All language subtitles for Law.and.Order.Criminal.Intent.S01E22.WEB-DL.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,567 --> 00:00:02,968 [no sound] 2 00:00:05,138 --> 00:00:07,606 In New York City's war on crime 3 00:00:07,608 --> 00:00:10,409 the worst criminal offenders are pursued 4 00:00:10,411 --> 00:00:13,178 by the detectives of the Major Case Squad. 5 00:00:13,180 --> 00:00:15,381 These are their stories. 6 00:00:17,017 --> 00:00:18,784 It's almost 1:00. 7 00:00:18,786 --> 00:00:21,086 Yeah, I'm trying to get some information here. 8 00:00:21,088 --> 00:00:24,156 There's something in this Mattawin quarterly report 9 00:00:24,158 --> 00:00:25,657 that I can't figure out. 10 00:00:25,659 --> 00:00:26,792 Bill... 11 00:00:26,794 --> 00:00:28,060 It's not like I'm looking at porn. 12 00:00:28,062 --> 00:00:30,129 This is about our retirement money. 13 00:00:30,131 --> 00:00:31,730 Well, I wish it was porn. 14 00:00:31,732 --> 00:00:34,033 It might inspire you to come to bed. 15 00:00:34,035 --> 00:00:36,068 I'll be there in five minutes. 16 00:00:41,441 --> 00:00:43,642 I got this off the web. 17 00:00:43,644 --> 00:00:46,078 It looks like Tuxedo Hill's hedged losses 18 00:00:46,080 --> 00:00:47,846 are coming back to Mattawin. 19 00:00:47,848 --> 00:00:49,848 I can't understand how that happened. 20 00:00:49,850 --> 00:00:53,252 They've got the biggest accounting firm in the world doing their books. 21 00:00:53,254 --> 00:00:55,320 I'm sure they understand how it happened. 22 00:00:55,322 --> 00:00:57,322 But don't hedged losses have to have 23 00:00:57,324 --> 00:00:58,791 a locked-in sales value? 24 00:00:58,793 --> 00:01:00,793 I've been your broker for 10 years 25 00:01:00,795 --> 00:01:01,894 and God bless you 26 00:01:01,896 --> 00:01:04,196 you are the biggest pain in the ass. 27 00:01:04,198 --> 00:01:05,931 I'm just trying to understand 28 00:01:05,933 --> 00:01:07,766 what these quarterly reports are saying. 29 00:01:07,768 --> 00:01:09,334 They send them to me to read. 30 00:01:09,336 --> 00:01:12,671 They should make sense, no? 31 00:01:12,673 --> 00:01:15,207 I'm supposed to talk to my guy at Mattawin tomorrow. 32 00:01:15,209 --> 00:01:18,544 I'll see what he says. 33 00:01:18,546 --> 00:01:21,413 Usually when brokers tell me they have complaints from shareholders 34 00:01:21,415 --> 00:01:24,616 I don't pay attention, but Venturelli's a smart guy. 35 00:01:24,618 --> 00:01:26,785 Have you discussed this with anyone else? 36 00:01:26,787 --> 00:01:28,921 No. Maybe the lawyers 37 00:01:28,923 --> 00:01:30,155 can come up with some language 38 00:01:30,157 --> 00:01:31,990 before the next earnings estimate comes out. 39 00:01:31,992 --> 00:01:33,926 All right, Harold. Thank you. 40 00:01:33,928 --> 00:01:35,260 I'll look into this. 41 00:01:36,729 --> 00:01:39,198 Ms. Dawson, your plumbing contractor's calling. 42 00:01:39,200 --> 00:01:40,966 He's out at the house. 43 00:01:40,968 --> 00:01:42,434 Put him through. Thank you. 44 00:01:42,436 --> 00:01:43,502 Okay. 45 00:01:47,173 --> 00:01:48,307 DAWSON: The hedged losses 46 00:01:48,309 --> 00:01:49,875 are one thing-- the bigger problem 47 00:01:49,877 --> 00:01:52,344 is how the company's stock is being used 48 00:01:52,346 --> 00:01:55,280 to generate a gain. 49 00:01:55,282 --> 00:01:56,748 I'm not sure I follow. 50 00:01:56,750 --> 00:01:58,117 Mr. Troy 51 00:01:58,119 --> 00:02:00,018 this method of calculating earnings 52 00:02:00,020 --> 00:02:02,488 violates the basic tenets of accounting. 53 00:02:02,490 --> 00:02:04,089 It might even be illegal. 54 00:02:04,091 --> 00:02:05,457 This is a missile 55 00:02:05,459 --> 00:02:08,360 aimed at the heart of the company. 56 00:02:08,362 --> 00:02:11,430 Mattawin may implode because of it. 57 00:02:11,432 --> 00:02:13,265 I put it all in this memo. 58 00:02:18,238 --> 00:02:20,739 I think we should delay releasing our earnings estimate 59 00:02:20,741 --> 00:02:22,374 till this is resolved. 60 00:02:23,910 --> 00:02:26,378 Thank you, Elizabeth. 61 00:02:31,651 --> 00:02:34,286 I, uh, finalized the earnings estimate. 62 00:02:34,288 --> 00:02:36,488 I'm about to send it around for signatures. 63 00:02:36,490 --> 00:02:39,024 Elizabeth Dawson was just in my office. 64 00:02:39,026 --> 00:02:40,993 You should read this, Jack. 65 00:02:52,705 --> 00:02:55,340 Mm, thank you so much for watching her tonight. 66 00:02:55,342 --> 00:02:56,742 Yes, no problem. 67 00:02:56,744 --> 00:02:57,743 See you tomorrow. 68 00:02:57,745 --> 00:02:59,011 Mm-hmm. 69 00:03:03,449 --> 00:03:05,017 Aw, they're not open yet. 70 00:03:05,019 --> 00:03:06,084 (groans) 71 00:03:06,086 --> 00:03:09,288 I still got to take a leak, hmm? 72 00:03:20,033 --> 00:03:21,533 (gently) Hey... 73 00:03:21,535 --> 00:03:23,268 what are you doing here? 74 00:03:23,270 --> 00:03:25,470 There's a little girl over here! 75 00:03:25,472 --> 00:03:28,106 Where are your parents? 76 00:03:33,413 --> 00:03:36,148 What's this in your pocket? 77 00:03:38,117 --> 00:03:39,585 It's a business card 78 00:03:39,587 --> 00:03:42,087 for an Elizabeth Dawson. 79 00:03:42,089 --> 00:03:44,089 Come on, honey, let's get you 80 00:03:44,091 --> 00:03:45,624 warmed up. 81 00:03:46,759 --> 00:03:49,161 Oh, geez... 82 00:03:49,163 --> 00:03:51,230 her coat's covered in blood. 83 00:04:41,748 --> 00:04:44,016 She was brought in about 45 minutes ago. 84 00:04:44,018 --> 00:04:45,217 Hasn't said "boo" to anybody. 85 00:04:45,219 --> 00:04:46,618 Have you tried calling Ms. Dawson? 86 00:04:46,620 --> 00:04:48,453 We called the office number on the card 87 00:04:48,455 --> 00:04:49,688 but got an answering machine. 88 00:04:49,690 --> 00:04:51,690 There was blood on her parka? 89 00:04:51,692 --> 00:04:54,126 It's not hers. She has no injuries. 90 00:04:57,497 --> 00:05:01,066 She just told us her name: Jennifer. 91 00:05:02,702 --> 00:05:05,871 Jennifer... 92 00:05:05,873 --> 00:05:07,105 Jennifer Juniper. 93 00:05:07,107 --> 00:05:09,341 Your mommy ever call you that? 94 00:05:11,978 --> 00:05:15,514 Jennifer, do you know where your mommy is? 95 00:05:15,516 --> 00:05:18,083 Mommy's hurt in the head. 96 00:05:18,085 --> 00:05:23,055 When you were with Mommy, what did you see? 97 00:05:23,057 --> 00:05:26,058 Everything was dark. 98 00:05:26,060 --> 00:05:29,394 Well, were your ears working? 99 00:05:29,396 --> 00:05:31,630 What did you hear? 100 00:05:31,632 --> 00:05:33,632 I heard birdies. 101 00:05:33,634 --> 00:05:37,636 And what about your little nose? 102 00:05:37,638 --> 00:05:40,505 Could you smell anything? 103 00:05:40,507 --> 00:05:42,574 Mommy was stinky. 104 00:05:42,576 --> 00:05:45,544 Well, what did she smell like? 105 00:05:45,546 --> 00:05:48,580 Like fireworks. 106 00:05:50,883 --> 00:05:52,250 They found her... 107 00:05:52,252 --> 00:05:53,352 off Richmond Avenue 108 00:05:53,354 --> 00:05:55,854 four miles from the diner. 109 00:05:57,824 --> 00:05:58,790 Uh, she's alive. 110 00:05:58,792 --> 00:06:00,759 They're just getting her out now. 111 00:06:00,761 --> 00:06:03,362 Her leg was trapped under the steering. 112 00:06:03,364 --> 00:06:06,231 He... get... get... 113 00:06:06,233 --> 00:06:07,733 (coughing weakly) 114 00:06:07,735 --> 00:06:09,368 Where's her other glove? 115 00:06:09,370 --> 00:06:11,370 She wasn't wearing it. All right, let's go. 116 00:06:11,372 --> 00:06:13,438 ELIZABETH: My... daughter... 