Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,931 --> 00:00:05,732
Hey, hanson,
you got to see this.
2
00:00:05,765 --> 00:00:07,065
It's totally amazing.
3
00:00:07,098 --> 00:00:08,099
Yo, blowfish!
4
00:00:09,767 --> 00:00:12,001
Hey, blowfish,
how's the little woman?
5
00:00:12,035 --> 00:00:13,602
Not little.
6
00:00:13,636 --> 00:00:14,836
I discovered this guy.
7
00:00:14,869 --> 00:00:16,370
He's totally amazing.
8
00:00:16,403 --> 00:00:17,538
What do you do?
9
00:00:17,571 --> 00:00:19,872
I'm the human blowfish.
10
00:00:19,905 --> 00:00:21,740
Gonna bring back vaudeville.
11
00:00:21,773 --> 00:00:22,774
Will you do it for him?
12
00:00:22,807 --> 00:00:24,274
Now? Got to fix the heater.
13
00:00:24,307 --> 00:00:26,175
You fixed the heater last week.
14
00:00:26,208 --> 00:00:27,343
I fix it forever.
15
00:00:27,376 --> 00:00:28,644
I'd be out of work.
16
00:00:28,677 --> 00:00:30,978
That's why you got to develop
your natural talents.
17
00:00:31,011 --> 00:00:34,380
Come on, quick, do it
before Fuller gets back, okay?
18
00:00:35,380 --> 00:00:36,481
Ioki, hoffs...
19
00:00:36,514 --> 00:00:37,682
Check this out.
20
00:00:37,715 --> 00:00:38,915
What?
21
00:02:15,734 --> 00:02:17,534
Okay, now we can't hurt them.
22
00:02:17,567 --> 00:02:20,136
I mean, we got to win,
but can't hurt them.
23
00:02:20,169 --> 00:02:22,404
Well, maybe we can
hurt them just a little bit.
24
00:02:22,437 --> 00:02:23,438
This is crazy...
25
00:02:23,471 --> 00:02:25,639
Going to school early to fight.
26
00:02:25,672 --> 00:02:27,040
This is ridiculous.
27
00:02:27,073 --> 00:02:29,808
What? Mr. "I served 18 months
for manslaughter"
28
00:02:29,841 --> 00:02:31,051
is worried about a little fight?
29
00:02:31,075 --> 00:02:32,776
I didn't ask you to put that
in my jacket.
30
00:02:32,810 --> 00:02:35,344
Well, it got put it there
31
00:02:35,377 --> 00:02:38,346
so nobody would
think you was a wimp
32
00:02:38,379 --> 00:02:40,347
which is what
you are this morning.
33
00:02:40,380 --> 00:02:42,348
We're the mcquaid brothers.
34
00:02:42,381 --> 00:02:43,348
Yeah!
35
00:02:43,381 --> 00:02:45,282
We're rougher, tougher.
36
00:02:45,316 --> 00:02:47,017
We buy better drugs.
37
00:02:47,050 --> 00:02:49,685
Let's buy some better drugs
and get out of here already.
38
00:02:49,719 --> 00:02:51,519
Three weeks
is getting kind of old.
39
00:02:51,553 --> 00:02:53,721
Today an ounce, tomorrow a kilo.
Step by step.
40
00:02:53,754 --> 00:02:55,087
Yeah, and by about midterms,
41
00:02:55,121 --> 00:02:57,923
we can bust
the president of Colombia.
42
00:02:57,956 --> 00:02:59,690
The college or the country?
43
00:03:01,558 --> 00:03:03,226
Hey, there they are, pancho.
44
00:03:03,259 --> 00:03:05,560
You take the little one, okay?
45
00:03:09,395 --> 00:03:10,963
The little one?
46
00:03:10,996 --> 00:03:12,163
Look...
47
00:03:12,196 --> 00:03:14,432
Let me lay out the rules...
48
00:03:29,039 --> 00:03:31,341
Hey, look out!
49
00:03:37,777 --> 00:03:39,011
What's going on?
50
00:03:39,045 --> 00:03:41,079
Looking for a little
spare change.
51
00:03:41,112 --> 00:03:43,313
We're gonna by one of those
metal detectors, too.
52
00:03:43,347 --> 00:03:46,415
Try looking in your
homeroom instead.
53
00:03:48,416 --> 00:03:49,550
Relax, fans.
54
00:03:49,583 --> 00:03:51,117
They started it.
55
00:03:57,054 --> 00:03:59,522
No one thought
you were gonna show.
56
00:03:59,556 --> 00:04:00,522
We're the mcquaid brothers.
57
00:04:00,556 --> 00:04:01,890
We had to show.
58
00:04:02,990 --> 00:04:04,158
Hello!
59
00:04:04,191 --> 00:04:05,925
Okay, everybody out.
60
00:04:05,959 --> 00:04:07,360
You're big boys.
61
00:04:07,393 --> 00:04:08,426
Wait till later.
62
00:04:08,460 --> 00:04:11,595
If you cross your legs
and lean over
63
00:04:11,628 --> 00:04:13,963
you might make it
through math class.
64
00:04:13,996 --> 00:04:16,465
Phew!
65
00:04:20,433 --> 00:04:24,269
All of a sudden there's a reason
to get here for first period.
66
00:04:25,735 --> 00:04:27,603
Fifteen hundred bucks.
67
00:04:30,172 --> 00:04:33,474
Elly: You're gonna
buy us a condo.
68
00:04:34,640 --> 00:04:37,776
A gram, then an eight-track,
then an ounce...
69
00:04:37,809 --> 00:04:39,443
What next?
70
00:04:39,477 --> 00:04:41,111
How about a half a key?
71
00:04:41,144 --> 00:04:43,112
A half a key?
72
00:04:48,347 --> 00:04:51,349
Yeah, we can handle
a half a key.
73
00:04:51,383 --> 00:04:52,350
Great.
74
00:04:52,384 --> 00:04:54,951
I, for one, am very impressed.
75
00:04:54,985 --> 00:04:57,552
These guys are not small time.
76
00:04:57,586 --> 00:04:59,229
Okay, as long as you guys
can handle that kind of weight...
77
00:04:59,253 --> 00:05:00,221
What do you say we make it
78
00:05:00,254 --> 00:05:01,655
a whole key?
79
00:05:03,856 --> 00:05:05,090
A key?
80
00:05:05,123 --> 00:05:09,493
Yeah, as in 2.2 pounds.
81
00:05:09,526 --> 00:05:12,394
Or haven't you guys studied
the metric system?
82
00:05:12,427 --> 00:05:14,328
I have.
83
00:05:14,361 --> 00:05:16,029
Is that too tough
for you guys to handle?
84
00:05:17,530 --> 00:05:18,998
Well...
85
00:05:19,031 --> 00:05:21,141
Tell you what, I don't want you guys
to feel like we're cutting you out.
86
00:05:21,165 --> 00:05:23,133
But if you take us straight
to your source
87
00:05:23,166 --> 00:05:25,134
I think we can manage
a finder's fee...
88
00:05:25,167 --> 00:05:26,268
Say, ten percent?
89
00:05:26,302 --> 00:05:27,235
Ten?
90
00:05:27,268 --> 00:05:28,569
Ten.
91
00:05:30,037 --> 00:05:33,238
That's... Twenty-five hundred.
92
00:05:33,271 --> 00:05:35,139
For doing nothing.
93
00:05:35,172 --> 00:05:36,640
Think about it.
94
00:05:36,673 --> 00:05:38,141
Take your time.
95
00:05:38,174 --> 00:05:39,475
No, take an hour.
96
00:05:39,509 --> 00:05:41,510
Let us know.
97
00:05:42,710 --> 00:05:44,144
Are you crazy?
98
00:05:45,178 --> 00:05:47,046
I had to go.
99
00:05:48,746 --> 00:05:51,548
A whole key?
Why did you up us to a key?
100
00:05:51,581 --> 00:05:53,125
'Cause he looked like
he was gonna be able
101
00:05:53,149 --> 00:05:54,917
to handle half of one
by himself.
102
00:05:54,950 --> 00:05:56,618
And we'd have never
gotten up the ladder.
103
00:05:56,651 --> 00:06:00,186
It was a bluff. He looked like
he had to go to the bathroom.
104
00:06:00,220 --> 00:06:02,487
We were in the bathroom.
105
00:06:03,922 --> 00:06:04,888
Are you guys on?
106
00:06:04,922 --> 00:06:06,556
Yeah, except Sonny Crockett here
107
00:06:06,589 --> 00:06:09,357
upped us to a whole key
and 25 grand.
108
00:06:09,390 --> 00:06:11,191
That's fine.
109
00:06:11,225 --> 00:06:12,292
Fine? Fine?
110
00:06:12,326 --> 00:06:15,127
Danny, get me the a.D.A.
On that Jefferson thing.
111
00:06:15,160 --> 00:06:17,162
Look, we'll have it packaged
in $50s, all right?
112
00:06:17,195 --> 00:06:19,496
I want you to demand a public
location, not too secluded.
113
00:06:19,530 --> 00:06:21,231
Burger joint or something
would be good.
114
00:06:21,264 --> 00:06:23,898
You're gonna get us 25 grand?
115
00:06:23,932 --> 00:06:25,609
You got a problem with
your hearing, penhall?
