All language subtitles for Marvel-Disney (2013) - Iron Man & Hulk Heroes United [720p]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,641 --> 00:00:19,518 The Incredible Hulk. 2 00:00:19,602 --> 00:00:21,979 Strength, invulnerability, 3 00:00:22,063 --> 00:00:25,357 and a temper that has made him infamous. 4 00:00:25,442 --> 00:00:29,778 Created by the accidental exposure to an exploding gamma bomb, 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,864 the Hulk is, without question, 6 00:00:31,948 --> 00:00:35,325 the strongest being on Earth. 7 00:00:35,660 --> 00:00:37,828 The power coursing through his raging body 8 00:00:37,912 --> 00:00:40,748 is exactly what we need. 9 00:00:43,918 --> 00:00:45,544 But that raging quality 10 00:00:45,628 --> 00:00:49,923 will not make it easy to bring the Hulk in, Dr. Cruler. 11 00:00:50,008 --> 00:00:52,009 Which is why we've employed 12 00:00:52,093 --> 00:00:54,136 the Abomination. 13 00:00:54,220 --> 00:00:56,305 His exposure to gamma energy 14 00:00:56,389 --> 00:00:58,932 endowed him with not only charming looks, 15 00:00:59,184 --> 00:01:02,478 but skin said to be stronger than the Hulk's. 16 00:01:02,645 --> 00:01:04,897 I contest that the Abomination 17 00:01:04,981 --> 00:01:08,317 is just as powerful as his old enemy. 18 00:01:08,860 --> 00:01:12,112 I suppose we will soon test that theory, 19 00:01:12,197 --> 00:01:14,281 won't we, Dr. Fump? 20 00:03:16,446 --> 00:03:17,946 Hey, fin head! 21 00:03:20,283 --> 00:03:21,575 Hulk... 22 00:03:22,619 --> 00:03:24,786 About time you showed up. 23 00:03:25,079 --> 00:03:27,831 Your ugly mug scared off everyone, Abomination. 24 00:03:27,916 --> 00:03:29,791 But you don't scare me. 25 00:03:29,876 --> 00:03:31,376 Time for you to leave. 26 00:03:31,461 --> 00:03:35,047 That's no way to talk to an old gamma-powered pal. 27 00:03:35,173 --> 00:03:39,176 I'm not leaving until I crush you under my scaly fist! 28 00:03:39,594 --> 00:03:41,303 I was hoping you'd say that, 29 00:03:41,387 --> 00:03:43,472 so I can smash you out of town! 30 00:03:52,690 --> 00:03:54,566 I come here for peace and quiet. 31 00:03:54,651 --> 00:03:56,235 What are you doing here? 32 00:03:56,319 --> 00:03:59,154 Just came for the fresh mountain air. 33 00:03:59,489 --> 00:04:01,990 And some mass destruction! 34 00:04:16,839 --> 00:04:19,383 Good people of this town don't deserve this. 35 00:04:19,467 --> 00:04:20,759 You're gonna pay. 36 00:04:33,439 --> 00:04:35,399 Abomination, do you copy? 37 00:04:35,483 --> 00:04:37,109 Where is our specimen? 38 00:04:37,193 --> 00:04:40,153 The Hulk just showed his big, ugly face. 39 00:04:40,238 --> 00:04:41,738 Give me five minutes. 40 00:04:47,662 --> 00:04:49,997 Better make that 10. 41 00:05:03,553 --> 00:05:05,971 The Mark VI Hypervelocity Iron Man Armor. 42 00:05:06,055 --> 00:05:07,514 Powered by an arc reactor, 43 00:05:07,598 --> 00:05:10,767 this suit features a gold titanium composite shell, 44 00:05:10,852 --> 00:05:12,477 quad repulsor projectors, 45 00:05:12,562 --> 00:05:14,730 and various energy weapons as built and worn by 46 00:05:14,814 --> 00:05:16,940 its prolific inventor, Tony Stark. 47 00:05:18,151 --> 00:05:20,944 You forgot the part about how I'm a billionaire philanthropist 48 00:05:21,029 --> 00:05:23,447 and ladies' man, you lousy scrap heap. 49 00:05:24,073 --> 00:05:26,450 Insults are entirely unnecessary, sir. 50 00:05:26,534 --> 00:05:29,578 They neither motivate me with anger, nor hurt my feelings. 51 00:05:42,592 --> 00:05:44,217 You're no fun, Jarvis. 52 00:05:44,427 --> 00:05:48,180 You did not program my artificial intelligence for fun, sir. 53 00:05:48,931 --> 00:05:52,434 Next system update, I'm programming less backtalk. 54 00:05:59,108 --> 00:06:02,069 Perhaps it is your armor that needs a system update. 55 00:06:02,153 --> 00:06:05,614 This training exercise is nearing its inevitable end. 56 00:06:06,115 --> 00:06:08,033 Yeah, how do you figure? 57 00:06:15,792 --> 00:06:17,626 I've completed my calculations. 58 00:06:17,710 --> 00:06:19,211 Your armor may be faster, 59 00:06:19,295 --> 00:06:21,588 but the Hulkbuster suit is far stronger. 60 00:06:23,925 --> 00:06:25,467 And, in a one-on-one battle, 61 00:06:25,551 --> 00:06:28,637 power overcomes speed 69% of the time. 62 00:06:29,472 --> 00:06:33,392 Don't worry, my tech has overcome worse odds than those before. 63 00:06:35,478 --> 00:06:36,978 Not this time, sir. 64 00:06:41,192 --> 00:06:43,151 You are incapable of escape, sir. 65 00:06:43,236 --> 00:06:44,319 Please surrender. 66 00:06:44,404 --> 00:06:45,570 Not this time. 67 00:06:45,655 --> 00:06:47,239 Charging the E.M.P. 68 00:06:56,416 --> 00:06:57,582 Explosion. 69 00:06:57,667 --> 00:06:59,167 Technical difficulties. 70 00:06:59,752 --> 00:07:02,587 The Hulkbuster systems have been immobilized. 71 00:07:02,672 --> 00:07:04,714 I think you'll live, Jarvis. 72 00:07:04,799 --> 00:07:06,675 Yes, if you say so, sir. 73 00:07:07,218 --> 00:07:10,429 Congratulations, your technology did prove superior to... 74 00:07:10,513 --> 00:07:12,305 Well, your other technology. 75 00:07:13,141 --> 00:07:16,268 Jarvis, nobody outsmarts me 76 00:07:16,352 --> 00:07:17,561 like me. 77 00:07:24,527 --> 00:07:26,153 You're making me mad, 78 00:07:26,237 --> 00:07:29,781 and the madder I get, the stronger I get! 79 00:07:32,577 --> 00:07:35,245 And you get sloppy when you're angry, too. 80 00:07:35,538 --> 00:07:38,039 Now, you listen to me. 81 00:07:38,124 --> 00:07:40,041 Here's how we're gonna do this... 82 00:07:45,590 --> 00:07:46,715 What, now? 83 00:07:47,758 --> 00:07:50,677 Couldn't hear you with your mouth full of my fist. 84 00:08:03,399 --> 00:08:05,317 Maybe I overdid it. 85 00:08:08,237 --> 00:08:09,404 Yep. 86 00:08:19,081 --> 00:08:21,291 All that fighting made me hungry. 87 00:08:21,751 --> 00:08:24,252 Then why don't you chew on this? 88 00:08:27,006 --> 00:08:29,174 Now that is homerun. 