117 00:06:17,176 --> 00:06:18,543 You smell booze on her? 118 00:06:18,545 --> 00:06:19,544 No. 119 00:06:19,546 --> 00:06:22,147 I don't smell gunpowder in here. 120 00:06:22,149 --> 00:06:24,049 I didn't smell it on her, either. 121 00:06:24,051 --> 00:06:25,417 It might have dissipated 122 00:06:25,419 --> 00:06:27,452 during the time she was lying here. 123 00:06:27,454 --> 00:06:30,088 Or the kid made it up. 124 00:06:30,090 --> 00:06:31,757 Well, kids don't make up that stuff. 125 00:06:41,200 --> 00:06:43,435 Fancy mints. 126 00:06:43,437 --> 00:06:46,004 I want a CSU team to go through this vehicle 127 00:06:46,006 --> 00:06:47,606 for prints, blood, fibers 128 00:06:47,608 --> 00:06:51,710 and I want Ms. Dawson checked for gunpowder residue. 129 00:06:51,712 --> 00:06:54,179 Kids don't make up that stuff. 130 00:06:54,181 --> 00:06:55,781 ELIZABETH: The last thing I remember 131 00:06:55,783 --> 00:06:58,750 I picked up Jennie 132 00:06:58,752 --> 00:07:01,620 from our nanny's house. 133 00:07:01,622 --> 00:07:05,724 I strapped her into her car seat... 134 00:07:05,726 --> 00:07:09,628 th-then, nothing. 135 00:07:09,630 --> 00:07:13,432 I heard Jennie crying. 136 00:07:13,434 --> 00:07:16,101 The car was in the ditch. 137 00:07:16,103 --> 00:07:19,204 How did Jennie get out? 138 00:07:19,206 --> 00:07:22,040 Me. I-I unhooked her. 139 00:07:22,042 --> 00:07:26,044 (quavering): I thought nobody would find us. 140 00:07:26,046 --> 00:07:29,781 I told Jennie to go get help. 141 00:07:29,783 --> 00:07:32,417 She was so brave. 142 00:07:32,419 --> 00:07:36,221 We've been trying to locate your husband. 143 00:07:36,223 --> 00:07:38,190 He's in California on business. 144 00:07:38,192 --> 00:07:39,691 We're getting a divorce. 145 00:07:43,763 --> 00:07:48,200 Uh, where does your nanny live? 146 00:07:48,202 --> 00:07:50,268 Brooklyn. 147 00:07:52,305 --> 00:07:56,041 What were you doing on Staten Island? 148 00:07:56,043 --> 00:07:58,276 I don't know. 149 00:07:58,278 --> 00:08:01,646 You were wearing only one glove 150 00:08:01,648 --> 00:08:02,747 when we found you. 151 00:08:02,749 --> 00:08:04,616 Do you know what happened to the other one? 152 00:08:04,618 --> 00:08:07,719 I don't know. 153 00:08:07,721 --> 00:08:10,589 I want to see Jennie. 154 00:08:10,591 --> 00:08:13,091 I don't know what happened! 155 00:08:13,093 --> 00:08:14,793 I-I don't remember anything. 156 00:08:19,732 --> 00:08:21,666 WOMAN: Of course Mr. and Mrs. Dawson 157 00:08:21,668 --> 00:08:23,101 have arguments-- 158 00:08:23,103 --> 00:08:25,170 who will have Jennie, how many days-- 159 00:08:25,172 --> 00:08:27,706 but it was months ago; everything is okay now. 160 00:08:27,708 --> 00:08:30,141 Do you usually baby-sit Jennie at your house at night? 161 00:08:30,143 --> 00:08:34,479 No. Um, Mrs. Dawson, she work late. 162 00:08:34,481 --> 00:08:36,281 I had to go home for my boys 163 00:08:36,283 --> 00:08:37,415 so I bring Jennie. 164 00:08:37,417 --> 00:08:39,618 What was Ms. Dawson's mood? 165 00:08:39,620 --> 00:08:42,988 Very, um... very tired. 166 00:08:42,990 --> 00:08:44,656 She worry a lot. 167 00:08:44,658 --> 00:08:48,927 About what... her husband? 168 00:08:51,364 --> 00:08:53,532 A-A boyfriend? 169 00:08:55,301 --> 00:08:56,701 Maybe she has boyfriend. 170 00:08:56,703 --> 00:08:59,337 She doesn't talk about such things with me. 171 00:08:59,339 --> 00:09:03,708 But... you noticed. 172 00:09:03,710 --> 00:09:06,444 When does she see this guy? 173 00:09:06,446 --> 00:09:08,513 Weeknights, weekends? 174 00:09:08,515 --> 00:09:11,516 Weeknights, maybe. 175 00:09:11,518 --> 00:09:14,419 Weekends she go to house in Hamptons with Jennie. 176 00:09:14,421 --> 00:09:17,088 That's all I know. 177 00:09:17,090 --> 00:09:19,758 Okay, thank you for coming in 178 00:09:19,760 --> 00:09:21,660 Ms. Wiazemsky. 179 00:09:21,662 --> 00:09:24,596 Uh, the officer will show you out. 180 00:09:28,334 --> 00:09:30,769 Dawson has a boyfriend, identity unknown. 181 00:09:30,771 --> 00:09:31,771 Good for her. 182 00:09:31,771 --> 00:09:34,339 Her husband has a Smith & Wesson .38 special 183 00:09:34,341 --> 00:09:35,740 duly licensed. 184 00:09:35,742 --> 00:09:37,509 We reached him in San Diego. 185 00:09:37,511 --> 00:09:39,411 He says Ms. Dawson kept custody of the weapon 186 00:09:39,413 --> 00:09:40,879 for self-protection. 187 00:09:40,881 --> 00:09:44,282 Is this going somewhere? Far as I can tell, this is a car wreck-- not our business. 188 00:09:44,284 --> 00:09:49,087 The lab found minute traces of gunpowder residue on her coat. 189 00:09:49,089 --> 00:09:51,756 Underline minute. 190 00:09:51,758 --> 00:09:52,924 Ms. Dawson has no idea 191 00:09:52,926 --> 00:09:54,859 how she ended up on Staten Island. 192 00:09:54,861 --> 00:09:56,661 Maybe the Belt Parkway was jammed. 193 00:09:56,663 --> 00:09:58,663 She decided to take the long way home. 194 00:09:58,665 --> 00:10:00,332 I checked the traffic reports. 195 00:10:00,334 --> 00:10:01,433 No traffic jams. 196 00:10:01,435 --> 00:10:03,735 What are we saying happened here? 197 00:10:03,737 --> 00:10:04,736 We don't know. 198 00:10:04,738 --> 00:10:07,038 But the woman has access to a gun 199 00:10:07,040 --> 00:10:09,841 there's a report of a gunpowder smell... 200 00:10:09,843 --> 00:10:10,942 From a child. 201 00:10:10,944 --> 00:10:13,345 Something for the rest of the class? 202 00:10:13,347 --> 00:10:15,614 The mint wrapper in the ashtray-- 203 00:10:15,616 --> 00:10:19,117 English brand, Dover's, black peppermint-- 204 00:10:19,119 --> 00:10:21,386 very tangy, an acquired taste. 205 00:10:21,388 --> 00:10:23,121 About $50 a box 206 00:10:23,123 --> 00:10:27,058 only one U.S. distributor with maybe 100 customers. 207 00:10:27,060 --> 00:10:30,295 So she likes mints. 208 00:10:30,297 --> 00:10:35,233 Unless a murder victim turns up, this is a car wreck. 209 00:10:35,235 --> 00:10:37,969 Well, what about a murder weapon? 210 00:10:39,505 --> 00:10:40,572 Ms. Dawson 211 00:10:40,574 --> 00:10:42,340 had possession of a handgun 212 00:10:42,342 --> 00:10:43,675 licensed to someone 213 00:10:43,677 --> 00:10:45,377 she's legally separated from. 214 00:10:45,379 --> 00:10:46,945 That's a violation right there-- 215 00:10:46,947 --> 00:10:48,880 and grounds for a search warrant. 216 00:10:53,085 --> 00:10:54,386 WOMAN: That's ridiculous. 217 00:10:54,388 --> 00:10:56,121 Ms. Dawson wouldn't have a gun in here. 218 00:10:56,123 --> 00:10:58,156 She'd have to get it past security. 219 00:10:58,158 --> 00:10:59,791 You mean the old lady downstairs 220 00:10:59,793 --> 00:11:00,659 knitting a sweater? 221 00:11:00,661 --> 00:11:01,893 Excuse me. 222 00:11:01,895 --> 00:11:03,294 I'm Karen Milner. 223 00:11:03,296 --> 00:11:04,896 I'm the office manager for the division. 224 00:11:04,898 --> 00:11:06,131 What's going on here? 225 00:11:06,133 --> 00:11:07,932 We're executing a search warrant. 226 00:11:07,934 --> 00:11:09,501 The gentleman has a copy. 227 00:11:14,373 --> 00:11:16,074 A gun?! 228 00:11:16,076 --> 00:11:19,110 Why on earth are you looking for a gun here? 229 00:11:19,112 --> 00:11:20,545 That's what we do. 230 00:11:20,547 --> 00:11:22,647 We already searched her home. 231 00:11:22,649 --> 00:11:24,883 How well do you know Ms. Dawson? 232 00:11:24,885 --> 00:11:26,651 As well as anybody here. 233 00:11:26,653 --> 00:11:28,586 She's a very honest person. 234 00:11:28,588 --> 00:11:30,789 You happen to know her boyfriend? 235 00:11:30,791 --> 00:11:33,892 Elizabeth rarely discusses her private life. 236 00:11:33,894 --> 00:11:36,494 Meaning sometimes she does? 237 00:11:41,967 --> 00:11:44,602 Do you mind giving us a couple of minutes? 