116
00:06:25,633 --> 00:06:26,466
No.
117
00:06:26,499 --> 00:06:27,776
All right, now,
backup will be there.
118
00:06:27,800 --> 00:06:29,477
They'll just stumble onto you
and make the bust.
119
00:06:29,501 --> 00:06:30,778
You'll be juvied out
the next day.
120
00:06:30,802 --> 00:06:33,870
And then finally the mcquaid
brothers will be history.
121
00:06:33,903 --> 00:06:34,971
Ha! Ha!
122
00:06:35,004 --> 00:06:37,172
Woman: Captain Fuller, line two.
123
00:06:37,205 --> 00:06:38,640
Yeah, guys, my office.
124
00:06:38,673 --> 00:06:41,307
No, then you're gonna stay right
where you are at west union
125
00:06:41,341 --> 00:06:43,108
until the indictments
on Elly, birch,
126
00:06:43,142 --> 00:06:44,809
and their supplier
are handed down.
127
00:06:44,843 --> 00:06:46,377
That should be
in about a week or two.
128
00:06:54,949 --> 00:06:56,750
Diane, how are you?
129
00:06:56,783 --> 00:06:58,751
To what do we owe this pleasure?
130
00:06:58,784 --> 00:07:00,051
One more college.
131
00:07:00,084 --> 00:07:02,052
I know I should make up my mind.
132
00:07:02,085 --> 00:07:04,720
May I just xerox my letter
of recommendation?
133
00:07:04,754 --> 00:07:07,655
Mr. Harris already
let me read it anyhow.
134
00:07:07,688 --> 00:07:10,890
Those files aren't
really open to students.
135
00:07:10,923 --> 00:07:14,425
But you don't look
too dangerous.
136
00:07:22,896 --> 00:07:24,130
How's your sister?
137
00:07:24,164 --> 00:07:25,298
Leslie's great.
138
00:07:25,331 --> 00:07:28,266
She can't wait till she's
up here at the high school.
139
00:07:29,267 --> 00:07:30,433
And your dad?
140
00:07:30,467 --> 00:07:33,102
We missed him last week
at the p.T.A. Meeting.
141
00:07:33,135 --> 00:07:34,503
Oh, that was my fault.
142
00:07:34,536 --> 00:07:36,003
It was his birthday
143
00:07:36,036 --> 00:07:38,238
so we took him out to dinner.
144
00:07:49,143 --> 00:07:51,679
Guys.
145
00:07:54,246 --> 00:07:57,682
So you're the big
Wheeler-dealers.
146
00:08:06,720 --> 00:08:07,720
All right.
147
00:08:09,221 --> 00:08:10,355
Fine.
148
00:08:14,624 --> 00:08:16,558
What are you giving these guys?
149
00:08:16,592 --> 00:08:19,193
Five percent... finder's fee.
150
00:08:21,227 --> 00:08:22,595
That's a lie.
151
00:08:22,628 --> 00:08:24,829
But that's okay.
152
00:08:25,897 --> 00:08:27,531
I don't care.
153
00:08:27,564 --> 00:08:29,565
You got something for us?
154
00:08:29,599 --> 00:08:34,467
I never carry anything more
than my car keys.
155
00:08:34,501 --> 00:08:37,236
They've got something for you.
156
00:08:49,642 --> 00:08:52,044
Aren't you going to count it?
157
00:08:53,077 --> 00:08:54,578
Nah.
158
00:08:54,612 --> 00:08:57,580
If it's not all there,
I'll kill you.
159
00:08:59,180 --> 00:09:01,349
So why should I count it?
160
00:09:03,250 --> 00:09:05,284
Birch: There are cops here.
161
00:09:05,318 --> 00:09:07,385
Gibb: So what?
162
00:09:07,419 --> 00:09:09,953
They're here for lunch like us.
163
00:09:09,986 --> 00:09:11,387
Hey, babe.
164
00:09:11,421 --> 00:09:13,288
The usual.
165
00:09:31,097 --> 00:09:35,167
You boys supposed to be
off-campus this time of day?
166
00:09:35,200 --> 00:09:37,068
We're honor roll students, sir.
167
00:09:37,101 --> 00:09:38,969
We get free time at lunch.
168
00:09:39,002 --> 00:09:39,969
Nice try.
169
00:09:40,002 --> 00:09:41,903
My kids went to west union.
170
00:09:41,937 --> 00:09:43,504
There is no off-campus.
171
00:09:43,538 --> 00:09:45,539
Okay, guys, come on,
back to school.
172
00:09:48,707 --> 00:09:50,107
Come on, guys. Up, up, up.
173
00:09:50,141 --> 00:09:51,475
You don't look like
174
00:09:51,508 --> 00:09:53,543
you're going back to school.
175
00:09:53,576 --> 00:09:56,978
No, sir, I've already finished
my educational process.
176
00:09:57,979 --> 00:09:59,046
Whoa.
177
00:09:59,079 --> 00:10:01,380
You bring your lunch here?
178
00:10:01,413 --> 00:10:02,914
What you got in the sack?
179
00:10:02,948 --> 00:10:04,815
What? You got a warrant?
180
00:10:05,816 --> 00:10:06,916
A warrant?
181
00:10:06,950 --> 00:10:09,918
I got probable cause
to open your cranium
182
00:10:09,952 --> 00:10:11,886
just looking at you, kid.
183
00:10:39,834 --> 00:10:41,669
I heard there were cops
everywhere?
184
00:10:41,702 --> 00:10:44,603
Thirty cops and drug dogs
and a whole s.W.A.T. Team.
185
00:10:44,636 --> 00:10:45,604
A s.W.A.T. Team?
186
00:10:45,637 --> 00:10:46,671
They had to.
187
00:10:46,704 --> 00:10:48,605
Tommy mcquaid
always carries a gun.
188
00:10:48,639 --> 00:10:49,939
He killed someone once.
189
00:10:49,973 --> 00:10:51,274
He shot a cop?
190
00:10:51,307 --> 00:10:52,575
I don't know.
191
00:10:52,608 --> 00:10:54,509
You know how they say,
"when the smoke cleared?"
192
00:10:54,542 --> 00:10:57,143
You know how many
bullets you have to fire
193
00:10:57,177 --> 00:10:58,511
for there to be smoke like that?
194
00:10:58,544 --> 00:11:00,045
Mcquaids: Hello!
195
00:11:00,079 --> 00:11:01,956
What's the matter? Ain't you
guys ever heard of bail?
196
00:11:01,980 --> 00:11:03,022
Watch, they'll give us detention
197
00:11:03,046 --> 00:11:04,214
for being late.
198
00:11:04,247 --> 00:11:06,982
But, Mr. Harris,
we couldn't come to class...
199
00:11:07,015 --> 00:11:08,149
We was in jail.
200
00:11:08,183 --> 00:11:09,183
Yeah!
201
00:11:17,454 --> 00:11:19,155
Two more weeks at school
202
00:11:19,189 --> 00:11:21,490
with nothing to do
but be at school.
203
00:11:21,523 --> 00:11:22,957
Yeah, but you're forgetting...
204
00:11:22,991 --> 00:11:24,558
We're the mcquaid brothers!
205
00:11:24,592 --> 00:11:25,625
Heh!
206
00:11:25,658 --> 00:11:26,959
Hanson: Go away.
207
00:11:26,993 --> 00:11:28,994
Give me your jell-o.
208
00:11:31,328 --> 00:11:33,396
This is a waste
209
00:11:33,429 --> 00:11:35,597
of two highly-trained
moderately paid city employees.
210
00:11:35,630 --> 00:11:37,031
We're doing nothing
211
00:11:37,064 --> 00:11:39,600
but waiting around
to be witnesses.
212
00:11:39,633 --> 00:11:41,166
I hate doing nothing.
213
00:11:41,200 --> 00:11:42,634
Yeah, but it's fun.
214
00:11:42,667 --> 00:11:43,635
Hey!
215
00:11:43,668 --> 00:11:44,902
Hi.
216
00:11:44,935 --> 00:11:47,837
Does your momma
know you're here?
217
00:11:47,870 --> 00:11:50,238
You know you could
get diseases and stuff
218
00:11:50,271 --> 00:11:51,739
talking to us?
219
00:11:56,675 --> 00:12:01,277
Yeah, well, I'm going to go
get some more tartar sauce.
220
00:12:01,977 --> 00:12:03,345
All right, Diane.
221
00:12:03,378 --> 00:12:04,713
What do you want?
222
00:12:04,746 --> 00:12:06,880
Can I just talk to you
for a minute?
223
00:12:06,914 --> 00:12:09,215
Yeah, what do you want?
The lowdown on the big bust?
224
00:12:09,248 --> 00:12:11,917
Gonna write an editorial
for the school paper?
225
00:12:11,950 --> 00:12:14,351
You really did
the things people say you did.
226
00:12:14,384 --> 00:12:15,351
I know that.
227
00:12:15,385 --> 00:12:17,119
What are they saying?
228
00:12:17,152 --> 00:12:19,787
I know that they're true.
229
00:12:25,824 --> 00:12:28,291
Why don't you
hit the road, Diane?
230
00:12:31,360 --> 00:12:34,128
You're finding it out,
aren't you?
231
00:12:34,161 --> 00:12:35,129
What?
