All language subtitles for Mr.Brooks.2007 BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:50,950 --> 00:00:51,974 Oh, God... 3 00:00:52,886 --> 00:00:56,117 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change... 4 00:00:56,222 --> 00:00:58,816 Why do you fight it so hard, Earl? 5 00:00:59,292 --> 00:01:01,283 The courage to change the things that I can... 6 00:01:01,394 --> 00:01:04,830 Come on. You've been a good boy for a long time. 7 00:01:05,265 --> 00:01:06,926 You know you want to do this. 8 00:01:07,033 --> 00:01:09,058 And wisdom... 9 00:01:10,036 --> 00:01:12,698 Wisdom to know the difference. 10 00:01:21,047 --> 00:01:25,006 Taking, as He did, this sinful world as it is, not as I would have it. 11 00:01:25,118 --> 00:01:28,349 Trusting that He will make all things right if I surrender to His will, 12 00:01:28,455 --> 00:01:31,253 that I may be reasonably happy in this life 13 00:01:31,357 --> 00:01:34,520 and supremely happy with Him forever in the next. 14 00:01:34,627 --> 00:01:35,719 Amen. 15 00:01:36,596 --> 00:01:39,895 I could go on and on about what a great guy Earl is, 16 00:01:40,266 --> 00:01:43,099 how he gives so freely of his time and his money, 17 00:01:43,736 --> 00:01:45,226 even how he... 18 00:01:46,072 --> 00:01:48,233 Well, even how he cuts his toenails. 19 00:01:51,711 --> 00:01:54,339 Let's get Earl up here to speak for himself. 20 00:01:54,447 --> 00:01:57,314 Ladies and gentlemen, I give you a businessman, 21 00:01:57,617 --> 00:01:58,982 philanthropist, 22 00:01:59,085 --> 00:02:00,575 a very dear friend, 23 00:02:00,887 --> 00:02:03,822 and the Portland Chamber of Commerce Man of the Year, 24 00:02:03,923 --> 00:02:05,083 Mr. Earl Brooks! 25 00:02:12,499 --> 00:02:14,694 Thank you all very much. 26 00:02:18,004 --> 00:02:19,938 The first thing I would like to say is that I... 27 00:02:22,342 --> 00:02:24,902 I don't even know how I cut my toenails. 28 00:02:29,149 --> 00:02:31,413 Twenty years ago, 29 00:02:31,918 --> 00:02:36,048 when I started the Brooks Box Factories, I never dreamed I would... 30 00:02:44,497 --> 00:02:47,398 I never dreamed that I would one day be standing here. 31 00:02:58,044 --> 00:03:00,842 Did you see Sis Wallace's dress? 32 00:03:02,415 --> 00:03:05,475 You could see her nipples. At her age. Wow. 33 00:03:05,585 --> 00:03:08,315 She's got to keep those things hidden. 34 00:03:09,322 --> 00:03:12,018 The only thing that would have made this evening more perfect 35 00:03:12,125 --> 00:03:14,093 is if Jane had been here. 36 00:03:15,628 --> 00:03:18,495 Emma, she called to congratulate me, all right? 37 00:03:18,598 --> 00:03:20,930 She has midterms coming up. 38 00:03:22,035 --> 00:03:24,128 I think she's dropping out. 39 00:03:24,904 --> 00:03:26,235 We'll see. 40 00:03:27,307 --> 00:03:30,071 Nothing she does is wrong to you, is it? 41 00:03:32,912 --> 00:03:35,403 Well, she missed a good party. 42 00:03:43,156 --> 00:03:45,647 It's not like it's not set up. 43 00:03:47,727 --> 00:03:50,958 You already know how to bypass the alarms. 44 00:03:51,331 --> 00:03:54,459 - You know how to pick the locks. - No. 45 00:03:55,702 --> 00:03:58,330 You're the fucking Man of the Year. 46 00:03:58,671 --> 00:03:59,899 You deserve a treat. 47 00:04:00,039 --> 00:04:01,336 No, Marshall. I said no. 48 00:04:01,774 --> 00:04:03,435 Well, I heard you. 49 00:04:04,344 --> 00:04:06,471 But you don't mean no. 50 00:04:10,116 --> 00:04:11,811 What's wrong? 51 00:04:13,119 --> 00:04:14,086 Nothing. 52 00:04:17,156 --> 00:04:18,748 You're frowning. 53 00:04:19,125 --> 00:04:22,424 I'm thinking about what I didn't say in the speech. 54 00:04:23,196 --> 00:04:24,356 Honey. 55 00:04:25,031 --> 00:04:27,522 It was so moving. 56 00:04:28,334 --> 00:04:30,199 You made us all laugh. 57 00:04:30,837 --> 00:04:33,362 I don't think anybody felt left out. 58 00:04:37,777 --> 00:04:40,302 They have their dance class tonight. 59 00:04:41,981 --> 00:04:46,145 We could just drive by and look at them. 60 00:04:46,252 --> 00:04:48,880 There's no harm in just having a look. 61 00:04:49,889 --> 00:04:52,357 - No means no, Marshall. - Please. 62 00:04:53,192 --> 00:04:54,659 Pretty please. 63 00:05:06,773 --> 00:05:11,608 I thought the food tonight was very good, but I was not crazy about the dessert. 64 00:05:13,079 --> 00:05:16,242 Would you like to stop somewhere and get something sweet? 65 00:05:16,516 --> 00:05:17,642 Okay. 66 00:05:22,889 --> 00:05:25,357 I know that I don't want a small dog. 67 00:05:25,458 --> 00:05:27,585 Labradors are supposed to be great. 68 00:05:27,727 --> 00:05:30,059 The Voltes have always had golden retrievers. 69 00:05:30,163 --> 00:05:32,028 They're very happy with them. 70 00:05:35,902 --> 00:05:38,496 There's an Irish Lab that I read about. 71 00:05:38,604 --> 00:05:42,040 It's a little smaller in build and still as playful. 72 00:05:43,209 --> 00:05:46,667 Standard poodles. People are very happy with them. 73 00:05:47,113 --> 00:05:50,105 But maybe a rescue mutt. What do you think? 74 00:06:09,001 --> 00:06:12,095 Don't let me do this. Don't let me do this, please. 75 00:06:12,205 --> 00:06:14,332 I don't want to start again. 76 00:06:15,141 --> 00:06:19,305 You promised, Earl. You promised. Please. Please. 77 00:06:19,879 --> 00:06:23,007 Why do you fight it so hard, Earl? 78 00:06:42,935 --> 00:06:45,165 I'm going to stay up awhile, 79 00:06:45,938 --> 00:06:49,101 maybe go to the studio and play with some glazes. 80 00:06:50,610 --> 00:06:51,668 Okay. 81 00:06:52,378 --> 00:06:54,107 I'm going to read. 82 00:06:54,213 --> 00:06:57,239 If I'm not awake, wake me when you come back. 83 00:07:06,659 --> 00:07:08,126 By the way, 84 00:07:08,761 --> 00:07:11,958 I thought you were wonderful tonight, Mrs. Brooks. 85 00:07:12,598 --> 00:07:14,498 Thank you, Mr. Brooks. 86 00:08:29,308 --> 00:08:34,007 Oh, lordy, Earl my boy, I have missed this. We are going to have so much fun. 87 00:08:34,113 --> 00:08:38,550 This is the last time, Marshall. Understand me. It's the very last time. 88 00:09:40,746 --> 00:09:43,237 Don't you dare quit on me, you piece of shit. 89 00:09:43,349 --> 00:09:45,749 I want to see what they're doing. 90 00:10:40,039 --> 00:10:41,199 Hello. 91 00:10:43,776 --> 00:10:45,073 Be quiet. 92 00:10:45,544 --> 00:10:46,738 Sit up. 93 00:11:24,083 --> 00:11:25,414 Whoa, Earl. 94 00:11:34,393 --> 00:11:36,224 What the fuck is this? 95 00:11:38,764 --> 00:11:42,200 These fucking pigs like to do it with the curtains open. 96 00:11:42,601 --> 00:11:46,560 You should have known that. This is a big mistake for you, Earl. 97 00:11:48,708 --> 00:11:51,302 Almost like I want to get caught, huh, Marshall? 98 00:11:51,410 --> 00:11:54,277 Well, don't fucking do that. 99 00:11:55,981 --> 00:11:57,573 I don't think either of us would enjoy 100 00:11:57,683 --> 00:12:01,414 spending the rest of our lives on death row, or a lethal injection. 101 00:12:04,523 --> 00:12:06,184 Yes, sir. 102 00:12:57,510 --> 00:13:00,172 Oh, God, forgive me. Forgive me. 103 00:13:01,547 --> 00:13:03,037 Please forgive me. 104 00:13:05,718 --> 00:13:07,743 Please forgive me. Please. 105 00:13:07,853 --> 00:13:09,514 Please forgive me. 106 00:13:10,656 --> 00:13:12,749 Oh, God, please forgive me. 107 00:13:16,328 --> 00:13:19,525 You're a fucking artist, Earl. I'll give you that. 108 00:13:27,840 --> 00:13:29,865 Don't even think about it. 109 00:13:30,309 --> 00:13:32,038 You know the rules. 110 00:13:56,202 --> 00:13:59,569 Now go upstairs and make love to your beautiful wife. 111 00:14:17,556 --> 00:14:19,751 Can we have the room, please? 112 00:14:21,760 --> 00:14:23,091 Thank you. 113 00:14:26,498 --> 00:14:29,092 There's your thumbprint, right there. 114 00:14:29,902 --> 00:14:32,803 - One his, one hers? - That's what it looks like. 115 00:14:32,905 --> 00:14:35,567 This guy hasn't been active for over two years. 116 00:14:36,342 --> 00:14:40,369 He always rearranges the bodies, but this is way out of character. 117 00:14:41,247 --> 00:14:43,647 Usually, it's much more romantic, 118 00:14:44,216 --> 00:14:46,776 arms around each other, kissing, 119 00:14:47,419 --> 00:14:49,649 mouths open, tongues touching. 120 00:14:50,890 --> 00:14:52,357 The bullets went straight through the victims. 121 00:14:52,458 --> 00:14:54,756 The killer recovered the slugs. 122 00:15:00,699 --> 00:15:03,224 Were these open or closed when you got here? 123 00:15:03,335 --> 00:15:04,529 Closed. 124 00:15:06,272 --> 00:15:07,239 Hmm. 125 00:15:10,409 --> 00:15:12,377 Could be the work of a copycat. 126 00:15:13,412 --> 00:15:17,940 No, it's never been revealed to the public that the killer retrieves his slugs. 127 00:15:18,050 --> 00:15:20,143 Jesus. I was hoping this guy was either dead 128 00:15:20,252 --> 00:15:22,015 or in jail on some other charge. 129 00:15:26,859 --> 00:15:30,693 We checked the whole neighborhood. So far, nobody saw a thing. 130 00:15:32,498 --> 00:15:37,162 Leaving them like this, he must've been really angry at them for some reason. 131 00:15:44,376 --> 00:15:47,209 Where would they keep their vacuum cleaner? 132 00:15:51,617 --> 00:15:55,678 So, I'll bet you 100 bucks, Hawkins, that there's no bag in this vacuum cleaner. 133 00:15:55,788 --> 00:15:58,086 I have no idea what the hell you looking for. 134 00:15:58,190 --> 00:16:00,124 He vacuumed the house 135 00:16:00,893 --> 00:16:02,520 and took the bag. 136 00:16:04,563 --> 00:16:07,726 Well, what if he killed somebody that didn't have a vacuum cleaner? 137 00:16:07,833 --> 00:16:09,301 He wouldn't do that. 138 00:16:14,206 --> 00:16:17,471 Our best hope is if someone in there saw something. 139 00:16:17,743 --> 00:16:19,574 - Detective Tracy Atwood? - Yes? 140 00:16:19,678 --> 00:16:22,374 Hi. This is for you. You've been served. 141 00:16:23,182 --> 00:16:26,151 You fucking asshole! I am in the middle of a fucking murder investigation. 142 00:16:26,251 --> 00:16:28,515 - Listen, lady, I'm just the messenger. - Hawkins, what's the deal here? 143 00:16:28,620 --> 00:16:31,487 Conroy, get this ass out of here. 144 00:16:31,590 --> 00:16:32,955 What is it? 145 00:16:34,026 --> 00:16:37,427 My soon-to-be-ex-husband's scumbag lawyer trying to show me 146 00:16:37,529 --> 00:16:40,589 just how painful she can make my life if I don't give them what they want. 147 00:16:41,767 --> 00:16:43,564 Are there any new members? 148 00:16:43,669 --> 00:16:45,000 Okay. 149 00:16:47,573 --> 00:16:50,098 Hello, my name is Vaughn. 150 00:16:50,976 --> 00:16:52,967 I'm an alcoholic 151 00:16:53,245 --> 00:16:55,713 and I haven't had a drink in 10 months. 152 00:17:03,789 --> 00:17:05,518 Hi. My name's Earl 153 00:17:05,624 --> 00:17:06,989 and I'm an addict. 154 00:17:15,134 --> 00:17:18,228 - Anyone else? - You are such a fucking hypocrite. 155 00:17:18,370 --> 00:17:20,361 If you were honest you'd step up there and say, 156 00:17:20,472 --> 00:17:23,168 "Hi, I'm Earl. I killed two people last night. 157 00:17:23,275 --> 00:17:27,336 "I really got off on it, but I need your help to be cured." 158 00:17:28,480 --> 00:17:31,881 I'm different, Marshall. I won't argue that with you. 159 00:17:32,851 --> 00:17:35,285 But this is the only place that has ever helped me be normal 160 00:17:35,387 --> 00:17:39,619 and I have been straight, up until last night, for the past two years. 161 00:17:41,260 --> 00:17:43,387 I'm not going to kill again 162 00:17:44,763 --> 00:17:48,563 and I am not going to quit coming here because it upsets you. 163 00:17:50,002 --> 00:17:52,937 We need a clean-up crew for afterwards. 164 00:17:53,138 --> 00:17:55,299 We need some volunteers for the... 165 00:17:55,674 --> 00:17:57,471 Thank you, Earl. I appreciate that. 166 00:18:09,555 --> 00:18:12,615 Based on your requirements, this is our first attempt... 