Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,780 --> 00:00:31,780
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitls.org
2
00:00:34,175 --> 00:00:35,176
[lock clicks]
3
00:00:51,259 --> 00:00:52,327
[lock continues clicking]
4
00:00:52,561 --> 00:00:53,628
Would you cut that out?
5
00:00:54,763 --> 00:00:56,230
Ben, you got your sunblock?
It's going to be hot.
6
00:00:56,564 --> 00:00:57,396
Yeah, I got it.
7
00:00:57,398 --> 00:00:59,266
- Lucy?
- [Lucy] I'm trying to tan.
8
00:00:59,501 --> 00:01:01,136
You don't tan, you burn.
9
00:01:03,138 --> 00:01:06,040
What? Don't blame me.
Blame your Scottish forefathers.
10
00:01:06,607 --> 00:01:08,543
- I blame you.
- [Martha] Figures.
11
00:01:10,312 --> 00:01:11,211
[crickets chirping]
12
00:01:11,213 --> 00:01:12,679
- [Martha] He did not help.
- [cow moos]
13
00:01:12,681 --> 00:01:14,180
[Ben]
I blame that on your computer.
14
00:01:14,182 --> 00:01:15,048
[Martha] You what?
15
00:01:15,050 --> 00:01:16,950
[Lucy]
At the turn of the last century,
16
00:01:16,952 --> 00:01:18,984
children your age
worked in coal mines.
17
00:01:18,986 --> 00:01:21,086
I'm pretty sure
you can do the dishes.
18
00:01:21,088 --> 00:01:22,157
[chuckling]
19
00:01:35,137 --> 00:01:37,640
- [Martha] Hi!
- [Toni] Hi! Look at you!
20
00:01:38,507 --> 00:01:40,041
[generator whirs]
21
00:01:48,751 --> 00:01:51,319
Here's my girls. Mm.
22
00:01:51,521 --> 00:01:53,421
The Moro sisters.
23
00:01:53,423 --> 00:01:55,522
God help the men
at the Department of Corrections
24
00:01:55,524 --> 00:01:58,427
- for trying to take you two on.
- [Martha] We do what we can.
25
00:01:58,628 --> 00:01:59,995
[Agatha] Now, how about you?
26
00:02:00,463 --> 00:02:02,665
Two-thirds of a man
and halfway to handsome.
27
00:02:03,733 --> 00:02:05,168
Come on. I've got work for you.
28
00:02:06,101 --> 00:02:07,936
You know what's happening
tomorrow, Benjamin?
29
00:02:09,104 --> 00:02:12,675
The American Government is going
to kill a mentally disabled man.
30
00:02:14,277 --> 00:02:17,013
- What do you think about that?
- [Ben] I think it's bad.
31
00:02:24,554 --> 00:02:25,954
[door buzzes in the distance]
32
00:02:30,358 --> 00:02:32,360
[birds singing]
33
00:02:34,363 --> 00:02:35,598
[paper windmill squeaks]
34
00:02:44,307 --> 00:02:45,439
[Martha]
How much longer you got?
35
00:02:45,441 --> 00:02:47,541
- [Toni] Next week.
- [Martha] Next week?
36
00:02:47,543 --> 00:02:48,744
[woman] Murderer!
37
00:02:49,479 --> 00:02:50,681
Murderer!
38
00:02:52,716 --> 00:02:53,617
[man] Murderers!
39
00:02:54,517 --> 00:02:55,451
[woman] Go back to
where you came from.
40
00:02:58,621 --> 00:03:00,189
Murderer!
41
00:03:03,125 --> 00:03:04,695
[indistinct chatter]
42
00:03:45,301 --> 00:03:47,571
[officer] Keep to your side
of the fence, please.
43
00:03:48,805 --> 00:03:53,810
Keep to your side of the fence,
please. Stay in your groups.
44
00:03:54,611 --> 00:03:56,411
Stay in your area.
45
00:03:56,413 --> 00:03:57,612
It's been a long wait
for justice.
46
00:03:57,614 --> 00:03:58,613
[video game beeping]
47
00:03:58,615 --> 00:03:59,516
It's taken its toll
48
00:04:00,617 --> 00:04:01,318
and we're just glad
it's coming to an end.
49
00:04:02,653 --> 00:04:04,587
[reporter] Now, there's been
significant public backlash
50
00:04:04,589 --> 00:04:07,524
about a mentally disabled man
being put to death.
51
00:04:08,157 --> 00:04:09,726
Do you have any thoughts
on that?
52
00:04:10,193 --> 00:04:12,594
He had sense enough to point a
gun and pull the trigger.
53
00:04:12,596 --> 00:04:14,666
And now he's going
to have to pay for it.
54
00:04:15,399 --> 00:04:17,801
Hopefully, once he's gone
we can all start to move on.
55
00:04:18,200 --> 00:04:19,834
[reporter]
Tensions are expected tomorrow
56
00:04:19,836 --> 00:04:22,437
between two opposing sets of
protesters
57
00:04:22,439 --> 00:04:25,507
with a strong contingent
of anti-death penalty activists
58
00:04:25,509 --> 00:04:26,709
expected to clash with the
59
00:04:26,711 --> 00:04:29,146
American Institute
of Homicide Survivors.
60
00:04:29,514 --> 00:04:32,180
Mr. Bromage is a key member
of the American Institute
61
00:04:32,182 --> 00:04:33,350
of Homicide Survivors...
62
00:05:05,383 --> 00:05:06,851
[crickets chirping]
63
00:05:09,219 --> 00:05:10,153
- [Mercy] Hey.
- [gasps]
64
00:05:11,689 --> 00:05:15,159
Sorry. [chuckles] Sorry.
I didn't mean to spook you.
65
00:05:20,932 --> 00:05:22,133
Mercy.
66
00:05:22,934 --> 00:05:24,135
What?
67
00:05:24,836 --> 00:05:25,838
I'm Mercy.
68
00:05:27,039 --> 00:05:29,372
That's a pretty fucking
ironic name, don't you think?
69
00:05:29,374 --> 00:05:30,842
Yeah, you got one of your own?
70
00:05:32,243 --> 00:05:33,144
Lucy.
71
00:05:35,647 --> 00:05:36,782
Well, that's pretty.
72
00:05:40,653 --> 00:05:43,421
How are things with the friends
of the gas chamber?
73
00:05:45,690 --> 00:05:48,761
[chuckles] How are things at the
cop killers' benevolent fund?
74
00:05:49,360 --> 00:05:51,330
- Didn't know he was a cop.
- Yeah.
75
00:05:51,897 --> 00:05:56,334
He was off duty, on vacation,
with his wife and kids.
76
00:06:00,338 --> 00:06:02,439
Was that your dad
getting interviewed on TV?
77
00:06:02,441 --> 00:06:03,942
I saw you guys arriving.
78
00:06:05,411 --> 00:06:07,445
Yeah, Mike was his partner at
the CPD.
79
00:06:09,280 --> 00:06:10,415
For 16 years.
80
00:06:14,253 --> 00:06:15,554
I'm sorry for your loss.
81
00:06:36,675 --> 00:06:37,576
Well...
82
00:06:39,311 --> 00:06:40,412
see you tomorrow?
83
00:06:41,580 --> 00:06:42,514
Yeah.
84
00:06:43,649 --> 00:06:44,616
[clanging]
85
00:06:45,984 --> 00:06:47,619
[baby crying]
86
00:06:48,021 --> 00:06:49,756
[indistinct whispering]
87
00:07:05,305 --> 00:07:07,272
[buzzer sounds, gate opens]
88
00:07:21,353 --> 00:07:22,321
Mom.
89
00:07:47,113 --> 00:07:51,417
♪ And we gotta remember
The Pharaoh's army ♪
90
00:07:52,086 --> 00:07:56,120
♪ They got drowned
In the Red, Red Sea ♪
91
00:07:56,122 --> 00:08:00,593
♪ Oh, Mary don't you weep ♪
92
00:08:02,562 --> 00:08:04,799
♪ Tell your sister Martha
93
00:08:05,498 --> 00:08:10,503
♪ Tell Martha not to mourn
94
00:08:13,007 --> 00:08:15,576
[humming]
95
00:08:31,891 --> 00:08:33,794
When we get back
you could try at The Grill.
96
00:08:36,630 --> 00:08:38,699
They're using my resume
as napkins now.
97
00:08:38,933 --> 00:08:40,734
That's how many times
I've been in there.
98
00:08:41,501 --> 00:08:43,536
- You need a job.
- I had a job.
99
00:08:43,770 --> 00:08:45,639
Note the past tense there.
100
00:08:49,476 --> 00:08:51,545
Shall we harvest his organs
while he sleeps?
101
00:08:52,646 --> 00:08:54,514
How much you think
we'd get for a kidney?
102
00:09:52,807 --> 00:09:53,908
[knocks]
103
00:10:04,686 --> 00:10:05,686
[knocks]
104
00:10:13,094 --> 00:10:14,696
- What?
- It's weird.
105
00:10:15,998 --> 00:10:17,099
You sleeping here.
106
00:10:23,805 --> 00:10:25,607
[TV playing]
107
00:10:26,275 --> 00:10:28,208
You're, like,
three sizes bigger than me.
108
00:10:28,210 --> 00:10:30,009
[Martha] It's not my fault
you got tiny feet.
109
00:10:30,011 --> 00:10:31,947
It's not my fault
you've got flippers.
110
00:10:32,647 --> 00:10:33,913
[Ben]
Can we get a German Shepard?
111
00:10:33,915 --> 00:10:35,682
Why don't you play
with the neighbor's dog?
112
00:10:35,684 --> 00:10:36,816
[Ben]
The neighbor's dog is dead.
113
00:10:36,818 --> 00:10:37,819
Tough break.
114
00:10:39,554 --> 00:10:42,088
Just stuff some socks in there
or something. It'll be fine.
115
00:10:42,090 --> 00:10:44,190
- What time's your interview?
- In an hour.
116
00:10:44,192 --> 00:10:46,963
Okay, so you'll be home in time
to clean the house?
117
00:10:48,763 --> 00:10:49,899
I guess so. Why?
118
00:10:50,933 --> 00:10:52,001
Weldon's coming over
to talk about the case.
119
00:10:53,135 --> 00:10:55,034
Which bedroom
do you want me to tidy?
120
00:10:55,036 --> 00:10:56,936
Come on, Lucy.
Just help me out, all right?
121
00:10:56,938 --> 00:10:58,140
He said he's got big news.
122
00:11:01,711 --> 00:11:04,847
- Why do you want a dog, anyways?
- Protection, from intruders.
123
00:11:10,319 --> 00:11:12,955
Hey, you need protection?
You got me, all right?
124
00:11:42,885 --> 00:11:43,786
Hi.
125
00:11:44,186 --> 00:11:45,087
Hi.
126
00:11:47,990 --> 00:11:49,926
How was the public hanging?
127
00:11:51,194 --> 00:11:53,096
An affront to moral decency.
128
00:11:53,829 --> 00:11:54,997
How was your weekend?
129
00:11:55,698 --> 00:11:57,199
- [Toby] Likewise.
- [chuckles]
130
00:11:58,634 --> 00:12:00,070
Now, what's with the outfit?
131
00:12:00,370 --> 00:12:03,140
Just trying to make myself look
more employable.
132
00:12:03,673 --> 00:12:04,808
[Toby] Is it working?
133
00:12:05,641 --> 00:12:06,809
I don't know. Is it?
134
00:12:12,783 --> 00:12:13,817
You want a drink?
135
00:12:15,619 --> 00:12:16,319
Beer.
136
00:12:18,954 --> 00:12:20,991
- And nuts.
- [Katlin] Hi.
137
00:12:25,062 --> 00:12:26,963
- Katlin.
- Lucy.
138
00:12:27,798 --> 00:12:28,698
Is that a resume?
139
00:12:31,867 --> 00:12:32,768
Yeah.
140
00:12:34,204 --> 00:12:35,336
You hear I'm leaving town?
141
00:12:35,338 --> 00:12:37,674
No, I must have
missed the announcement.
142
00:12:37,874 --> 00:12:39,042
[Katlin] I got a job in Toledo.
143
00:12:39,843 --> 00:12:41,176
Two weeks
and I'm out of this dump.
144
00:12:41,178 --> 00:12:42,312
Toledo.
145
00:12:43,847 --> 00:12:45,982
Being Homecoming Queen's
finally paying off, huh?
146
00:12:47,984 --> 00:12:49,751
Anyway, if I don't see you
between then and now,
147
00:12:49,753 --> 00:12:50,854
have a nice life.
148
00:12:52,123 --> 00:12:53,957
Thanks. It's on my to-do list.
149
00:12:57,394 --> 00:12:59,696
[Katlin] Do you remember
Al Newbury's Christmas party?
150
00:13:02,066 --> 00:13:03,600
I never told anyone, you know.
151
00:13:05,802 --> 00:13:06,837
Told them what?
