All language subtitles for Murdoch Mysteries - S10E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,891 --> 00:00:44,891 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:01,085 --> 00:01:03,005 Is it done? 3 00:01:03,125 --> 00:01:06,559 Yes. Our friend is fodder for the worms! 4 00:01:06,583 --> 00:01:09,343 Good. Let's go. 5 00:01:13,338 --> 00:01:16,430 _ 6 00:01:17,023 --> 00:01:18,863 We're likely looking for a shallow grave. 7 00:01:18,878 --> 00:01:21,538 Murderers never dig deep. They're in a hurry to be rid of the body. 8 00:01:21,839 --> 00:01:24,098 Or can't be bothered to dig any further. 9 00:01:24,439 --> 00:01:26,586 - Let's try by the river. - Why? 10 00:01:27,094 --> 00:01:29,004 Just seems a restful place. 11 00:01:29,221 --> 00:01:32,685 Higgins, we're looking for a burial site not a picnic spot, man! 12 00:01:32,725 --> 00:01:34,082 Over here! 13 00:01:34,635 --> 00:01:36,027 I don't believe it. 14 00:01:37,720 --> 00:01:39,580 Eureka! Ha! 15 00:01:40,241 --> 00:01:42,507 Congratulations, Constable Jackson, 16 00:01:42,759 --> 00:01:45,310 - you found our friend! - Ah! 17 00:01:46,001 --> 00:01:47,146 Ha! 18 00:01:47,531 --> 00:01:48,844 Thank you, Doctor. 19 00:01:49,101 --> 00:01:51,138 I believe you gents owe me five cents each. 20 00:01:52,278 --> 00:01:53,616 We made a little wager 21 00:01:53,631 --> 00:01:55,940 as to who would find your cadaver first, Doctor. 22 00:01:56,645 --> 00:01:58,703 Good, you've embraced the first part of my training 23 00:01:58,738 --> 00:02:00,568 exercise with enthusiasm. 24 00:02:00,820 --> 00:02:02,266 Constables. 25 00:02:02,290 --> 00:02:05,157 Miss James, as well as Miss Baxter and Miss Roy 26 00:02:05,172 --> 00:02:07,575 from the Medical College for Women are joining us. 27 00:02:08,147 --> 00:02:10,215 Once the Constabulary finds a body 28 00:02:10,225 --> 00:02:12,910 buried under suspicious circumstances, Medical Inspectors, 29 00:02:12,940 --> 00:02:15,610 or Coroners, are called to the scene to give their opinion. 30 00:02:15,730 --> 00:02:17,219 Definitely deceased. 31 00:02:17,604 --> 00:02:20,254 - Definitely. - Thank you, ladies. 32 00:02:20,506 --> 00:02:23,157 Medical Inspectors should always have an opportunity 33 00:02:23,181 --> 00:02:24,834 to view the body before it is moved. 34 00:02:24,849 --> 00:02:28,151 It is their responsibility to unlock the corpse's secrets, 35 00:02:28,185 --> 00:02:31,418 some of which can only be ascertained at the crime scene. 36 00:02:31,538 --> 00:02:34,425 As constables and doctors working together, 37 00:02:34,545 --> 00:02:38,371 it is your task to determine identity and time of death. 38 00:02:38,491 --> 00:02:41,065 To that end, collect whatever you need. 39 00:02:41,258 --> 00:02:44,168 We should look for insect activity and patterns. 40 00:02:44,202 --> 00:02:46,345 Yes. And consider the soil conditions. 41 00:02:46,371 --> 00:02:48,820 What difference does it make where the fellow was buried? 42 00:02:48,940 --> 00:02:51,191 The presence of micro-organisms, 43 00:02:51,240 --> 00:02:54,448 moisture and warmth are all factors that help determine 44 00:02:54,473 --> 00:02:56,836 the rate of decomposition and the time of death. 45 00:02:56,956 --> 00:02:58,963 Oh God! 46 00:02:58,988 --> 00:03:01,166 Perhaps we should... work on the windward side. 47 00:03:01,193 --> 00:03:04,442 That's a helpful idea. I wish you luck! 48 00:03:07,117 --> 00:03:08,242 Ladies. 49 00:03:14,978 --> 00:03:17,101 I see not even a decomposing corpse 50 00:03:17,111 --> 00:03:18,700 could dampen your appetite! 51 00:03:18,981 --> 00:03:20,037 Ah! 52 00:03:20,260 --> 00:03:21,667 I should say not. 53 00:03:21,948 --> 00:03:24,563 Post-mortems should never be conducted on an empty stomach. 54 00:03:24,683 --> 00:03:26,281 Hm. I must say, 55 00:03:26,518 --> 00:03:28,373 a joint forensics exercise 56 00:03:28,398 --> 00:03:30,501 on our land is a brilliant idea, Julia. 57 00:03:30,530 --> 00:03:33,259 Well, we'll see what the constables and doctors come up with. 58 00:03:33,432 --> 00:03:35,119 When are the builders arriving? 59 00:03:35,239 --> 00:03:37,242 Sometime this week, they claim. 60 00:03:37,405 --> 00:03:40,280 - Oh we'll be long gone by then. - Hm! 61 00:03:40,596 --> 00:03:43,256 Whoa! 62 00:03:43,376 --> 00:03:44,846 Oh! 63 00:03:48,431 --> 00:03:49,602 Hello! 64 00:03:50,867 --> 00:03:52,169 Good day. 65 00:03:52,607 --> 00:03:54,513 Good day! 66 00:03:54,871 --> 00:03:57,289 I'm Barry Biggs. Frank Walsh. 67 00:03:57,409 --> 00:04:00,224 - You the new people? - Yes, William Murdoch, 68 00:04:00,274 --> 00:04:02,378 - my wife, Julia. - Hello. 69 00:04:02,735 --> 00:04:05,011 Our family farms are over yonder. 70 00:04:06,794 --> 00:04:09,107 Farming accident. 71 00:04:09,227 --> 00:04:10,360 Ah! 72 00:04:10,372 --> 00:04:12,698 So, are you planning on living in this tent, then? 73 00:04:13,518 --> 00:04:16,070 No, no, we plan on building a house. 74 00:04:16,099 --> 00:04:17,831 Builders out there digging? 75 00:04:17,881 --> 00:04:21,206 Uh, no, that's an experiment the Detective and I are conducting. 76 00:04:21,236 --> 00:04:24,235 Oh, police are you? How much did old Dawson soak you for? 77 00:04:24,439 --> 00:04:26,734 I believe we settled fairly. 78 00:04:26,788 --> 00:04:29,221 I don't know if this old place is worth much, 79 00:04:29,611 --> 00:04:32,042 with the river overflowing the banks every spring. 80 00:04:32,077 --> 00:04:33,667 Best watch that. 81 00:04:33,787 --> 00:04:37,047 Oh, I intend to build a fair ways from the river. 82 00:04:37,266 --> 00:04:39,481 The maples to the west, there, will need some pruning, 83 00:04:39,540 --> 00:04:41,741 else a wind'll put a limb right through your roof. 84 00:04:42,249 --> 00:04:44,923 Now, you are planning on building a roof I take it. 85 00:04:49,937 --> 00:04:50,786 Ugh! 86 00:04:51,033 --> 00:04:54,365 Why such a foul odour when it's a new corpse? 87 00:04:54,873 --> 00:04:57,573 Doctor Ogden likely buried the body shortly after death. 88 00:04:57,602 --> 00:05:01,650 And I believe decomposition doesn't begin in earnest until it's... 89 00:05:01,877 --> 00:05:03,465 exposed to oxygen. 90 00:05:03,648 --> 00:05:04,970 Correct, Constable. 91 00:05:05,090 --> 00:05:07,749 Can you take hold of this tape? We need one more measurement. 92 00:05:07,783 --> 00:05:09,521 Oh! Allow me! 93 00:05:09,540 --> 00:05:11,633 We can't let you ladies put us to shame here... 94 00:05:11,825 --> 00:05:14,317 OH! UGH! I KISSED IT!! 95 00:05:14,352 --> 00:05:16,409 - OH! - Ah! 96 00:05:16,976 --> 00:05:19,518 Judging from the size of the larynx, the cadaver is male. 97 00:05:19,552 --> 00:05:21,048 From the remaining muscularity 98 00:05:21,067 --> 00:05:22,799 we deduce he was likely a working man. 99 00:05:23,165 --> 00:05:26,969 - He was 5 feet 11 inches in height. - Are you sure? 100 00:05:27,532 --> 00:05:30,341 Quite sure. We took careful measurement of the long bones. 101 00:05:30,375 --> 00:05:33,070 And his teeth suggest he was 35 to 40 years old. 102 00:05:33,288 --> 00:05:36,042 So, a tall man in his late thirties, 103 00:05:36,056 --> 00:05:37,976 - likely a labourer? - Yes. 104 00:05:38,176 --> 00:05:41,224 Well that is a comprehensive description. 105 00:05:42,971 --> 00:05:44,570 There's only one problem: 106 00:05:45,497 --> 00:05:47,806 this is not the cadaver I buried. 107 00:05:50,891 --> 00:05:53,472 But you marked the burial site, did you not, Doctor? 108 00:05:53,516 --> 00:05:57,108 Of course. Animals or weather likely moved it. 109 00:05:58,559 --> 00:05:59,640 William! 110 00:06:00,504 --> 00:06:01,619 Detective Watts. 111 00:06:01,639 --> 00:06:03,771 I heard you had found an unidentified corpse. 