167 00:18:12,858 --> 00:18:16,589 Mr. Brooks, your daughter is waiting for you in your office. 168 00:18:19,231 --> 00:18:21,426 Well, I hope this is what you had in mind. 169 00:18:21,533 --> 00:18:25,367 If not, we would love to work with you further on the design. 170 00:18:25,604 --> 00:18:28,402 It's always fun to challenge our machines. 171 00:18:28,674 --> 00:18:30,699 Now, if you gentlemen would excuse me, 172 00:18:30,809 --> 00:18:33,903 I need to see how much this is going to cost me. 173 00:18:34,880 --> 00:18:37,542 Understand. Daughter cost money. 174 00:18:37,783 --> 00:18:39,080 Me, too. 175 00:18:41,186 --> 00:18:43,347 I believe you do understand. 176 00:18:43,655 --> 00:18:46,988 Matt Johnson wants to schedule a lunch for Friday. Can I talk to... 177 00:18:47,092 --> 00:18:49,788 - Sunday, did... - Can you hold just a second? 178 00:18:52,431 --> 00:18:54,558 Did Jane call and say she was coming? 179 00:18:54,666 --> 00:18:57,362 I would have given you that message, Mr. Brooks. 180 00:18:58,137 --> 00:18:59,900 - She in there? - Yeah. She... 181 00:19:00,439 --> 00:19:03,499 She has some boxes and suitcases downstairs. 182 00:19:03,609 --> 00:19:06,043 And she didn't have any money for the cab. 183 00:19:06,778 --> 00:19:08,575 And you paid for that? 184 00:19:08,680 --> 00:19:10,307 - Thank you. - You're welcome. 185 00:19:10,415 --> 00:19:12,212 - Hold my calls. - Sure. 186 00:19:12,618 --> 00:19:14,085 I told you. 187 00:19:14,853 --> 00:19:16,787 When it's appropriate. 188 00:19:16,955 --> 00:19:18,547 You let me know. 189 00:19:20,259 --> 00:19:21,351 And could I have some water? 190 00:19:22,861 --> 00:19:24,488 Hello, gorgeous. 191 00:19:27,799 --> 00:19:29,357 What are you doing here? 192 00:19:29,501 --> 00:19:31,128 I'm sorry, Daddy. 193 00:19:32,604 --> 00:19:34,697 Please don't be angry with me. 194 00:19:34,806 --> 00:19:37,366 All right, I can guess what you've done, but why don't you tell me, 195 00:19:37,476 --> 00:19:39,706 and then I'll decide. 196 00:19:40,746 --> 00:19:42,714 I dropped out of school. 197 00:19:45,751 --> 00:19:46,843 Oh, Jane. 198 00:19:46,952 --> 00:19:49,580 Okay, have you told your mother? 199 00:19:49,855 --> 00:19:51,823 No, I wanted to talk to you first. 200 00:19:51,924 --> 00:19:53,755 Well, you're going to have to tell her, Jane, all right? 201 00:19:53,859 --> 00:19:55,258 I'm not going to do that for you. 202 00:19:56,562 --> 00:19:58,086 - Why can't you... - Sit. 203 00:19:58,230 --> 00:20:02,132 And then, together, the three of us will decide 204 00:20:02,334 --> 00:20:03,824 where to go from here. 205 00:20:03,936 --> 00:20:07,963 Okay, but I've thought a lot about this. College is a waste of time for me. 206 00:20:08,941 --> 00:20:10,101 How does... 207 00:20:10,676 --> 00:20:14,009 How does somebody know that halfway through their freshman year? 208 00:20:14,112 --> 00:20:16,945 You didn't even go to college, Daddy, and you're successful. 209 00:20:17,049 --> 00:20:19,176 I want to come work for you. 210 00:20:21,587 --> 00:20:25,148 She's not telling you everything. She's hiding something. 211 00:20:25,724 --> 00:20:26,884 I know. 212 00:20:31,163 --> 00:20:32,596 I'm not hiring right now, sweetheart. 213 00:20:32,698 --> 00:20:34,427 Okay, but just listen to me for one second. 214 00:20:34,533 --> 00:20:35,500 Jane. 215 00:20:35,901 --> 00:20:36,959 All right. 216 00:20:37,169 --> 00:20:38,966 Look, what would happen to the business, 217 00:20:39,071 --> 00:20:42,165 if, God forbid, something were to happen to you? 218 00:20:42,941 --> 00:20:43,999 Okay. 219 00:20:44,109 --> 00:20:46,976 Mom would probably have to sell to strangers. 220 00:20:47,312 --> 00:20:49,246 Now, look, I'm willing to start at the bottom. 221 00:20:49,381 --> 00:20:51,872 You can treat me like a regular employee. 222 00:20:52,184 --> 00:20:56,587 I just want to learn everything there is to know about running the box business. 223 00:20:56,688 --> 00:20:58,815 Then, when the time comes, 224 00:20:59,858 --> 00:21:01,883 it can stay in the family. 225 00:21:02,494 --> 00:21:03,461 Hmm. 226 00:21:05,130 --> 00:21:07,189 Well, that's sweet, honey, but 227 00:21:07,432 --> 00:21:10,265 you're not talking about business. You're talking about emotion. 228 00:21:10,369 --> 00:21:11,893 Now, get up. 229 00:21:12,004 --> 00:21:15,770 In fact, your mother and I came this close to selling out last year. 230 00:21:15,874 --> 00:21:16,932 - What? - That's right. 231 00:21:17,042 --> 00:21:18,703 And had we been offered a little more money, 232 00:21:18,810 --> 00:21:22,041 and they still may come back to us, we would sell. 233 00:21:22,981 --> 00:21:24,243 What would you do without the business? 234 00:21:27,119 --> 00:21:28,245 Yes? 235 00:21:30,622 --> 00:21:34,023 I'm sorry. The man outside insisted that I give this to you. 236 00:21:34,126 --> 00:21:37,789 He claims that you'll find what's inside very interesting. 237 00:21:38,130 --> 00:21:40,360 What is he, Sunday? Is he a salesman? 238 00:21:40,499 --> 00:21:43,525 I've never seen him before. I'll just give it back to him. I'll tell him to call... 239 00:21:43,635 --> 00:21:45,535 No, Sunday. Sunday, here. 240 00:21:46,938 --> 00:21:47,996 Thank you. 241 00:21:52,044 --> 00:21:53,011 Jane, 242 00:21:53,512 --> 00:21:57,744 part of spending four years at college is to give yourself a chance 243 00:21:57,849 --> 00:21:59,339 to find out 244 00:22:05,891 --> 00:22:07,415 who you are 245 00:22:08,327 --> 00:22:10,295 and what you want to do. 246 00:22:11,963 --> 00:22:15,228 I'll talk to Mom, but I'm not going back to school. 247 00:22:15,967 --> 00:22:16,934 Mmm-hmm. 248 00:22:18,603 --> 00:22:20,594 And where would you live? 249 00:22:21,206 --> 00:22:23,174 To save money, I would move back home. 250 00:22:23,275 --> 00:22:26,540 But no rules, no curfew. I want to be treated as an adult. 251 00:22:26,645 --> 00:22:28,738 And would you pay for rent? 252 00:22:30,349 --> 00:22:31,680 Hmm? 253 00:22:32,651 --> 00:22:34,243 Would you pay for food? 254 00:22:34,786 --> 00:22:39,052 No, Dad. You're a very wealthy man. I think you can afford to keep me. 255 00:22:39,991 --> 00:22:42,892 Sunday, would you show the gentleman who gave you the envelope 256 00:22:42,994 --> 00:22:46,054 into the conference room and tell him that I will meet him there? 257 00:22:46,164 --> 00:22:47,529 No problem, Mr. Brooks. 258 00:22:47,632 --> 00:22:48,599 And... 259 00:22:51,370 --> 00:22:53,736 What happened to the BMW, Jane? 260 00:22:54,773 --> 00:22:58,539 A friend's going to drive it up. It'll be here next weekend. 261 00:23:01,113 --> 00:23:02,842 And get Jane a cab. 262 00:23:04,716 --> 00:23:06,616 Call your mother. 263 00:23:07,486 --> 00:23:09,784 Are you going to give me a job? 264 00:23:10,422 --> 00:23:14,085 If it were up to me, and I think your mother will agree with this, 265 00:23:15,193 --> 00:23:17,787 I think you should go back to school. 266 00:23:18,330 --> 00:23:19,456 You see that, Marshall? 267 00:23:20,232 --> 00:23:23,360 That's why I didn't want to do the dance couple! 268 00:23:23,869 --> 00:23:26,201 Stop your fucking whining, Earl. 269 00:23:27,105 --> 00:23:29,596 You enjoyed doing that couple just as much as I did. 270 00:23:29,708 --> 00:23:31,471 And look at the bright side. 271 00:23:31,576 --> 00:23:34,170 He came to us. He didn't go to the cops. 272 00:23:34,279 --> 00:23:37,248 If he tries to shake us down, we kill him, period! 273 00:23:37,349 --> 00:23:39,681 We make it fun, but we kill him. 274 00:23:40,619 --> 00:23:42,109 End of story. 275 00:23:55,467 --> 00:23:57,662 What can I do for you, Mr... 276 00:23:57,769 --> 00:24:01,068 Let's say Smith. 277 00:24:01,673 --> 00:24:03,265 Okay, Mr. Smith. 278 00:24:06,778 --> 00:24:08,268 Before you get the wrong impression, Mr. Brooks, 279 00:24:08,380 --> 00:24:10,610 I'm not here to shake you down. 280 00:24:10,715 --> 00:24:14,549 Well, then, these are the only copies of these photos, and you have no others. 281 00:24:14,719 --> 00:24:17,017 No. I have other copies and other photos. 282 00:24:17,122 --> 00:24:18,953 And if anything happens to me... 283 00:24:19,291 --> 00:24:21,589 How did you find me, Mr. Smith? 284 00:24:22,227 --> 00:24:24,889 You're Man of the Year, Mr. Brooks. 285 00:24:27,766 --> 00:24:29,563 Your picture was in the paper. 286 00:24:29,668 --> 00:24:31,533 And if it hadn't have been... 287 00:24:33,672 --> 00:24:36,539 I don't know. I don't know what I would've done. 288 00:24:36,641 --> 00:24:37,938 Lucky me. 289 00:24:38,677 --> 00:24:41,111 What is it that I can help you with? 290 00:24:41,213 --> 00:24:44,011 I've been watching that couple for months. 291 00:24:44,983 --> 00:24:48,077 Yeah. They liked to make love with the blinds opened. 292 00:24:48,420 --> 00:24:51,480 Sometimes I would take pictures. 293 00:24:51,823 --> 00:24:54,121 You know, visual aids for later. 294 00:24:57,162 --> 00:24:59,255 It's a great way to get off, I'll tell you that. 295 00:24:59,364 --> 00:25:01,093 It was fun, I thought, 296 00:25:01,433 --> 00:25:03,458 until I saw you kill them. 297 00:25:04,536 --> 00:25:06,527 And I have never, ever 298 00:25:06,638 --> 00:25:09,971 felt a rush like that, ever. 299 00:25:15,080 --> 00:25:17,605 I know you're the Thumbprint Killer. 300 00:25:18,016 --> 00:25:20,007 You've done this before. 301 00:25:21,319 --> 00:25:23,014 What I want... 302 00:25:23,989 --> 00:25:25,149 What I want 303 00:25:25,257 --> 00:25:29,125 is for you to take me with you next time you kill someone. 304 00:25:30,195 --> 00:25:32,390 And I'd like that to be soon. 305 00:25:41,773 --> 00:25:44,333 And you were worried this was going to be unpleasant? 306 00:25:44,442 --> 00:25:45,932 The answer is simple. 307 00:25:46,077 --> 00:25:50,275 Just tell Mr. Smith that you've decided never to kill again 308 00:25:50,382 --> 00:25:51,906 and he'll go away. 309 00:25:52,017 --> 00:25:54,679 You enjoy watching me suffer, don't you? 310 00:25:54,786 --> 00:25:56,310 In a word, yes. 311 00:25:57,322 --> 00:26:00,348 Where do you think he has the other pictures? 312 00:26:02,093 --> 00:26:04,618 He put them in a safety deposit box, 313 00:26:05,497 --> 00:26:09,900 but I'll bet the box is at the bank where he keeps his checking account, 314 00:26:10,468 --> 00:26:11,958 and the key 315 00:26:14,639 --> 00:26:16,698 is on his key chain. 316 00:26:18,476 --> 00:26:20,706 He really wants to do this. 317 00:26:21,980 --> 00:26:24,073 He's not going to the cops. 318 00:26:30,822 --> 00:26:32,346 We have a deal? 319 00:26:36,328 --> 00:26:38,489 From the angle of these pictures, you live on the third floor 320 00:26:38,597 --> 00:26:42,727 of the apartment building across the alley from the couple's house. 321 00:26:44,302 --> 00:26:46,702 - Well... - Yes or no, Mr. Smith? 322 00:26:47,906 --> 00:26:48,998 Yes. 323 00:26:50,241 --> 00:26:51,731 What time do you get home from work? 324 00:26:51,843 --> 00:26:54,403 6:30, 7:00, depending on the traffic. 325 00:26:57,148 --> 00:26:58,740 You can never come here again. 326 00:26:58,850 --> 00:27:01,751 You can never call me. Do you understand that? 327 00:27:02,020 --> 00:27:03,044 Yes. 328 00:27:03,722 --> 00:27:04,814 Okay. 329 00:27:06,691 --> 00:27:08,318 Tomorrow night. 330 00:27:08,793 --> 00:27:11,489 Not tonight. Tomorrow night at 8:00, 331 00:27:11,596 --> 00:27:14,656 leave your apartment building and walk east. 332 00:27:14,766 --> 00:27:16,666 I'll pick you up there. 333 00:27:22,340 --> 00:27:27,368 - If you're thinking about doing anything... - We're both aware of the rules, Mr. Smith. 334 00:27:29,447 --> 00:27:31,540 But I feel I must warn you. 335 00:27:32,350 --> 00:27:35,080 If it turns out that you enjoy killing, 336 00:27:35,654 --> 00:27:37,884 it can become very addictive. 