00:28:59,076 --> 00:29:01,451 [TELEPHONE RINGING] 692 00:29:04,490 --> 00:29:05,740 Yo, Tolan. 693 00:29:05,968 --> 00:29:07,666 You got a 20 on Hines and Inoue? 694 00:29:07,827 --> 00:29:09,291 Got a tip on those fugitive kids. 695 00:29:09,327 --> 00:29:10,422 Went to scoop 'em up. 696 00:29:10,459 --> 00:29:11,509 Where? 697 00:29:12,963 --> 00:29:14,181 Thanks. 698 00:29:16,061 --> 00:29:18,436 [CRICKETS CHIRPING] 699 00:29:18,523 --> 00:29:19,987 [VEHICLE APPROACHES] 700 00:29:20,535 --> 00:29:21,871 [ENGINE REVS, TIRES SQUEAL] 701 00:29:21,908 --> 00:29:23,042 HINES: Police! Freeze! 702 00:29:23,079 --> 00:29:24,535 PETRA: They found us! Run! 703 00:29:24,665 --> 00:29:25,790 [SHRIEKS] 704 00:29:26,285 --> 00:29:28,202 [BREATHING HEAVILY] 705 00:29:28,506 --> 00:29:29,556 Police! 706 00:29:29,766 --> 00:29:30,847 [DOOR SMASHES] 707 00:29:30,884 --> 00:29:31,927 Come out with your hands up! 708 00:29:31,964 --> 00:29:33,089 [SHRIEKS] 709 00:29:33,233 --> 00:29:35,987 - Down on the ground! Get down! - [DENISA SHRIEKS] 710 00:29:36,117 --> 00:29:37,371 [FINN GRUNTS] 711 00:29:37,408 --> 00:29:38,547 We're going downtown 712 00:29:38,584 --> 00:29:40,388 to book you all for the murder of Frank Shih. 713 00:29:40,482 --> 00:29:41,856 Unless maybe you want to show us 714 00:29:41,893 --> 00:29:43,548 where you found that gold bar. 715 00:29:43,863 --> 00:29:47,681 ♪ ♪ 716 00:29:53,987 --> 00:29:55,234 CAT: Where are we going? 717 00:29:55,395 --> 00:29:57,621 I'm going to dinner with potential investors 718 00:29:57,657 --> 00:29:58,951 in the new Harbor Complex. 719 00:29:58,987 --> 00:30:00,325 Oh, exciting. 720 00:30:00,537 --> 00:30:02,153 Not for the Governor. 721 00:30:02,867 --> 00:30:04,376 Well, is the Governor more excited 722 00:30:04,413 --> 00:30:06,046 by my request to get Doug O'Casey 723 00:30:06,083 --> 00:30:07,537 transferred off the Reef? 724 00:30:07,944 --> 00:30:09,371 He did not say "no." 725 00:30:09,508 --> 00:30:11,178 So, is that a "yes"? 726 00:30:11,487 --> 00:30:13,645 Weir Street might be faster, Eddie. 727 00:30:14,407 --> 00:30:15,871 What's your play here, Cat? 728 00:30:16,103 --> 00:30:17,741 There is no play. 729 00:30:17,777 --> 00:30:20,791 I mean, if I can help Jasper survive Greenbriar 730 00:30:20,827 --> 00:30:22,661 and get Doug O'Casey shipped off the Reef, 731 00:30:22,697 --> 00:30:23,900 it's a win-win. 732 00:30:23,937 --> 00:30:26,427 You're asking for help for Doug O'Casey. 733 00:30:28,935 --> 00:30:30,439 Oh, yeah, that makes a whole ton of sense. 734 00:30:30,514 --> 00:30:33,898 I've definitely been playing the long game all these years. 735 00:30:34,150 --> 00:30:35,951 Married an undercover FBI agent, 736 00:30:35,987 --> 00:30:38,581 got into a shootout with half of Doug O'Casey's gang, 737 00:30:38,665 --> 00:30:42,879 and then turned state's evidence on Doug. 738 00:30:42,953 --> 00:30:44,203 Seriously? 739 00:30:44,564 --> 00:30:47,713 Is this the Governor asking, or is it you? 740 00:30:50,501 --> 00:30:53,041 The Governor's considering a move back to the States. 741 00:30:53,084 --> 00:30:54,463 Thinks there's a Cabinet position 742 00:30:54,500 --> 00:30:55,665 for him in the next election. 