112 00:06:03,790 --> 00:06:06,370 I was hoping to take a gander. Male or female? 113 00:06:06,404 --> 00:06:08,013 - Male. - Ah. 114 00:06:08,255 --> 00:06:09,454 So I see. 115 00:06:11,043 --> 00:06:14,043 Detective Watts has been on the hunt for a number of missing women. 116 00:06:14,045 --> 00:06:16,747 Some of them have been gone a considerable amount of time. 117 00:06:16,867 --> 00:06:19,250 - I'm sorry I can't help you. - That's all right. 118 00:06:19,322 --> 00:06:22,090 It means the people I am searching for may still be alive. 119 00:06:22,253 --> 00:06:23,660 Youth and optimism. 120 00:06:23,694 --> 00:06:25,782 It's a delightful combination, Detective Watts. 121 00:06:25,857 --> 00:06:28,535 Uh, though not helpful in this instance. 122 00:06:28,782 --> 00:06:29,853 Good day. 123 00:06:32,809 --> 00:06:34,220 So ladies, 124 00:06:34,664 --> 00:06:37,067 - who is this? - I have no idea. 125 00:06:37,389 --> 00:06:39,329 but it seems he was beaten to death. 126 00:06:39,398 --> 00:06:42,867 Multiple fractures on his skull and defensive injuries. 127 00:06:42,941 --> 00:06:44,199 He put up quite the fight, 128 00:06:44,214 --> 00:06:46,617 judging from the severe blows to his hands. 129 00:06:46,652 --> 00:06:48,705 From the size and shape of the contusions, 130 00:06:48,825 --> 00:06:50,541 they were inflicted with some force. 131 00:06:50,661 --> 00:06:52,406 Likely with a hammer. 132 00:06:53,442 --> 00:06:56,057 So, we have an unidentified murdered man 133 00:06:56,072 --> 00:06:57,883 buried on our land, Julia. 134 00:06:58,835 --> 00:07:00,824 Any idea how long he's been here? 135 00:07:01,327 --> 00:07:03,123 At least a year, I'd say. 136 00:07:03,360 --> 00:07:05,906 We'll work on establishing a more accurate time of death. 137 00:07:05,960 --> 00:07:08,442 We'll conduct the post-mortem right away, Miss James. 138 00:07:08,501 --> 00:07:09,636 Out here? 139 00:07:10,164 --> 00:07:12,551 We may as well take advantage of the fresh air. 140 00:07:12,671 --> 00:07:15,157 And my students still have a body to find. 141 00:07:15,473 --> 00:07:16,609 Hm! 142 00:07:17,082 --> 00:07:19,969 Indentations in the land are a clear sign of a grave, 143 00:07:19,978 --> 00:07:21,766 but so too can be vegetation. 144 00:07:21,790 --> 00:07:23,749 The Detective once found a body ... 145 00:07:23,869 --> 00:07:26,885 well, a skeleton, I suppose by observing a nonnative plant 146 00:07:26,920 --> 00:07:29,253 - amongst the wild species. - But the dead are dead. 147 00:07:29,287 --> 00:07:30,523 Beyond help. 148 00:07:30,903 --> 00:07:33,054 Caring for the living interests me far more. 149 00:07:33,804 --> 00:07:36,133 Then, why are you here, may I ask? 150 00:07:36,163 --> 00:07:38,334 I needed an excuse to avoid a wedding. 151 00:07:38,961 --> 00:07:40,945 Well, I'm telling you, there's nothing more satisfying 152 00:07:40,960 --> 00:07:41,972 than solving a murder. 153 00:07:41,992 --> 00:07:44,622 Just last year we found these gold-plated statues 154 00:07:44,657 --> 00:07:46,636 that turned out to be human bod... 155 00:07:47,233 --> 00:07:48,437 Look here. 156 00:07:50,391 --> 00:07:51,950 See these flowers? 157 00:07:52,351 --> 00:07:55,112 They're the only one of their kind in this area. 158 00:07:55,682 --> 00:07:57,381 The soil here is richer, 159 00:07:57,883 --> 00:07:58,979 possibly... 160 00:07:59,645 --> 00:08:01,925 fertilized by organic matter. 161 00:08:02,492 --> 00:08:04,205 Like a rotting corpse? 162 00:08:04,600 --> 00:08:06,436 You're a quick study, Miss Baxter. 163 00:08:09,787 --> 00:08:11,446 I don't recall burying the body 164 00:08:11,452 --> 00:08:12,943 this close to the river, Julia. 165 00:08:12,982 --> 00:08:14,428 Yes. Well, according to the neighbours, 166 00:08:14,448 --> 00:08:16,220 the shoreline changes every year. 167 00:08:18,548 --> 00:08:20,458 - Sir. - What have you? 168 00:08:20,666 --> 00:08:22,546 Looking at the size of these boots, 169 00:08:22,571 --> 00:08:24,382 I would say we're looking at a man. 170 00:08:24,599 --> 00:08:26,825 It's not him. This is not my cadaver. 171 00:08:28,562 --> 00:08:30,585 - Are you sure, Julia? - Yes. 172 00:08:30,783 --> 00:08:33,008 The body I buried wasn't wearing boots. 173 00:08:34,859 --> 00:08:36,215 What else are we gonna find? 174 00:08:45,281 --> 00:08:46,584 What do you have there? 175 00:08:47,231 --> 00:08:48,292 A bullet. 176 00:08:48,333 --> 00:08:50,329 Murder, then. 177 00:08:51,030 --> 00:08:52,091 Sir, 178 00:08:52,476 --> 00:08:55,215 it seems somebody's making foul use of your land. 179 00:08:55,335 --> 00:08:58,290 Indeed. It seems we're harvesting bodies. 180 00:09:10,123 --> 00:09:11,475 Observations? 181 00:09:11,648 --> 00:09:13,617 As this one is a pile of bones 182 00:09:13,644 --> 00:09:15,324 and the first body much less decayed, 183 00:09:15,334 --> 00:09:18,704 it would appear that they were killed months, if not years, apart. 184 00:09:19,445 --> 00:09:21,345 There are furrows in the soil 185 00:09:21,465 --> 00:09:24,034 from the maggots leaving in droves after polishing off 186 00:09:24,044 --> 00:09:26,907 - the flesh of the corpse. - Two dead bodies, William. 187 00:09:27,401 --> 00:09:29,592 Who did you say you bought this land from? 188 00:09:29,860 --> 00:09:31,102 A man named Dawson. 189 00:09:31,222 --> 00:09:33,891 I never met him, his lawyer handled the transaction. 190 00:09:34,011 --> 00:09:35,371 George, I'll need your assistance 191 00:09:35,386 --> 00:09:37,206 - down at the Station House. - Sir. 192 00:09:38,297 --> 00:09:40,497 Let me know how you fare with an identity 193 00:09:40,502 --> 00:09:42,121 - and a time of death, Doctor. - Oh! 194 00:09:42,150 --> 00:09:44,223 Throwing down a rather large gauntlet, 195 00:09:44,241 --> 00:09:46,809 - wouldn't you say, Miss James? - Indeed. 196 00:09:50,397 --> 00:09:52,081 Constable Jackson? 197 00:09:52,554 --> 00:09:54,726 - Yes. - Constable Crabtree suggests 198 00:09:54,745 --> 00:09:57,405 we keep looking for Doctor Ogden's missing cadaver. 199 00:09:57,913 --> 00:10:00,810 Yes, great, I'm... Yeah, I'm... I'm ready. 200 00:10:00,849 --> 00:10:03,248 - Excellent. Let's get going. - There ya go. 201 00:10:03,549 --> 00:10:04,634 Wait. 202 00:10:05,329 --> 00:10:06,880 You're leaving me with a constable 203 00:10:06,895 --> 00:10:08,558 who does nothing but leer? 204 00:10:08,559 --> 00:10:10,405 Thank you very much. 205 00:10:10,439 --> 00:10:12,176 He's not all that bad. 206 00:10:12,339 --> 00:10:14,911 You just have to give him really clear instruction. 207 00:10:14,941 --> 00:10:16,653 I have a better idea, Anne. 208 00:10:16,773 --> 00:10:19,368 We work on the soil research and 209 00:10:19,417 --> 00:10:21,878 leave the constables to tramp around the land. 210 00:10:23,592 --> 00:10:25,121 Sorry to desert you. 211 00:10:25,866 --> 00:10:27,485 Shall we, Constable? 212 00:10:27,518 --> 00:10:30,086 Yes, we shall. 213 00:10:42,512 --> 00:10:44,782 All this area north of the city 214 00:10:44,802 --> 00:10:47,610 would have been settled by farmers in the 1840's. 215 00:10:47,950 --> 00:10:50,946 As the city began to encroach in the last decade, 216 00:10:50,975 --> 00:10:53,596 developers started to buy up the land including, 217 00:10:53,616 --> 00:10:56,158 I expect, our Mr. Dawson. 218 00:10:56,710 --> 00:10:59,459 From everything I hear, sir, he seems a slippery fish, 219 00:10:59,509 --> 00:11:01,298 always hiding behind his lawyer. 220 00:11:01,355 --> 00:11:03,353 Hm... How long did he own the land? 221 00:11:03,387 --> 00:11:05,736 Three years. He owes money left and right, sir. 222 00:11:05,743 --> 00:11:07,959 What's more, he's skipped out on his landlord. 