337 00:27:38,790 --> 00:27:40,781 It could ruin your life. 338 00:27:42,360 --> 00:27:44,055 I want to do this. 339 00:27:45,230 --> 00:27:46,527 Okay. 340 00:27:50,368 --> 00:27:52,233 Have I covered everything? 341 00:27:52,437 --> 00:27:54,735 I can't think of anything else. 342 00:27:55,407 --> 00:27:58,308 Then I'll see you tomorrow night, Mr. Smith. 343 00:28:10,689 --> 00:28:12,088 We've talked to our client 344 00:28:12,190 --> 00:28:16,092 and we've come up with a figure that we feel is more than fair. 345 00:28:17,796 --> 00:28:20,856 We can have a check for that amount in your office by 6:00. 346 00:28:20,965 --> 00:28:24,992 Oh, well, we told you in the beginning what we wanted. That hasn't changed. 347 00:28:25,103 --> 00:28:28,334 We feel our offer is more than generous. 348 00:28:28,440 --> 00:28:30,931 I paid for everything while we were together. 349 00:28:31,042 --> 00:28:34,603 And now I'm being asked to give this guy a bonus? 350 00:28:35,714 --> 00:28:40,378 For spending time with me? Time that I've already paid for in the first place? 351 00:28:40,485 --> 00:28:44,546 You know as well as I do, counselor, you're not going to get $1.5 million. 352 00:28:44,656 --> 00:28:47,454 Oh, I don't know that. No. 353 00:28:47,559 --> 00:28:51,222 Well, in fact, this is the front page of yesterday's paper. 354 00:28:53,064 --> 00:28:55,055 "Hangman escapes." 355 00:28:55,166 --> 00:28:59,933 "After torturing his victims, Thorton Meeks would hang them in public places, 356 00:29:00,038 --> 00:29:03,201 "church steeples, balconies, freeway overpasses..." 357 00:29:03,308 --> 00:29:05,071 Where is this going? 358 00:29:05,176 --> 00:29:08,236 Well, your client captured Mr. Meeks. 359 00:29:08,680 --> 00:29:11,945 Come on, Tracy, this is not a lot of money for you. 360 00:29:12,550 --> 00:29:14,245 And we both know how frightened I was 361 00:29:14,352 --> 00:29:17,185 after Meeks said he was going to escape and come back and kill you. 362 00:29:17,288 --> 00:29:18,915 Let me ask again. 363 00:29:19,591 --> 00:29:20,751 What is your point? 364 00:29:20,859 --> 00:29:24,488 Our point is that Meeks or someone like Meeks 365 00:29:24,596 --> 00:29:28,054 may come after my client in order to hurt your client. 366 00:29:28,733 --> 00:29:31,133 That's very imaginative, counselor, 367 00:29:31,236 --> 00:29:33,932 but it's not based in reality at all. 368 00:29:34,239 --> 00:29:35,399 Jesse? 369 00:29:35,507 --> 00:29:37,668 Now, just let us handle this, please? 370 00:29:37,776 --> 00:29:38,868 - Tracy... - Jesse, 371 00:29:38,977 --> 00:29:42,469 you know what would make me feel really safe right now? 372 00:29:45,450 --> 00:29:47,611 If you got hit by a truck 373 00:29:47,819 --> 00:29:49,116 and died. 374 00:29:51,322 --> 00:29:52,880 Well, that's it. 375 00:29:52,991 --> 00:29:55,186 Mr. Vialo and I are leaving. 376 00:29:55,293 --> 00:29:57,727 You've threatened the safety of my client. 377 00:29:58,163 --> 00:30:00,393 We're going to have to get a restraining order. 378 00:30:00,498 --> 00:30:02,125 See you in court. 379 00:30:03,701 --> 00:30:05,931 "Get hit by a truck and die." 380 00:30:07,739 --> 00:30:09,673 Fuck it. It felt good. 381 00:30:10,241 --> 00:30:13,438 It's not what's here, it's what's not here that's interesting. 382 00:30:13,545 --> 00:30:16,514 I mean, if I didn't know better, I'd say these people were killed by a ghost. 383 00:30:16,714 --> 00:30:21,014 The autopsy said there was a tiny piece of plastic in the female victim's brain. 384 00:30:21,119 --> 00:30:22,746 It's a dead end. He bags the gun. 385 00:30:22,854 --> 00:30:26,085 He puts a one-gallon plastic freezer bag over his hand to his wrist. 386 00:30:26,191 --> 00:30:30,628 The little bit of plastic comes out with the first slug and the shells go in the bag. 387 00:30:30,728 --> 00:30:32,127 I hear you're looking for me. 388 00:30:32,230 --> 00:30:35,358 I received a subpoena from your husband for your work records, 389 00:30:35,466 --> 00:30:38,924 where you were, date and times, for the past two years. 390 00:30:39,170 --> 00:30:40,967 They're just trying to blackmail me into a settlement, 391 00:30:41,072 --> 00:30:43,506 but my lawyers assure me that it'll never go to court. 392 00:30:43,608 --> 00:30:45,803 I can't take that chance. 393 00:30:45,910 --> 00:30:48,504 Almost three quarters of your cases are current, 394 00:30:48,613 --> 00:30:52,777 so until you settle your divorce, I'm going to have to put you on a desk. 395 00:30:52,884 --> 00:30:54,749 That's also blackmail. 396 00:30:55,653 --> 00:30:57,848 Do you have any idea what this guy has done to me? 397 00:30:57,956 --> 00:31:01,084 While we were married? While I was paying for everything? 398 00:31:01,192 --> 00:31:03,956 He was just out fucking every woman he could get his hands on. 399 00:31:04,062 --> 00:31:06,690 He fucked my friends. He fucked my cousin! 400 00:31:06,798 --> 00:31:08,789 - He made me look like an idiot. - And? 401 00:31:08,900 --> 00:31:10,492 And what? 402 00:31:10,702 --> 00:31:12,101 Get over it. 403 00:31:12,871 --> 00:31:16,074 You can't grow old as a woman without having at least one lousy man in your life. 404 00:31:16,074 --> 00:31:16,938 You can't grow old as a woman without having at least one lousy man in your life. 405 00:31:17,041 --> 00:31:20,204 Well, I made him an offer and I'm not going to give him a dime more. 406 00:31:20,411 --> 00:31:22,971 - Did you hear that Meeks escaped? - Yeah. 407 00:31:23,081 --> 00:31:26,710 I've got every unit looking for him. Do you want me to put a detail on you? 408 00:31:26,818 --> 00:31:29,252 I think I can take care of myself. 409 00:31:30,054 --> 00:31:34,753 That's one of your biggest problems, Tracy. You don't know how to ask for help. 410 00:32:23,408 --> 00:32:25,603 What the fuck? What the fuck? 411 00:32:26,311 --> 00:32:27,573 Don't worry. 412 00:32:27,679 --> 00:32:31,080 If I were here to kill you, you would already be dead. 413 00:32:34,819 --> 00:32:39,415 After you left today, I realized that our friendship was a little one-sided. 414 00:32:39,691 --> 00:32:43,855 So, tomorrow night when we meet, would you be so kind as to bring 415 00:32:43,962 --> 00:32:47,454 all the pictures and the memory card from your camera? 416 00:32:47,999 --> 00:32:51,457 That way we can like each other simply for who we are. 417 00:32:52,170 --> 00:32:54,161 If you don't show up, 418 00:32:54,739 --> 00:32:57,731 I will presume that you've gone to the police 419 00:32:57,909 --> 00:32:59,672 and I will kill you. 420 00:33:00,278 --> 00:33:02,212 Even if I go to jail because of you, Mr. Smith, 421 00:33:02,313 --> 00:33:05,111 someone will find you, wherever you are, 422 00:33:05,583 --> 00:33:07,483 and they will kill you. 423 00:33:15,994 --> 00:33:17,359 Mr. Brooks? 424 00:33:21,132 --> 00:33:22,531 Mr. Brooks? 425 00:33:22,800 --> 00:33:23,767 Mr. Brooks. 426 00:33:36,848 --> 00:33:38,179 Mr. Brooks? 427 00:33:57,201 --> 00:33:58,293 Wow! 428 00:34:45,216 --> 00:34:47,343 It's nice to have you home. 429 00:35:00,965 --> 00:35:02,398 Doesn't my happiness mean anything... 430 00:35:02,500 --> 00:35:03,467 Hello. Hello. 431 00:35:03,601 --> 00:35:07,867 You have to explain things to me because I'm your mother. That's why. 432 00:35:13,311 --> 00:35:15,074 What's wrong, girls? 433 00:35:18,382 --> 00:35:19,349 Hmm? 434 00:35:23,254 --> 00:35:25,848 Ask your daughter what the real reason is she dropped out of school. 435 00:35:25,957 --> 00:35:28,323 I told you, it's not the real reason. 436 00:35:28,426 --> 00:35:30,360 Honey, you wanted to go to college. 437 00:35:30,595 --> 00:35:33,359 You had good grades. Your father pulled in favors to get you into that school. 438 00:35:33,464 --> 00:35:36,490 If this isn't the reason, then please, dear God, tell me the reason. 439 00:35:36,701 --> 00:35:40,501 Why does your mother think that you've dropped out of school? 440 00:35:43,040 --> 00:35:44,234 I'm pregnant. 441 00:35:44,342 --> 00:35:45,809 But that's not the reason I dropped out. 442 00:35:45,910 --> 00:35:50,074 Being pregnant wouldn't keep me from going to school if I wanted to. 443 00:35:55,119 --> 00:35:56,780 Who's the father? 444 00:35:57,622 --> 00:35:59,487 Some guy I was seeing. 445 00:35:59,624 --> 00:36:01,182 Some guy? Does he know? 446 00:36:01,526 --> 00:36:03,960 Of course he knows, Dad. He's married and got two kids 447 00:36:04,061 --> 00:36:05,551 and wants nothing to do with me. 448 00:36:05,663 --> 00:36:06,994 Oh, honey. 449 00:36:08,533 --> 00:36:09,864 Oh, honey. 450 00:36:10,001 --> 00:36:12,526 I'm not going to go through with it, so there's nothing to be upset about. 451 00:36:12,637 --> 00:36:13,934 I mean, I wasn't even going to tell you guys. 452 00:36:14,038 --> 00:36:16,768 There will be no abortion, Jane. 453 00:36:17,775 --> 00:36:20,209 No, Dad. You're not going to tell me what to do, okay? 454 00:36:20,344 --> 00:36:23,279 It's my body and I'll do what I want with it. 455 00:36:28,853 --> 00:36:31,583 I'm sorry, you're right. I said it wrong. 456 00:36:32,490 --> 00:36:35,186 I wasn't trying to tell you what to do. What I was... 457 00:36:38,162 --> 00:36:40,460 What I was trying to say is that 458 00:36:40,565 --> 00:36:42,965 a grandchild would be a wonderful gift 459 00:36:43,334 --> 00:36:45,234 for your mother and me. 460 00:36:47,738 --> 00:36:49,831 Would you really want to have a grandchild? 461 00:36:49,941 --> 00:36:51,932 Even if I'm not married? 462 00:36:53,277 --> 00:36:54,301 Yes. 463 00:36:56,214 --> 00:36:58,341 A child is what's important. We would... 464 00:36:59,917 --> 00:37:03,148 We would love it and cherish it completely. And we would... 465 00:37:04,255 --> 00:37:06,348 We would help you raise it. 466 00:37:08,693 --> 00:37:11,890 If it means that much to you, I'll think about it. 467 00:37:21,138 --> 00:37:24,301 I'm going to have to start getting up a little earlier, aren't I? 468 00:37:24,408 --> 00:37:25,773 Oh, my God. 469 00:37:30,448 --> 00:37:32,439 Well, we were right. 470 00:37:32,550 --> 00:37:34,211 She was hiding something. 471 00:37:34,318 --> 00:37:37,845 Pregnant's not all of it. She's hiding something bigger. 472 00:37:42,827 --> 00:37:44,761 Something much bigger. 473 00:37:44,895 --> 00:37:46,988 - You think so? - I know so. 474 00:37:48,332 --> 00:37:49,799 And so do you. 475 00:38:51,929 --> 00:38:54,921 It's darker tonight than it was on your night. 476 00:38:55,833 --> 00:38:57,266 But still... 477 00:38:57,702 --> 00:39:00,899 How did you manage to not bump into the furniture? 478 00:39:15,686 --> 00:39:18,484 Was the light on? Or did you turn it on? 479 00:39:18,756 --> 00:39:22,214 Because I know you, and you wouldn't risk a shot in the dark. 480 00:39:33,571 --> 00:39:34,705 Where have you been? 481 00:39:34,705 --> 00:39:35,330 Where have you been? 482 00:39:35,806 --> 00:39:38,297 Did you miss the thrill of killing? 483 00:39:47,184 --> 00:39:49,584 What if these are stuck closed 484 00:39:50,254 --> 00:39:52,552 because you yanked them closed? 485 00:39:54,825 --> 00:39:56,588 Which would mean... 486 00:39:59,597 --> 00:40:02,760 They were open when you came into the room. 487 00:40:09,407 --> 00:40:11,875 Thank you. I appreciate your time. 488 00:40:14,979 --> 00:40:17,243 - Sorry. Sorry. - No, I'm sorry. 489 00:40:18,015 --> 00:40:21,314 I was just about to knock. I'm Detective Atwood, Portland Police. 490 00:40:21,419 --> 00:40:24,047 - How are you doing this evening? - Fine. 491 00:40:24,555 --> 00:40:27,319 You a photographer, Mr. Baffert? 492 00:40:27,792 --> 00:40:29,089 - No. - No? 493 00:40:29,960 --> 00:40:34,226 Thank you. No, actually it's kind of a hobby. I just started. 