89 00:08:41,103 --> 00:08:44,231 Now I'm hungry and mad. 90 00:08:46,567 --> 00:08:49,444 Robots? Those war drones? 91 00:08:51,072 --> 00:08:53,865 Hydra. Got a feeling it ain't a coincidence. 92 00:08:53,950 --> 00:08:56,409 This town is suddenly bad guy central. 93 00:08:57,537 --> 00:08:59,913 But I didn't have enough to smash. 94 00:09:13,886 --> 00:09:17,222 So cute. Sleeping like baby. 95 00:09:17,306 --> 00:09:19,266 That wasn't so hard after all. 96 00:09:20,518 --> 00:09:23,937 Especially when you didn't have to do the hardest part of the job. 97 00:09:24,021 --> 00:09:26,439 Hey, I got him here. 98 00:09:27,316 --> 00:09:28,692 Regardless, 99 00:09:29,151 --> 00:09:31,861 the cost of those war drones is coming out of your pay. 100 00:09:32,238 --> 00:09:35,323 Now, the least you can do is bring him inside. 101 00:09:37,827 --> 00:09:40,120 I hate working for Hydra. 102 00:09:40,204 --> 00:09:41,371 We heard that. 103 00:09:47,295 --> 00:09:49,504 This place need dog catcher. 104 00:09:54,510 --> 00:09:56,344 Honey, I'm home. 105 00:10:03,102 --> 00:10:05,437 Stand down. Stand down! 106 00:10:05,521 --> 00:10:07,606 Dr. Cruler, the specimens. 107 00:10:07,690 --> 00:10:10,233 Our fuel supply has finally arrived. 108 00:10:11,944 --> 00:10:12,986 Excellent. 109 00:10:13,362 --> 00:10:16,323 The arc reactor has completed its target phase. 110 00:10:16,741 --> 00:10:19,868 All right, you ghouls, where's my reward? 111 00:10:20,578 --> 00:10:23,663 It's coming. We assure you. 112 00:10:23,748 --> 00:10:27,250 You can put the Hulk in the fuel containment cell. 113 00:10:36,177 --> 00:10:38,011 What's the other one for? 114 00:10:39,388 --> 00:10:41,389 Why, you, of course. 115 00:10:50,733 --> 00:10:52,400 Put him in the other cell. 116 00:11:00,618 --> 00:11:03,328 I still don't believe we have enough shielding, Dr. Cruler. 117 00:11:03,454 --> 00:11:06,456 My calculations are correct, Dr. Fump. 118 00:11:06,791 --> 00:11:10,794 The reactor core was built to absorb enormous green energy. 119 00:11:11,337 --> 00:11:13,171 We had a deal! 120 00:11:13,506 --> 00:11:15,590 Brought you the Hulk! 121 00:11:15,925 --> 00:11:18,259 What do you want with me? 122 00:11:18,386 --> 00:11:21,096 Why, you're special, too. 123 00:11:21,430 --> 00:11:23,723 The rare gamma in you two monsters 124 00:11:23,849 --> 00:11:27,936 has the potential to supercharge our new arc reactor. 125 00:11:28,854 --> 00:11:32,190 Thanks to you, Hydra will have the power 126 00:11:32,274 --> 00:11:35,110 to create a weapon capable of destroying 127 00:11:35,194 --> 00:11:37,612 all our enemies. 128 00:11:56,632 --> 00:11:58,550 Yes, the siphon is working. 129 00:11:59,135 --> 00:12:00,969 Prepare to charge the reactor coil. 130 00:12:01,053 --> 00:12:03,263 Prepared and standing by, Dr. Cruler. 131 00:12:04,640 --> 00:12:06,099 On my mark. 132 00:12:06,183 --> 00:12:07,267 Now. 133 00:12:26,704 --> 00:12:28,496 It's working. It's working! 134 00:12:28,748 --> 00:12:32,292 Energy levels have already surpassed our expectations. 135 00:12:32,793 --> 00:12:35,086 It's more powerful than we imagined. 136 00:12:42,720 --> 00:12:44,679 No! We're losing containment. 137 00:12:46,891 --> 00:12:48,558 Is that a reactor? 138 00:12:48,642 --> 00:12:50,435 What are you eggheads doing? 139 00:12:50,519 --> 00:12:52,437 You're gonna cause a meltdown! 140 00:12:55,357 --> 00:12:56,357 He's right. 141 00:12:56,442 --> 00:12:58,109 We've got to power off, now! 142 00:13:01,822 --> 00:13:04,240 Failsafe shutdown circuit isn't working! 143 00:13:05,701 --> 00:13:08,244 Impossible. The polarity has reversed. 144 00:13:08,621 --> 00:13:11,956 It's not generating electricity, it's, it's draining it! 145 00:13:12,666 --> 00:13:14,125 From where? 146 00:13:14,835 --> 00:13:16,336 Everywhere! 147 00:13:21,133 --> 00:13:23,301 Another suit of armor in need of repair. 148 00:13:23,636 --> 00:13:25,261 What a surprise. 149 00:13:25,638 --> 00:13:28,139 Well, your sarcasm is working just fine. 150 00:13:28,224 --> 00:13:31,810 Why don't you make yourself useful and check for emergency alerts? 151 00:13:33,103 --> 00:13:35,897 Sir, there's been a power outage you should be aware of. 152 00:13:36,148 --> 00:13:38,107 There's blackouts all the time, Jarvis. 153 00:13:38,359 --> 00:13:39,776 The more energy people use up, 154 00:13:39,860 --> 00:13:41,736 the less there is to go around. 155 00:13:42,905 --> 00:13:46,115 The source of this blackout triggered your regional gamma energy monitors. 156 00:13:46,242 --> 00:13:49,077 Gamma? Get me a satellite view. 157 00:13:52,748 --> 00:13:56,084 That power plant is emanating enough gamma energy to wipe out the state. 158 00:13:56,752 --> 00:13:58,378 So, you were right. 159 00:13:58,462 --> 00:13:59,629 Of course I am. 160 00:13:59,713 --> 00:14:02,131 Yeah, you're right, but I built you, 161 00:14:02,383 --> 00:14:03,758 so that makes me righter. 162 00:14:03,843 --> 00:14:05,426 Put that in your next update. 163 00:14:13,060 --> 00:14:15,728 Hey, Jarvis, you better pack up and follow me. 164 00:14:15,813 --> 00:14:18,857 I might need our radiation containment gear when I get there. 165 00:14:18,941 --> 00:14:20,358 Cross your fingers I won't. 166 00:14:20,442 --> 00:14:22,026 Virtual fingers crossed. 167 00:14:22,862 --> 00:14:24,696 I'll be right behind you, sir. 168 00:15:11,952 --> 00:15:14,370 It's building to critical mass, Dr. Cruler! 169 00:15:14,455 --> 00:15:15,997 I've tried everything. 170 00:15:16,081 --> 00:15:18,166 There's no stopping it now, Dr. Fump. 171 00:15:18,250 --> 00:15:20,043 Don't give up, Dr. Cruler. 172 00:15:20,127 --> 00:15:21,961 Dummies! I told you so! 173 00:15:22,421 --> 00:15:23,671 Let's go. 174 00:15:24,548 --> 00:15:25,673 Sorry. 175 00:15:46,028 --> 00:15:47,737 Let's get you out of there. 176 00:15:51,033 --> 00:15:52,909 You'd do the same for me, right? 177 00:15:54,203 --> 00:15:55,578 Yeah, right. 178 00:16:45,045 --> 00:16:47,755 How... How are we still alive? 