223 00:11:08,018 --> 00:11:10,870 - Right. Try to find him. - Sir. 224 00:11:11,334 --> 00:11:13,411 Perhaps your neighbour would know something about him. 225 00:11:14,354 --> 00:11:16,132 That would be... 226 00:11:17,684 --> 00:11:19,727 ... Alvin Nash. 227 00:11:28,314 --> 00:11:29,691 Mr. Nash! 228 00:11:31,977 --> 00:11:34,450 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary. 229 00:11:34,570 --> 00:11:36,367 You bought the place up the road. 230 00:11:36,378 --> 00:11:38,335 - Yes, I did. - So, neighbours. 231 00:11:38,776 --> 00:11:41,939 Well, eventually, we haven't broken ground yet. 232 00:11:42,220 --> 00:11:45,595 This is my wife, Mavis. My daughter, Dorothy. 233 00:11:45,926 --> 00:11:48,309 - Afternoon, ladies. - Good day. 234 00:11:48,429 --> 00:11:50,180 Mavis doesn't say much. 235 00:11:50,209 --> 00:11:53,487 We're doing our best to keep her happy, aren't we, Dorothy? 236 00:11:53,689 --> 00:11:55,106 We are that. 237 00:11:55,841 --> 00:12:00,293 Um, Mr. Nash, if I may, what do you know about Mr. Dawson, 238 00:12:00,328 --> 00:12:02,103 the previous owner of my land? 239 00:12:02,424 --> 00:12:05,020 Dawson, no. He kept to himself. 240 00:12:05,977 --> 00:12:07,275 Why are you asking? 241 00:12:07,857 --> 00:12:11,396 Well, we discovered two graves on the property. 242 00:12:11,460 --> 00:12:12,674 You don't say... 243 00:12:12,891 --> 00:12:14,658 - on the Dawson land? - Yes. 244 00:12:15,788 --> 00:12:17,535 See, Dorothy, what'd I tell you? 245 00:12:18,739 --> 00:12:20,930 I always thought there was something funny about him. 246 00:12:20,964 --> 00:12:22,254 What do you mean? 247 00:12:23,083 --> 00:12:24,554 Dawson hardly ever came up here. 248 00:12:24,563 --> 00:12:26,009 But when he did, it was at night. 249 00:12:26,409 --> 00:12:28,269 We seen him one time, Dorothy and me, 250 00:12:28,272 --> 00:12:30,288 lifting something heavy off a wagon. 251 00:12:30,574 --> 00:12:31,620 What was it? 252 00:12:31,654 --> 00:12:34,241 I don't know. It was wrapped in a tarpaulin. 253 00:12:34,675 --> 00:12:35,908 When was this? 254 00:12:36,678 --> 00:12:39,930 That would've been just after I got out of the sanitarium. 255 00:12:39,955 --> 00:12:42,521 That was two years ago. Maybe longer. 256 00:12:42,970 --> 00:12:45,021 Did you not suspect anything? 257 00:12:45,055 --> 00:12:47,139 Pff... His business, not mine. 258 00:12:47,174 --> 00:12:49,962 Whoever thinks a neighbour is burying bodies? 259 00:12:53,886 --> 00:12:56,269 That's Frank and Barry. 260 00:12:56,590 --> 00:12:57,873 They're good lads. 261 00:12:57,887 --> 00:12:59,773 They help me keep the place going now. 262 00:13:07,596 --> 00:13:10,547 - Out of the way! Out of the way! - I'm walking here... 263 00:13:10,602 --> 00:13:12,031 Miss Cherry? 264 00:13:12,536 --> 00:13:14,298 For the love of... 265 00:13:14,320 --> 00:13:16,129 Hello Constable Crabtree. 266 00:13:16,472 --> 00:13:17,522 Do you like it? 267 00:13:17,642 --> 00:13:19,009 I do! 268 00:13:19,073 --> 00:13:22,671 I'm the proud owner. Almost, that is. I'm on a trial drive. 269 00:13:23,337 --> 00:13:25,189 This must cost a fortune. 270 00:13:25,309 --> 00:13:27,630 It does, but it's still a bargain. 271 00:13:27,664 --> 00:13:29,142 The owner only wants $100. 272 00:13:29,221 --> 00:13:31,269 A hundred dollars, that's far too cheap. 273 00:13:31,309 --> 00:13:32,903 There must be something wrong with it. 274 00:13:33,697 --> 00:13:35,619 I thought it was too good to be true. 275 00:13:35,983 --> 00:13:38,007 Well at least I got to take it for a spin. 276 00:13:38,233 --> 00:13:40,212 I look pretty good behind the wheel, don't you think? 277 00:13:40,775 --> 00:13:42,102 You do! 278 00:13:42,586 --> 00:13:44,294 You know, maybe somebody could look at it for you. 279 00:13:44,308 --> 00:13:46,317 - Take a peek under the hood. - Who? 280 00:13:46,829 --> 00:13:48,413 I just might know somebody. 281 00:13:49,227 --> 00:13:52,369 It must be quite rewarding, you saving people. 282 00:13:52,578 --> 00:13:54,538 I'm not quite a doctor yet. 283 00:13:54,572 --> 00:13:57,301 I still have a residency to complete, but my studies are finished. 284 00:13:59,763 --> 00:14:01,195 Can I ask you a question? 285 00:14:01,540 --> 00:14:02,779 Certainly. 286 00:14:03,371 --> 00:14:05,192 What do you know about dropsy? 287 00:14:05,424 --> 00:14:08,656 Dropsy, such an odd word. 288 00:14:08,690 --> 00:14:12,672 Um, it's swelling caused by accumulation of fluid in the body. 289 00:14:12,934 --> 00:14:15,850 It usually happens because the heart isn't pumping efficiently. 290 00:14:16,346 --> 00:14:18,075 Heart. I see. 291 00:14:18,195 --> 00:14:20,552 Quite difficult to treat, unfortunately. 292 00:14:21,391 --> 00:14:22,561 Oh! 293 00:14:22,793 --> 00:14:24,017 Clumsy oaf! 294 00:14:24,137 --> 00:14:27,802 Wait. An indentation is exactly 295 00:14:27,922 --> 00:14:31,430 what Constable Crabtree said to look for. Hand me that spade. 296 00:14:36,271 --> 00:14:38,013 Fascinating. 297 00:14:38,630 --> 00:14:41,452 Let me guess. This still is not your corpse. 298 00:14:41,488 --> 00:14:43,008 No, not mine. 299 00:14:43,763 --> 00:14:47,114 This looks like a more recent burial, Doctor. 300 00:14:47,499 --> 00:14:49,779 Puncture wounds to the abdomen. 301 00:14:49,899 --> 00:14:52,671 A better name for your body farm might well be murder farm. 302 00:14:54,921 --> 00:14:56,954 The bullet in the skull of the corpse 303 00:14:57,025 --> 00:14:58,928 was from a hunting rifle. 304 00:14:59,925 --> 00:15:02,130 His left femur was broken in two places, 305 00:15:02,150 --> 00:15:05,684 - likely pre-mortem. - Really? Strange. 306 00:15:05,804 --> 00:15:08,225 The next one to die was the first body we found. 307 00:15:08,674 --> 00:15:11,537 Beaten to death but he put up quite a fight. 308 00:15:11,861 --> 00:15:14,740 The third victim was only buried in the last month or so. 309 00:15:15,280 --> 00:15:18,403 So, after we purchased the land, Julia? 310 00:15:18,411 --> 00:15:20,128 He was stabbed with a pitchfork. 311 00:15:20,147 --> 00:15:22,620 Judging by the puncture wounds, 312 00:15:22,664 --> 00:15:24,841 one of the tines was shorter than the others, 313 00:15:24,846 --> 00:15:26,553 worn down by use, no doubt. 314 00:15:26,673 --> 00:15:29,153 - Hm... - Unload here, lads. 315 00:15:29,538 --> 00:15:30,782 Who's that? 316 00:15:31,977 --> 00:15:33,512 The builders. 317 00:15:36,863 --> 00:15:40,795 Uh, excuse me. I'm sorry, but there's a problem. 318 00:15:40,915 --> 00:15:42,597 Well, you did book us to start today. 319 00:15:42,621 --> 00:15:45,168 I understand that, but unfortunately this land 320 00:15:45,178 --> 00:15:47,878 has become the site of a police investigation. 321 00:15:51,238 --> 00:15:54,766 So, why did you ask about dropsy? You seem... 322 00:15:55,235 --> 00:15:57,673 too robust to have heart problems. 323 00:15:57,984 --> 00:16:00,929 Uh, no, it's not me. My... 324 00:16:01,645 --> 00:16:04,487 ... my wife died some years ago. 325 00:16:06,155 --> 00:16:07,581 Oh no, I... 326 00:16:07,744 --> 00:16:09,723 They said it was to do with her dropsy. 327 00:16:10,764 --> 00:16:12,369 I didn't know what that was. 328 00:16:13,143 --> 00:16:14,589 I suppose they didn't explain it to me 329 00:16:14,609 --> 00:16:16,791 - because they didn't think I'd understand. - What? 330 00:16:18,192 --> 00:16:20,729 That's no way to treat a bereaved husband. 331 00:16:21,840 --> 00:16:23,676 She never did have a strong constitution, 332 00:16:23,691 --> 00:16:25,680 so her passing wasn't a surprise. 333 00:16:28,181 --> 00:16:29,825 Sweet girl, she was. 334 00:16:32,948 --> 00:16:34,301 I'm so sorry. 335 00:16:37,799 --> 00:16:39,433 Thank you for the explanation. 