All language subtitles for Lying.and.Stealing.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_3_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,541 --> 00:01:28,708 An accomplished bank robber and escape artist, 2 00:01:28,750 --> 00:01:30,291 Willie Sutton, 3 00:01:30,333 --> 00:01:33,500 was once asked by a reporter why he robbed banks. 4 00:01:33,541 --> 00:01:34,875 Sutton remarked, 5 00:01:34,916 --> 00:01:36,250 "Because that's where the money is." 6 00:01:42,958 --> 00:01:45,125 Hey, asshole! 7 00:01:45,166 --> 00:01:47,000 And Sutton was right. 8 00:01:47,041 --> 00:01:48,708 Money is in the bank. 9 00:01:48,750 --> 00:01:50,583 But it's also in the wallets, 10 00:01:50,625 --> 00:01:53,291 the shoeboxes, cookie jars, 11 00:01:53,333 --> 00:01:55,458 and the private homes of the unencumbered. 12 00:02:02,375 --> 00:02:04,291 If Sutton were alive today, 13 00:02:04,333 --> 00:02:06,041 he wouldn't be robbing banks. 14 00:02:06,083 --> 00:02:08,000 He'd be robbing the wealthy. 15 00:02:08,041 --> 00:02:11,333 They're cavalier, entitled, and unsuspecting. 16 00:02:13,083 --> 00:02:15,708 They'll hang a couple of million dollars on the wall, 17 00:02:15,750 --> 00:02:18,208 and invite everyone over to get drunk. 18 00:03:03,041 --> 00:03:05,125 - Potatoes with that? - No. 19 00:03:18,500 --> 00:03:19,541 Hey. 20 00:03:19,583 --> 00:03:21,041 Hello. 21 00:03:21,083 --> 00:03:23,458 Can I, uh, put this somewhere? 22 00:03:23,500 --> 00:03:25,125 -Thrown it on the pile. -Thanks. 23 00:03:27,250 --> 00:03:30,875 Hey, uh, do you know where the fellas are? 24 00:03:30,916 --> 00:03:33,583 -By the piano. -Oh. There they are. 25 00:03:33,625 --> 00:03:35,041 Hey, man. Can I, uh, get one of those? 26 00:03:35,083 --> 00:03:36,333 Take this one. 27 00:03:37,041 --> 00:03:38,083 Cheers. 28 00:03:38,125 --> 00:03:40,500 - I understand. - Yeah. 29 00:03:43,833 --> 00:03:45,250 My grandson likes this, too. 30 00:03:45,291 --> 00:03:47,875 I'm teaching my grandson magic now. 31 00:03:47,916 --> 00:03:50,708 -My wife calls it child abuse. 32 00:03:50,750 --> 00:03:51,875 Take two fingers. 33 00:03:51,916 --> 00:03:54,625 Like that. Give it a little tug. 34 00:03:54,666 --> 00:03:57,083 Good job. You loosened it up for me. 35 00:03:58,416 --> 00:04:00,333 Now, I'll take this knot. 36 00:04:00,375 --> 00:04:03,250 I want you to place it in that young gentleman's hand, 37 00:04:03,291 --> 00:04:05,500 and introduce yourselves. That's you, son. 38 00:04:06,125 --> 00:04:07,416 Uh... 39 00:04:07,458 --> 00:04:09,958 -Hi. I'm Marguerite. -I'm Russell. 40 00:04:10,916 --> 00:04:12,750 Do that here. Take that. 41 00:04:13,916 --> 00:04:15,416 Next, uh, left hand up, okay? 42 00:04:15,458 --> 00:04:17,916 And then the knot goes in that hand, right there. 43 00:04:17,958 --> 00:04:19,375 - Over the top, right? - Oh, look at you. 44 00:04:19,416 --> 00:04:21,583 You're perfect. Watch this. 45 00:04:21,625 --> 00:04:23,833 Open your hand. 46 00:04:23,875 --> 00:04:25,083 I love this part. 47 00:04:25,125 --> 00:04:26,666 I'll take those. 48 00:04:26,708 --> 00:04:28,291 You're killing me. Here, you take those. 49 00:04:28,333 --> 00:04:29,375 Thank you. 50 00:04:29,416 --> 00:04:30,541 Is that your real name? 51 00:04:30,583 --> 00:04:31,750 Yeah, of course. 52 00:04:31,791 --> 00:04:33,208 -Really? -No. 53 00:04:35,208 --> 00:04:37,458 So, what brings you here tonight? 54 00:04:37,500 --> 00:04:39,708 Uh, you know, I just love poetry. 55 00:04:39,750 --> 00:04:42,000 -What about you? -Oh. 56 00:04:42,041 --> 00:04:43,916 Yeah. It's my absolute favorite thing ever. 57 00:04:43,958 --> 00:04:45,625 Oh, yeah? What kinds? 58 00:04:45,666 --> 00:04:48,000 I mean, epic, self-conscious, 59 00:04:48,041 --> 00:04:49,458 limerick, haiku, free verse. 60 00:04:49,500 --> 00:04:50,541 Slam? 61 00:04:50,583 --> 00:04:52,916 That is the form at its finest. 62 00:04:52,958 --> 00:04:54,416 Sure. 63 00:04:54,458 --> 00:04:57,083 No, seriously, what are you... What are you doing here? 64 00:04:57,125 --> 00:04:59,916 I'm, uh... I'm an art consultant. 65 00:04:59,958 --> 00:05:01,583 What the fuck does that mean? 66 00:05:03,750 --> 00:05:05,583 Holy shit. I can't believe that works. 67 00:05:05,625 --> 00:05:07,208 -Ahh... 68 00:05:07,250 --> 00:05:09,333 I'm a bit more shit-faced than planned. 69 00:05:09,375 --> 00:05:10,666 Surprise, surprise! 70 00:05:10,708 --> 00:05:12,875 All right. Fuck you very much, Michael. 71 00:05:12,916 --> 00:05:13,958 Uh, as we all know, 72 00:05:14,000 --> 00:05:17,000 Michael here has a new book of poems. 73 00:05:17,041 --> 00:05:18,833 - Yes. 74 00:05:18,875 --> 00:05:22,125 A light smattering of applause for poetry. 75 00:05:22,166 --> 00:05:23,333 Wonderful. 76 00:05:23,375 --> 00:05:26,250 Everybody, if you wanna grab your beverages, 77 00:05:26,291 --> 00:05:27,625 and follow me out to the pool house 78 00:05:27,666 --> 00:05:30,791 where we can entice Michael to read some poems. 79 00:05:30,833 --> 00:05:32,500 - Please. 80 00:05:32,541 --> 00:05:33,875 Hold it. Hold it a minute. 81 00:05:33,916 --> 00:05:35,375 -One. One poem. 82 00:05:35,416 --> 00:05:36,958 Two poems from Michael. 83 00:05:37,000 --> 00:05:40,166 "One." I said, "One." You heard me say "one," right? 84 00:05:40,208 --> 00:05:41,958 I'm gonna get another, uh, glass of red wine. 85 00:05:42,000 --> 00:05:43,875 -Do you want something? -Sure. What the hell? 86 00:05:43,916 --> 00:05:44,916 I'll be outside. 87 00:06:17,250 --> 00:06:19,583 All right. As negotiated, 88 00:06:19,625 --> 00:06:21,750 I am going to read one poem. 89 00:06:21,791 --> 00:06:23,500 I think he means two. 90 00:06:23,541 --> 00:06:24,916 All right. I'll read two 91 00:06:24,958 --> 00:06:26,416 if someone shuts this asshole up. 92 00:07:07,958 --> 00:07:09,541 Put your hands up! 93 00:07:10,958 --> 00:07:11,958 Uh-oh! 94 00:07:13,166 --> 00:07:14,166 You got me. 95 00:07:15,583 --> 00:07:17,166 -Bang. -Oh! 96 00:07:17,208 --> 00:07:19,083 That was close. 97 00:07:19,125 --> 00:07:20,416 What are you doing? 98 00:07:20,458 --> 00:07:21,625 Uh... It's a rug. 99 00:07:21,666 --> 00:07:22,833 Someone spilled some wine on it, 100 00:07:22,875 --> 00:07:24,625 so I'm gonna take it to the cleaners. 101 00:07:24,666 --> 00:07:25,791 Where are my dads? 102 00:07:26,458 --> 00:07:27,958 Your dads are... 103 00:07:28,000 --> 00:07:30,208 Your dads are at the pool house. Over there. 104 00:07:30,250 --> 00:07:31,708 You wanna go... You wanna go and see them? 105 00:07:31,750 --> 00:07:33,291 - Yes. -Okay. 106 00:07:33,333 --> 00:07:35,416 How old are you? I bet you're six, right? 107 00:07:35,458 --> 00:07:37,416 - I'm four. -You're four? 108 00:07:37,458 --> 00:07:40,166 Wow! Now that is advanced. 109 00:07:40,208 --> 00:07:41,541 Let's go see 'em. 110 00:07:41,583 --> 00:07:42,666 Hey, uh... 111 00:07:43,458 --> 00:07:45,041 Could you do me a favor? 112 00:07:45,083 --> 00:07:47,083 - Okay. -Great. Let's go. 113 00:07:48,916 --> 00:07:50,625 "What is this labor?" 114 00:07:50,666 --> 00:07:52,958 That guy told me to bring you this. 115 00:07:53,000 --> 00:07:54,041 Which guy? 116 00:07:54,083 --> 00:07:55,166 That guy. 117 00:07:56,875 --> 00:07:58,125 -Thank you. -You're welcome. 118 00:07:58,166 --> 00:07:59,583 For the life... 119 00:07:59,625 --> 00:08:00,666 to peel. 120 00:08:00,708 --> 00:08:02,041 - What's in the bag? -Huh. 121 00:08:02,083 --> 00:08:03,333 You mean, "Who's in the bag?" Right? 122 00:08:11,208 --> 00:08:13,208 I need the key for the one on the right. 123 00:08:13,250 --> 00:08:15,041 - I got it! - Thanks. 124 00:08:15,083 --> 00:08:16,166 No problem. 125 00:10:14,708 --> 00:10:16,416 Thank you for making it so quickly. 126 00:10:16,458 --> 00:10:18,750 Uh, I'm gonna just get down to it. 127 00:10:18,791 --> 00:10:20,250 - Sure. -It's come to a point 128 00:10:20,291 --> 00:10:22,708 where we can't really keep up with him. 129 00:10:22,750 --> 00:10:24,333 Right. Understood. 130 00:10:24,375 --> 00:10:26,083 Yeah. We have to take into consideration 131 00:10:26,125 --> 00:10:27,958 the community at large. We're a small group. 132 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 And, frankly, as much as we love 133 00:10:30,041 --> 00:10:32,458 having Raymond around, he's just... 134 00:10:32,500 --> 00:10:34,791 a lot for us to handle, as I'm... 135 00:10:34,833 --> 00:10:36,833 -sure you're aware. -Yeah. No. 136 00:10:36,875 --> 00:10:38,833 No, no, of course. Um... 137 00:10:38,875 --> 00:10:41,583 Can you give me an indication of, of his behavior, 138 00:10:41,625 --> 00:10:42,750 what he's doing? 139 00:10:42,791 --> 00:10:45,041 Yes, but, uh... First, here are his papers 140 00:10:45,083 --> 00:10:46,541 and some of his drawings. 141 00:10:46,583 --> 00:10:48,500 I think he has everything else with him. 142 00:10:49,833 --> 00:10:50,916 Ah... 143 00:10:56,125 --> 00:10:57,166 Excellent. 144 00:10:59,708 --> 00:11:01,375 It's the prostitutes. 145 00:11:01,416 --> 00:11:02,500 I'm sorry? 146 00:11:02,541 --> 00:11:04,458 Well, he's bribing the security guards, 147 00:11:04,500 --> 00:11:06,958 stockpiling lithium, Adderall, and Xylo-Pfan, 148 00:11:07,000 --> 00:11:10,291 and trading that to prostitutes who give him barbiturates. 149 00:11:10,333 --> 00:11:12,750 Yeah. They're... They're prostitutes? 150 00:11:12,791 --> 00:11:15,666 We're a municipal volunteer halfway house. 151 00:11:15,708 --> 00:11:17,583 We do what we can, but... 152 00:11:17,625 --> 00:11:18,833 we're in the middle of the city. 153 00:11:18,875 --> 00:11:20,416 Yeah, of course. 154 00:11:20,458 --> 00:11:21,958 I'm really sorry. 155 00:11:22,000 --> 00:11:23,500 He's a lovely guy to have around, 156 00:11:23,541 --> 00:11:26,041 but with these fragile people, it's just... 157 00:11:26,083 --> 00:11:28,250 -It's too dangerous. - Mm-hm. 158 00:11:28,291 --> 00:11:30,500 I have a feeling your brother will be just fine. 159 00:11:34,833 --> 00:11:36,416 You wanna hear a joke? 160 00:11:36,458 --> 00:11:37,458 Why the fuck not? 161 00:11:38,708 --> 00:11:39,708 Okay. 162 00:11:41,291 --> 00:11:43,500 An Irishman walks out of a bar. 163 00:11:48,916 --> 00:11:50,583 -That's awful. 164 00:11:55,125 --> 00:11:56,583 This is my stop. 165 00:11:58,125 --> 00:11:59,250 All right, man. You take care. 166 00:11:59,291 --> 00:12:00,833 Yep. You too. 167 00:12:00,875 --> 00:12:01,875 Hey. 168 00:12:11,541 --> 00:12:12,916 Do you wanna eat something? 169 00:12:12,958 --> 00:12:13,958 Yeah. 170 00:12:15,208 --> 00:12:16,750 You heard about Dad? 171 00:12:16,791 --> 00:12:17,791 Yeah. 172 00:12:23,875 --> 00:12:25,375 We should probably have a funeral. 173 00:12:28,625 --> 00:12:29,666 It sucks. 174 00:12:32,333 --> 00:12:33,916 Well, how about, um... 175 00:12:33,958 --> 00:12:35,916 a moment of silence? 176 00:12:35,958 --> 00:12:37,625 -Sure. Mm-hm. -Sound nice? 177 00:12:54,416 --> 00:12:56,666 How many more moments do you wanna do? 178 00:12:56,708 --> 00:12:58,458 What's the matter with you, man? 179 00:12:58,500 --> 00:12:59,583 Nothing. You just had a moment. 180 00:12:59,625 --> 00:13:01,250 That was a moment of silence here. 181 00:13:01,291 --> 00:13:02,625 I'm trying to say goodbye to my father. 182 00:13:02,666 --> 00:13:04,291 Okay. 183 00:13:04,333 --> 00:13:05,583 Is something going on with you? 184 00:13:05,625 --> 00:13:07,000 -No. -You mad at me? 185 00:13:07,041 --> 00:13:08,125 -No. -You worried about me? 186 00:13:08,166 --> 00:13:09,416 You don't have to be worried about me. 187 00:13:09,458 --> 00:13:10,750 -I'm not worried. -I can take care of myself, 188 00:13:10,791 --> 00:13:12,208 -or we're doomed. -I... I'm not worried about you. 189 00:13:12,250 --> 00:13:13,500 You know what? I'm gonna do something for you. 190 00:13:13,541 --> 00:13:15,041 -Yeah. What? -I want you to listen to me. 191 00:13:15,083 --> 00:13:16,583 -All right? 192 00:13:16,625 --> 00:13:19,083 -Oh, god! -Just hear me out on this stuff. 193 00:13:20,541 --> 00:13:21,833 Oh. All right. 194 00:13:22,500 --> 00:13:24,458 Diazepam. Right? 195 00:13:24,500 --> 00:13:25,958 Any of the benzos. 196 00:13:26,000 --> 00:13:27,583 Mm-hm. 197 00:13:27,625 --> 00:13:28,708 These are very helpful if you need 198 00:13:28,750 --> 00:13:30,625 just a little bit of relief. All right? 199 00:13:32,250 --> 00:13:33,625 So... 200 00:13:33,666 --> 00:13:37,833 All right. Then you got your dextroamphetamines. 201 00:13:37,875 --> 00:13:40,250 Now, this is the stuff they gave the super soldiers in Vietnam. 202 00:13:40,291 --> 00:13:43,458 All right? This is a very practical, 48-hour solution 203 00:13:43,500 --> 00:13:44,875 for the situations that, you know, 204 00:13:44,916 --> 00:13:46,666 require a little bit more attention. 205 00:13:46,708 --> 00:13:48,125 -Okay? -Sounds perfect. 206 00:13:50,208 --> 00:13:51,583 -Think about it. -Okay. 207 00:13:51,625 --> 00:13:52,833 -I'll think about it. -That's... You can only, that... 208 00:13:52,875 --> 00:13:54,250 That, you can just get by with just a half. 209 00:13:54,291 --> 00:13:55,750 I'll think about it. 210 00:13:55,791 --> 00:13:57,791 Did you steal the orphans' collection can off the counter? 