All language subtitles for Jump Street - 01x08 - Bad Influence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,742 --> 00:00:47,811 Any last words, kid? 2 00:00:47,845 --> 00:00:48,946 Where's dessert? 3 00:00:49,479 --> 00:00:51,514 Diane got smart 4 00:00:51,548 --> 00:00:53,883 and put a padlock on the door, huh? 5 00:00:53,916 --> 00:00:57,754 There she goes again, only thinking of herself. 6 00:00:57,787 --> 00:00:59,856 She's nice, huh? 7 00:00:59,889 --> 00:01:02,759 Nice? Jordee, my sister is nice. 8 00:01:02,792 --> 00:01:07,197 This is the kind of girl we want to meet! 9 00:01:08,565 --> 00:01:11,268 You want to trash the pinball machines 10 00:01:11,301 --> 00:01:12,635 for quarters or what? 11 00:01:12,669 --> 00:01:14,937 Dylan, Artie will know you ripped him off. 12 00:01:14,971 --> 00:01:15,972 Want to get fired? 13 00:01:16,006 --> 00:01:17,974 Hey! Rule number one: 14 00:01:18,008 --> 00:01:20,943 Sometimes you just got to go for it. 15 00:01:27,417 --> 00:01:30,520 Jordee: Who the heck is that? 16 00:01:30,553 --> 00:01:34,324 Man: * all I want is a little tenderness * 17 00:01:34,357 --> 00:01:38,428 Woman: * so pull your body close to mine * 18 00:01:38,461 --> 00:01:42,765 * Time is money, baby * 19 00:01:42,799 --> 00:01:45,302 * Whoo-hoo * 20 00:01:54,277 --> 00:01:57,080 * You know that everybody's got a price * 21 00:01:57,114 --> 00:02:00,450 * You know the rich get richer * 22 00:02:06,356 --> 00:02:08,358 Give me that bar! 23 00:02:13,696 --> 00:02:17,234 * Money talks, money talks * 24 00:02:17,267 --> 00:02:19,002 * Ooh * 25 00:02:19,036 --> 00:02:22,072 * Just follow the money, baby * 26 00:02:22,105 --> 00:02:25,308 We should call the police or something. 27 00:02:25,342 --> 00:02:27,377 I got a better idea. 28 00:02:34,417 --> 00:02:36,086 Come on! Let's pack it in! 29 00:02:41,858 --> 00:02:45,328 * Whoo-hoo-hoo * 30 00:02:49,099 --> 00:02:50,533 Come on! 31 00:02:50,567 --> 00:02:52,335 I'm going to die! 32 00:02:52,369 --> 00:02:54,104 Are you nuts?! 33 00:02:54,137 --> 00:02:55,572 This is not acceptable. 34 00:02:55,605 --> 00:02:57,440 We got to get out of here! 35 00:02:57,474 --> 00:02:59,476 Geez. 36 00:02:59,509 --> 00:03:03,013 * You know, the rich get richer * 37 00:03:03,046 --> 00:03:05,115 * While the poor folks stand in line * 38 00:03:05,148 --> 00:03:07,050 Huh? 39 00:03:07,084 --> 00:03:09,452 * Life ain't easy, but you got to keep tryin' * 40 00:03:09,486 --> 00:03:13,923 * There's a love for money that means so much * 41 00:03:13,956 --> 00:03:17,360 * When you can buy into the dream * 42 00:03:17,394 --> 00:03:18,361 * Money talks * 43 00:03:18,395 --> 00:03:21,831 Hold it. Those guys aren't cops. 44 00:04:33,136 --> 00:04:38,108 Fuller: Take a good look at these two. 45 00:04:38,141 --> 00:04:40,743 Penhall: Jordan Simms and Dylan Taylor... 46 00:04:40,777 --> 00:04:43,213 What about them? They've disappeared. 47 00:04:43,246 --> 00:04:45,148 Metro asked us to pitch in. 48 00:04:45,182 --> 00:04:48,251 Says they were last seen at the village square 36 hours ago. 49 00:04:48,285 --> 00:04:50,653 Around the time that bank machine got ripped off. 50 00:04:50,687 --> 00:04:51,788 Precisely at that time. 51 00:04:51,821 --> 00:04:54,157 Witnesses spotted them on the run. 52 00:04:54,191 --> 00:04:57,460 If these kids were witnesses, they could be homicide victims. 53 00:04:57,494 --> 00:04:59,696 Yeah. Well, that's the concern. 