336 00:16:39,981 --> 00:16:41,531 It's a comfort to know. 337 00:16:47,601 --> 00:16:49,594 Constable Jackson... 338 00:16:50,832 --> 00:16:51,804 Huh! 339 00:16:51,839 --> 00:16:54,785 There appears to be a lot of animal activity right there. 340 00:16:55,930 --> 00:16:57,844 I wonder what they were after. 341 00:17:02,740 --> 00:17:04,329 Finally! 342 00:17:04,936 --> 00:17:07,014 Congratulations, you two. 343 00:17:07,034 --> 00:17:08,791 If you don't mind me asking, Doctor, 344 00:17:08,800 --> 00:17:10,227 where did you get him from? 345 00:17:10,347 --> 00:17:11,713 The subject saw the value 346 00:17:11,737 --> 00:17:14,096 of donating his body to scientific research. 347 00:17:14,126 --> 00:17:15,887 So let's make good use of it. 348 00:17:18,794 --> 00:17:21,893 You know, I'm not sure that there are no more bodies 349 00:17:21,913 --> 00:17:23,547 yet to be found, Constable. 350 00:17:23,996 --> 00:17:26,112 Then, perhaps we should keep looking, Miss Baxter. 351 00:17:26,418 --> 00:17:28,777 Please, call me Anne. 352 00:17:29,335 --> 00:17:30,554 Mr. Dawson. 353 00:17:30,756 --> 00:17:32,232 Detective Murdoch. 354 00:17:33,451 --> 00:17:36,801 Has your lawyer explained why you're being questioned today? 355 00:17:37,162 --> 00:17:39,945 Something about the land I sold you. 356 00:17:40,986 --> 00:17:42,914 Judging by your demeanor... 357 00:17:43,578 --> 00:17:45,793 maybe I should have brought him along. 358 00:17:47,861 --> 00:17:50,027 You owned the property for three years, 359 00:17:50,056 --> 00:17:52,109 yet you never built on it. 360 00:17:52,292 --> 00:17:55,011 The city's moving north; I thought it was a good investment. 361 00:17:55,569 --> 00:17:58,495 Land prices haven't increased significantly, so 362 00:17:58,508 --> 00:18:00,272 why sell? 363 00:18:00,846 --> 00:18:04,559 To be truthful, my vision tends to exceed my business acumen. 364 00:18:04,679 --> 00:18:06,526 Is this why I'm here? 365 00:18:08,925 --> 00:18:11,269 We're investigating three murders. 366 00:18:11,389 --> 00:18:14,390 Three bodies were buried on that land. 367 00:18:15,100 --> 00:18:16,848 Bodies? 368 00:18:17,129 --> 00:18:19,485 And you think I had something to do with it? 369 00:18:19,886 --> 00:18:21,540 Did you? 370 00:18:21,836 --> 00:18:23,773 Look, I've, uh, 371 00:18:23,893 --> 00:18:26,789 dodged the law, taxes and that, but I'm no murderer. 372 00:18:26,826 --> 00:18:28,997 I hardly went near the place. 373 00:18:29,349 --> 00:18:31,890 There have been reports that you were seen there 374 00:18:31,927 --> 00:18:34,321 late at night. Explain that. 375 00:18:35,709 --> 00:18:37,948 I'm a bit of an amateur astronomer. 376 00:18:37,966 --> 00:18:41,229 Sometimes I'd drive up there with my telescope to... 377 00:18:41,574 --> 00:18:45,048 look at the stars without the lights of the city. 378 00:18:45,782 --> 00:18:48,434 And while you were there, did you ever witness any 379 00:18:48,471 --> 00:18:50,741 disturbances on the property? 380 00:18:50,861 --> 00:18:54,264 - It was usually dark as pitch. - Of course. 381 00:18:55,387 --> 00:18:57,089 Can you think 382 00:18:57,123 --> 00:18:59,105 of any reason why someone 383 00:18:59,105 --> 00:19:01,647 would bury bodies on my land? 384 00:19:04,140 --> 00:19:06,582 It could have something to do with the Hobbins family. 385 00:19:06,625 --> 00:19:09,765 - Who are they? - They were one of the first families up there. 386 00:19:10,215 --> 00:19:11,799 Had a place further north. 387 00:19:11,813 --> 00:19:13,466 Thought they owned the whole county. 388 00:19:13,842 --> 00:19:15,582 Liars and cheats by all accounts. 389 00:19:15,600 --> 00:19:17,796 No reason to think they'd stop at murder. 390 00:19:18,302 --> 00:19:21,318 - Do they still live there? - I don't know. 391 00:19:21,438 --> 00:19:23,601 But I'd stay clear if I were you. 392 00:19:24,521 --> 00:19:26,402 Badge or no badge. 393 00:19:34,792 --> 00:19:36,365 Excuse me. 394 00:19:36,485 --> 00:19:37,944 What? 395 00:19:38,382 --> 00:19:40,948 Detective Murdoch, Toronto Constabulary. 396 00:19:41,484 --> 00:19:43,909 I have nothing to say to the police. 397 00:19:44,278 --> 00:19:47,128 Is this the home of a William Hobbins? 398 00:19:47,172 --> 00:19:48,947 Get a judge's warrant. 399 00:19:54,018 --> 00:19:57,158 Sir, you likely met Minnie Hobbins, William's daughter. 400 00:19:57,176 --> 00:19:59,304 By all accounts she's a real chip off the old block. 401 00:19:59,323 --> 00:20:02,345 I anticipate no shortage of colour in their history, George. 402 00:20:02,370 --> 00:20:05,751 Indeed not, sir. They've cut a swath of violence 403 00:20:05,794 --> 00:20:08,878 and intimidation since they arrived from England in 1870. 404 00:20:08,897 --> 00:20:11,296 They set up house in the north part of the county and just 405 00:20:11,330 --> 00:20:13,632 decided it was their own personal fiefdom. 406 00:20:13,666 --> 00:20:16,349 - Any arrest record? - Plenty of arrests, sir. 407 00:20:16,361 --> 00:20:18,625 Robbery, intimidation, suspected in a number of 408 00:20:18,656 --> 00:20:21,777 violent homicides, but no jail time until recently. 409 00:20:22,067 --> 00:20:24,374 - What happened? - Well, two and half years ago, 410 00:20:24,374 --> 00:20:26,459 William and his two sons, Patrick and Daniel, 411 00:20:26,465 --> 00:20:28,519 were finally sentenced for illegal liquor running. 412 00:20:28,550 --> 00:20:30,795 They're all locked up in Kingston Penitentiary now. 413 00:20:31,184 --> 00:20:34,095 Well, it seems we may have found our murderers. 414 00:20:34,215 --> 00:20:36,649 - Off to Kingston, then. - Right. 415 00:20:41,936 --> 00:20:44,250 - Yes, George? - Sir, I was just wondering 416 00:20:44,268 --> 00:20:45,743 if you needed any further assistance. 417 00:20:45,761 --> 00:20:47,865 Uh, Miss Cherry had asked me to assist her 418 00:20:47,880 --> 00:20:50,456 - in the purchase of an automobile. - Miss Cherry? 419 00:20:50,871 --> 00:20:52,731 The reporter, sir. Surely you remember. 420 00:20:52,775 --> 00:20:54,202 Of course I do. 421 00:20:54,769 --> 00:20:57,868 She seems full of bright ideas and energy, George. 422 00:20:58,377 --> 00:21:00,879 - An auto suits her. - Yes indeed, it does, sir. 423 00:21:01,822 --> 00:21:02,848 Right. 424 00:21:10,607 --> 00:21:13,783 There is a species of moth which hatches in open wounds. 425 00:21:14,026 --> 00:21:16,745 In the process, it excretes a mucus which seals the lesion. 426 00:21:16,819 --> 00:21:18,853 Preventing other insects from entering. 427 00:21:18,863 --> 00:21:21,113 Which would explain why there is so little insect activity 428 00:21:21,143 --> 00:21:23,136 - in such a recent corpse. - Yes, 429 00:21:23,256 --> 00:21:25,342 yet it still gives us no further insight 430 00:21:25,367 --> 00:21:27,148 as to when the third victim was killed 431 00:21:27,158 --> 00:21:29,004 or when he was buried. 432 00:21:29,049 --> 00:21:31,076 I wonder if the students are having more luck. 433 00:21:31,196 --> 00:21:32,360 I'll see. 434 00:21:33,791 --> 00:21:35,089 Miss Roy. 435 00:21:36,397 --> 00:21:38,258 We're testing each soil sample, 436 00:21:38,292 --> 00:21:41,199 measuring the moisture retention of the different types of soil 437 00:21:41,229 --> 00:21:42,699 in which the bodies were found. 438 00:21:42,773 --> 00:21:44,219 Any results so far? 439 00:21:44,284 --> 00:21:46,814 It's too premature to draw any conclusions. 440 00:21:46,934 --> 00:21:49,775 Happy though I am to be working with you, Miss Roy, 441 00:21:49,795 --> 00:21:52,159 I don't know why you are having me repeat this test. 442 00:21:52,707 --> 00:21:54,701 What's the complaint now, Constable? 