211 00:13:59,291 --> 00:14:00,500 Oh, yeah. Maybe. 212 00:14:02,583 --> 00:14:04,541 -Eagle eyes. - Mm-hm. 213 00:14:04,583 --> 00:14:05,750 You want me to, uh... 214 00:14:05,791 --> 00:14:07,541 Yeah. That'd probably be best, right? 215 00:14:08,666 --> 00:14:10,041 Hi. Uh, sir, 216 00:14:10,083 --> 00:14:11,875 -I just, uh... 217 00:14:11,916 --> 00:14:13,333 managed to, uh, 218 00:14:13,375 --> 00:14:17,208 apprehend the charity tin from that, uh... 219 00:14:17,250 --> 00:14:21,750 corner. The table there of the... the punk rockers. 220 00:14:21,791 --> 00:14:23,666 You might wanna check the kitty. That feels... 221 00:14:23,708 --> 00:14:25,208 I don't know. A little bit light to me. 222 00:14:25,250 --> 00:14:26,250 Thank you, sir. 223 00:14:27,541 --> 00:14:28,583 Thank you, son. 224 00:14:37,500 --> 00:14:39,333 I mean, well, well, well. 225 00:14:39,375 --> 00:14:41,333 You gotta jiggle the handle. 226 00:14:41,375 --> 00:14:42,875 Excuse me! I mean... 227 00:14:42,916 --> 00:14:44,541 Anyway, this is you. 228 00:14:44,583 --> 00:14:46,833 Well, it's not much, but it should do for now. Okay? 229 00:14:46,875 --> 00:14:49,375 You got a list of the local amenities, man? 230 00:14:49,416 --> 00:14:51,208 Maybe a... a map of the area. 231 00:14:51,250 --> 00:14:53,500 My wife and I were just thinking about taking a quick tour. 232 00:14:53,541 --> 00:14:54,958 It's temporary. All right? 233 00:14:55,000 --> 00:14:57,375 We're gonna find you something better, but, you know... 234 00:14:57,416 --> 00:14:59,041 Sure. 235 00:14:59,083 --> 00:15:00,125 You can't stay here. 236 00:15:00,166 --> 00:15:01,875 I'm seeing someone, and... 237 00:15:01,916 --> 00:15:03,291 she comes here from time to time. 238 00:15:03,333 --> 00:15:06,166 Oh, from time to time? You're not seeing anybody. 239 00:15:06,208 --> 00:15:07,250 What? 240 00:15:07,291 --> 00:15:09,541 You're not seeing anybody. 241 00:15:09,583 --> 00:15:11,375 -Uh, yes, I am. 242 00:15:11,416 --> 00:15:13,250 -No, you're not. 243 00:15:13,291 --> 00:15:14,958 Actually, yes, I am. 244 00:15:15,000 --> 00:15:16,375 Actually, you just said "actually" 245 00:15:16,416 --> 00:15:17,875 while closing your eyes. That's a tell. 246 00:15:17,916 --> 00:15:19,750 Also, there's not tampons or extra toothbrush 247 00:15:19,791 --> 00:15:21,750 in the bathroom. You know what, I think... 248 00:15:21,791 --> 00:15:23,000 I'm gonna go. I'm gonna get out of here. 249 00:15:23,041 --> 00:15:24,375 No, no, don't do that. Don't do that. 250 00:15:24,416 --> 00:15:26,250 -Don't do that, Ray. -Hey, I'm kidding. 251 00:15:26,291 --> 00:15:28,125 Where else am I gonna go? 252 00:15:28,166 --> 00:15:31,041 Look, I'm, I'm grateful for even one night here. 253 00:15:31,958 --> 00:15:32,958 Thank you. 254 00:15:35,666 --> 00:15:36,958 Put it in the vise. 255 00:15:38,208 --> 00:15:40,333 -Uh... -Put it in the vise. 256 00:15:40,375 --> 00:15:41,916 Okay. Good. 257 00:15:41,958 --> 00:15:43,000 Come here. 258 00:15:45,708 --> 00:15:47,541 Okay. Okay. We're good, man. 259 00:15:47,583 --> 00:15:49,791 -Yeah. - Okay. Okeydokey. 260 00:15:50,750 --> 00:15:51,833 Okay. That's enough. 261 00:15:51,875 --> 00:15:52,958 All right. Yeah. 262 00:15:56,250 --> 00:15:57,666 No prostitutes. 263 00:15:57,708 --> 00:15:58,708 I like that. 264 00:16:15,916 --> 00:16:18,250 -All right, that's it. 265 00:16:18,291 --> 00:16:19,833 We gotta wrap it up for today. That's it. 266 00:17:02,291 --> 00:17:03,333 Can I help you? 267 00:17:03,375 --> 00:17:05,125 Yeah. Uh, I'm meeting someone. 268 00:17:05,166 --> 00:17:06,416 Do you have a reservation? 269 00:17:06,458 --> 00:17:08,291 Hmm... Namath. 270 00:17:08,333 --> 00:17:09,833 Oh, it looks like you're the first to arrive. 271 00:17:09,875 --> 00:17:12,083 You can have a seat at the bar, and I'll get you set up. 272 00:17:14,750 --> 00:17:16,083 - Ivan. - Mm. 273 00:17:17,833 --> 00:17:19,125 Glass of red wine. 274 00:17:19,166 --> 00:17:20,666 Any particular type? 275 00:17:20,708 --> 00:17:22,000 Yeah, in a glass. 276 00:17:22,041 --> 00:17:23,708 Red. Down there. 277 00:17:23,750 --> 00:17:25,250 - Got it. -Thanks. 278 00:17:25,833 --> 00:17:26,958 Come. 279 00:17:27,000 --> 00:17:29,125 So, uh, you got the money, yeah? 280 00:17:29,166 --> 00:17:31,583 Yeah. I gave it to one of your guys. 281 00:17:31,625 --> 00:17:33,625 Great. 282 00:17:33,666 --> 00:17:35,791 So, what are we, uh... What are we doing here? 283 00:17:36,916 --> 00:17:38,541 I wanted to talk. 284 00:17:38,583 --> 00:17:39,625 Oh, yeah? 285 00:17:40,666 --> 00:17:41,791 About, uh... 286 00:17:43,083 --> 00:17:44,833 About what exactly? 287 00:17:44,875 --> 00:17:46,333 Well, uh... 288 00:17:48,125 --> 00:17:49,458 by my count, we're close. 289 00:17:50,208 --> 00:17:51,750 Yeah, we're close. 290 00:17:51,791 --> 00:17:53,916 Absolutely. I mean, I have to check a little more carefully. 291 00:17:53,958 --> 00:17:55,958 Your father was into me for quite a bit. 292 00:17:58,625 --> 00:18:00,541 He used to sit right up there at that bar, your old man, 293 00:18:00,583 --> 00:18:02,250 every day with his rice pudding 294 00:18:02,291 --> 00:18:03,666 and the Daily Racing Form. 295 00:18:04,750 --> 00:18:06,000 Never missed a day. 296 00:18:07,083 --> 00:18:08,625 You never got the bug for that? 297 00:18:08,666 --> 00:18:09,958 It's not for me, but look. 298 00:18:10,000 --> 00:18:11,666 Uh, I think I have two more. 299 00:18:11,708 --> 00:18:14,125 Two more, then I'm done. Then I'm out. 300 00:18:14,166 --> 00:18:16,208 You might take it easy. I'll take your word for it, okay? 301 00:18:16,250 --> 00:18:17,333 - Take it easy. -We talked about this. 302 00:18:17,375 --> 00:18:19,250 No, no. You talked about this. 303 00:18:19,291 --> 00:18:21,916 You talked about it, Ivan. 304 00:18:21,958 --> 00:18:25,125 So, your little shoebox is full now? That's adorable. 305 00:18:25,166 --> 00:18:26,500 Let me explain something to you 306 00:18:26,541 --> 00:18:28,041 that your father explained to me. 307 00:18:28,083 --> 00:18:29,333 You have to make hay 308 00:18:29,375 --> 00:18:31,125 while the sun shines. 309 00:18:31,166 --> 00:18:32,708 You understand what that means? 310 00:18:32,750 --> 00:18:35,208 Yeah. How'd that work out for him? 311 00:18:35,250 --> 00:18:37,791 It's a game of discipline. 312 00:18:37,833 --> 00:18:40,791 There are certain forms that have to be observed. 313 00:18:40,833 --> 00:18:42,041 Of course, you get that. 314 00:18:43,541 --> 00:18:44,541 Hmm. 315 00:18:46,208 --> 00:18:47,666 One little heart attack years ago, 316 00:18:47,708 --> 00:18:49,125 I have to take these fucking horse pills 317 00:18:49,166 --> 00:18:50,541 the whole rest of my life. 318 00:18:50,583 --> 00:18:52,083 -Excuse me. 319 00:18:56,041 --> 00:18:57,041 Oh. 320 00:19:00,333 --> 00:19:01,833 You look like shit. 321 00:19:01,875 --> 00:19:03,791 No, I'm okay. I'm just not sleeping. 322 00:19:05,000 --> 00:19:06,458 Stop smoking. 323 00:19:06,500 --> 00:19:07,750 Best thing I ever did. 324 00:19:07,791 --> 00:19:10,333 Yeah, I tried that. I quit two years ago. 325 00:19:10,375 --> 00:19:12,708 So, start smoking. Fuck do I know? 326 00:19:12,750 --> 00:19:15,416 Look, I got a busy day ahead of me, okay? 327 00:19:15,458 --> 00:19:16,791 I promise you, 328 00:19:16,833 --> 00:19:19,458 I'm gonna check into your dad's ticket, all right? 329 00:19:19,500 --> 00:19:22,041 There's something you need to understand, Ivan. 330 00:19:22,083 --> 00:19:23,416 I trust you. 331 00:19:23,458 --> 00:19:25,875 That's what this is based on. I love you. I mean, 332 00:19:25,916 --> 00:19:27,333 you're like a son to me. 333 00:19:27,375 --> 00:19:30,125 That's why it's so important to me that you succeed. 334 00:19:30,166 --> 00:19:31,666 Yeah, and I, and I get that, 335 00:19:31,708 --> 00:19:33,625 and I appreciate everything you've done for me, 336 00:19:33,666 --> 00:19:36,000 but I'm not gonna do this forever. I need a number. 337 00:19:36,041 --> 00:19:37,541 You're gonna get a fucking number, okay. 338 00:19:37,583 --> 00:19:39,166 Keep your pants on, all right? 339 00:19:39,208 --> 00:19:40,875 It's rather complicated. 340 00:19:40,916 --> 00:19:42,333 There's things involved you don't understand. 341 00:19:42,375 --> 00:19:44,500 I have to work in your father's vig, all right? 342 00:19:46,500 --> 00:19:48,083 All right? Off you go. 343 00:19:59,583 --> 00:20:00,583 What? 344 00:20:03,458 --> 00:20:04,458 Nothing. 345 00:20:22,333 --> 00:20:23,666 Hi. 346 00:20:23,708 --> 00:20:24,833 - How you doing? - Can I help you? 347 00:20:24,875 --> 00:20:25,958 Just meeting a friend for lunch. 348 00:20:26,000 --> 00:20:27,041 Name for the reservation? 349 00:20:27,083 --> 00:20:28,250 Namath. 350 00:20:28,291 --> 00:20:29,833 Okay. 351 00:20:29,875 --> 00:20:31,458 -Can I help you with that? -No. 352 00:20:31,500 --> 00:20:32,541 Thank you. 353 00:20:32,583 --> 00:20:33,583 Follow me. 354 00:21:39,250 --> 00:21:40,875 Yeah, last week, it was a little bit nuts... 355 00:21:40,916 --> 00:21:42,000 I'll back that up for you. 356 00:21:43,166 --> 00:21:44,375 Last spot on the left. 357 00:21:44,416 --> 00:21:45,750 Hey, man. 358 00:21:45,791 --> 00:21:47,083 I just dropped someone off. Can I use your bathroom? 359 00:21:47,125 --> 00:21:48,458 The bathroom for the help is over here. 360 00:21:48,500 --> 00:21:49,541 -Great, thanks. 361 00:22:05,375 --> 00:22:06,416 Whoa! 362 00:22:06,458 --> 00:22:07,583 Whoa! 363 00:22:09,750 --> 00:22:10,875 You're following me. 364 00:22:10,916 --> 00:22:12,000 Yeah, of course. 365 00:22:12,041 --> 00:22:13,875 You've, uh, changed something though. 366 00:22:13,916 --> 00:22:15,500 Can't figure it out. 367 00:22:15,541 --> 00:22:16,583 What are you doing here? 368 00:22:16,625 --> 00:22:19,000 Uh, it is a big, big charity event. 369 00:22:19,041 --> 00:22:21,500 What charity is that? 370 00:22:21,541 --> 00:22:23,250 Oh, it's the one, you know, 371 00:22:23,291 --> 00:22:25,166 everyone's talking about. It's uh... 372 00:22:25,208 --> 00:22:27,416 They're helping out with all sorts of stuff. You know? 373 00:22:27,458 --> 00:22:28,666 Kids... 374 00:22:28,708 --> 00:22:30,750 ...water, literacy, 375 00:22:30,791 --> 00:22:33,000 -dolphins. - Mmm. Dolphins. 376 00:22:33,041 --> 00:22:34,083 Yeah. No, I... 377 00:22:34,125 --> 00:22:36,250 -I love that charity. Of course. -Right. 378 00:22:38,208 --> 00:22:40,916 I, um, actually have a favor to ask you, 379 00:22:40,958 --> 00:22:42,000 but I have to pee, so... 380 00:22:42,041 --> 00:22:43,083 -just wait. -Mm-hm. 381 00:22:45,500 --> 00:22:47,000 Can you hear me peeing? 382 00:22:47,541 --> 00:22:48,583 Yep. 383 00:22:48,625 --> 00:22:50,708 Mm. Gross. Get farther away. 384 00:22:50,750 --> 00:22:51,750 Hm. 385 00:23:01,541 --> 00:23:03,791 -Thanks. -Sure. 386 00:23:03,833 --> 00:23:06,583 So, um, I came here, obviously, for charity. 387 00:23:06,625 --> 00:23:08,458 -Obviously. -Thank you. 388 00:23:08,500 --> 00:23:10,791 And, um, because this, uh, 389 00:23:10,833 --> 00:23:14,166 Italian producer guy is making this thing I want a part in. 390 00:23:14,208 --> 00:23:16,333 But, um, he's just sort of hitting on me. 391 00:23:16,375 --> 00:23:17,583 -Oh! -Yeah. 392 00:23:17,625 --> 00:23:20,166 So I, I told him that my boyfriend was coming. 393 00:23:20,208 --> 00:23:21,250 Okay. 394 00:23:21,291 --> 00:23:23,291 What's the part? 395 00:23:23,333 --> 00:23:25,500 It's, um, too embarrassing to talk about. 396 00:23:25,541 --> 00:23:27,291 Come on. It's gonna be a lot easier for me 397 00:23:27,333 --> 00:23:28,375 to be your fake boyfriend 398 00:23:28,416 --> 00:23:30,208 if I knew something about the part. 399 00:23:30,250 --> 00:23:33,250 Okay. Well, it's an Italian horror film, 400 00:23:33,291 --> 00:23:35,958 -and I play a witch bride. 401 00:23:36,000 --> 00:23:37,166 -Doesn't sound so bad. 402 00:23:37,208 --> 00:23:38,833 I'm naked for three-fourths of the movie. 403 00:23:38,875 --> 00:23:39,958 Ah! A genre picture. 404 00:23:40,000 --> 00:23:41,291 Mm-hm. 405 00:23:41,333 --> 00:23:42,458 Will you, um... 406 00:23:42,500 --> 00:23:45,208 be my fake boyfriend or not? 407 00:23:45,250 --> 00:23:47,375 -Sure. 408 00:23:47,416 --> 00:23:48,833 Let's see if we can spot him, eh? 409 00:23:48,875 --> 00:23:50,000 -Okay. - Hm. 410 00:23:53,375 --> 00:23:54,791 Is, uh... 411 00:23:54,833 --> 00:23:56,458 that him, six o'clock? 412 00:23:58,291 --> 00:24:00,000 -How'd you do that? -I don't know. 413 00:24:00,041 --> 00:24:01,291 Just seems like him. 414 00:24:01,333 --> 00:24:03,500 Yeah, but there are a lot of candidates here. 415 00:24:03,541 --> 00:24:05,500 Only three Italian ones. 416 00:24:05,541 --> 00:24:06,916 That guy, and he's not a creep. 417 00:24:06,958 --> 00:24:08,458 -He's almost dead. 418 00:24:08,500 --> 00:24:11,291 And that guy through there, and that seems pretty obvious. 