238 00:11:48,808 --> 00:11:50,775 So, what did she tell you? 239 00:11:50,777 --> 00:11:53,645 I mean, if she's as honest as you say she is 240 00:11:53,647 --> 00:11:56,047 you shouldn't have a problem answering. 241 00:11:56,049 --> 00:12:00,085 A few days ago, I found her crying in the ladies' room. 242 00:12:00,087 --> 00:12:03,855 She was upset because she thought her boyfriend was cheating on her. 243 00:12:03,857 --> 00:12:05,090 What, any details? 244 00:12:05,092 --> 00:12:07,058 The boyfriend's name, or... 245 00:12:07,060 --> 00:12:10,361 No. I think she was embarrassed 246 00:12:10,363 --> 00:12:13,064 to have even said that much. 247 00:12:13,066 --> 00:12:16,935 Sorry. I have to get back to my desk. 248 00:12:20,940 --> 00:12:22,574 Unlucky at love. 249 00:12:22,576 --> 00:12:24,876 I hope she plays poker. 250 00:12:24,878 --> 00:12:27,912 Yeah. You see these invoices? 251 00:12:27,914 --> 00:12:29,481 Uh-huh. From a plumbing contractor. 252 00:12:29,483 --> 00:12:30,715 It's for her house in the Hamptons. 253 00:12:30,717 --> 00:12:31,816 You notice the date? 254 00:12:31,818 --> 00:12:33,084 Labor and materials 255 00:12:33,086 --> 00:12:34,419 for work done two Saturdays ago. 256 00:12:34,421 --> 00:12:37,055 A plumber who works weekends. 257 00:12:37,057 --> 00:12:39,691 When the lady of the house is in the house. 258 00:12:39,693 --> 00:12:42,527 "Rob Palnick, Plumbing Contractor. 259 00:12:42,529 --> 00:12:44,529 Tottenville." 260 00:12:44,531 --> 00:12:46,598 That's still on Staten Island, isn't it? 261 00:12:49,101 --> 00:12:51,936 They're keeping me one more night for observation. 262 00:12:51,938 --> 00:12:52,837 Well, don't rush it. 263 00:12:52,839 --> 00:12:54,706 We want you back at 100%. 264 00:12:56,842 --> 00:13:00,044 Uh, the earnings estimate has to be filed by end of the week. 265 00:13:00,046 --> 00:13:02,113 We'll still waiting for your signature. 266 00:13:02,115 --> 00:13:04,382 Jack, I told Mr. Troy I'm not signing 267 00:13:04,384 --> 00:13:06,384 until certain issues are addressed. 268 00:13:06,386 --> 00:13:08,553 I know, he showed me your memo. 269 00:13:08,555 --> 00:13:11,089 You should have come to me, Elizabeth. 270 00:13:11,091 --> 00:13:14,659 That would've been a job-terminating move. 271 00:13:14,661 --> 00:13:16,728 You can't actually believe that 272 00:13:16,730 --> 00:13:19,631 not after all these years with the team. 273 00:13:26,739 --> 00:13:28,907 Did your assistant call you? 274 00:13:30,543 --> 00:13:32,443 The police searched your office this morning. 275 00:13:32,445 --> 00:13:33,945 I heard they also searched your home. 276 00:13:35,414 --> 00:13:37,048 Oh, my God. 277 00:13:37,050 --> 00:13:39,617 I don't understand what they're doing. 278 00:13:39,619 --> 00:13:41,519 You should be very careful, Elizabeth. 279 00:13:41,521 --> 00:13:43,922 Get yourself a lawyer. 280 00:13:43,924 --> 00:13:44,989 And never forget 281 00:13:44,991 --> 00:13:47,392 as much as you help us, we can help you. 282 00:13:55,935 --> 00:13:57,802 (knocking on door) 283 00:13:57,804 --> 00:13:59,838 Mr. Palnick, it's the police. 284 00:14:04,910 --> 00:14:07,045 Excuse me! 285 00:14:07,047 --> 00:14:09,914 Have you seen Mr. Palnick? 286 00:14:09,916 --> 00:14:12,817 His truck hasn't moved since Tuesday night. 287 00:14:12,819 --> 00:14:14,786 You saw him Tuesday? 288 00:14:14,788 --> 00:14:17,522 I heard him come home around half past 10:00. 289 00:14:17,524 --> 00:14:20,692 Then I heard his TV go on. Nothing since. 290 00:14:40,112 --> 00:14:41,312 Want to take bets 291 00:14:41,314 --> 00:14:43,915 those are from a .38 Smith & Wesson? 292 00:14:49,722 --> 00:14:51,689 I told you I don't remember anything. 293 00:14:51,691 --> 00:14:53,524 That's not the same as denying it. 294 00:14:53,526 --> 00:14:54,726 Of course she denies it. 295 00:14:54,728 --> 00:14:57,428 Misplacing her husband's handgun-- 296 00:14:57,430 --> 00:14:58,997 deny or don't remember? 297 00:14:58,999 --> 00:15:00,765 It was in the lock box at home. 298 00:15:00,767 --> 00:15:03,101 The lock box was empty. 299 00:15:03,103 --> 00:15:05,870 I don't understand. 300 00:15:05,872 --> 00:15:07,171 I didn't kill Rob. 301 00:15:07,173 --> 00:15:08,506 I couldn't. 302 00:15:08,508 --> 00:15:12,543 You met him while you were still married? 303 00:15:12,545 --> 00:15:15,179 No, after I was separated. 304 00:15:15,181 --> 00:15:16,748 He was... 305 00:15:16,750 --> 00:15:18,650 You want a mint? 306 00:15:19,585 --> 00:15:21,352 No, thank you. 307 00:15:21,354 --> 00:15:26,391 You were saying about Rob? 308 00:15:26,393 --> 00:15:27,759 (sighing) 309 00:15:27,761 --> 00:15:29,627 He was very kind, very... 310 00:15:29,629 --> 00:15:31,629 respectful. 311 00:15:31,631 --> 00:15:34,165 He made me laugh. 312 00:15:34,167 --> 00:15:36,200 Are you sure you don't want one? 313 00:15:36,202 --> 00:15:37,969 They're real zesty. 314 00:15:37,971 --> 00:15:41,105 They're English black peppermint. 315 00:15:41,107 --> 00:15:43,107 I had to special order them. 316 00:15:43,109 --> 00:15:44,642 I don't like peppermint. 317 00:15:44,644 --> 00:15:46,244 Can she go on? 318 00:15:47,680 --> 00:15:49,447 Sure. 319 00:15:49,449 --> 00:15:52,250 Uh, uh, he made you laugh? 320 00:15:52,252 --> 00:15:56,054 I'm not saying it was going to turn into anything 321 00:15:56,056 --> 00:15:59,090 but he was the only real person I knew. 322 00:15:59,092 --> 00:16:01,659 The people at work, your friends-- 323 00:16:01,661 --> 00:16:03,528 they're not, uh, real? 324 00:16:03,530 --> 00:16:06,331 It's different. 325 00:16:06,333 --> 00:16:08,032 Are you sure you don't want 326 00:16:08,034 --> 00:16:10,435 to take some mints home for your daughter? 327 00:16:10,437 --> 00:16:11,536 She doesn't like them. 328 00:16:11,538 --> 00:16:13,404 I don't know why I'm talking to you. 329 00:16:13,406 --> 00:16:14,739 You're not even listening. 330 00:16:14,741 --> 00:16:16,007 We listen. 331 00:16:16,009 --> 00:16:17,375 We noticed you left out the part 332 00:16:17,377 --> 00:16:19,243 about being upset Rob was cheating on you. 333 00:16:19,245 --> 00:16:21,312 What are you talking about? Rob wasn't cheating. 334 00:16:21,314 --> 00:16:22,613 Somebody found you crying 335 00:16:22,615 --> 00:16:23,881 in the executive washroom. 336 00:16:23,883 --> 00:16:25,483 You deny, or don't remember? 337 00:16:25,485 --> 00:16:27,418 We can help fill in the holes for you. 338 00:16:27,420 --> 00:16:29,520 You drove to Rob's place to confront him. 339 00:16:29,522 --> 00:16:30,455 No, I don't believe that. 340 00:16:30,457 --> 00:16:31,389 You had an argument. 341 00:16:31,391 --> 00:16:32,391 You lost your temper. 342 00:16:32,391 --> 00:16:33,725 It's not possible; I'd remember... 343 00:16:33,727 --> 00:16:34,759 Maybe you're blocking it. 344 00:16:34,761 --> 00:16:36,394 Enough. I-I don't... 345 00:16:36,396 --> 00:16:39,364 The next word my client says on record 346 00:16:39,366 --> 00:16:41,366 will be at her arraignment. 347 00:16:41,368 --> 00:16:43,568 Are you sure? 348 00:16:49,108 --> 00:16:51,242 LAWYER: Your bail can be revoked 349 00:16:51,244 --> 00:16:53,678 if you miss even one court appearance. 350 00:16:53,680 --> 00:16:56,447 I can't believe this is happening to me. 351 00:16:56,449 --> 00:16:59,517 Elizabeth, we cannot afford to make mistakes. 352 00:16:59,519 --> 00:17:03,021 They have very compelling circumstantial evidence. 