152
00:13:08,138 --> 00:13:10,308
That you're a pervert.
153
00:13:14,846 --> 00:13:16,214
Good luck in the city.
154
00:13:16,714 --> 00:13:18,048
Say hi to your dad for me.
155
00:13:24,188 --> 00:13:25,890
[bottle cap rattles]
156
00:13:28,192 --> 00:13:29,425
How long do I have to sit here
157
00:13:29,427 --> 00:13:31,094
before you give me
a fucking job?
158
00:13:31,462 --> 00:13:33,362
[Toby] I reckon
we're going to find out.
159
00:13:33,364 --> 00:13:34,398
[Toby chuckles]
160
00:13:53,050 --> 00:13:56,020
So I have good news
and I have less good news.
161
00:14:01,393 --> 00:14:03,395
We knew it was coming.
It doesn't change anything.
162
00:14:08,799 --> 00:14:10,935
[sighs]
They set the date.
163
00:14:13,871 --> 00:14:14,939
[Weldon] At least now we know.
164
00:14:18,743 --> 00:14:19,877
Four months.
165
00:14:20,378 --> 00:14:21,746
[Weldon] So we got to move fast.
166
00:14:24,183 --> 00:14:25,783
Hey, listen. It'll be fine.
167
00:14:27,819 --> 00:14:29,187
This is what I do,
this is my thing.
168
00:14:29,754 --> 00:14:31,322
I'm good at this.
I promise. Okay?
169
00:14:33,958 --> 00:14:35,360
The good news is the witness.
170
00:14:35,893 --> 00:14:38,061
That's where we need
to be focusing our attention.
171
00:14:38,063 --> 00:14:39,196
[Lucy]
You couldn't do it before.
172
00:14:39,198 --> 00:14:40,997
What makes you think
you can do it now?
173
00:14:40,999 --> 00:14:43,402
I've been digging around.
I found an old buddy of his
174
00:14:43,901 --> 00:14:46,169
who told me the guy got thrown
out of college
175
00:14:46,171 --> 00:14:48,706
for smoking too much pot
and missing class.
176
00:14:49,274 --> 00:14:50,309
That's it?
177
00:14:50,776 --> 00:14:52,077
- [Martha] Lucy.
- That's it?
178
00:14:53,345 --> 00:14:54,810
- Cases have been won on less.
- [Lucy] Maybe in fucking Burma!
179
00:14:54,812 --> 00:14:56,148
- Lucy, shut up.
- No, it's okay.
180
00:14:57,449 --> 00:15:00,116
I'm not pretending this is video
evidence or a signed confession,
181
00:15:00,118 --> 00:15:01,353
but this is something.
182
00:15:02,120 --> 00:15:04,122
Look, the witness is an addict.
183
00:15:04,424 --> 00:15:06,191
He's hopelessly hooked on
marijuana.
184
00:15:06,491 --> 00:15:08,260
He saw the world
through a drug haze.
185
00:15:08,826 --> 00:15:11,330
How could he possibly be sure
he saw what he said he saw
186
00:15:11,997 --> 00:15:13,799
when it was dark,
and he was high?
187
00:15:15,867 --> 00:15:18,337
So you're not trying to prove
that our dad didn't do it?
188
00:15:19,004 --> 00:15:21,071
Discrediting the witness is
basically the same thing.
189
00:15:21,073 --> 00:15:23,373
No! It is not basically
the same thing!
190
00:15:23,375 --> 00:15:25,309
You said you'd prove
he was innocent!
191
00:15:25,311 --> 00:15:27,144
I got four months
before the judge
192
00:15:27,146 --> 00:15:28,546
sends your dad to the chamber.
193
00:15:28,548 --> 00:15:30,513
So I got to work
with what I got to work with.
194
00:15:30,515 --> 00:15:32,918
I'm sure you're going to spend
the time productively.
195
00:15:40,993 --> 00:15:43,428
Lucy, why don't you go check on
Ben and see if he's okay?
196
00:15:53,372 --> 00:15:54,773
[TV playing]
197
00:15:59,245 --> 00:16:00,380
[Weldon] Well, I was right.
198
00:16:04,484 --> 00:16:06,151
How'd it go with douchebag?
199
00:16:08,321 --> 00:16:10,054
[Weldon] Well,
aren't you glad you didn't...
200
00:16:10,056 --> 00:16:11,057
Great.
201
00:16:11,424 --> 00:16:12,356
[Martha]
How is that the best...
202
00:16:12,358 --> 00:16:14,561
We're really knocking it
out of the park.
203
00:16:14,961 --> 00:16:16,162
[Weldon] That was the worst...
204
00:16:19,232 --> 00:16:21,966
We could take you to the best
place to spin
205
00:16:21,968 --> 00:16:23,069
in the whole forest.
206
00:16:24,137 --> 00:16:26,105
I would very much like that.
207
00:16:29,875 --> 00:16:30,842
[door opens]
208
00:16:33,313 --> 00:16:35,448
- How's the pro-boning?
- [Weldon chuckles]
209
00:16:37,150 --> 00:16:38,251
[Weldon] Well, anyway...
210
00:16:39,420 --> 00:16:41,920
when this is all over,
you'll thank me.
211
00:16:54,033 --> 00:16:55,201
[engine turns on]
212
00:17:02,976 --> 00:17:04,311
I don't want to hear it, Lucy.
213
00:17:06,112 --> 00:17:07,612
You don't have to keep doing it.
214
00:17:07,614 --> 00:17:10,449
- I like Shane.
- He makes me feel ill.
215
00:17:10,451 --> 00:17:13,220
Well, you don't have to talk to
him. Just let me deal with it.
216
00:17:20,427 --> 00:17:21,428
Four months.
217
00:17:45,519 --> 00:17:46,553
[dog barks]
218
00:17:58,666 --> 00:18:00,033
[Agatha] A little gas money.
219
00:18:00,968 --> 00:18:02,968
- Aggie, no, no, no.
- [Agatha] No what?
220
00:18:02,970 --> 00:18:05,072
I don't get to spend my money
how I please?
221
00:18:05,706 --> 00:18:07,040
You got friends, girl.
222
00:18:07,709 --> 00:18:08,909
Let me help.
223
00:18:12,146 --> 00:18:13,181
Thanks.
224
00:18:14,749 --> 00:18:16,149
[Martha] Whose daddy is that?
225
00:18:16,151 --> 00:18:17,151
[blows raspberry]
226
00:18:18,285 --> 00:18:19,084
- [Agatha] Hey, Mandy?
- [Martha] Whose daddy is that?
227
00:18:19,086 --> 00:18:20,988
Can you make those letters
bigger?
228
00:18:22,256 --> 00:18:24,559
I want the cameras to be able to
read those signs. Okay, honey?
229
00:18:26,127 --> 00:18:27,962
- [laughing]
- [blows raspberry]
230
00:18:29,196 --> 00:18:30,495
[Agatha] You sound like me.
231
00:18:30,497 --> 00:18:32,099
Oh!
[blows raspberry]
232
00:18:33,701 --> 00:18:35,336
[Martha] It's funny, isn't it?
233
00:18:35,637 --> 00:18:38,072
- It's funny.
- [Agatha] Good job.
234
00:18:48,784 --> 00:18:49,718
Hi.
235
00:18:50,719 --> 00:18:51,654
Hi.
236
00:18:55,190 --> 00:18:57,091
One execution wasn't
enough for you, huh?
237
00:18:58,693 --> 00:19:01,129
Oh, I'm sorry.
Am I crashing your party?
238
00:19:03,466 --> 00:19:05,233
Technically not a party.
239
00:19:07,101 --> 00:19:08,436
Hey, you got any beer
or anything?
240
00:19:08,703 --> 00:19:12,273
- Uh, got soda.
- I guess that'll have to do.
241
00:19:14,275 --> 00:19:15,210
[Lucy] Okay.
242
00:19:23,084 --> 00:19:24,487
- Here.
- Thanks.
243
00:19:31,192 --> 00:19:32,293
Nice RV.
244
00:19:34,195 --> 00:19:35,531
It's like a million years old.
245
00:19:37,132 --> 00:19:38,300
RV-saurus?
246
00:19:39,768 --> 00:19:41,402
Basically extinct, yeah.
247
00:19:47,576 --> 00:19:49,778
[Agatha] That's it right there.
Real good.
248
00:19:51,380 --> 00:19:52,615
[baby crying]
249
00:19:55,584 --> 00:19:56,719
I've got to get back.
250
00:19:57,520 --> 00:19:59,453
I stay in this den of iniquity
too long,
251
00:19:59,455 --> 00:20:01,357
and the good Lord's likely
to strike me down.
252
00:20:01,557 --> 00:20:03,390
Come on.
It's not that bad, is it?
253
00:20:03,392 --> 00:20:04,293
No.
254
00:20:06,629 --> 00:20:08,531
Hey, I was thinking about
walking into town later.
255
00:20:08,831 --> 00:20:10,165
Get a real drink.
256
00:20:11,333 --> 00:20:12,501
You want to come?
257
00:20:16,606 --> 00:20:18,839
- Sure.
- Well, don't sound too excited.
258
00:20:18,841 --> 00:20:22,478
No, it's just I didn't... I
don't think we're supposed to...
259
00:20:23,546 --> 00:20:25,347
- fraternize. I...
- Oh.
260
00:20:26,181 --> 00:20:27,517
Right.
Is there a law against it?
261
00:20:28,585 --> 00:20:29,585
An unwritten one.
262
00:20:30,719 --> 00:20:32,721
Those are the easiest ones to
break in my experience.
263
00:20:34,256 --> 00:20:36,325
So just go for a smoke
around eight. Okay?
264
00:20:37,594 --> 00:20:39,527
- Okay.
- Try and muster up
265
00:20:39,529 --> 00:20:41,230
- some enthusiasm by then.
- Well, I...
266
00:20:44,600 --> 00:20:46,501
[Martha] Ben, stop picking
at it. Just eat your food.
267
00:20:46,503 --> 00:20:47,437
[Ben] It's gross.
268
00:20:48,538 --> 00:20:50,405
[Martha] I didn't ask
for a review, just eat it.
269
00:20:50,407 --> 00:20:52,409
Whoa, whoa, whoa. Rewind.
270
00:20:52,909 --> 00:20:55,578
- What do you mean "gross"?
- I mean it's gross.
271
00:20:56,211 --> 00:20:57,246
This is barely food.
272
00:20:58,381 --> 00:21:00,715
Dude. I spent at least
ten minutes making this dish.
273
00:21:00,717 --> 00:21:04,352
I mean, this is my dish.
This is my specialty dish.
274
00:21:04,354 --> 00:21:06,688
- I always make this dish.
- And it always tastes like ass.
275
00:21:06,690 --> 00:21:07,691
Ben!
276
00:21:08,959 --> 00:21:11,861
I mean, I can't even believe
what I'm hearing right now.
277
00:21:12,929 --> 00:21:15,663
I mean, this is the entire
extent of my culinary oeuvre,
278
00:21:15,665 --> 00:21:17,498
and you're telling me
it doesn't even taste good?
279
00:21:17,500 --> 00:21:18,501
Yeah.
280
00:21:19,502 --> 00:21:21,838
It could be time for you
to learn a new recipe.
281
00:21:22,305 --> 00:21:24,574
- Et fucking tu, Martha?
- Lucy.
282
00:21:27,545 --> 00:21:28,745
Mom taught me this.
283
00:21:30,413 --> 00:21:32,547
I'm pretty sure it's the only
dish she could make.
284
00:21:32,549 --> 00:21:34,782
I'm pretty sure it's the only
thing Dad would eat.
285
00:21:34,784 --> 00:21:36,854
She could burn in drive-through,
that woman.
286
00:21:37,287 --> 00:21:39,253
- You used to get drive-through?
- [Martha] Sometimes.
287
00:21:39,255 --> 00:21:40,657
[Lucy] Anyway, I like it. So...
288
00:21:44,561 --> 00:21:45,830
I'm probably going to be
out late.
289
00:21:48,733 --> 00:21:49,734
For what?
290
00:21:50,868 --> 00:21:51,869
I'm meeting a friend.
291
00:21:52,802 --> 00:21:54,371
You don't have any friends
in Virginia.
292
00:21:56,406 --> 00:21:58,776
Actually, the state motto
for a while, I think.
293
00:22:00,611 --> 00:22:02,313
Can we just get pizza instead?
294
00:22:03,481 --> 00:22:05,546
Oh, my God,
this kid is breaking my heart.
295
00:22:05,548 --> 00:22:07,517
Just eat your ass and cheese.
[laughs]
296
00:22:08,753 --> 00:22:10,821
I mean mac and cheese. God.
297
00:22:11,321 --> 00:22:12,556
[dog barks]
298
00:22:13,491 --> 00:22:14,759
[music playing]
299
00:22:23,401 --> 00:22:25,603
- [whispering] Hi.