419 00:24:13,041 --> 00:24:14,750 What about that guy? 420 00:24:14,791 --> 00:24:17,625 - That guy's Jewish. -How do you know that? 421 00:24:17,666 --> 00:24:19,791 Okay. That's very impressive. 422 00:24:19,833 --> 00:24:20,958 -Bingo! -Hmm. 423 00:24:21,000 --> 00:24:22,125 Here comes your boy. 424 00:24:22,166 --> 00:24:23,416 Okay. He thinks I'm half-Italian. 425 00:24:23,458 --> 00:24:25,166 -You speak Italian? -Sure. Not really. 426 00:24:25,208 --> 00:24:27,000 -Ah, Giovanni! -Bella! 427 00:24:27,041 --> 00:24:28,750 - Tutto bene, Giovanni. 428 00:24:28,791 --> 00:24:31,125 -Bellissimo. -Buonosera. Ivan. 429 00:24:31,166 --> 00:24:34,041 -Ah, parli Italiano? -Un pochissimo. 430 00:24:34,083 --> 00:24:35,500 -Ah! -Is that right? 431 00:24:38,250 --> 00:24:39,833 Ah, Giovanni and I were talking earlier 432 00:24:39,875 --> 00:24:41,541 about how beautiful Paul's house is. 433 00:24:41,583 --> 00:24:43,083 It is gorgeous. Yeah. 434 00:24:43,125 --> 00:24:44,250 Very beautiful. 435 00:24:44,291 --> 00:24:47,833 Uh, how come you, uh, know Paul? 436 00:24:47,875 --> 00:24:49,583 I know Paul through Marguerite who-- 437 00:24:49,625 --> 00:24:52,250 -Uh, Elyse. Through me. Elyse. -Ah. 438 00:24:52,291 --> 00:24:54,791 Uh, and I introduced you to Paul at a party in New York. 439 00:24:54,833 --> 00:24:56,333 -Yeah, that party in New York. -Yeah. 440 00:24:56,375 --> 00:24:57,541 -Mm-hm. -I remember it very well, yes. 441 00:24:57,583 --> 00:24:58,875 -Mm-hm. -Oh, Paul. Lovely guy. 442 00:24:58,916 --> 00:25:00,208 -He's kind of... -Super tall. 443 00:25:00,250 --> 00:25:01,500 -Really tall. -Altissimo. 444 00:25:01,541 --> 00:25:03,625 Paul. Altissimo. iì, si. 445 00:25:03,666 --> 00:25:04,958 Paul, grande, eh? 446 00:25:05,000 --> 00:25:06,125 -Yeah. -Mm-hm. 447 00:25:06,166 --> 00:25:08,833 Yeah. Eh, so, uh, friend of friend. Mm. 448 00:25:08,875 --> 00:25:10,333 -Yeah. - Siì. 449 00:25:10,375 --> 00:25:11,416 Now, um... 450 00:25:12,208 --> 00:25:14,041 The artwork... 451 00:25:14,083 --> 00:25:15,500 -So-so. - Hm. 452 00:25:15,541 --> 00:25:17,125 Hm, that's a Modigliani. 453 00:25:18,750 --> 00:25:19,875 Ah! 454 00:25:19,916 --> 00:25:21,166 Is he here? 455 00:25:21,208 --> 00:25:22,958 Uh, I think he's dead. 456 00:25:24,333 --> 00:25:26,208 -Oh, good! 457 00:25:26,250 --> 00:25:29,458 Um... Well, I, uh, leave you alone, eh? Huh? 458 00:25:31,166 --> 00:25:32,875 Salute, salute. 459 00:25:32,916 --> 00:25:33,958 -Ciao. -Ciao. 460 00:25:34,000 --> 00:25:35,083 -Grazie. -My pleasure. 461 00:25:35,125 --> 00:25:36,166 -Thank you so much. -Giovanni. 462 00:25:36,208 --> 00:25:38,333 Oh, these hands, eh? Mine disappear. 463 00:25:39,666 --> 00:25:41,875 -A big sailor, right? 464 00:25:41,916 --> 00:25:43,958 -Thank you. -Thanks. 465 00:25:44,000 --> 00:25:46,041 I like the look of that room. You want to check it out? 466 00:25:46,541 --> 00:25:47,541 Sure. 467 00:25:49,083 --> 00:25:52,083 You, uh, you want a game? 468 00:25:52,125 --> 00:25:54,166 -Yeah. -How about, uh... 469 00:25:56,333 --> 00:25:57,625 Hundred bucks? 470 00:25:58,750 --> 00:26:00,500 - How about a thousand? 471 00:26:01,666 --> 00:26:02,750 A thousand? 472 00:26:06,458 --> 00:26:07,875 Why not? 473 00:26:07,916 --> 00:26:09,333 You're not really good, are you? 474 00:26:09,375 --> 00:26:10,375 Eh. 475 00:26:11,125 --> 00:26:12,416 You're full of shit. 476 00:26:13,583 --> 00:26:15,541 Maybe. 477 00:26:15,583 --> 00:26:17,541 -Six hundred. That's all I got. 478 00:26:19,000 --> 00:26:20,666 Uh, can you loosen this? 479 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 Sure. 480 00:26:28,208 --> 00:26:29,208 Thanks. 481 00:26:37,291 --> 00:26:38,583 Is that famous? 482 00:26:38,625 --> 00:26:40,583 Yeah. That's Philip Guston. 483 00:26:40,625 --> 00:26:42,166 Mid-'40s, I think. 484 00:26:42,208 --> 00:26:43,833 Originally, he was an abstract painter, 485 00:26:43,875 --> 00:26:45,583 and then became more figurative. 486 00:26:45,625 --> 00:26:47,000 More political. 487 00:26:47,041 --> 00:26:48,250 Hated Nixon. 488 00:26:48,291 --> 00:26:49,916 - Is it, um... 489 00:26:49,958 --> 00:26:51,166 worth anything? 490 00:26:51,208 --> 00:26:52,208 I don't know. 491 00:26:54,125 --> 00:26:56,125 So why are you making Italian horror movies? 492 00:26:57,791 --> 00:27:01,125 You, um, you know who Aton Eisenstat is? 493 00:27:01,166 --> 00:27:03,666 - I do not. -He's a Hollywood producer. 494 00:27:03,708 --> 00:27:05,500 He's about as big as they get. 495 00:27:05,541 --> 00:27:07,375 Remember how they used to say, uh... 496 00:27:07,416 --> 00:27:09,375 "You'll never work in this town again, kid"? 497 00:27:09,416 --> 00:27:11,500 - Sure. 498 00:27:11,541 --> 00:27:15,041 Well, he says it, and he means it. 499 00:27:15,083 --> 00:27:17,166 I met him at an award show party. 500 00:27:17,208 --> 00:27:19,041 - He was funny. 501 00:27:19,083 --> 00:27:20,833 I had been in two or three movies. 502 00:27:20,875 --> 00:27:24,083 And I was on some list called "Actresses to Watch." 503 00:27:24,125 --> 00:27:25,625 I was a bit drunk, and... 504 00:27:25,666 --> 00:27:28,000 he told me we were going to an after-party at his house. 505 00:27:29,458 --> 00:27:31,333 I was young, and I just... 506 00:27:31,375 --> 00:27:32,708 I didn't know better. 507 00:27:32,750 --> 00:27:34,375 There was no after-party. 508 00:27:36,708 --> 00:27:39,500 I, um, I hid in the bathroom while he banged on the door, 509 00:27:39,541 --> 00:27:42,083 and then, as soon as I heard him on the phone, 510 00:27:42,125 --> 00:27:43,208 I bounced. 511 00:27:49,041 --> 00:27:50,166 Side pocket. 512 00:27:54,791 --> 00:27:55,833 Well. 513 00:27:56,541 --> 00:27:58,041 I think... 514 00:27:58,083 --> 00:27:59,458 -I just got hustled. 515 00:28:00,541 --> 00:28:02,875 Maybe, or I, um, I got lucky. 516 00:28:03,500 --> 00:28:04,500 Maybe. 517 00:28:06,666 --> 00:28:07,708 Can you, um... 518 00:28:09,541 --> 00:28:10,541 Sure. 519 00:28:15,000 --> 00:28:17,041 -How do I look? 520 00:28:17,083 --> 00:28:19,250 Ah, there you are, Bella. 521 00:28:22,208 --> 00:28:24,041 I look for you everywhere. 522 00:28:24,083 --> 00:28:25,500 Big house. 523 00:28:27,083 --> 00:28:29,041 Thank you, sweetie. I'll see you in there. 524 00:28:29,083 --> 00:28:30,083 Indeed, sweetheart. 525 00:28:31,791 --> 00:28:33,166 You kids have a great time. 526 00:28:33,208 --> 00:28:35,708 I want to introduce you to my rich friend... 527 00:28:35,750 --> 00:28:37,125 Ah, siì. Grazie. 528 00:28:37,166 --> 00:28:39,541 Que bello. 529 00:28:39,583 --> 00:28:40,958 - Ivano. -Hm? 530 00:28:41,000 --> 00:28:45,041 Ah,un amico, vuoi un cocktail,vino, champagne? 531 00:28:50,458 --> 00:28:51,916 -Okay. - Aspettiamo. 532 00:28:51,958 --> 00:28:53,166 Ciao. 533 00:28:53,208 --> 00:28:54,666 Oh, Jonka! 534 00:31:02,875 --> 00:31:04,291 - Hey. -Hey. Come on. 535 00:31:07,375 --> 00:31:09,291 -Gentlemen. -Ivan! 536 00:31:09,333 --> 00:31:11,375 -Come on in. -Jesus. 537 00:31:11,416 --> 00:31:13,166 I don't wanna hear any of this. 538 00:31:13,208 --> 00:31:15,375 I'm trying to run a real estate business here. 539 00:31:15,416 --> 00:31:16,666 We are trying to run a business. 540 00:31:16,708 --> 00:31:18,375 There wouldn't be any business without me. 541 00:31:18,416 --> 00:31:20,208 The clowns don't run the circus. 542 00:31:20,250 --> 00:31:21,291 What the fuck is that supposed to mean? 543 00:31:21,333 --> 00:31:22,416 You know what it means. 544 00:31:22,458 --> 00:31:23,916 - Shut up! -You shut up! 545 00:31:29,708 --> 00:31:31,583 Philip Guston. 546 00:31:31,625 --> 00:31:33,625 -Beautiful! - Mm-hm. 547 00:31:33,666 --> 00:31:35,125 Looks like a kid did it. 548 00:31:35,166 --> 00:31:36,666 My brother is a dilettante. 549 00:31:36,708 --> 00:31:38,250 You and me, we understand. 550 00:31:38,291 --> 00:31:39,333 "You and I." 551 00:31:39,375 --> 00:31:40,541 How much do you think it's worth? 552 00:31:40,583 --> 00:31:42,791 Hmm... It's hard to say. 553 00:31:42,833 --> 00:31:45,125 I think at an auction house, up to five. 554 00:31:45,166 --> 00:31:47,000 But privately, between one and two. 555 00:31:47,041 --> 00:31:49,125 What did we say your end was? We said 30K, right? 556 00:31:51,041 --> 00:31:52,125 We said 50. 557 00:31:56,166 --> 00:31:57,833 Nah, I'm just fuckin' with ya. 558 00:31:57,875 --> 00:32:00,125 Believe me, you're gonna get all your money. 559 00:32:02,083 --> 00:32:04,833 Pay attention. I have something else for you. Another job, 560 00:32:04,875 --> 00:32:06,875 kind of special. 561 00:32:06,916 --> 00:32:10,666 This is the self-portrait of Adolf Hitler. 562 00:32:10,708 --> 00:32:11,791 First thing he ever did. 563 00:32:12,958 --> 00:32:14,583 Who's the client? 564 00:32:14,625 --> 00:32:16,458 Benny Green, Power View. 565 00:32:16,500 --> 00:32:18,041 I guess he wants to burn it or something. 566 00:32:18,083 --> 00:32:19,708 Ah, I get it. Who owns it? 567 00:32:19,750 --> 00:32:21,416 This guy, John Wolfe. 568 00:32:21,458 --> 00:32:23,625 He lives deep in the Sierras up by Mammoth. 569 00:32:24,500 --> 00:32:25,625 This guy made... 570 00:32:25,666 --> 00:32:27,875 wheelbarrows full of money in textiles, 571 00:32:27,916 --> 00:32:29,500 and then he wound up buying half of Manhattan. 572 00:32:29,541 --> 00:32:31,500 He owns a very considerable collection 573 00:32:31,541 --> 00:32:33,291 of Nazi war memorabilia. 574 00:32:33,333 --> 00:32:35,750 Now as you or may not know, 575 00:32:35,791 --> 00:32:38,416 Hitler fancied himself an artist. 576 00:32:38,458 --> 00:32:41,125 He applied to the Institute. He got rejected. 577 00:32:41,166 --> 00:32:42,833 And I think we know the end of that story. 578 00:32:42,875 --> 00:32:44,000 Mm-hm. 579 00:32:44,041 --> 00:32:45,583 So where does he keep it? 580 00:32:45,625 --> 00:32:46,750 On his property. 581 00:32:46,791 --> 00:32:48,708 Uh-huh. What's the security like? 582 00:32:48,750 --> 00:32:50,041 Well, that's the thing. 583 00:32:50,791 --> 00:32:51,958 What's the thing? 584 00:32:52,000 --> 00:32:53,666 The thing is, there really is no security. 585 00:32:53,708 --> 00:32:55,625 I mean, there's no alarm, there's no surveillance. 586 00:32:55,666 --> 00:32:57,166 It's just him... 587 00:32:57,208 --> 00:33:00,583 living alone with these two dogs. 588 00:33:00,625 --> 00:33:03,541 He keeps the Nazi stuff in this kind of a war room 589 00:33:03,583 --> 00:33:05,875 because he holds a lot of media mogul shit up there. 590 00:33:05,916 --> 00:33:07,750 And the whole thing would be, uh... 591 00:33:07,791 --> 00:33:10,625 for want of a better word, sort of verboten, you know? 592 00:33:10,666 --> 00:33:12,208 - Oh, yeah? -And listen. 593 00:33:13,166 --> 00:33:15,333 This one is big. 594 00:33:15,375 --> 00:33:16,750 I mean, big. 595 00:33:16,791 --> 00:33:18,791 You bring the Hitler to me, 596 00:33:18,833 --> 00:33:21,791 you do one more little job, a candy from a baby thing, 597 00:33:22,833 --> 00:33:24,375 and that's it. 598 00:33:24,416 --> 00:33:26,291 You and me are done. 599 00:33:29,625 --> 00:33:30,666 Actually done? 600 00:33:30,708 --> 00:33:33,458 Like totally and completely done. 601 00:33:35,125 --> 00:33:36,458 All right. Uh... 602 00:33:37,500 --> 00:33:38,916 What's... What's my cut? 603 00:33:39,375 --> 00:33:40,500 500K. 604 00:33:41,541 --> 00:33:43,083 This guy is an absolute nut. 605 00:33:43,125 --> 00:33:45,458 He will do anything to get this piece. 606 00:33:45,500 --> 00:33:49,041 $500,000. I'm in and then I'm out. We're done. 607 00:33:49,083 --> 00:33:50,750 Well, there is something you should know. 608 00:33:50,791 --> 00:33:51,875 Okay, what? 609 00:33:52,666 --> 00:33:54,583 Back when he was in Nam, 610 00:33:54,625 --> 00:33:56,250 Wolfe liked to sleep in the nude. 611 00:33:56,291 --> 00:33:59,125 So, one night, Charlie rolls a bunch of grenades 612 00:33:59,166 --> 00:34:01,041 into this DMZ camp... 613 00:34:01,083 --> 00:34:03,625 -Wolfe grabs two Browning 9 mm.- 614 00:34:03,666 --> 00:34:05,000 He slips out of his tent. 615 00:34:05,041 --> 00:34:08,416 - He executes 11 VC personally. 616 00:34:08,458 --> 00:34:11,208 Thirteen bullets in each clip. That's 26 bullets. 617 00:34:11,250 --> 00:34:13,458 Eleven dead. Two shots a piece. 618 00:34:13,500 --> 00:34:15,666 One to the chest, one to the head. 619 00:34:15,708 --> 00:34:17,666 He only misfired four bullets. 620 00:34:17,708 --> 00:34:20,875 All in the dead of night. Totally in the nude. 621 00:34:21,916 --> 00:34:23,333 This guy's got Purple Hearts. 622 00:34:23,375 --> 00:34:25,125 He's got Silver Stars. Everything. 623 00:34:25,166 --> 00:34:27,125 You love that part about him being nude. 624 00:34:27,166 --> 00:34:28,708 Fuck you. It was in Time magazine. 625 00:34:31,333 --> 00:34:32,916 How's the blood pressure? 626 00:34:32,958 --> 00:34:34,958 How does it look? 627 00:34:35,000 --> 00:34:37,000 Like you swallowed a grenade. 628 00:34:37,041 --> 00:34:39,041 I haven't done any blow in over a year. 629 00:34:46,750 --> 00:34:48,250 I'm proud of you. 630 00:34:48,291 --> 00:34:49,333 Thank you. 631 00:34:51,500 --> 00:34:52,875 Hello. 