353 00:17:03,023 --> 00:17:06,324 Now, look, I got to go back and talk to the ADA. 354 00:17:06,326 --> 00:17:08,359 Are you going to be all right? 355 00:17:08,361 --> 00:17:09,527 Yeah, yeah. 356 00:17:09,529 --> 00:17:11,262 Thanks. 357 00:17:18,604 --> 00:17:21,105 Hello, is Jack Crawley there? 358 00:17:21,107 --> 00:17:22,740 Can you interrupt him? 359 00:17:22,742 --> 00:17:24,442 It's very important. 360 00:17:24,444 --> 00:17:27,912 Tell him Elizabeth Dawson needs to talk to him. 361 00:17:27,914 --> 00:17:30,615 I was at the station on Richmond Avenue 362 00:17:30,617 --> 00:17:32,417 near Yukon Avenue. 363 00:17:32,419 --> 00:17:34,452 I was filling up my car with gas 364 00:17:34,454 --> 00:17:36,554 and I saw a silver SUV pull in. 365 00:17:36,556 --> 00:17:38,689 What direction was it coming from? 366 00:17:38,691 --> 00:17:41,059 From the expressway. 367 00:17:41,061 --> 00:17:43,995 That young woman was driving, the one in the newspaper. 368 00:17:43,997 --> 00:17:46,531 That's why I called the police when I saw the paper. 369 00:17:46,533 --> 00:17:48,366 DEAKINS: And what did the woman do? 370 00:17:48,368 --> 00:17:50,034 She parked near the phone booth. 371 00:17:50,036 --> 00:17:51,969 She used the phone-- just for a minute-- 372 00:17:51,971 --> 00:17:54,539 then she got back in her car, then she drove off. 373 00:17:54,541 --> 00:17:56,240 What direction? 374 00:17:56,242 --> 00:17:57,975 Back where she came from. 375 00:17:57,977 --> 00:18:00,211 Toward the expressway to the city. 376 00:18:00,213 --> 00:18:01,979 This was around what time? 377 00:18:01,981 --> 00:18:04,382 10:00, 10:15. 378 00:18:04,384 --> 00:18:06,451 Can we get you anything? 379 00:18:06,453 --> 00:18:08,419 Okay. 380 00:18:13,992 --> 00:18:16,127 Dawson would have been on her way to Palnick's 381 00:18:16,129 --> 00:18:17,995 when she pulled into the gas station. 382 00:18:17,997 --> 00:18:19,430 She might have tried calling him. 383 00:18:19,432 --> 00:18:21,299 10:15, he wouldn't have been home yet. 384 00:18:21,301 --> 00:18:23,501 So, she turned around, headed back to the city. 385 00:18:23,503 --> 00:18:24,969 This guy's story clears her. 386 00:18:24,971 --> 00:18:27,238 Um... 387 00:18:27,240 --> 00:18:32,076 Mr. Nelson, how did you pay for your gas? 388 00:18:32,078 --> 00:18:33,744 Cash-- $10. 389 00:18:33,746 --> 00:18:35,113 Self-serve? 390 00:18:36,715 --> 00:18:40,985 Which side of your car is your gas tank? 391 00:18:43,255 --> 00:18:45,756 You don't remember? 392 00:18:45,758 --> 00:18:48,326 Because someone usually fills it up for you? 393 00:18:50,996 --> 00:18:53,264 You go to the full service pump. 394 00:18:56,502 --> 00:18:58,503 Your hands. 395 00:19:02,641 --> 00:19:04,976 You keep them flat. 396 00:19:04,978 --> 00:19:07,578 You have arthritis? 397 00:19:10,649 --> 00:19:13,317 Hurts to close them? 398 00:19:13,319 --> 00:19:18,456 That's why you don't pump your own gas. 399 00:19:18,458 --> 00:19:22,059 I do what I have to. 400 00:19:29,034 --> 00:19:32,003 I want to pull some records on Mr. Nelson. 401 00:19:34,973 --> 00:19:36,240 TV REPORTER: As we head into 402 00:19:36,242 --> 00:19:37,608 the closing minutes before the bell 403 00:19:37,610 --> 00:19:38,610 one of the strongest performers today 404 00:19:38,610 --> 00:19:41,746 has been Mattawin Corporation at three and a half percent-- 405 00:19:41,748 --> 00:19:44,248 coming on the heels of a better-than-expected 406 00:19:44,250 --> 00:19:46,384 earnings estimate for the coming quarter. 407 00:19:46,386 --> 00:19:47,718 And there is the closing bell 408 00:19:47,720 --> 00:19:50,087 meaning Mattawin's closing number for the day 409 00:19:50,089 --> 00:19:51,389 is 86 and five-eighths. 410 00:19:51,391 --> 00:19:55,459 (cheering) Bonus time! 411 00:19:55,461 --> 00:19:57,528 (laughter) 412 00:19:57,530 --> 00:19:59,463 Congratulations, everyone. 413 00:19:59,465 --> 00:20:01,232 We worked hard for this 414 00:20:01,234 --> 00:20:03,534 worked as a team, and we can enjoy 415 00:20:03,536 --> 00:20:06,971 the rewards as a team. 416 00:20:06,973 --> 00:20:09,106 We've been climbing this mountain, some of us 417 00:20:09,108 --> 00:20:11,108 for 15 years. 418 00:20:11,110 --> 00:20:12,510 The summit is in sight! 419 00:20:12,512 --> 00:20:14,478 (laughter and cheering) 420 00:20:14,480 --> 00:20:17,415 I have been to the top of the mountain 421 00:20:17,417 --> 00:20:18,983 and I'm here to tell you 422 00:20:18,985 --> 00:20:21,252 the sky is even bluer than you dreamed. 423 00:20:21,254 --> 00:20:24,088 If we keep up the hard work 424 00:20:24,090 --> 00:20:26,691 keep believing in ourselves, in our team 425 00:20:26,693 --> 00:20:29,327 we'll see those blue skies together. 426 00:20:29,329 --> 00:20:32,997 (cheering) 427 00:20:32,999 --> 00:20:35,199 Now, you notice we have a few bottles of wine over here. 428 00:20:35,201 --> 00:20:36,500 I don't know anything about this 429 00:20:36,502 --> 00:20:37,668 but our friend Michael Gergen 430 00:20:37,670 --> 00:20:41,739 tells me we have some mighty fine wine. 431 00:20:41,741 --> 00:20:44,342 Chateau Petrus 1946. 432 00:20:44,344 --> 00:20:45,977 How much is this a bottle, Michael? 433 00:20:45,979 --> 00:20:47,144 $11,000. 434 00:20:47,146 --> 00:20:48,879 (oohing and aahing) 435 00:20:48,881 --> 00:20:50,147 Are you sure we'll have enough? 436 00:20:50,149 --> 00:20:51,549 I ordered five cases. 437 00:20:51,551 --> 00:20:54,151 (laughter and whooping) 438 00:20:54,153 --> 00:20:56,053 CRAWLEY: Enjoy, everybody. 439 00:20:58,924 --> 00:21:02,760 The phone booth records show a one-minute call to Palnick's number at 10:17 440 00:21:02,762 --> 00:21:04,028 and the gas station records 441 00:21:04,030 --> 00:21:05,663 show a sale of $10 worth of gas 442 00:21:05,665 --> 00:21:07,498 at around the same time. 443 00:21:07,500 --> 00:21:09,100 The old guy's story checks out. 444 00:21:09,102 --> 00:21:10,401 Ms. Dawson's off the hook. 445 00:21:10,403 --> 00:21:13,704 Charles Berke'll be happy. 446 00:21:15,374 --> 00:21:16,741 Who's Charles Berke? 447 00:21:16,743 --> 00:21:18,776 He works at Mattawin, same as Ms. Dawson. 448 00:21:18,778 --> 00:21:20,278 He's an accountant. 449 00:21:20,280 --> 00:21:24,615 Oh, and he's our witness's son-in-law. 450 00:21:29,755 --> 00:21:33,557 What's the implication here? That Mattawin's trying to help a key executive? 451 00:21:33,559 --> 00:21:35,126 Except Nelson's story checks out. 452 00:21:35,128 --> 00:21:36,327 There was a call to Palnick 453 00:21:36,329 --> 00:21:38,162 from the phone booth at the gas station. 454 00:21:38,164 --> 00:21:39,630 There was a sale of $10.00 worth of gas. 455 00:21:39,632 --> 00:21:43,401 Then it's a coincidence Mr. Nelson's son-in-law works for Mattawin. 456 00:21:43,403 --> 00:21:45,936 Except the cashier doesn't remember Mr. Nelson. 457 00:21:45,938 --> 00:21:47,538 Someone bought ten dollars worth of gas 458 00:21:47,540 --> 00:21:49,507 but it might not have been Mr. Nelson. 459 00:21:49,509 --> 00:21:51,809 Is it possible Ms. Dawson did? 460 00:21:51,811 --> 00:21:54,512 That she was laying the ground work for her own alibi 461 00:21:54,514 --> 00:21:56,514 on her way to killing Mr. Palnick? 462 00:21:56,516 --> 00:21:58,215 We showed her photo to the cashier 463 00:21:58,217 --> 00:21:59,283 he doesn't remember her 464 00:21:59,285 --> 00:22:00,285 or her SUV. 465 00:22:00,285 --> 00:22:03,387 Well if not Ms. Dawson, nor Mr. Nelson, then who? 466 00:22:03,389 --> 00:22:05,489 We have no idea. 467 00:22:05,491 --> 00:22:09,760 Except the same day that Mr. Nelson came to see us 468 00:22:09,762 --> 00:22:13,164 Mattawin stock price jumped up three and a half percent. 