743 00:30:55,718 --> 00:30:56,768 Ah. 744 00:30:57,117 --> 00:30:59,509 He moves up, there's a space for me to move up. 745 00:30:59,564 --> 00:31:01,080 For that to work, 746 00:31:01,312 --> 00:31:04,406 neither one of us needs to be embarrassed right now. 747 00:31:04,474 --> 00:31:08,138 Did you really need to take me on this long-ass car ride 748 00:31:08,237 --> 00:31:09,451 to tell me no? 749 00:31:09,556 --> 00:31:11,167 I needed to take you on a car ride 750 00:31:11,204 --> 00:31:13,541 just to say "Make sure you want a 'yes, '" 751 00:31:13,577 --> 00:31:14,993 because I can get you one." 752 00:31:15,143 --> 00:31:16,751 [CELLPHONE RINGS] 753 00:31:18,157 --> 00:31:19,541 [CELLPHONE BEEPS] 754 00:31:19,868 --> 00:31:21,681 Hey, Wyatt. What's up? 755 00:31:25,214 --> 00:31:27,174 Hines and Inoue have been hunting that wreck for two years, 756 00:31:27,210 --> 00:31:28,334 on and off city time. 757 00:31:28,483 --> 00:31:29,566 Frank Shih must've called them 758 00:31:29,603 --> 00:31:31,626 about the kids coming in with the gold bar, 759 00:31:31,686 --> 00:31:33,829 sent them a photo, things went south, 760 00:31:34,056 --> 00:31:35,144 and they took Frank out. 761 00:31:35,181 --> 00:31:36,464 Now they need Petra and her friends 762 00:31:36,501 --> 00:31:37,644 to show them where the gold is. 763 00:31:37,681 --> 00:31:38,753 I got to go. 764 00:31:38,790 --> 00:31:40,070 Wait, do you know where they're going? 765 00:31:40,106 --> 00:31:42,017 I don't, but I know who does! 766 00:31:42,228 --> 00:31:44,331 Find Jake! I'll call you! 767 00:31:44,446 --> 00:31:45,951 Okay, just be careful. 768 00:31:47,103 --> 00:31:49,744 [OWL HOOTS, CRICKETS CHIRPING] 769 00:31:50,077 --> 00:31:51,952 [KNOCK ON DOOR] 770 00:31:54,367 --> 00:31:55,841 Come on. 771 00:31:58,447 --> 00:31:59,962 Moment of truth has arrived. 772 00:32:00,064 --> 00:32:01,392 The moment of truth? 773 00:32:01,429 --> 00:32:04,432 Listen to me, a few kids found Sonny Turner's wreck, 774 00:32:04,469 --> 00:32:05,745 a couple of days ago, 775 00:32:05,782 --> 00:32:08,581 and now they are headed back out there with guns to their heads, 776 00:32:08,617 --> 00:32:12,573 and the only person who can help me find them and save them 777 00:32:12,610 --> 00:32:14,121 is Sonny Turner. 778 00:32:14,306 --> 00:32:16,201 So let's quit the game. 779 00:32:16,479 --> 00:32:17,978 Help me. 780 00:32:22,400 --> 00:32:23,893 [BIRDS CHIRPING] 781 00:32:24,077 --> 00:32:27,626 ♪ ♪ 782 00:32:30,886 --> 00:32:34,296 ♪ ♪ 783 00:32:34,947 --> 00:32:37,371 - [EXHALES SHARPLY] - You understand the deal, right? 784 00:32:37,672 --> 00:32:39,688 [ZIP TIES CLICK] 785 00:32:40,117 --> 00:32:42,196 She comes up with the gold, 786 00:32:42,618 --> 00:32:45,027 or none of you ever walk out of the jungle again. 787 00:32:46,147 --> 00:32:47,836 INOUE: Ready to go? 788 00:32:49,849 --> 00:32:51,664 Come on. Let's go. 789 00:32:52,224 --> 00:32:55,325 ♪ ♪ 790 00:32:56,117 --> 00:32:58,242 [ENGINE RUMBLING] 791 00:33:00,197 --> 00:33:03,883 ♪ ♪ 792 00:33:08,515 --> 00:33:11,286 ♪ ♪ 793 00:33:14,186 --> 00:33:16,533 ♪ ♪ 794 00:33:18,950 --> 00:33:20,161 - Up. - INOUE: Come on. 795 00:33:20,325 --> 00:33:21,380 - Up. - That's it. 796 00:33:21,417 --> 00:33:22,499 [GRUNTS] 797 00:33:22,867 --> 00:33:24,541 Move your dumb asses. 