179 00:16:48,632 --> 00:16:50,758 Because there was no explosion. 180 00:16:51,343 --> 00:16:54,470 Then where did all that energy go? 181 00:16:54,555 --> 00:16:57,598 It must have imploded back into the core. 182 00:17:04,732 --> 00:17:08,026 It almost looks alive. 183 00:17:12,573 --> 00:17:15,116 Do you realize what we have here? 184 00:17:15,284 --> 00:17:17,869 Yeah. A rather unfriendly pet 185 00:17:17,953 --> 00:17:20,913 comprised of 100 gigawatts of power. 186 00:17:21,623 --> 00:17:25,293 We also have a living energy weapon. 187 00:17:26,003 --> 00:17:27,295 We must capture it. 188 00:17:27,379 --> 00:17:31,299 I knew there was some reason I enjoyed working with you, Dr. Cruler. 189 00:17:31,383 --> 00:17:33,843 I'll fetch the energy guns, Dr. Fump. 190 00:17:34,136 --> 00:17:35,720 Yes, and hurry. 191 00:17:49,985 --> 00:17:52,403 Still breathing, scale-face? 192 00:17:53,489 --> 00:17:55,156 Get off of me. 193 00:17:57,117 --> 00:17:59,744 Where are your manners, creep? I just saved you. 194 00:18:00,996 --> 00:18:03,414 Well, aren't you the boy scout. 195 00:18:11,006 --> 00:18:13,007 Ought to get a badge for that. 196 00:18:16,512 --> 00:18:17,720 Hulk. 197 00:18:18,180 --> 00:18:20,640 I said, leave me alone. 198 00:18:29,650 --> 00:18:31,442 - Iron Man? - Of course. 199 00:18:31,527 --> 00:18:34,320 Fly all the way over to investigate a gamma surge, 200 00:18:34,404 --> 00:18:35,822 and what do I find? 201 00:18:35,906 --> 00:18:39,200 My favorite big, green anger problem. 202 00:18:41,578 --> 00:18:43,121 What do you want, Iron Man? 203 00:18:43,205 --> 00:18:45,998 And I didn't do anything. It was... 204 00:18:46,375 --> 00:18:49,669 It was the invisible man. 205 00:18:50,254 --> 00:18:51,462 Nuts. 206 00:18:56,218 --> 00:18:58,970 Hey, now. Where do you think you're going? 207 00:18:59,054 --> 00:19:00,429 Get out of my way. 208 00:19:01,140 --> 00:19:03,474 Listen, Hulk, I know we're friends, 209 00:19:03,559 --> 00:19:05,643 but you need to relax, or I'm... 210 00:19:05,727 --> 00:19:07,353 Or nothing, Stark. 211 00:19:11,275 --> 00:19:12,984 That was just a tap. 212 00:19:13,068 --> 00:19:15,153 You gonna calm down so we can talk, 213 00:19:15,237 --> 00:19:17,405 or do I need to turn it up to 11? 214 00:19:17,865 --> 00:19:21,367 Maybe, after I turn your armor into a soup can! 215 00:19:30,627 --> 00:19:32,670 You may be strong, but I can fly, 216 00:19:32,754 --> 00:19:35,089 shoot repulsor beams and, yeah, 217 00:19:35,174 --> 00:19:36,924 I own a flying fortress. 218 00:19:38,927 --> 00:19:41,596 Anything you do, I do better! 219 00:19:41,972 --> 00:19:44,140 Let's put that to the test, shall we? 220 00:19:49,605 --> 00:19:52,023 I can make loud noises, too. 221 00:20:14,296 --> 00:20:16,422 All those gadgets and doodads 222 00:20:16,506 --> 00:20:18,466 and still you're not so tough. 223 00:20:22,721 --> 00:20:24,513 I can do this all day, green. 224 00:20:27,643 --> 00:20:29,143 Too bad you can't fly. 225 00:20:30,646 --> 00:20:31,729 Too slow. 226 00:20:33,732 --> 00:20:34,941 Get down here! 227 00:20:35,651 --> 00:20:38,778 No thanks. I can smell your Hulk breath from here. 228 00:20:50,707 --> 00:20:52,917 What? Nothing funny to say? 229 00:20:53,001 --> 00:20:55,002 Okay. I'll talk. 230 00:20:55,462 --> 00:20:59,423 You're always ready to blame the big, green guy when things blow up, 231 00:20:59,508 --> 00:21:02,969 but I didn't even cause the problem here, Hydra did. 232 00:21:03,053 --> 00:21:06,514 Hydra? Those guys are always trying to take over the world. 233 00:21:06,682 --> 00:21:10,434 What would they want with a tiny energy plant in nowhereville? 234 00:21:12,271 --> 00:21:15,648 Still registering a lot of gamma energy inside the plant. 235 00:21:16,441 --> 00:21:18,192 Okay, okay, timeout. 236 00:21:22,030 --> 00:21:23,906 I said timeout. 237 00:21:23,991 --> 00:21:25,157 I heard you. 238 00:21:25,242 --> 00:21:28,452 Like I was saying, my power and all the other power 239 00:21:28,537 --> 00:21:30,454 was drained into the plant. 240 00:21:30,539 --> 00:21:33,207 Why didn't you just tell me that in the first place? 241 00:21:35,544 --> 00:21:36,752 I was trying. 242 00:21:36,837 --> 00:21:38,671 I wanna punch you right now. 243 00:21:42,342 --> 00:21:43,718 Hey, big green, 244 00:21:43,802 --> 00:21:47,305 why don't we ask questions first this time? Smash later. 245 00:21:47,931 --> 00:21:49,265 You're one to talk. 246 00:21:51,643 --> 00:21:53,644 There it is. Blast it. 247 00:21:54,771 --> 00:21:57,189 It's just too fast and powerful. 248 00:21:57,524 --> 00:22:00,401 Quick, activate your grounding circuit. 249 00:22:06,742 --> 00:22:08,784 It discharged my energy gun. 250 00:22:23,091 --> 00:22:25,593 Okay, the spark ball's new. 251 00:22:26,094 --> 00:22:27,928 Jarvis, what are we dealing with? 252 00:22:29,264 --> 00:22:31,015 I have no record of this energy, 253 00:22:31,099 --> 00:22:34,727 however, its composition is consistent with a primitive life form. 254 00:22:46,031 --> 00:22:48,115 Those things aren't flying on their own. 255 00:22:49,326 --> 00:22:51,535 These robots will be fun to break. 256 00:22:51,870 --> 00:22:53,704 I'll just pretend they're you. 257 00:22:58,126 --> 00:23:00,044 Yeah, well, good luck with that. 258 00:23:26,488 --> 00:23:27,988 Hear that roar? 259 00:23:28,198 --> 00:23:29,490 That's my stomach. 260 00:23:29,741 --> 00:23:31,992 You're getting in the way of me filling it. 261 00:23:55,684 --> 00:23:56,767 Back off. 262 00:24:12,367 --> 00:24:14,034 Looks like you could use a hand. 263 00:24:14,536 --> 00:24:16,996 I don't need a hand, chrome dome, but I'll take a leg. 264 00:24:22,544 --> 00:24:24,253 Not what I had in mind. 265 00:24:25,755 --> 00:24:27,047 Works for me. 266 00:24:27,799 --> 00:24:29,884 Come closer, so I can smash you. 267 00:24:30,260 --> 00:24:31,427 Hulk, behind you. 268 00:24:31,511 --> 00:24:32,678 Be quiet. 269 00:24:37,726 --> 00:24:38,851 You're welcome. 