469 00:22:13,166 --> 00:22:15,499 EAMES: That would make it two coincidences. 470 00:22:15,501 --> 00:22:18,102 One more and it's a conspiracy. 471 00:22:21,740 --> 00:22:24,108 CRAWLEY: We issued a favorable earnings estimate. 472 00:22:24,110 --> 00:22:25,209 Simple as that. 473 00:22:25,211 --> 00:22:26,877 Didn't your friends at the SEC tell you? 474 00:22:26,879 --> 00:22:28,245 They did. 475 00:22:28,247 --> 00:22:29,447 Well, they were right. 476 00:22:29,449 --> 00:22:31,515 They also told us you filed the estimate 477 00:22:31,517 --> 00:22:32,950 at the last possible day. 478 00:22:32,952 --> 00:22:34,852 Was there a problem getting it out? 479 00:22:34,854 --> 00:22:38,923 Just our legal department doing their usual due diligence. 480 00:22:38,925 --> 00:22:43,994 Our friends at the SEC sent us a copy of the estimate. 481 00:22:43,996 --> 00:22:48,032 There's a list of signatures at the end. 482 00:22:48,034 --> 00:22:49,767 The first name's yours. 483 00:22:49,769 --> 00:22:51,836 Well, because I'm the CFO. 484 00:22:54,172 --> 00:22:57,308 That's the Chief Financial Officer. 485 00:22:57,310 --> 00:23:00,344 That's right, CFO, CEO... 486 00:23:00,346 --> 00:23:03,481 VPCF... 487 00:23:03,483 --> 00:23:05,383 I'm not familiar with that acronym. 488 00:23:05,385 --> 00:23:07,051 Oh, I just made it up. 489 00:23:07,053 --> 00:23:08,185 (chuckles) 490 00:23:08,187 --> 00:23:10,755 Yeah, uh, Vice-President of Corporate Finance. 491 00:23:12,424 --> 00:23:14,258 That's what Elizabeth Dawson is. 492 00:23:14,260 --> 00:23:18,195 Her signature's on here, too. 493 00:23:18,197 --> 00:23:20,097 It's required by the SEC. 494 00:23:20,099 --> 00:23:21,999 EAMES: Even though she's accused of murder? 495 00:23:22,001 --> 00:23:25,069 There is a presumption of innocence. 496 00:23:25,071 --> 00:23:29,006 What happens if, for some reason 497 00:23:29,008 --> 00:23:31,108 Ms. Dawson hadn't signed? 498 00:23:31,110 --> 00:23:33,444 Well then we couldn't file the earnings estimate 499 00:23:33,446 --> 00:23:35,312 and the SEC would want to know why. 500 00:23:35,314 --> 00:23:36,514 There's be an inquiry. 501 00:23:36,516 --> 00:23:39,884 That's what our friends at the SEC told us. 502 00:23:41,153 --> 00:23:43,187 I tried to read this. 503 00:23:43,189 --> 00:23:47,358 You guys, you make a lot of money. 504 00:23:49,995 --> 00:23:52,797 What is it exactly Mattawin does? 505 00:23:52,799 --> 00:23:55,299 We buy and sell land and water rights. 506 00:23:55,301 --> 00:23:57,768 EAMES: Buy and sell land and water. 507 00:23:57,770 --> 00:23:59,904 Pretty much covers everything. 508 00:23:59,906 --> 00:24:03,240 It seems that most of your profits came from 509 00:24:03,242 --> 00:24:07,178 your investment in something called Tuxedo Hill. 510 00:24:07,180 --> 00:24:10,247 Is that some kind of land development? 511 00:24:10,249 --> 00:24:11,849 Uh, no. 512 00:24:11,851 --> 00:24:13,250 Uh, do you mind? 513 00:24:16,955 --> 00:24:19,190 The blueprint for a house. 514 00:24:19,192 --> 00:24:20,791 Yes. 515 00:24:20,793 --> 00:24:22,259 Antigua, is that offshore? 516 00:24:22,261 --> 00:24:23,327 That's offshore. 517 00:24:23,329 --> 00:24:24,995 Uh, I know that's 518 00:24:24,997 --> 00:24:26,197 a dirty word these days, but... 519 00:24:26,199 --> 00:24:28,332 You must be doing well, Mr. Crawley. 520 00:24:28,334 --> 00:24:30,768 I'm not in this for my health. 521 00:24:30,770 --> 00:24:33,137 Are we done here? 522 00:24:35,474 --> 00:24:36,974 Uh, no. 523 00:24:36,976 --> 00:24:39,243 What is Tuxedo Hill? 524 00:24:39,245 --> 00:24:41,846 Our friends at the SEC 525 00:24:41,848 --> 00:24:43,347 they couldn't tell us anything about it. 526 00:24:43,349 --> 00:24:45,416 The Tuxedo Hill Group 527 00:24:45,418 --> 00:24:47,451 is a special-purpose partnership 528 00:24:47,453 --> 00:24:49,253 capitalized by third-party equity 529 00:24:49,255 --> 00:24:51,255 to hedge certain Mattawin assets. 530 00:24:52,924 --> 00:24:54,358 We have no idea what you just said. 531 00:24:54,360 --> 00:24:55,359 Unfortunately 532 00:24:55,361 --> 00:24:56,994 I don't have time to give you 533 00:24:56,996 --> 00:24:59,029 a primer in capital assets management 534 00:24:59,031 --> 00:25:00,331 so if you'll excuse me... 535 00:25:00,333 --> 00:25:02,967 Look at that water. 536 00:25:02,969 --> 00:25:06,804 Is this off the coast of Antigua? 537 00:25:06,806 --> 00:25:08,372 Uh... yeah. 538 00:25:08,374 --> 00:25:10,441 It's paradise. 539 00:25:10,443 --> 00:25:13,477 Oh, this is that 540 00:25:13,479 --> 00:25:15,946 gorgeous woman that we met last time, Karen... 541 00:25:15,948 --> 00:25:17,414 Karen Milner. 542 00:25:17,416 --> 00:25:18,916 Karen Milner. 543 00:25:18,918 --> 00:25:20,451 Is this at a company picnic? 544 00:25:20,453 --> 00:25:21,452 Uh, no. 545 00:25:21,454 --> 00:25:24,021 Ms. Milner and I are engaged. 546 00:25:24,023 --> 00:25:28,225 Now you know the big secret around the water cooler. 547 00:25:28,227 --> 00:25:29,927 EAMES: I don't where that match was made 548 00:25:29,929 --> 00:25:31,061 but it wasn't in heaven. 549 00:25:31,063 --> 00:25:32,296 What a snake oil merchant. 550 00:25:32,298 --> 00:25:34,498 The snake oil he's selling is Tuxedo Hill. 551 00:25:34,500 --> 00:25:36,333 He wasn't anxious to give us the recipe. 552 00:25:36,335 --> 00:25:39,203 Maybe there's a place we can find the ingredients. 553 00:25:39,205 --> 00:25:42,306 Internet chat rooms for stock-pickers. 554 00:25:44,943 --> 00:25:46,410 BILL: I've been trying for a month 555 00:25:46,412 --> 00:25:48,445 to get a straight answer about Tuxedo Hill. 556 00:25:48,447 --> 00:25:50,781 The whole thing doesn't make sense. 557 00:25:50,783 --> 00:25:53,984 Tuxedo Hill's supposed to use third-party equity-- 558 00:25:53,986 --> 00:25:56,520 outside investors-- to protect Mattawin's assets. 559 00:25:56,522 --> 00:25:59,924 But, to me, it doesn't look like those assets are being covered. 560 00:25:59,926 --> 00:26:02,459 And the company rep told my broker, "Don't worry 561 00:26:02,461 --> 00:26:05,796 it's probably just an accounting mistake." 562 00:26:05,798 --> 00:26:08,165 Your broker was happy with that explanation? 563 00:26:08,167 --> 00:26:10,901 He told me the company rep even brought it up 564 00:26:10,903 --> 00:26:12,870 with the VP of Corporate Finance. 565 00:26:12,872 --> 00:26:14,238 Elizabeth Dawson. 566 00:26:14,240 --> 00:26:17,508 Yes. He said she was going to follow up on it. 567 00:26:17,510 --> 00:26:20,044 Well, I don't know what you're worried about, Mr. Winnick. 568 00:26:20,046 --> 00:26:21,779 Mattawin stock keeps going up. 569 00:26:21,781 --> 00:26:23,047 Yeah, sure. 570 00:26:23,049 --> 00:26:24,481 Except I got a little crystal ball 571 00:26:24,483 --> 00:26:26,317 called the credit- protection market. 572 00:26:26,319 --> 00:26:28,085 It's where banks and big lenders go 573 00:26:28,087 --> 00:26:30,087 to buy insurance on their loans. 574 00:26:30,089 --> 00:26:34,091 And the price of insurance on loan to Mattawin has been going up. 575 00:26:34,093 --> 00:26:37,027 Banks see Mattawin as a bad credit risk? 576 00:26:37,029 --> 00:26:39,063 But are they going to tell the average man? 577 00:26:39,065 --> 00:26:40,464 No way. 578 00:26:40,466 --> 00:26:41,765 These bastards. 