443 00:21:54,821 --> 00:21:59,157 Well, this soil from Dr. Ogden's body site... it's clay. 444 00:21:59,191 --> 00:22:01,621 The same type of soil the first body was found in. 445 00:22:01,634 --> 00:22:03,362 It's a waste of time to repeat the test. 446 00:22:04,058 --> 00:22:06,584 So the two corpses were found in the same kind of soil? 447 00:22:07,046 --> 00:22:08,425 That's what I just said. 448 00:22:08,545 --> 00:22:10,606 Katherine, do you know what this means? 449 00:22:10,783 --> 00:22:12,949 Yes. We can work out a timeline 450 00:22:12,973 --> 00:22:14,691 for when the first body was buried. 451 00:22:14,725 --> 00:22:15,969 What are you talking about? 452 00:22:16,089 --> 00:22:18,727 I can find out from Doctor Ogden when her subject died 453 00:22:18,781 --> 00:22:20,528 and the exact date she buried it. 454 00:22:20,573 --> 00:22:22,804 That will give us a baseline 455 00:22:22,813 --> 00:22:25,295 to calculate the rate of decomposition in clay soil. 456 00:22:25,315 --> 00:22:27,950 And we may be able to find out when the first victim was murdered. 457 00:22:32,505 --> 00:22:34,796 We have covered the property several times over 458 00:22:34,835 --> 00:22:37,046 and I've dug up every indentation 459 00:22:37,081 --> 00:22:40,278 and unusual piece of vegetation we have come across. 460 00:22:40,456 --> 00:22:42,287 Perhaps there's a body in the river. 461 00:22:44,948 --> 00:22:46,769 I'm sorry to disappoint, but I don't think there are 462 00:22:46,789 --> 00:22:48,758 any more bodies to be found. 463 00:22:49,330 --> 00:22:51,837 You know, I really think forensic work could be my calling. 464 00:22:53,233 --> 00:22:55,794 That would be a terrible waste, if you don't mind my saying. 465 00:22:56,535 --> 00:22:58,779 You don't think I would be good at it? 466 00:22:58,819 --> 00:23:04,049 No, no, I think given your determination and thoroughness, 467 00:23:04,074 --> 00:23:05,431 I think you'd be quite excellent. 468 00:23:05,648 --> 00:23:08,012 But you have a special way of dealing with the living. 469 00:23:09,172 --> 00:23:10,529 How do you mean? 470 00:23:10,603 --> 00:23:12,700 You talk to people like they're people. 471 00:23:13,006 --> 00:23:15,011 That's a rare thing for doctor. 472 00:23:16,042 --> 00:23:19,678 Well, I will take that as a compliment, Constable. 473 00:23:21,514 --> 00:23:24,456 My name's Augustus. But I prefer Gus. 474 00:23:26,307 --> 00:23:28,177 So, Gus, 475 00:23:28,547 --> 00:23:30,437 you sure there are no more bodies? 476 00:23:32,732 --> 00:23:33,906 Quite sure. 477 00:23:35,935 --> 00:23:37,335 Well George, 478 00:23:37,508 --> 00:23:39,127 you really are a dark horse. 479 00:23:39,156 --> 00:23:41,422 I had no idea you had such an entrepreneurial streak. 480 00:23:41,496 --> 00:23:43,120 Oh, it's really just a sideline. 481 00:23:43,440 --> 00:23:45,680 No, it's a stroke of genius on your part. 482 00:23:45,705 --> 00:23:47,260 No one knows how to fix autos. 483 00:23:47,492 --> 00:23:48,888 Well, Sam's the brains really, 484 00:23:48,903 --> 00:23:50,753 I'm just more of a silent partner. 485 00:23:50,873 --> 00:23:52,743 Don't be so modest, George. 486 00:23:53,468 --> 00:23:55,181 Bloom and Crabtree... 487 00:23:55,487 --> 00:23:57,827 Crabtree and Bloom has more of a ring to it. 488 00:23:57,896 --> 00:23:59,490 It's funny you should say that. 489 00:23:59,610 --> 00:24:01,069 What do you think, Samuel? 490 00:24:03,729 --> 00:24:06,566 - How much is the seller asking? - One hundred dollars. 491 00:24:08,308 --> 00:24:09,745 Have I been handed a lemon? 492 00:24:09,865 --> 00:24:11,477 You found yourself a steal. 493 00:24:11,597 --> 00:24:12,923 It runs like a top. 494 00:24:13,313 --> 00:24:15,060 If you don't buy it, I'll snap it up myself. 495 00:24:15,253 --> 00:24:18,026 - Excellent. Thank you, Samuel. - My pleasure. 496 00:24:18,146 --> 00:24:20,927 I'm just glad you brought this beaut by for me to take a look at. 497 00:24:21,581 --> 00:24:23,245 Is he always so forward with his customers? 498 00:24:23,250 --> 00:24:25,717 I think he was actually talking about the automobile. 499 00:24:27,296 --> 00:24:28,940 Shop talk, I get it. 500 00:24:28,969 --> 00:24:30,800 The secret language of mechanics. 501 00:24:31,190 --> 00:24:32,551 You know, I believe this garage 502 00:24:32,562 --> 00:24:34,087 could be the making of you, George. 503 00:24:36,641 --> 00:24:38,314 It seems likely the Hobbins family 504 00:24:38,322 --> 00:24:40,208 buried their victims on our property. 505 00:24:40,448 --> 00:24:43,315 Where we are building our home. How charming! 506 00:24:44,036 --> 00:24:46,360 Though there is some irony to it, don't you think? 507 00:24:46,606 --> 00:24:48,492 That a detective and the city coroner 508 00:24:48,502 --> 00:24:52,268 should buy land that's being used as a disposal site for bodies? 509 00:24:52,524 --> 00:24:54,814 Ironic for us, yes. 510 00:24:54,864 --> 00:24:57,479 And unfortunate for the perpetrators, 511 00:24:57,883 --> 00:25:00,055 albeit ones already in jail. 512 00:25:00,104 --> 00:25:02,765 Yes. And when I meet them, I intend to find out 513 00:25:02,785 --> 00:25:04,368 just who their victims were. 514 00:25:04,541 --> 00:25:07,201 But there's something wrong with the timeline, William. 515 00:25:08,365 --> 00:25:11,539 - Of course. - If the Hobbins are securely behind bars 516 00:25:11,564 --> 00:25:14,787 - at Kingston Penitentiary... - Then how did they bury their last victim 517 00:25:14,792 --> 00:25:17,160 only a few months ago? 518 00:25:34,769 --> 00:25:37,536 - Mr. Bruce. - What do you want now? 519 00:25:37,857 --> 00:25:39,758 - Still miss your wife... - I Didn't. 520 00:25:39,792 --> 00:25:42,630 - Until you brought her up again. - Sorry for that. 521 00:25:45,517 --> 00:25:47,768 Now all I want is for her to come back. 522 00:25:50,596 --> 00:25:52,141 Do you believe she's alive? 523 00:25:52,627 --> 00:25:53,671 I don't know. 524 00:25:54,017 --> 00:25:55,877 That's what I'm trying to find out. 525 00:25:57,220 --> 00:25:59,643 She was seen with two other missing women. 526 00:25:59,763 --> 00:26:01,040 So far, I have had little luck 527 00:26:01,055 --> 00:26:03,019 ascertaining any of their whereabouts. 528 00:26:03,848 --> 00:26:05,768 Likely mouldering in a grave somewhere. 529 00:26:06,498 --> 00:26:08,887 Likely, but not definitely. 530 00:26:10,423 --> 00:26:11,533 Mr. Bruce, 531 00:26:11,557 --> 00:26:13,747 are you still in possession of your wife's belongings? 532 00:26:14,172 --> 00:26:15,882 I haven't thrown out a thing. 533 00:26:16,384 --> 00:26:17,983 I haven't had the heart. 534 00:26:18,259 --> 00:26:19,503 Can I take a look? 535 00:26:20,218 --> 00:26:21,541 I suppose so. 536 00:26:24,358 --> 00:26:25,987 I miss her something terrible. 537 00:26:40,675 --> 00:26:43,442 - George, what brings you here? - Sir, I hate to bother you at home, 538 00:26:43,477 --> 00:26:45,579 but there's no point in your traveling to Kingston. 539 00:26:45,699 --> 00:26:47,139 What do you mean? 540 00:26:47,183 --> 00:26:50,100 The Hobbins are not incarcerated in Kingston Penitentiary. 541 00:26:50,149 --> 00:26:51,402 I spoke to the Warden there. 542 00:26:51,432 --> 00:26:54,586 What's more, there's no record of them ever having been there. 543 00:26:55,183 --> 00:26:56,618 Were they sent to a different prison? 544 00:26:56,673 --> 00:26:58,207 Sir, there are no inmates by that name 545 00:26:58,242 --> 00:26:59,816 in any prison in the province. 546 00:27:02,813 --> 00:27:05,236 But George, there is a record of their conviction. 547 00:27:05,261 --> 00:27:08,207 I know sir, I don't understand myself, unless... 548 00:27:08,947 --> 00:27:11,538 they escaped before being transported. 