54 00:04:59,729 --> 00:05:01,898 Or they could just be scared and gone underground. 55 00:05:01,931 --> 00:05:03,233 But why be optimistic? 56 00:05:03,266 --> 00:05:06,303 Penhall, you and hanson touch base with their folks. 57 00:05:06,336 --> 00:05:07,670 If they did go underground 58 00:05:07,704 --> 00:05:09,539 maybe somebody's heard from them. 59 00:05:09,572 --> 00:05:11,008 Okay, boss. 60 00:05:12,242 --> 00:05:14,577 Another house in the belmont district 61 00:05:14,611 --> 00:05:16,079 was cleaned out last night. 62 00:05:16,113 --> 00:05:18,448 Somebody's got it in for that neighborhood. 63 00:05:18,481 --> 00:05:21,084 That somebody's moving that merchandise somewhere, 64 00:05:21,118 --> 00:05:22,885 so everybody keep your eyes open. 65 00:05:22,919 --> 00:05:26,089 This next one's a little on the dicey side, folks. 66 00:05:26,123 --> 00:05:28,491 It seems a gym teacher over at Lincoln 67 00:05:28,525 --> 00:05:30,993 overheard his boys discussing a hooker 68 00:05:31,028 --> 00:05:32,629 who's working the school. 69 00:05:32,662 --> 00:05:34,697 Pros in the classroom? 70 00:05:34,731 --> 00:05:37,267 An idea whose time has come. 71 00:05:37,300 --> 00:05:39,936 Sounds like something penhall would make up. 72 00:05:39,969 --> 00:05:41,204 Ioki, this one's yours. 73 00:05:41,238 --> 00:05:43,073 Find out who this alleged hooker is 74 00:05:43,106 --> 00:05:44,907 and get yourself a date with her. 75 00:05:44,941 --> 00:05:46,809 If she's a pro, bust her. 76 00:05:46,843 --> 00:05:48,611 Hoffs, back him up. 77 00:05:48,645 --> 00:05:50,647 Work it from the girl's side. 78 00:05:50,680 --> 00:05:51,981 Folks, that's it. 79 00:05:52,015 --> 00:05:53,750 I'll call the missing kids' parents 80 00:05:53,783 --> 00:05:55,452 and let them know we're coming by. 81 00:05:55,485 --> 00:05:57,887 Be careful what you say. Don't get their hopes up. 82 00:05:57,920 --> 00:05:59,589 I'll be as pessimistic as possible. 83 00:05:59,622 --> 00:06:01,391 What the heck's the matter with you? 84 00:06:01,424 --> 00:06:05,295 My son's out there somewhere... God knows if he's even alive... 85 00:06:05,328 --> 00:06:07,930 And they send me kids to find him?! 86 00:06:07,964 --> 00:06:10,733 We're full-fledged police officers, Mr. Taylor. 87 00:06:10,767 --> 00:06:13,136 We've been through this with the cops. 88 00:06:13,170 --> 00:06:15,772 We're investigating from a different angle. 89 00:06:15,805 --> 00:06:17,607 It's possible Dylan and Jordan 90 00:06:17,640 --> 00:06:19,476 might have contacted friends. 91 00:06:19,509 --> 00:06:21,644 Before they'd call their parents? 92 00:06:21,678 --> 00:06:23,880 Maybe that's how you were raised. 93 00:06:23,913 --> 00:06:25,082 But not our boy. 94 00:06:25,115 --> 00:06:27,584 We're just checking out every possibility, sir. 95 00:06:27,617 --> 00:06:31,321 So if you could just give us a list of your son's friends, 96 00:06:31,354 --> 00:06:33,156 where they like to hang out, 97 00:06:33,190 --> 00:06:36,426 what they like to do... Stuff like that. 98 00:06:36,459 --> 00:06:41,431 Well, they, uh, like to play ball down at the y. 99 00:06:43,166 --> 00:06:45,802 That was a couple of years ago, Greg. 100 00:06:50,673 --> 00:06:51,908 You people have no idea 101 00:06:51,941 --> 00:06:53,776 what your kids are up to, do you? 102 00:06:57,314 --> 00:07:00,283 It's just that we all work full time. 103 00:07:00,317 --> 00:07:04,121 It's hard enough to keep a roof over their heads. 