270 00:24:44,566 --> 00:24:46,400 Looks like they got their act together. 271 00:24:46,485 --> 00:24:48,903 Don't worry, I'll take them apart. 272 00:24:57,537 --> 00:24:59,580 Do something, Stark! 273 00:24:59,748 --> 00:25:01,499 It's draining my power. 274 00:25:02,292 --> 00:25:04,335 Jarvis, charge the E.M.P. 275 00:25:04,669 --> 00:25:05,836 Sir? 276 00:25:05,921 --> 00:25:08,380 An electro-magnetic pulse will release energy. 277 00:25:08,465 --> 00:25:10,257 This creature feeds on energy. 278 00:25:10,592 --> 00:25:14,303 So, if we overfeed it, maybe we can give it a stomach ache. 279 00:25:31,947 --> 00:25:33,739 So much for the spark ball. 280 00:25:34,157 --> 00:25:36,200 See? You do need me. 281 00:25:36,284 --> 00:25:39,078 It's true. You make a good club. 282 00:25:40,705 --> 00:25:42,998 Looks like those two Hydra goons escaped. 283 00:25:43,458 --> 00:25:44,750 I'll find 'em. 284 00:25:47,170 --> 00:25:49,672 This reactor is based on my design. 285 00:25:49,965 --> 00:25:51,757 Of course, their big mistake, 286 00:25:51,841 --> 00:25:54,843 trying to power it with the energy out of you. 287 00:25:54,928 --> 00:25:56,720 What's the matter with that? 288 00:25:56,805 --> 00:26:00,266 Gamma is a dangerous, unpredictable energy source. 289 00:26:00,350 --> 00:26:01,850 Made me the man I am today. 290 00:26:01,935 --> 00:26:03,519 Exactly my point. 291 00:26:03,603 --> 00:26:05,729 Sir, your facility has arrived. 292 00:26:05,814 --> 00:26:08,983 Your timing is perfect, Jarvis. We got a lot of work to do. 293 00:26:12,279 --> 00:26:15,239 Hulk, I'd say it was nice seeing you again, 294 00:26:15,323 --> 00:26:17,324 but it really wasn't. 295 00:26:30,880 --> 00:26:33,007 Jarvis, the armor's acting up. 296 00:26:33,508 --> 00:26:35,426 Shall I run a diagnostic? 297 00:26:35,510 --> 00:26:36,885 Hold on. 298 00:26:39,556 --> 00:26:40,848 And we're back. 299 00:26:42,225 --> 00:26:43,767 You know what never glitches? 300 00:26:43,852 --> 00:26:44,935 Fists. 301 00:26:45,186 --> 00:26:47,271 Let me know when your fists can do this. 302 00:26:49,733 --> 00:26:50,816 Jerk. 303 00:27:00,910 --> 00:27:03,037 Jarvis, clear your calendar. 304 00:27:03,663 --> 00:27:05,372 At your service, sir. 305 00:27:05,540 --> 00:27:06,624 First order of business, 306 00:27:06,708 --> 00:27:09,793 we use the ship's arc reactor to get the power grid back online. 307 00:27:10,045 --> 00:27:12,254 At least we can light up a few thousand homes. 308 00:27:12,339 --> 00:27:15,049 Very good, sir. Shall I employ the mandroids? 309 00:27:15,133 --> 00:27:16,425 You read my mind. 310 00:27:16,509 --> 00:27:19,386 Have them salvage what they can out of that reactor on the ground. 311 00:27:21,056 --> 00:27:22,514 Hulk is hungry! 312 00:27:22,891 --> 00:27:24,183 Great. 313 00:27:24,267 --> 00:27:26,560 So, where's the kitchen in this flying cruise ship? 314 00:27:26,895 --> 00:27:29,521 You can have dessert when you finish your chores. 315 00:27:29,606 --> 00:27:31,857 I need you to clear the debris down there. 316 00:27:34,110 --> 00:27:37,363 The only thing I'm looking to clear is the food out of your fridge. 317 00:27:39,240 --> 00:27:41,241 This is the fridge, right? 318 00:27:43,995 --> 00:27:48,415 No, it was part of the computer systems that handle my security. 319 00:27:48,583 --> 00:27:49,875 Nice, Hulk. 320 00:27:49,959 --> 00:27:52,586 Hey, I can't help that it looks like a fridge. 321 00:27:53,421 --> 00:27:55,172 Well, guess I'm outta here. 322 00:27:55,256 --> 00:27:57,675 Hulk, look. You're supposed to be a hero. 323 00:27:58,093 --> 00:27:59,927 You can't be on the run, 324 00:28:00,178 --> 00:28:01,970 alone, all the time. 325 00:28:02,055 --> 00:28:06,058 Better than floating up here in your iron castle, alone. 326 00:28:08,436 --> 00:28:10,896 Not the same thing. Trust me on that. 327 00:28:10,980 --> 00:28:13,857 I need time alone, to invent, to build things. 328 00:28:13,942 --> 00:28:15,651 Next time, build a kitchen. 329 00:28:16,111 --> 00:28:17,820 Fine, if you're not gonna help, 330 00:28:17,904 --> 00:28:20,781 don't let the door hit you in your big, green butt on the way out. 331 00:28:21,074 --> 00:28:25,494 Have fun cleaning up after Hydra. 332 00:28:27,664 --> 00:28:30,332 Warning, computer systems have been compromised. 333 00:28:30,750 --> 00:28:32,042 No. 334 00:28:32,252 --> 00:28:33,711 No, no, no. 335 00:28:33,795 --> 00:28:35,963 Jarvis, shut down all the systems now. 336 00:28:36,464 --> 00:28:38,632 Jarvis! Shut them down now. 337 00:28:39,217 --> 00:28:43,220 I'm sorry, sir. I'm afraid I can't do that. 338 00:28:43,304 --> 00:28:44,471 What? 339 00:28:55,608 --> 00:28:59,319 Human creatures! 340 00:29:00,405 --> 00:29:04,366 I am Zzzax! 341 00:29:04,743 --> 00:29:06,577 Nice one, bolts for brains. 342 00:29:06,661 --> 00:29:08,662 You let the spark ball in the machine. 343 00:29:11,332 --> 00:29:13,625 Hey, hey, it's not my fault. 344 00:29:13,710 --> 00:29:15,919 Tricky little zapper stowed away. 345 00:29:16,004 --> 00:29:19,173 Now it's teaching itself at an exponential rate. 346 00:29:21,092 --> 00:29:24,595 Zzzax must feed 347 00:29:24,679 --> 00:29:27,055 on energy! 348 00:29:27,640 --> 00:29:31,351 All energy! 349 00:29:34,731 --> 00:29:37,733 Listen, sparky... Or Zix, Zzzax. 350 00:29:37,817 --> 00:29:39,193 Whatever your name is. 351 00:29:39,277 --> 00:29:41,195 Humans rely on energy, too, 352 00:29:41,279 --> 00:29:43,113 and we can't survive without it. 353 00:29:43,364 --> 00:29:47,284 Humans not worthy. 354 00:29:47,619 --> 00:29:52,039 Humans waste energy. 355 00:29:52,499 --> 00:29:55,209 We don't want to waste energy. 356 00:29:55,293 --> 00:29:58,170 We're trying to conserve, to get better. 357 00:29:58,254 --> 00:30:00,964 We've even created renewable power sources. 358 00:30:01,049 --> 00:30:03,634 Now, come out of there, like a good little spark, 359 00:30:03,718 --> 00:30:06,553 and I'll give you a couple of nine volt batteries to chew on. 360 00:30:08,056 --> 00:30:09,932 Less talk, more smash. 