232
00:12:35,162 --> 00:12:38,231
That being a lowlife works.
233
00:12:38,264 --> 00:12:41,598
Especially with them
girl scout types you go for.
234
00:12:41,632 --> 00:12:44,467
You want to get dogged
in this world
235
00:12:44,500 --> 00:12:46,101
you got to be a dog.
236
00:12:46,135 --> 00:12:47,902
Think about it.
237
00:13:02,476 --> 00:13:04,177
That's my brother's seat.
238
00:13:04,210 --> 00:13:08,112
I need to know if it's true
that you killed someone.
239
00:13:08,146 --> 00:13:09,313
Let's say it is.
240
00:13:09,347 --> 00:13:12,515
Which is even more reason
for you not to be here.
241
00:13:12,549 --> 00:13:14,583
Would you do it again?
242
00:13:14,616 --> 00:13:15,717
I don't know.
243
00:13:15,751 --> 00:13:17,985
I suppose if I had to.
244
00:13:18,018 --> 00:13:19,385
Why? What's up?
245
00:13:19,418 --> 00:13:21,887
Would you do it for money?
246
00:13:21,920 --> 00:13:24,088
Diane, I don't think
you want to do this.
247
00:13:24,121 --> 00:13:25,189
I have $1,700 saved.
248
00:13:25,222 --> 00:13:28,157
All I want to know
is if you'll kill someone.
249
00:13:28,190 --> 00:13:29,424
You've done it before.
250
00:13:29,458 --> 00:13:31,925
Diane, what's up? Somebody give
you a hard time in study hall?
251
00:13:31,959 --> 00:13:33,226
Give it a couple of days.
252
00:13:33,260 --> 00:13:34,393
It will pass.
253
00:13:34,426 --> 00:13:35,961
I have $1,700 saved.
254
00:13:35,994 --> 00:13:37,295
It's all I have.
255
00:13:37,328 --> 00:13:39,229
I want to give it to you
256
00:13:39,263 --> 00:13:41,064
if you'll kill my father.
257
00:13:42,698 --> 00:13:45,732
I can bring the money in
tomorrow.
258
00:14:03,342 --> 00:14:05,277
Fuller: Until the d.A.
Is convinced
259
00:14:05,310 --> 00:14:07,344
he can turn Elly and birch
260
00:14:07,378 --> 00:14:08,645
gibb is out on bail.
261
00:14:08,679 --> 00:14:10,045
This guy gibb is serious.
262
00:14:10,079 --> 00:14:11,313
Three felony priors
263
00:14:11,346 --> 00:14:14,482
including an assault
with a deadly.
264
00:14:14,515 --> 00:14:16,683
You be real careful
with your cover out there.
265
00:14:16,716 --> 00:14:18,550
If he finds out who you are
266
00:14:18,584 --> 00:14:19,750
he will kill you.
267
00:14:19,784 --> 00:14:22,319
And that generates
massive paperwork.
268
00:14:22,352 --> 00:14:23,552
So don't let it happen.
269
00:15:21,550 --> 00:15:22,317
Freeze!
270
00:15:22,350 --> 00:15:23,551
Don't even blink!
271
00:15:23,584 --> 00:15:24,619
Doug, it's me, tom.
272
00:15:26,486 --> 00:15:28,287
It must be late.
273
00:15:31,155 --> 00:15:33,289
Can I talk to you?
274
00:15:33,323 --> 00:15:37,626
I've really got
to talk to somebody.
275
00:15:37,659 --> 00:15:39,560
What time is it?
276
00:15:39,593 --> 00:15:41,661
It's almost four.
277
00:15:42,828 --> 00:15:45,463
You want something?
278
00:15:45,496 --> 00:15:48,064
No, no.
279
00:15:48,097 --> 00:15:50,132
Why didn't you call?
280
00:15:50,165 --> 00:15:52,433
You wouldn't have let me in.
281
00:15:52,466 --> 00:15:53,700
I know.
282
00:15:53,734 --> 00:15:55,701
Why didn't you call?
283
00:15:55,735 --> 00:15:57,702
Look, Doug, can I talk?
284
00:15:57,736 --> 00:15:59,037
Yeah, I'm up.
285
00:15:59,070 --> 00:16:00,371
You're here.
286
00:16:00,404 --> 00:16:01,871
Let's talk.
287
00:16:01,904 --> 00:16:03,972
No, no, I mean, can I really
talk to you...
288
00:16:04,005 --> 00:16:05,606
Like off the record?
289
00:16:05,640 --> 00:16:07,274
Yeah, sure,
I mean, we're friends.
290
00:16:07,307 --> 00:16:08,275
That's right.
291
00:16:08,308 --> 00:16:09,275
You're my friend.
292
00:16:09,308 --> 00:16:10,276
I can trust you.
293
00:16:10,309 --> 00:16:12,244
You wouldn't
turn me in, promise?
294
00:16:12,277 --> 00:16:15,011
What happened? What did you do?
295
00:16:15,045 --> 00:16:18,413
All right.
You know Diane Nelson?
296
00:16:18,447 --> 00:16:21,015
Mm-hmm.
297
00:16:21,049 --> 00:16:22,215
She, uh...
298
00:16:24,650 --> 00:16:25,651
She, uh...
299
00:16:25,684 --> 00:16:27,618
"She, uh..." What?
300
00:16:30,291 --> 00:16:33,988
She offered me $1,700
to murder her father.
301
00:16:34,021 --> 00:16:35,456
What?
302
00:16:37,923 --> 00:16:40,725
She asked you to participate
303
00:16:40,759 --> 00:16:45,528
in a special circumstances
class "a" felony murder?
304
00:16:47,195 --> 00:16:49,129
Of her father?
305
00:16:51,765 --> 00:16:53,031
I'm telling Fuller!
306
00:16:53,066 --> 00:16:54,775
No, wait a second,
you said you were my friend.
307
00:16:54,799 --> 00:16:57,534
And now I'm implicated.
308
00:16:57,568 --> 00:17:00,235
All right.
309
00:17:00,269 --> 00:17:02,136
All you do is sign the report.
310
00:17:02,170 --> 00:17:03,204
It's dated.
311
00:17:03,237 --> 00:17:04,204
It's all on paper.
312
00:17:04,237 --> 00:17:05,372
You're covered.
313
00:17:05,405 --> 00:17:07,873
You give it to me.
I stick it in my back pocket
314
00:17:07,906 --> 00:17:09,874
and forget to turn it in.
315
00:17:09,907 --> 00:17:10,941
It's my fault.
316
00:17:10,975 --> 00:17:12,042
I don't like it.
317
00:17:12,076 --> 00:17:13,718
What's not to like?
You did everything by the book.
318
00:17:13,742 --> 00:17:14,710
It's my fault.
319
00:17:14,743 --> 00:17:17,645
Fine, but I still don't like it.
320
00:17:17,679 --> 00:17:19,312
What are you guys doing here
321
00:17:19,345 --> 00:17:21,046
in the middle of the day?
322
00:17:21,080 --> 00:17:22,981
We're the mcquaid
brothers, coach...
323
00:17:23,014 --> 00:17:26,349
We can skip class to keep
up with our paperwork.
324
00:17:26,383 --> 00:17:27,684
Heh!
325
00:17:27,717 --> 00:17:30,151
The assignment did not
end with the bust.
326
00:17:30,185 --> 00:17:31,619
I'm not thrilled
327
00:17:31,652 --> 00:17:33,220
with the attitude here.
328
00:17:33,253 --> 00:17:35,521
You are to be
in school on time...
329
00:17:35,554 --> 00:17:37,955
Or on time
for the mcquaid brothers, heh...
330
00:17:37,989 --> 00:17:38,956
From now on.
331
00:17:38,990 --> 00:17:39,956
We were...
332
00:17:39,990 --> 00:17:41,324
No buts.
333
00:17:41,357 --> 00:17:43,125
We understand each other?
334
00:17:43,158 --> 00:17:44,859
Yes, sir.
335
00:17:48,028 --> 00:17:50,862
This is nuts, man.
336
00:18:02,768 --> 00:18:06,605
Tommy, I've got something
for you if you want it.
337
00:18:06,638 --> 00:18:08,205
We can't do it here.
338
00:18:09,372 --> 00:18:11,707
Come on.
339
00:18:18,477 --> 00:18:21,378
Mrs. braverman lets me
use this room to study
340
00:18:21,412 --> 00:18:23,113
if I have an off period.
341
00:18:23,146 --> 00:18:25,715
I guess being good has
its advantages, huh?
342
00:18:27,181 --> 00:18:28,782
Here.
343
00:18:28,816 --> 00:18:31,151
Put that away.
344
00:18:31,184 --> 00:18:32,918
You said you'd do it.
345
00:18:32,951 --> 00:18:34,152
I never said I'd do it.
346
00:18:34,185 --> 00:18:36,420
I didn't even say
I'd think about doing it.
347
00:18:36,453 --> 00:18:39,355
Maybe I will, and maybe I won't.
348
00:18:40,455 --> 00:18:44,090
You can give me the money
when the job is done, okay?
349
00:18:44,124 --> 00:18:45,358
Okay.
350
00:18:45,391 --> 00:18:48,093
Diane, I got to know why
I'm doing this.
351
00:18:48,127 --> 00:18:50,361
Why does it matter?
I'm paying you.