632 00:34:52,916 --> 00:34:54,166 Yeah. I know. Later. 633 00:34:54,208 --> 00:34:55,833 Okay. I gotta hit the head before I go. 634 00:34:55,875 --> 00:34:57,083 - Hold on one second. -Wait! No... 635 00:34:57,125 --> 00:34:58,875 That one is... 636 00:34:58,916 --> 00:35:00,541 -out of commission. -No, no, it's fine. 637 00:35:00,583 --> 00:35:01,750 It's okay. He could use that once. 638 00:35:03,208 --> 00:35:04,208 Okay. 639 00:35:25,833 --> 00:35:27,958 -Jesus. 640 00:35:43,375 --> 00:35:45,416 I had a little bloody nose back in there before. 641 00:35:45,458 --> 00:35:46,583 Sorry about that. 642 00:35:47,958 --> 00:35:49,125 Yeah, I saw that. 643 00:35:50,666 --> 00:35:52,500 Come home and see the old man? 644 00:35:52,541 --> 00:35:54,625 Yeah. That's right. 645 00:35:54,666 --> 00:35:55,708 Long time ago. 646 00:35:56,750 --> 00:35:59,333 Andrew Wyeth, 1950. 647 00:35:59,375 --> 00:36:01,583 First job your father ever did for me, actually. 648 00:36:03,166 --> 00:36:05,833 I put it up in his honor. 649 00:36:05,875 --> 00:36:08,250 Something tells me you think you should own it. 650 00:36:08,291 --> 00:36:10,083 No, I didn't say that. 651 00:36:10,125 --> 00:36:11,750 You didn't have to. 652 00:36:11,791 --> 00:36:14,458 You've got that vindictive, moralistic look on your face. 653 00:36:15,166 --> 00:36:16,250 I feel it. 654 00:36:19,500 --> 00:36:21,500 You know what? 655 00:36:21,541 --> 00:36:23,750 I'm sorry about your father. Truly. 656 00:36:25,166 --> 00:36:26,208 But that's spilled milk already. 657 00:36:26,250 --> 00:36:27,791 No use in crying over it now, right? 658 00:36:28,833 --> 00:36:29,833 Eric. 659 00:36:31,250 --> 00:36:32,875 We really should get to work. 660 00:36:37,500 --> 00:36:38,500 Sure. 661 00:36:57,208 --> 00:36:58,291 Michael! 662 00:37:00,625 --> 00:37:02,041 What the fuck? 663 00:37:06,083 --> 00:37:08,583 Michael, get the fuck down here right now! 664 00:37:08,625 --> 00:37:10,375 So, this here's the original, huh? 665 00:37:10,416 --> 00:37:12,375 Yes. 666 00:37:12,416 --> 00:37:14,541 How long before you knew it was missing? 667 00:37:14,583 --> 00:37:15,583 Yesterday. 668 00:37:16,166 --> 00:37:17,250 I see. 669 00:37:18,875 --> 00:37:20,458 I'm sorry. Um... 670 00:37:20,500 --> 00:37:22,625 Do you think you're gonna be able to find this? 671 00:37:22,666 --> 00:37:23,666 I doubt it. 672 00:37:25,125 --> 00:37:27,458 I mean, it'll resurface somewhere. 673 00:37:27,500 --> 00:37:29,333 Gray market, usually. 674 00:37:29,375 --> 00:37:32,250 There's a 2% recovery rate for high-profile pieces. 675 00:37:32,291 --> 00:37:34,750 Oh, well, that's encouraging. 676 00:37:34,791 --> 00:37:36,541 Yeah. It's basically shaking parts 677 00:37:36,583 --> 00:37:38,791 outta sheets at this point. 678 00:37:38,833 --> 00:37:42,083 We'd have an easier time finding the tooth fairy. 679 00:37:42,125 --> 00:37:45,041 Hey, look, I know you spoke to the LAPD, 680 00:37:45,083 --> 00:37:47,750 but I'm gonna ask you one more time. 681 00:37:47,791 --> 00:37:49,833 Anybody at this party we don't know? 682 00:37:49,875 --> 00:37:51,458 Say, uh... 683 00:37:51,500 --> 00:37:54,750 caterers, valet, uh, staff? 684 00:37:54,791 --> 00:37:56,833 I mean, these things are usually inside baseball. 685 00:37:56,875 --> 00:37:58,208 No. No, we knew everyone. 686 00:37:58,250 --> 00:37:59,791 It was all of our regulars. 687 00:38:00,750 --> 00:38:01,791 Okay. 688 00:38:01,833 --> 00:38:03,291 Excuse me. 689 00:38:03,333 --> 00:38:06,208 Who's the guy who can fix the rug? 690 00:38:06,250 --> 00:38:07,333 What's that now, dear? 691 00:38:07,375 --> 00:38:09,291 Who's the guy who took the rug? 692 00:38:09,333 --> 00:38:11,583 He told me to bring a drink to that lady. 693 00:38:12,333 --> 00:38:13,958 Mr. Brooks, 694 00:38:14,000 --> 00:38:17,000 do you suppose you could provide me with a guest list? 695 00:38:25,625 --> 00:38:26,666 Thanks. 696 00:38:33,916 --> 00:38:35,833 Oh! Burning the midnight oil? 697 00:38:37,875 --> 00:38:40,416 -It's seven o'clock. -Yeah. No shit it is. 698 00:38:40,458 --> 00:38:42,541 Kings tickets. On the glass. And I'm late. 699 00:38:43,708 --> 00:38:44,750 Suck it! 700 00:39:13,541 --> 00:39:15,375 Jive-ass motherfucker. 701 00:42:59,750 --> 00:43:00,750 Bingo. 702 00:43:15,666 --> 00:43:16,708 Motherfucker. 703 00:43:56,083 --> 00:43:57,708 -Hello. -Hi. 704 00:43:59,000 --> 00:44:00,083 It's Elyse. 705 00:44:01,000 --> 00:44:03,291 Uh, hey. 706 00:44:04,416 --> 00:44:05,416 Uh... 707 00:44:06,333 --> 00:44:07,666 Can I come up? 708 00:44:07,708 --> 00:44:10,708 Uh, of course. Yeah, uh, yup. 709 00:44:11,750 --> 00:44:13,416 Fuck. Shit. 710 00:44:14,916 --> 00:44:16,333 Yeah, I'm buzzing you. 711 00:44:17,916 --> 00:44:19,041 Fuck, fuck, fuck. 712 00:44:19,083 --> 00:44:20,083 Fuck, fuck, fuck. 713 00:44:26,625 --> 00:44:29,125 -Hi. - Hi. 714 00:44:29,166 --> 00:44:31,208 I, um, I scratched on my eight ball. 715 00:44:31,250 --> 00:44:32,541 Ah. You did. 716 00:44:32,583 --> 00:44:34,083 I thought we could talk about it. 717 00:44:34,125 --> 00:44:37,666 Sure, we can talk about it. Yeah, um, how did you... 718 00:44:37,708 --> 00:44:39,833 -How did you find me? -Oh, um... 719 00:44:39,875 --> 00:44:41,708 I, uh, looked in your wallet that night. 720 00:44:41,750 --> 00:44:45,333 Oh, okay, nice. Shit, um... 721 00:44:45,375 --> 00:44:48,458 Rematch? Down the street, great bar, great table. 722 00:44:48,500 --> 00:44:49,875 -Sure, yeah. - Great. Okay. 723 00:44:49,916 --> 00:44:51,500 -Okay. - Just give me one second. 724 00:44:51,541 --> 00:44:52,583 Stay right there. 725 00:44:52,625 --> 00:44:54,375 Like in the hallway? Don't... 726 00:44:55,458 --> 00:44:56,541 -Mm-hm. - Okay. 727 00:44:56,583 --> 00:44:58,083 -Yeah. -That's... okay. 728 00:45:06,916 --> 00:45:07,958 - Mm. -Ready to go? 729 00:45:08,000 --> 00:45:09,708 - Yeah. - Okay. 730 00:45:12,500 --> 00:45:13,833 So, 731 00:45:13,875 --> 00:45:16,916 something I was thinking about this, uh, Aton guy, 732 00:45:16,958 --> 00:45:18,666 you know, the dickhead producer. 733 00:45:18,708 --> 00:45:19,916 Yup. 734 00:45:19,958 --> 00:45:22,083 I don't get it. I mean, he's blackmailing you 735 00:45:22,125 --> 00:45:23,166 because you turned him down? 736 00:45:23,208 --> 00:45:24,333 Am I missing something? 737 00:45:24,375 --> 00:45:27,083 Well, I may have left out the epilogue. 738 00:45:28,375 --> 00:45:30,500 I, um, I did something dumb. 739 00:45:30,541 --> 00:45:32,541 Probably out of shame or spite. 740 00:45:32,583 --> 00:45:34,000 I stole the sweetest little necklace 741 00:45:34,041 --> 00:45:36,083 off of Mrs. Eisenstadt's vanity. 742 00:45:36,125 --> 00:45:37,583 Hmm. 743 00:45:37,625 --> 00:45:40,666 Yeah. I also did something else. 744 00:45:40,708 --> 00:45:42,250 I don't think married women 745 00:45:42,291 --> 00:45:44,583 like finding other girls' panties in their hamper. 746 00:45:44,625 --> 00:45:48,333 Anyway, um, it turned out to be one of those award show loaners. 747 00:45:48,375 --> 00:45:50,000 It was worth 250,000. 748 00:45:50,041 --> 00:45:52,375 Problem was I sold it to a Serbian named Milos 749 00:45:52,416 --> 00:45:53,750 for $50,000. 750 00:45:53,791 --> 00:45:55,541 Two weeks later, Aton calls me 751 00:45:55,583 --> 00:45:57,208 and says I'd stolen from the wrong guy 752 00:45:57,250 --> 00:45:59,208 and I owe him $250,000. 753 00:45:59,250 --> 00:46:01,833 And when I said, "Or what?" he said, 754 00:46:01,875 --> 00:46:04,250 "You'll never work in this town again, kid." 755 00:46:04,291 --> 00:46:06,666 The next thing you know, your manager has dropped you, 756 00:46:06,708 --> 00:46:09,208 your agent won't call you back, and... 757 00:46:09,250 --> 00:46:11,000 you're stripping in Palmdale. 758 00:46:11,041 --> 00:46:12,833 - Where's Palmdale? -Exactly. 759 00:46:12,875 --> 00:46:14,208 It's off the 14. 760 00:46:14,250 --> 00:46:15,291 Oh. 761 00:46:15,333 --> 00:46:18,250 So, can you buy your way out? 762 00:46:18,291 --> 00:46:19,500 That's what I've been trying to do. 763 00:46:19,541 --> 00:46:22,000 One Italian horror movie at a time. 764 00:46:22,041 --> 00:46:25,333 I, um, I still owe him $200,000, 765 00:46:25,375 --> 00:46:29,250 or as he likes to say, "400 million lira." 766 00:46:29,291 --> 00:46:30,666 You, um, you don't happen to have that 767 00:46:30,708 --> 00:46:32,000 lying around, do you? 768 00:46:32,041 --> 00:46:33,416 Not in lira, no. 769 00:46:36,875 --> 00:46:39,041 That was a good game. You win fair and square. 770 00:46:39,083 --> 00:46:40,875 No, no. Keep it. We're even. 771 00:46:40,916 --> 00:46:42,333 - Hm. -Um, 772 00:46:42,375 --> 00:46:44,500 there is one thing, though, and you know, hear me out. 773 00:46:44,541 --> 00:46:47,375 This may sound a little crazy, but... 774 00:46:47,416 --> 00:46:52,208 would you be interested in helping me out, uh... 775 00:46:52,250 --> 00:46:54,583 you know, returning the fake boyfriend favor? 776 00:46:54,625 --> 00:46:56,041 -How so? - Well, 777 00:46:56,083 --> 00:46:57,625 you're an actress, right? 778 00:46:57,666 --> 00:46:59,125 -Sure. -Well, 779 00:46:59,166 --> 00:47:02,625 would you be interested in becoming a potential home buyer 780 00:47:02,666 --> 00:47:04,166 in the greater Costa Mesa area? 781 00:47:04,208 --> 00:47:05,250 Absolutely not, 782 00:47:05,291 --> 00:47:06,666 but it sounds like that's the part. 783 00:47:06,708 --> 00:47:08,208 Yeah, that's the part. 784 00:47:08,250 --> 00:47:10,208 I feel like there's something you're not telling me. 785 00:47:12,375 --> 00:47:13,375 Maybe. 786 00:47:16,250 --> 00:47:19,041 What's, um, in the house? 787 00:47:19,083 --> 00:47:20,166 Now, I gotta figure out 788 00:47:20,208 --> 00:47:21,458 if there's something in there or not. 789 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hm. 790 00:47:24,500 --> 00:47:25,916 When? 791 00:47:25,958 --> 00:47:27,666 Next weekend. 792 00:47:27,708 --> 00:47:29,458 And, um, how should I dress? 793 00:47:31,166 --> 00:47:32,583 Well, you should dress like 794 00:47:32,625 --> 00:47:35,375 someone who wants to buy a house in Costa Mesa, I guess. 795 00:47:37,541 --> 00:47:39,708 That's helpful. Good game. 796 00:47:41,708 --> 00:47:42,833 I'll see you then. 797 00:47:44,708 --> 00:47:45,708 Mm-hm. 798 00:47:48,666 --> 00:47:49,708 Bye. 799 00:47:51,833 --> 00:47:53,500 -I'm just gonna hang here. 800 00:47:54,125 --> 00:47:55,166 You know, 801 00:47:56,583 --> 00:47:57,583 chill. 802 00:48:55,625 --> 00:48:57,041 You wanna hear a funny story? 803 00:49:01,666 --> 00:49:02,875 Have a peek at that. 804 00:49:05,666 --> 00:49:07,208 What is this? 805 00:49:07,250 --> 00:49:09,291 That's the Larchmont Charter. 806 00:49:09,333 --> 00:49:12,083 It's the best. You gotta read your local paper, Ivan. 807 00:49:12,125 --> 00:49:15,458 North of the crease, east of the fold. 808 00:49:15,500 --> 00:49:18,333 A 40-year-old fella found dead in the L.A. River. 809 00:49:18,375 --> 00:49:21,625 No history of drugs. No priors. Beaten, tortured. 810 00:49:21,666 --> 00:49:24,166 Shot in the head. No survivors. 811 00:49:24,208 --> 00:49:26,750 Skip to the last paragraph. Went to Cal Arts. 812 00:49:26,791 --> 00:49:28,083 Worked at the museums. 813 00:49:29,541 --> 00:49:30,541 Do you know him? 814 00:49:32,583 --> 00:49:33,958 No. 815 00:49:34,000 --> 00:49:36,916 -Never seen him before. - Huh. 816 00:49:36,958 --> 00:49:40,416 Anyway, uh, I gotta finish this and then get back to work. 817 00:49:40,458 --> 00:49:42,125 You gotta punch the clock, huh? 818 00:49:42,166 --> 00:49:43,833 Yup. 819 00:49:43,875 --> 00:49:45,250 Back to the salt mines. 820 00:49:45,291 --> 00:49:46,750 Nose to the stones. Is that right? 821 00:49:46,791 --> 00:49:48,791 Exactly. What the fuck are you asking me, Ray? 822 00:49:48,833 --> 00:49:50,250 I don't know, man. I don't know. 823 00:49:51,541 --> 00:49:52,958 I don't know. 824 00:49:53,000 --> 00:49:55,041 I mean, I haven't been around, but this seems to me 825 00:49:55,083 --> 00:49:57,958 like maybe you're trying to clean up one of Dad's messes. 826 00:49:58,000 --> 00:50:00,125 Yeah? Well, I think that's the way it works. 827 00:50:01,291 --> 00:50:02,500 Got it. Well... 828 00:50:03,875 --> 00:50:05,375 ...read your local paper. 829 00:50:05,416 --> 00:50:06,875 Keep your head on a swivel. 830 00:50:08,708 --> 00:50:10,708 And here. 831 00:50:10,750 --> 00:50:12,833 -Look what I dug up. -What the fuck is that? 832 00:50:12,875 --> 00:50:14,666 Dad's gun. 833 00:50:14,708 --> 00:50:16,083 Why the fuck have you got Dad's gun? 834 00:50:16,125 --> 00:50:17,166 I don't want that. 835 00:50:17,208 --> 00:50:18,375 Well, now, see, 836 00:50:18,416 --> 00:50:19,458 I do, but I don't think 837 00:50:19,500 --> 00:50:21,291 I'm the one that really needs it. 838 00:50:21,333 --> 00:50:23,000 You know how to use that? 839 00:50:23,041 --> 00:50:25,125 Manual's in the box. 840 00:50:25,166 --> 00:50:26,958 How's your German? Mine's a bit rusty. 841 00:50:34,541 --> 00:50:35,916 I think it goes the other way. 842 00:50:38,125 --> 00:50:40,166 Oh, by the way, there's a fella in a Crown Vic 843 00:50:40,208 --> 00:50:42,250 on the corner there. 