- Jesus!
300
00:22:28,339 --> 00:22:29,640
[Mercy chuckles]
301
00:22:40,418 --> 00:22:42,687
So, you got a boyfriend,
or whatever?
302
00:22:43,587 --> 00:22:44,789
Um, I'm single.
303
00:22:46,390 --> 00:22:49,427
What is wrong with the citizens
of Ohio?
304
00:22:51,730 --> 00:22:54,832
I don't think we have enough
time to answer that question.
305
00:22:55,433 --> 00:22:56,968
Well, it's their loss.
306
00:22:57,768 --> 00:22:59,403
They seem to be coping okay.
307
00:23:00,739 --> 00:23:02,674
They don't appreciate a vision
of perfection when they see one.
308
00:23:08,312 --> 00:23:10,747
Uh, do you have a boyfriend,
or whatever?
309
00:23:10,749 --> 00:23:11,683
[laughing]
310
00:23:12,017 --> 00:23:13,552
[Mercy] I'm between boyfriends.
311
00:23:13,852 --> 00:23:15,987
- That sounds uncomfortable.
- [Mercy] Yeah, it is.
312
00:23:17,055 --> 00:23:20,391
- Well, I am seeing this guy.
- He sounds like a jerk.
313
00:23:20,959 --> 00:23:21,893
[chuckles]
314
00:23:23,862 --> 00:23:26,798
[Mercy] Ohio.
It has a nice ring to it.
315
00:23:27,065 --> 00:23:29,433
[Lucy] Spoken like someone
who's never been there.
316
00:23:30,334 --> 00:23:32,804
- What about you?
- [Mercy] Bastogne, Illinois.
317
00:23:33,505 --> 00:23:35,507
[Lucy] They don't have the death
penalty in Illinois.
318
00:23:36,374 --> 00:23:38,943
You can imagine the letters
my mother has written.
319
00:23:38,945 --> 00:23:39,979
[chuckling]
320
00:23:40,979 --> 00:23:43,515
- What do you do there?
- I work in a law firm.
321
00:23:44,348 --> 00:23:46,651
- Like, as a lawyer?
- Junior lawyer.
322
00:23:47,586 --> 00:23:48,653
I hate lawyers.
323
00:23:49,554 --> 00:23:50,722
[chuckles]
Thanks!
324
00:23:51,490 --> 00:23:52,424
[Lucy] You seem okay.
325
00:23:55,494 --> 00:23:56,528
- [music playing]
- Two beers.
326
00:24:15,982 --> 00:24:17,015
So why'd you come back?
327
00:24:18,517 --> 00:24:21,818
Um, I don't know, having
those people there for us.
328
00:24:21,820 --> 00:24:23,022
It made a difference.
329
00:24:24,389 --> 00:24:26,025
I guess I just wanted to give
something back.
330
00:24:29,995 --> 00:24:31,964
How come you didn't go
in and watch too?
331
00:24:32,631 --> 00:24:36,469
Wow. You really do just
spy on me at these things, huh?
332
00:24:36,669 --> 00:24:39,672
Well, you come all that way and
you missed the big show. I...
333
00:24:40,739 --> 00:24:42,607
just figure that's the best bit
for you.
334
00:24:44,509 --> 00:24:46,612
I'm glad he's dead. How's that?
335
00:24:47,613 --> 00:24:48,714
Kind of scary.
336
00:24:49,982 --> 00:24:51,584
[Mercy]
My dad will never be the same.
337
00:24:52,852 --> 00:24:54,685
Everything will always be
a little bit worse.
338
00:24:54,687 --> 00:24:56,622
My dad will always be a little
bit worse.
339
00:24:56,889 --> 00:24:58,958
That man destroyed my world.
340
00:24:59,158 --> 00:25:01,761
Now he's dead. I move on.
So fuck him.
341
00:25:03,063 --> 00:25:04,462
Lady Vengeance.
342
00:25:05,497 --> 00:25:06,899
That was intense.
[chuckles]
343
00:25:11,138 --> 00:25:12,572
[Mercy]
So how'd you get into it then?
344
00:25:13,406 --> 00:25:14,640
Your mom make you?
345
00:25:15,575 --> 00:25:17,842
[Lucy] Martha's not my mom.
She's my sister.
346
00:25:17,844 --> 00:25:18,744
[chuckles]
347
00:25:19,812 --> 00:25:21,045
And that was
your little brother?
348
00:25:21,047 --> 00:25:21,948
[Lucy] Yeah.
349
00:25:22,983 --> 00:25:24,750
You're a little troupe
of sibling activists.
350
00:25:25,518 --> 00:25:26,653
Where's the parents?
351
00:25:29,488 --> 00:25:30,489
My mom's dead.
352
00:25:31,123 --> 00:25:33,726
Shit. I'm so sorry.
353
00:25:36,629 --> 00:25:38,966
Where'd you get your parents
from anyway? A catalog?
354
00:25:40,766 --> 00:25:41,901
[chuckles]
Hey, now.
355
00:25:42,935 --> 00:25:44,537
[bottle whistling]
356
00:25:45,939 --> 00:25:47,140
[chuckles]
357
00:25:53,113 --> 00:25:54,647
[laughing]
358
00:25:57,150 --> 00:25:59,553
That's nice.
Really.
359
00:26:08,962 --> 00:26:11,965
I reckon you're drunk enough
to tell me your sad story.
360
00:26:14,601 --> 00:26:16,636
What makes you think
I have a sad story?
361
00:26:16,904 --> 00:26:18,739
You're way too interesting
not to.
362
00:26:30,017 --> 00:26:31,451
So where's your dad?
363
00:26:37,792 --> 00:26:40,061
He's in the state pen.
364
00:26:46,134 --> 00:26:47,534
What's he serving?
365
00:26:54,508 --> 00:26:56,210
He's on H wing.
366
00:26:59,714 --> 00:27:00,882
Sandusky Wood.
367
00:27:06,853 --> 00:27:07,956
H isn't...
368
00:27:09,257 --> 00:27:11,225
the wing that
you want to be on...
369
00:27:12,560 --> 00:27:13,661
if you know what I mean.
370
00:27:18,665 --> 00:27:19,666
Your mom?
371
00:27:27,542 --> 00:27:28,508
When?
372
00:27:30,644 --> 00:27:31,646
[Lucy] Eight years ago.
373
00:27:34,148 --> 00:27:37,518
I came home from a friend's
house and I, uh...
374
00:27:42,657 --> 00:27:44,092
I found her in the living room.
375
00:27:47,196 --> 00:27:49,597
She had been stabbed and, um...
376
00:27:52,734 --> 00:27:54,800
Uh, my dad,
he was supposed to be
377
00:27:54,802 --> 00:27:56,671
across town that night,
but someone...
378
00:27:57,272 --> 00:27:59,106
They saw some guy
that looked like him,
379
00:27:59,108 --> 00:28:01,877
like, a few blocks away,
throw something in a bush.
380
00:28:06,247 --> 00:28:07,216
[Mercy] A weapon?
381
00:28:08,883 --> 00:28:09,784
Yeah.
382
00:28:11,086 --> 00:28:13,222
But, you know, there's, like...
There's holes in the case.
383
00:28:14,890 --> 00:28:16,158
You don't think he did it?
384
00:28:18,026 --> 00:28:19,161
[Lucy] He says he didn't.
385
00:28:20,996 --> 00:28:24,264
I mean, we have this lawyer
and he's got, like, three guys
386
00:28:24,266 --> 00:28:25,968
off death row and...
387
00:28:28,836 --> 00:28:33,275
But we can't afford him,
so Martha's like fucking... Shit!
388
00:28:34,343 --> 00:28:35,778
[cries]
389
00:28:46,055 --> 00:28:47,122
It's okay.
390
00:28:48,257 --> 00:28:52,126
And we go to all these, like,
stupid fucking protests,
391
00:28:52,128 --> 00:28:55,030
like it's going to make
a fucking difference.
392
00:29:36,806 --> 00:29:37,707
[door closes]
393
00:30:04,968 --> 00:30:06,035
- Hey.
- Hi!
394
00:31:03,227 --> 00:31:04,227
I'm hungover.
395
00:31:05,862 --> 00:31:07,431
I'm sorry. I didn't, uh...
396
00:31:08,798 --> 00:31:11,802
mean for last night
to turn into such a...
397
00:31:12,504 --> 00:31:13,904
counseling session.
398
00:31:14,271 --> 00:31:15,072
It's just...
399
00:31:17,041 --> 00:31:19,276
booze. I should
probably never drink it.
400
00:31:24,516 --> 00:31:26,083
So, are you all right?
401
00:31:26,784 --> 00:31:30,020
Yeah. Yeah, I'm fine.
402
00:31:30,287 --> 00:31:31,488
Okay, 'cause...
403
00:31:32,990 --> 00:31:34,325
we got to go.
404
00:31:48,939 --> 00:31:51,009
I'll be thinking about you,
Lucy Moro.
405
00:32:17,234 --> 00:32:19,237
[Ben] Lucy.
It's my turn on the laptop.
406
00:32:19,604 --> 00:32:20,838
[Lucy] I'm on it.
407
00:32:23,942 --> 00:32:25,143
What are you doing?
408
00:32:26,344 --> 00:32:28,280
I'm writing
the Great American Novel.
409
00:32:29,913 --> 00:32:30,982
What?
410
00:32:33,118 --> 00:32:35,153
I'm looking at porn, okay?
Go away.
411
00:32:41,559 --> 00:32:42,527
[door closes]
412
00:33:24,170 --> 00:33:25,137
[chuckles]
413
00:33:25,371 --> 00:33:27,440
- You look good.
- [Lucy] Yeah?
414
00:33:27,972 --> 00:33:28,873
Yeah.
415
00:33:29,974 --> 00:33:31,109
You look happy.
416
00:33:31,610 --> 00:33:33,212
Did I tell you we were on TV?
417
00:33:33,446 --> 00:33:35,946
- [Simon] No. Get out of here.
- Yeah.
418
00:33:35,948 --> 00:33:37,414
A news report in Virginia.
419
00:33:37,416 --> 00:33:39,016
And you can see
Ben in the background
420
00:33:39,018 --> 00:33:41,420
with signs and everything.
It's on YouTube.
421
00:33:41,953 --> 00:33:43,589
- [Simon] YouTube?
- Yeah.
422
00:33:45,458 --> 00:33:48,094
Oh. I brought this.
423
00:33:49,161 --> 00:33:51,197
He's basically
my height already.
424
00:33:52,398 --> 00:33:53,430
Martha was saying
425
00:33:53,432 --> 00:33:55,599
that she thinks there's
a model in the family.
426
00:33:55,601 --> 00:33:59,573
I was assuming it was me,
but I'm beginning to wonder.
427
00:33:59,972 --> 00:34:01,138
He's not giving you any trouble?
428
00:34:01,140 --> 00:34:02,942
No. He's a good kid.
429
00:34:05,277 --> 00:34:08,314
- He'd love to come visit soon.
- [Simon] Yeah, I know.
430
00:34:11,150 --> 00:34:13,886
You know, it's just
been a while and, uh...
431
00:34:14,588 --> 00:34:16,956
The lawyer was here.
432
00:34:17,656 --> 00:34:19,091
He told me about the witness.
433
00:34:20,292 --> 00:34:22,228
He seems to think
it's good news.
434
00:34:23,363 --> 00:34:24,431
[Lucy] Yeah.
435
00:34:26,099 --> 00:34:28,367
What? You don't think so?
436
00:34:29,168 --> 00:34:30,903
[Lucy] There's got to be
something, right?
437
00:34:32,506 --> 00:34:35,575
I mean, that proves it,
that proves you weren't there.
438
00:34:37,210 --> 00:34:38,912
He's just covering
all the angles.
439
00:34:39,413 --> 00:34:41,513
I just thought you wanted
your name cleared is all.
440
00:34:41,515 --> 00:34:42,682
[Simon] I wanna get out of here.
441
00:34:47,387 --> 00:34:49,122
Hey. How's the house?
442
00:34:51,291 --> 00:34:52,358
It's okay.
443
00:34:53,058 --> 00:34:54,227
And the garden?
444
00:34:55,060 --> 00:34:55,961
Fine.
445
00:34:56,630 --> 00:34:58,198
Your mother loved that garden.
446
00:34:58,698 --> 00:35:00,934
She could have planted a cherry
tree in the desert.
447
00:35:02,335 --> 00:35:04,369
How about that boiler?
Did you get it checked?
448
00:35:04,371 --> 00:35:05,372
I will.
449
00:35:06,673 --> 00:35:07,572
[Simon] You wait for it to pack
in, they'll charge you double
450
00:35:07,574 --> 00:35:09,541
because they know
you're desperate.
451
00:35:09,543 --> 00:35:11,109
You've got two girls
living alone...
452
00:35:11,111 --> 00:35:12,745
It's not cheap is the thing.