104 00:07:08,091 --> 00:07:14,131 It's just, we... Don't know where they are all the time. 105 00:07:15,298 --> 00:07:20,603 Well, uh, maybe their school can help us. 106 00:07:20,637 --> 00:07:23,406 I'm sure you're doing your best, Mr. Taylor. 107 00:07:23,440 --> 00:07:26,609 We'll, uh, we'll call as soon as there's word. 108 00:07:29,412 --> 00:07:30,880 Those poor babies. 109 00:07:30,913 --> 00:07:34,017 I can't bear to think of what's happened to them. 110 00:07:34,051 --> 00:07:36,819 Dylan: Yes, we'll have two vodka Martinis... 111 00:07:36,853 --> 00:07:39,256 Oh, and shaken, not stirred, please. 112 00:07:39,289 --> 00:07:41,791 I'll need to see some I.D., gentlemen. 113 00:07:41,824 --> 00:07:45,262 Oh, really? I'll take that as a compliment. 114 00:07:45,295 --> 00:07:47,030 Let's see here. 115 00:07:47,064 --> 00:07:52,602 Listen, I may not be 21, but, uh, Mr. Franklin here is. 116 00:07:54,137 --> 00:07:56,839 I'll see what I can do. 117 00:07:58,675 --> 00:08:00,243 What did I tell you, jordee? 118 00:08:00,277 --> 00:08:01,611 Everybody's got a price. 119 00:08:01,644 --> 00:08:03,580 Fortunately, we can afford it. 120 00:08:03,613 --> 00:08:04,581 Not for long. 121 00:08:04,614 --> 00:08:05,782 We spent a bundle so far... 122 00:08:05,815 --> 00:08:06,859 New clothes, pinkie rings... 123 00:08:06,883 --> 00:08:08,718 Hey, don't forget that pocket TV 124 00:08:08,751 --> 00:08:10,220 we can take to the games. 125 00:08:10,253 --> 00:08:12,222 And tipping that waitress 50 bucks 126 00:08:12,255 --> 00:08:13,790 for a bag of potato chips. 127 00:08:13,823 --> 00:08:16,259 Have a heart... She's on her feet all day. 128 00:08:16,293 --> 00:08:18,728 Maybe we should just go home, you know? 129 00:08:18,761 --> 00:08:22,032 We're lucky to even be alive. And what if those guys find us? 130 00:08:22,065 --> 00:08:23,800 All the more reason to live it up! 131 00:08:23,833 --> 00:08:25,335 Come on, jordee... quit worrying. 132 00:08:25,368 --> 00:08:26,503 Have a good time. 133 00:08:26,536 --> 00:08:28,938 I want to at least call my folks, okay? 134 00:08:31,274 --> 00:08:33,210 This saddens me, jordee. 135 00:08:33,243 --> 00:08:34,544 I mean it! 136 00:08:34,577 --> 00:08:37,280 I mean, sometimes I think that everything I've taught you 137 00:08:37,314 --> 00:08:40,750 has just gone in one ear and out the other. 138 00:08:40,783 --> 00:08:45,622 Let me know if you need anything else... Mr. Franklin. 139 00:08:45,655 --> 00:08:47,124 Thank you. 140 00:08:49,426 --> 00:08:51,528 This is nuts! 141 00:08:51,561 --> 00:08:54,164 But is it acceptable? 142 00:08:55,898 --> 00:08:57,567 Just barely. 143 00:08:57,600 --> 00:08:59,669 Woof. 144 00:08:59,702 --> 00:09:01,738 One, two, three, shoot. 145 00:09:01,771 --> 00:09:03,206 Petey. Jason. 146 00:09:03,240 --> 00:09:04,207 Larry. 147 00:09:04,241 --> 00:09:05,508 Patrick. 148 00:09:05,542 --> 00:09:08,678 Uh, Billy. 149 00:09:08,711 --> 00:09:10,947 Frank, I guess. 150 00:09:10,980 --> 00:09:12,115 Okay. Come on, Randy. 151 00:09:13,883 --> 00:09:15,985 Tom. 152 00:09:21,424 --> 00:09:22,625 Okay. Burt. 153 00:09:25,095 --> 00:09:27,397 Steven, I guess. 154 00:09:31,234 --> 00:09:32,869 You can have him. 155 00:09:32,902 --> 00:09:34,137 What a guy. 156 00:09:34,171 --> 00:09:36,273 All right. You guys are skins. Come on, guys. 157 00:09:40,943 --> 00:09:43,913 I heard a lot of the guys talking about it 158 00:09:43,946 --> 00:09:47,384 but... I don't know... It seems hard to believe. 