844 00:50:42,291 --> 00:50:43,583 He's been there all morning. 845 00:50:45,166 --> 00:50:46,208 Probably nothin'. 846 00:51:22,083 --> 00:51:23,750 - Big blind? -Sure. 847 00:51:23,791 --> 00:51:25,166 How much behind? 848 00:51:25,208 --> 00:51:27,041 - 500. - Chips, 500. 849 00:51:28,958 --> 00:51:29,958 Thank you. 850 00:51:31,416 --> 00:51:32,791 Continue, five. 851 00:51:33,500 --> 00:51:34,625 To your right. 852 00:51:41,416 --> 00:51:42,416 Call. 853 00:51:45,166 --> 00:51:47,791 Uh, raise. Make it 110. 854 00:51:47,833 --> 00:51:49,416 - Raise 100? - All in. 855 00:51:49,458 --> 00:51:50,750 The lady is all in. 856 00:51:51,625 --> 00:51:52,791 I'll fold. 857 00:51:52,833 --> 00:51:54,208 Looks like it's up to you, sir. 858 00:51:54,250 --> 00:51:55,750 I'm laying the deal. 859 00:51:55,791 --> 00:51:56,791 He calls. 860 00:52:01,333 --> 00:52:02,375 Run 'em. 861 00:52:09,208 --> 00:52:10,333 Good luck, everybody. 862 00:52:14,708 --> 00:52:15,958 Set of kings wins. 863 00:52:17,250 --> 00:52:18,250 Sorry. 864 00:52:19,083 --> 00:52:20,375 Can I get one of those? 865 00:52:23,541 --> 00:52:24,750 Good luck. Bad beat. 866 00:52:47,708 --> 00:52:50,541 That's what I'm talkin' about. That's what I'm talkin' about. 867 00:52:50,583 --> 00:52:53,250 Hey, little lady. You watchin' or you playin'? 868 00:52:53,291 --> 00:52:55,416 Well, I don't know. What should I do? 869 00:52:55,458 --> 00:52:56,875 I think you oughta play. 870 00:52:56,916 --> 00:52:58,208 Why don't you come over here and let Big Daddy show you 871 00:52:58,250 --> 00:52:59,333 -how to do this, all right? - All right. 872 00:52:59,375 --> 00:53:02,458 -Now, you blow on them dice. -Oh, okay. 873 00:53:02,500 --> 00:53:03,583 -That's it. All right. -Uh-huh. 874 00:53:03,625 --> 00:53:04,875 Gimme a yo, Adrian. 875 00:53:04,916 --> 00:53:07,041 Here we go. Comin' out now. Comin' out. 876 00:53:08,166 --> 00:53:09,291 Yeah, that's what I'm talking about! 877 00:53:09,333 --> 00:53:10,833 No, whoa, whoa, where you going? 878 00:53:10,875 --> 00:53:12,375 -You're my good luck. -Oh. 879 00:53:12,416 --> 00:53:13,833 You don't need good luck. 880 00:53:13,875 --> 00:53:15,833 You know I don't. Gimme a drink over here. 881 00:53:15,875 --> 00:53:17,041 Come on now. 882 00:53:17,083 --> 00:53:19,125 All right. Comin' out again. Hot potatoes! 883 00:53:20,416 --> 00:53:21,750 -Hey, Janice. -Hey. 884 00:53:22,666 --> 00:53:24,208 I'd use the north exit. 885 00:53:25,041 --> 00:53:26,166 Really? 886 00:53:26,208 --> 00:53:28,583 Yeah. The front's crawling with security. 887 00:53:28,625 --> 00:53:29,916 All right. Thank you. 888 00:53:30,541 --> 00:53:31,916 How are you? 889 00:53:31,958 --> 00:53:33,583 Every day is better than the last. 890 00:53:33,625 --> 00:53:34,625 Hmm. 891 00:53:37,500 --> 00:53:40,291 I feel the exact same way. 892 00:53:40,333 --> 00:53:41,416 All right, girl. Good luck. 893 00:53:41,458 --> 00:53:42,458 You too. 894 00:54:03,625 --> 00:54:05,083 Your money is in there. 895 00:54:05,125 --> 00:54:07,208 That parking's reserved for executives. 896 00:54:07,916 --> 00:54:09,041 They'll tell you. 897 00:54:10,291 --> 00:54:11,666 Great dress. 898 00:54:11,708 --> 00:54:13,458 Bet it looked better last night. 899 00:54:15,916 --> 00:54:17,125 Yo, you got 'em? 900 00:54:33,916 --> 00:54:35,041 Gentlemen. 901 00:54:35,708 --> 00:54:37,208 How'd it go? 902 00:54:37,250 --> 00:54:39,625 Well, I'm alive. 903 00:54:39,666 --> 00:54:42,166 So, where is Hitler? You're walking with both arms swinging. 904 00:54:42,208 --> 00:54:44,625 Yeah. That's, uh... 905 00:54:44,666 --> 00:54:46,291 That's what I wanted to talk to you about. 906 00:54:46,333 --> 00:54:47,666 I don't like the sound of this. 907 00:54:48,875 --> 00:54:51,166 There was a... complication. 908 00:54:51,208 --> 00:54:52,250 What are you talking about? 909 00:54:54,541 --> 00:54:56,500 I'm talking about the FBI. They're on to me. 910 00:54:56,541 --> 00:54:58,250 One agent in particular. 911 00:54:58,291 --> 00:55:01,416 No! No, no, no! Goddamn it, no! 912 00:55:01,458 --> 00:55:02,875 This is not the way this goes. 913 00:55:04,000 --> 00:55:05,041 Did you talk to this guy? 914 00:55:05,083 --> 00:55:06,250 No, of course, I didn't talk to him. 915 00:55:06,291 --> 00:55:08,166 So, how do you know for sure that he's FBI? 916 00:55:08,208 --> 00:55:10,041 Because he has a government license plate, 917 00:55:10,083 --> 00:55:12,250 and he doesn't exactly look like a census worker. 918 00:55:12,291 --> 00:55:13,375 Jesus! 919 00:55:17,416 --> 00:55:20,083 Jesus fucking Christ. What is this? 920 00:55:20,125 --> 00:55:21,708 This is me. 921 00:55:21,750 --> 00:55:23,583 And I am telling you 922 00:55:23,625 --> 00:55:27,791 that you are gonna come clean, 100%, right fucking now. 923 00:55:27,833 --> 00:55:29,041 Okay. 924 00:55:29,083 --> 00:55:32,791 I didn't talk to him. I would never do that. 925 00:55:32,833 --> 00:55:34,333 Why are you pointing a gun in my face? 926 00:55:34,375 --> 00:55:37,083 You are making me point this gun in your face. 927 00:55:37,125 --> 00:55:38,791 Aren't you forgetting something, Dimitri? 928 00:55:40,166 --> 00:55:41,958 -Where is Hitler? -I have him. 929 00:55:42,000 --> 00:55:43,458 Why didn't you bring him? Why isn't he here? 930 00:55:44,291 --> 00:55:45,291 For insurance. 931 00:55:48,500 --> 00:55:50,791 You do realize you're kind of out of your depth here, right? 932 00:55:50,833 --> 00:55:52,875 Yeah, I'm becoming more aware of that. 933 00:55:52,916 --> 00:55:54,583 Listen to me. 934 00:55:54,625 --> 00:55:56,416 There was never gonna be any kind of shooting at all. 935 00:55:56,458 --> 00:55:59,458 This was me, testing you. 936 00:55:59,500 --> 00:56:02,166 -Believe me, it's all fine. - Okay. 937 00:56:02,208 --> 00:56:03,250 It's fine. 938 00:56:05,916 --> 00:56:08,875 It... It's... It's for the splatter. 939 00:56:08,916 --> 00:56:10,750 There was never gonna be any fucking splatter. 940 00:56:10,791 --> 00:56:12,625 Okay, I'm getting outta here. 941 00:56:12,666 --> 00:56:13,750 Wait! Wait! 942 00:56:17,375 --> 00:56:18,916 What is this? 943 00:56:18,958 --> 00:56:20,583 That is your last hurrah. 944 00:56:20,625 --> 00:56:22,208 I've made you a shitload of money. 945 00:56:22,250 --> 00:56:23,291 I'm letting you out the back door, 946 00:56:23,333 --> 00:56:24,833 which is something I do not do. 947 00:56:24,875 --> 00:56:26,583 Get me that sculpture that's being fenced 948 00:56:26,625 --> 00:56:27,875 in that safe house. 949 00:56:27,916 --> 00:56:31,375 You bring me Hitler, and that's it. That's it. 950 00:56:31,416 --> 00:56:33,458 We call it a day. 951 00:56:33,500 --> 00:56:35,875 It's The Nose by Giacometti. You know it? 952 00:56:37,958 --> 00:56:39,375 Never heard of it. No. 953 00:56:39,416 --> 00:56:40,791 Well, it's a big deal. 954 00:56:41,291 --> 00:56:42,291 Great. 955 00:56:45,416 --> 00:56:46,416 Ivan. 956 00:56:49,458 --> 00:56:50,458 Take care. 957 00:57:48,083 --> 00:57:49,166 Hey, man. 958 00:57:55,541 --> 00:57:56,791 How's the hash? 959 00:57:59,333 --> 00:58:01,166 That shit was good. 960 00:58:01,208 --> 00:58:03,125 But you should know. It's your joint. 961 00:58:04,541 --> 00:58:05,916 Seems like you wanna talk. 962 00:58:07,458 --> 00:58:10,666 I didn't think you'd spot me with this disguise. 963 00:58:12,375 --> 00:58:14,583 Lyman Wilkers, FBI. 964 00:58:16,666 --> 00:58:19,500 No need to introduce yourself, Mr. Warding. 965 00:58:19,541 --> 00:58:21,875 -I've taken the liberty. - Mm-hm. 966 00:58:21,916 --> 00:58:23,416 Why are you following me? 967 00:58:23,458 --> 00:58:25,500 I'm not following you. 968 00:58:25,541 --> 00:58:27,916 I'm watching you. There's a big difference. 969 00:58:27,958 --> 00:58:31,208 If I was following you, I'd need taps, surveillance, 970 00:58:31,250 --> 00:58:32,625 signatures from judges. 971 00:58:32,666 --> 00:58:35,125 Well, it kinda seems like you're following me. 972 00:58:35,166 --> 00:58:37,166 -I'll have a coffee. - You got it. 973 00:58:37,208 --> 00:58:38,625 Look, you're better at this than me, 974 00:58:38,666 --> 00:58:40,208 so I'll just come clean. 975 00:58:41,458 --> 00:58:43,333 You mind if I come clean? 976 00:58:43,375 --> 00:58:44,375 Please do. 977 00:58:46,916 --> 00:58:48,333 It's not hard to find you. 978 00:58:50,291 --> 00:58:52,916 You get ten dipshits on the Internet, 979 00:58:52,958 --> 00:58:55,375 and you can find the 50 or 60 guys 980 00:58:55,416 --> 00:58:57,458 who install art for a living around here. 981 00:58:58,875 --> 00:59:00,750 Let's see here. 982 00:59:00,791 --> 00:59:03,541 Worked for two private install firms, uh, 983 00:59:03,583 --> 00:59:06,083 Cooper-Beasley and Montrose Partners, 984 00:59:07,500 --> 00:59:10,416 a couple of museums after art school. 985 00:59:10,458 --> 00:59:12,125 And you wanna know the truth? 986 00:59:12,166 --> 00:59:14,625 It was an eyewitness. 987 00:59:14,666 --> 00:59:16,625 There is nothin' like an eyewitness. 988 00:59:17,416 --> 00:59:18,916 Even if it's just a kid. 989 00:59:25,125 --> 00:59:28,458 It's not a bad likeness, if you ask me. 990 00:59:28,500 --> 00:59:31,791 They got a little fat in the cheeks, but, uh, 991 00:59:31,833 --> 00:59:33,750 I think that's the sketch artist's fault. 992 00:59:33,791 --> 00:59:34,833 Not hers. 993 00:59:34,875 --> 00:59:36,833 Yeah, probably. 994 00:59:36,875 --> 00:59:40,000 -What are you asking me? 995 00:59:40,041 --> 00:59:43,708 I've been a field agent for 17 years, and... 996 00:59:43,750 --> 00:59:47,166 I've hit what they call the black ceiling. 997 00:59:47,208 --> 00:59:50,000 I think it's time for a change. Maybe... 998 00:59:50,041 --> 00:59:54,125 something inside with a less municipal car, 999 00:59:54,166 --> 00:59:55,916 and, um... 1000 00:59:56,916 --> 00:59:59,416 Fuck it, I'm just gonna say it. 1001 00:59:59,458 --> 01:00:03,666 No more petty shakedowns with shitheaps like yourself. 1002 01:00:03,708 --> 01:00:06,250 In the past three years, you and your pals have taken down 1003 01:00:06,291 --> 01:00:08,375 over $75 million 1004 01:00:08,416 --> 01:00:10,791 -in gray market art. 1005 01:00:10,833 --> 01:00:12,375 Here's the thing. 1006 01:00:12,416 --> 01:00:13,916 I don't care if you think you got this 1007 01:00:13,958 --> 01:00:15,250 tighter than a nun's cunt, 1008 01:00:15,291 --> 01:00:17,458 -you gonna slip up. - Mm-hm. 1009 01:00:17,500 --> 01:00:20,208 It might not be you. It might be a... 1010 01:00:20,250 --> 01:00:22,791 unstable girlfriend, 1011 01:00:22,833 --> 01:00:26,541 or a bipolar brother. 1012 01:00:26,583 --> 01:00:29,166 But there's always a crack. 1013 01:00:29,208 --> 01:00:31,541 Did I mention I've been doin' this for 17 years? 1014 01:00:31,583 --> 01:00:33,250 Yeah. You did. 1015 01:00:33,291 --> 01:00:35,583 That's twice, and as far as I can tell, 1016 01:00:35,625 --> 01:00:37,083 you have my resumé 1017 01:00:37,125 --> 01:00:39,416 and the testimony of a four-year-old girl. 1018 01:00:41,333 --> 01:00:42,458 Oh, Ivan. 1019 01:00:46,625 --> 01:00:49,250 I don't seem to remember telling you she was four. 1020 01:00:50,750 --> 01:00:52,625 Just a good guess, I suppose. 1021 01:01:00,333 --> 01:01:01,666 What do you want from me? 1022 01:01:01,708 --> 01:01:03,458 Let's get one thing straight. 1023 01:01:04,250 --> 01:01:06,083 You're useless. 1024 01:01:06,125 --> 01:01:07,250 I don't care about you. 1025 01:01:07,291 --> 01:01:08,583 You mean nothin' to me. 1026 01:01:08,625 --> 01:01:10,416 Unless... 1027 01:01:10,458 --> 01:01:12,625 and that's with a capital U, 1028 01:01:14,000 --> 01:01:16,333 you can deliver me the man with the plan. 1029 01:01:17,458 --> 01:01:19,375 'Cause if not, 1030 01:01:19,416 --> 01:01:22,166 it's gonna be my foot in your ass. 1031 01:01:24,000 --> 01:01:25,500 Hmmm. 1032 01:01:35,291 --> 01:01:36,916 You still got a fax machine? 1033 01:01:38,125 --> 01:01:39,291 Fuck you. 1034 01:02:16,500 --> 01:02:18,541 Well, like I said, great kitchen. 1035 01:02:18,583 --> 01:02:20,833 Great for cooking meals. 1036 01:02:20,875 --> 01:02:22,750 And the house, I mean, 1037 01:02:22,791 --> 01:02:24,916 unlike a lot of the homes in Costa Mesa, 1038 01:02:24,958 --> 01:02:26,833 -hasn't been touched in years. -Mm. 1039 01:02:26,875 --> 01:02:28,583 So, a lot of potential. 1040 01:02:28,625 --> 01:02:30,375 I see it. It's beautiful. 1041 01:02:30,416 --> 01:02:31,458 Ooh. 1042 01:02:31,500 --> 01:02:32,625 We lost your boyfriend. 1043 01:02:32,666 --> 01:02:34,541 Um, he'll resurface. He always does. 1044 01:02:34,583 --> 01:02:36,666 -Oh, okay. -I love your shoes, by the way. 1045 01:02:36,708 --> 01:02:38,625 -Oh, my god, thank you. -They're beautiful. 