361 00:30:10,016 --> 00:30:12,601 Hulk, wait, it'll just stow away somewhere else! 362 00:30:14,020 --> 00:30:16,104 Like my armor. Shields up! 363 00:30:19,609 --> 00:30:20,734 Hulk, it's coming your way! 364 00:30:41,256 --> 00:30:42,422 I see you. 365 00:30:42,924 --> 00:30:44,925 Gotta squash that spark fast. 366 00:30:52,433 --> 00:30:57,396 Humans not stop Zzzax! 367 00:31:10,952 --> 00:31:13,495 Hulk, don't let that mandroid escape. 368 00:31:13,830 --> 00:31:16,790 This thing gets any more power, it could end up unstoppable. 369 00:31:18,543 --> 00:31:20,961 Only I'm allowed to be unstoppable. 370 00:32:00,835 --> 00:32:03,837 Maybe I shouldn't have built so many mandroids. 371 00:32:04,130 --> 00:32:05,339 You think? 372 00:32:20,021 --> 00:32:21,855 Stupid dome heads. 373 00:32:30,448 --> 00:32:31,865 How is this fair? 374 00:32:33,993 --> 00:32:35,202 Man. 375 00:32:40,541 --> 00:32:43,543 Hulk, could use a little smash right about now. 376 00:32:43,628 --> 00:32:44,878 Smash your toys? 377 00:32:44,963 --> 00:32:46,922 You don't have to tell me twice. 378 00:33:00,520 --> 00:33:02,020 Puny robots. 379 00:33:02,105 --> 00:33:03,563 Hulk smash! 380 00:33:11,155 --> 00:33:12,572 Green, behind you. 381 00:33:25,420 --> 00:33:26,712 Stay cool, buddy. 382 00:33:26,796 --> 00:33:28,005 Only one left. 383 00:33:55,324 --> 00:33:59,369 Need more power. 384 00:34:09,881 --> 00:34:13,967 Zzzax must feed. 385 00:34:14,385 --> 00:34:16,511 Sparker's making me mad. 386 00:34:16,596 --> 00:34:18,638 Spark won't like me when I'm mad. 387 00:34:20,808 --> 00:34:22,601 Jarvis, you back online? 388 00:34:22,685 --> 00:34:24,978 Bit of a job, sir, but right as rain now. 389 00:34:25,063 --> 00:34:28,148 Zzzax is trying to get to my suits. Defense mode now. 390 00:34:28,232 --> 00:34:29,775 Working on it, sir. 391 00:34:32,528 --> 00:34:34,321 Jarvis, seal them up. 392 00:34:44,957 --> 00:34:47,584 Last one. Get the last one, Jarvis. 393 00:34:51,172 --> 00:34:52,881 Man, it got into the Mark ll. 394 00:34:53,007 --> 00:34:55,092 That's, like, my third favorite suit. 395 00:34:55,343 --> 00:34:57,052 This shell 396 00:34:57,136 --> 00:34:59,971 will serve Zzzax! 397 00:35:00,348 --> 00:35:02,724 Remote power down failed, sir. 398 00:35:12,944 --> 00:35:14,945 I don't know how many of these things you need, 399 00:35:15,029 --> 00:35:16,905 but one less ain't gonna matter. 400 00:35:36,551 --> 00:35:38,885 Get off me, you big, green ape! 401 00:35:41,389 --> 00:35:42,389 Thanks. 402 00:35:42,723 --> 00:35:45,600 I think you only broke two or three ribs. 403 00:35:45,935 --> 00:35:47,936 That thing can't get enough power. 404 00:35:48,020 --> 00:35:49,646 Gotta be going after the reactor. 405 00:35:50,231 --> 00:35:52,023 Can't you shut it down? 406 00:35:52,108 --> 00:35:55,152 Shutting down the arc reactor would also shut down the turbine engines, 407 00:35:55,236 --> 00:35:58,488 sending the entire craft plummeting to imminent destruction. 408 00:35:58,573 --> 00:36:01,158 Then lock it down, now. 409 00:36:01,659 --> 00:36:03,827 Engaging arc reactor force fields. 410 00:36:12,420 --> 00:36:14,045 I'll make a short cut. 411 00:36:30,479 --> 00:36:31,938 Do not let it past us. 412 00:36:55,296 --> 00:36:58,089 Iron Man, blast him! 413 00:36:58,633 --> 00:37:01,301 You know, that suit's kind of a collector's item. 414 00:37:01,844 --> 00:37:03,220 Shellhead! 415 00:37:04,722 --> 00:37:06,514 All right, firing unibeam. 416 00:37:27,536 --> 00:37:28,954 Nice save, Hulk. 417 00:37:29,038 --> 00:37:31,248 If that thing would've gotten into the reactor, 418 00:37:31,415 --> 00:37:33,041 we would have been in a world of hurt. 419 00:37:33,417 --> 00:37:35,252 I would've smashed us out of it. 420 00:37:35,336 --> 00:37:37,212 Wait. What's that sound? 421 00:37:39,131 --> 00:37:40,131 No! 422 00:37:43,177 --> 00:37:45,553 Jarvis, power down the reactor! 423 00:37:49,767 --> 00:37:51,017 I got this. 424 00:38:03,197 --> 00:38:04,698 What's it doing now? 425 00:38:08,703 --> 00:38:10,704 It's evolving. 426 00:38:11,080 --> 00:38:12,539 It's copying us. 427 00:38:13,874 --> 00:38:17,210 Which means we're probably in deep trouble. 428 00:38:42,278 --> 00:38:43,695 Hey, electric breath! 429 00:38:44,572 --> 00:38:46,573 Let's see what you do with repulsors. 430 00:38:54,123 --> 00:38:56,333 You eat them, apparently. 431 00:38:58,586 --> 00:39:00,086 Zzzax 432 00:39:01,088 --> 00:39:02,881 destroy! 433 00:39:25,446 --> 00:39:27,947 Jarvis, tell me you got something. 434 00:39:30,326 --> 00:39:32,410 The creature is pure energy. 435 00:39:32,495 --> 00:39:34,621 I'm afraid it has no weakness. 436 00:39:35,247 --> 00:39:36,456 It must. 437 00:39:37,750 --> 00:39:40,126 Wait, what's this thing's frequency? 438 00:39:40,795 --> 00:39:43,630 Zzzax's frequency is 96.2 megahertz. 439 00:39:44,507 --> 00:39:45,548 I've got an idea. 440 00:39:45,633 --> 00:39:48,218 Retune the repulsors to a matching modulation. 441 00:39:48,302 --> 00:39:51,596 It's time we kicked that creep's high voltage butt. 442 00:40:22,378 --> 00:40:23,420 Iron Man! 443 00:40:34,598 --> 00:40:35,640 Jarvis? 444 00:40:35,724 --> 00:40:37,725 Stark, you okay? 445 00:40:37,810 --> 00:40:39,477 Power at 12%, sir. 446 00:40:39,562 --> 00:40:41,563 Recommend immediate recharge. 447 00:40:41,856 --> 00:40:43,356 Duly noted. 448 00:40:45,943 --> 00:40:47,777 Hulk! Here he comes. 449 00:40:50,614 --> 00:40:51,614 Hulk. 450 00:40:57,580 --> 00:40:58,746 Now, 451 00:40:59,665 --> 00:41:03,710 Zzzax destroys! 452 00:41:53,302 --> 00:41:54,719 Hulk, you... 453 00:41:56,096 --> 00:41:57,388 You okay? 454 00:42:03,521 --> 00:42:06,189 Everything is dark. 455 00:42:06,524 --> 00:42:08,608 I can't see. 456 00:42:09,109 --> 00:42:12,529 It's okay. It's only... It's only temporary, green. 457 00:42:12,613 --> 00:42:14,906 It's UV damage to your cornea. 458 00:42:15,366 --> 00:42:17,283 They call it welder's blindness. 