494 00:40:35,599 --> 00:40:37,658 Well, I don't know if you're aware, but there was a murder. 495 00:40:37,768 --> 00:40:40,202 Yes, in the house across the way. 496 00:40:40,304 --> 00:40:45,298 Well, you didn't happen to see anything unusual or suspicious that night, did you? 497 00:40:45,976 --> 00:40:50,470 No. No. I wondered that when it happened, but no. 498 00:40:51,615 --> 00:40:52,775 I'm sorry. 499 00:40:53,184 --> 00:40:56,745 I'm supposed to be meeting somebody and I don't want to be late. 500 00:40:56,854 --> 00:40:59,846 Well, here's my card, if you do hear something. 501 00:41:00,224 --> 00:41:01,919 Remember anything. 502 00:41:03,127 --> 00:41:05,721 Yeah, I wish I could be more help, but... 503 00:41:05,830 --> 00:41:07,127 Sorry. 504 00:41:21,612 --> 00:41:23,136 He looks clean. 505 00:41:25,249 --> 00:41:27,183 Looks like he's alone. 506 00:41:27,284 --> 00:41:31,618 No, I'll tell you, he really wants to do this. 507 00:41:33,057 --> 00:41:36,151 Maybe I should pull over there and pick him up. 508 00:41:36,961 --> 00:41:38,451 No, just honk. 509 00:41:39,196 --> 00:41:43,792 Maybe he'll get killed crossing the street and save us the mess of doing it. 510 00:42:02,953 --> 00:42:04,318 Almost. 511 00:42:17,034 --> 00:42:18,934 It's coming down hard. 512 00:42:19,270 --> 00:42:21,067 They say it will be sunny tomorrow. 513 00:42:21,171 --> 00:42:23,867 I never trust those guys. They say it's going to be clear and then it rains, 514 00:42:23,974 --> 00:42:27,068 and they say it's going to rain and it's sunny. 515 00:42:28,612 --> 00:42:31,604 I believe this is what you asked for. 516 00:42:34,285 --> 00:42:37,083 The pictures and the memory card, all here? 517 00:42:38,622 --> 00:42:39,589 Boom. 518 00:42:41,592 --> 00:42:46,029 You and I both know that not all the pictures are in here. 519 00:42:46,530 --> 00:42:49,966 And you made a copy of the memory card, isn't that so? 520 00:42:51,268 --> 00:42:53,566 But you understand my position. 521 00:42:55,372 --> 00:42:56,896 Yes, I do. 522 00:42:57,374 --> 00:42:59,365 But it's my hope that once you get to know me better, 523 00:42:59,476 --> 00:43:03,970 you'll feel comfortable in giving me everything that I have asked you for. 524 00:43:06,383 --> 00:43:07,816 Sounds fair. 525 00:43:09,086 --> 00:43:11,919 I thought you might be interested in this. 526 00:43:12,556 --> 00:43:15,548 This is the policewoman who is looking for you. 527 00:43:16,527 --> 00:43:20,258 Wow. We've never known anyone who was looking for us before. 528 00:43:21,298 --> 00:43:24,495 We're going to have to find out everything there is to know about this 529 00:43:24,635 --> 00:43:25,932 woman. 530 00:43:27,538 --> 00:43:29,506 This is close, Marshall. 531 00:43:30,207 --> 00:43:32,072 This is too damn close. 532 00:43:35,579 --> 00:43:37,706 So, what's the plan? 533 00:43:39,183 --> 00:43:40,844 What do we... 534 00:43:40,951 --> 00:43:42,919 What are we doing here, tonight? 535 00:43:43,954 --> 00:43:46,980 We drive around until we see someone we think we might 536 00:43:47,091 --> 00:43:48,581 enjoy killing. 537 00:43:51,762 --> 00:43:52,956 - Really? - Mmm-hmm. 538 00:43:53,163 --> 00:43:55,324 You don't have somebody in mind? 539 00:43:55,432 --> 00:43:59,698 I don't enjoy this, Mr. Smith. I do it because I'm addicted to it. 540 00:44:00,904 --> 00:44:04,135 And before you entered my life I vowed that I would never kill again. 541 00:44:04,241 --> 00:44:06,869 So this is your party. 542 00:44:08,012 --> 00:44:12,244 You can choose anyone you want and we'll do it together. 543 00:44:18,722 --> 00:44:21,020 Can it be somebody that I know? 544 00:44:27,331 --> 00:44:28,457 No. 545 00:44:29,466 --> 00:44:31,866 You never kill someone you know. 546 00:44:32,670 --> 00:44:34,865 It's the easiest way to get caught. 547 00:44:36,006 --> 00:44:36,995 Okay? 548 00:44:37,107 --> 00:44:38,199 Yeah. 549 00:44:41,412 --> 00:44:42,777 Buckle up. 550 00:44:45,649 --> 00:44:48,743 You look a little bit like that E.T. guy. 551 00:44:48,852 --> 00:44:51,013 Remember that movie when he flies on the bike? 552 00:44:51,121 --> 00:44:53,282 - Yeah, yeah. I like that movie. - Yeah. 553 00:45:55,786 --> 00:45:57,344 Jesus Christ. 554 00:46:01,959 --> 00:46:04,826 Fuck him! It's his fault. He's an asshole. 555 00:46:06,163 --> 00:46:07,425 Fuck you. 556 00:46:10,267 --> 00:46:14,363 Maybe Mr. Smith would like to kill the driver of the pickup. 557 00:46:18,542 --> 00:46:21,102 What about the driver of the pickup? 558 00:46:23,647 --> 00:46:25,410 What if we kill him? 559 00:46:27,618 --> 00:46:28,812 Yes. 560 00:46:28,919 --> 00:46:30,648 Yes! I've always wanted to fucking kill somebody 561 00:46:30,754 --> 00:46:33,052 who fucked with me in traffic. 562 00:46:34,024 --> 00:46:37,983 Well, do you want to kill the driver of the pickup or the owner? 563 00:46:40,731 --> 00:46:42,756 They may not be the same. 564 00:46:45,469 --> 00:46:46,868 The driver. 565 00:46:47,905 --> 00:46:48,997 Okay. 566 00:46:49,173 --> 00:46:52,370 We'll drive around until we get a good look at him or her. 567 00:46:53,343 --> 00:46:55,868 Would it bother you to kill a woman? 568 00:46:56,580 --> 00:46:57,706 No. 569 00:46:57,815 --> 00:46:59,942 No, an asshole's an asshole. 570 00:47:07,858 --> 00:47:09,291 I wasn't in town that night. 571 00:47:09,393 --> 00:47:10,951 My roommate was. Maybe he saw something. 572 00:47:11,061 --> 00:47:14,189 - Well, may I speak to him? - He's on his way to Tokyo right now. 573 00:47:14,364 --> 00:47:16,559 He's also a flight attendant. 574 00:47:16,700 --> 00:47:20,158 Did the victims ever leave their bedroom curtains open? 575 00:47:20,671 --> 00:47:21,865 All the time. 576 00:47:21,972 --> 00:47:23,701 I don't know if they thought we couldn't see them doing it, 577 00:47:23,907 --> 00:47:27,240 if that's what you're asking, or if they didn't care. 578 00:47:27,911 --> 00:47:30,106 Well, here's my card. If you could have your roommate call me, 579 00:47:30,214 --> 00:47:32,808 and the people at this number know how to reach me any time of day or night. 580 00:47:32,916 --> 00:47:34,713 I won't be here. But I'll leave him a note. 581 00:47:34,818 --> 00:47:36,809 - Okay, great. Thank you. - Sure. 582 00:48:31,475 --> 00:48:34,911 Would you recognize him if you saw his driver's license picture? 583 00:48:36,079 --> 00:48:37,205 Yeah. 584 00:48:38,916 --> 00:48:42,352 I've memorized the license number. You write it down. 585 00:48:43,487 --> 00:48:44,715 I got it. 586 00:48:46,890 --> 00:48:48,016 Wow. 587 00:48:49,626 --> 00:48:51,890 Well, when you get home, go on the Internet. 588 00:48:52,062 --> 00:48:54,860 Find out everything you can about this guy. 589 00:48:55,499 --> 00:48:58,332 - We aren't going to kill him tonight? - No. 590 00:48:59,202 --> 00:49:02,694 We could, but then we wouldn't be in control. 591 00:49:02,839 --> 00:49:04,898 We could leave loose ends. 592 00:49:05,375 --> 00:49:07,900 And we both know the danger of that. 593 00:49:08,879 --> 00:49:10,278 Yeah, we do. 594 00:49:17,087 --> 00:49:18,816 What are you doing? 595 00:49:22,626 --> 00:49:24,253 What are you doing? 596 00:49:24,361 --> 00:49:25,885 Look at me. 597 00:49:25,996 --> 00:49:27,657 - Look at me. - Why? 598 00:49:28,832 --> 00:49:30,356 Close your eyes. 599 00:49:30,467 --> 00:49:32,196 - Why? - Close them. 600 00:49:34,371 --> 00:49:36,737 What's the license plate number? 601 00:49:40,877 --> 00:49:41,935 Shit! 602 00:49:42,045 --> 00:49:44,536 - P, 4... - No. 603 00:49:46,450 --> 00:49:48,247 I know it's Oregon. 604 00:49:48,352 --> 00:49:49,944 Because of the tree? 605 00:49:51,488 --> 00:49:55,424 Don't feel bad. I've been doing this a long time. Pen, paper. 606 00:49:55,726 --> 00:49:58,354 Look out the window and write it down. 607 00:49:59,563 --> 00:50:00,530 Okay. 608 00:50:00,998 --> 00:50:03,262 What was your first time like? 609 00:50:03,367 --> 00:50:07,098 You really don't want to know that much about me, Mr. Smith. 610 00:50:23,854 --> 00:50:26,379 No, I think that was right. Go back. 611 00:50:27,557 --> 00:50:29,388 Okay. We're in. 612 00:50:30,160 --> 00:50:32,993 For all the taxes we pay, you'd think they'd make it more difficult 613 00:50:33,096 --> 00:50:36,259 to hack into the police personnel file. 614 00:50:38,235 --> 00:50:40,226 Her father's Gerald Atwood. 615 00:50:40,337 --> 00:50:42,601 Why does that ring a bell? 616 00:50:43,573 --> 00:50:45,700 - Someone you did business with? - No. 617 00:50:45,809 --> 00:50:48,403 Someone we killed? 618 00:50:48,512 --> 00:50:50,537 No, not someone we killed. 619 00:50:50,947 --> 00:50:54,747 Let me see here. MBA, College of William and Mary. 620 00:50:54,951 --> 00:50:57,112 She's been a cop for 12 years. 621 00:50:57,220 --> 00:51:00,155 Married Dr. Carlson, divorced Dr. Carlson, 622 00:51:00,257 --> 00:51:04,216 married a Jesse Vialo, restaurateur. 623 00:51:04,327 --> 00:51:08,821 Separates from Jesse Vialo, sued for support by Jesse Vialo, 624 00:51:08,932 --> 00:51:13,062 seeing a shrink because of Jesse Vialo. 625 00:51:16,773 --> 00:51:18,866 She's caught a lot of people. 626 00:51:18,975 --> 00:51:20,499 And look here. 627 00:51:21,078 --> 00:51:24,411 This isn't the first time she's been looking for us. 628 00:51:25,949 --> 00:51:27,246 Okay, here we are. 629 00:51:28,285 --> 00:51:29,479 Jesse Vialo. 630 00:51:29,586 --> 00:51:30,848 Good-looking, 631 00:51:31,822 --> 00:51:33,687 a little younger than she is. 632 00:51:33,824 --> 00:51:36,190 Younger, restaurateur... 633 00:51:37,894 --> 00:51:39,987 She married him on the rebound from the doctor 634 00:51:40,097 --> 00:51:43,828 and I'll bet he married her for her money and connections. 635 00:51:44,134 --> 00:51:47,695 Just because her old man's rich doesn't mean she's rich. 636 00:51:48,805 --> 00:51:50,295 Maybe he's one of the kind of guys 637 00:51:50,407 --> 00:51:53,672 that would rather give it to the opera than to his kids. 638 00:51:55,178 --> 00:51:58,978 Wouldn't she have to declare any outside income and holdings? 639 00:52:10,427 --> 00:52:13,453 You are... You are a genius. 640 00:52:15,165 --> 00:52:17,190 The opera didn't get much. 641 00:52:18,468 --> 00:52:19,435 Hmm. 642 00:52:20,437 --> 00:52:25,170 Why would a woman worth 60-plus million dollars, 643 00:52:25,275 --> 00:52:27,402 and probably more to come 644 00:52:29,713 --> 00:52:31,305 want to be a cop? 645 00:52:32,082 --> 00:52:33,947 I like that about her. 646 00:52:35,785 --> 00:52:39,482 You are such a fucking snob, Earl. You like her because she's rich. 647 00:52:39,589 --> 00:52:42,149 No, I like her because she's found something that's hers. 648 00:52:42,259 --> 00:52:45,057 It's not the family business and she's good at it. 649 00:52:45,228 --> 00:52:48,994 I'd like Jane to find something that's hers 650 00:52:49,432 --> 00:52:51,696 and that she could be good at. 651 00:52:55,105 --> 00:52:58,632 That's exactly why Atwood scares the shit out of me. 652 00:52:58,742 --> 00:53:01,176 She's a cop who doesn't need the money 653 00:53:02,078 --> 00:53:03,909 and she's looking for us. 654 00:53:04,014 --> 00:53:06,346 That's one fucking dangerous human being. 655 00:53:08,585 --> 00:53:12,885 The fact that you're not wrong does not make me admire her any less. 656 00:53:14,057 --> 00:53:15,888 - Hey, Nancy. - Hi, Tracy. 657 00:53:15,992 --> 00:53:17,721 Thank you for meeting me here. I got you a latte. 658 00:53:17,827 --> 00:53:20,660 Thanks. Do you mind if we walk and talk while I hear about your big idea? 659 00:53:20,830 --> 00:53:21,854 Sure. 660 00:53:21,965 --> 00:53:24,866 - You really want to settle this? - If I can. 661 00:53:26,169 --> 00:53:28,296 I'd like to use your father. 662 00:53:28,505 --> 00:53:31,201 No. My father does nothing for nothing. 