159 00:09:47,417 --> 00:09:49,086 Burt, get in there. 160 00:09:49,119 --> 00:09:50,853 Don't goof up. 161 00:09:50,887 --> 00:09:52,855 Robbie, we were talking about that girl 162 00:09:52,889 --> 00:09:54,024 that does it for money. 163 00:09:54,057 --> 00:09:55,325 Think she's for real? 164 00:09:55,358 --> 00:09:57,427 Why? You looking to get lucky? 165 00:09:57,460 --> 00:09:59,296 Not that it isn't long overdue. 166 00:09:59,329 --> 00:10:01,598 Come on, man. I've done it before. 167 00:10:01,631 --> 00:10:03,866 Yeah... and then you woke up, right? 168 00:10:03,900 --> 00:10:06,603 Not only is she for real, but I got a date 169 00:10:06,636 --> 00:10:07,704 with her tonight. 170 00:10:07,737 --> 00:10:08,705 You? 171 00:10:08,738 --> 00:10:11,141 It's worth a few bucks 172 00:10:11,174 --> 00:10:13,543 to take a shortcut once in a while. 173 00:10:13,576 --> 00:10:15,945 So, um... what's this girl's name? 174 00:10:15,978 --> 00:10:17,014 Lauren Carson. 175 00:10:17,047 --> 00:10:18,848 The girl's probably got no idea 176 00:10:18,881 --> 00:10:21,084 what these guys are saying about her. 177 00:10:21,118 --> 00:10:23,653 I can see spreading rumors that she's easy 178 00:10:23,686 --> 00:10:26,089 but why lie about having to pay for it? 179 00:10:26,123 --> 00:10:27,590 Who knows? 180 00:10:27,624 --> 00:10:30,593 Maybe it turns them on, makes a better story. 181 00:10:30,627 --> 00:10:33,230 Isn't that what gym class is all about? 182 00:10:33,263 --> 00:10:35,198 No. It's about humiliation. 183 00:10:44,607 --> 00:10:47,177 Hey, you mind if I sit here? 184 00:10:47,210 --> 00:10:49,146 No. Go ahead. 185 00:10:49,179 --> 00:10:50,647 This is a great library. 186 00:10:50,680 --> 00:10:53,616 The one over at Jefferson's only half this size. 187 00:10:53,650 --> 00:10:55,118 Are you a transfer? 188 00:10:55,152 --> 00:10:57,520 Yeah. It's my first day. 189 00:10:57,554 --> 00:10:59,122 I'm Judy Morris. 190 00:10:59,156 --> 00:11:00,290 Lauren Carson. 191 00:11:00,323 --> 00:11:02,925 I transferred in last semester. 192 00:11:02,959 --> 00:11:04,727 It's pretty cool here. 193 00:11:04,761 --> 00:11:06,029 Real estate? 194 00:11:06,063 --> 00:11:07,530 You thinking about buying? 195 00:11:07,564 --> 00:11:09,299 Not on my allowance. 196 00:11:09,332 --> 00:11:11,501 My dad just got a promotion 197 00:11:11,534 --> 00:11:15,172 to his company's home office in Connecticut. 198 00:11:15,205 --> 00:11:18,275 I'm just checking out the housing situation. 199 00:11:18,308 --> 00:11:21,478 Connecticut? Man, you must be pretty bummed. 200 00:11:21,511 --> 00:11:23,280 My mom's the one who's bummed. 201 00:11:23,313 --> 00:11:26,216 She's got to leave the country club and all that. 202 00:11:26,249 --> 00:11:29,719 I'm looking forward to it... New house, new friends. 203 00:11:29,752 --> 00:11:33,556 Plus, my dad said he'd buy me a horse. 204 00:11:33,590 --> 00:11:36,526 Hey, Lauren... 205 00:11:36,559 --> 00:11:40,230 Interviewing a new candidate for the massage parlor? 206 00:11:43,400 --> 00:11:46,436 What was that all about? 207 00:11:46,469 --> 00:11:48,005 Nothing. 