798 00:33:25,561 --> 00:33:28,597 ♪ ♪ 799 00:33:29,277 --> 00:33:30,327 ♪ ♪ 800 00:33:33,737 --> 00:33:35,362 [ENGINE REVS] 801 00:33:38,660 --> 00:33:40,532 [GRAVEL CRUNCHES] 802 00:33:40,870 --> 00:33:42,120 Follow me. 803 00:33:42,239 --> 00:33:43,951 Are you sure this is the spot? 804 00:33:43,987 --> 00:33:45,871 - [TRUCK DOOR CLOSES] - Follow me. 805 00:33:46,692 --> 00:33:49,227 ♪ ♪ 806 00:33:52,053 --> 00:33:53,387 JAKE: You know where we're headed? 807 00:33:53,424 --> 00:33:54,870 WYATT: Uh, 100 yards into the jungle 808 00:33:54,907 --> 00:33:56,885 from the south entrance of Tiger's Eye. 809 00:33:58,278 --> 00:33:59,565 HINES: It's through here? 810 00:33:59,602 --> 00:34:00,696 Yes or no? 811 00:34:00,733 --> 00:34:01,910 Yes. 812 00:34:02,459 --> 00:34:05,412 ♪ ♪ 813 00:34:07,504 --> 00:34:11,134 ♪ ♪ 814 00:34:16,203 --> 00:34:19,931 ♪ ♪ 815 00:34:21,142 --> 00:34:22,501 She give you coordinates? 816 00:34:22,595 --> 00:34:24,911 No, but I got a vague bearing. 817 00:34:25,070 --> 00:34:26,228 Vague? 818 00:34:26,281 --> 00:34:27,501 [SIGHS] 819 00:34:27,540 --> 00:34:29,291 This is a fool's errand. 820 00:34:29,662 --> 00:34:30,712 Up here. 821 00:34:30,884 --> 00:34:32,673 - I think. - You think? 822 00:34:33,009 --> 00:34:34,835 Hope we're not too late. 823 00:34:36,602 --> 00:34:40,852 [INSECTS CHIRPING, BIRDS CHIRPING] 824 00:34:53,615 --> 00:34:56,168 [GRUNTS] 825 00:34:57,663 --> 00:35:00,038 [BREATHING HEAVILY] 826 00:35:00,881 --> 00:35:02,265 No more games. 827 00:35:02,301 --> 00:35:04,425 We didn't come to this rathole for junk. 828 00:35:04,461 --> 00:35:05,682 Where's the gold? 829 00:35:05,740 --> 00:35:07,784 I found it up there behind the big rock. 830 00:35:07,921 --> 00:35:09,584 [BREATHING HEAVILY] 831 00:35:09,814 --> 00:35:11,658 Keep an eye on them. 832 00:35:11,921 --> 00:35:14,606 ♪ ♪ 833 00:35:19,039 --> 00:35:21,757 ♪ ♪ 834 00:35:22,751 --> 00:35:24,001 Stay here. 835 00:35:24,123 --> 00:35:25,497 INOUE: What do you see? 836 00:35:26,869 --> 00:35:29,827 ♪ ♪ 837 00:35:30,088 --> 00:35:31,213 Anything? 838 00:35:31,298 --> 00:35:33,182 [BREATHING HEAVILY] 839 00:35:33,538 --> 00:35:35,669 ♪ ♪ 840 00:35:37,749 --> 00:35:40,124 [BREATHING HEAVILY] 841 00:35:41,554 --> 00:35:43,039 There's nothing up there. 842 00:35:43,237 --> 00:35:45,384 ♪ ♪ 843 00:35:46,901 --> 00:35:51,026 - [GUNSHOT] - [DENISA SHRIEKS, GASPS] 844 00:35:52,966 --> 00:35:55,216 JAKE: Hey, genius! 845 00:35:56,148 --> 00:35:57,362 DENISA: Oh, my God! 846 00:35:57,423 --> 00:35:59,012 [EXHALES SHARPLY] Come on. 847 00:35:59,048 --> 00:36:01,394 ♪ ♪ 848 00:36:02,768 --> 00:36:03,850 Hey. 849 00:36:03,887 --> 00:36:05,971 You're okay. You're okay. You're okay. 850 00:36:08,163 --> 00:36:10,989 ♪ ♪ 851 00:36:12,048 --> 00:36:14,552 WYATT: So, it looks like we can tear up those murder warrants. 852 00:36:14,828 --> 00:36:16,092 CAT: They're free to go? 853 00:36:16,129 --> 00:36:17,972 Yeah, they still have to testify. 854 00:36:18,284 --> 00:36:19,549 Now, come on. Get out of my desk. 855 00:36:19,586 --> 00:36:20,760 Fine. 856 00:36:21,001 --> 00:36:23,111 - See you later. - Oh, yeah. 857 00:36:23,468 --> 00:36:25,862 Yeah, we'll run with that. 858 00:36:27,888 --> 00:36:30,013 [TELEPHONE RINGS] 859 00:36:30,533 --> 00:36:32,582 You really think he's telling the truth? 