663 00:53:31,308 --> 00:53:34,903 Tracy, I understand, but your father has a lot of political muscle. 664 00:53:35,011 --> 00:53:37,980 Now, his pull won't make everything go away, but it'll be a tremendous help. 665 00:53:38,081 --> 00:53:39,946 Absolutely not. 666 00:53:40,150 --> 00:53:42,618 You're right. We could have done this all on the phone. 667 00:53:42,719 --> 00:53:44,710 If you're willing to play the game and ride the desk for a year, 668 00:53:44,821 --> 00:53:46,812 I'm sure we can settle at 1.25, 1.5. 669 00:53:46,923 --> 00:53:48,288 I'm not sitting on a desk. 670 00:53:48,391 --> 00:53:51,724 Then the only other option is your father. Or money. 671 00:53:54,364 --> 00:53:56,332 1.5, and that's it. 672 00:53:56,800 --> 00:53:59,132 Okay. I'll call them today. 673 00:54:00,303 --> 00:54:03,466 I just need to get this done as soon as possible. 674 00:54:04,174 --> 00:54:06,540 That's what Jesse's counting on. 675 00:54:07,510 --> 00:54:10,035 I'll call you when I have something. 676 00:54:11,748 --> 00:54:12,908 Oh, Tracy! 677 00:54:13,650 --> 00:54:18,917 Your husband says there's a picture of him holding some trophy that you still have? 678 00:54:19,022 --> 00:54:21,252 What picture? He has everything. 679 00:54:21,358 --> 00:54:26,489 He claims it's his favorite picture, and you put it up where you store your suitcases. 680 00:54:26,930 --> 00:54:28,158 I'll look. 681 00:54:28,265 --> 00:54:29,960 I know. Petty. 682 00:54:30,900 --> 00:54:33,391 But you're going through a divorce. 683 00:54:34,004 --> 00:54:35,972 Thanks for the latte. 684 00:54:58,895 --> 00:55:01,625 I told you I was coming back to get you. 685 00:55:02,465 --> 00:55:05,764 I already found a place where I'm going to hang you. 686 00:55:06,770 --> 00:55:08,169 But first... 687 00:55:09,472 --> 00:55:12,532 I'm going to watch her have some fun with you. 688 00:55:14,611 --> 00:55:18,240 Then she's going to watch me have some fun with you. 689 00:55:19,749 --> 00:55:21,478 You know the drill. 690 00:55:33,730 --> 00:55:35,322 Don't fucking move! 691 00:55:35,432 --> 00:55:36,763 Shoot me! 692 00:55:37,334 --> 00:55:39,666 Come on, shoot me, motherfucker! 693 00:56:19,743 --> 00:56:21,233 Five down. 694 00:56:21,878 --> 00:56:23,971 "Sleeper's demon." 695 00:56:24,681 --> 00:56:26,376 Sleeper's demon. 696 00:56:26,916 --> 00:56:28,144 Incubus. 697 00:56:33,089 --> 00:56:35,250 Maybe he went home with someone else. 698 00:56:35,358 --> 00:56:37,553 Can you still see his pickup? 699 00:56:37,894 --> 00:56:38,861 Mmm-hmm. 700 00:56:39,696 --> 00:56:44,497 This is not the kind of guy who leaves his pickup in an unguarded lot overnight. 701 00:56:46,169 --> 00:56:47,329 How do you know that? 702 00:56:47,437 --> 00:56:50,338 Somebody didn't do their homework last night. 703 00:56:55,478 --> 00:56:57,571 "Tom Sawyer's villain." 704 00:56:57,680 --> 00:56:59,477 Tom Sawyer's villain. 705 00:57:05,889 --> 00:57:07,379 Let me get it. 706 00:57:07,557 --> 00:57:09,388 - Injun Joe. - Yeah. 707 00:57:19,302 --> 00:57:21,668 Where do we know that guy from? 708 00:57:27,177 --> 00:57:30,408 You really should pay more attention to what you read, Earl. 709 00:57:30,513 --> 00:57:33,414 Well, that's what I have you for, Marshall. 710 00:57:33,650 --> 00:57:37,108 His picture was on the front page of the papers a couple days ago 711 00:57:37,220 --> 00:57:41,452 because he escaped from jail. He's the killer they call The Hangman. 712 00:57:43,026 --> 00:57:46,393 Remember that cop that you like? 713 00:57:46,796 --> 00:57:47,990 Atwood? 714 00:57:50,033 --> 00:57:51,762 Who's chasing us? 715 00:57:51,868 --> 00:57:54,166 She's the one who put him away. 716 00:57:56,105 --> 00:57:59,700 Well, well, well. What would life be 717 00:58:00,910 --> 00:58:02,605 without surprises? 718 00:58:03,112 --> 00:58:05,103 There he is. There he is! 719 00:58:09,319 --> 00:58:10,752 You know what's wild? 720 00:58:10,854 --> 00:58:15,450 This guy, I bet he's got all sorts of plans for tonight, tomorrow night... 721 00:58:15,959 --> 00:58:18,553 He has no idea he'll already be dead. 722 00:58:19,529 --> 00:58:22,020 He won't be able to do any of them. Nope. 723 00:58:27,504 --> 00:58:30,132 I don't think I want to kill this guy. 724 00:58:31,407 --> 00:58:32,567 What? 725 00:58:32,675 --> 00:58:36,634 I love what you are thinking. 726 00:58:38,314 --> 00:58:41,647 You have no idea what I am thinking. 727 00:58:42,218 --> 00:58:45,847 Yes, I do, and it's wonderfully twisted. 728 00:58:46,689 --> 00:58:49,522 Wait a minute. You promised. 729 00:58:49,626 --> 00:58:51,526 I know I said we would, 730 00:58:52,729 --> 00:58:54,356 but I don't think it would be that much fun. 731 00:58:54,464 --> 00:58:56,432 So that's it? Just no? 732 00:58:57,567 --> 00:58:58,625 Yes. 733 00:59:01,471 --> 00:59:02,438 I see. 734 00:59:03,806 --> 00:59:06,206 - Did you get the license plate? - Yeah. 735 00:59:07,277 --> 00:59:09,336 We found the van in an underground parking lot 736 00:59:09,445 --> 00:59:11,310 about two miles from where they left you. 737 00:59:11,414 --> 00:59:13,279 It was stolen last night. 738 00:59:13,383 --> 00:59:15,510 We're checking security camera tapes. 739 00:59:15,618 --> 00:59:19,520 If Meeks and the woman left in a car, we'll have a license plate number. 740 00:59:19,622 --> 00:59:21,385 These are the women we have pictures of who know Meeks. 741 00:59:21,491 --> 00:59:24,289 None of the attendants remember seeing them. 742 00:59:24,394 --> 00:59:26,157 What about that chiropractor, Alvin Griffin? 743 00:59:26,262 --> 00:59:27,854 You know, the one who sold Meeks the steroids. 744 00:59:27,964 --> 00:59:30,660 We've had a tap on his phone ever since Meeks escaped. 745 00:59:30,767 --> 00:59:34,032 No contact there so far, and he sure isn't going to talk to us. 746 00:59:34,137 --> 00:59:35,468 How about a warrant to search the house? 747 00:59:35,572 --> 00:59:37,301 You get me in the door and he'll talk to me. 748 00:59:37,407 --> 00:59:39,432 How's your divorce going? 749 00:59:41,377 --> 00:59:44,471 I took your advice and told my lawyer to settle. 750 00:59:45,048 --> 00:59:48,540 - None of these are the woman in the van. - Whoa. Trying to suture up here. 751 00:59:48,651 --> 00:59:50,881 - Sorry. - And your ego can handle that? 752 00:59:51,788 --> 00:59:54,120 No, but it doesn't like the other choices. 753 00:59:54,223 --> 00:59:58,626 Because the FBI is riding hard on me to take over the Thumbprint Killer. 754 01:00:00,296 --> 01:00:03,288 Until Meeks is caught, Hawkins is with you. 755 01:00:05,001 --> 01:00:08,596 Nothing personal, Hawkins, but I don't think you'd take a bullet for me. 756 01:00:08,705 --> 01:00:11,731 I wouldn't take the bullet, I might push you out of the way. 757 01:00:11,841 --> 01:00:14,810 I'll give you two days. Then I want a progress report on your divorce. 758 01:00:14,911 --> 01:00:16,902 Look, I have all the pieces for the Thumbprint Killer. 759 01:00:17,013 --> 01:00:19,811 I'm just not looking at it the right way. 760 01:00:20,083 --> 01:00:22,950 I'll keep the FBI out of it for three days. 761 01:00:24,754 --> 01:00:26,085 That is ugly. 762 01:00:33,129 --> 01:00:36,621 Mr. Smith wants you to notice that he's pouting. 763 01:00:39,135 --> 01:00:40,693 Yes, I know. 764 01:00:59,856 --> 01:01:03,292 I know you're upset, Mr. Smith, and I am sorry. 765 01:01:03,393 --> 01:01:05,384 Yeah. I'm upset. 766 01:01:09,632 --> 01:01:13,363 Maybe I was a little abrupt back there, but let me explain. 767 01:01:13,469 --> 01:01:17,235 Finding someone you think would be fun to kill is a bit like... 768 01:01:18,408 --> 01:01:20,137 Well, it's a bit like falling in love. 769 01:01:20,243 --> 01:01:24,179 You meet a lot of candidates, and you like some of them and they're nice, 770 01:01:24,280 --> 01:01:26,111 but they're not right. 771 01:01:26,215 --> 01:01:30,743 And that special one comes along, and your heart, 772 01:01:30,853 --> 01:01:35,483 it beats faster and you know that's the one. 773 01:01:36,259 --> 01:01:40,195 The man in the pickup did not make my heart beat faster. 774 01:01:41,097 --> 01:01:43,930 Okay, the man didn't make your heart beat faster. 775 01:01:44,033 --> 01:01:45,330 Then who? 776 01:01:46,035 --> 01:01:48,162 I don't know, but I think... 777 01:01:50,373 --> 01:01:52,637 I think I have someone in mind. 778 01:01:53,376 --> 01:01:56,937 - Do you want me to do some work on it? - No, let's just... 779 01:01:57,980 --> 01:02:00,312 Let's just see how it plays out. 780 01:02:01,884 --> 01:02:05,149 That's what I'm talking about. That's my problem. 781 01:02:05,254 --> 01:02:07,882 That makes me feel like I'm being jerked around! 782 01:02:07,990 --> 01:02:10,220 It was supposed to be last night and then it was going to be tonight! 783 01:02:10,326 --> 01:02:12,954 And now it's, "Let's see how it plays out." 784 01:02:13,062 --> 01:02:17,055 I feel like you're... I feel like you're backing out of our deal. 785 01:02:18,301 --> 01:02:19,996 - I don't like how that feels. - I promise you. 786 01:02:20,103 --> 01:02:22,628 I promise you it will happen. 787 01:02:22,839 --> 01:02:24,033 When? 788 01:02:24,474 --> 01:02:28,035 When is it going to happen, Mr. Brooks? When? 789 01:02:28,845 --> 01:02:31,473 Tomorrow night. Same time. 790 01:02:32,615 --> 01:02:35,982 When you come out of your building, I want you to turn right. 791 01:02:36,085 --> 01:02:39,145 Go to the first street that you can go west on. 792 01:02:39,722 --> 01:02:43,818 - I will pick you up on that street. - Okay. 793 01:02:49,132 --> 01:02:50,690 I want to do this. 794 01:02:50,833 --> 01:02:54,462 But if it continues to drag out, I could change my mind. 795 01:02:55,204 --> 01:02:56,171 Hmm. 796 01:02:56,405 --> 01:02:59,431 Don't you think I want to do this, Mr. Smith? 797 01:02:59,542 --> 01:03:02,204 Maybe you don't think that you have to anymore. 798 01:03:13,356 --> 01:03:17,656 Even if that guy was charming and funny, I still wouldn't like him. 799 01:03:53,563 --> 01:03:55,497 - Hi. - Hi. 800 01:03:58,067 --> 01:03:59,398 What can I do for you? 801 01:03:59,502 --> 01:04:02,198 Detective Smolny, Portland Police Department. 802 01:04:02,305 --> 01:04:06,105 This is Detective Carfagno. She's from Palo Alto, California. 803 01:04:20,990 --> 01:04:22,048 Emma. 804 01:04:23,993 --> 01:04:25,051 Emma! 805 01:04:30,600 --> 01:04:34,502 Did Jane ever tell you that there was a murder at her school? 806 01:04:34,604 --> 01:04:36,970 - No. - Nothing? 807 01:04:38,140 --> 01:04:42,702 Not that a friend died or someone she knew died? Or some... 808 01:04:42,812 --> 01:04:45,007 Somebody in her dorm died? 809 01:04:46,749 --> 01:04:48,216 No. Why? 810 01:04:48,551 --> 01:04:52,510 Well, there are two detectives downstairs. One of them is from Palo Alto. 811 01:04:52,622 --> 01:04:54,590 They want to ask her some questions about a murder 812 01:04:54,690 --> 01:04:57,557 that occurred there shortly before she came home. 813 01:04:57,927 --> 01:04:59,292 Gosh. 814 01:05:01,197 --> 01:05:03,631 Well, I'm sure if she was close to somebody who was murdered 815 01:05:03,733 --> 01:05:05,132 she would've said something. 816 01:05:05,234 --> 01:05:06,394 Yeah. 817 01:05:08,704 --> 01:05:11,867 I called Roger. He suggested a criminal attorney. 818 01:05:12,842 --> 01:05:15,037 They'll be here within the hour. 819 01:05:17,513 --> 01:05:19,378 Yeah. I'll get dressed. 820 01:05:21,717 --> 01:05:24,686 - This is too close. - I know! 821 01:05:34,830 --> 01:05:37,025 Jane, how well did you know Phillip Ramsey? 822 01:05:37,133 --> 01:05:41,069 He and I were in a couple classes together, but that's about it. 823 01:05:41,170 --> 01:05:43,832 - Did you ever drive him to class? - No. 824 01:05:45,241 --> 01:05:48,142 You ever been to his apartment? Do you know where he lives? 