1046 01:02:38,666 --> 01:02:39,916 Nordstrom Rack. 1047 01:02:39,958 --> 01:02:41,125 -No. -Yes! 1048 01:02:43,250 --> 01:02:46,000 So, anyway, real opportunity to do something special here. 1049 01:02:46,041 --> 01:02:47,625 Mm-hm. 1050 01:02:47,666 --> 01:02:49,791 My boyfriend is impossible. I don't know where he is. 1051 01:02:49,833 --> 01:02:50,875 -I'm so sorry. -I heard that. 1052 01:02:50,916 --> 01:02:52,833 -Oh, hello. -Hey. 1053 01:02:52,875 --> 01:02:55,708 Well, if it was up to me, I'd be calling the movers, 1054 01:02:55,750 --> 01:02:58,916 but you know men. He's gonna hem and haw for two and three weeks. 1055 01:02:58,958 --> 01:03:00,000 Right? 1056 01:03:00,041 --> 01:03:01,083 -It's true. -Yeah. 1057 01:03:01,125 --> 01:03:03,291 -Thank you so much, Melanie. -Oh. 1058 01:03:03,333 --> 01:03:04,458 -Thank you, Candace. 1059 01:03:04,500 --> 01:03:05,708 Great to meet you. Thank you. 1060 01:03:05,750 --> 01:03:07,791 -It was a pleasure, Terry. -Uh-huh. 1061 01:03:07,833 --> 01:03:09,333 You're such a cute couple. 1062 01:03:11,000 --> 01:03:12,041 -Thank you. -Thank you. 1063 01:03:12,083 --> 01:03:13,375 All right. Have a good day. 1064 01:03:13,416 --> 01:03:14,416 -Thanks. Take care. - We'll be in touch. 1065 01:03:14,458 --> 01:03:15,541 - Bye-bye. - Bye-bye. 1066 01:03:19,166 --> 01:03:20,375 Did you find anything? 1067 01:03:20,416 --> 01:03:21,750 Well, I'm definitely getting set up. 1068 01:03:21,791 --> 01:03:22,875 Is that good? 1069 01:03:22,916 --> 01:03:25,083 Well, it's good to know. 1070 01:03:25,125 --> 01:03:26,333 Did you like the house? 1071 01:03:26,375 --> 01:03:27,500 I didn't love it. You? 1072 01:03:27,541 --> 01:03:29,083 No, I thought it was smelly. 1073 01:03:29,125 --> 01:03:30,541 Yeah. It was probably the carpet. 1074 01:03:30,583 --> 01:03:32,625 Yeah. I mean, definitely the carpet. 1075 01:03:32,666 --> 01:03:33,833 -Right. -Yeah. 1076 01:04:01,625 --> 01:04:05,875 So, um, I've been meaning to ask you. 1077 01:04:05,916 --> 01:04:08,583 What, um... What happened to that painting? 1078 01:04:08,625 --> 01:04:10,208 Uh, which painting? 1079 01:04:11,583 --> 01:04:14,083 Guston, the abstract painter that got political. 1080 01:04:14,125 --> 01:04:15,791 Simple palate. Hated Nixon. 1081 01:04:15,833 --> 01:04:16,875 -Sense of humor. -Hm. 1082 01:04:16,916 --> 01:04:18,375 Yeah, that was in the news... 1083 01:04:18,416 --> 01:04:19,708 -Hmm. - ...Ivan. 1084 01:04:19,750 --> 01:04:20,958 And when I asked you about how much it was worth, 1085 01:04:21,000 --> 01:04:22,916 you said you didn't know, so, you're a liar. 1086 01:04:22,958 --> 01:04:24,833 No, that's not technically a lie. 1087 01:04:24,875 --> 01:04:27,500 What happened to it? 1088 01:04:27,541 --> 01:04:29,458 You should only ask questions you want answers for. 1089 01:04:35,541 --> 01:04:37,583 They're gonna kill me. 1090 01:04:37,625 --> 01:04:38,958 Who's gonna kill you, the homeowner? 1091 01:04:39,000 --> 01:04:41,583 No, no. Not the homeowner. She's a museum trustee. 1092 01:04:41,625 --> 01:04:43,375 She's sweet. She's old. No. The Greek. 1093 01:04:43,416 --> 01:04:45,500 I work for him. He's gonna kill me. 1094 01:04:45,541 --> 01:04:46,875 -The Greek? -Yeah. 1095 01:04:46,916 --> 01:04:48,916 Jesus, what is this, Port Charles? 1096 01:04:48,958 --> 01:04:50,291 What are you gonna do about it? 1097 01:04:50,333 --> 01:04:54,291 Well, it's complicated, but, uh, I think... 1098 01:04:54,333 --> 01:04:55,750 I think I'm gonna kill him first. 1099 01:04:58,125 --> 01:05:00,541 Well, holy fucking shit. That's complicated. 1100 01:05:00,583 --> 01:05:03,291 Yeah. It's a little complex. Too much? 1101 01:05:03,333 --> 01:05:05,041 Um, uh, sort of. 1102 01:05:05,083 --> 01:05:06,916 Yeah, I just... 1103 01:05:06,958 --> 01:05:08,291 What choice do I have, you know? 1104 01:05:08,333 --> 01:05:10,250 Ugh, what are the options? 1105 01:05:10,291 --> 01:05:12,458 My options are die or not die. 1106 01:05:12,500 --> 01:05:14,500 Okay. Die or not die, huh. 1107 01:05:16,750 --> 01:05:19,000 All right. Well, I want in. 1108 01:05:20,458 --> 01:05:21,916 What are you talking about? 1109 01:05:21,958 --> 01:05:24,041 -I want in. -You want in for what? 1110 01:05:24,083 --> 01:05:27,958 -Well, I don't want you to die. -Well, that's very sweet of you. 1111 01:05:28,000 --> 01:05:29,875 -Come on. You could use my help. 1112 01:05:29,916 --> 01:05:32,000 No, I'm... I'm good, I think. 1113 01:05:32,041 --> 01:05:33,833 Okay. You're being an asshole. 1114 01:05:33,875 --> 01:05:35,083 You, you could use my help. 1115 01:05:37,416 --> 01:05:39,333 What the fuck makes you think I want your help? 1116 01:05:39,375 --> 01:05:41,875 I'm not asking for it, so I don't want it. 1117 01:05:43,666 --> 01:05:44,958 No, no, of course. 1118 01:05:45,666 --> 01:05:46,708 Fuck you! 1119 01:05:51,125 --> 01:05:53,333 Fuck! 1120 01:05:53,375 --> 01:05:54,791 -You know what... 1121 01:05:54,833 --> 01:05:55,916 -Fuck! 1122 01:05:56,875 --> 01:05:58,750 Wait, wait, wait! 1123 01:05:58,791 --> 01:06:00,791 Just wait. Wait, wait. Wait, please. 1124 01:06:04,250 --> 01:06:05,375 I'm sorry. 1125 01:06:06,041 --> 01:06:07,083 Say it again. 1126 01:06:08,208 --> 01:06:09,375 I'm sorry. 1127 01:06:10,125 --> 01:06:11,416 Okay. 1128 01:06:11,458 --> 01:06:13,041 And I am actually sorry. I'm really sorry. 1129 01:06:13,083 --> 01:06:14,208 You said enough. 1130 01:06:14,958 --> 01:06:16,041 Yeah. 1131 01:06:20,708 --> 01:06:23,000 What if I said I do need your help? 1132 01:06:23,041 --> 01:06:25,083 I mean, I'd say you were right. 1133 01:06:25,125 --> 01:06:26,458 And you should say it. 1134 01:06:30,750 --> 01:06:32,083 I need you. 1135 01:06:33,250 --> 01:06:35,666 Well, you're right. 1136 01:06:35,708 --> 01:06:36,833 That's better. 1137 01:06:39,875 --> 01:06:41,583 I, um, I do need a cut. 1138 01:06:42,875 --> 01:06:45,583 -There it is! -I mean, you knew it was coming. 1139 01:06:45,625 --> 01:06:47,083 -Yeah. 1140 01:06:47,125 --> 01:06:48,708 -Yeah, I guess I kinda did. -Hmm. 1141 01:07:47,083 --> 01:07:48,583 -Uh, hello. -Hm. 1142 01:07:54,375 --> 01:07:55,416 Ah. 1143 01:07:57,041 --> 01:07:58,250 -Hi. - Hi. 1144 01:07:58,291 --> 01:07:59,750 -Ray Warding. - Sorry to interrupt. 1145 01:07:59,791 --> 01:08:01,250 -Elyse. -Not at all. 1146 01:08:01,291 --> 01:08:03,208 -Pleasure to meet you, Elyse. - Nice to meet you. 1147 01:08:03,250 --> 01:08:04,291 -Raymond. -Morning. 1148 01:08:04,333 --> 01:08:05,625 You're here. That's great. 1149 01:08:05,666 --> 01:08:07,500 - Indeed, I am. - You met Elyse, Ray? 1150 01:08:07,541 --> 01:08:09,041 - Yeah, we just met. -Mm. 1151 01:08:09,083 --> 01:08:10,833 Yeah. Um, hi, Raymond. 1152 01:08:10,875 --> 01:08:12,458 My parole officer calls me Raymond. 1153 01:08:12,500 --> 01:08:13,958 You please call me Ray. 1154 01:08:14,000 --> 01:08:16,416 Ray. You know, I'm... I'm gonna go get dressed. 1155 01:08:16,458 --> 01:08:20,250 No, no, no. Stay here. I'm gonna get outta your hair 1156 01:08:20,291 --> 01:08:24,083 because I am on my way to work. 1157 01:08:28,000 --> 01:08:29,208 Elyse. 1158 01:08:29,250 --> 01:08:30,291 Nice to meet you. 1159 01:08:30,333 --> 01:08:32,291 - Enchanté. - All right. 1160 01:08:32,333 --> 01:08:33,416 -You good? -I'm good. 1161 01:08:33,458 --> 01:08:34,541 -Yeah? - Yeah. 1162 01:08:34,583 --> 01:08:35,833 All right. 1163 01:08:35,875 --> 01:08:37,000 Ciao ciao. 1164 01:08:37,041 --> 01:08:38,083 -Bye. - Ciao. 1165 01:08:42,375 --> 01:08:44,125 -Sorry. 1166 01:08:44,166 --> 01:08:46,250 That's my brother. I thought he'd be gone by now. 1167 01:08:46,291 --> 01:08:48,791 Hmmm. He's, um, he's off to work. 1168 01:08:48,833 --> 01:08:50,416 Mm. 1169 01:08:50,458 --> 01:08:53,000 Well, probably going to a bar for the next 11 hours 1170 01:08:53,041 --> 01:08:55,166 to bet on horses and then get shitfaced. 1171 01:08:55,208 --> 01:08:56,458 -Huh. -He's staying with me 1172 01:08:56,500 --> 01:08:58,666 for a while until he gets back on his feet. 1173 01:08:58,708 --> 01:09:00,833 What, uh, what took him off his feet? 1174 01:09:00,875 --> 01:09:02,000 Hmm, 1175 01:09:02,041 --> 01:09:03,958 bipolar disorder, 1176 01:09:04,000 --> 01:09:06,500 class three narcotics, William Gibson novels. 1177 01:09:06,541 --> 01:09:08,208 That, and my mother left when he was six, 1178 01:09:08,250 --> 01:09:10,083 and the old man died in prison. So... 1179 01:09:10,125 --> 01:09:11,791 Ah, that's rough. 1180 01:09:11,833 --> 01:09:13,458 -I get it. - Yeah. 1181 01:09:13,500 --> 01:09:15,250 Family. Yay! 1182 01:09:15,291 --> 01:09:16,958 Hmm. 1183 01:09:17,000 --> 01:09:19,541 I, um, I have to feed my cat. 1184 01:09:19,583 --> 01:09:21,791 -You got a cat? -Yup. 1185 01:09:21,833 --> 01:09:24,250 Didn't figure you for a cat lady. 1186 01:09:24,291 --> 01:09:26,500 Just because I have a cat doesn't make me a cat lady. 1187 01:09:26,541 --> 01:09:28,083 Well, that is true. 1188 01:09:28,125 --> 01:09:30,666 -What's it called? - Cat Stevens. 1189 01:09:30,708 --> 01:09:32,416 You got a cat called Cat Stevens? 1190 01:09:32,458 --> 01:09:34,166 - Yep. 1191 01:09:34,208 --> 01:09:35,416 You're gonna have to change his name. 1192 01:09:35,458 --> 01:09:37,916 Hm, what, when it converts to Islam? 1193 01:09:44,583 --> 01:09:46,125 You know, uh, 1194 01:09:46,166 --> 01:09:47,833 I could just take it all back. 1195 01:09:47,875 --> 01:09:50,041 I don't think you can put toothpaste back in the tube. 1196 01:09:50,083 --> 01:09:52,375 You know, I may have said a... 1197 01:09:52,416 --> 01:09:54,166 teensy little bit too much last night, 1198 01:09:54,208 --> 01:09:56,375 but honestly, 1199 01:09:56,416 --> 01:09:58,250 -this isn't your problem. - Hmm. 1200 01:10:00,125 --> 01:10:02,458 This wasn't my problem, and now it is. 1201 01:10:04,958 --> 01:10:06,250 I'm gonna go get dressed. 1202 01:12:05,375 --> 01:12:06,416 Thank you. 1203 01:12:06,458 --> 01:12:07,458 Okay. 1204 01:12:29,125 --> 01:12:32,791 Yeah. Hi. This is Ray. It's his brother. Uh... 1205 01:12:32,833 --> 01:12:36,208 We had an unexpected guest. Scary-looking guy. 1206 01:12:37,083 --> 01:12:38,416 I got some ideas. 1207 01:13:28,375 --> 01:13:30,583 - This is part one? -Mm-hm. This is part one. 1208 01:13:30,625 --> 01:13:32,500 I've just got to get the phone. 1209 01:13:32,541 --> 01:13:33,958 You're not gonna tell me part two? 1210 01:13:34,000 --> 01:13:35,250 Nope. Not yet. 1211 01:13:36,250 --> 01:13:38,791 Well, okay. Fuck it. 1212 01:13:38,833 --> 01:13:40,708 Now listen. This is your shit. 1213 01:13:40,750 --> 01:13:43,208 I ain't gonna hate Kool-Aid in there and save your ass. 1214 01:13:43,250 --> 01:13:44,250 I know. 1215 01:13:46,916 --> 01:13:48,958 Uh, you gonna let me out? 1216 01:13:49,000 --> 01:13:50,208 Oh, this door is broken. 1217 01:13:50,250 --> 01:13:51,541 You gotta work the handle. 1218 01:13:51,583 --> 01:13:52,625 -Pull it up. 1219 01:13:52,666 --> 01:13:53,916 Up? Pull this thing up here? 1220 01:13:53,958 --> 01:13:55,291 - Mm-hm. 1221 01:13:55,333 --> 01:13:56,500 - All right. -Work it. 1222 01:13:56,541 --> 01:13:57,958 - There you go. - Great. 1223 01:14:03,500 --> 01:14:04,791 Damn. 1224 01:14:04,833 --> 01:14:07,250 There's some ol' country-ass shit here. 1225 01:14:07,291 --> 01:14:09,583 He like he tryin' to set up for an inquisition. 1226 01:14:09,625 --> 01:14:10,833 Mm-hm. 1227 01:14:10,875 --> 01:14:13,416 He's our meal ticket, though. 1228 01:14:13,458 --> 01:14:14,500 Look, he say he's in there 1229 01:14:14,541 --> 01:14:16,750 tryin' to steal this guy's phone. 1230 01:14:16,791 --> 01:14:19,458 Watch his ass. I don't trust him. 1231 01:14:19,500 --> 01:14:21,250 He's a goddamn thief. 1232 01:15:19,291 --> 01:15:21,958 All right. You think you can get him to Laguna? 1233 01:15:22,000 --> 01:15:23,500 How do I know who he is? 1234 01:15:23,541 --> 01:15:26,541 Well, he's the biggest creep in the bar. 1235 01:15:26,583 --> 01:15:29,541 -Don't fuck me on this.- I won't. 1236 01:15:29,583 --> 01:15:31,750 I promise. I'll be there. 1237 01:15:40,208 --> 01:15:42,666 Fucking heel is broken. 1238 01:15:42,708 --> 01:15:45,333 Excuse my French, but I just fucking got these shoes, 1239 01:15:45,375 --> 01:15:46,500 and they're broken. 1240 01:15:48,166 --> 01:15:49,541 Who's the manufacturer? 1241 01:15:51,000 --> 01:15:53,000 You say that like you're gonna take a hit out on them. 1242 01:15:54,125 --> 01:15:55,125 Possible. 1243 01:15:55,958 --> 01:15:57,083 I believe you. 1244 01:15:57,958 --> 01:15:59,291 You, um... 1245 01:15:59,333 --> 01:16:01,041 You think I can go barefoot in here? 1246 01:16:03,041 --> 01:16:05,458 Well, you look like you could do pretty much whatever you want. 1247 01:16:08,375 --> 01:16:11,208 Can I, um, see what red wines you have by the glass? 1248 01:16:11,250 --> 01:16:13,583 You know what, maybe you'd like to try this one. 1249 01:16:13,625 --> 01:16:15,833 I've got more than I can handle here. 1250 01:16:15,875 --> 01:16:18,625 You look like you can handle plenty, but, um, 1251 01:16:18,666 --> 01:16:21,000 sure, I'll, uh, I'll try it. What kind is it? 1252 01:16:21,041 --> 01:16:22,916 It's an Italian red. I don't really... 1253 01:16:22,958 --> 01:16:24,791 know too much about wines. 1254 01:16:24,833 --> 01:16:26,166 David, fetch her a glass, would you please? 