459 00:42:17,660 --> 00:42:18,785 Me, 460 00:42:18,994 --> 00:42:21,037 my armor's leg servos are damaged. 461 00:42:21,413 --> 00:42:22,539 I can't move. 462 00:42:25,334 --> 00:42:27,126 Looks like we're in a cemetery. 463 00:42:28,671 --> 00:42:31,464 A creepy, disturbing cemetery. 464 00:42:32,591 --> 00:42:34,384 Good thing I don't believe in omens. 465 00:42:42,977 --> 00:42:44,811 Guess I spoke too soon? 466 00:42:53,779 --> 00:42:56,406 What's that smell? What's going on, Stark? 467 00:42:56,615 --> 00:42:57,949 You're not missing much. 468 00:42:58,033 --> 00:43:01,619 We're just about to get eaten by a few hungry something or others. 469 00:43:02,580 --> 00:43:04,163 Jarvis, what are we up against here? 470 00:43:04,832 --> 00:43:08,376 Based on my scans, these creatures appear to be the Wendigos, sir. 471 00:43:09,295 --> 00:43:10,670 A legendary cursed beast 472 00:43:10,754 --> 00:43:12,839 rumored to consume anything in its path. 473 00:43:13,799 --> 00:43:14,841 No need to fret. 474 00:43:14,925 --> 00:43:17,927 The Wendigo tale was created to frighten children. 475 00:43:18,012 --> 00:43:20,054 They do not actually exist. 476 00:43:21,807 --> 00:43:23,099 That's not helping, Jarvis. 477 00:43:28,647 --> 00:43:29,856 Get behind me. 478 00:43:29,940 --> 00:43:31,983 I'm not exactly going anywhere. 479 00:43:52,546 --> 00:43:53,713 Hulk, duck! 480 00:44:01,972 --> 00:44:02,972 Punch, right. 481 00:44:14,693 --> 00:44:15,735 Behind you. 482 00:44:21,867 --> 00:44:23,034 Dodge, back! 483 00:44:25,954 --> 00:44:27,288 Where are you, Stark? 484 00:44:27,373 --> 00:44:29,582 Under your big, honking foot. 485 00:44:31,377 --> 00:44:34,295 You mind? I'm not crazy about organ failure. 486 00:44:35,923 --> 00:44:37,382 Got an idea. 487 00:44:38,300 --> 00:44:39,842 You can be my eyes. 488 00:44:40,469 --> 00:44:42,387 I'm not a backpack, Hulk. 489 00:44:43,263 --> 00:44:44,764 All right, here they come. 490 00:44:45,265 --> 00:44:46,766 - From where? - From everywhere. 491 00:44:54,274 --> 00:44:55,400 Hulk... 492 00:45:14,336 --> 00:45:17,880 Smash, left. Forward... No, duck! 493 00:45:18,841 --> 00:45:19,924 Big uppercut. 494 00:45:22,136 --> 00:45:23,678 This is better than a video game. 495 00:45:24,930 --> 00:45:26,055 Help, Stark. 496 00:45:26,598 --> 00:45:28,641 Okay, okay. Grab, right. 497 00:45:36,984 --> 00:45:38,317 That's right. 498 00:45:38,402 --> 00:45:41,112 Good, good, just scream it all out. 499 00:45:43,991 --> 00:45:46,659 The Wendigos are gone? 500 00:45:47,578 --> 00:45:48,911 My armor scanners are down, 501 00:45:48,996 --> 00:45:51,831 but yeah, I think so. 502 00:45:52,249 --> 00:45:54,917 You know, we don't make such a bad team, 503 00:45:55,002 --> 00:45:57,962 when we're not smashing the snot out of each other. 504 00:45:59,465 --> 00:46:00,631 Maybe. 505 00:46:02,134 --> 00:46:04,844 Hold up. My facility's on the move. 506 00:46:05,387 --> 00:46:06,471 What's going on, Stark? 507 00:46:06,764 --> 00:46:09,390 Zzzax is pretty clever for living electricity. 508 00:46:09,475 --> 00:46:11,851 He's positioning the ship right over the power plant. 509 00:46:11,935 --> 00:46:13,561 His creation caused a blackout, 510 00:46:13,645 --> 00:46:15,730 so I figure he's going to use the plant 511 00:46:15,814 --> 00:46:20,443 to reach the power grid to somehow suck up all the power he can, 512 00:46:20,527 --> 00:46:23,196 like a giant electric leech. 513 00:46:23,447 --> 00:46:25,698 But why not just come down? 514 00:46:26,116 --> 00:46:27,825 Drain it straight from the generator. 515 00:46:29,578 --> 00:46:32,288 Zzzax has to stay in the air. 516 00:46:32,372 --> 00:46:33,331 What? 517 00:46:33,415 --> 00:46:36,375 What happens to a lightning bolt when it hits the ground? 518 00:46:36,794 --> 00:46:39,170 It hits the ground and loses its charge. 519 00:46:39,254 --> 00:46:40,671 Hulk, you're a genius. 520 00:46:40,756 --> 00:46:44,175 Or, well, definitely, you know, smarter than you look. 521 00:46:44,259 --> 00:46:45,384 Yeah? 522 00:46:49,056 --> 00:46:51,766 But then again, you'd kind of have to be. 523 00:46:51,850 --> 00:46:53,684 Don't make me step on you again. 524 00:46:55,229 --> 00:46:57,980 So, you got a plan, metal britches? 525 00:46:58,065 --> 00:46:59,941 I'm thinking, I'm thinking. 526 00:47:04,571 --> 00:47:06,405 We gotta get up there somehow. 527 00:47:07,407 --> 00:47:08,825 Can hear him buzzing. 528 00:47:08,909 --> 00:47:10,159 He's not far. 529 00:47:10,244 --> 00:47:13,246 You think you can Hulk-jump us back up onto the ship? 530 00:47:14,206 --> 00:47:15,873 If you can be my eyes. 531 00:47:16,333 --> 00:47:17,583 Great. 532 00:47:19,920 --> 00:47:21,128 Easy, green. 533 00:47:21,922 --> 00:47:26,092 All right, we're gonna leap straight up into the facility, you got me? 534 00:47:26,718 --> 00:47:29,595 Angle yourself 40 degrees left. 535 00:47:30,013 --> 00:47:31,681 Forty degrees, what? 536 00:47:31,765 --> 00:47:34,851 Even if I wasn't blind, I wouldn't know what you're talking about. 537 00:47:34,935 --> 00:47:36,269 Just turn left. 538 00:47:36,812 --> 00:47:37,979 A little more. 539 00:47:38,480 --> 00:47:41,107 That... No, too much. There you go. 540 00:47:41,191 --> 00:47:42,817 Okay, steady. 541 00:47:43,777 --> 00:47:44,986 Launch! 542 00:47:56,248 --> 00:47:58,291 Okay, all right. 543 00:47:58,584 --> 00:48:01,127 What do you say we try that one more time? 544 00:48:14,308 --> 00:48:15,725 Close enough. 545 00:48:15,809 --> 00:48:19,478 You know those planes cost me 50 million bucks, right? 546 00:48:20,939 --> 00:48:22,064 They're not worth it. 547 00:48:22,149 --> 00:48:24,108 Now just tell me where to go. 548 00:48:24,902 --> 00:48:26,277 All right, all right. 549 00:48:26,695 --> 00:48:28,321 About 100 paces left. 550 00:48:30,824 --> 00:48:32,491 Your other left, genius. 551 00:48:33,869 --> 00:48:35,828 And try not to make a racket. 