825 01:05:48,244 --> 01:05:51,771 - Which complex was he in? - What happened to your BMW, Jane? 826 01:05:52,748 --> 01:05:56,775 It was actually stolen, Sunday night or Monday morning. 827 01:05:58,487 --> 01:05:59,681 Detective, hold on a second. 828 01:05:59,789 --> 01:06:02,451 My understanding is that she's not a suspect. 829 01:06:59,281 --> 01:07:01,044 Well, that was interesting. 830 01:07:02,852 --> 01:07:07,414 - You know, I don't feel so well. - I think you should lie down. Okay? 831 01:07:07,523 --> 01:07:09,320 I think she should lie down. 832 01:07:15,898 --> 01:07:19,197 Dad, I'm sorry I didn't say anything before. 833 01:07:19,301 --> 01:07:23,362 It was really horrible, but, I didn't know the guy that well and... 834 01:07:23,472 --> 01:07:26,100 It happened around the same time I found out I was pregnant, 835 01:07:26,208 --> 01:07:29,735 - so it just kind of went out of my mind. - I understand. 836 01:07:35,217 --> 01:07:37,344 I'm going to go up with her. 837 01:07:48,931 --> 01:07:50,990 God help me. What do I do? 838 01:07:56,005 --> 01:07:57,438 She did it. 839 01:07:58,641 --> 01:08:00,108 Didn't she? 840 01:08:01,877 --> 01:08:03,174 Yeah. 841 01:08:04,380 --> 01:08:09,010 It'll take the cops a week to 10 days to put their case together and then... 842 01:08:10,219 --> 01:08:13,017 And then they will come back and arrest her. 843 01:08:17,693 --> 01:08:19,718 What are you going to do? 844 01:08:41,117 --> 01:08:42,448 Oh, God. 845 01:08:43,152 --> 01:08:47,054 Oh, God! I've been afraid of this since before she was born. 846 01:08:49,291 --> 01:08:50,553 She has... 847 01:08:51,660 --> 01:08:53,355 She has what I have. 848 01:08:54,130 --> 01:08:55,620 Yes, she does. 849 01:08:56,732 --> 01:08:59,963 But you were always smart about it. She was stupid. 850 01:09:02,338 --> 01:09:06,172 She did it because she got off on it. Okay, I understand. 851 01:09:06,275 --> 01:09:09,244 She did it for fun. Okay, I understand. 852 01:09:10,613 --> 01:09:16,483 But why didn't she think it through? A hatchet? And she left it there? 853 01:09:21,624 --> 01:09:23,455 They were pretty graphic, weren't they? 854 01:09:23,559 --> 01:09:25,686 That was to shock her into making a mistake. 855 01:09:25,794 --> 01:09:27,591 What does she think I think? 856 01:09:29,165 --> 01:09:30,530 Didn't she remember what she told me, 857 01:09:30,633 --> 01:09:34,399 that the BMW was being driven across the country by a friend? 858 01:09:34,503 --> 01:09:37,631 Now, right in front of me, she tells the cops that it was stolen. 859 01:09:37,740 --> 01:09:41,870 You always cleaned up after her, whatever she did, all her life. 860 01:09:46,882 --> 01:09:50,010 If the BMW has anything incriminating in it, 861 01:09:50,119 --> 01:09:51,848 I hope it was stolen. 862 01:09:52,121 --> 01:09:54,681 Or she dropped it at the bottom of a very deep lake. 863 01:09:54,790 --> 01:09:56,655 Think she knows how much trouble she's in? 864 01:09:56,759 --> 01:09:58,124 I think... 865 01:09:58,861 --> 01:10:00,886 I think she thought she'd gotten away with it, 866 01:10:00,996 --> 01:10:03,055 until the cops showed up. 867 01:10:05,467 --> 01:10:07,731 I should have listened to her. 868 01:10:08,804 --> 01:10:12,240 She was trying to tell me. It was there. 869 01:10:13,676 --> 01:10:16,736 "I didn't quit school because I was pregnant." 870 01:10:18,013 --> 01:10:19,503 I should've dug deeper. 871 01:10:19,615 --> 01:10:20,716 And where would you be but at exactly the same place that you are now? 872 01:10:20,716 --> 01:10:24,015 And where would you be but at exactly the same place that you are now? 873 01:10:24,653 --> 01:10:26,712 It's not your fault, Earl. 874 01:10:27,323 --> 01:10:31,191 Part of your problem with her is that you always think it is. 875 01:10:31,293 --> 01:10:36,162 She has what I have, Marshall. So, on a very basic level, it is my fault! 876 01:10:37,499 --> 01:10:39,694 What are you going to do? 877 01:10:55,751 --> 01:10:59,517 Maybe the best thing for her would be to let her go to jail. 878 01:11:05,261 --> 01:11:07,286 What about her child? 879 01:11:07,396 --> 01:11:09,921 Emma and I would help her raise it. 880 01:11:13,302 --> 01:11:16,794 You might be right, Earl. You know? You just might be. 881 01:11:19,041 --> 01:11:21,271 Because if she's not stopped, she's going to kill again, 882 01:11:21,377 --> 01:11:26,007 and if she really wants to take over the box business, 883 01:11:26,115 --> 01:11:28,310 the next victim could be 884 01:11:31,587 --> 01:11:32,747 you. 885 01:11:39,962 --> 01:11:42,362 I don't think she'd go that far. 886 01:11:56,612 --> 01:11:57,579 Hey. 887 01:11:57,713 --> 01:12:01,308 We received a counteroffer. Are you sitting down? 888 01:12:01,850 --> 01:12:05,149 - Yeah, go ahead. - $5 million. 889 01:12:05,888 --> 01:12:09,824 Oh, my God. You got to be kidding me. He can't get that, can he? 890 01:12:10,059 --> 01:12:12,619 No, no, no, my sense of it is that by asking for five 891 01:12:12,728 --> 01:12:15,526 they're hoping you settle anywhere between 2.5 and 3. 892 01:12:15,631 --> 01:12:17,360 Shit. Can you stall them? 893 01:12:17,766 --> 01:12:19,666 Well, they know you want this done quickly, 894 01:12:19,768 --> 01:12:21,895 so they're going to expect a quick counteroffer. 895 01:12:22,171 --> 01:12:25,072 Look, I need two days. Just wait two days. 896 01:12:25,174 --> 01:12:29,907 Tell them that it's a big number and that I have to think about it. 897 01:12:30,012 --> 01:12:33,948 - Okay. - Oh, and that picture that he wanted? 898 01:12:38,320 --> 01:12:40,447 Tell him I couldn't find it. 899 01:12:44,993 --> 01:12:46,620 Yes, Mr. Brooks? 900 01:12:48,797 --> 01:12:50,196 Mr. Brooks? 901 01:12:51,867 --> 01:12:53,232 Mr. Brooks? 902 01:12:54,336 --> 01:12:57,863 Before you open your mouth 903 01:12:57,973 --> 01:13:02,376 be very sure this is the right thing to do. 904 01:13:02,911 --> 01:13:05,471 I will never be sure. 905 01:13:08,350 --> 01:13:10,910 You get pissed at me 906 01:13:11,019 --> 01:13:14,921 because I'm always the one arguing to go ahead and do murder. 907 01:13:15,023 --> 01:13:18,618 Not this time, Earl. This is your decision. 908 01:13:19,294 --> 01:13:23,128 I know it's wrong. I know in my heart it's wrong. 909 01:13:25,067 --> 01:13:26,728 Then don't do it. 910 01:13:28,704 --> 01:13:31,832 Go with Mr. Smith tonight and finish that 911 01:13:31,940 --> 01:13:36,104 and let the police put Jane in jail. Hopefully that will save her 912 01:13:36,211 --> 01:13:40,739 and we can happily go on with our tortured lives. 913 01:13:41,750 --> 01:13:44,548 That's exactly what I want to do. 914 01:13:44,653 --> 01:13:48,817 That's exactly what I should do. The thing is, she is my daughter. 915 01:13:49,792 --> 01:13:51,419 And I love her. 916 01:13:53,095 --> 01:13:54,426 Mr. Brooks? 917 01:14:00,669 --> 01:14:02,227 I'm going home. 918 01:14:04,273 --> 01:14:08,175 - Cancel everything for the rest of the day. - I'll take care of it. 919 01:14:08,277 --> 01:14:12,407 If you need me, need me, Sunday, I'll be at my studio. 920 01:14:12,514 --> 01:14:14,038 Call me there. 921 01:14:14,883 --> 01:14:19,377 I probably won't pick up, so just leave a message. 922 01:14:21,156 --> 01:14:23,249 I'll try not to bother you. 923 01:14:52,120 --> 01:14:54,247 The thing that bothers me about this, 924 01:14:54,356 --> 01:14:58,725 besides the fact that we are not prepared and 925 01:14:59,928 --> 01:15:04,092 a multitude of other things is what does Mr. Smith do 926 01:15:04,199 --> 01:15:08,829 when he's walking west tonight and you don't show up? 927 01:15:08,937 --> 01:15:11,428 That little freak could flip out. 928 01:15:13,675 --> 01:15:17,634 I will take care of it on the way to the airport. 929 01:15:21,517 --> 01:15:22,643 What are we doing? 930 01:15:22,751 --> 01:15:24,082 What are we doing? What are we doing? 931 01:15:24,186 --> 01:15:27,917 You sound like a whiny-ass kid. We're playing a hunch. 932 01:15:28,023 --> 01:15:30,389 We've been following this guy all day. 933 01:15:30,492 --> 01:15:32,289 He's boring, okay? 934 01:15:32,394 --> 01:15:34,089 And everything we run on him comes up clean. 935 01:15:34,196 --> 01:15:37,188 Well, if it didn't, it wouldn't be called a hunch. 936 01:15:37,299 --> 01:15:40,700 Meeks, he's the guy we should be looking for. Meeks. 937 01:15:41,436 --> 01:15:44,462 Look where? Please, tell me. 938 01:15:45,541 --> 01:15:49,568 Look, everyone knows who Meeks is and is looking for him. 939 01:15:49,678 --> 01:15:52,943 The chiropractor was the last link to his old life that I know. 940 01:15:53,048 --> 01:15:55,312 If we're going to find him now, then somebody's going to turn him in, 941 01:15:55,417 --> 01:15:58,944 or we're going to trip over him at a bus stop. 942 01:15:59,054 --> 01:16:03,354 On the other hand, nobody knows who the Thumbprint Killer is or where he is. 943 01:16:03,458 --> 01:16:07,326 However, I have a fucking hunch that this guy, Baffert, does. 944 01:16:07,429 --> 01:16:09,727 I've got two days to play that hunch. 945 01:16:09,831 --> 01:16:11,492 So, if you think you're wasting your time with me, 946 01:16:11,600 --> 01:16:14,034 then I'd be happy to do it alone. 947 01:16:15,037 --> 01:16:18,996 I had a fight with my wife this morning. What's your problem? 948 01:16:20,509 --> 01:16:23,307 My husband wants $5 million. 949 01:16:33,722 --> 01:16:36,213 Here you are, sir. Sir? 950 01:16:39,528 --> 01:16:40,825 Thank you. 951 01:16:47,469 --> 01:16:51,769 God, grant me the serenity to accept the things that I cannot change, 952 01:16:51,873 --> 01:16:55,604 courage to change the things I can, and wisdom to know the difference. 953 01:16:55,711 --> 01:16:58,981 Living one day at a time, enjoying one moment at a time. 954 01:17:50,198 --> 01:17:52,291 That's it for you, asshole! 955 01:18:00,208 --> 01:18:01,539 Remember me? 956 01:18:01,643 --> 01:18:05,340 Can you step out of the car, please? I want to talk to you. 957 01:18:09,551 --> 01:18:11,951 So, Mr. Baffert, what is it that you have to tell me? 958 01:18:12,054 --> 01:18:14,284 What do you mean? I don't have anything to tell you. 959 01:18:14,389 --> 01:18:18,485 Really? Because I was driving around and I suddenly got this feeling 960 01:18:18,593 --> 01:18:21,460 that you had something to tell me about the murders. 961 01:18:21,997 --> 01:18:24,795 No. Nothing. 962 01:18:24,900 --> 01:18:26,993 Well, that's disappointing, 963 01:18:27,335 --> 01:18:31,772 because when I left, after we talked last time, 964 01:18:31,873 --> 01:18:34,899 I felt I had missed a clue that was right in front of me 965 01:18:35,010 --> 01:18:37,444 that could solve this whole case. 966 01:18:38,046 --> 01:18:40,708 I don't know why you would feel that. 967 01:18:41,416 --> 01:18:44,249 Didn't you tell me that you were an amateur potter, 968 01:18:44,352 --> 01:18:46,650 that you liked to make bowls and vases? 969 01:18:46,755 --> 01:18:53,354 No, I told you that my hobby was photography and not pottery. 970 01:18:55,330 --> 01:18:57,355 Well, maybe that was it. 971 01:18:58,734 --> 01:19:00,929 The flight attendant upstairs said the victims 972 01:19:01,036 --> 01:19:05,029 liked to keep their bedroom curtains open when they had sex. 973 01:19:05,140 --> 01:19:09,201 Could I see some of those photos you took of that couple? 974 01:19:33,235 --> 01:19:36,170 You're harassing me, Detective Atwood. 975 01:19:36,271 --> 01:19:41,004 You knew very well that I'm not a potter, and I don't have any pictures. 976 01:19:41,343 --> 01:19:43,004 So my feeling is your feeling is wrong, 977 01:19:43,111 --> 01:19:46,046 and you should just move your car and let me go home. 978 01:19:48,850 --> 01:19:51,478 What's your job here? What do you do? 979 01:19:52,554 --> 01:19:54,613 I'm a mechanical engineer. 