549 00:27:11,972 --> 00:27:13,907 Well, if that were the case, 550 00:27:13,941 --> 00:27:15,742 we surely would have heard about it. 551 00:27:15,776 --> 00:27:17,520 Yes, surely we would have. 552 00:27:18,423 --> 00:27:22,129 So, you're telling me we have a family of criminals on the loose. 553 00:27:22,249 --> 00:27:25,637 Perhaps with plans on burying more bodies on your land, sir. 554 00:27:30,678 --> 00:27:31,995 I believe Miss James and I 555 00:27:32,004 --> 00:27:34,067 have gleaned all that we can from the bodies. 556 00:27:34,146 --> 00:27:35,350 Are we interrupting? 557 00:27:35,365 --> 00:27:37,516 We have the results of the soil testing. 558 00:27:37,636 --> 00:27:39,249 Not at all. What have you? 559 00:27:39,594 --> 00:27:42,905 We measured water retention in the soil from each grave. 560 00:27:43,025 --> 00:27:45,340 The more water retained, the wetter the soil. 561 00:27:45,392 --> 00:27:48,378 Creating an opportunistic environment for tissue decomposition. 562 00:27:48,630 --> 00:27:50,007 As I've learned from Miss Roy. 563 00:27:50,026 --> 00:27:52,030 We discovered three distinct environments. 564 00:27:52,059 --> 00:27:54,206 The first body was found in clay soil. 565 00:27:54,221 --> 00:27:57,182 Now, clay holds water unless there's very good drainage, 566 00:27:57,192 --> 00:27:59,067 which there was at the first burial site. 567 00:27:59,082 --> 00:28:02,274 And the skeletal body was buried in very moist soil. 568 00:28:02,324 --> 00:28:05,112 A cubic foot of that soil retained two gallons of water. 569 00:28:05,136 --> 00:28:08,832 But the third body, however, was in sandy soil and subsoil. 570 00:28:08,842 --> 00:28:10,792 Much drier conditions. 571 00:28:10,827 --> 00:28:14,113 And the grave was on higher ground and in full sun. 572 00:28:14,281 --> 00:28:16,088 It was also wrapped in a blanket. 573 00:28:16,354 --> 00:28:17,899 Dramatically different conditions. 574 00:28:17,908 --> 00:28:20,662 Yes, and ones that could substantially effect decomposition. 575 00:28:20,687 --> 00:28:22,976 Good work! Thank you. 576 00:28:23,957 --> 00:28:26,786 The body found in the wet conditions would have decomposed faster 577 00:28:26,827 --> 00:28:28,704 than the one in the hot, dry environment. 578 00:28:30,255 --> 00:28:32,654 Hot and dry would have slowed the process. 579 00:28:32,699 --> 00:28:35,179 These victims could have been killed within a much smaller 580 00:28:35,198 --> 00:28:36,631 window than we first thought. 581 00:28:36,785 --> 00:28:39,015 Have you been able to establish their ages? 582 00:28:39,623 --> 00:28:41,585 Yes, we examined the teeth. 583 00:28:41,632 --> 00:28:44,569 Judging from the condition of the enamel and the remaining molars, 584 00:28:44,652 --> 00:28:46,488 the skeleton was that of an older man 585 00:28:46,496 --> 00:28:48,939 and the other victims were likely in their thirties. 586 00:28:48,967 --> 00:28:49,910 Hm! 587 00:28:50,913 --> 00:28:53,897 I believe the Hobbins family remains at the centre of this... 588 00:28:54,351 --> 00:28:55,516 mystery. 589 00:28:56,692 --> 00:28:59,665 But perhaps in a different way than we first thought. 590 00:29:06,235 --> 00:29:07,317 You again. 591 00:29:08,667 --> 00:29:09,958 You recognize these? 592 00:29:10,412 --> 00:29:12,086 Pair of old boots, it looks like. 593 00:29:12,153 --> 00:29:14,411 Yes. Did they belong to your father? 594 00:29:15,071 --> 00:29:17,522 If you say so, I suppose they do. 595 00:29:17,642 --> 00:29:19,725 Where are your father and brothers now? 596 00:29:19,994 --> 00:29:21,790 Last time I saw them they were getting hauled off 597 00:29:21,818 --> 00:29:23,065 to the Kingston prison. 598 00:29:23,468 --> 00:29:25,099 Did you ever visit them there? 599 00:29:25,219 --> 00:29:27,582 Why would I do that? 600 00:29:28,001 --> 00:29:29,923 Miss Hobbins, I am sorry to say this 601 00:29:29,947 --> 00:29:32,505 but I believe your father and brothers are dead. 602 00:29:34,901 --> 00:29:36,477 He die with those on or off? 603 00:29:40,962 --> 00:29:44,626 George, the warden you spoke with at Kingston Penitentiary, 604 00:29:44,684 --> 00:29:46,820 - how long had he been there? - Not that long, sir. 605 00:29:46,828 --> 00:29:48,596 The previous warden had just retired. 606 00:29:48,900 --> 00:29:51,233 That's who we need to speak with. Find him. 607 00:29:51,300 --> 00:29:52,363 Right. 608 00:29:56,544 --> 00:29:58,376 Everything in here is Muriel's. 609 00:30:00,441 --> 00:30:01,562 You kept it. 610 00:30:02,288 --> 00:30:04,498 For when she came back. 611 00:30:07,159 --> 00:30:09,749 - Tried getting rid of it a number of times... - And you never could. 612 00:30:09,911 --> 00:30:11,083 Good to have faith. 613 00:30:13,294 --> 00:30:16,176 I went to the police a couple of days after she disappeared, you know. 614 00:30:16,322 --> 00:30:17,678 They never did anything. 615 00:30:17,856 --> 00:30:19,778 Said it was my fault she ran off. 616 00:30:22,245 --> 00:30:24,685 Aside from her blonde hair, anything you can tell me 617 00:30:24,720 --> 00:30:26,019 to help identify her? 618 00:30:26,232 --> 00:30:28,997 - You think she might be dead. - I... don't know. 619 00:30:30,591 --> 00:30:32,417 Well, uh, 620 00:30:32,486 --> 00:30:34,993 she has a birthmark on her right calf. 621 00:30:35,564 --> 00:30:37,416 Shaped like an hourglass. 622 00:30:40,564 --> 00:30:43,070 - What do you know about this? - It's her book. 623 00:30:43,653 --> 00:30:45,084 She wasn't much of a reader. 624 00:30:45,553 --> 00:30:48,030 Would take her a couple hours to get through a page! 625 00:30:48,252 --> 00:30:49,348 But... 626 00:30:49,578 --> 00:30:51,228 last few days I was with her, 627 00:30:51,348 --> 00:30:52,910 she was never without it. 628 00:30:53,962 --> 00:30:55,748 What can you tell me about your wife's cousin? 629 00:30:55,782 --> 00:30:57,509 Caroline McGovern, isn't it? 630 00:30:59,982 --> 00:31:02,104 Well, not much. 631 00:31:02,775 --> 00:31:05,073 Last I heard she was working in some tavern. 632 00:31:06,131 --> 00:31:07,621 May I keep this? 633 00:31:09,516 --> 00:31:12,576 How much did the Hobbins offer you to let them go? 634 00:31:13,529 --> 00:31:15,222 Enough to retire on? 635 00:31:15,596 --> 00:31:17,807 Where did you get that idea? 636 00:31:18,448 --> 00:31:20,867 You were the warden at Kingston Penitentiary 637 00:31:20,896 --> 00:31:24,287 when William, Patrick, and Daniel Hobbins were sent there. 638 00:31:24,725 --> 00:31:27,153 Yet, there's no record of them whatsoever. 639 00:31:27,197 --> 00:31:30,296 You were the only person who had access to those records. 640 00:31:30,416 --> 00:31:33,361 - You made a deal to let them go. - You're wrong. 641 00:31:33,688 --> 00:31:36,272 I had as little to do with them as I could. 642 00:31:36,929 --> 00:31:38,898 Then who did you take money from? 643 00:31:39,728 --> 00:31:40,995 Money? 644 00:31:41,474 --> 00:31:44,973 How dare you sugg... I wouldn't take a penny from that poor man. 645 00:31:45,994 --> 00:31:47,301 From who? 646 00:31:50,308 --> 00:31:51,922 Alvin Nash. 647 00:31:52,267 --> 00:31:55,109 Alvin Nash... the neighbour? 648 00:31:56,166 --> 00:31:58,307 - What does he have to... - I was happy to help any way I could 649 00:31:58,312 --> 00:31:59,818 after what he told me. 650 00:32:01,426 --> 00:32:03,537 I'm afraid I don't follow, sir. 651 00:32:03,542 --> 00:32:05,461 Did you not know what they did? 652 00:32:05,866 --> 00:32:08,334 Those Hobbins burned down Nash's barn 653 00:32:08,359 --> 00:32:10,476 in revenge over some old land dispute. 654 00:32:11,117 --> 00:32:13,426 Nash's boy was killed in the fire. 655 00:32:13,677 --> 00:32:16,311 Fourteen years old, he was. Still a lad. 656 00:32:16,772 --> 00:32:19,487 His wife was so grieved it drove her mad. 657 00:32:20,754 --> 00:32:23,237 But how did you know Alvin Nash? 658 00:32:23,306 --> 00:32:26,372 We were both in a sanitarium near Peterborough. 