453
00:35:12,747 --> 00:35:14,348
[Simon] People take advantage.
454
00:35:18,518 --> 00:35:21,186
In these protests,
there's guys there, right?
455
00:35:21,188 --> 00:35:22,088
Yeah.
456
00:35:23,023 --> 00:35:23,789
[Simon] 'Cause you need to
tell your sister
457
00:35:23,791 --> 00:35:24,790
to hurry up
and meet someone.
458
00:35:24,792 --> 00:35:26,792
'Cause I know
I'm not going to be able to
459
00:35:26,794 --> 00:35:28,562
meet my grandchildren, so...
460
00:35:29,763 --> 00:35:32,533
I want to know that there are
some on the way at least.
461
00:35:33,768 --> 00:35:36,100
Well, I'll tell her to put
herself around more.
462
00:35:36,102 --> 00:35:38,437
[Simon] That's not what I mean.
And you neither.
463
00:35:38,439 --> 00:35:40,104
You don't have to
worry about me.
464
00:35:40,106 --> 00:35:41,709
[Simon] Of course I worry.
I'm your father.
465
00:35:43,578 --> 00:35:44,479
Hey.
466
00:35:45,346 --> 00:35:48,349
Small hands...
give me some affection.
467
00:36:09,770 --> 00:36:12,340
- I miss you, darling.
- You too, Dad.
468
00:36:28,789 --> 00:36:30,157
[Lucy yells]
469
00:36:55,684 --> 00:36:56,750
[car alarm blares]
470
00:36:56,752 --> 00:36:58,618
Hey! What are you doing?
471
00:36:58,620 --> 00:36:59,555
[chuckles]
472
00:37:07,729 --> 00:37:08,830
[notification sounds]
473
00:37:19,741 --> 00:37:21,410
[laptop ringing]
474
00:37:34,256 --> 00:37:35,024
Okay.
475
00:37:36,191 --> 00:37:38,126
- [breathing heavily]
- [ringing stops]
476
00:37:38,327 --> 00:37:39,261
Fuck!
477
00:37:42,598 --> 00:37:43,865
[ringing continues]
478
00:37:48,838 --> 00:37:50,238
- Hi!
- [Mercy] Hi.
479
00:37:50,473 --> 00:37:51,807
Hi, hey, hello.
480
00:37:52,274 --> 00:37:53,475
- Hello.
- Hello.
481
00:37:53,875 --> 00:37:55,910
I'm sorry. I said that already,
I guess, yeah.
482
00:37:55,912 --> 00:37:57,778
- Yeah. A few times.
- [chuckling]
483
00:37:57,780 --> 00:37:58,781
[Lucy] Hi.
484
00:38:00,683 --> 00:38:02,619
So? What's up?
485
00:38:03,652 --> 00:38:06,221
Um, nothing. Nothing.
I'm just, um...
486
00:38:07,757 --> 00:38:10,460
I... [chuckles]
What's up with you?
487
00:38:11,928 --> 00:38:13,728
Sorry. I hope it's not weird
that I called.
488
00:38:13,730 --> 00:38:17,197
It's super weird.
It's... It's extremely weird.
489
00:38:17,199 --> 00:38:18,868
I... [chuckles]
I think you're...
490
00:38:19,702 --> 00:38:21,371
a freak.
[chuckles]
491
00:38:21,738 --> 00:38:23,740
No! It's fine! It's fine!
It's fine!
492
00:38:23,973 --> 00:38:27,243
Um, is that your office, or...
493
00:38:27,977 --> 00:38:31,279
Yeah. It's my boss's,
but he's at lunch, so...
494
00:38:31,648 --> 00:38:33,416
You law types are so fancy.
495
00:38:33,916 --> 00:38:37,786
Yeah. I know, right? With our
sandwiches and everything.
496
00:38:37,788 --> 00:38:39,789
[Ben]
Lucy, I want to use the laptop.
497
00:38:40,255 --> 00:38:41,390
I'm on it.
498
00:38:42,625 --> 00:38:45,459
I'm playing Warcraft!
Everyone's waiting for me.
499
00:38:45,461 --> 00:38:47,896
- You said I could have it.
- Your dumb game can wait, Benny.
500
00:38:47,898 --> 00:38:50,868
It's not dumb! I'm a healer now,
shithead! People need me!
501
00:38:51,367 --> 00:38:52,435
No!
502
00:38:52,835 --> 00:38:54,169
[Mercy laughing]
503
00:39:03,780 --> 00:39:04,914
[Ben] Open the door!
504
00:39:06,783 --> 00:39:07,918
[Lucy] Fucking hell!
[chuckles]
505
00:39:10,020 --> 00:39:11,555
I always wanted
a little brother.
506
00:39:11,822 --> 00:39:15,357
Well, send me your address.
I'll FedEx him over.
507
00:39:15,359 --> 00:39:16,959
[chuckles]
No, just send yourself.
508
00:39:18,829 --> 00:39:20,664
Right. Yeah, I'll just...
509
00:39:21,364 --> 00:39:24,768
hop in a crate and wait for you
to open it?
510
00:39:25,636 --> 00:39:26,835
Better yet,
I'll get in with you,
511
00:39:26,837 --> 00:39:28,972
we could post ourselves away.
512
00:39:29,706 --> 00:39:31,709
I'll get some stamps?
[chuckles]
513
00:39:34,845 --> 00:39:36,213
[Mercy] Where do you want to go?
514
00:39:41,652 --> 00:39:42,986
Well, everywhere, I guess.
515
00:39:46,890 --> 00:39:49,660
Look, I was actually calling
'cause I spoke to my boss.
516
00:39:50,294 --> 00:39:52,393
He's like a proper lawyer,
not like me.
517
00:39:52,395 --> 00:39:53,329
And, um...
518
00:39:54,465 --> 00:39:55,497
I hope this isn't too forward,
519
00:39:55,499 --> 00:39:58,702
but, uh, we work
with this lab in Chicago,
520
00:39:58,902 --> 00:40:01,704
and they have
this new chemical process.
521
00:40:01,706 --> 00:40:03,705
And the technology has
improved so much
522
00:40:03,707 --> 00:40:07,711
that you can sometimes find
new stuff on old evidence.
523
00:40:08,579 --> 00:40:09,544
And they owe us a favor,
524
00:40:09,546 --> 00:40:11,615
so I could put you
in touch with them.
525
00:40:12,516 --> 00:40:13,651
If you wanted.
526
00:40:14,786 --> 00:40:15,719
Wow.
527
00:40:17,988 --> 00:40:20,624
Th... Thank you so much.
I don't know what to say.
528
00:40:20,959 --> 00:40:22,493
You don't have to say anything.
529
00:40:23,895 --> 00:40:24,896
Look at you...
530
00:40:25,663 --> 00:40:26,965
fighting the death penalty.
531
00:40:29,399 --> 00:40:30,667
Only for the innocent ones.
532
00:40:34,973 --> 00:40:36,574
Why aren't we doing Indiana?
533
00:40:37,542 --> 00:40:40,509
Forty-year-old guy shot his
business partner. Who cares?
534
00:40:40,511 --> 00:40:42,477
No. We're going to
Missouri next month.
535
00:40:42,479 --> 00:40:45,349
Fuck yeah! There's that great
barbecue place on the way.
536
00:40:46,618 --> 00:40:48,019
I do love barbecue.
537
00:40:54,358 --> 00:40:55,860
You talk to Weldon
about the tests?
538
00:40:56,094 --> 00:40:57,894
Yeah. He doesn't think
they're a good idea.
539
00:40:57,896 --> 00:40:59,495
- Why?
- I don't know,
540
00:40:59,497 --> 00:41:01,397
he's probably annoyed
somebody else is helping out.
541
00:41:01,399 --> 00:41:02,868
I told him to get them, though.
542
00:41:10,742 --> 00:41:11,843
Should we ask Dad...
543
00:41:13,778 --> 00:41:15,045
if he thinks it's a good idea?
544
00:41:15,047 --> 00:41:16,714
Why wouldn't he think
it's a good idea?
545
00:41:18,149 --> 00:41:19,450
Yeah. I guess...
546
00:41:20,618 --> 00:41:21,984
I guess if something comes up
then that's good, right?
547
00:41:21,986 --> 00:41:23,321
Well, obviously.
548
00:41:23,956 --> 00:41:25,756
Well, Mercy seems
pretty confident
549
00:41:25,758 --> 00:41:28,491
that something could come up,
and she works at a law firm.
550
00:41:28,493 --> 00:41:30,795
[laughs]
Does she work at a law firm?
551
00:41:31,396 --> 00:41:34,566
I don't think I've heard you
mention that before.
552
00:41:38,403 --> 00:41:40,672
So, I guess your boyfriend
will come back again then?
553
00:41:40,872 --> 00:41:41,973
I guess so.
554
00:41:44,509 --> 00:41:47,046
That's good 'cause you like him
so, so much.
555
00:41:47,478 --> 00:41:48,547
Uh-huh.
556
00:41:49,849 --> 00:41:51,583
Dad asked
why you haven't had kids yet.
557
00:41:51,816 --> 00:41:53,651
Because I'm still
looking after his.
558
00:42:03,028 --> 00:42:04,362
[thermometer beeps]
559
00:42:05,697 --> 00:42:06,899
[Lucy] How you feeling, dude?
560
00:42:07,766 --> 00:42:08,767
Not good.
561
00:42:09,635 --> 00:42:10,936
Try to get some rest, buddy.
562
00:42:17,910 --> 00:42:21,078
Remember the terms. You gotta
kill him before he bites you.
563
00:42:21,080 --> 00:42:22,512
Doesn't matter
if he's our brother.
564
00:42:22,514 --> 00:42:23,682
[Martha] Shut up, Lucy.
565
00:42:24,917 --> 00:42:26,583
He can't go to Missouri
like this.
566
00:42:26,585 --> 00:42:28,952
Will you be okay to stay home
and take care of him?
567
00:42:28,954 --> 00:42:30,921
Why do I have to stay? I can go.
568
00:42:30,923 --> 00:42:33,557
You want to go all the way to
Missouri on your own?
569
00:42:33,559 --> 00:42:35,559
You've never gone to one of
these by yourself.
570
00:42:35,561 --> 00:42:38,129
- So? I can't start now?
- I know why you want to go.
571
00:42:38,131 --> 00:42:40,631
- It's what Dad wants.
- It is not what Dad wants.
572
00:42:40,633 --> 00:42:42,566
- Martha, come on.
- No! End of the discussion.
573
00:42:42,568 --> 00:42:43,736
You're not going!
574
00:42:54,847 --> 00:42:59,185
[engine starting]
575
00:43:12,265 --> 00:43:13,199
[Martha] Fuck.
576
00:43:14,968 --> 00:43:16,136
[music playing]
577
00:43:17,436 --> 00:43:20,570
♪ Baby won't you tell me your
number Boom, boom, boom ♪
578
00:43:20,572 --> 00:43:22,575
♪ My heart beats like thunder
579
00:43:22,909 --> 00:43:25,679
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
580
00:43:25,879 --> 00:43:28,982
♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪
581
00:43:29,215 --> 00:43:32,684
♪ Oh, baby, baby, baby
Won't you tell me your number ♪
582
00:43:32,686 --> 00:43:36,221
♪ Boom, boom, boom
My heart beats like thunder ♪
583
00:43:36,223 --> 00:43:39,589
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
584
00:43:39,591 --> 00:43:42,929
♪ 'Cause girl, oh, girl,
I want to see you again ♪
585
00:43:52,806 --> 00:43:55,575
[protesters chanting]
Don't kill for me!
586
00:43:56,109 --> 00:43:58,212
[chanting continues]
587
00:44:08,888 --> 00:44:10,089
It's our duty to win!
588
00:44:10,091 --> 00:44:11,556
[all] It's our duty to win!
589
00:44:11,558 --> 00:44:13,559
We must love
and support one another!
590
00:44:13,561 --> 00:44:15,293
[all] We must love
and support one another.
591
00:44:15,295 --> 00:44:17,161
[Agatha] We have nothing to lose
but our chains!
592
00:44:17,163 --> 00:44:18,863
[all] We have nothing to lose
but our chains!
593
00:44:18,865 --> 00:44:20,767
[Agatha] It is our duty
to fight for our freedom!
594
00:44:21,035 --> 00:44:23,037
- [police siren blares]
- [indistinct chatter]
595
00:44:39,586 --> 00:44:40,887
[buzzer sounds]
596
00:45:12,120 --> 00:45:14,289
I just hitched a ride
with a guy from the group.
597
00:45:14,723 --> 00:45:15,656
My dad had a thing,
598
00:45:16,724 --> 00:45:18,957
and my mom's choir
is singing in competition.
599
00:45:18,959 --> 00:45:20,895
[chuckles] Your mom sings
competitive choir?
600
00:45:21,096 --> 00:45:24,864
Yeah. Mom thinks that God
hasn't created anything
601
00:45:24,866 --> 00:45:27,169
that can't be improved
by a judging panel.