980 01:19:55,524 --> 01:19:58,493 Wow, you got to be really smart for that, don't you? 981 01:19:58,593 --> 01:19:59,787 I guess. 982 01:20:00,462 --> 01:20:02,760 Then be smart, Mr. Baffert. 983 01:20:04,466 --> 01:20:07,299 Because you lied to me, right there at the end. 984 01:20:09,304 --> 01:20:11,101 I'll be watching you. 985 01:20:11,540 --> 01:20:15,601 When you want to tell me the truth, you know how to get in touch with me. 986 01:20:15,710 --> 01:20:17,405 See you later, alligator. 987 01:20:32,961 --> 01:20:35,896 Captain Lister got us that search warrant for Meeks' chiropractor. 988 01:20:36,832 --> 01:20:40,097 That's good. God damn it, this guy knows something. 989 01:20:40,202 --> 01:20:42,534 He almost told me and then something happened. 990 01:20:42,637 --> 01:20:43,934 Think he did it? 991 01:20:44,973 --> 01:20:47,567 I don't think it's quite that simple. 992 01:20:48,009 --> 01:20:49,909 You want to call for backup? 993 01:20:50,178 --> 01:20:53,204 Yeah, we should be ready for anything. In fact, get a canine unit and a chopper. 994 01:20:53,315 --> 01:20:56,375 I don't have the energy to chase this guy if he decides to run. 995 01:21:31,019 --> 01:21:33,715 Mr. Alvin Griffin, you are surrounded. 996 01:21:36,524 --> 01:21:39,721 Lay down on the floor with your hands on top of your head. 997 01:21:44,866 --> 01:21:46,128 Clear. 998 01:21:49,537 --> 01:21:52,370 Meeks was a steroid freak. This was usually full. 999 01:21:52,474 --> 01:21:53,998 It's empty now. 1000 01:21:54,409 --> 01:21:58,402 - You think Meeks has Alvin with him? - He thinks Alvin turned him in. 1001 01:21:58,513 --> 01:21:59,741 On me. 1002 01:22:52,867 --> 01:22:56,894 Hawkins, meet Alvin Griffin. 1003 01:24:09,611 --> 01:24:11,238 How do you feel? 1004 01:24:14,916 --> 01:24:16,042 Dirty. 1005 01:24:17,919 --> 01:24:19,784 That's understandable. 1006 01:24:21,089 --> 01:24:24,650 You've never killed for this reason before. The feeling will pass. 1007 01:24:24,759 --> 01:24:26,420 I don't think so. 1008 01:24:27,228 --> 01:24:29,492 That's the whole thing, Marshall. 1009 01:24:29,597 --> 01:24:34,057 If I could find a way to just end it all, 1010 01:24:34,169 --> 01:24:38,071 disappear where there was absolutely no trace of me, 1011 01:24:38,173 --> 01:24:39,800 because eventually I will get caught doing this 1012 01:24:39,908 --> 01:24:43,810 and it will be very embarrassing for me and Emma and Jane. 1013 01:24:45,113 --> 01:24:46,978 So I've been thinking. 1014 01:24:48,316 --> 01:24:52,412 Is there a way that Mr. Smith could kill me and make me disappear? 1015 01:24:55,657 --> 01:24:58,751 Well, number one, Mr. Smith is not smart enough to do that. 1016 01:24:58,860 --> 01:25:00,623 - I know that. - Number two, 1017 01:25:00,728 --> 01:25:05,358 there is no reason, if you're careful, to believe you will ever get caught. 1018 01:25:07,402 --> 01:25:11,065 I know that I will have to plan it for Mr. Smith, but I think... 1019 01:25:12,240 --> 01:25:13,832 I think that's what I want to do. 1020 01:25:13,942 --> 01:25:17,207 Well, I'm not particularly fond of that plan, Earl. 1021 01:25:18,079 --> 01:25:21,947 Remember, if you die, I go with you, and I like being alive. 1022 01:25:22,050 --> 01:25:27,078 I like eating. I like fucking. I like killing. 1023 01:25:28,022 --> 01:25:30,149 I have to end it, Marshall. 1024 01:25:30,725 --> 01:25:35,287 One way or another. And I think this is the best way. 1025 01:25:41,736 --> 01:25:43,226 Fuck you, then! 1026 01:25:46,074 --> 01:25:47,041 Come on. 1027 01:26:11,779 --> 01:26:13,178 - Hi. - Hi. 1028 01:26:13,281 --> 01:26:14,873 - You worked all night? - Yeah, 1029 01:26:14,983 --> 01:26:19,113 I had ideas for pots that took too long, and the clay kept winning. 1030 01:26:19,654 --> 01:26:21,178 It'll be fine. 1031 01:26:24,592 --> 01:26:31,430 Oh, and there's this yellow Chinese glaze that I'm trying to get right. 1032 01:26:58,926 --> 01:27:01,690 Hey, Daddy. Thought you'd be gone already. 1033 01:27:03,297 --> 01:27:04,559 Roger called. 1034 01:27:05,433 --> 01:27:08,732 There was another murder last night at your school. 1035 01:27:08,836 --> 01:27:09,803 Oh? 1036 01:27:10,638 --> 01:27:14,574 Yeah. Done the same way as the one they talked to you about, 1037 01:27:14,675 --> 01:27:18,008 right down to the hatchet being left at the scene. 1038 01:27:21,783 --> 01:27:24,377 They think they have a serial killer. 1039 01:27:24,719 --> 01:27:29,247 Obviously, you were here last night, so you're in the clear. 1040 01:27:30,858 --> 01:27:34,385 Wow, that's... That's good news, isn't it? I mean... 1041 01:27:35,163 --> 01:27:39,099 Even if you're innocent, it's good to know you're not a suspect. 1042 01:27:40,835 --> 01:27:41,802 Oh, yeah. 1043 01:27:42,236 --> 01:27:43,703 How's the... 1044 01:27:45,006 --> 01:27:47,065 How's the morning sickness? 1045 01:27:49,444 --> 01:27:51,344 Better than yesterday. 1046 01:27:53,181 --> 01:27:55,775 You want to have lunch with me today? 1047 01:27:57,018 --> 01:28:00,647 I'd love to, but I don't know how I'm going to feel later. 1048 01:28:01,823 --> 01:28:03,120 Thank you. 1049 01:28:18,806 --> 01:28:20,671 Do you love me, Jane? 1050 01:28:22,210 --> 01:28:26,146 Of course I love you, Daddy. You're my father. 1051 01:28:35,123 --> 01:28:38,251 Have you decided whether or not to have the baby? 1052 01:28:39,160 --> 01:28:40,354 Not yet. 1053 01:28:42,663 --> 01:28:43,891 Okay. 1054 01:29:24,572 --> 01:29:26,267 It's time to go. 1055 01:29:32,813 --> 01:29:37,512 "Dear Emma and Jane, my loves. 1056 01:29:37,618 --> 01:29:39,108 "I have a terminal illness 1057 01:29:39,220 --> 01:29:44,089 "and instead of subjecting you to my deterioration, 1058 01:29:44,192 --> 01:29:46,683 "I have decided to disappear. 1059 01:29:48,129 --> 01:29:51,496 "Don't try to find me. I don't want to be found. 1060 01:29:51,599 --> 01:29:54,762 "Please believe that the time I spent with you 1061 01:29:54,869 --> 01:29:57,565 "brought me the greatest joy of my life. 1062 01:29:59,273 --> 01:30:02,401 "Love, Dad." 1063 01:30:05,880 --> 01:30:08,508 So you're going to go through with it? 1064 01:30:10,685 --> 01:30:12,846 It's all planned to work out. 1065 01:30:27,301 --> 01:30:31,431 - Ready to rock and roll, Mr. Smith? - Yeah. 1066 01:30:43,384 --> 01:30:47,844 I smell gun oil. Different gun oil than yours. 1067 01:30:48,923 --> 01:30:50,652 He brought his gun. 1068 01:30:52,093 --> 01:30:55,221 After he gets what he wants, he plans to kill me. 1069 01:30:55,329 --> 01:30:56,318 Oh. 1070 01:30:56,430 --> 01:31:00,059 Now I get it. You were counting on this. 1071 01:31:00,735 --> 01:31:02,726 It has a certain logic. 1072 01:31:03,070 --> 01:31:05,868 But if your plan was to have him kill you, 1073 01:31:05,973 --> 01:31:09,465 why do you have to kill somebody else first? 1074 01:31:11,379 --> 01:31:14,906 He'll need to see that to get up the courage to kill me. 1075 01:31:16,083 --> 01:31:18,643 Not even you believe that, Earl. 1076 01:31:19,720 --> 01:31:22,188 It just makes it more exciting, doesn't it? 1077 01:31:22,657 --> 01:31:24,989 To think that he's going to kill you after you kill somebody else. 1078 01:31:25,092 --> 01:31:29,961 You're getting your rocks off, big time. That's why you're doing this. 1079 01:31:30,064 --> 01:31:33,761 Not true. And if it were, so what? 1080 01:31:41,909 --> 01:31:44,275 Hello? Yeah, put him through. 1081 01:31:44,378 --> 01:31:46,846 I just got your message. 1082 01:31:47,548 --> 01:31:50,244 The weird thing is that they closed their curtains. 1083 01:31:50,351 --> 01:31:52,342 At first they were open, like they always were, 1084 01:31:52,453 --> 01:31:54,944 and they were making love, like they always did. 1085 01:31:55,056 --> 01:31:57,616 Then when I looked again, the curtains were closed 1086 01:31:57,725 --> 01:31:59,750 and there were what looked like camera flashes 1087 01:31:59,860 --> 01:32:01,418 coming from behind the curtains. 1088 01:32:01,529 --> 01:32:04,225 - Camera flashes? - That's what it looked like. 1089 01:32:04,498 --> 01:32:06,523 That's why he poses them. 1090 01:32:07,001 --> 01:32:09,401 - I'm sorry? - No, no, nothing. 1091 01:32:09,837 --> 01:32:12,601 Look, the guy you should talk to is the guy on the floor below us. 1092 01:32:12,773 --> 01:32:14,365 Would that be a Mr. Baffert? 1093 01:32:14,942 --> 01:32:16,432 Yeah. He told me once 1094 01:32:16,544 --> 01:32:19,809 that he had taken some great pictures of that couple making love. 1095 01:32:19,914 --> 01:32:21,211 He's the one you should talk to. 1096 01:32:22,116 --> 01:32:23,708 Okay, great. Thank you. 1097 01:32:29,824 --> 01:32:30,882 - Yeah. - Hawkins? 1098 01:32:30,991 --> 01:32:33,960 Meet me at Baffert's apartment with a search warrant. 1099 01:32:41,635 --> 01:32:42,863 Put these on. 1100 01:32:52,680 --> 01:32:54,079 Nice outfit. 1101 01:33:05,059 --> 01:33:08,426 Try a couple of deep breaths through your nose. 1102 01:33:11,465 --> 01:33:14,662 - I have to take a crap so bad. - What? 1103 01:33:14,769 --> 01:33:16,828 I have to take a crap. 1104 01:33:19,073 --> 01:33:20,665 We won't be long. 1105 01:33:47,568 --> 01:33:48,592 Crap. 1106 01:33:57,478 --> 01:34:02,245 Called your wife's lawyer. They're thinking about the $5 million. 1107 01:34:16,797 --> 01:34:19,789 Realistically, how much you think we can get? 1108 01:34:20,468 --> 01:34:24,199 Well, if we go to court, best case scenario, two. 1109 01:34:24,305 --> 01:34:27,103 I think we should hold firm for three. 1110 01:34:28,209 --> 01:34:30,040 Let's not get piggish. 1111 01:34:30,845 --> 01:34:34,303 2.5, 2.7 would still be a great deal. 1112 01:34:41,121 --> 01:34:42,884 There's more if we want it. 1113 01:34:44,458 --> 01:34:48,394 We have to do this quickly. Remember? Marie's meeting us here. 1114 01:34:49,363 --> 01:34:50,330 Yes. 1115 01:34:52,900 --> 01:34:56,700 - We could ask her to join us. - It's not funny. 1116 01:35:03,010 --> 01:35:04,534 Are we alone? 1117 01:35:06,013 --> 01:35:07,173 Yeah. 1118 01:35:19,827 --> 01:35:20,987 Hello. 1119 01:35:27,668 --> 01:35:28,794 Do it. 1120 01:35:29,603 --> 01:35:30,592 Do it. 1121 01:35:32,306 --> 01:35:33,603 Don't do that. 1122 01:35:37,678 --> 01:35:39,168 Mr. Baffert? 1123 01:35:40,748 --> 01:35:41,874 Mr. Baffert? 1124 01:35:42,850 --> 01:35:43,874 Yes! 1125 01:35:43,984 --> 01:35:45,417 Yes! 1126 01:35:46,220 --> 01:35:48,188 Yes! You are the fucking man. 1127 01:35:48,889 --> 01:35:55,818 Oh, man, did you see the look on her face? The look on her fucking face was great! 1128 01:35:56,363 --> 01:35:58,297 It was great. It was fantastic. 1129 01:35:58,399 --> 01:36:03,234 That was everything that I hoped it would be. 1130 01:36:04,004 --> 01:36:06,905 - Thank you. - You're welcome. 1131 01:36:09,677 --> 01:36:12,612 Mr. Baffert? Knock-knock? 1132 01:36:16,216 --> 01:36:17,683 Anybody home? 1133 01:36:27,094 --> 01:36:28,527 Mr. Baffert? 1134 01:36:32,299 --> 01:36:33,425 Hello? 1135 01:36:55,956 --> 01:36:58,424 Obviously, Baffert's gone... Hey. 1136 01:36:59,493 --> 01:37:01,222 Obviously Baffert's gone. 1137 01:37:01,328 --> 01:37:03,853 God damn it, Hawkins. Don't you ever knock? 1138 01:37:04,098 --> 01:37:05,895 I wasn't able to get the search warrant. 1139 01:37:06,000 --> 01:37:08,901 Well, we might've just gotten lucky. This is the moving company's work order, 1140 01:37:09,003 --> 01:37:11,938 and this looks like the address where they're taking Baffert's stuff. 1141 01:37:12,039 --> 01:37:15,270 - Where were you when you called me? - I was at home, in bed. 1142 01:37:15,376 --> 01:37:17,105 Can you prove that? 1143 01:37:17,211 --> 01:37:20,408 I was at home in bed. Why do I need to prove that? 1144 01:37:22,683 --> 01:37:26,210 Your husband, Jesse, and his lawyer were killed tonight. 