352
00:18:50,394 --> 00:18:51,628
Because it interests me, Diane.
353
00:18:51,661 --> 00:18:53,896
You want me to whack the guy.
354
00:18:53,930 --> 00:18:55,496
I kind of like the idea
of knowing why.
355
00:18:58,098 --> 00:19:00,133
Now... what is it?
356
00:19:00,166 --> 00:19:01,567
Is it money?
357
00:19:01,600 --> 00:19:03,801
Is he a hard guy?
358
00:19:03,835 --> 00:19:05,636
Does he beat you?
359
00:19:05,669 --> 00:19:09,171
You got bruises on those
pretty little arms of yours?
360
00:19:09,204 --> 00:19:11,072
Just take the money.
361
00:19:11,105 --> 00:19:14,541
Look, nothing you could say
would surprise me.
362
00:19:14,574 --> 00:19:15,841
It doesn't matter.
363
00:19:15,874 --> 00:19:18,208
Either you're gonna do it
or you won't.
364
00:19:18,242 --> 00:19:19,509
It doesn't matter.
365
00:19:19,543 --> 00:19:23,535
Maybe you're not as tough
as they say you are.
366
00:19:23,536 --> 00:19:24,536
Maybe.
367
00:19:25,297 --> 00:19:27,647
Maybe I don't like the idea
of going into this thing blind.
368
00:19:28,697 --> 00:19:31,816
I'm sorry. I'm sorry...
It's the only way.
369
00:19:32,856 --> 00:19:34,255
I'll let you know.
370
00:19:34,256 --> 00:19:36,875
Keep an eye on that money.
371
00:19:36,876 --> 00:19:39,020
There are a lot of shady
characters around here.
372
00:19:48,892 --> 00:19:50,493
So, who is this?
373
00:19:50,526 --> 00:19:51,926
Just a girl.
374
00:19:51,960 --> 00:19:54,428
Look,
I'm not generally available
375
00:19:54,462 --> 00:19:55,963
for other people's paperwork,
hanson.
376
00:19:55,996 --> 00:19:57,629
What's all the mystery?
377
00:19:57,663 --> 00:20:00,098
Nothing... it's just that I've
been busy working on a case.
378
00:20:00,131 --> 00:20:01,398
Could I have that?
379
00:20:01,431 --> 00:20:03,399
You're not
working on a case, hanson.
380
00:20:03,432 --> 00:20:04,800
You were on a case.
381
00:20:04,833 --> 00:20:06,601
You already made the bust.
382
00:20:06,634 --> 00:20:07,669
Lay off, Harry.
383
00:20:07,702 --> 00:20:09,436
What did you get for me?
384
00:20:09,470 --> 00:20:13,538
There wasn't really much...
We got a family disturbance once
385
00:20:13,572 --> 00:20:15,539
but it's not surprising
there's nothing's there.
386
00:20:15,573 --> 00:20:16,840
It's not?
387
00:20:16,874 --> 00:20:19,208
I mean, it's not hard to quash
something like this
388
00:20:19,241 --> 00:20:20,408
when you have rank.
389
00:20:20,441 --> 00:20:22,910
Rank?
390
00:20:22,943 --> 00:20:24,411
Clarence Nelson.
391
00:20:24,444 --> 00:20:26,545
Her father's Clarence Nelson,
man.
392
00:20:26,579 --> 00:20:29,947
Head of the administrative
branch.
393
00:20:29,981 --> 00:20:31,047
He's a cop.
394
00:20:31,081 --> 00:20:32,815
You didn't know?
395
00:20:32,848 --> 00:20:34,516
Holy cow.
396
00:20:34,549 --> 00:20:36,517
Who is she?
397
00:20:40,386 --> 00:20:42,720
Just a girl.
398
00:20:49,457 --> 00:20:52,559
Excuse me. I'm here to pick up
the Nelson files.
399
00:20:52,593 --> 00:20:54,460
I got no paperwork on it.
400
00:20:54,494 --> 00:20:55,694
Who requested it?
401
00:20:55,727 --> 00:20:58,362
Captain Nelson requested it.
402
00:20:58,396 --> 00:21:00,697
He requested his own file?
403
00:21:02,498 --> 00:21:04,432
I got to have some kind of okay.
404
00:21:04,465 --> 00:21:06,000
Are you going to call him?
405
00:21:07,266 --> 00:21:08,501
Don't bother.
406
00:21:08,534 --> 00:21:11,002
Just go sign on for foot patrol.
407
00:21:11,035 --> 00:21:12,969
Look, officer... Raskin...
408
00:21:13,003 --> 00:21:15,638
This man lives for paperwork.
409
00:21:15,671 --> 00:21:17,072
He runs administrative.
410
00:21:17,106 --> 00:21:18,472
If you don't have the release,
411
00:21:18,506 --> 00:21:20,817
it ain't 'cause he didn't send
it, it's because you lost it.
412
00:21:20,841 --> 00:21:22,842
But, hey, that's all right.
Make the call.
413
00:21:24,309 --> 00:21:27,777
You're gonna see sections of
downtown you never dreamed of.
414
00:21:27,811 --> 00:21:30,212
Hey, whoa, where you going?
415
00:21:30,245 --> 00:21:32,814
Paper gets lost around here
all the time.
416
00:21:32,847 --> 00:21:33,980
Come on.
417
00:21:35,515 --> 00:21:37,682
Come on.
418
00:21:46,421 --> 00:21:47,655
Yeah?
419
00:21:47,688 --> 00:21:50,423
Can I trust you?
420
00:21:50,456 --> 00:21:53,791
I don't know.
421
00:21:55,326 --> 00:21:57,427
I don't know you that well yet.
422
00:21:57,460 --> 00:21:58,493
Maybe you can
423
00:21:58,527 --> 00:21:59,861
maybe you can't.
424
00:22:05,097 --> 00:22:06,998
Your call.
425
00:22:12,268 --> 00:22:14,802
Look, this girl asked me
to kill her father.
426
00:22:16,303 --> 00:22:18,504
Okay, so I did the wrong thing
by not turning her in
427
00:22:18,538 --> 00:22:20,772
but I didn't know what to do.
428
00:22:22,373 --> 00:22:23,674
I'm new at this.
429
00:22:23,707 --> 00:22:25,775
You've been doing
this for 20 years
430
00:22:25,808 --> 00:22:26,843
but I'm new.
431
00:22:27,376 --> 00:22:29,710
This is a class "a" felony.
432
00:22:30,244 --> 00:22:33,679
This is a special circumstances
request for murder
433
00:22:33,712 --> 00:22:35,513
which in this state means
434
00:22:35,547 --> 00:22:37,814
she can go
to the chair for this.
435
00:22:37,848 --> 00:22:38,915
You sat on this report?
436
00:22:38,949 --> 00:22:39,949
It's my fault.
437
00:22:39,982 --> 00:22:42,283
My partner
diligently completed...
438
00:22:42,316 --> 00:22:43,284
Sure, sure.
439
00:22:43,317 --> 00:22:45,152
Penhall, get in here!
440
00:22:45,185 --> 00:22:47,853
He had no knowledge
of my action.
441
00:22:59,225 --> 00:23:00,826
"A"... don't ever give me
442
00:23:00,860 --> 00:23:02,794
"my partner did this;
I did that."
443
00:23:02,827 --> 00:23:04,795
That's junior league.
444
00:23:04,828 --> 00:23:06,063
"B"... this was a felony.
445
00:23:06,096 --> 00:23:07,330
You don't hold back felonies.
446
00:23:07,364 --> 00:23:08,330
Is that clear?
447
00:23:08,364 --> 00:23:10,531
Yes, sir.
448
00:23:10,565 --> 00:23:13,533
Is everything in this report?
449
00:23:13,567 --> 00:23:15,701
Yes, sir. No.
450
00:23:22,305 --> 00:23:24,806
What more?
451
00:23:24,839 --> 00:23:29,441
Diane's father
is Clarence Nelson.
452
00:23:30,709 --> 00:23:35,779
Captain Clarence Nelson,
head of administrative.
453
00:23:35,812 --> 00:23:38,946
This just gets better
and better.
454
00:23:38,981 --> 00:23:42,648
This afternoon, I scammed
the clerk at records
455
00:23:42,682 --> 00:23:44,516
into letting me see
his personal files.
456
00:23:44,549 --> 00:23:47,118
How did you do that?
457
00:23:47,151 --> 00:23:50,453
I presented myself
as captain Nelson's assistant.
458
00:23:52,153 --> 00:23:56,823
Look, in addition to
several family disturbances
459
00:23:56,856 --> 00:23:58,391
that were quashed
460
00:23:58,424 --> 00:24:02,726
this man's got a file
like Swiss cheese.
461
00:24:02,759 --> 00:24:04,860
The implication seems to be
462
00:24:04,894 --> 00:24:07,028
one of illegal activities, sir.
463
00:24:07,061 --> 00:24:08,629
Uh-huh.
464
00:24:08,662 --> 00:24:11,198
And how would you classify your
activities of this afternoon,
465
00:24:11,231 --> 00:24:12,932
officer hanson?
466
00:24:19,935 --> 00:24:25,071
All right, hanson,
"sirs" and procedures aside
467
00:24:25,105 --> 00:24:27,039
do you think
there's a case here?