602
00:45:33,741 --> 00:45:35,811
So you must have really wanted
to see this one, huh?
603
00:45:38,647 --> 00:45:39,713
Sure did.
604
00:45:49,658 --> 00:45:50,959
What are you thinking about?
605
00:45:52,194 --> 00:45:53,328
[Lucy] It's stupid.
606
00:45:53,828 --> 00:45:55,297
- Well, obviously.
- [chuckling]
607
00:45:57,966 --> 00:45:59,234
Seriously, what?
608
00:46:01,203 --> 00:46:03,139
[Lucy] I used to go to
the river with my Dad.
609
00:46:06,975 --> 00:46:09,443
You see, he loved fishing,
but Martha and my mom hated it.
610
00:46:09,445 --> 00:46:12,080
So, you know,
I'd end up going on my own.
611
00:46:15,851 --> 00:46:17,417
But then, like,
a few hours later,
612
00:46:17,419 --> 00:46:19,686
they would, like,
show up and be like,
613
00:46:19,688 --> 00:46:21,923
"Oh, we just went for a walk,"
you know?
614
00:46:22,258 --> 00:46:23,259
And then...
615
00:46:27,262 --> 00:46:28,728
Martha and I would end up, like,
616
00:46:28,730 --> 00:46:31,166
playing in the water or whatever
and then we'd...
617
00:46:32,167 --> 00:46:35,002
look and see my dad
and mom kissing.
618
00:46:35,004 --> 00:46:36,638
You know,
and we'd just, like...
619
00:46:38,074 --> 00:46:40,976
scream and freak out,
and they're, like, laughing.
620
00:46:44,480 --> 00:46:47,083
You know, I think
that only happened once.
621
00:46:54,490 --> 00:46:57,360
I think we only went to the
river one single time.
622
00:46:59,829 --> 00:47:01,731
But it feels like more,
you know.
623
00:47:06,768 --> 00:47:08,104
We should probably go, huh?
624
00:47:10,173 --> 00:47:11,774
Yeah, I guess so.
625
00:47:18,447 --> 00:47:20,750
[indistinct chatter]
626
00:47:32,461 --> 00:47:33,930
You falling asleep?
627
00:47:34,431 --> 00:47:35,465
No.
628
00:47:36,533 --> 00:47:37,733
Liar.
629
00:47:38,535 --> 00:47:40,169
- Yeah.
- [chuckling]
630
00:47:49,279 --> 00:47:52,715
You can stay, you know.
Like, if you wanted... to.
631
00:47:53,983 --> 00:47:55,251
Like, you could...
632
00:47:59,022 --> 00:48:00,457
I should probably get back.
633
00:48:11,969 --> 00:48:14,071
I met with the victim's mom.
She was...
634
00:48:16,005 --> 00:48:17,139
so broken.
635
00:48:18,007 --> 00:48:19,008
So sad.
636
00:48:21,979 --> 00:48:23,814
How do you ever
come back from that?
637
00:48:28,050 --> 00:48:29,052
Maybe you don't.
638
00:48:31,922 --> 00:48:33,257
You think you ever will?
639
00:48:46,003 --> 00:48:47,836
When Mike's killer was executed,
640
00:48:47,838 --> 00:48:50,441
my parents felt
this massive weight lifted.
641
00:48:51,375 --> 00:48:53,243
Like they could
finally breathe again.
642
00:48:56,980 --> 00:48:58,349
That's what I want for you.
643
00:49:05,623 --> 00:49:07,291
We're not the same, you know?
644
00:49:09,560 --> 00:49:10,495
I know.
645
00:49:11,862 --> 00:49:15,432
I'm sorry your dad's partner got
himself shot, but it was my mom.
646
00:49:16,933 --> 00:49:19,036
That's my fucking dad
that you're talking about.
647
00:49:20,037 --> 00:49:21,504
I'll feel better
if they kill him?
648
00:49:21,506 --> 00:49:22,938
No. That's not what I meant.
649
00:49:22,940 --> 00:49:24,242
I mean, it's so great...
650
00:49:25,043 --> 00:49:27,909
that lethally injecting
a mentally disabled man
651
00:49:27,911 --> 00:49:29,480
is the key
to solving your grief.
652
00:49:29,980 --> 00:49:32,116
But my shit's
a little more complicated.
653
00:49:33,217 --> 00:49:34,819
- Lucy, I...
- [Lucy] Can you go?
654
00:49:35,286 --> 00:49:37,021
- Hold on.
- Can you just go?
655
00:49:40,625 --> 00:49:41,559
Okay.
656
00:49:45,897 --> 00:49:46,597
[door closes]
657
00:49:58,544 --> 00:49:59,844
[knocking on door]
658
00:50:00,078 --> 00:50:01,112
[Agatha] Lucy?
659
00:50:06,217 --> 00:50:07,418
You in there, honey?
660
00:50:20,331 --> 00:50:21,232
[knocking on door]
661
00:50:23,335 --> 00:50:24,236
[door opens]
662
00:50:35,681 --> 00:50:36,915
You okay?
663
00:50:43,689 --> 00:50:44,989
He didn't do it.
664
00:50:48,627 --> 00:50:50,995
- I know.
- [Lucy] No, you don't.
665
00:50:53,965 --> 00:50:54,966
You don't know.
666
00:50:56,602 --> 00:50:57,603
No one does.
667
00:51:00,640 --> 00:51:02,205
But I still don't
give you permission
668
00:51:02,207 --> 00:51:03,673
to stick a needle in his arm
and kill him.
669
00:51:03,675 --> 00:51:05,310
I don't fucking give you that!
670
00:51:11,718 --> 00:51:13,085
What are you doing?
671
00:51:16,488 --> 00:51:17,456
I'm driving you home.
672
00:51:19,091 --> 00:51:21,393
[engine starts]
673
00:51:47,287 --> 00:51:50,123
[music playing]
674
00:51:52,692 --> 00:51:54,259
How are you going to get home?
675
00:51:55,428 --> 00:51:56,596
Don't worry about it.
676
00:52:01,534 --> 00:52:03,768
You're splitting gas money
though, right?
677
00:52:03,770 --> 00:52:05,003
[Mercy laughs]
678
00:52:06,739 --> 00:52:08,239
[sports announcer]
And he hits it.
679
00:52:08,241 --> 00:52:09,607
Out there at third.
680
00:52:09,609 --> 00:52:11,377
- No.
- Out at second...
681
00:52:12,713 --> 00:52:14,047
[Lucy] Who's your team?
682
00:52:14,582 --> 00:52:16,146
The Schaumburg Boomers.
683
00:52:16,148 --> 00:52:18,382
[Lucy laughs]
Were they named by Dr. Seuss?
684
00:52:18,384 --> 00:52:20,286
A boomer is a type of
prairie chicken.
685
00:52:20,487 --> 00:52:23,387
Oh, okay. Well, that's not
ridiculous at all then.
686
00:52:23,389 --> 00:52:26,259
Just be quiet.
Let me listen to this, dude.
687
00:52:26,460 --> 00:52:28,127
[sports announcer]
So the ball flies...
688
00:52:28,428 --> 00:52:30,997
The Gulfside Prison
for Women in Alabama.
689
00:52:31,799 --> 00:52:33,665
Delmarva Correctional.
690
00:52:33,667 --> 00:52:37,404
Uh, the George Reed Facility.
That's in Delaware.
691
00:52:37,671 --> 00:52:39,506
Uh, Tulsa Penitentiary.
692
00:52:39,806 --> 00:52:42,707
And then the Hunters Creek unit
in Texas.
693
00:52:42,709 --> 00:52:45,044
I've been there a lot obviously.
694
00:52:45,746 --> 00:52:48,447
The South Fork
Branch Facility...
695
00:52:48,449 --> 00:52:51,050
Maybe just list prisons
you haven't been to.
696
00:52:52,820 --> 00:52:54,087
Yeah?
697
00:52:55,589 --> 00:52:57,323
- [Mercy] Grieve?
- [Lucy] No.
698
00:52:57,858 --> 00:52:59,458
- [Mercy] Girder?
- [Lucy] No.
699
00:52:59,460 --> 00:53:00,794
- [train horn honks]
- Girls?
700
00:53:01,795 --> 00:53:02,696
I give up.
701
00:53:03,663 --> 00:53:04,428
Well, we have
five hours of driving left,
702
00:53:04,430 --> 00:53:06,567
so I'm confident you'll get it.
703
00:53:08,869 --> 00:53:10,337
- Gas meter!
- No.
704
00:53:11,872 --> 00:53:13,808
- Grit.
- Did you say grass?
705
00:53:15,108 --> 00:53:16,309
- Grit.
- Oh, no.
706
00:53:16,844 --> 00:53:18,712
- Grass.
- No. [laughs]
707
00:53:24,251 --> 00:53:26,186
[Mercy] Okay, so tell me
about your love life.
708
00:53:27,387 --> 00:53:28,321
[chuckles]
709
00:53:29,356 --> 00:53:31,790
Um, well, there was, like,
710
00:53:31,792 --> 00:53:34,461
a brief relationship
back in school. Toby.
711
00:53:34,662 --> 00:53:37,797
- Oh. Sounds nice.
- Yeah, he's okay.
712
00:53:37,799 --> 00:53:38,698
[chuckling]
713
00:53:38,700 --> 00:53:41,366
- Still heartbroken.
- Well, naturally.
714
00:53:41,368 --> 00:53:42,534
Yeah, God, no.
715
00:53:42,536 --> 00:53:46,138
I don't know about that,
but we went to prom together...
716
00:53:46,140 --> 00:53:46,841
[Mercy gasps]
717
00:53:47,809 --> 00:53:49,209
- ...and it didn't go well.
- What happened?
718
00:53:50,679 --> 00:53:51,910
Not my scene, I guess.
719
00:53:51,912 --> 00:53:54,849
I would love to see you
in a prom dress.
720
00:53:55,482 --> 00:53:56,685
I wore a tuxedo.
721
00:53:58,820 --> 00:53:59,886
Okay.
722
00:53:59,888 --> 00:54:02,157
And then there was another guy.
Gary.
723
00:54:02,657 --> 00:54:04,758
- That was a little bit later.
- [chuckling]
724
00:54:05,593 --> 00:54:06,527
Um, but we only...
725
00:54:07,328 --> 00:54:11,364
That was just, you know,
like, sex, only once.
726
00:54:11,366 --> 00:54:14,802
- And I'm still not sure why.
- Did you like him?
727
00:54:15,202 --> 00:54:17,269
Uh, well,
all the girls liked him.
728
00:54:17,271 --> 00:54:18,607
No, but did you like him?
729
00:54:18,907 --> 00:54:19,841
Uh...
730
00:54:20,842 --> 00:54:22,609
He had a really cool guitar.
731
00:54:22,611 --> 00:54:26,312
And he had a really nice English
Bulldog named Betty.
732
00:54:26,314 --> 00:54:28,615
[laughs] That is not the
same thing as liking someone.
733
00:54:28,617 --> 00:54:31,451
- Turns out it's not, no.
- Okay, so, Toby, Gary
734
00:54:31,453 --> 00:54:33,953
and the Bull Terrier.
That's your whole love life?
735
00:54:33,955 --> 00:54:35,790
Well, Betty, but...
And, uh...
736
00:54:36,558 --> 00:54:37,727
No, I, um...
737
00:54:38,526 --> 00:54:40,495
There were, like, a few people
here and there.
738
00:54:40,695 --> 00:54:42,330
When was the last time
you were laid?
739
00:54:42,764 --> 00:54:46,902
Oh, my God.
That is none of your business.
740
00:54:50,539 --> 00:54:52,172
Like, two years?
741
00:54:52,774 --> 00:54:55,844
Are... Are you telling me?
Or are you asking a question?
742
00:54:56,879 --> 00:54:58,213
I'm telling you.
743
00:54:58,680 --> 00:55:00,783
- You're stating a fact.
- Yeah.
744
00:55:01,784 --> 00:55:03,451
- Two years!
- What?
745
00:55:04,252 --> 00:55:08,221
Don't yell at me! I haven't had
time for a relationship!
746
00:55:08,223 --> 00:55:11,792
Who is talking about a
relationship? Two years!
747
00:55:11,794 --> 00:55:14,263
- I've been busy!
- Doing what?
748
00:55:14,497 --> 00:55:16,396
You go on a lot of
long bike rides?
749
00:55:16,398 --> 00:55:18,566
I don't even... I don't, come on.
I...
750
00:55:19,334 --> 00:55:22,738
That's enough.
We can stop talking about me.
751
00:55:23,606 --> 00:55:26,873
I'm assuming by your horrified
rant that you sex a lot?
752
00:55:26,875 --> 00:55:27,876
What?
753
00:55:28,677 --> 00:55:31,011
Oh, my God, it's been so long
754
00:55:31,013 --> 00:55:34,283
that you've actually changed the
word to a verb!