579 00:26:41,767 --> 00:26:44,335 They're like a bunch of frat boys playing crooked poker 580 00:26:44,337 --> 00:26:46,270 only they're using our money. 581 00:26:49,307 --> 00:26:50,975 Well, maybe some subpoenas 582 00:26:50,977 --> 00:26:53,310 will get us a seat at that poker game. 583 00:26:54,779 --> 00:26:57,448 I looked at all the filings, disclosures, and offerings. 584 00:26:57,450 --> 00:26:59,383 Bottom line is, these outside investors 585 00:26:59,385 --> 00:27:01,018 Tuxedo Hill's supposed to have 586 00:27:01,020 --> 00:27:02,520 they don't exist. 587 00:27:02,520 --> 00:27:03,787 The investors are Mattawin executives 588 00:27:03,789 --> 00:27:05,422 and board members using Mattawin stock. 589 00:27:05,424 --> 00:27:07,057 I don't understand. 590 00:27:07,059 --> 00:27:08,192 All you need to know is 591 00:27:08,194 --> 00:27:10,060 Mattawin uses Tuxedo Hill 592 00:27:10,062 --> 00:27:12,196 to hide losses and generate paper profits 593 00:27:12,198 --> 00:27:14,331 which they count as actual profits. 594 00:27:14,333 --> 00:27:16,900 To boost Mattawin's stock prices. 595 00:27:16,902 --> 00:27:17,935 Look at it this way: 596 00:27:17,937 --> 00:27:20,137 They're taking air out of the Mattawin balloon 597 00:27:20,139 --> 00:27:21,772 to fill the Tuxedo Hill balloon 598 00:27:21,774 --> 00:27:24,008 which is being used to fill the Mattawin balloon. 599 00:27:24,010 --> 00:27:25,309 They're just pushing hot air around. 600 00:27:25,311 --> 00:27:26,877 A Ponzi scheme. 601 00:27:26,879 --> 00:27:30,247 Close. The numbers are big. Hundreds of millions. 602 00:27:30,249 --> 00:27:31,749 CARVER: And this is what they needed 603 00:27:31,751 --> 00:27:33,250 Ms. Dawson to sign off on. 604 00:27:33,252 --> 00:27:36,353 Then it's time to go after Mattawin and Tuxedo Hill. 605 00:27:36,355 --> 00:27:38,188 MAN: And all the entities 606 00:27:38,190 --> 00:27:40,391 they spun out of Tuxedo Hill. 607 00:27:40,393 --> 00:27:41,859 There's a dozen other companies 608 00:27:41,861 --> 00:27:43,361 one for each category of assets. 609 00:27:43,361 --> 00:27:46,930 You got mineral rights, residential real estate, transportation... 610 00:27:46,932 --> 00:27:47,798 GORNE: PoolTrans. 611 00:27:47,800 --> 00:27:50,134 From Mattawin's fleet-- cars, trucks 612 00:27:50,136 --> 00:27:51,935 small boats... 613 00:27:51,937 --> 00:27:54,738 We need a search warrant for a private jet. 614 00:27:56,374 --> 00:27:59,943 The DA got every piece of paper from the regulatory agencies. 615 00:27:59,945 --> 00:28:01,979 Legal says the next wave of subpoenas'll 616 00:28:01,981 --> 00:28:03,380 come by the end of the week. 617 00:28:03,382 --> 00:28:05,516 This time they'll be knocking on our door. 618 00:28:05,518 --> 00:28:08,786 I want to make it clear we intend to comply with any subpoena 619 00:28:08,788 --> 00:28:10,454 and give them everything we have. 620 00:28:10,456 --> 00:28:12,389 I understand perfectly, Jack. 621 00:28:12,391 --> 00:28:15,092 Everything we have when they hand us the subpoena. 622 00:28:21,933 --> 00:28:24,802 EAMES: We'll need to see your flight manifest for that week. 623 00:28:24,804 --> 00:28:26,170 PILOT: Yeah, it's aboard the plane. 624 00:28:33,178 --> 00:28:35,145 Well, it's a tight fit. 625 00:28:35,147 --> 00:28:36,413 Fine for me. 626 00:28:36,415 --> 00:28:37,915 PILOT: Yeah, Tuesday morning. 627 00:28:37,915 --> 00:28:41,051 I picked up two passengers in Memphis and flew them here. 628 00:28:41,053 --> 00:28:42,753 Arrival time was 8:30. 629 00:28:42,755 --> 00:28:44,021 And Tuesday night? 630 00:28:44,023 --> 00:28:47,491 Uh, back to Memphis with the same two gentleman. 631 00:28:47,493 --> 00:28:49,793 Departure time was 1:20 a.m. 632 00:28:49,795 --> 00:28:52,329 It's a tight fit in here. 633 00:28:52,331 --> 00:28:53,931 Do you have any mints? 634 00:28:53,933 --> 00:28:56,066 Uh... 635 00:28:56,068 --> 00:28:58,135 Who were these two gentlemen? 636 00:28:58,137 --> 00:29:00,404 Mattawin employees. 637 00:29:00,406 --> 00:29:02,906 The names aren't on the manifest? No. 638 00:29:02,908 --> 00:29:06,043 We had instructions to pick them up in Memphis. 639 00:29:06,045 --> 00:29:07,745 It's Dover's. 640 00:29:10,115 --> 00:29:12,082 It's the Rolls-Royce of mints. 641 00:29:12,084 --> 00:29:14,184 I thought you might stock these. 642 00:29:14,186 --> 00:29:19,990 PoolTrans was on the customer list the distributor sent us. 643 00:29:19,992 --> 00:29:23,026 What's he going to do? 644 00:29:23,028 --> 00:29:24,228 EAMES: Look for evidence 645 00:29:24,230 --> 00:29:26,396 you transported two murderers. 646 00:29:34,272 --> 00:29:37,608 She has no memory of pulling into that gas station. 647 00:29:37,610 --> 00:29:39,343 But if that's what your witness 648 00:29:39,345 --> 00:29:41,745 said she did, that's what she did. 649 00:29:41,747 --> 00:29:44,414 And the murder charge should be set aside. 650 00:29:44,416 --> 00:29:47,217 That's up to my counterpart on Staten Island. 651 00:29:47,219 --> 00:29:49,553 My concern is something else entirely. 652 00:29:49,555 --> 00:29:50,921 And what is that? 653 00:29:50,923 --> 00:29:53,590 Um... 654 00:29:53,592 --> 00:29:56,326 quid pro quo. 655 00:29:56,328 --> 00:29:59,363 One hand washing the other. 656 00:29:59,365 --> 00:30:02,366 Mattawin's earnings estimate. 657 00:30:05,136 --> 00:30:07,805 This is your, your signature. 658 00:30:10,742 --> 00:30:17,614 You traded it for a witness who'd, uh, get you off the hook. 659 00:30:17,616 --> 00:30:18,715 If you're implying 660 00:30:18,717 --> 00:30:21,151 she was suborning perjury... 661 00:30:21,153 --> 00:30:24,421 We know why you wouldn't sign in the first place. 662 00:30:24,423 --> 00:30:29,226 I mean, you knew that Mattawin was using Tuxedo Hill 663 00:30:29,228 --> 00:30:31,628 to cook the books. 664 00:30:34,332 --> 00:30:38,702 You tried to do the ethical thing. 665 00:30:38,704 --> 00:30:40,704 Then along came this murder rap. 666 00:30:40,706 --> 00:30:42,573 They offered to help you. 667 00:30:42,575 --> 00:30:44,274 Witness-in-a-can. 668 00:30:44,276 --> 00:30:45,776 As long as you sign this. 669 00:30:45,778 --> 00:30:48,679 Elizabeth, we don't have to listen to this. 670 00:30:48,681 --> 00:30:52,216 No... they're right. 671 00:30:52,218 --> 00:30:56,620 We are such a crooked company we deserve to get caught. 672 00:30:59,190 --> 00:31:03,293 I knew in my gut that I hadn't killed Rob 673 00:31:03,295 --> 00:31:04,862 but I was desperate. 674 00:31:04,864 --> 00:31:07,831 I was thinking of Jennie. 675 00:31:07,833 --> 00:31:11,034 I called Jack Crawely... 676 00:31:11,036 --> 00:31:14,938 I swear, I did not kill Rob. 677 00:31:17,342 --> 00:31:19,576 We happen to believe you. 678 00:31:19,578 --> 00:31:21,511 It's the mints. 679 00:31:21,513 --> 00:31:26,817 The one's that you don't like. 680 00:31:26,819 --> 00:31:29,219 The one's from the company jet. 681 00:31:29,221 --> 00:31:33,156 We found the same wrapper in your truck. 682 00:31:33,158 --> 00:31:34,558 Somebody left it there. 683 00:31:34,560 --> 00:31:36,627 The same somebody who knocked you unconscious 684 00:31:36,629 --> 00:31:37,895 outside your nanny's house. 685 00:31:37,897 --> 00:31:39,897 Who rolled your car into the ditch. 686 00:31:39,899 --> 00:31:43,233 GOREN: Who stole the gun from your home 687 00:31:43,235 --> 00:31:46,336 and shot Rob Palnick. 688 00:31:46,338 --> 00:31:49,339 They planted just enough evidence 689 00:31:49,341 --> 00:31:50,741 to implicate you. 690 00:31:50,743 --> 00:31:52,342 EAMES: And just enough evidence 691 00:31:52,344 --> 00:31:53,710 to form a basis for an alibi. 