468
00:24:27,072 --> 00:24:29,040
Yes, sir, I do think
there's a case.
469
00:24:34,110 --> 00:24:38,778
Maybe I've got clearance
to pull the rest of his files.
470
00:24:38,812 --> 00:24:41,614
Or I'll cash in a couple
of favors downtown.
471
00:24:41,647 --> 00:24:43,080
All right, hanson.
472
00:24:43,115 --> 00:24:45,482
You go back, you
turn down this offer
473
00:24:45,516 --> 00:24:48,250
of assassinating
a police captain.
474
00:24:48,283 --> 00:24:50,218
You give me the report.
475
00:24:50,251 --> 00:24:51,985
I'll sit on it.
476
00:24:52,019 --> 00:24:54,887
That way, I'm responsible.
477
00:25:09,562 --> 00:25:11,262
It's the other one
478
00:25:11,295 --> 00:25:13,964
that carries the gun, right?
479
00:25:19,534 --> 00:25:22,635
We got to do this, right?
480
00:25:24,136 --> 00:25:28,271
This must be the time, right?
481
00:25:41,646 --> 00:25:42,946
Sit down.
482
00:25:42,979 --> 00:25:44,447
I know, I know...
483
00:25:44,480 --> 00:25:48,515
Got to go see the principal.
484
00:25:48,549 --> 00:25:50,516
Perils of being a mcquaid.
485
00:25:50,550 --> 00:25:52,918
Where's mcquaid number two?
486
00:25:52,952 --> 00:25:54,452
Good question.
487
00:25:56,987 --> 00:25:59,488
Diane, I'm gonna have
to turn you down.
488
00:25:59,521 --> 00:26:01,556
Would your brother do it?
489
00:26:01,589 --> 00:26:02,590
Not a chance.
490
00:26:02,623 --> 00:26:03,857
Is it the money?
491
00:26:03,890 --> 00:26:06,692
If I got more money
could you do it?
492
00:26:06,725 --> 00:26:08,760
I could maybe borrow some
from someone
493
00:26:08,793 --> 00:26:10,194
or sell something.
494
00:26:10,227 --> 00:26:11,904
Diane, I just ain't gonna do it, all right?
It ain't happening.
495
00:26:11,928 --> 00:26:14,505
And you're not equipped to do it, so
why don't you just leave it alone?
496
00:26:14,529 --> 00:26:15,630
You do it!
497
00:26:19,165 --> 00:26:22,200
You said you'd do it.
498
00:26:22,233 --> 00:26:24,301
You said you'd do it.
499
00:26:24,334 --> 00:26:25,635
Look, Diane...
500
00:26:25,669 --> 00:26:27,170
Just go away.
501
00:26:27,203 --> 00:26:29,004
Go away.
502
00:26:37,108 --> 00:26:38,476
I don't know why
503
00:26:38,509 --> 00:26:41,777
we let you back in here
after your arrest, Douglas.
504
00:26:41,810 --> 00:26:43,378
Doug:
It's a little custom called
505
00:26:43,411 --> 00:26:45,746
innocent until proven guilty.
506
00:26:45,780 --> 00:26:47,489
Perhaps, but I'm beginning
to think that our halls
507
00:26:47,513 --> 00:26:49,314
would be safer
without you in them.
508
00:26:49,347 --> 00:26:50,915
Halls, huh?
509
00:26:50,948 --> 00:26:53,984
I was just washing my hands
when Moses and Max mutant here
510
00:26:54,017 --> 00:26:55,651
decided to redecorate
the bathroom.
511
00:26:55,685 --> 00:26:56,986
I was an innocent bystander
512
00:26:57,019 --> 00:26:59,787
who got in the way of their
artistic frenzy.
513
00:26:59,820 --> 00:27:02,054
I find that hard to believe.
514
00:27:02,088 --> 00:27:04,690
He attacked us without warning.
515
00:27:04,723 --> 00:27:06,824
I attacked the two of you?
516
00:27:06,857 --> 00:27:08,224
What am I, stupid?
517
00:27:08,257 --> 00:27:09,292
Enough!
518
00:27:10,526 --> 00:27:12,694
A week suspension
for each of you
519
00:27:12,727 --> 00:27:15,095
and two weeks for you.
520
00:27:15,128 --> 00:27:16,729
Is that justice or arithmetic?
521
00:27:16,762 --> 00:27:18,306
There's two of them
so they get a week apiece?
522
00:27:18,330 --> 00:27:20,331
How would you like three?
523
00:27:20,364 --> 00:27:23,132
That's not what I had in mind.
524
00:27:23,165 --> 00:27:25,066
That's what you got.
525
00:27:25,100 --> 00:27:27,468
Wasn't like I asked him
to suspend me. It just happened.
526
00:27:27,502 --> 00:27:29,436
Only reason why
it got out of hand
527
00:27:29,469 --> 00:27:32,637
is 'cause I had to take on
both of them and win.
528
00:27:32,670 --> 00:27:33,838
And where were you anyhow?
529
00:27:33,871 --> 00:27:35,082
I was a little busy
telling Diane
530
00:27:35,106 --> 00:27:37,473
I couldn't murder
her father tonight.
531
00:27:37,507 --> 00:27:38,841
Oh, that.
532
00:27:38,874 --> 00:27:42,910
Well, this tapped out
my favors downtown for a while.
533
00:27:42,943 --> 00:27:45,111
This is oblique stuff, guys.
534
00:27:45,144 --> 00:27:46,378
I mean, it's not a case.
535
00:27:46,412 --> 00:27:48,879
We're talking
between the lines here.
536
00:27:48,913 --> 00:27:51,480
Four years ago,
Nelson's wife died.
537
00:27:51,514 --> 00:27:52,981
There were a series
538
00:27:53,015 --> 00:27:56,050
of domestic disturbances
that followed...
539
00:27:56,083 --> 00:27:57,851
All quietly suppressed.
540
00:27:57,884 --> 00:28:00,052
An appearance in family court
541
00:28:00,085 --> 00:28:01,520
that got canceled.
542
00:28:01,553 --> 00:28:04,554
The family court date
was about truancy.
543
00:28:04,587 --> 00:28:07,823
Not long after the death
of her mother Diane ran away
544
00:28:07,856 --> 00:28:09,200
and lived with her aunt
for a while.
545
00:28:09,224 --> 00:28:11,858
She's back with her father now.
546
00:28:11,891 --> 00:28:14,893
There was a confidential
recommendation
547
00:28:14,927 --> 00:28:17,094
for counseling of some sort.
548
00:28:17,128 --> 00:28:19,729
Even I couldn't
get to that file.
549
00:28:19,762 --> 00:28:20,896
I don't get it.
550
00:28:20,930 --> 00:28:22,497
What does all that mean?
551
00:28:22,531 --> 00:28:24,932
I think I know.
552
00:28:24,965 --> 00:28:28,500
I think we're looking
at sexual molestation.
553
00:28:30,201 --> 00:28:33,403
And this guy's a cop.
554
00:28:33,437 --> 00:28:35,404
Maybe you should whack him.
555
00:28:35,438 --> 00:28:36,939
Maybe I'll do it for you.
556
00:28:36,972 --> 00:28:39,040
Now, wait a minute.
557
00:28:39,073 --> 00:28:41,041
We could be wrong.
558
00:28:41,074 --> 00:28:44,108
Maybe we're misreading all this.
559
00:28:44,142 --> 00:28:46,510
If we're wrong, we're wrong,
and I'll get a reprimand.
560
00:28:46,544 --> 00:28:50,479
But if not, you need to get
that girl out of there.
561
00:28:50,512 --> 00:28:52,580
And to do that, you need to
get her to file charges.
562
00:28:52,613 --> 00:28:55,248
I don't think
that's gonna happen, coach.
563
00:28:55,281 --> 00:28:58,116
I mean, even the time
that I spent with her...
564
00:28:58,150 --> 00:29:00,117
Well, guess we
write this one off.
565
00:29:00,151 --> 00:29:02,185
And move on to another case.
566
00:29:02,218 --> 00:29:04,119
Wait a minute. I'll get it done.
567
00:29:05,787 --> 00:29:07,955
This time if she holds back
568
00:29:07,988 --> 00:29:10,957
she's going to hate me
when I'm through
569
00:29:10,990 --> 00:29:12,690
but I'll get it done.
570
00:29:15,892 --> 00:29:16,860
Hi.
571
00:29:16,893 --> 00:29:17,860
Hi.
572
00:29:17,893 --> 00:29:20,227
You don't have any groceries.
573
00:29:20,261 --> 00:29:24,264
No, I followed you here.
I want to talk to you.
574
00:29:24,297 --> 00:29:26,165
You haven't changed your mind.
575
00:29:26,198 --> 00:29:30,267
No. Diane, I'm not
who you think I am.
576
00:29:30,300 --> 00:29:32,501
I was at west union
to buy drugs.
577
00:29:32,534 --> 00:29:33,635
I know that.
578
00:29:33,669 --> 00:29:36,270
No, I'm a cop.
579
00:29:36,303 --> 00:29:39,238
Really, I'm a cop.
580
00:29:40,572 --> 00:29:42,773
What do you want?
581
00:29:42,806 --> 00:29:44,507
I want to talk to you
about your father.
582
00:29:44,540 --> 00:29:47,076
All this was
to get to my father?