755
00:55:34,583 --> 00:55:38,287
Did you sex her?
Do you like to sex each other?
756
00:55:38,487 --> 00:55:40,688
No! No, no.
You're better than this.
757
00:55:40,690 --> 00:55:42,558
- Well, I'm not.
- Well, you should be.
758
00:55:42,825 --> 00:55:44,427
Just fucking drive.
759
00:55:44,827 --> 00:55:46,629
["Mercy" by Duffy playing]
760
00:55:53,703 --> 00:55:54,837
[gasps] No.
761
00:55:56,338 --> 00:55:57,440
No!
762
00:55:57,807 --> 00:55:59,709
- What?
- This is my song.
763
00:56:00,043 --> 00:56:01,778
This is my song. Pull over!
764
00:56:02,645 --> 00:56:03,844
Pull over! Pull over! Pull over!
765
00:56:03,846 --> 00:56:04,747
[Lucy] Okay.
766
00:56:11,520 --> 00:56:12,455
[chuckles]
767
00:56:13,590 --> 00:56:15,424
[mouthing] ♪ You got me begging
you for mercy ♪
768
00:56:16,525 --> 00:56:18,828
♪ Why won't you release me?
769
00:56:19,930 --> 00:56:22,966
♪ You got me begging you
for mercy ♪
770
00:56:23,834 --> 00:56:26,535
♪ Why won't you release me?
771
00:56:27,670 --> 00:56:32,943
♪ I said release me
772
00:56:35,311 --> 00:56:36,980
♪ Now you think that I
773
00:56:38,515 --> 00:56:40,750
♪ Will be something
on the side ♪
774
00:56:42,052 --> 00:56:45,820
♪ But you got to understand
That I need a man ♪
775
00:56:45,822 --> 00:56:49,591
♪ Who can take my hand
Yes, I do ♪
776
00:56:49,593 --> 00:56:53,327
♪ I don't know what this is
But you got me good ♪
777
00:56:53,329 --> 00:56:55,532
♪ Just like you knew
you would ♪
778
00:56:56,800 --> 00:57:00,771
♪ I don't know what you do
But you do it well ♪
779
00:57:01,005 --> 00:57:03,840
♪ I love your stare...
780
00:57:04,540 --> 00:57:05,809
[music continues]
781
00:57:49,587 --> 00:57:50,854
[breathing heavily]
782
00:59:09,968 --> 00:59:11,435
How old are you here?
783
00:59:13,772 --> 00:59:17,843
- Uh, thirteen.
- Who took the photo?
784
00:59:18,911 --> 00:59:19,811
[Lucy] Uh...
785
00:59:21,713 --> 00:59:23,715
I don't know.
I don't remember that day.
786
00:59:31,522 --> 00:59:33,492
Is this the room that you found
her in?
787
00:59:44,770 --> 00:59:46,505
She was there.
788
00:59:50,976 --> 00:59:53,478
We moved the TV cabinet
789
00:59:53,812 --> 00:59:56,081
because we couldn't get
the bloodstain up.
790
00:59:59,819 --> 01:00:01,187
I guess it's still there, maybe.
791
01:00:03,288 --> 01:00:04,589
[Mercy] You were by yourself?
792
01:00:06,658 --> 01:00:08,962
[Lucy] Well, Ben was in his cot,
screaming.
793
01:00:09,761 --> 01:00:11,095
Martha was at college,
794
01:00:11,097 --> 01:00:14,000
so it took her an hour or so
to drive back.
795
01:00:17,736 --> 01:00:19,538
Were there any defense wounds?
796
01:00:20,073 --> 01:00:21,573
Or any other marks?
797
01:00:24,744 --> 01:00:25,745
[Lucy] Yeah.
798
01:00:27,612 --> 01:00:29,881
And the doors and the windows?
799
01:00:30,782 --> 01:00:32,018
Undamaged.
800
01:00:34,320 --> 01:00:35,888
[Mercy] So it wasn't a break in.
801
01:00:42,095 --> 01:00:45,798
No. Whoever it was,
she let them in. Or...
802
01:00:45,999 --> 01:00:47,600
[Mercy] Or they had a key?
803
01:00:50,569 --> 01:00:51,871
Was anything taken?
804
01:00:53,638 --> 01:00:55,975
Yeah, some jewelry,
but they, uh...
805
01:00:56,209 --> 01:00:59,078
They found it with the knife.
806
01:01:00,114 --> 01:01:01,581
[Mercy] And the knife was?
807
01:01:02,182 --> 01:01:03,548
[Lucy] From the kitchen.
808
01:01:04,350 --> 01:01:06,019
No prints or anything.
809
01:01:07,754 --> 01:01:09,655
[Martha] You want to ask
if she was raped?
810
01:01:14,061 --> 01:01:15,795
Some people
don't like to ask that.
811
01:01:17,930 --> 01:01:20,965
She wasn't, if that helps
your investigation.
812
01:01:20,967 --> 01:01:22,835
- Sorry, I didn't...
- [Martha] No. It's fine.
813
01:01:28,141 --> 01:01:29,675
There were marks by the door.
814
01:01:30,610 --> 01:01:32,012
Something had happened there.
815
01:01:32,980 --> 01:01:34,148
She hit her head.
816
01:01:35,883 --> 01:01:37,317
So the doorbell had rung.
817
01:01:38,651 --> 01:01:39,852
So she opened it.
818
01:01:41,255 --> 01:01:44,191
Her attacker came in,
knocked her to the ground...
819
01:01:45,359 --> 01:01:47,728
went inside to find something
to steal.
820
01:01:49,797 --> 01:01:52,899
She got up, went to the kitchen.
Maybe grabbed a knife.
821
01:01:53,699 --> 01:01:54,634
Followed him in here.
822
01:01:55,803 --> 01:01:58,272
He grabbed the knife from her,
stabbed her...
823
01:01:59,706 --> 01:02:01,543
ran out and closed the door
behind him.
824
01:02:03,676 --> 01:02:05,012
Why didn't she run out?
825
01:02:07,114 --> 01:02:09,347
If she was knocked down by a guy
by the front door,
826
01:02:09,349 --> 01:02:10,349
why didn't she run out
827
01:02:10,351 --> 01:02:12,619
- to try and get help?
- Her baby was upstairs.
828
01:02:14,089 --> 01:02:15,255
Would you leave your baby?
829
01:02:19,660 --> 01:02:20,861
Well, that's good to know.
830
01:02:22,297 --> 01:02:23,664
How was Missouri?
831
01:02:25,766 --> 01:02:26,733
Fine.
832
01:02:28,001 --> 01:02:30,168
- And you? You enjoy yourself?
- I don't go there for that.
833
01:02:30,170 --> 01:02:33,274
- No? You just go there to gloat?
- [Lucy] Martha...
834
01:02:35,043 --> 01:02:37,143
Ben's still sick
and I have to work.
835
01:02:37,145 --> 01:02:39,713
Can I trust you to stay here
and take care of him tomorrow?
836
01:02:58,166 --> 01:02:59,400
[Lucy] Did you believe it?
837
01:03:02,337 --> 01:03:04,203
What Martha said
about the intruder
838
01:03:04,205 --> 01:03:06,274
and my mom running back in?
839
01:03:08,843 --> 01:03:09,978
Do you believe it?
840
01:03:34,903 --> 01:03:36,205
- [breathing heavily]
- [moaning]
841
01:03:37,173 --> 01:03:38,106
Oh, fuck.
842
01:04:47,577 --> 01:04:50,845
[groans] No, no. No.
843
01:04:55,017 --> 01:04:57,050
- No.
- I really have to leave.
844
01:04:57,052 --> 01:05:00,190
No, no, no.
845
01:05:04,893 --> 01:05:06,095
[Mercy] Oh, hi.
846
01:05:09,366 --> 01:05:10,500
Who are you?
847
01:05:11,167 --> 01:05:13,203
I'm Mercy. I'm Lucy's friend.
848
01:05:15,938 --> 01:05:16,972
Okay.
849
01:05:18,140 --> 01:05:19,409
You must be Benjamin.
850
01:05:21,611 --> 01:05:23,013
[Lucy] Do you want anything?
851
01:05:24,047 --> 01:05:25,849
I just threw up in the hallway.
852
01:05:26,849 --> 01:05:28,217
I'm going back to bed.
853
01:05:28,451 --> 01:05:30,017
[chuckles]
Okay.
854
01:05:30,019 --> 01:05:32,020
I'm going to
leave you with that.
855
01:05:32,022 --> 01:05:33,023
Thanks.
856
01:05:33,390 --> 01:05:35,492
Um, I'll see you soon.
857
01:05:38,861 --> 01:05:40,029
Feel better, Ben!
858
01:05:48,606 --> 01:05:50,540
[sighs, chuckles]
859
01:05:51,940 --> 01:05:54,177
[growls]
860
01:05:57,147 --> 01:05:58,315
[Lucy] Oh, man!
861
01:06:07,257 --> 01:06:08,592
So you'll be in Georgia?
862
01:06:10,361 --> 01:06:11,828
Out in strength.
863
01:06:12,430 --> 01:06:14,662
[groans]
You guys are the worst.
864
01:06:14,664 --> 01:06:15,565
[chuckling]
865
01:06:16,566 --> 01:06:18,066
Really?
Well, maybe I won't come then.
866
01:06:18,068 --> 01:06:20,270
No! No! I didn't mean it.
867
01:06:22,473 --> 01:06:23,574
[Mercy] I got to go.
868
01:06:24,408 --> 01:06:25,409
I've got a hot date
869
01:06:26,744 --> 01:06:29,112
at a reasonably priced Italian
chain restaurant with my boss.
870
01:06:29,346 --> 01:06:31,449
- Lucky.
- I know, right?
871
01:06:33,217 --> 01:06:34,952
Wait, where are you going?
872
01:06:36,120 --> 01:06:38,888
I told you. I got to go get
ready. I'll see you in Georgia.
873
01:06:45,529 --> 01:06:46,530
[Lucy] Oh, come on.
874
01:06:47,465 --> 01:06:48,532
Skip dinner!
875
01:07:05,349 --> 01:07:07,118
[indistinct chatter on TV]
876
01:07:07,651 --> 01:07:09,420
[indistinct chatter over radio]
877
01:07:13,957 --> 01:07:14,991
[knocking on door]
878
01:07:26,370 --> 01:07:27,538
Is Martha around?
879
01:07:28,005 --> 01:07:28,939
She's out.
880
01:07:31,208 --> 01:07:32,343
Do you know where?
881
01:07:33,612 --> 01:07:35,112
With a guy from work.
882
01:07:37,182 --> 01:07:38,516
Is there something you wanted?
883
01:07:42,319 --> 01:07:44,021
Got some news about the case.
884
01:07:44,523 --> 01:07:45,657
What is it?
885
01:07:47,058 --> 01:07:49,960
- Maybe it can wait.
- I was joking!
886
01:07:50,628 --> 01:07:52,096
She's out with Ben.
887
01:07:53,432 --> 01:07:55,434
You're too sensitive.
You know that?
888
01:08:04,543 --> 01:08:05,976
Twenty-two years old.
889
01:08:06,411 --> 01:08:08,480
You're living like
a middle-aged divorcee.
890
01:08:09,614 --> 01:08:11,216
[Lucy] Well, yeah. You'd know.
891
01:08:17,689 --> 01:08:19,624
I know she probably
sees other people.
892
01:08:21,159 --> 01:08:23,696
I can't actually figure out
whether she likes me or not.
893
01:08:25,398 --> 01:08:26,398
But you,
894
01:08:27,599 --> 01:08:30,368
I know you don't like me.
You think I'm the bad guy.
895
01:08:31,570 --> 01:08:33,205
You like your hippie friends.
896
01:08:34,206 --> 01:08:36,241
How many people have they got
off death row?
897
01:08:37,510 --> 01:08:39,044
None. Me?
898
01:08:39,377 --> 01:08:42,247
I've saved lives. Three of them.
But I'm the asshole?
899
01:08:44,115 --> 01:08:46,117
It was Martha
who started whatever this is.
900
01:08:48,387 --> 01:08:50,353
Now, I'm driving three hours
to tell you something
901
01:08:50,355 --> 01:08:52,691
that could have been done
over a five-minute phone call.
902
01:08:53,191 --> 01:08:56,228
I'm so sorry this has fucked up
your life so much.
903
01:09:00,199 --> 01:09:02,167
Think she'll still want to see
me when it's over?
904
01:09:05,136 --> 01:09:07,005
It might depend on the outcome.
905
01:09:16,582 --> 01:09:19,318
I always thought he did it.
Your dad.
906
01:09:20,653 --> 01:09:22,555
Don't make a difference to me.
Just...
907
01:09:23,256 --> 01:09:25,124
can't help having an opinion,
I guess.
908
01:09:26,424 --> 01:09:28,594
You come all the way here
just to tell me that?