1255 01:16:26,208 --> 01:16:27,291 Of course. 1256 01:16:27,333 --> 01:16:28,750 I think you might enjoy it. 1257 01:16:28,791 --> 01:16:30,583 -Thank you. -My pleasure. 1258 01:16:31,500 --> 01:16:33,041 I'm Karen. 1259 01:16:33,083 --> 01:16:34,208 Dimitri. 1260 01:16:36,541 --> 01:16:38,916 Anyone ever tell you you look like a... 1261 01:16:38,958 --> 01:16:41,791 -movie star? 1262 01:16:41,833 --> 01:16:45,875 Um, well, my mother used to say I looked like Audrey Hepburn 1263 01:16:45,916 --> 01:16:48,500 if, um, Audrey Hepburn was a bitch. 1264 01:16:50,000 --> 01:16:52,125 I think your mom and my dad would get along. 1265 01:16:52,166 --> 01:16:53,416 Hmm. 1266 01:16:54,375 --> 01:16:55,375 Mm. 1267 01:16:56,166 --> 01:16:57,916 It's really good. 1268 01:16:57,958 --> 01:17:00,500 From Corsica, apparently. 1269 01:17:00,541 --> 01:17:02,375 I just order the expensive ones that he recommends. 1270 01:17:02,416 --> 01:17:03,666 I don't really know too much about them. 1271 01:17:03,708 --> 01:17:05,833 They all kind of taste like Robitussin to me. 1272 01:17:07,416 --> 01:17:08,416 It's supposed to be good for you. I don't know. 1273 01:17:08,458 --> 01:17:09,625 Well, if you say so. 1274 01:17:10,750 --> 01:17:11,958 -What do you do? -Mm. 1275 01:17:13,875 --> 01:17:15,375 I'm an art consultant. 1276 01:17:15,416 --> 01:17:17,041 What does that mean? 1277 01:17:17,083 --> 01:17:20,458 You know, I... I help people with their collections. I mean, 1278 01:17:20,500 --> 01:17:23,375 for example, I hook up buyers with rare pieces. 1279 01:17:23,416 --> 01:17:25,166 Stuff like that. 1280 01:17:25,208 --> 01:17:26,583 How about you? What do you do? 1281 01:17:26,625 --> 01:17:29,958 Well, I am an actress, um, but... 1282 01:17:30,000 --> 01:17:32,166 please don't ask me if you've seen me in anything. 1283 01:17:32,208 --> 01:17:33,291 That's what everybody asks? 1284 01:17:33,333 --> 01:17:35,541 Oh, yeah. I, um... 1285 01:17:35,583 --> 01:17:39,375 I just tell them I was in Forrest Gump. It's easier. 1286 01:17:39,416 --> 01:17:40,458 Were you? 1287 01:17:45,791 --> 01:17:49,041 So, um, you're just eating at the bar alone? 1288 01:17:50,625 --> 01:17:52,875 -Not anymore. -Hmm. 1289 01:17:52,916 --> 01:17:54,500 What about you? 1290 01:17:54,541 --> 01:17:57,583 Oh, uh, I was going to meet some producer 1291 01:17:57,625 --> 01:17:59,833 about a movie, but he's... 1292 01:17:59,875 --> 01:18:01,416 an hour late, so... 1293 01:18:01,458 --> 01:18:03,333 He wants to put you in a picture? 1294 01:18:03,375 --> 01:18:06,500 Oh, and I think he wants to put me in his pants. 1295 01:18:06,541 --> 01:18:08,333 -I understand. - Mm-hm. 1296 01:18:10,125 --> 01:18:11,875 Excuse me just one second. 1297 01:18:51,833 --> 01:18:54,208 No, of course not. That's fine. 1298 01:18:55,166 --> 01:18:56,333 Yeah, you too. 1299 01:18:57,583 --> 01:18:58,708 Piece of shit. 1300 01:19:00,291 --> 01:19:02,125 You all right? 1301 01:19:02,166 --> 01:19:03,625 -What happened? -Well... 1302 01:19:03,666 --> 01:19:04,708 I mean, with the producer. 1303 01:19:04,750 --> 01:19:06,916 He stood me up. 1304 01:19:06,958 --> 01:19:09,583 Such a prick. He sends a car for me in Laguna Beach, 1305 01:19:09,625 --> 01:19:11,791 -and then he doesn't show. 1306 01:19:11,833 --> 01:19:13,708 I'm so sick of this shit. 1307 01:19:16,500 --> 01:19:18,250 Beautiful. 1308 01:19:18,291 --> 01:19:19,875 What's, um... What's that? 1309 01:19:19,916 --> 01:19:22,333 Nothing. It's, uh, just a deal that went through. 1310 01:19:22,375 --> 01:19:23,375 Good for you. 1311 01:19:28,791 --> 01:19:30,916 Do you wanna go for a ride in my limousine? 1312 01:19:32,083 --> 01:19:33,375 Yeah. 1313 01:19:33,416 --> 01:19:35,708 Sure. Sure, I do. 1314 01:19:35,750 --> 01:19:37,000 You have other plans? 1315 01:19:37,041 --> 01:19:39,625 No, I don't have any other plans. 1316 01:19:39,666 --> 01:19:41,375 Well, what are you laughing at then? 1317 01:19:41,416 --> 01:19:44,458 Well, I mean, you were in fucking Forrest Gump. 1318 01:19:45,708 --> 01:19:46,875 You're flirting. 1319 01:19:47,625 --> 01:19:48,666 So... 1320 01:19:50,041 --> 01:19:52,750 I'm gonna ask you one more time. 1321 01:19:53,500 --> 01:19:55,125 Will you... 1322 01:19:55,166 --> 01:19:57,708 go for a ride in my... 1323 01:19:57,750 --> 01:20:00,166 chauffeured limousine? 1324 01:20:01,708 --> 01:20:03,666 Yeah. That'll be fine. 1325 01:20:04,333 --> 01:20:05,500 Not just fine. 1326 01:20:06,083 --> 01:20:07,083 Yes. 1327 01:20:09,125 --> 01:20:11,333 -Fuck, yes. 1328 01:20:12,375 --> 01:20:13,791 Where we going, beautiful? 1329 01:20:13,833 --> 01:20:16,083 I'm housesitting for these rich people in Laguna Beach. 1330 01:20:16,125 --> 01:20:17,458 So, you have to be nice. 1331 01:20:17,500 --> 01:20:18,708 -Laguna? - Yeah. 1332 01:20:18,750 --> 01:20:20,208 The driver will wait and bring you back. 1333 01:20:22,125 --> 01:20:24,250 All right. Let's go. 1334 01:20:25,166 --> 01:20:26,583 Don't you want your steak? 1335 01:20:27,541 --> 01:20:29,041 I can get a steak tomorrow. 1336 01:20:29,791 --> 01:20:30,833 All right. 1337 01:21:34,958 --> 01:21:37,166 You know, the log on this guy is strange. 1338 01:21:37,208 --> 01:21:38,666 How so? 1339 01:21:38,708 --> 01:21:41,208 He's either got an alias with the same last name. 1340 01:21:41,250 --> 01:21:42,500 -Or? 1341 01:21:43,625 --> 01:21:45,250 Fuck, fuck. 1342 01:21:45,291 --> 01:21:46,958 He's a twin. 1343 01:21:47,000 --> 01:21:48,416 Our guy's got no idea. 1344 01:21:50,083 --> 01:21:51,458 There's two of them in there? 1345 01:21:59,916 --> 01:22:02,750 Oh, holy shit! This kid is straight fucked. 1346 01:22:02,791 --> 01:22:03,875 Should we move? 1347 01:22:05,041 --> 01:22:06,208 We're not here. 1348 01:22:06,250 --> 01:22:07,375 What if they kill him? 1349 01:22:08,333 --> 01:22:09,916 Well then, he's dead. 1350 01:22:32,791 --> 01:22:33,875 -Hey. 1351 01:22:41,625 --> 01:22:43,166 What the fuck? 1352 01:22:53,000 --> 01:22:54,500 Not too bad, right? 1353 01:22:55,166 --> 01:22:56,250 Not bad. 1354 01:22:57,208 --> 01:22:58,541 Why don't you come in with us? 1355 01:23:00,208 --> 01:23:01,208 Okay. 1356 01:23:02,000 --> 01:23:03,125 It's your dime. 1357 01:23:04,583 --> 01:23:06,250 You've had some good wines. 1358 01:23:06,291 --> 01:23:07,375 Mm. 1359 01:23:10,416 --> 01:23:11,541 Who lives here? 1360 01:23:12,625 --> 01:23:13,958 Well, just a friend. 1361 01:23:14,000 --> 01:23:17,625 It's my job to take out the trash, water the plants. 1362 01:23:18,583 --> 01:23:20,958 -You want wine? -Yeah, sure. 1363 01:23:21,000 --> 01:23:23,250 I don't know anything about it, so... 1364 01:23:31,375 --> 01:23:33,041 Let's do this one. It's old. 1365 01:23:34,208 --> 01:23:35,541 Yeah, '84. 1366 01:23:35,583 --> 01:23:37,375 Thomas, will you open that for us? 1367 01:23:37,416 --> 01:23:38,625 Yeah, sure thing. 1368 01:23:39,833 --> 01:23:42,250 Decant that. It's fuckin' old. 1369 01:23:42,291 --> 01:23:43,958 Keep it in your pants, sir. 1370 01:23:44,958 --> 01:23:46,625 What did you say? 1371 01:23:46,666 --> 01:23:48,583 I said I'm keen to decant, sir. 1372 01:23:52,208 --> 01:23:54,833 Excuse me. Do I, do I recognize you from the track? 1373 01:23:55,291 --> 01:23:56,291 No. 1374 01:24:09,416 --> 01:24:10,541 What now? 1375 01:24:13,708 --> 01:24:16,208 Why don't you put on some music, 1376 01:24:16,250 --> 01:24:17,583 and I'll be right back. 1377 01:24:20,583 --> 01:24:21,583 Karen? 1378 01:24:22,875 --> 01:24:24,083 Who you calling, Karen? 1379 01:24:25,500 --> 01:24:27,791 Oh, I'm texting my roommate. 1380 01:24:34,250 --> 01:24:35,500 I got it. 1381 01:24:35,541 --> 01:24:37,291 Why is the phone so important? 1382 01:24:37,333 --> 01:24:39,208 'Cause now I'm dead. 1383 01:24:39,250 --> 01:24:40,375 You're gonna have your guy in the morning. 1384 01:24:40,416 --> 01:24:42,333 Just keep those guys off me, all right? 1385 01:24:42,375 --> 01:24:43,458 You got it. 1386 01:24:44,458 --> 01:24:46,416 None of this ever happened. 1387 01:24:46,458 --> 01:24:48,666 I don't know you. You don't know me. Got it? 1388 01:24:48,708 --> 01:24:51,500 Understood. Thank you, Agent Wilkers. 1389 01:24:51,541 --> 01:24:53,083 Attaboy. 1390 01:24:53,125 --> 01:24:55,083 About time you showed some respect. 1391 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 Yeah, sure. 1392 01:24:57,625 --> 01:24:59,666 Hey, tell me somethin'. 1393 01:24:59,708 --> 01:25:02,000 How'd you know the sculpture wasn't here? 1394 01:25:02,041 --> 01:25:04,125 It's in the permanent collection of the Guggenheim. 1395 01:25:04,166 --> 01:25:05,708 Well, look at you. 1396 01:25:05,750 --> 01:25:07,083 Art school. 1397 01:25:09,000 --> 01:25:10,125 Come on. 1398 01:25:16,208 --> 01:25:17,250 Here you go. 1399 01:25:19,000 --> 01:25:21,750 ♪ Wait a while 1400 01:25:23,291 --> 01:25:26,791 - ♪ Stay a while 1401 01:25:26,833 --> 01:25:30,541 - ♪ Don't leave me alone -Let's let it breathe. 1402 01:25:31,083 --> 01:25:32,083 Shall we? 1403 01:25:33,125 --> 01:25:34,541 Whatever you say. 1404 01:25:35,375 --> 01:25:37,416 ♪ Wait a while 1405 01:25:38,708 --> 01:25:42,416 So how about you tell me why you brought me here? 1406 01:25:42,458 --> 01:25:44,583 Well, why don't you tell me why you came? 1407 01:25:45,041 --> 01:25:46,583 Well, 1408 01:25:46,625 --> 01:25:49,083 it was the best deal on the table at the time. 1409 01:25:50,375 --> 01:25:52,708 And what exactly did you think that deal was? 1410 01:25:54,166 --> 01:25:56,375 Well, I think maybe you've got a daddy issue or two, 1411 01:25:56,416 --> 01:25:57,458 and I think maybe you thought that 1412 01:25:57,500 --> 01:25:59,500 I could make everything all better. 1413 01:25:59,541 --> 01:26:00,666 Maybe you're right. 1414 01:26:01,541 --> 01:26:02,750 I am right. 1415 01:26:02,791 --> 01:26:04,625 -Really? -Yeah. 1416 01:26:04,666 --> 01:26:05,750 I am right. 1417 01:26:06,875 --> 01:26:10,083 I've got money. You like that. 1418 01:26:10,125 --> 01:26:13,583 Maybe you like the fact that I carry a gun. 1419 01:26:17,458 --> 01:26:18,875 Is that real? 1420 01:26:18,916 --> 01:26:21,166 Do me a favor. 1421 01:26:21,208 --> 01:26:22,833 Put those feet up here on the couch. 1422 01:26:22,875 --> 01:26:24,791 Let me get a really good chance to... 1423 01:26:24,833 --> 01:26:26,375 to look at them, okay? 1424 01:26:27,333 --> 01:26:28,625 You're a little scary. 1425 01:26:29,333 --> 01:26:30,916 You have no idea. 1426 01:26:33,041 --> 01:26:36,166 ♪ Please tell me why 1427 01:26:36,208 --> 01:26:37,958 ♪ Should it happen... 1428 01:26:38,000 --> 01:26:39,541 Just kind of rub them together. 1429 01:26:39,583 --> 01:26:42,416 Gently back and forth, like a good girl. 1430 01:26:46,750 --> 01:26:48,166 Like you mean it. 1431 01:26:51,500 --> 01:26:53,916 Is that better? 1432 01:26:53,958 --> 01:26:55,958 You promised you'd be nice, remember? 1433 01:26:57,041 --> 01:26:59,250 Oh, I'll be nice, Karen. 1434 01:27:00,833 --> 01:27:03,791 You did say it was Karen, right? 1435 01:27:03,833 --> 01:27:06,500 I called you by your name before and you missed it. 1436 01:27:06,541 --> 01:27:07,916 When somebody says "Dimitri," 1437 01:27:07,958 --> 01:27:09,458 I turn right around just like a shot. 1438 01:27:18,041 --> 01:27:21,500 ♪ Seems like only yesterday 1439 01:27:21,541 --> 01:27:25,583 - ♪ That we were together 1440 01:27:28,458 --> 01:27:30,583 Thomas! 1441 01:27:30,625 --> 01:27:32,125 Do me a favor and step on in here 1442 01:27:32,166 --> 01:27:33,375 for a moment, please. 1443 01:27:36,625 --> 01:27:37,625 Yeah? 1444 01:27:39,041 --> 01:27:40,958 I need you to settle a bet for me. 1445 01:27:41,000 --> 01:27:43,750 -Uh... - About my cologne. 1446 01:27:43,791 --> 01:27:46,125 -Excuse me? -I'm just asking you man to man 1447 01:27:46,166 --> 01:27:47,208 for your honest opinion. 1448 01:27:47,250 --> 01:27:49,750 Tell me, do you find my scent 1449 01:27:49,791 --> 01:27:50,916 overpowering? 1450 01:27:51,916 --> 01:27:53,000 I think you smell great. 1451 01:27:53,041 --> 01:27:54,375 I appreciate that. That's very kind, 1452 01:27:54,416 --> 01:27:55,750 but I don't think you could give it 1453 01:27:55,791 --> 01:27:58,625 a really thorough opinion unless you get up close. 1454 01:27:58,666 --> 01:27:59,833 Just smell my neck. 1455 01:28:01,083 --> 01:28:02,625 Uh... 1456 01:28:02,666 --> 01:28:05,208 I am truly... 1457 01:28:05,250 --> 01:28:08,916 the least qualified person to... 1458 01:28:10,583 --> 01:28:11,625 smell you. 1459 01:28:11,666 --> 01:28:13,416 Thomas. 1460 01:28:13,458 --> 01:28:16,708 Smell my fucking neck. Please, don't make a big deal. 1461 01:28:19,416 --> 01:28:20,958 Yeah. 1462 01:28:21,000 --> 01:28:22,166 Why not? Sure. 1463 01:28:25,208 --> 01:28:27,458 Right here. That's all. No big deal. 1464 01:28:31,916 --> 01:28:33,541 Just give it a sniff. 1465 01:28:46,041 --> 01:28:47,958 You're a fucking loser like your father was. 1466 01:28:48,000 --> 01:28:49,833 -You son of a bitch! 1467 01:28:51,125 --> 01:28:52,416 Fucking family. 