583
00:29:47,109 --> 00:29:48,743
You came to me.
You asked me to kill him.
584
00:29:48,777 --> 00:29:51,578
We pulled his records.
We understand what's going on.
585
00:29:51,611 --> 00:29:53,112
Nothing's going on.
586
00:29:53,145 --> 00:29:54,480
It was all a mistake.
587
00:29:54,513 --> 00:29:55,956
Diane, look at me.
I want to help you.
588
00:29:55,980 --> 00:29:57,981
But you've got to help me.
589
00:29:58,015 --> 00:30:00,449
I don't want your help anymore.
590
00:30:00,483 --> 00:30:03,450
Am I in trouble?
591
00:30:03,484 --> 00:30:05,451
You didn't do anything.
592
00:30:05,485 --> 00:30:07,553
How can I be in trouble?
593
00:30:07,587 --> 00:30:11,989
Diane, your father...
He touches you, doesn't he?
594
00:30:12,022 --> 00:30:13,756
You wanted to kill him
595
00:30:13,790 --> 00:30:16,824
because he's
sexually assaulting you.
596
00:30:16,858 --> 00:30:19,293
He probably has been for years,
maybe since your mother died
597
00:30:19,326 --> 00:30:20,426
maybe before.
598
00:30:20,459 --> 00:30:22,360
You never knew my mother.
599
00:30:22,394 --> 00:30:24,862
How can you talk
about my mother?
600
00:30:24,896 --> 00:30:26,997
What do you want?
I want you to file charges.
601
00:30:27,030 --> 00:30:28,998
It's the only way
I can help you.
602
00:30:29,031 --> 00:30:30,541
It's the only way I can
get you out of there.
603
00:30:30,565 --> 00:30:32,166
He would just get me back.
604
00:30:32,200 --> 00:30:33,867
I've tried everything.
605
00:30:33,901 --> 00:30:35,667
Nobody will believe me.
606
00:30:35,701 --> 00:30:39,269
I even tried calling the cops
in the beginning... twice.
607
00:30:39,303 --> 00:30:42,071
It didn't work.
It won't work this time.
608
00:30:42,105 --> 00:30:44,072
This time's different.
609
00:30:44,106 --> 00:30:47,674
I'm not some beat cop
who just shows up.
610
00:30:47,708 --> 00:30:49,042
I believe you.
611
00:30:52,510 --> 00:30:54,111
Come on.
612
00:30:56,012 --> 00:30:57,879
I'm going to be late.
613
00:30:57,913 --> 00:30:59,480
I have to go home.
614
00:30:59,514 --> 00:31:01,481
I won't file charges.
615
00:31:01,515 --> 00:31:03,182
Don't bother me again, okay?
616
00:31:10,753 --> 00:31:12,221
Get you something?
617
00:31:12,254 --> 00:31:13,221
No.
618
00:31:13,254 --> 00:31:14,722
Yeah, glass of water.
619
00:31:14,755 --> 00:31:15,589
Ice water, please.
620
00:31:15,623 --> 00:31:17,624
Waitress: One ice water.
621
00:31:17,657 --> 00:31:19,191
You don't drink?
622
00:31:19,225 --> 00:31:21,059
I drink when I drink.
623
00:31:21,092 --> 00:31:22,893
I'm mad when I'm mad.
624
00:31:22,927 --> 00:31:25,294
I don't drink not to be mad.
625
00:31:25,328 --> 00:31:27,095
Yeah?
626
00:31:27,129 --> 00:31:29,130
Yeah.
627
00:31:29,796 --> 00:31:31,564
Make that a draft.
628
00:31:33,532 --> 00:31:35,633
She won't file charges.
629
00:31:35,666 --> 00:31:38,968
She's terrified of her father
and not without good reason.
630
00:31:39,001 --> 00:31:40,436
She's called before
631
00:31:40,469 --> 00:31:41,770
and dad shut it up.
632
00:31:41,803 --> 00:31:43,804
Every one of those secret files
633
00:31:43,838 --> 00:31:45,805
is when she tried to call out
634
00:31:45,839 --> 00:31:47,473
and we wouldn't help her.
635
00:31:47,506 --> 00:31:48,906
Did you lean on her hard?
636
00:31:48,940 --> 00:31:50,541
You didn't just ask nice.
637
00:31:50,574 --> 00:31:52,175
I didn't just ask nice.
638
00:31:52,208 --> 00:31:53,643
I broke that girl down
639
00:31:53,676 --> 00:31:56,010
in the produce section.
640
00:31:56,044 --> 00:31:58,045
She admitted what was up.
641
00:31:58,078 --> 00:31:59,046
She cried.
642
00:31:59,079 --> 00:32:00,512
She turned me down.
643
00:32:00,546 --> 00:32:02,681
And then she finished
her shopping.
644
00:32:02,714 --> 00:32:04,649
Captain, we got to do something.
645
00:32:04,682 --> 00:32:07,183
How can she stay in that house?
646
00:32:07,216 --> 00:32:09,084
She's got a way out,
but she won't take it.
647
00:32:09,117 --> 00:32:10,652
We can get her out of the house
648
00:32:10,685 --> 00:32:13,153
but it won't be a pretty scene.
649
00:32:13,186 --> 00:32:15,054
Kidnapping's still an offense
650
00:32:15,087 --> 00:32:16,755
but don't think it didn't
cross my mind.
651
00:32:16,788 --> 00:32:20,623
We can have her arrested for
the solicitation of murder rap.
652
00:32:20,657 --> 00:32:23,392
She'll be booked, processed
and held in a juvenile facility.
653
00:32:23,425 --> 00:32:25,826
Then if she's being molested
654
00:32:25,860 --> 00:32:28,461
we can get the solicitation
charge dropped
655
00:32:28,494 --> 00:32:30,095
because
of mitigating circumstances.
656
00:32:30,128 --> 00:32:32,196
You want to put her
in juvenile holding?
657
00:32:32,229 --> 00:32:36,131
Come on, captain,
she's the victim here.
658
00:32:36,165 --> 00:32:37,566
I said it wouldn't be pretty,
659
00:32:37,599 --> 00:32:39,100
but it will
get her out of there.
660
00:32:39,133 --> 00:32:40,701
Once she's out
of that environment,
661
00:32:40,734 --> 00:32:42,402
dad isn't there every day.
662
00:32:42,435 --> 00:32:44,803
It's a step
in the right direction.
663
00:32:44,836 --> 00:32:46,704
It's the only one I can see.
664
00:32:46,737 --> 00:32:48,505
Let's do it ourselves.
665
00:32:48,538 --> 00:32:50,139
I don't want some face
in a uniform
666
00:32:50,173 --> 00:32:51,439
to walk in there and bust her.
667
00:32:51,473 --> 00:32:54,741
Come on, you've got rank,
I've got a badge.
668
00:32:54,775 --> 00:32:56,809
Let me walk in there
and take her out myself.
669
00:32:56,842 --> 00:32:58,277
That's not exactly regulation.
670
00:32:58,310 --> 00:32:59,711
Come on.
671
00:33:05,381 --> 00:33:09,116
All right, I can have you
an arrest warrant by dawn.
672
00:33:09,149 --> 00:33:11,484
We're enough on
the line already.
673
00:33:11,517 --> 00:33:13,518
Don't screw this up.
674
00:33:14,719 --> 00:33:16,053
Thanks, man.
675
00:33:44,302 --> 00:33:46,303
Can I help you?
676
00:33:46,336 --> 00:33:48,604
Yeah, I'd like to see
Diane Nelson, please.
677
00:33:48,637 --> 00:33:50,505
Father: Who is it, Leslie?
678
00:33:50,538 --> 00:33:54,073
Some boy who wants
to see Diane, daddy.
679
00:33:54,107 --> 00:33:55,741
Thank you.
680
00:34:01,210 --> 00:34:04,578
Diane, there's a boy here
for you.
681
00:34:04,612 --> 00:34:05,913
What do you want?
682
00:34:05,946 --> 00:34:08,090
Why don't you do what you need
to be doing in the kitchen.
683
00:34:08,114 --> 00:34:10,381
What do you want? Go away!
684
00:34:10,415 --> 00:34:12,583
Get your little sister
out of here now. Do it!
685
00:34:12,617 --> 00:34:13,650
Leslie.
686
00:34:15,251 --> 00:34:17,552
Go over to the Hendersons.
687
00:34:17,585 --> 00:34:20,621
Stay there. Don't come out
for anyone, not even dad
688
00:34:20,654 --> 00:34:22,222
till I come get you.
689
00:34:22,255 --> 00:34:23,222
Why?
690
00:34:23,255 --> 00:34:24,756
Just do it, okay?
691
00:34:27,257 --> 00:34:28,758
Diane, you can't stay here.
692
00:34:28,791 --> 00:34:31,292
I'm gonna place you under arrest
for the solicitation
693
00:34:31,326 --> 00:34:33,160
of murder of your father.
694
00:34:33,193 --> 00:34:34,694
Now, you're not gonna
end up in jail.
695
00:34:34,728 --> 00:34:36,462
It's just a way to get you out.
696
00:34:36,495 --> 00:34:37,563
No! I can't.
697
00:34:37,596 --> 00:34:38,730
I won't.
698
00:34:38,763 --> 00:34:40,031
It's not your choice.