659 00:32:26,609 --> 00:32:27,580 When? 660 00:32:28,493 --> 00:32:29,924 Two years ago. 661 00:32:30,547 --> 00:32:34,016 We got talking and he learned I was the warden at Kingston. 662 00:32:35,842 --> 00:32:37,895 Terrible thing, losing a son. 663 00:32:39,524 --> 00:32:42,164 - Surely there was an investigation? - Ha! 664 00:32:42,218 --> 00:32:43,477 Of sorts. 665 00:32:43,597 --> 00:32:45,549 But those Hobbins covered for each other, 666 00:32:45,588 --> 00:32:47,074 said they were nowhere near the place. 667 00:32:47,814 --> 00:32:49,793 Nash got no satisfaction from the courts. 668 00:32:49,807 --> 00:32:52,053 They got away scot-free, can you believe that? 669 00:32:52,773 --> 00:32:54,451 It was eating him up inside. 670 00:32:54,930 --> 00:32:56,682 After many years, he finally found a way 671 00:32:56,691 --> 00:32:58,853 to get justice the only way he could. 672 00:32:59,534 --> 00:33:02,278 So you had the Hobbins released to Mr. Nash. 673 00:33:02,895 --> 00:33:03,878 How? 674 00:33:04,139 --> 00:33:07,095 I told them they were part of a special work detail. 675 00:33:07,658 --> 00:33:09,686 I escorted them out of the prison. 676 00:33:09,725 --> 00:33:12,523 Nash's wagon was waiting for them outside the gates. 677 00:33:12,988 --> 00:33:15,188 They climbed in, never suspected a thing. 678 00:33:15,891 --> 00:33:17,571 That's was the last I saw of them. 679 00:33:22,535 --> 00:33:24,638 I will be charging you, sir. 680 00:33:30,485 --> 00:33:33,638 Go ahead. I'll never see the courts. 681 00:33:34,276 --> 00:33:35,559 I'm dying. 682 00:33:36,541 --> 00:33:38,860 So it doesn't matter to me what you do. 683 00:33:39,600 --> 00:33:42,897 I know I ended my life doing one good thing. 684 00:33:53,541 --> 00:33:54,903 Mr. Nash... 685 00:33:55,717 --> 00:33:58,605 the Hobbins were neighbours of yours for many years. 686 00:33:58,900 --> 00:34:00,110 They were. 687 00:34:00,623 --> 00:34:03,106 And there were disputes between the families 688 00:34:03,121 --> 00:34:06,496 going back all the way to your fathers' days, is that correct? 689 00:34:07,364 --> 00:34:08,514 Yes. 690 00:34:08,983 --> 00:34:10,952 They were liars and thieves. 691 00:34:12,462 --> 00:34:16,133 What do you know of William, Daniel and Patrick Hobbins' deaths? 692 00:34:16,253 --> 00:34:17,333 What about them? 693 00:34:17,752 --> 00:34:21,029 Theirs are the bodies that were buried on my land. 694 00:34:21,927 --> 00:34:24,414 But then, you already knew that, didn't you? 695 00:34:25,899 --> 00:34:28,840 I spoke with Warden Smith. He told me what happened. 696 00:34:29,030 --> 00:34:30,449 Whatever he did, 697 00:34:31,234 --> 00:34:33,193 the burden should be on me, not him. 698 00:34:33,313 --> 00:34:35,419 That will be for the courts to decide. 699 00:34:35,962 --> 00:34:39,628 The Hobbins were vile, terrible human beings. 700 00:34:41,281 --> 00:34:42,977 Yes, I got them out. 701 00:34:43,369 --> 00:34:45,960 - Why? - So I could kill them. 702 00:34:46,636 --> 00:34:47,776 It had to be done. 703 00:34:47,846 --> 00:34:50,352 But they were locked up! Behind bars... 704 00:34:50,708 --> 00:34:52,627 No danger to you. 705 00:34:52,667 --> 00:34:54,083 For two lousy years. 706 00:34:54,286 --> 00:34:57,627 Then, they'd be released and back to making our lives a living hell. 707 00:34:58,219 --> 00:35:00,652 It was my chance to be rid of them for good. 708 00:35:01,580 --> 00:35:04,230 So you took the law into your own hands. 709 00:35:05,587 --> 00:35:06,861 The law? 710 00:35:09,047 --> 00:35:10,952 What did the law do for my boy? 711 00:35:12,279 --> 00:35:14,672 He was burned alive by those animals. 712 00:35:15,659 --> 00:35:18,225 My wife went into a grief she'll never come out of. 713 00:35:19,592 --> 00:35:21,902 Somebody had to stop them. 714 00:35:23,881 --> 00:35:26,107 And it wasn't just the Nashs they picked on, either. 715 00:35:26,121 --> 00:35:28,391 - They were bullies to the whole county. - How so? 716 00:35:29,674 --> 00:35:30,977 Frank's hand... 717 00:35:31,209 --> 00:35:33,441 wasn't injured in any farming accident. 718 00:35:34,254 --> 00:35:36,163 The Hobbins boys crushed it. 719 00:35:36,835 --> 00:35:38,326 Punishment for some... 720 00:35:38,662 --> 00:35:40,117 supposed theft. 721 00:35:41,164 --> 00:35:43,192 They crippled Barry's horse... 722 00:35:43,671 --> 00:35:45,088 just for the fun of it. 723 00:35:46,001 --> 00:35:47,298 He had to shoot her. 724 00:35:48,483 --> 00:35:51,212 So you killed them to avenge your neighbours, as well. 725 00:35:55,412 --> 00:35:57,627 They got what they deserved, it's all I'm saying. 726 00:35:59,774 --> 00:36:01,455 And where are the murder weapons? 727 00:36:01,910 --> 00:36:03,578 The pitchfork's in my barn. 728 00:36:04,116 --> 00:36:05,799 And what of the other weapons? 729 00:36:06,085 --> 00:36:07,793 I used Frank's hammer... 730 00:36:08,380 --> 00:36:09,826 and Barry's rifle. 731 00:36:11,336 --> 00:36:13,907 Poetic justice for the injuries they suffered. 732 00:36:14,235 --> 00:36:16,853 The bodies were buried in three different graves. 733 00:36:16,912 --> 00:36:18,614 Why not just one? 734 00:36:20,247 --> 00:36:21,600 Took my time. 735 00:36:22,232 --> 00:36:23,470 Locked them up... 736 00:36:24,023 --> 00:36:25,543 killed them one by one. 737 00:36:27,961 --> 00:36:30,508 I'll be needing that pitchfork, Mr. Nash. 738 00:36:32,285 --> 00:36:33,824 Just let it be. 739 00:36:34,653 --> 00:36:36,488 We're all better off without them. 740 00:36:36,903 --> 00:36:40,127 You murdered and buried three men, Mr. Nash. 741 00:36:40,540 --> 00:36:42,633 You're in no position to judge. 742 00:36:43,235 --> 00:36:45,425 There's no question, the pitchfork matches 743 00:36:45,440 --> 00:36:46,965 the wounds on the third body. 744 00:36:47,543 --> 00:36:50,420 Then, Mr. Nash's confession closes the case. 745 00:36:51,288 --> 00:36:52,542 Still... 746 00:36:53,007 --> 00:36:54,086 Something wrong? 747 00:36:54,816 --> 00:36:57,506 The Hobbins were a family of violent thugs. 748 00:36:57,738 --> 00:37:01,523 Mr. Nash is an older man barely able to tend to his own farm. 749 00:37:02,051 --> 00:37:04,741 Where did he find the strength to kill and bury 750 00:37:04,755 --> 00:37:06,133 three grown men? 751 00:37:06,335 --> 00:37:08,472 Revenge is a mighty fuel. 752 00:37:09,290 --> 00:37:11,843 Doctor Ogden, Detective. 753 00:37:12,400 --> 00:37:14,646 Miss Roy and I have done some calculations 754 00:37:14,665 --> 00:37:16,289 based on the rate of decomposition 755 00:37:16,328 --> 00:37:18,440 of the two corpses we found buried in clay. 756 00:37:18,733 --> 00:37:21,668 - Our baseline was the body you buried... - Six months ago. 757 00:37:21,703 --> 00:37:25,024 Yes. So, accounting for some physical differences 758 00:37:25,144 --> 00:37:26,633 which might affect the results, 759 00:37:26,668 --> 00:37:29,135 we have determined the body was buried two years ago. 760 00:37:29,643 --> 00:37:31,449 That's excellent work, Miss James. 761 00:37:31,454 --> 00:37:33,966 That gives you your timeline for the Hobbins murders. 762 00:37:34,642 --> 00:37:37,031 Two years ago. Are you sure? 763 00:37:39,602 --> 00:37:41,768 It's actually quite a conservative estimate. 764 00:37:41,931 --> 00:37:44,670 It could be two years and three months. Why? 765 00:37:45,425 --> 00:37:47,575 Well, Alvin Nash should thank you, Miss James. 766 00:37:47,853 --> 00:37:49,852 You've just handed him an alibi. 767 00:37:54,536 --> 00:37:56,071 Watch your step, old man. 768 00:37:56,191 --> 00:37:58,671 Get your hands off me, sonny boy. 769 00:38:03,049 --> 00:38:05,512 Is it common practice to let murderers out of jail? 770 00:38:05,936 --> 00:38:08,197 You're no murderer, Mr. Nash. 771 00:38:08,317 --> 00:38:09,677 Don't be ridiculous. 