1468 01:28:56,250 --> 01:28:57,875 Oh, fuck! 1469 01:29:06,541 --> 01:29:07,791 Strip down. 1470 01:29:12,166 --> 01:29:13,166 Now! 1471 01:29:16,875 --> 01:29:17,875 Yeah. 1472 01:29:21,833 --> 01:29:22,833 All right. 1473 01:29:24,583 --> 01:29:26,000 - Stand up. 1474 01:29:27,916 --> 01:29:29,166 Right on top of me. 1475 01:29:33,791 --> 01:29:35,375 - Right here. 1476 01:29:36,708 --> 01:29:38,833 Yeah. 1477 01:29:38,875 --> 01:29:41,791 Let me tell you a little bit how I work. Okay? 1478 01:29:41,833 --> 01:29:43,791 See, I get a text message on my phone... 1479 01:29:44,916 --> 01:29:46,541 ...whenever a job's been completed. 1480 01:29:46,583 --> 01:29:49,083 I'm a very big Jets fan. I mean, I know they suck, 1481 01:29:49,125 --> 01:29:52,000 but, uh, what can I say, they're my team. 1482 01:29:52,041 --> 01:29:53,500 While we were in the restaurant, 1483 01:29:53,541 --> 01:29:56,166 I got one of those text messages from my friend, Anatoli. 1484 01:29:58,791 --> 01:30:01,166 Beautiful. 1485 01:30:01,208 --> 01:30:03,291 It meant that your little pal, Ivan, 1486 01:30:03,333 --> 01:30:06,666 is not gonna come blasting through the door anytime soon. 1487 01:30:06,708 --> 01:30:09,208 I mean, that was the plan, correct? 1488 01:30:09,250 --> 01:30:10,791 It's really too bad he's laying dead 1489 01:30:10,833 --> 01:30:13,625 by the side of the road in Costa Mesa right now. 1490 01:30:13,666 --> 01:30:15,250 -Fuck you. 1491 01:30:15,291 --> 01:30:19,208 You're Nostradamus, baby. You see the fucking future. 1492 01:30:19,250 --> 01:30:21,375 - It's all right, honey. - Fuck you. 1493 01:30:21,416 --> 01:30:22,750 -You okay? -I'm okay now. 1494 01:30:24,750 --> 01:30:25,916 Hey, big boy. 1495 01:30:31,250 --> 01:30:33,541 Jesus. 1496 01:30:33,583 --> 01:30:36,208 Yeah, yeah, yeah. Don't move. Don't fucking move. 1497 01:30:36,250 --> 01:30:38,041 All right. 1498 01:30:38,083 --> 01:30:40,583 I think I understand what's going on here. 1499 01:30:40,625 --> 01:30:42,125 What's supposed to happen. 1500 01:30:42,166 --> 01:30:44,750 You handcuff me to the wall. You phone in some anonymous tip. 1501 01:30:44,791 --> 01:30:47,958 It's like I was stealing some artwork, correct? 1502 01:30:48,000 --> 01:30:49,541 Something like that. 1503 01:30:49,583 --> 01:30:51,458 That's an Egon Schiele on the wall, right? 1504 01:30:51,500 --> 01:30:53,625 -Yep. - That's a nice piece. 1505 01:30:53,666 --> 01:30:55,500 I take the fall. 1506 01:30:55,541 --> 01:30:57,000 You guys get away clean. 1507 01:30:58,583 --> 01:30:59,708 That's it. 1508 01:31:01,666 --> 01:31:02,708 Checkmate. 1509 01:31:03,333 --> 01:31:04,375 Easy. 1510 01:31:05,125 --> 01:31:06,250 All right. 1511 01:31:33,500 --> 01:31:34,750 You... 1512 01:31:34,791 --> 01:31:35,791 Easy. 1513 01:31:37,416 --> 01:31:39,000 ...are a snake in the grass. 1514 01:31:39,041 --> 01:31:40,333 -Fuck. - Hey! 1515 01:31:40,375 --> 01:31:43,291 If I were you, I'd put the weapon down right now. 1516 01:31:43,333 --> 01:31:45,416 In fact, let me give you a little extra motivation. 1517 01:31:45,458 --> 01:31:46,625 - Okay? -Oh, my god. 1518 01:31:49,875 --> 01:31:51,500 You know what, Dimitri, fuck you! 1519 01:31:51,541 --> 01:31:53,000 - Don't! -Just shut up, Ray. 1520 01:31:53,041 --> 01:31:54,166 Ivan, wait! 1521 01:31:54,208 --> 01:31:56,541 -Shut the fuck up, Ray. -Just wait. Wait. 1522 01:31:57,583 --> 01:31:58,958 Ivan, wait. 1523 01:31:59,000 --> 01:32:00,875 Just trust me. 1524 01:32:06,041 --> 01:32:07,083 Wait. 1525 01:32:11,416 --> 01:32:13,250 Okay. 1526 01:32:13,291 --> 01:32:15,708 You know what, I think we can, uh, 1527 01:32:15,750 --> 01:32:18,041 come to an agreement, all right? I just, uh... 1528 01:32:18,083 --> 01:32:19,958 I just wanted to make one point. 1529 01:32:20,000 --> 01:32:21,583 What point? 1530 01:32:21,625 --> 01:32:23,416 Well, there's uh, there's uh... 1531 01:32:24,041 --> 01:32:25,916 There's a thing. 1532 01:32:25,958 --> 01:32:28,166 -What do you mean? What thing? -You know, it's a thing, right? 1533 01:32:28,208 --> 01:32:29,875 Yeah, there's totally a thing. There's a thing. 1534 01:32:29,916 --> 01:32:31,833 What do you mean a thing? What, what are you talking about? 1535 01:32:31,875 --> 01:32:34,666 You know how all wine all tastes a little bit different, right? 1536 01:32:34,708 --> 01:32:35,916 Yeah, they always taste different. 1537 01:32:35,958 --> 01:32:37,458 -That's true. -Yeah. 1538 01:32:37,500 --> 01:32:39,333 I don't understand. They all taste the same to me. 1539 01:32:39,375 --> 01:32:40,541 What are you talking about? 1540 01:32:40,583 --> 01:32:42,375 Not all of them, you know. 1541 01:32:45,208 --> 01:32:47,166 - Holy shit. -Okay, okay. 1542 01:32:50,208 --> 01:32:52,416 Who you calling, Karen? 1543 01:32:52,458 --> 01:32:54,625 I'm texting my roommate. 1544 01:33:00,708 --> 01:33:01,833 Here you go. 1545 01:33:02,958 --> 01:33:03,958 Oh, shit! 1546 01:33:08,458 --> 01:33:10,791 -Jesus Christ! 1547 01:33:12,916 --> 01:33:15,750 -Goddamn. -Goddamn is right. Are you okay? 1548 01:33:18,791 --> 01:33:20,333 -How'd I do? - Pretty fucking great. 1549 01:33:20,375 --> 01:33:22,208 I loved it. 1550 01:33:22,250 --> 01:33:23,333 - Look at you. -Thank you. 1551 01:33:23,375 --> 01:33:24,416 -I'm all right. -You sure? 1552 01:33:24,458 --> 01:33:26,125 - Yeah. - Is he dead? 1553 01:33:26,166 --> 01:33:27,916 - Yeah, he is. 1554 01:33:27,958 --> 01:33:30,000 He is very dead. 1555 01:33:30,041 --> 01:33:32,833 That was a little closer than discussed, Ray. 1556 01:33:32,875 --> 01:33:34,333 Yeah, well, uh, 1557 01:33:34,375 --> 01:33:36,083 it's not an exact science, you know. 1558 01:33:36,125 --> 01:33:37,791 There's many components. 1559 01:33:39,541 --> 01:33:41,791 You know, for all Dad's shortcomings and misgivings, 1560 01:33:41,833 --> 01:33:43,041 he never tried to kill you. 1561 01:33:43,083 --> 01:33:45,166 Well, I don't know about that. 1562 01:33:45,208 --> 01:33:46,250 Hm. 1563 01:33:46,291 --> 01:33:48,375 Not on purpose, you know. 1564 01:33:48,416 --> 01:33:50,666 Yeah. I'll buy that. 1565 01:33:50,708 --> 01:33:53,750 Agent Wilkers, you're about to find Dimitri Maropakis. 1566 01:33:53,791 --> 01:33:56,833 Cause of death is a myocardial infarction 1567 01:33:56,875 --> 01:33:59,333 from a cocaine overdose, and, uh... 1568 01:33:59,375 --> 01:34:01,791 Well, if that doesn't put a fine enough point on it, 1569 01:34:01,833 --> 01:34:03,250 listen to this. 1570 01:34:03,291 --> 01:34:04,791 None of this ever happened. 1571 01:34:04,833 --> 01:34:07,250 I don't know you. You don't know me. 1572 01:34:07,291 --> 01:34:08,958 - Got it? -Understood. 1573 01:34:09,000 --> 01:34:10,583 Thank you, Agent Wilkers. 1574 01:34:10,625 --> 01:34:11,875 Attaboy. 1575 01:34:11,916 --> 01:34:14,750 About time you showed some respect. 1576 01:34:14,791 --> 01:34:16,625 Yeah, sure. 1577 01:34:16,666 --> 01:34:18,708 Hey, tell me something. 1578 01:34:18,750 --> 01:34:20,708 How'd you know the sculpture wasn't here? 1579 01:34:20,750 --> 01:34:22,000 It's in the permanent collection 1580 01:34:22,041 --> 01:34:23,250 in the Guggenheim. 1581 01:34:23,291 --> 01:34:24,750 Well, look at you. 1582 01:34:24,791 --> 01:34:25,791 Art school. 1583 01:34:26,833 --> 01:34:27,833 Bitch. 1584 01:34:30,375 --> 01:34:31,958 So, you say you found him like this? 1585 01:34:32,000 --> 01:34:34,875 Yeah, yeah. He didn't move for 45 minutes. 1586 01:34:34,916 --> 01:34:36,333 Around about what time was this? 1587 01:34:36,375 --> 01:34:37,500 7 a.m. 1588 01:34:37,541 --> 01:34:38,875 7 a.m., huh. 1589 01:35:07,583 --> 01:35:09,250 - Hey, man. -Holy fuck! 1590 01:35:09,291 --> 01:35:10,500 It's okay. It's okay. Relax, relax. 1591 01:35:10,541 --> 01:35:11,625 I swear to God, I'll give you anything you want. 1592 01:35:11,666 --> 01:35:12,750 What do you want? You want money? 1593 01:35:12,791 --> 01:35:14,291 No, no, no. 1594 01:35:14,333 --> 01:35:15,333 No. 1595 01:35:18,833 --> 01:35:20,541 I'm here to give you some money. 1596 01:35:20,583 --> 01:35:22,000 What the fuck is that? 1597 01:35:22,041 --> 01:35:23,666 Well, that makes us even. 1598 01:35:24,750 --> 01:35:26,000 - For what? -For Elyse. 1599 01:35:26,041 --> 01:35:27,333 I think that squares everything off. 1600 01:35:27,375 --> 01:35:29,125 Who the fuck is Elyse? 1601 01:35:29,166 --> 01:35:30,791 -The little actress? -Yup. 1602 01:35:30,833 --> 01:35:32,500 Yeah. 1603 01:35:32,541 --> 01:35:35,666 Yeah, fucking sure. Okay. Good. 1604 01:35:35,708 --> 01:35:37,750 Uh, now will you please get out of my car 1605 01:35:37,791 --> 01:35:38,833 before I call security? 1606 01:35:38,875 --> 01:35:39,916 What the fuck is wrong with you? 1607 01:35:42,416 --> 01:35:43,541 It's done! We're done! 1608 01:35:43,583 --> 01:35:44,833 She's paid off. It's over. 1609 01:35:44,875 --> 01:35:46,083 -You okay? - It's over. 1610 01:35:46,125 --> 01:35:47,958 -You all right? -I'll take care of it tomorrow. 1611 01:35:49,500 --> 01:35:50,583 I think I'm gonna need 1612 01:35:50,625 --> 01:35:52,083 a little more convincing than that, Aton. 1613 01:35:53,666 --> 01:35:55,291 Tonight. 1614 01:35:55,333 --> 01:35:56,500 Tonight, great. 1615 01:35:56,541 --> 01:35:58,208 I'll take care of it tonight. 1616 01:35:58,250 --> 01:35:59,541 Tonight. Good, good. 1617 01:35:59,583 --> 01:36:01,708 Take this. Come on. Put some pressure on it. 1618 01:36:01,750 --> 01:36:03,208 Oh, fuck! 1619 01:36:04,791 --> 01:36:06,416 - My wife... -Mm-hm? 1620 01:36:06,458 --> 01:36:07,833 ...doesn't have to know. 1621 01:36:07,875 --> 01:36:09,458 Who? Diane? No, of course, she doesn't have to know. 1622 01:36:09,500 --> 01:36:11,708 - Okay. - All right. 1623 01:36:11,750 --> 01:36:12,875 - Bye. 1624 01:36:12,916 --> 01:36:13,916 Fuck. 1625 01:36:16,375 --> 01:36:17,666 Fuck! What? 1626 01:36:19,000 --> 01:36:20,583 Do you know where I can buy some cat food? 1627 01:36:20,625 --> 01:36:23,541 Oh. Well, there's a Ralph's on Cahuenga. 1628 01:36:23,583 --> 01:36:24,791 It's actually on Ventura. 1629 01:36:24,833 --> 01:36:26,791 It's right off Cahuenga by the 101. 1630 01:36:26,833 --> 01:36:28,166 -You take the 101? - No. 1631 01:36:28,208 --> 01:36:29,458 It's kind of a nightmare this time of day. 1632 01:36:29,500 --> 01:36:30,958 -Yeah. -I'll figure it out. 1633 01:36:31,000 --> 01:36:32,708 - Oh, okay. -Thanks, Aton. 1634 01:36:32,750 --> 01:36:33,791 Yeah, all right. 1635 01:37:00,791 --> 01:37:02,541 This isn't the bathroom? 1636 01:37:02,583 --> 01:37:03,625 No. 1637 01:37:03,666 --> 01:37:05,250 It's so confusing here. 1638 01:37:11,250 --> 01:37:12,916 I know it's crazy over here. 1639 01:37:14,250 --> 01:37:15,833 Come on. I'll show you where it is, my dear. 1640 01:37:15,875 --> 01:37:16,916 Thank you. 1641 01:37:36,291 --> 01:37:38,000 The quote by Willie Sutton 1642 01:37:38,041 --> 01:37:40,000 that he robbed banks "because that's where the money is" 1643 01:37:40,041 --> 01:37:42,083 was later refuted by the man himself 1644 01:37:42,125 --> 01:37:43,791 as apocryphal. 1645 01:37:43,833 --> 01:37:47,166 What he did say was that he stole because he enjoyed it. 1646 01:37:47,208 --> 01:37:49,625 In fact, he loved it. 1647 01:37:49,666 --> 01:37:51,625 The money, Sutton claims, well, 1648 01:37:52,833 --> 01:37:54,416 the money was just the chips. 1649 01:37:58,166 --> 01:38:00,416 Ladies and gentlemen, I'm sorry. 1650 01:38:00,458 --> 01:38:02,250 I'm going to have to ask you to clear the room. 1651 01:38:11,958 --> 01:38:14,333 ♪ You and me 1652 01:38:14,375 --> 01:38:17,208 ♪ Perplexed and out of sleep 1653 01:38:17,250 --> 01:38:20,916 ♪ I'm vexed And move into my own ♪ 1654 01:38:22,458 --> 01:38:24,791 ♪ I dunno 1655 01:38:24,833 --> 01:38:27,750 ♪ It's forced right out of me 1656 01:38:27,791 --> 01:38:31,416 ♪ I've thought that You might lose control ♪ 1657 01:38:34,000 --> 01:38:36,916 ♪ And if I get shut down 1658 01:38:36,958 --> 01:38:39,916 ♪ I don't know Where I'd rather be ♪ 1659 01:38:41,250 --> 01:38:42,583 ♪ For me 1660 01:38:45,375 --> 01:38:48,250 ♪ And if I get let down 1661 01:38:48,291 --> 01:38:51,416 ♪ No one will ever let me be 1662 01:38:52,500 --> 01:38:55,333 ♪ Oh, oh, oh 1663 01:38:55,375 --> 01:38:58,083 ♪ Oh, oh, oh 1664 01:38:58,125 --> 01:39:00,916 ♪ Oh, oh, oh 1665 01:39:00,958 --> 01:39:02,208 ♪ Oh, oh 1666 01:39:25,375 --> 01:39:27,666 ♪ You and me 1667 01:39:27,708 --> 01:39:30,500 ♪ Collecting shattered dreams 1668 01:39:30,541 --> 01:39:34,125 ♪ Now I'm not sure Of what I've known ♪ 1669 01:39:35,958 --> 01:39:41,291 ♪ I suppose It's not what's meant to be ♪ 1670 01:39:41,333 --> 01:39:45,041 ♪ Then take my lips And kiss my bones ♪ 1671 01:39:47,375 --> 01:39:50,375 ♪ And if I get shut down 1672 01:39:50,416 --> 01:39:53,250 ♪ I don't know Where I'd rather be ♪ 1673 01:39:54,875 --> 01:39:56,166 ♪ For me 1674 01:39:58,833 --> 01:40:01,708 ♪ I don't know what you want 1675 01:40:01,750 --> 01:40:04,833 ♪ And if I did I'd try to stay 1676 01:40:05,958 --> 01:40:06,583 ♪ Oh, oh 113665

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.