860 00:36:32,792 --> 00:36:34,781 I think whatever he did pull out of that crash 861 00:36:34,818 --> 00:36:36,616 he put to good use. 862 00:36:39,138 --> 00:36:41,263 [TELEPHONE RINGS] 863 00:36:45,850 --> 00:36:48,474 My turn to tell a story. 864 00:36:49,065 --> 00:36:51,302 Well, I'm a good listener. 865 00:36:51,588 --> 00:36:53,352 About a guy I worked with. 866 00:36:53,612 --> 00:36:55,812 More of a grinder than a superstar. 867 00:36:56,415 --> 00:36:58,722 Didn't always kiss the right asses. 868 00:36:59,338 --> 00:37:00,484 So, later on, 869 00:37:00,521 --> 00:37:02,052 when this guy made a few mistakes, 870 00:37:02,088 --> 00:37:03,627 they hung him out to dry. 871 00:37:03,720 --> 00:37:06,222 Career was hanging by a thread. 872 00:37:06,487 --> 00:37:08,784 Maybe it was just time for him to move on. 873 00:37:08,853 --> 00:37:10,353 Yeah, maybe. 874 00:37:11,713 --> 00:37:16,020 Then one day, this case just drops in his lap. 875 00:37:17,260 --> 00:37:19,352 One that would put him in the history books, 876 00:37:19,388 --> 00:37:21,215 never mind back in the game. 877 00:37:22,760 --> 00:37:24,052 Thing is, though, 878 00:37:24,088 --> 00:37:28,385 in order to prove that he was bigger than his past mistakes, 879 00:37:29,620 --> 00:37:31,762 he would have to lock up a man who... 880 00:37:32,206 --> 00:37:34,357 had already proven just that. 881 00:37:36,171 --> 00:37:37,465 JAKE: Anyway, this guy realized 882 00:37:37,502 --> 00:37:40,852 that he didn't give a damn about the empty suits in D.C. 883 00:37:41,260 --> 00:37:43,263 He knew who he was. 884 00:37:46,870 --> 00:37:50,737 Uh, turns out that... case was never closed. 885 00:37:50,888 --> 00:37:53,417 That's the story the guy told me. 886 00:37:54,268 --> 00:37:56,091 Heck of an ending. 887 00:37:56,581 --> 00:37:58,456 Let's make sure it stays that way, huh? 888 00:37:58,694 --> 00:38:01,922 ♪ ♪ 889 00:38:04,838 --> 00:38:06,590 Your boyfriend says I testify, 890 00:38:06,635 --> 00:38:08,551 or I'll get locked up for obstruction or something. 891 00:38:08,588 --> 00:38:12,142 Okay, that's not gonna happen, and he's not my boyfriend. 892 00:38:12,179 --> 00:38:13,351 - No? - No. 893 00:38:13,388 --> 00:38:15,409 I see him sneaking out of the house all the time. 894 00:38:15,721 --> 00:38:17,745 Uh, what are you... Are you spying on me or something? 895 00:38:17,830 --> 00:38:19,044 You're welcome, by the way. 896 00:38:19,135 --> 00:38:21,810 - For what? - Well, I saved your life. 897 00:38:22,122 --> 00:38:23,296 [DOOR OPENS] 898 00:38:23,388 --> 00:38:26,006 I took care of that thing you wanted, with Jasper. 