909
01:09:29,695 --> 01:09:31,495
I came to tell you
the results of the test
910
01:09:31,497 --> 01:09:33,099
came back from Chicago.
911
01:09:33,800 --> 01:09:35,432
One of the hairs they got off
the crime scene
912
01:09:35,434 --> 01:09:36,737
matched a known criminal.
913
01:09:37,770 --> 01:09:40,138
Some guy up in Jersey
doing a bit for assault.
914
01:09:42,308 --> 01:09:43,509
He could be the killer?
915
01:09:44,610 --> 01:09:46,410
Your father might actually
be the victim
916
01:09:46,412 --> 01:09:48,214
of a miscarriage of justice.
917
01:09:49,181 --> 01:09:50,449
How's that make you feel?
918
01:09:54,320 --> 01:09:55,588
She's relieved!
919
01:09:56,489 --> 01:09:58,389
Shame on you.
I thought you were a believer.
920
01:09:58,391 --> 01:09:59,493
I am.
921
01:10:00,494 --> 01:10:02,261
Well, anyway,
I just came to tell you that.
922
01:10:03,162 --> 01:10:04,795
But I guess Martha's busy, so...
923
01:10:04,797 --> 01:10:08,301
She really doesn't see
other people. She's loyal.
924
01:10:10,637 --> 01:10:12,139
What happens now?
925
01:10:12,739 --> 01:10:14,206
If you girls want...
926
01:10:14,574 --> 01:10:16,342
I'll go get
some more tests done.
927
01:10:16,777 --> 01:10:18,910
Take a trip to Jersey,
speak to this son-of-a-bitch
928
01:10:18,912 --> 01:10:20,380
and see what's what.
929
01:10:22,249 --> 01:10:24,718
You could actually prove
that he didn't do it?
930
01:10:38,665 --> 01:10:40,299
Get your sister to call me.
931
01:10:46,808 --> 01:10:47,709
[door closes]
932
01:10:50,510 --> 01:10:52,944
[Lucy] ♪ Baby,
won't you tell me your number ♪
933
01:10:52,946 --> 01:10:54,813
♪ Boom, boom, boom
934
01:10:54,815 --> 01:10:57,315
♪ My heart beats like thunder
935
01:10:57,317 --> 01:11:00,655
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
936
01:11:00,855 --> 01:11:04,222
♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪
937
01:11:04,224 --> 01:11:08,259
♪ I said, baby, baby, baby
Won't you tell me your number ♪
938
01:11:08,261 --> 01:11:09,729
♪ Boom, boom, boom
939
01:11:09,731 --> 01:11:11,899
♪ My heart beats like thunder
940
01:11:12,299 --> 01:11:15,602
♪ Baby, baby, baby
Won't you tell me your name? ♪
941
01:11:15,802 --> 01:11:19,604
♪ 'Cause girl, oh, girl
I want to see you again ♪
942
01:11:19,606 --> 01:11:21,408
- [Ben imitates drum]
- [Martha laughs]
943
01:11:21,676 --> 01:11:23,511
Remember when the AC worked?
944
01:11:23,745 --> 01:11:26,380
God, I think of those
as the halcyon days.
945
01:11:27,581 --> 01:11:30,281
Like, you know how your body is
supposed to be 70 percent water?
946
01:11:30,283 --> 01:11:33,220
I'm pretty sure mine's, like,
70 percent butt crack sweat.
947
01:11:33,521 --> 01:11:35,454
We could have some quiet time
if you want.
948
01:11:35,456 --> 01:11:38,325
No. I want to talk to you some
more about my butt sweat.
949
01:11:39,359 --> 01:11:40,826
Remember when you were
a teenager
950
01:11:40,828 --> 01:11:42,862
and sometimes you would
get so mad
951
01:11:42,864 --> 01:11:45,433
at me that you wouldn't speak to
me for weeks?
952
01:11:46,801 --> 01:11:49,570
I think of those
as the halcyon days.
953
01:11:51,438 --> 01:11:54,440
That's a very cruel thing to
say, and I'm ashamed of you.
954
01:11:54,442 --> 01:11:55,576
[laughing]
955
01:12:11,760 --> 01:12:12,728
[dog barks]
956
01:12:13,728 --> 01:12:15,763
[Ben] Hey! Where are you going?
Limpy? Limpy?
957
01:12:22,705 --> 01:12:24,606
[breathing heavily]
958
01:12:49,965 --> 01:12:51,666
[chuckling]
959
01:13:12,755 --> 01:13:14,386
Crap! That hurts!
960
01:13:14,388 --> 01:13:15,889
[Lucy] Well, it's going to hurt
a lot more
961
01:13:15,891 --> 01:13:18,761
when you get an infection,
and I got to cut your leg off.
962
01:13:19,394 --> 01:13:20,662
Well, I'll get a wheelchair.
963
01:13:21,931 --> 01:13:24,631
No. You'll get a wooden leg,
and they'll call you Limpy,
964
01:13:24,633 --> 01:13:26,902
- and they'll throw trash at you.
- Shut up.
965
01:13:32,407 --> 01:13:33,709
You sure you just fell over?
966
01:13:34,010 --> 01:13:34,944
Yeah.
967
01:13:36,913 --> 01:13:38,847
- No one pushed you?
- [Ben] No.
968
01:13:42,451 --> 01:13:44,854
When Dad comes back is he going
to want me to move out?
969
01:13:46,856 --> 01:13:47,924
No.
970
01:13:49,092 --> 01:13:50,826
No, why would you think that?
971
01:13:51,059 --> 01:13:53,695
Well, 'cause he never
wanted me to visit.
972
01:13:58,535 --> 01:14:01,402
He just didn't think it was
right, with the prison...
973
01:14:01,404 --> 01:14:03,338
Well, that's bullshit, ain't it?
974
01:14:11,147 --> 01:14:13,081
You have nothing to worry about.
975
01:14:13,083 --> 01:14:14,048
'Cause the only person
976
01:14:14,050 --> 01:14:16,550
that can kick you out
of this house is me.
977
01:14:16,552 --> 01:14:18,387
You got that? Huh?
978
01:14:18,721 --> 01:14:19,989
- Yeah.
- Okay.
979
01:14:23,760 --> 01:14:24,661
Ben?
980
01:14:30,567 --> 01:14:32,535
These are ruined.
Do you have another pair?
981
01:14:33,137 --> 01:14:34,504
You bought me another pair?
982
01:14:35,605 --> 01:14:36,738
No.
983
01:14:36,740 --> 01:14:38,741
Oh, then I don't got
another pair.
984
01:15:55,619 --> 01:15:57,454
[sewing machine whirring]
985
01:16:12,103 --> 01:16:13,470
[Lucy] What's he doing here?
986
01:16:13,671 --> 01:16:15,639
I don't know. Just sent me out.
987
01:16:58,550 --> 01:16:59,985
There couldn't be a mistake?
988
01:17:00,852 --> 01:17:01,853
No mistake.
989
01:17:02,586 --> 01:17:04,055
They went over it all again,
990
01:17:04,322 --> 01:17:06,556
found a spot of blood
on your father's shirt
991
01:17:06,558 --> 01:17:07,792
they missed last time.
992
01:17:09,728 --> 01:17:10,929
It was your mother's.
993
01:17:13,331 --> 01:17:15,166
What about the guy in Jersey?
994
01:17:15,767 --> 01:17:16,735
Moving guy.
995
01:17:17,102 --> 01:17:18,270
Delivered your couch.
996
01:17:19,472 --> 01:17:21,838
He was in a bar in Tulsa that
night. They got witnesses.
997
01:17:21,840 --> 01:17:23,741
So these tests are the reason
998
01:17:23,743 --> 01:17:25,509
that they're going to
kill my dad?
999
01:17:26,978 --> 01:17:28,278
Stabbing your mother
is the reason
1000
01:17:28,280 --> 01:17:29,781
why they're going to kill
your dad.
1001
01:17:44,163 --> 01:17:45,563
At least now we know.
1002
01:17:55,841 --> 01:17:56,742
[door closes]
1003
01:18:02,647 --> 01:18:03,615
[Martha sobbing]
1004
01:18:12,259 --> 01:18:13,259
Hey...
1005
01:18:13,691 --> 01:18:15,061
[sobbing continues]
1006
01:18:27,273 --> 01:18:28,707
He didn't do it.
1007
01:18:30,142 --> 01:18:33,213
Just because this happened
this doesn't mean anything.
1008
01:18:33,946 --> 01:18:36,083
It doesn't prove that he did it.
It doesn't.
1009
01:18:36,716 --> 01:18:38,382
- It's exactly what it proves.
- No.
1010
01:18:38,384 --> 01:18:41,720
She could have had a nosebleed.
She could have cut her finger.
1011
01:18:49,162 --> 01:18:50,327
I think he killed her.
1012
01:18:50,329 --> 01:18:51,929
No, don't say that.
Don't say that.
1013
01:18:51,931 --> 01:18:53,764
Listen, tomorrow we are going
to the prison.
1014
01:18:53,766 --> 01:18:55,033
We're going to go.
Me, you and Ben.
1015
01:18:55,035 --> 01:18:56,700
- No.
- And we're going to talk to him.
1016
01:18:56,702 --> 01:18:58,138
- Yes, yes, yes.
- No, no.
1017
01:18:58,939 --> 01:19:01,139
- This is our family, Lucy!
- This isn't a family!
1018
01:19:01,141 --> 01:19:04,144
No, no, no, please, Lucy?
Please, do not give up!
1019
01:19:04,444 --> 01:19:06,046
Why? Why?
1020
01:19:06,779 --> 01:19:09,883
I've been doing this
since I was 14!
1021
01:19:10,851 --> 01:19:12,285
I was a kid!
1022
01:19:12,986 --> 01:19:16,054
And you told me!
You told me he didn't do it!
1023
01:19:16,056 --> 01:19:19,126
And I believed you.
And you promised me!
1024
01:19:19,793 --> 01:19:23,895
I followed you and I would've
done anything for you,
1025
01:19:23,897 --> 01:19:25,031
and you let me!
1026
01:19:25,365 --> 01:19:29,936
No, Lucy, please?
He's our dad. Please?
1027
01:19:32,172 --> 01:19:34,841
[Lucy] No! No! I'm done!
1028
01:19:48,823 --> 01:19:50,023
[cries]
1029
01:19:53,461 --> 01:19:55,162
[crying continues]
1030
01:21:16,110 --> 01:21:17,379
[knocks]
1031
01:21:26,954 --> 01:21:28,122
Can I help you?
1032
01:21:31,026 --> 01:21:32,261
Come and take a seat.
1033
01:21:33,462 --> 01:21:35,864
- Are you sure?
- [Rebecca] Yes. Absolutely.
1034
01:21:43,238 --> 01:21:45,071
Honey, you look pale.
Are you okay?
1035
01:21:45,073 --> 01:21:46,041
I'm fine.
1036
01:21:46,341 --> 01:21:47,376
[Rebecca] Okay.
1037
01:21:51,045 --> 01:21:53,148
[Morris] Are you one
of Mercy's college friends?
1038
01:21:53,348 --> 01:21:55,517
Uh, no, actually, I...
1039
01:21:56,118 --> 01:21:58,120
Well,
I know her from the protests.
1040
01:21:58,621 --> 01:22:02,224
- Really. I didn't recognize you.
- She's from the other side.
1041
01:22:02,424 --> 01:22:03,425
The other side?
1042
01:22:03,625 --> 01:22:05,527
I'm home, guys! I've got...
1043
01:22:07,462 --> 01:22:08,564
- Hi.
- Hi.
1044
01:22:11,099 --> 01:22:12,235
What are you doing here?
1045
01:22:14,269 --> 01:22:15,437
I'm not really sure.
1046
01:22:15,637 --> 01:22:17,939
[Morris] Honey, let me help you
with that there.
1047
01:22:20,543 --> 01:22:23,077
[Rebecca] Mercy? Aren't you
going to introduce everyone?
1048
01:22:23,079 --> 01:22:24,047
Yeah, um...
1049
01:22:25,280 --> 01:22:29,585
This is my sister, Sandy.
And that's her fiancé, Pete.
1050
01:22:30,420 --> 01:22:32,322
And this is Grandma.
1051
01:22:32,555 --> 01:22:37,123
And Mom and Dad.
And this is Ian. He's my boss.
1052
01:22:37,125 --> 01:22:38,559
[chuckling]
1053
01:22:38,561 --> 01:22:40,262
That's a little formal, Merce.
1054
01:22:40,463 --> 01:22:42,162
[Ian]
She's the boss of me at home.
1055
01:22:42,164 --> 01:22:43,065
[laughing]
1056
01:22:43,965 --> 01:22:44,598
[Rebecca]
God only knows how anything
1057
01:22:44,600 --> 01:22:45,835
gets done in that office.
1058
01:22:46,402 --> 01:22:47,870
Have a seat, Merce.