552 00:48:38,957 --> 00:48:41,417 You know, you're about as stealthy as a T. rex. 553 00:48:45,422 --> 00:48:46,839 Little help. 554 00:48:48,342 --> 00:48:51,052 Okay, you're gonna want to turn left up here, 555 00:48:51,428 --> 00:48:54,639 in three, two, one... 556 00:48:57,017 --> 00:48:58,976 Okay, I think we're finally here. 557 00:48:59,686 --> 00:49:02,271 It only took half the night, but we made it. 558 00:49:02,356 --> 00:49:05,650 Yeah, next time, you get zapped in the face and carry me. 559 00:49:05,734 --> 00:49:07,944 Okay, I get the point. 560 00:49:08,403 --> 00:49:10,404 All right, look, there's a cable to 561 00:49:10,489 --> 00:49:12,782 recharge my arc reactor with beside you. 562 00:49:12,866 --> 00:49:16,619 You're gonna want to plug it into the unibeam projector in my chest plate. 563 00:49:16,703 --> 00:49:17,870 That's my head. 564 00:49:17,955 --> 00:49:19,664 Lower, a little lower. 565 00:49:19,748 --> 00:49:21,457 Okay, I think you got it. 566 00:49:21,875 --> 00:49:23,167 Now go to the left. 567 00:49:23,794 --> 00:49:24,877 My left. 568 00:49:24,962 --> 00:49:27,046 Right. Okay, your left. 569 00:49:31,927 --> 00:49:33,844 I'm gonna slip into some work clothes. 570 00:49:33,929 --> 00:49:35,221 Just... 571 00:49:35,806 --> 00:49:37,556 Take it easy, Hulk. 572 00:49:38,725 --> 00:49:41,477 Stark, can you fix my eyes? 573 00:49:42,145 --> 00:49:43,646 I'll do my best, big guy. 574 00:49:44,064 --> 00:49:46,273 Just give me 30 seconds to armor up, okay? 575 00:50:54,342 --> 00:50:56,010 The Mark Vll armor. 576 00:50:56,678 --> 00:50:57,845 What do you think, Hulk? 577 00:50:59,473 --> 00:51:01,140 Did you forget I can't see? 578 00:51:01,516 --> 00:51:04,143 Right. Well, I'm wearing a new suit. 579 00:51:04,644 --> 00:51:06,937 It's untested and probably a little buggy, 580 00:51:07,022 --> 00:51:09,732 but it's got better shields to keep Zzzax out. 581 00:51:09,816 --> 00:51:11,734 Jarvis, you remodulate the repulsors? 582 00:51:12,360 --> 00:51:15,613 All energy weapons have been tuned to 96.2 megahertz, 583 00:51:15,697 --> 00:51:17,740 which will repel the creature's frequency. 584 00:51:17,824 --> 00:51:18,824 All right. 585 00:51:18,909 --> 00:51:22,411 Now it's time to fix you up, big green. How's the vision? 586 00:51:23,997 --> 00:51:26,248 Everything's still kind of blurry. 587 00:51:26,333 --> 00:51:28,542 You're familiar with laser eye surgery? 588 00:51:28,627 --> 00:51:30,836 Now hold still. This won't hurt a bit. 589 00:51:30,921 --> 00:51:33,881 Easy as one, two... 590 00:51:34,883 --> 00:51:36,342 Hey! 591 00:51:37,677 --> 00:51:39,136 Eyes work good enough to see. 592 00:51:39,221 --> 00:51:40,846 I don't need a laser zapping them. 593 00:51:40,931 --> 00:51:42,431 I'm trying to help. 594 00:51:42,849 --> 00:51:45,976 Look, I know we got off on the wrong foot today, 595 00:51:46,061 --> 00:51:49,480 with me blasting you and all, but we've got to work together on this. 596 00:51:49,564 --> 00:51:50,773 Comprende? 597 00:51:50,857 --> 00:51:53,275 This is bigger than both of us, Hulk. 598 00:51:54,069 --> 00:51:55,611 I know that, Stark. 599 00:51:55,695 --> 00:51:58,364 Thanks for trying to help. 600 00:51:58,448 --> 00:51:59,657 No problem. 601 00:51:59,741 --> 00:52:01,951 All right, so here's what I figure's happening. 602 00:52:07,415 --> 00:52:10,626 Zzzax is gonna use my ship like an antenna 603 00:52:10,710 --> 00:52:12,837 and drain all the power from Earth. 604 00:52:12,921 --> 00:52:14,505 We can't destroy the grid. 605 00:52:14,589 --> 00:52:16,715 We'll leave millions of people in the dark. 606 00:52:16,800 --> 00:52:20,553 But we can bring Zzzax down and ground him 607 00:52:21,346 --> 00:52:23,389 if we take out my ship. 608 00:52:23,849 --> 00:52:25,641 Crash your iron castle? 609 00:52:25,725 --> 00:52:26,976 I like it. 610 00:52:27,060 --> 00:52:29,145 So, what are we waiting for? Let's get smashing. 611 00:52:29,229 --> 00:52:31,063 Hold up, Hulk. 612 00:52:31,148 --> 00:52:33,649 You want sparky to zap your eyes again? 613 00:52:33,733 --> 00:52:35,526 We need to insulate you somehow. 614 00:52:36,820 --> 00:52:40,656 You got something Zzzax can't fry in my size? 615 00:52:40,949 --> 00:52:44,451 I think we do, with a little tailoring. 616 00:52:50,125 --> 00:52:53,210 I named it the Hulkbuster, after you. 617 00:52:53,712 --> 00:52:55,462 Well, what do you think? 618 00:54:04,074 --> 00:54:10,913 Zzzax consume all! 619 00:54:10,997 --> 00:54:12,581 Consume this! 620 00:54:20,966 --> 00:54:22,508 I don't think so. 621 00:54:30,642 --> 00:54:31,684 Smash? 622 00:54:31,768 --> 00:54:32,851 Smash. 623 00:54:39,317 --> 00:54:40,943 Stupid gizmo! 624 00:54:41,820 --> 00:54:43,529 Easy there, cowboy. 625 00:54:43,697 --> 00:54:45,197 Gotta steady yourself. 626 00:54:55,500 --> 00:54:59,044 Not as good as smashing, but not bad either. 627 00:55:06,177 --> 00:55:09,638 Let's see you drain Earth dry when I bring down your condenser. 628 00:55:21,609 --> 00:55:22,651 Shields. 629 00:55:22,736 --> 00:55:24,778 Sparky doesn't miss a thing. 630 00:55:25,905 --> 00:55:29,158 Humans inferior! 631 00:55:29,617 --> 00:55:33,620 Zzzax superior! 632 00:55:49,012 --> 00:55:51,805 He's tricky for living lightning, I'll give him that. 633 00:55:59,022 --> 00:56:00,981 Hulk, use your gauntlets. 634 00:56:01,066 --> 00:56:03,150 Smash him back to sparksville. 635 00:56:03,234 --> 00:56:04,193 How? 636 00:56:04,277 --> 00:56:08,655 Your gauntlets are tuned with the same frequency as Zzzax, so punch away. 637 00:56:10,241 --> 00:56:11,784 With pleasure. 638 00:56:18,291 --> 00:56:21,126 Finally, time for some Hulk smash. 639 00:56:30,387 --> 00:56:32,012 Keep it up, mean green. 640 00:56:32,097 --> 00:56:33,639 I'll take out the turbines. 641 00:56:46,569 --> 00:56:47,986 Full power to unibeam. 642 00:57:13,930 --> 00:57:15,305 One down. 643 00:57:16,015 --> 00:57:18,183 Unibeam recharge in 90 seconds. 644 00:57:18,309 --> 00:57:20,144 Speed up the process, Jarvis. 