692 00:31:53,712 --> 00:31:56,546 GOREN: You were damned with one hand 693 00:31:56,548 --> 00:31:58,482 and saved with the other 694 00:31:58,484 --> 00:32:02,286 just to get your signature on a piece of paper. 695 00:32:08,860 --> 00:32:11,795 Those sons of bitches. 696 00:32:14,265 --> 00:32:17,801 But we're curious as to the motive 697 00:32:17,803 --> 00:32:19,569 of their financial shenanigans. 698 00:32:19,571 --> 00:32:22,673 Was it to increase the value of their Mattawin stock? 699 00:32:22,675 --> 00:32:24,408 That wouldn't help them. 700 00:32:24,410 --> 00:32:25,742 They have stock options. 701 00:32:25,744 --> 00:32:27,411 They're locked in. 702 00:32:27,413 --> 00:32:29,579 They can't sell them without letting the SEC know. 703 00:32:29,581 --> 00:32:31,615 And then that would start a run on the company. 704 00:32:31,617 --> 00:32:33,583 No, it had to be the bonuses. 705 00:32:33,585 --> 00:32:35,819 They get bonuses every time Mattawin stock 706 00:32:35,821 --> 00:32:37,187 hits a target price. 707 00:32:40,792 --> 00:32:43,226 How much, these bonuses? 708 00:32:43,228 --> 00:32:49,399 Walter Troy got $10.5 million and Jack Crawley, $7.5. 709 00:32:49,401 --> 00:32:52,135 Michael Gergen, $3.3... 710 00:32:52,137 --> 00:32:55,539 For this, they killed Rob. 711 00:32:55,541 --> 00:32:58,542 He never did anything to them. 712 00:32:58,544 --> 00:33:01,278 What were they thinking?! 713 00:33:05,683 --> 00:33:08,418 I doubt they gave it any thought at all. 714 00:33:11,289 --> 00:33:13,857 (cries) 715 00:33:13,859 --> 00:33:16,927 We need to pry this murder conspiracy apart. 716 00:33:16,929 --> 00:33:19,029 Elizabeth Dawson alone won't get us there. 717 00:33:19,031 --> 00:33:20,831 Her credibility is tainted. 718 00:33:20,833 --> 00:33:22,833 We need another way to get to Jack Crawley. 719 00:33:22,835 --> 00:33:25,168 So far he's been able to insulate himself. 720 00:33:25,170 --> 00:33:28,739 There might be one thing he left flapping in the wind. 721 00:33:32,543 --> 00:33:34,111 MILNER: It's what I told you the first time. 722 00:33:34,113 --> 00:33:36,213 She was in the bathroom, she was crying 723 00:33:36,215 --> 00:33:38,482 she thought her boyfriend was cheating on her. 724 00:33:38,484 --> 00:33:39,883 Don't you people take notes? 725 00:33:39,885 --> 00:33:42,452 Ms. Dawson says it never happened. 726 00:33:42,454 --> 00:33:45,889 Why would I lie about something like that? 727 00:33:45,891 --> 00:33:49,159 To make her look guilty. 728 00:33:49,161 --> 00:33:52,562 To give her a motive for killing her boyfriend. 729 00:33:52,564 --> 00:33:54,865 And why in the world would I do that? 730 00:33:54,867 --> 00:33:58,168 Because your fiance Jack Crawley asked you to. 731 00:33:58,170 --> 00:34:02,539 Jack is the smartest, most dedicated man I've ever met. 732 00:34:02,541 --> 00:34:05,442 He built Mattawin into a winner through hard work 733 00:34:05,444 --> 00:34:07,377 and pure business genius. 734 00:34:07,379 --> 00:34:10,814 Not mention a little smoke, a few mirrors... 735 00:34:10,816 --> 00:34:12,416 If had any doubts about Mattawin 736 00:34:12,418 --> 00:34:14,017 I wouldn't have invested my savings 737 00:34:14,019 --> 00:34:16,753 nor that of my parents into the company. 738 00:34:18,222 --> 00:34:20,557 That's a cute dog. 739 00:34:20,559 --> 00:34:22,292 Isn't he cute? 740 00:34:22,294 --> 00:34:23,560 What's his name? 741 00:34:23,562 --> 00:34:25,429 Ebit. 742 00:34:25,431 --> 00:34:27,431 Ebit? 743 00:34:27,433 --> 00:34:32,235 Is that because he's such an itty-bitty little doggie? 744 00:34:32,237 --> 00:34:33,470 No. 745 00:34:33,472 --> 00:34:35,138 Jack came up with it. 746 00:34:35,140 --> 00:34:37,541 He said it's the first thing he learned in business school. 747 00:34:37,543 --> 00:34:38,809 It's short for Ebitda-- 748 00:34:38,811 --> 00:34:41,144 Earning Before Interest, Taxes... 749 00:34:41,146 --> 00:34:43,914 Depreciation, Amortization. 750 00:34:49,253 --> 00:34:51,688 Look at this collar, it's diamonds. 751 00:34:51,690 --> 00:34:53,690 It's stunning. 752 00:34:53,692 --> 00:34:54,825 Yes. 753 00:34:54,827 --> 00:34:57,227 Jack surprised me with it. 754 00:34:57,229 --> 00:34:59,696 Why, he has excellent taste. 755 00:34:59,698 --> 00:35:01,164 Yes. 756 00:35:01,166 --> 00:35:02,799 But I nearly spoiled the surprise. 757 00:35:02,801 --> 00:35:04,868 How's that? 758 00:35:04,870 --> 00:35:08,672 I walked in on him when he was ordering it on the phone. 759 00:35:08,674 --> 00:35:11,374 Really? What'd you hear him say? 760 00:35:11,376 --> 00:35:14,277 I heard him say that he wanted to buy a collar. 761 00:35:17,148 --> 00:35:19,916 That's funny. 762 00:35:19,918 --> 00:35:22,319 You heard him on the phone buying a collar. 763 00:35:22,321 --> 00:35:23,620 What's so funny about that? 764 00:35:23,622 --> 00:35:26,389 He was ordering it from a catalogue. 765 00:35:26,391 --> 00:35:30,260 (chuckles) 766 00:35:30,262 --> 00:35:31,461 Diamonds and dogs. 767 00:35:31,463 --> 00:35:34,231 All the best friends a girl needs. 768 00:35:34,233 --> 00:35:36,867 Crawley bought a lot of collars the last six months. 769 00:35:36,869 --> 00:35:37,901 He did? 770 00:35:37,903 --> 00:35:40,137 We need material witness warrants 771 00:35:40,139 --> 00:35:42,405 for Jack Crawley and Karyn Milner. 772 00:35:42,407 --> 00:35:45,408 We're throwing them an engagement party. 773 00:35:48,212 --> 00:35:50,213 I made it clear I was happy to cooperate 774 00:35:50,215 --> 00:35:51,314 with your investigation. 775 00:35:51,316 --> 00:35:54,818 The witness warrant was unnecessary. 776 00:35:54,820 --> 00:35:58,121 It was the D.A.'s idea. What can I say? 777 00:35:58,123 --> 00:36:00,157 Please, have a seat. 778 00:36:03,127 --> 00:36:06,963 The questions that I have for you 779 00:36:06,965 --> 00:36:10,233 have to do with the way Mattawin calculates earnings. 780 00:36:10,235 --> 00:36:11,902 I don't know anything about that. 781 00:36:11,904 --> 00:36:13,370 I'm not an accountant. 782 00:36:13,372 --> 00:36:15,906 I don't understand what you need to... 783 00:36:15,908 --> 00:36:17,407 GOREN: But you... 784 00:36:17,409 --> 00:36:19,476 What's Jack doing here? 785 00:36:19,478 --> 00:36:20,810 Just listen, Ms. Milner. 786 00:36:20,812 --> 00:36:22,479 ...about the questions being raised 787 00:36:22,481 --> 00:36:25,382 on the way Mattawin calculates profits. 788 00:36:25,384 --> 00:36:27,450 The district attorney and the SEC 789 00:36:27,452 --> 00:36:29,920 they'll have their accountants and we'll have ours. 790 00:36:29,922 --> 00:36:31,154 It'll be dueling accountants. 791 00:36:31,156 --> 00:36:35,225 And you're saying that you don't understand 792 00:36:35,227 --> 00:36:38,161 how Mattawin calculates earnings? 793 00:36:38,163 --> 00:36:40,163 No, I'm saying that I rely 794 00:36:40,165 --> 00:36:42,499 on what the accountants and auditors tell me. 795 00:36:42,501 --> 00:36:44,935 And they told me it was appropriate. 796 00:36:44,937 --> 00:36:48,271 Well, don't you read your own financial statements? 797 00:36:48,273 --> 00:36:50,941 I'll let you in on corporate America's dirty secret. 798 00:36:50,943 --> 00:36:55,178 Financial statements are Rubik's Cubes. 799 00:36:55,180 --> 00:36:58,481 Confusion and mystery are built into the design. 800 00:36:58,483 --> 00:37:00,116 They're meant to be inscrutable 801 00:37:00,118 --> 00:37:02,018 unknowable. 