1059
01:22:50,372 --> 01:22:52,007
It's nice to meet you all.
1060
01:22:53,676 --> 01:22:56,112
[Rebecca] So, Lucy,
1061
01:22:56,379 --> 01:22:58,348
uh, what brings you
out this time of night?
1062
01:22:59,015 --> 01:23:00,517
I'm just passing through.
1063
01:23:02,452 --> 01:23:03,852
[Rebecca] Where are you from?
1064
01:23:05,621 --> 01:23:06,622
Ohio.
1065
01:23:07,423 --> 01:23:09,258
Wow, that's a long way to come.
1066
01:23:14,130 --> 01:23:15,897
[Morris] You were in Kentucky.
1067
01:23:17,600 --> 01:23:20,002
You know that guy
killed my partner.
1068
01:23:22,205 --> 01:23:24,241
I'm incredibly sorry about that.
1069
01:23:25,941 --> 01:23:26,943
Sure.
1070
01:23:29,145 --> 01:23:33,182
So, you two made friends.
That's nice.
1071
01:23:34,451 --> 01:23:36,387
A tad unusual, but nice.
1072
01:23:38,488 --> 01:23:40,454
Yeah.
Mercy's been really kind to me.
1073
01:23:40,456 --> 01:23:42,358
Hey, can we talk for a second,
Lucy?
1074
01:24:17,528 --> 01:24:18,695
You have a boyfriend?
1075
01:24:22,499 --> 01:24:23,535
That's great.
1076
01:24:26,236 --> 01:24:28,572
And, what? You live with your
parents or something?
1077
01:24:31,241 --> 01:24:32,342
It's temporary.
1078
01:24:34,378 --> 01:24:36,213
Maybe you and Ian
can move in together.
1079
01:24:38,582 --> 01:24:40,050
Why'd you come here?
1080
01:24:41,084 --> 01:24:42,386
Because you're here.
1081
01:24:42,654 --> 01:24:45,220
It's just complicated, isn't it?
1082
01:24:45,222 --> 01:24:46,123
[Lucy] Why?
1083
01:24:47,292 --> 01:24:48,193
You know why.
1084
01:24:49,092 --> 01:24:50,125
Because you're not
some fucking dyke?
1085
01:24:50,127 --> 01:24:52,463
- [Mercy] This is my life, Lucy.
- No, it's not!
1086
01:24:53,430 --> 01:24:55,667
- This isn't you!
- [Mercy] How do you know that?
1087
01:24:56,266 --> 01:24:58,668
You spent a couple of days
with me in the year?
1088
01:24:58,670 --> 01:25:01,036
But this is who I am
the rest of the time.
1089
01:25:01,038 --> 01:25:03,240
Well, who you are the rest of
the time fucking sucks.
1090
01:25:06,377 --> 01:25:09,481
I just met you.
I wasn't planning on...
1091
01:25:12,116 --> 01:25:14,449
I'm just trying to go through it
on my own time, okay?
1092
01:25:14,451 --> 01:25:16,386
You don't get to
choose that for me.
1093
01:25:20,225 --> 01:25:21,157
Tell your lawyer boyfriend
1094
01:25:21,159 --> 01:25:23,328
that his advice
fucking sucks by the way.
1095
01:25:36,374 --> 01:25:37,374
Thanks.
1096
01:26:42,808 --> 01:26:44,143
[crying]
1097
01:26:45,210 --> 01:26:46,545
You did everything you could.
1098
01:26:48,347 --> 01:26:49,613
[Martha]
You can appeal it again.
1099
01:26:49,615 --> 01:26:51,417
- No.
- [Martha] We can get more tests.
1100
01:26:52,384 --> 01:26:54,219
Ain't no tests
going to change that.
1101
01:26:55,754 --> 01:26:57,689
- These guys made their minds up.
- [Martha] No.
1102
01:26:57,691 --> 01:27:00,225
No. No. We can try.
1103
01:27:01,393 --> 01:27:02,628
We can fight it.
1104
01:27:04,697 --> 01:27:06,599
You're a smart girl, Martha.
1105
01:27:07,834 --> 01:27:09,335
Always have been.
1106
01:27:12,339 --> 01:27:14,440
I thought you'd do amazing
things with your life.
1107
01:27:14,840 --> 01:27:16,375
'cause you're so smart.
1108
01:27:18,611 --> 01:27:23,182
That lawyer seemed so sure that
he could get me off this thing.
1109
01:27:25,351 --> 01:27:28,287
Save my worthless life.
1110
01:27:31,791 --> 01:27:33,393
Give me another chance with you.
1111
01:27:37,796 --> 01:27:40,232
- You need to hear this.
- No, don't say it.
1112
01:27:40,532 --> 01:27:43,135
You need to hear this, Martha.
You need to hear it.
1113
01:27:43,336 --> 01:27:44,638
- I need to say it.
- Don't!
1114
01:28:07,894 --> 01:28:10,263
- Do you know what a boomer is?
- [Martha] No.
1115
01:28:10,965 --> 01:28:12,632
It's a type of prairie chicken.
1116
01:28:13,566 --> 01:28:16,169
- [Martha] That's good to know.
- I think so.
1117
01:28:19,006 --> 01:28:20,705
There's a baseball team
named after them,
1118
01:28:20,707 --> 01:28:22,610
and they're my least
favorite team.
1119
01:28:26,746 --> 01:28:28,848
My least favorite team
is the Miami Dolphins.
1120
01:28:29,482 --> 01:28:30,483
Why?
1121
01:28:31,451 --> 01:28:32,920
Because how could a dolphin
play football?
1122
01:28:34,555 --> 01:28:35,423
Great point.
1123
01:28:36,790 --> 01:28:38,725
- You should write them.
- [Martha] I will.
1124
01:28:40,427 --> 01:28:43,028
And the Broncos
and the Seahawks and, well,
1125
01:28:43,030 --> 01:28:44,532
pretty much everyone else.
1126
01:28:45,533 --> 01:28:48,436
- A Bronco could kick a football.
- True, yeah.
1127
01:28:48,768 --> 01:28:50,370
Yeah,
we should leave them out of it.
1128
01:29:01,882 --> 01:29:02,983
Come on.
1129
01:29:04,284 --> 01:29:06,286
- Why?
- Go get Ben.
1130
01:29:11,625 --> 01:29:12,827
So where you want to go?
1131
01:29:14,327 --> 01:29:16,329
- What do you mean?
- Where do you want to live?
1132
01:29:16,530 --> 01:29:17,531
We're moving.
1133
01:29:19,800 --> 01:29:21,435
- Really?
- Yeah, really.
1134
01:29:21,669 --> 01:29:24,303
We're going. We can go anywhere
we want to go.
1135
01:29:24,305 --> 01:29:26,440
Nothing's stopping us.
Just our imaginations.
1136
01:29:41,355 --> 01:29:43,925
- Somewhere by the sea.
- Somewhere by the sea. Okay.
1137
01:29:44,358 --> 01:29:47,562
East coast? West coast?
Gulf coast?
1138
01:29:47,896 --> 01:29:49,061
West coast.
1139
01:29:49,063 --> 01:29:50,898
- West coast.
- West coast.
1140
01:29:51,099 --> 01:29:54,836
We've got California. Oregon.
Washington.
1141
01:29:56,337 --> 01:29:58,004
- California!
- California!
1142
01:29:58,006 --> 01:30:01,375
California! Okay.
California it is!
1143
01:30:02,376 --> 01:30:03,778
- Okay?
- Okay!
1144
01:30:04,645 --> 01:30:05,779
- Okay?
- Okay!
1145
01:30:05,781 --> 01:30:07,113
- Okay?
- Okay!
1146
01:30:07,115 --> 01:30:08,615
- Okay!
- Okay!
1147
01:30:08,617 --> 01:30:09,551
[chuckling]
1148
01:30:14,890 --> 01:30:16,625
[Martha]
Okay, buddy. Just a little bit.
1149
01:30:18,527 --> 01:30:19,793
To California!
1150
01:30:19,795 --> 01:30:20,962
- California!
- [Lucy] California!
1151
01:30:40,549 --> 01:30:43,585
[bubble wrap popping]
1152
01:31:55,491 --> 01:31:56,425
Hey.
1153
01:32:03,466 --> 01:32:05,001
I just wanted to be here
for you.
1154
01:32:15,511 --> 01:32:16,779
Well, let's go in then.
1155
01:32:33,563 --> 01:32:34,498
[crying]
1156
01:32:48,544 --> 01:32:49,913
[gate whirs]
1157
01:35:45,057 --> 01:35:46,326
[sobbing]
1158
01:36:31,738 --> 01:36:35,808
I love you. I fucking love you.
You know that, right?
1159
01:36:38,978 --> 01:36:40,313
Was he scared?
1160
01:36:41,281 --> 01:36:42,282
Yeah.
1161
01:36:45,386 --> 01:36:48,454
Did he say anything about me?
1162
01:36:51,191 --> 01:36:52,358
He said he was sorry.
1163
01:36:57,264 --> 01:36:59,300
I would have told him
it was okay.
1164
01:37:03,903 --> 01:37:04,904
Thank you.
1165
01:37:09,410 --> 01:37:10,810
I'm going to take you home.
1166
01:37:15,348 --> 01:37:16,983
See you on the bus, okay?
1167
01:37:24,257 --> 01:37:25,391
Oh, my God.
1168
01:37:29,296 --> 01:37:30,930
Thank you for coming today.
1169
01:37:33,000 --> 01:37:34,034
I'm so sorry.
1170
01:38:15,242 --> 01:38:17,411
- [music playing]
- [bell dinging]
1171
01:39:09,497 --> 01:39:10,865
So how'd you find me?
1172
01:39:12,933 --> 01:39:14,235
Hired a private investigator.
1173
01:39:16,104 --> 01:39:17,005
Smart.
1174
01:39:18,573 --> 01:39:20,509
Told him to look for
a small Ohian.
1175
01:39:21,644 --> 01:39:23,446
It's Ohioan, actually.
1176
01:39:35,524 --> 01:39:36,524
I quit my job.
1177
01:39:40,061 --> 01:39:41,262
And I broke up with Ian.
1178
01:39:46,369 --> 01:39:48,136
Did you tell your mom
where you were going?
1179
01:39:49,304 --> 01:39:50,271
Yeah.
1180
01:39:52,107 --> 01:39:53,342
What'd she say?
1181
01:39:54,577 --> 01:39:56,545
She said, "I'll be here
when you get back."
1182
01:40:00,348 --> 01:40:02,117
That's not a bad thing
to say to someone.
1183
01:40:04,085 --> 01:40:05,086
I guess it isn't.
1184
01:40:10,025 --> 01:40:12,227
How is Martha? And Ben?
1185
01:40:13,161 --> 01:40:14,195
Good. Yeah.
1186
01:40:16,030 --> 01:40:17,266
Yeah, everyone's fine.
1187
01:40:21,203 --> 01:40:22,271
And you?
1188
01:40:26,675 --> 01:40:28,010
I can't.
1189
01:40:30,446 --> 01:40:32,948
It's a normal fucking day
and you just show up?
1190
01:40:35,685 --> 01:40:37,620
Lu? You okay?
1191
01:40:38,254 --> 01:40:40,287
Yeah. I'm sorry.
Just, like, five minutes?
1192
01:40:40,289 --> 01:40:41,323
[man] No problem.
1193
01:40:41,991 --> 01:40:43,426
I'm taking lunch orders.
1194
01:40:44,160 --> 01:40:45,360
You want your
veggie burger again?
1195
01:40:45,362 --> 01:40:46,263
Yeah, thanks.
1196
01:40:47,230 --> 01:40:48,230
- Pickles, relish and everything?
- Sounds great.
1197
01:40:49,532 --> 01:40:50,633
Don't rush.
1198
01:41:00,676 --> 01:41:02,211
I am so sorry.
1199
01:41:10,353 --> 01:41:12,054
I got to get back. Sorry.
1200
01:41:55,165 --> 01:41:56,532
I just don't think
you can come back
1201
01:41:56,534 --> 01:41:57,735
into someone's life like this.
1202
01:42:05,810 --> 01:42:07,743
I'm going to stick around
for a few more days.
1203
01:42:07,745 --> 01:42:09,547
So you don't have to see me,
but...
1204
01:42:11,081 --> 01:42:12,082
I'll be here.
1205
01:42:27,430 --> 01:42:28,666
I get off at six.
1206
01:42:31,502 --> 01:42:34,105
If you want to get out of here?
Do something?
1207
01:42:35,439 --> 01:42:37,440
Yeah, yeah, that would be nice.
1208
01:42:39,242 --> 01:42:40,444
Where do you want to go?
1209
01:42:42,179 --> 01:42:43,347
I don't know.
1210
01:42:46,617 --> 01:42:48,084
Everywhere, I guess.
1211
01:42:54,966 --> 01:42:59,966
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitls.org
86405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.