699
00:34:40,064 --> 00:34:42,698
If I walk out, two uniform cops
are gonna come in here
700
00:34:42,733 --> 00:34:44,599
and walk you out in cuffs.
701
00:34:44,634 --> 00:34:45,600
I can't.
702
00:34:45,634 --> 00:34:46,568
What's going on here?
703
00:34:46,601 --> 00:34:48,736
He's trying to make me
go with him, daddy.
704
00:34:48,769 --> 00:34:50,837
Don't let him make me go.
705
00:34:50,870 --> 00:34:53,304
Diane's not going anywhere.
706
00:34:53,338 --> 00:34:55,439
I'm officer tom hanson, sir.
707
00:34:55,472 --> 00:34:56,949
Captain Nelson, your daughter
is under arrest
708
00:34:56,973 --> 00:34:59,107
for the solicitation
of your murder
709
00:34:59,141 --> 00:35:00,708
which we believe
to be the result
710
00:35:00,742 --> 00:35:02,809
of an ongoing pattern
of sexual abuse.
711
00:35:02,843 --> 00:35:04,253
And is currently
under investigation.
712
00:35:04,277 --> 00:35:05,911
I have a warrant for her arrest.
713
00:35:05,945 --> 00:35:07,279
I'd like to see your badge.
714
00:35:07,312 --> 00:35:08,555
I'm gonna have to ask you
to stay there, sir.
715
00:35:08,579 --> 00:35:09,713
Diane, come on. Let's go.
716
00:35:09,747 --> 00:35:11,048
Diane, you're not
going anywhere.
717
00:35:11,081 --> 00:35:12,048
Stand back!
718
00:35:12,081 --> 00:35:13,382
Take your hands off my daughter!
719
00:35:13,415 --> 00:35:15,350
I said, stand back!
720
00:35:15,383 --> 00:35:17,717
Take out a gun in my house?!
721
00:35:20,418 --> 00:35:22,987
I'm a cop!
722
00:35:33,926 --> 00:35:34,926
You all right?
723
00:35:34,960 --> 00:35:36,027
I shot him.
724
00:35:36,061 --> 00:35:37,027
I'm sorry.
725
00:35:37,061 --> 00:35:38,728
I had no choice.
726
00:35:38,762 --> 00:35:41,264
Are you okay?
727
00:35:41,297 --> 00:35:42,597
Yeah.
728
00:35:42,630 --> 00:35:44,298
Get an ambulance!
729
00:35:50,368 --> 00:35:52,302
Who screwed up?
730
00:36:27,121 --> 00:36:28,422
How is she?
731
00:36:28,455 --> 00:36:29,622
They've given her a sedative,
732
00:36:29,655 --> 00:36:31,432
and they're going to take her
down to the hospital.
733
00:36:31,456 --> 00:36:32,991
She said she hired you
734
00:36:33,024 --> 00:36:34,058
to kill her dad.
735
00:36:34,092 --> 00:36:35,425
Officer hanson was here
736
00:36:35,458 --> 00:36:37,794
to execute an arrest
for that crime.
737
00:36:37,827 --> 00:36:42,962
The arrest of a very troubled
little girl.
738
00:36:42,996 --> 00:36:44,497
Looks like he tried
739
00:36:44,530 --> 00:36:45,731
to live up to his contract.
740
00:36:45,764 --> 00:36:47,064
That's out of line.
741
00:36:47,098 --> 00:36:48,132
Tench: Captain...
742
00:36:48,165 --> 00:36:49,633
Withheld paperwork
743
00:36:49,666 --> 00:36:52,167
cops shooting cops,
murder contracts...
744
00:36:52,201 --> 00:36:54,468
The press is going to
have a field day.
745
00:36:54,502 --> 00:36:57,404
I, however, officially
746
00:36:57,437 --> 00:36:58,871
have no opinion yet.
747
00:36:58,905 --> 00:37:01,772
Officer hanson, I'm going to
have to ask you for your gun
748
00:37:01,806 --> 00:37:03,173
and for your badge.
749
00:37:03,207 --> 00:37:05,574
I gave it to another officer
in there.
750
00:37:05,608 --> 00:37:06,909
May I have your badge, please?
751
00:37:09,276 --> 00:37:11,244
The rest of the I.A.D. Team
752
00:37:11,277 --> 00:37:13,946
is waiting to question
you downtown.
753
00:37:13,979 --> 00:37:14,946
No cuffs.
754
00:37:14,979 --> 00:37:16,780
It's procedure, captain.
755
00:37:16,814 --> 00:37:18,848
No cuffs, detective.
756
00:37:18,881 --> 00:37:19,816
That's my procedure.
757
00:37:19,849 --> 00:37:21,183
Haven't we had enough
758
00:37:21,217 --> 00:37:22,983
of your procedure
for one day, captain?
759
00:37:23,018 --> 00:37:25,219
Panzano, Dixon. It's all right.
760
00:37:25,252 --> 00:37:27,386
Officer hanson, thank you.
It's okay.
761
00:37:27,420 --> 00:37:29,454
Tench: Would you
escort this gentleman
762
00:37:29,487 --> 00:37:30,822
down to I.A.D., please.
763
00:37:42,761 --> 00:37:45,395
Okay, well, keep me posted.
764
00:37:45,429 --> 00:37:46,830
Nelson's going to live.
765
00:37:46,863 --> 00:37:49,998
He ain't gonna say anything
for three or four days
766
00:37:50,032 --> 00:37:51,333
but he's gonna live.
767
00:37:51,366 --> 00:37:52,833
Am I under arrest?
768
00:37:52,866 --> 00:37:55,401
No, you're under investigation.
769
00:37:55,435 --> 00:37:58,136
Is there anything
you want to add
770
00:37:58,169 --> 00:37:59,670
to your statement?
771
00:37:59,703 --> 00:38:00,804
No.
772
00:38:00,838 --> 00:38:03,039
It's quite a document.
773
00:38:04,973 --> 00:38:08,342
You like this part of the job,
don't you?
774
00:38:10,643 --> 00:38:13,844
Now, this young lady came in
from out of the blue.
775
00:38:13,877 --> 00:38:16,079
She asked you
to murder her father
776
00:38:16,112 --> 00:38:17,913
who turned out to be a cop.
777
00:38:17,947 --> 00:38:19,714
Yes, that's the way it happened.
778
00:38:19,748 --> 00:38:21,582
I'm not arguing with you.
779
00:38:21,615 --> 00:38:23,149
So far your story backs up.
780
00:38:23,182 --> 00:38:25,584
I think you went in there to do
781
00:38:25,617 --> 00:38:27,218
exactly what you said.
782
00:38:27,252 --> 00:38:30,319
I think you took
an unorthodox approach
783
00:38:30,353 --> 00:38:32,487
but that's up
to the review board.
784
00:38:32,520 --> 00:38:34,922
So maybe we can leave...
785
00:38:34,956 --> 00:38:37,057
Find a place
that serves better coffee.
786
00:38:38,190 --> 00:38:40,158
Let me lay this
out for you, captain Fuller.
787
00:38:40,191 --> 00:38:42,460
We have a chief
administrative cop
788
00:38:42,493 --> 00:38:43,660
who your man shot
789
00:38:43,693 --> 00:38:45,094
for whatever reasons
790
00:38:45,127 --> 00:38:47,695
who, apparently,
on a long-term basis
791
00:38:47,728 --> 00:38:53,265
was sexually abusing
his eldest daughter.
792
00:38:53,298 --> 00:38:57,768
Now, that's page one
for at least a week.
793
00:38:57,801 --> 00:39:01,203
You're going to get
tried in the press
794
00:39:01,236 --> 00:39:03,437
and you're going to lose.
795
00:39:15,343 --> 00:39:17,278
Is my father dead?
796
00:39:17,311 --> 00:39:21,513
He's going to be all right.
797
00:39:21,546 --> 00:39:24,382
I'm glad, I guess.
798
00:39:24,415 --> 00:39:26,749
Am I going to jail?
799
00:39:26,783 --> 00:39:29,951
No, I don't think
you're gonna go to jail.
800
00:39:32,686 --> 00:39:36,088
Look, my real name
is tom hanson.
801
00:39:36,121 --> 00:39:39,423
I can't tell you how sorry I am.
802
00:39:39,456 --> 00:39:41,424
I made you do it.
803
00:39:41,457 --> 00:39:43,492
You didn't make anybody
do anything.
804
00:39:48,828 --> 00:39:50,129
Feel all right?
805
00:39:50,162 --> 00:39:53,030
Just tired, I guess.
806
00:39:53,063 --> 00:39:54,698
Must be those pills.
807
00:39:54,731 --> 00:39:57,966
I just wanted
to make sure you're okay.
808
00:39:58,000 --> 00:39:58,966
I can go.
809
00:39:59,000 --> 00:40:00,934
No, stay.
810
00:40:00,967 --> 00:40:04,103
You kept coming back.
811
00:40:04,136 --> 00:40:07,805
Even though you wouldn't
let me hire you.
812
00:40:07,838 --> 00:40:10,806
Even then you kept coming back.
813
00:40:10,840 --> 00:40:13,208
I was worried about you, Diane.
814
00:40:14,809 --> 00:40:16,442
I know.
815
00:40:19,644 --> 00:40:21,312
Are you going to go to jail?