1145 01:37:28,756 --> 01:37:30,451 Get the fuck out. 1146 01:37:31,692 --> 01:37:33,557 It looks like the Thumbprint Killer. 1147 01:37:33,661 --> 01:37:36,858 I've been ordered to bring you in for questioning. 1148 01:37:37,998 --> 01:37:39,056 Why? 1149 01:37:39,967 --> 01:37:41,832 I didn't want Jesse dead. 1150 01:37:41,935 --> 01:37:44,335 Look, I hated what he was doing to me, but I didn't want him dead. 1151 01:37:44,438 --> 01:37:47,100 Got it on the record, said you wanted him dead. 1152 01:37:47,207 --> 01:37:50,370 And who better to fake a Thumbprint killing than you? 1153 01:37:50,477 --> 01:37:52,945 You don't actually believe I'd do that. 1154 01:37:53,047 --> 01:37:56,881 If our jobs have taught us anything, Tracy, it's that people do strange things. 1155 01:37:56,984 --> 01:37:58,246 They just want to ask you some questions. 1156 01:37:58,352 --> 01:38:01,082 And I'm happy to answer their questions after we go check out this address. 1157 01:38:01,188 --> 01:38:03,156 - I have to take you in. - Look, this is the answer 1158 01:38:03,257 --> 01:38:06,226 to the Thumbprint Killer and this is where I'm going. 1159 01:38:06,326 --> 01:38:09,591 Don't make me cuff you, because I will if I have to. 1160 01:38:16,737 --> 01:38:18,671 It'd be really nice if you could go with me, 1161 01:38:18,772 --> 01:38:21,900 but if you do and this goes bad, then they're going to burn your ass. 1162 01:38:22,009 --> 01:38:24,569 - So this never happened. - You're nuts. 1163 01:38:24,678 --> 01:38:26,908 Yeah, that's what they say. 1164 01:38:30,250 --> 01:38:33,515 - Here comes the gun. - Yep. 1165 01:38:37,291 --> 01:38:38,724 What are you doing? 1166 01:38:39,326 --> 01:38:41,886 You're smart enough to figure that out, Mr. Brooks. 1167 01:38:41,995 --> 01:38:44,623 Well, we're going 65 miles an hour, Mr. Smith. 1168 01:38:44,732 --> 01:38:47,462 If you shoot me now, there's a good chance that we'll both die. 1169 01:38:47,568 --> 01:38:50,093 Not now. Take this next off-ramp. 1170 01:38:52,072 --> 01:38:53,437 You mean this one? 1171 01:38:56,543 --> 01:38:59,239 That wouldn't be very smart of me, now would it? 1172 01:39:03,851 --> 01:39:07,719 Think about this, numb-nuts. You pissed yourself back there. 1173 01:39:07,821 --> 01:39:10,585 You left your DNA at the scene of a double homicide 1174 01:39:10,691 --> 01:39:13,717 and there is nothing to indicate that I was ever there. 1175 01:39:15,095 --> 01:39:19,054 If the cops do an analysis of that urine, and they will, 1176 01:39:19,166 --> 01:39:21,532 you are the Thumbprint Killer. 1177 01:39:22,803 --> 01:39:24,327 No. No. 1178 01:39:25,239 --> 01:39:27,764 I have pictures of you from the first murder. 1179 01:39:27,875 --> 01:39:31,072 Yes, but what were you doing at the second murder? 1180 01:39:31,645 --> 01:39:32,805 Hmm? 1181 01:39:35,549 --> 01:39:37,847 Let me help you with a thought. 1182 01:39:38,652 --> 01:39:42,884 You say that I forced you to come along, and if I'm not here, 1183 01:39:42,990 --> 01:39:45,754 more specifically, my body is not here to say otherwise, 1184 01:39:45,859 --> 01:39:49,124 you might have a chance at just beating the rap. 1185 01:39:49,229 --> 01:39:52,926 You're probably asking yourself, "Why would I help you?" 1186 01:39:53,033 --> 01:39:56,002 Well, I am tired, Mr. Smith. 1187 01:39:56,103 --> 01:39:58,594 I'm tired of killing, but I'm an addict. I can't quit. 1188 01:39:58,705 --> 01:40:03,642 I've tried, but I cannot do it on my own, so I need you to kill me. 1189 01:40:03,744 --> 01:40:05,905 But I need for you to do it smart, all right? 1190 01:40:06,013 --> 01:40:10,746 In a way that I disappear and my family never knows what I was. 1191 01:40:13,187 --> 01:40:15,951 How? How do I fucking do that? 1192 01:40:20,027 --> 01:40:22,427 There's a cemetery I know about. 1193 01:40:24,965 --> 01:40:30,597 We find an open grave. You shoot me. I fall into the grave. 1194 01:40:31,772 --> 01:40:34,240 You shovel in just enough earth to cover me. 1195 01:40:34,341 --> 01:40:39,779 Tomorrow, a casket is lowered onto me and I've disappeared. 1196 01:40:39,880 --> 01:40:41,973 It's a good plan, don't you think? 1197 01:40:44,952 --> 01:40:47,785 Why? Why should I trust you? 1198 01:40:50,057 --> 01:40:53,686 You don't have to trust me, Mr. Smith. You're the man holding the gun. 1199 01:40:53,794 --> 01:40:56,661 You saw me put mine in the trunk. Remember? 1200 01:41:01,501 --> 01:41:03,025 I don't know. 1201 01:41:04,705 --> 01:41:07,003 You really want me to kill you? 1202 01:41:10,110 --> 01:41:11,168 Yes. 1203 01:41:14,181 --> 01:41:16,240 Okay. Okay. 1204 01:41:17,985 --> 01:41:20,317 But one sudden move 1205 01:41:21,488 --> 01:41:26,391 and I drop you, and I make sure that your family knows what you are. 1206 01:41:30,197 --> 01:41:31,721 I understand. 1207 01:41:42,743 --> 01:41:45,610 You've come down in the world, Mr. Baffert. 1208 01:41:57,958 --> 01:42:00,859 Take your hand out of your pocket real slow. 1209 01:42:04,564 --> 01:42:06,464 You don't want to climb over, do you? 1210 01:42:06,566 --> 01:42:09,660 What are you doing with the key to a cemetery? 1211 01:42:09,770 --> 01:42:10,998 I own it. 1212 01:42:12,773 --> 01:42:14,297 Why do you own a cemetery? 1213 01:42:14,408 --> 01:42:17,536 Well, you always want to invest in things that people can't do without. 1214 01:42:17,644 --> 01:42:20,704 Water and cemeteries? Pretty safe bets. 1215 01:42:26,019 --> 01:42:29,614 Here, you'll need this to get out. 1216 01:44:01,748 --> 01:44:02,976 Fuck! 1217 01:44:06,920 --> 01:44:07,978 Fuck! 1218 01:44:13,493 --> 01:44:14,858 Hey, Atwood! 1219 01:44:16,363 --> 01:44:18,354 I want to show you something. 1220 01:44:42,589 --> 01:44:43,556 Okay. 1221 01:44:45,459 --> 01:44:46,983 There we are. 1222 01:44:52,732 --> 01:44:53,858 Okay. 1223 01:44:54,334 --> 01:45:00,102 Now, if I stand here and you stand there... Not... 1224 01:45:00,440 --> 01:45:04,934 Not too far away, and you shoot me, I should... 1225 01:45:06,113 --> 01:45:09,241 I should fall straight back into this hole. 1226 01:45:12,385 --> 01:45:15,821 You don't think I have the guts to do this, do you? 1227 01:45:15,922 --> 01:45:19,915 No, I'm hoping you do, Mr. Smith. I'm hoping you do. 1228 01:45:22,062 --> 01:45:23,893 Okay, let's... 1229 01:45:26,099 --> 01:45:28,124 Let's get this over with. 1230 01:45:40,313 --> 01:45:42,110 I'll close my eyes. 1231 01:46:07,440 --> 01:46:09,340 I'm sorry, Mr. Smith. 1232 01:46:12,913 --> 01:46:15,347 I really did want you to kill me. 1233 01:46:16,483 --> 01:46:21,216 But in case at the last minute I changed my mind, 1234 01:46:21,321 --> 01:46:26,884 I returned to your apartment and I bent the firing pin on your gun. 1235 01:46:29,596 --> 01:46:34,363 In fact, I even brought another one for you to use so you could finish me, 1236 01:46:34,467 --> 01:46:37,300 if I had decided to go through with it. 1237 01:46:38,872 --> 01:46:42,808 Unfortunately for you, my daughter's pregnant. 1238 01:46:42,909 --> 01:46:45,434 And just before you pulled that trigger, 1239 01:46:45,545 --> 01:46:49,572 I realized how much I want to see the end of that story. 1240 01:46:50,617 --> 01:46:51,914 Don't do this to me. 1241 01:46:52,018 --> 01:46:55,283 If you touch even a hair on my head, the cops are going to find those pictures. 1242 01:46:55,388 --> 01:46:58,255 And they're going to know that you killed that couple. 1243 01:46:58,592 --> 01:47:02,028 The contents of your safety deposit box, Mr. Smith, 1244 01:47:04,864 --> 01:47:06,331 have vanished. 1245 01:47:10,870 --> 01:47:12,667 It hurts, doesn't it? 1246 01:47:13,473 --> 01:47:15,498 Help me! 1247 01:47:40,066 --> 01:47:44,628 Before I was the Thumbprint Killer, Mr. Smith, 1248 01:47:44,738 --> 01:47:49,232 I killed a lot of people in a lot of different ways. 1249 01:48:17,304 --> 01:48:18,464 Thank you. 1250 01:48:32,919 --> 01:48:36,047 It says there that the Thumbprint Killer is a monster. 1251 01:48:37,757 --> 01:48:41,386 Annoys you a little bit you can't take credit, doesn't it? 1252 01:48:41,494 --> 01:48:46,488 No. Anyone who's good at what they do wants credit, 1253 01:48:46,599 --> 01:48:53,300 but since I'm not going to do it anymore, I will let Mr. Smith have the credit. 1254 01:48:55,108 --> 01:48:57,941 Don't kid yourself, Earl. You're going to kill again. 1255 01:48:58,044 --> 01:48:59,841 No, I'm not. 1256 01:49:00,580 --> 01:49:04,573 I'm going back to the AA meetings, and I will control it. 1257 01:49:14,494 --> 01:49:16,985 But there is an answer I would like to have. 1258 01:49:22,035 --> 01:49:24,902 - Atwood. - Why are you a cop? 1259 01:49:25,105 --> 01:49:26,231 Who is this? 1260 01:49:26,973 --> 01:49:29,601 You're rich. You have a good education. 1261 01:49:29,709 --> 01:49:31,370 You could have gone into your father's business. 1262 01:49:31,478 --> 01:49:35,539 Instead you went outside all of that and became successful on your own. Why? 1263 01:49:36,049 --> 01:49:37,448 If you want something from me, 1264 01:49:37,550 --> 01:49:40,178 then you're going to have to tell me who you are or I'm going to hang up. 1265 01:49:40,887 --> 01:49:43,219 Did you think your husband's killing was random? 1266 01:49:44,290 --> 01:49:46,952 And I certainly didn't have to give you Meeks. 1267 01:49:47,260 --> 01:49:48,784 Mr. Baffert? 1268 01:49:49,596 --> 01:49:53,191 - What's the answer? - You don't sound like you. 1269 01:49:54,868 --> 01:49:56,665 Well, I have a little cold. 1270 01:49:57,170 --> 01:50:00,606 - Are you going to give me the answer? - Where are you? 1271 01:50:01,241 --> 01:50:05,268 I'll tell you, if you can give me the true answer to my question. 1272 01:50:17,157 --> 01:50:22,322 My father was very disappointed that I was born a girl and he let me know it. 1273 01:50:24,230 --> 01:50:27,097 I've spent my whole life trying to prove him wrong. 1274 01:50:29,302 --> 01:50:30,530 Thank you. 1275 01:50:31,171 --> 01:50:34,334 Wait! You promised to tell me where you are. 1276 01:50:34,774 --> 01:50:35,741 Me? 1277 01:50:37,877 --> 01:50:39,902 I'm on top of a building. 1278 01:50:46,119 --> 01:50:47,848 That wasn't Baffert. 1279 01:52:40,033 --> 01:52:41,398 Oh, Jane. 1280 01:52:42,769 --> 01:52:43,736 Jane. 1281 01:53:19,939 --> 01:53:21,133 Jane! 1282 01:53:23,142 --> 01:53:24,109 Jane! 1283 01:53:24,243 --> 01:53:25,540 Earl, honey, wake up. 1284 01:53:25,678 --> 01:53:26,736 Wake up. 1285 01:53:28,915 --> 01:53:29,882 You were dreaming. 1286 01:53:31,684 --> 01:53:36,121 Oh, Emma. I was... I woke you up. 1287 01:53:36,723 --> 01:53:39,624 It's okay. It's okay. 1288 01:53:41,594 --> 01:53:44,722 - Oh, God. - I'm here. Go back to sleep. 1289 01:53:50,470 --> 01:53:53,598 Why do you fight it so hard, Earl? 1290 01:53:53,706 --> 01:53:58,143 God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, 1291 01:53:58,244 --> 01:54:02,408 courage to change the things I can, and wisdom to know the difference. 1292 01:54:03,149 --> 01:54:05,549 Living one day at a time and enjoying one moment at a time, 1293 01:54:05,652 --> 01:54:07,847 accepting hardships as the pathway to peace. 1294 01:54:07,954 --> 01:54:12,186 Taking, as He did, this sinful world as it is and not as I would have it, 1295 01:54:12,291 --> 01:54:15,556 trusting that He will make all things right if I surrender to His will, 1296 01:54:15,662 --> 01:54:18,187 that I may be reasonably happy in this life, 1297 01:54:18,297 --> 01:54:22,427 and supremely happy with Him forever in the next. Amen. 1298 01:54:23,428 --> 01:54:25,428 Vtg 1299 01:54:26,305 --> 01:54:32,570 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org101758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.