802 00:37:02,020 --> 00:37:04,321 Then how does a guy like me 803 00:37:04,323 --> 00:37:06,923 know what stocks to buy? 804 00:37:06,925 --> 00:37:08,858 Ask your Aunt Minnie. 805 00:37:08,860 --> 00:37:11,094 She knows as much as anyone. 806 00:37:11,096 --> 00:37:13,296 The market is 20% perception 807 00:37:13,298 --> 00:37:15,865 80% emotion. 808 00:37:15,867 --> 00:37:17,801 Do you think that high-tech crashed 809 00:37:17,803 --> 00:37:20,203 because people stopped using computers? 810 00:37:20,205 --> 00:37:21,404 No, it was fear. 811 00:37:21,406 --> 00:37:22,839 It was a bubble... 812 00:37:22,841 --> 00:37:24,041 My dear detective 813 00:37:24,041 --> 00:37:26,243 it's all a bubble-- the Dow, the Nasdaq, the Amex-- 814 00:37:26,245 --> 00:37:27,978 it's all one big bubble 815 00:37:27,980 --> 00:37:32,282 that floats on the dreams and ambitions of every American. 816 00:37:32,284 --> 00:37:37,387 It may contract, it may expand but it will never burst... 817 00:37:37,389 --> 00:37:41,057 because of the ingenuity of the American capitalist. 818 00:37:43,828 --> 00:37:47,897 Well, you've given me a lot to think about, Mr. Crawley. 819 00:37:49,967 --> 00:37:54,170 Um... you know, I'll be right back. 820 00:37:58,476 --> 00:38:01,945 This is a smart man you're marrying. 821 00:38:01,947 --> 00:38:04,481 I know. 822 00:38:04,483 --> 00:38:05,882 Would you like to join him? 823 00:38:05,884 --> 00:38:08,018 We're almost done. 824 00:38:08,020 --> 00:38:10,086 Yes, I'd like to. 825 00:38:21,599 --> 00:38:22,832 Have a seat. 826 00:38:22,834 --> 00:38:25,402 We just have a few things to cover. 827 00:38:25,404 --> 00:38:27,003 (door closes) 828 00:38:29,073 --> 00:38:32,175 Ms. Milner heard what you had to say 829 00:38:32,177 --> 00:38:36,546 and I imagine she had much the same reaction as I do. 830 00:38:39,250 --> 00:38:42,886 Your words... 831 00:38:42,888 --> 00:38:45,789 filled me with confidence. 832 00:38:45,791 --> 00:38:46,790 If I had money right now 833 00:38:46,792 --> 00:38:48,491 I'd buy Mattawin stock, wouldn't you? 834 00:38:48,493 --> 00:38:50,226 Without a doubt. 835 00:38:50,228 --> 00:38:52,962 That's why you invested your pension 836 00:38:52,964 --> 00:38:54,831 in Mattawin. 837 00:38:54,833 --> 00:38:57,867 You work for a company, you invest in the company. 838 00:38:57,869 --> 00:38:59,469 I'm sure all the employees did. 839 00:38:59,471 --> 00:39:00,937 Of course. 840 00:39:00,939 --> 00:39:03,073 Because management encouraged you 841 00:39:03,075 --> 00:39:05,208 to buy stock, to lock in pension plan 842 00:39:05,210 --> 00:39:08,211 in the company's bright future. 843 00:39:08,213 --> 00:39:11,481 Yes. 844 00:39:11,483 --> 00:39:12,983 And you... 845 00:39:12,983 --> 00:39:16,553 you own millions of dollars of Mattawin stock options. 846 00:39:16,555 --> 00:39:19,889 I don't keep track of their exact worth. 847 00:39:19,891 --> 00:39:22,459 (tittering) 848 00:39:22,461 --> 00:39:24,227 But you hold onto those stocks 849 00:39:24,229 --> 00:39:28,231 because, you know, you believe in the company. 850 00:39:28,233 --> 00:39:30,300 And if you sold them 851 00:39:30,302 --> 00:39:32,469 you'd have to report it to the SEC and that would 852 00:39:32,471 --> 00:39:37,574 send a terrible signal out into the investment community. 853 00:39:37,576 --> 00:39:39,943 Yes. 854 00:39:39,945 --> 00:39:41,344 The only reason why you'd sell 855 00:39:41,346 --> 00:39:45,415 is if you thought Mattawin was in serious trouble... 856 00:39:45,417 --> 00:39:46,816 which it isn't. 857 00:39:46,818 --> 00:39:50,019 That's correct. 858 00:39:56,494 --> 00:40:00,563 Your fiancee told us you bought a collar a few months ago. 859 00:40:11,675 --> 00:40:13,476 A dog collar, for her dog. 860 00:40:13,478 --> 00:40:16,012 Oh. Yes... no. 861 00:40:16,014 --> 00:40:17,380 Of course. 862 00:40:17,382 --> 00:40:18,882 (chuckling) 863 00:40:18,882 --> 00:40:21,885 You thought I was talking about another collar, didn't you? 864 00:40:21,887 --> 00:40:24,454 No. I don't... No. 865 00:40:30,294 --> 00:40:34,464 It's another new expression that I've learned 866 00:40:34,466 --> 00:40:37,534 "buying a collar." 867 00:40:37,536 --> 00:40:41,371 Want to explain to your fiancee what it means? 868 00:40:41,373 --> 00:40:45,241 Maybe I should. 869 00:40:45,243 --> 00:40:48,611 It means collaring your position on your stock options. 870 00:40:48,613 --> 00:40:51,614 It's a... a quiet way 871 00:40:51,616 --> 00:40:54,818 of dumping your stocks without sending up a flare 872 00:40:54,820 --> 00:40:56,653 as to what you're doing. 873 00:41:03,928 --> 00:41:04,928 That's something 874 00:41:04,930 --> 00:41:07,897 you've done a lot of the last six months. 875 00:41:11,936 --> 00:41:14,537 In fact... 876 00:41:14,539 --> 00:41:18,942 you've sold all your Mattawin stock. 877 00:41:18,944 --> 00:41:23,913 For a net profit of $73 million. 878 00:41:28,819 --> 00:41:30,386 He didn't tell you? 879 00:41:30,388 --> 00:41:34,691 Maybe he was waiting for your wedding night. 880 00:41:36,994 --> 00:41:38,995 You sold it all? 881 00:41:38,997 --> 00:41:41,498 Karyn... 882 00:41:41,500 --> 00:41:44,701 You told me to put everything I had into the company 883 00:41:44,703 --> 00:41:46,703 everything my parents had. 884 00:41:46,705 --> 00:41:48,505 And all this time you've been selling. 885 00:41:48,507 --> 00:41:50,907 It doesn't matter, we'll be married. 886 00:41:50,909 --> 00:41:54,410 After he makes you sign a pre-nup. 887 00:41:58,282 --> 00:41:59,883 You bastard. 888 00:42:01,385 --> 00:42:04,354 You weasel! 889 00:42:04,356 --> 00:42:06,623 You never even cared about me. 890 00:42:06,625 --> 00:42:08,324 No. No! 891 00:42:08,326 --> 00:42:11,494 He told me to lie to you about Elizabeth. 892 00:42:11,496 --> 00:42:12,595 He set her up. 893 00:42:12,597 --> 00:42:13,863 He said that she... 894 00:42:13,865 --> 00:42:17,967 she wasn't a team player. 895 00:42:17,969 --> 00:42:21,404 A team player, yeah. 896 00:42:21,406 --> 00:42:24,407 The team was a lie. 897 00:42:24,409 --> 00:42:25,909 A lie. 898 00:42:32,416 --> 00:42:33,417 Well.... 899 00:42:33,417 --> 00:42:35,084 Put your hands behind your back, please. 900 00:42:35,086 --> 00:42:36,085 No. 901 00:42:36,087 --> 00:42:37,387 Look, I can give you names. 902 00:42:37,389 --> 00:42:39,222 Too late. 903 00:42:39,224 --> 00:42:40,623 There's the closing bell. 904 00:42:40,625 --> 00:42:44,360 The Memphis people, I can get you their names. 905 00:42:44,362 --> 00:42:46,596 Jack Crawley, you're under arrest for murder. 906 00:42:46,598 --> 00:42:48,998 No! Look, I'll give you Walter Troy 907 00:42:49,000 --> 00:42:50,533 and Michael Gergen. Gergen knew! 908 00:42:50,535 --> 00:42:52,969 Your trading days are over, Mr. Crawley. 909 00:42:52,971 --> 00:42:54,571 No! No! 910 00:42:54,573 --> 00:42:56,973 Look, you're going to need me. 911 00:42:56,975 --> 00:43:00,109 And what can you offer to make up for the misery you prepared to wreak 912 00:43:00,111 --> 00:43:02,211 on thousands of people who trusted you? 913 00:43:02,213 --> 00:43:04,647 What fanatics do to us with guns and bombs 914 00:43:04,649 --> 00:43:06,549 you tried to do with an accounting trick. 915 00:43:06,551 --> 00:43:09,185 Don't you think for a minute that you deserve 916 00:43:09,187 --> 00:43:10,720 anything better than they do. 917 00:43:19,697 --> 00:43:22,198 I'm going to make an announcement to the press. 918 00:43:22,200 --> 00:43:24,233 And then I'm going to call my broker. 74844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.