816
00:40:21,345 --> 00:40:25,480
Well, some of that
could depend on you.
817
00:40:25,514 --> 00:40:28,882
Look, I know it's
going to be very hard.
818
00:40:28,916 --> 00:40:30,817
But a lot of people
are going to come here
819
00:40:30,850 --> 00:40:33,585
and want to talk to you
about what happened.
820
00:40:33,619 --> 00:40:35,553
Some of them
are gonna be doctors.
821
00:40:35,586 --> 00:40:37,521
Some are gonna be
police officers.
822
00:40:37,554 --> 00:40:40,722
I don't want to talk
about what happened.
823
00:40:40,755 --> 00:40:42,789
I just want it to go away.
824
00:40:42,823 --> 00:40:44,858
Nobody can make you
talk about anything
825
00:40:44,891 --> 00:40:46,558
you don't want to talk about.
826
00:40:46,591 --> 00:40:47,659
Good.
827
00:40:47,692 --> 00:40:49,660
Then it's fine.
828
00:40:52,795 --> 00:40:56,097
My father molested me!
829
00:41:03,801 --> 00:41:06,869
You really want me
to talk about this?
830
00:41:07,903 --> 00:41:10,138
I think a lot of people
831
00:41:10,171 --> 00:41:12,572
could be helped from it.
832
00:41:17,875 --> 00:41:21,710
No one's going to like me.
833
00:41:21,744 --> 00:41:27,313
No one's ever going
to like me again.
834
00:41:27,347 --> 00:41:29,614
I'm disgusting.
835
00:41:43,356 --> 00:41:45,357
They're yours again for now.
836
00:41:45,390 --> 00:41:46,723
And some good news.
837
00:41:46,757 --> 00:41:49,192
It doesn't look as if Diane's
gonna have to face
838
00:41:49,225 --> 00:41:52,160
the solicitation
of murder charge.
839
00:41:52,193 --> 00:41:54,795
The d.A. Has stated that if it
can be shown that the act
840
00:41:54,828 --> 00:41:57,296
was "precipitated by
her beleaguered emotional state"
841
00:41:57,329 --> 00:41:58,697
he won't file.
842
00:41:58,730 --> 00:42:00,064
What if he can't?
843
00:42:00,097 --> 00:42:01,331
She's under 18.
844
00:42:01,365 --> 00:42:02,866
Any judge who wants
to be reelected
845
00:42:02,899 --> 00:42:04,300
between now
and the second coming
846
00:42:04,333 --> 00:42:05,543
would let her walk
with probation.
847
00:42:05,567 --> 00:42:09,169
I really hate her father
for what he did.
848
00:42:10,603 --> 00:42:12,171
It's a sickness.
849
00:42:12,204 --> 00:42:15,506
Doesn't even deserve your hate.
850
00:42:15,539 --> 00:42:17,574
Maybe your pity.
851
00:42:17,607 --> 00:42:18,774
Maybe.
852
00:42:24,410 --> 00:42:26,378
You ever shot anybody?
853
00:42:27,345 --> 00:42:28,646
Yeah.
854
00:42:28,680 --> 00:42:31,747
I never shot anybody before.
855
00:42:31,781 --> 00:42:32,748
I know.
856
00:42:32,782 --> 00:42:34,616
How do you feel?
857
00:42:34,649 --> 00:42:35,816
I don't know.
858
00:42:35,849 --> 00:42:39,651
I guess I'm just waiting
for it to hit me.
859
00:42:39,685 --> 00:42:41,953
Let it when it does.
860
00:42:41,987 --> 00:42:43,520
See somebody.
861
00:42:43,553 --> 00:42:45,154
Take some time.
862
00:42:45,188 --> 00:42:46,289
Okay?
863
00:42:46,322 --> 00:42:47,289
Yeah.
864
00:42:47,322 --> 00:42:49,391
What's gonna happen to Diane?
865
00:42:49,424 --> 00:42:53,526
My guess is she'll elect
to be her sister's guardian.
866
00:42:53,559 --> 00:42:58,495
Police department's going
to have to cough up some change.
867
00:42:58,528 --> 00:42:59,996
She'll get therapy.
868
00:43:00,029 --> 00:43:00,997
She's young.
869
00:43:01,030 --> 00:43:04,031
She's got a good chance, hanson.
870
00:43:08,434 --> 00:43:10,402
Get your badge back?
871
00:43:10,435 --> 00:43:11,402
Yeah.
872
00:43:11,435 --> 00:43:12,903
Good, because Elly and birch
873
00:43:12,936 --> 00:43:14,070
are dealing again.
874
00:43:14,104 --> 00:43:15,146
I don't think this is the time.
875
00:43:15,170 --> 00:43:16,605
Are you a cop?
876
00:43:16,638 --> 00:43:17,606
Yeah.
877
00:43:17,639 --> 00:43:19,339
Well, now is the time.
878
00:43:21,941 --> 00:43:23,675
Man's right, hanson.
879
00:43:23,709 --> 00:43:25,410
Go earn your check.
880
00:43:29,445 --> 00:43:30,612
Heh!
881
00:43:31,646 --> 00:43:33,447
Sorry I didn't knock.
882
00:43:39,483 --> 00:43:42,152
Hanson: We heard you
guys were back.
883
00:43:42,185 --> 00:43:43,719
Just took a little break.
That's all.
884
00:43:43,752 --> 00:43:45,954
Yeah the shop's open, man.
885
00:43:45,987 --> 00:43:47,855
These guys never learn.
886
00:43:51,657 --> 00:43:53,491
Max: We heard you
guys were back.
887
00:43:53,525 --> 00:43:55,292
These guys never learn.
888
00:43:55,326 --> 00:43:56,292
Guys...
889
00:43:56,326 --> 00:43:58,293
We've got some bad news.
890
00:43:58,327 --> 00:43:59,994
Everybody up against the wall.
891
00:44:00,028 --> 00:44:02,262
You're police?
892
00:44:02,295 --> 00:44:03,263
Yeah.
893
00:44:03,296 --> 00:44:05,364
Birch: Hey, you can't do that.
894
00:44:11,967 --> 00:44:13,801
Yeah.
895
00:44:13,835 --> 00:44:14,936
Uh-huh.
896
00:44:14,969 --> 00:44:17,703
Now, that's more like it.
897
00:44:26,042 --> 00:44:27,843
I feel silly doing this.
898
00:44:27,876 --> 00:44:28,843
Don't.
899
00:44:28,876 --> 00:44:30,844
It's a walk along the beach.
900
00:44:30,877 --> 00:44:32,345
I mean with you.
901
00:44:32,378 --> 00:44:35,347
I want to spend some time
with you, Diane.
902
00:44:35,380 --> 00:44:36,347
Nobody made me.
903
00:44:36,380 --> 00:44:37,348
Okay.
904
00:44:37,381 --> 00:44:38,982
Are you allowed to do this?
905
00:44:39,015 --> 00:44:39,982
No.
906
00:44:40,015 --> 00:44:42,917
Now I really feel silly.
907
00:44:42,951 --> 00:44:44,718
Forget it.
908
00:44:44,752 --> 00:44:46,919
How's stuff?
909
00:44:46,953 --> 00:44:48,320
I'm okay, I guess.
910
00:44:48,354 --> 00:44:50,088
Know what they tell me?
911
00:44:50,121 --> 00:44:52,922
They tell me it's not like
I have leukemia
912
00:44:52,956 --> 00:44:54,923
or I'm going to die.
913
00:44:54,957 --> 00:44:57,925
There were times
when I wanted to die.
914
00:44:57,959 --> 00:44:58,925
It's funny.
915
00:44:58,959 --> 00:45:01,160
It was almost harder
on my sister.
916
00:45:01,193 --> 00:45:02,927
I kind of knew it was coming.
917
00:45:02,961 --> 00:45:06,129
Supposedly, the worst
thing someone can do
918
00:45:06,163 --> 00:45:07,564
is not tell anybody.
919
00:45:07,597 --> 00:45:09,998
I can understand
your holding back.
920
00:45:10,031 --> 00:45:11,332
I was going to get out anyhow.
921
00:45:11,366 --> 00:45:13,300
I was going to go away
to college.
922
00:45:13,333 --> 00:45:15,968
Then I realized
I'd be leaving my sister.
923
00:45:16,001 --> 00:45:19,003
I miss the part of him
that was a father.
924
00:45:19,036 --> 00:45:21,237
There were good
parts to him, too.
925
00:45:21,271 --> 00:45:23,973
Everybody seems
to forget that now.
926
00:45:24,006 --> 00:45:28,541
You should be able to keep
those parts, shouldn't you?
927
00:45:28,575 --> 00:45:30,994
What he's got is a disease.
928
00:45:31,027 --> 00:45:34,161
It's not like
it can't be dealt with.
929
00:45:34,194 --> 00:45:38,661
You never really
fooled me, tom hanson.
930
00:45:38,694 --> 00:45:41,561
Tommy mcquaid, tough guy?
931
00:45:41,594 --> 00:45:43,927
You were under there.
932
00:45:43,961 --> 00:45:45,094
Thank you.
933
00:45:45,127 --> 00:45:48,061
Oh, no, thank you.
934
00:45:50,782 --> 00:45:51,782
You don't bowl, do you?
63020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.