899 00:38:27,086 --> 00:38:30,186 - Thank you. - Yeah, well, I wasn't gonna owe you. 900 00:38:30,369 --> 00:38:34,760 ♪ ♪ 901 00:38:36,128 --> 00:38:40,260 ♪ ♪ 902 00:38:43,095 --> 00:38:44,145 Hey. 903 00:38:45,260 --> 00:38:47,135 You let him go. 904 00:38:47,414 --> 00:38:50,164 That's the man I knew. 905 00:38:50,811 --> 00:38:53,511 I'm still waiting on those divorce papers, Cat. 906 00:38:54,008 --> 00:38:56,767 ♪ Ohh ♪ 907 00:38:57,970 --> 00:39:00,955 ♪ Ohh ♪ 908 00:39:01,664 --> 00:39:03,683 ♪ Ohh ♪ 909 00:39:05,276 --> 00:39:06,732 ♪ Now ♪ 910 00:39:07,744 --> 00:39:09,971 ♪ The wick is lit ♪ 911 00:39:10,361 --> 00:39:11,549 [CELLPHONE RINGS] 912 00:39:11,682 --> 00:39:14,383 ♪ It's what you asked ♪ 913 00:39:15,017 --> 00:39:17,677 - ♪ All you ever wanted ♪ - [CELLPHONE BEEPS] 914 00:39:18,008 --> 00:39:19,552 ♪ To not fall into the past ♪ 915 00:39:19,588 --> 00:39:21,861 Hello? Woman's voice: You have received a collect call 916 00:39:21,898 --> 00:39:25,111 from an inmate at Greenbriar Correctional Institution. 917 00:39:25,243 --> 00:39:27,801 To accept charges for this call, press 1. 918 00:39:27,838 --> 00:39:29,512 - To decline... - [KEYPAD BEEPS] 919 00:39:29,783 --> 00:39:30,926 Hello? 920 00:39:30,963 --> 00:39:32,261 JASPER: Cat? 921 00:39:32,819 --> 00:39:33,913 You there? 922 00:39:33,950 --> 00:39:35,688 Hey, Jasper. 923 00:39:36,001 --> 00:39:37,925 It's good to hear your voice. 924 00:39:38,081 --> 00:39:39,791 I thought you forgot about me, Cat. 925 00:39:39,940 --> 00:39:42,153 No, no, I wouldn't do that. 926 00:39:42,190 --> 00:39:43,472 How are you? 927 00:39:44,034 --> 00:39:45,566 I'm doing okay. 928 00:39:46,415 --> 00:39:47,666 Yeah? 929 00:39:48,223 --> 00:39:50,869 Your uncle said you were having a tough time. 930 00:39:55,057 --> 00:39:56,821 You know, I spoke to Jasper. 931 00:39:56,877 --> 00:39:58,218 He says what's up? 932 00:39:58,316 --> 00:40:01,408 Turns out he's never been in the hole, not even once. 933 00:40:01,516 --> 00:40:02,890 Got his GED. 934 00:40:02,927 --> 00:40:04,354 He's doing great time. 935 00:40:04,391 --> 00:40:07,275 He's gonna be eligible for parole in two years. 936 00:40:07,369 --> 00:40:09,490 Seems I was misinformed. 937 00:40:11,496 --> 00:40:13,635 You're a lot of things, Doug. 938 00:40:14,673 --> 00:40:16,259 But you're not stupid. 939 00:40:16,369 --> 00:40:18,908 You knew I'd figure out your story didn't hold up, 940 00:40:18,945 --> 00:40:20,963 which leads me to believe you're lying to me, 941 00:40:21,000 --> 00:40:22,464 and you wanted to stay 942 00:40:22,501 --> 00:40:25,005 off the transfer list to Greenbriar 943 00:40:25,110 --> 00:40:27,822 and stay right here on the Reef. 944 00:40:29,487 --> 00:40:31,491 See, this is what I miss. 945 00:40:31,637 --> 00:40:33,221 Playing chess with you. 946 00:40:33,334 --> 00:40:35,209 I miss it, too. 947 00:40:35,977 --> 00:40:39,354 The problem is, both of us cheat. 948 00:40:39,664 --> 00:40:41,799 I'm gonna find out whatever you're up to, 949 00:40:42,041 --> 00:40:45,176 and I'm gonna drive a stake through you with it 950 00:40:45,213 --> 00:40:47,486 - once and for all. - Oh, I'm counting on it. 951 00:40:47,523 --> 00:40:49,277 ♪ I will see you shine ♪ 952 00:40:49,366 --> 00:40:50,830 [TAPS GLASS] 953 00:40:51,038 --> 00:40:52,452 I'm counting on it, Cat. 954 00:40:52,637 --> 00:40:53,687 ♪ Ohh ♪ 955 00:40:54,119 --> 00:40:56,163 [RECEIVER CLACKS] 956 00:40:56,816 --> 00:40:59,025 ♪ Ohh ♪ 957 00:41:00,664 --> 00:41:02,164 ♪ Ohh, ohh ♪ 958 00:41:02,283 --> 00:41:05,462 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 65048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.