645 00:57:21,271 --> 00:57:23,856 Redirecting power from the repulsors now, sir. 646 00:57:26,734 --> 00:57:29,153 I'm gonna go check on big green, see how he's doing. 647 00:57:38,329 --> 00:57:41,415 Quit standing around and crash this thing, Stark! 648 00:57:41,541 --> 00:57:42,875 I'm working on it! 649 00:57:43,543 --> 00:57:46,712 None may stop Zzzax! 650 00:57:51,009 --> 00:57:52,843 How we doing on that unibeam? 651 00:57:52,927 --> 00:57:54,094 Thirty seconds, sir. 652 00:57:55,388 --> 00:57:59,641 Humans are all parasites! 653 00:58:14,824 --> 00:58:16,408 Turn my ship against me? 654 00:58:23,708 --> 00:58:27,753 All threats eliminated, and the unibeam is back online, sir. 655 00:58:30,548 --> 00:58:33,091 My mistake, sir. More missiles incoming. 656 00:58:35,970 --> 00:58:39,223 Outsmarted by a 50-foot ball of static. 657 00:59:13,508 --> 00:59:15,634 That's cutting you down to size. 658 00:59:25,687 --> 00:59:27,312 Stupid bolt! 659 00:59:37,282 --> 00:59:39,741 Is that all you've got, sparky? 660 00:59:47,667 --> 00:59:50,168 Hang on, Jarvis, we're going in. 661 00:59:55,550 --> 00:59:57,676 But, sir, all weapons are targeting us. 662 00:59:57,927 --> 01:00:01,263 I know, but we've gotta take out that second turbine. 663 01:00:09,397 --> 01:00:10,606 That's it. 664 01:00:10,690 --> 01:00:13,483 That's it. Just a little closer. 665 01:00:49,854 --> 01:00:52,564 Two turbines down, one to go. 666 01:00:55,318 --> 01:00:57,194 Sir, I feel compelled to remind you... 667 01:00:57,278 --> 01:00:59,196 That there's still a missile chasing us? 668 01:00:59,447 --> 01:01:01,490 I know. I'm gonna use it. 669 01:01:05,244 --> 01:01:06,662 The odds of this risky maneuver 670 01:01:06,746 --> 01:01:09,790 successfully working a second time are extremely low. 671 01:01:10,416 --> 01:01:13,085 I told you, Jarvis, I always beat the odds. 672 01:01:36,943 --> 01:01:40,612 And there's Zzzax, frying off Hulk's face again. 673 01:01:41,864 --> 01:01:43,323 Time to shut off the power. 674 01:01:45,076 --> 01:01:46,326 Hey, sparky. 675 01:01:47,286 --> 01:01:49,579 You didn't pay your electric bill. 676 01:01:53,167 --> 01:01:54,751 No! 677 01:01:55,211 --> 01:01:56,294 Yes! 678 01:02:04,470 --> 01:02:05,679 What have we gotta do? 679 01:02:07,014 --> 01:02:08,473 We're going down. 680 01:02:13,813 --> 01:02:15,856 Hulk, we're gonna smash into the dam. 681 01:02:15,982 --> 01:02:17,482 You gotta turn this thing. 682 01:02:18,735 --> 01:02:19,985 I'm on it. 683 01:02:34,959 --> 01:02:37,002 Not what I had in mind, Hulk. 684 01:02:37,670 --> 01:02:39,045 How we doing, Jarvis? 685 01:02:39,380 --> 01:02:42,174 Sir, the facility's trajectory has changed. 686 01:02:42,341 --> 01:02:44,676 The dam is safe, but the ship will be destroyed. 687 01:02:45,595 --> 01:02:47,137 I can live with that. 688 01:03:23,216 --> 01:03:24,549 There's my green pal. 689 01:03:26,093 --> 01:03:27,427 You okay? 690 01:03:32,183 --> 01:03:34,851 We get him? Zzzax finally gone? 691 01:03:35,311 --> 01:03:36,895 Maybe. I don't know. 692 01:03:40,441 --> 01:03:41,650 We gotta find him. 693 01:03:44,070 --> 01:03:46,863 That thing needs to constantly feed on energy. 694 01:03:52,119 --> 01:03:53,245 Hear that? 695 01:03:56,833 --> 01:03:57,999 What's this? 696 01:03:58,751 --> 01:04:00,126 Hulk, get away from there. 697 01:04:00,753 --> 01:04:01,878 Gotcha. 698 01:04:13,891 --> 01:04:15,267 Stop him. 699 01:04:16,477 --> 01:04:17,686 Zzzax! 700 01:04:20,940 --> 01:04:22,858 You're grounded. 701 01:04:40,501 --> 01:04:41,710 Hulk! 702 01:04:41,794 --> 01:04:44,421 I got him, Iron Man. Stay back! 703 01:04:50,761 --> 01:04:52,304 Yeah, right. 704 01:05:38,768 --> 01:05:39,851 Hulk! 705 01:05:46,233 --> 01:05:48,526 Zzzax... 706 01:05:56,661 --> 01:05:58,370 Hulk, are you... 707 01:06:01,457 --> 01:06:03,875 I'm okay, Iron Man. 708 01:06:03,960 --> 01:06:05,877 Been through a lot worse. 709 01:06:11,050 --> 01:06:13,051 Lights out for spark man? 710 01:06:13,928 --> 01:06:17,722 Hulk, that was the stupidest, craziest, 711 01:06:17,807 --> 01:06:20,892 bravest thing I've ever seen anyone do. 712 01:06:32,613 --> 01:06:34,406 The town is still dark. 713 01:06:35,408 --> 01:06:36,533 Not for long. 714 01:06:36,617 --> 01:06:40,161 I'm gonna power the entire seaboard with green Stark reactors. 715 01:06:40,246 --> 01:06:42,706 At least until this mess is straightened out. 716 01:06:42,790 --> 01:06:44,749 Free of charge from Stark Industries. 717 01:06:45,584 --> 01:06:47,961 Jarvis, ship out a dozen mobile facilities 718 01:06:48,045 --> 01:06:50,296 to key locations throughout the tri-state area. 719 01:06:50,381 --> 01:06:52,674 Anything else I can attend to while you relax? 720 01:06:53,009 --> 01:06:55,176 No. I'm good. 721 01:06:55,261 --> 01:06:58,221 Hulk? You need anything, big guy? 722 01:06:58,389 --> 01:07:00,515 Well, since you asked... 723 01:07:00,599 --> 01:07:02,767 Look, I know what you're gonna say. 724 01:07:02,852 --> 01:07:07,355 Teaming up with you made me realize I can't always rely on tech. 725 01:07:07,440 --> 01:07:10,025 No, I was gonna say, I need... 726 01:07:10,109 --> 01:07:13,194 To be alone. I know. You say it all the time. 727 01:07:13,279 --> 01:07:15,572 But you also need to keep in touch, okay? 728 01:07:15,656 --> 01:07:18,950 Any time you need a friend, big guy, I'm here. 729 01:07:21,871 --> 01:07:23,413 Why are you staring at me like that? 730 01:07:23,622 --> 01:07:27,042 'Cause you never listen! 731 01:07:27,126 --> 01:07:29,210 I've been trying to say I'm hungry. 732 01:07:29,295 --> 01:07:31,087 I want food. 733 01:07:33,466 --> 01:07:34,799 Right. 734 01:07:34,884 --> 01:07:37,761 Well, I know this little diner 30 miles down the road. 735 01:07:37,845 --> 01:07:39,637 Best cherry pie in the state. 736 01:07:40,514 --> 01:07:42,599 Best idea you had all night. 737 01:07:42,683 --> 01:07:44,309 Last one there pays the check. 52321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.