772 00:38:09,717 --> 00:38:12,096 You may have persuaded the Warden to release 773 00:38:12,106 --> 00:38:14,924 the Hobbins men to you, but you didn't kill them. 774 00:38:15,516 --> 00:38:16,794 Of course I did. 775 00:38:17,673 --> 00:38:20,530 You were in a sanitarium in Peterborough two years ago. 776 00:38:20,559 --> 00:38:21,946 You're wrong! 777 00:38:23,451 --> 00:38:26,437 I stuck that pitchfork in Patrick Hobbins as sure as day. 778 00:38:26,970 --> 00:38:28,875 Then, I took care of the other two. 779 00:38:29,156 --> 00:38:31,811 The pitchfork was used for one of the murders... 780 00:38:32,440 --> 00:38:34,288 but it wasn't in your hands. 781 00:38:35,166 --> 00:38:36,577 Who are you protecting? 782 00:38:37,096 --> 00:38:38,833 Who is the real killer? 783 00:38:39,494 --> 00:38:40,935 Leave him be. 784 00:38:41,783 --> 00:38:44,133 What do you know about the Hobbins men, Miss Nash? 785 00:38:44,163 --> 00:38:45,446 She doesn't know anything. 786 00:38:46,013 --> 00:38:48,658 Miss Nash, you have something you'd like to say? 787 00:38:48,923 --> 00:38:50,939 You don't know what they did to us. 788 00:38:51,314 --> 00:38:53,675 Horrible things I'm not putting a name to. 789 00:38:53,693 --> 00:38:56,644 - Hush, Dorothy! - No, I'm not staying quiet. 790 00:38:57,172 --> 00:38:58,371 Look at her. 791 00:38:58,899 --> 00:39:01,855 Look at my mother. She's hardly human. 792 00:39:02,156 --> 00:39:03,977 And my brother... 793 00:39:04,021 --> 00:39:05,404 after what they did to him, 794 00:39:05,719 --> 00:39:07,995 there wasn't even a body left for us to bury. 795 00:39:08,064 --> 00:39:09,495 Just ashes. 796 00:39:09,525 --> 00:39:11,557 ashes! 797 00:39:11,558 --> 00:39:12,920 She doesn't know what she's talking about. 798 00:39:13,162 --> 00:39:15,249 I'm not ashamed of what we did. 799 00:39:15,812 --> 00:39:17,233 Who else, Miss Nash? 800 00:39:20,470 --> 00:39:21,684 Gentlemen. 801 00:39:23,124 --> 00:39:25,583 - What's going here, Alvin? - Just business... 802 00:39:25,613 --> 00:39:27,020 between me and the Detective. 803 00:39:27,140 --> 00:39:28,738 Nothing to get involved in. 804 00:39:29,297 --> 00:39:32,088 You have a question for Alvin, you have a question for all of us. 805 00:39:35,256 --> 00:39:37,743 - Severe blows to the hands. - Frank's hand 806 00:39:37,812 --> 00:39:40,373 wasn't injured in any farming... Hobbins boys crushed it. 807 00:39:40,373 --> 00:39:43,279 His left femur was broken in two places, likely pre-mortem. 808 00:39:43,304 --> 00:39:45,771 They crippled Barry's horse, just for fun. 809 00:39:49,651 --> 00:39:52,538 Three killers from three wronged families... 810 00:39:52,973 --> 00:39:55,840 exacting the same injuries. 811 00:39:56,170 --> 00:39:57,754 I should've done that. 812 00:39:58,243 --> 00:40:01,464 I should've set Patrick Hobbins on fire. 813 00:40:02,401 --> 00:40:04,400 The pitchfork was too quick. 814 00:40:08,345 --> 00:40:10,492 You deny this, Mr. Walsh? 815 00:40:12,041 --> 00:40:15,475 No one misses them. Not even their girl, Minnie. 816 00:40:15,791 --> 00:40:18,708 They would've terrorized us 'til we were all crazy or dead. 817 00:40:19,109 --> 00:40:21,355 No court will punish us 818 00:40:21,416 --> 00:40:23,149 for doing what we did. 819 00:40:23,269 --> 00:40:25,025 We did the right thing. 820 00:40:39,799 --> 00:40:42,531 Welcome to the neighbourhood, Detective. 821 00:41:01,353 --> 00:41:05,195 Police constable runs auto garage you can trust. 822 00:41:06,222 --> 00:41:07,661 Hm! 823 00:41:07,781 --> 00:41:09,068 What do you think? 824 00:41:09,555 --> 00:41:10,949 Well, it's... 825 00:41:11,069 --> 00:41:12,380 It's very well written. 826 00:41:12,405 --> 00:41:15,058 The publicity is sure to attract new customers. 827 00:41:16,070 --> 00:41:17,396 What is it? 828 00:41:18,334 --> 00:41:20,148 It's not entirely true, is it? 829 00:41:20,216 --> 00:41:22,806 I mean, I don't run the garage. 830 00:41:23,084 --> 00:41:26,001 - Of course you do. - But I don't, Louise. As I said, I'm a... 831 00:41:26,038 --> 00:41:27,551 I'm a silent partner. 832 00:41:27,595 --> 00:41:30,191 So you think Mr. Bloom could have pulled it off on his own? 833 00:41:31,326 --> 00:41:32,821 No. Probably not. 834 00:41:32,941 --> 00:41:36,774 George, it's a good idea for you to be the face of the business. 835 00:41:36,852 --> 00:41:39,543 Everyone trusts a police constable to be honest. 836 00:41:39,711 --> 00:41:41,384 There will be autos lined up around the block. 837 00:41:41,394 --> 00:41:42,874 You could even start another shop. 838 00:41:42,939 --> 00:41:45,534 I don't know what my bosses will think about this. 839 00:41:45,736 --> 00:41:47,607 Perhaps if it takes off, it won't matter. 840 00:41:48,549 --> 00:41:49,852 How do you mean? 841 00:41:50,415 --> 00:41:52,418 In a year from now you might not even be a Constable. 842 00:41:52,428 --> 00:41:54,639 You could be running a string of auto garages. 843 00:41:54,689 --> 00:41:56,253 Crabtree and Bloom's. 844 00:41:56,282 --> 00:41:58,306 Do you think so? 845 00:41:58,360 --> 00:42:01,271 Certainly, George, if you would just stop hiding your talent. 846 00:42:02,964 --> 00:42:04,350 Perhaps you're right. 847 00:42:04,952 --> 00:42:06,493 And you're sure there are no more bodies? 848 00:42:06,542 --> 00:42:09,738 Uh-huh! I believe Miss Baxter and Constable Jackson 849 00:42:09,743 --> 00:42:11,303 searched quite thoroughly. 850 00:42:11,999 --> 00:42:14,156 Wouldn't want the builders to find anything untoward. 851 00:42:14,156 --> 00:42:15,759 They start again tomorrow. 852 00:42:16,085 --> 00:42:19,135 It's hard to believe this is the same idyllic setting you chose. 853 00:42:19,175 --> 00:42:22,398 Given that we found murdered victims buried on it. 854 00:42:22,639 --> 00:42:24,958 And we arrested all our neighbours. 855 00:42:25,782 --> 00:42:27,949 I don't think that we should live here. 856 00:42:28,014 --> 00:42:29,657 I couldn't agree with you more. 857 00:42:29,657 --> 00:42:32,825 - I'm so relieved to hear you say that! - I'll put it on the market tomorrow. 858 00:42:35,462 --> 00:42:36,620 Hello? 859 00:42:38,658 --> 00:42:40,810 - Uh... - Doctor Ogden! 860 00:42:40,930 --> 00:42:42,704 Miss Baxter! 861 00:42:42,778 --> 00:42:45,413 Doing some final research, I take it. 862 00:42:45,478 --> 00:42:47,586 - Yes! - Uh, Sir, we, uh... 863 00:42:47,610 --> 00:42:50,675 we were inspecting... behind... 864 00:42:51,489 --> 00:42:53,355 - and um... - Constable Jackson, 865 00:42:53,384 --> 00:42:56,305 I believe you may be needed down at the station house. 866 00:42:56,488 --> 00:42:58,230 - Yes. Going. - Hm. Sir. 867 00:42:58,255 --> 00:43:00,169 With your clothes on. 868 00:43:00,289 --> 00:43:02,168 Uh, ah... 869 00:43:02,647 --> 00:43:04,837 Um, eh... Hm. 870 00:43:08,228 --> 00:43:11,372 I suppose a tent is a rather romantic place. 871 00:43:12,034 --> 00:43:14,274 Even if it served as a morgue? 872 00:43:14,664 --> 00:43:16,460 The dead will never tell. 873 00:43:21,355 --> 00:43:22,796 On the next Murdoch. 874 00:43:22,827 --> 00:43:25,457 Just one dose of Pendramine. 875 00:43:25,492 --> 00:43:27,664 - I'm a young man again. - Eternal youth, 876 00:43:27,708 --> 00:43:29,071 is it worth going to jail? 877 00:43:29,083 --> 00:43:30,805 Even the wealthiest company in the world 878 00:43:30,824 --> 00:43:33,232 - could not pay your price. - Detective Murdoch lied to me. 879 00:43:33,269 --> 00:43:34,516 On an all new Murdoch Mysteries, 880 00:43:34,522 --> 00:43:36,576 next Monday at 8:00 on CBC. 66477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.