208 00:11:48,038 --> 00:11:50,073 Let me give you some advice, Judy: 209 00:11:50,107 --> 00:11:52,242 Be careful who you date around here. 210 00:11:52,275 --> 00:11:54,077 A lot of these guys expect you 211 00:11:54,111 --> 00:11:56,279 to come across all the way with them. 212 00:11:56,313 --> 00:11:58,048 What if you don't? 213 00:11:58,081 --> 00:12:02,119 Then they tell all their buddies you did anyway. 214 00:12:07,257 --> 00:12:08,225 Lauren? 215 00:12:08,258 --> 00:12:09,392 Yeah? 216 00:12:09,426 --> 00:12:13,596 Hi. I've seen you around school. 217 00:12:13,630 --> 00:12:15,098 Great. 218 00:12:15,132 --> 00:12:17,334 Listen, uh, you mind if I walk with you? 219 00:12:17,367 --> 00:12:19,669 Is there something I can do for you, um... 220 00:12:19,702 --> 00:12:20,670 Harry. 221 00:12:20,703 --> 00:12:21,771 Harry? 222 00:12:21,804 --> 00:12:23,273 Uh, actually, yes. 223 00:12:23,306 --> 00:12:27,777 I, uh... I was, uh, I was wondering 224 00:12:27,810 --> 00:12:30,347 if you'd like to go out with me. 225 00:12:30,380 --> 00:12:31,648 You don't waste much time 226 00:12:31,681 --> 00:12:33,050 getting to know a person, do you? 227 00:12:33,083 --> 00:12:34,217 Give me a break. 228 00:12:34,251 --> 00:12:36,719 I've been practicing all week. 229 00:12:36,753 --> 00:12:38,121 All week, huh? 230 00:12:38,155 --> 00:12:39,389 I don't think so. 231 00:12:39,422 --> 00:12:41,924 Okay, so it wasn't all week. It wasn't. 232 00:12:41,958 --> 00:12:44,194 But it was a good part of the morning. 233 00:12:44,227 --> 00:12:48,198 Look, I really am a sweetheart once you get to know me. 234 00:12:48,231 --> 00:12:49,599 Really! 235 00:12:49,632 --> 00:12:51,234 All right. 236 00:12:51,268 --> 00:12:53,403 I suppose persistence counts for something. 237 00:12:53,436 --> 00:12:54,704 How about tomorrow night? 238 00:12:54,737 --> 00:12:56,306 Yeah, that'd be great. 239 00:12:56,339 --> 00:12:57,740 I got to go. 240 00:12:57,774 --> 00:12:59,909 My English teacher pops an artery 241 00:12:59,942 --> 00:13:01,844 when I'm late for his class. 242 00:13:01,878 --> 00:13:03,613 But I'll see you later. Bye. 243 00:13:12,489 --> 00:13:13,756 Yo, Jude! 244 00:13:13,790 --> 00:13:14,824 Hold up! 245 00:13:14,857 --> 00:13:15,825 Hi! 246 00:13:15,858 --> 00:13:17,327 I'll catch you later, okay? 247 00:13:17,360 --> 00:13:18,661 What's up? 248 00:13:18,695 --> 00:13:21,198 I got a date with Lauren for tomorrow night. 249 00:13:21,231 --> 00:13:22,865 You still think she's a hooker? 250 00:13:22,899 --> 00:13:24,801 I don't know... We didn't say very much. 251 00:13:24,834 --> 00:13:26,869 Harry, you've dealt with working girls before. 252 00:13:26,903 --> 00:13:28,438 Does she really strike you as one? 253 00:13:28,471 --> 00:13:29,672 I said I don't know yet. 254 00:13:29,706 --> 00:13:31,374 What makes you so sure she isn't? 255 00:13:32,942 --> 00:13:35,145 Guys get together and make up stuff. 256 00:13:35,178 --> 00:13:37,647 "She's hot." "She can't get enough." 257 00:13:37,680 --> 00:13:39,382 "She swings from chandeliers." 258 00:13:39,416 --> 00:13:40,850 And nobody ever stops to think 259 00:13:40,883 --> 00:13:42,285 how it affects the girl. 260 00:13:42,319 --> 00:13:43,686 You know why? 261 00:13:43,720 --> 00:13:45,822 Because your brains are stuck in your zippers. 262 00:13:45,855 --> 00:13:48,558 Oh, yeah? We'll know for sure tomorrow night. 263 00:13:48,591 --> 00:13:50,360 Yeah? Don't hold your breath. 264 00:13:50,393 --> 00:13:53,696 I'm sure this girl's just been stuck with a bad rep. 265 00:13:58,768 --> 00:14:01,371 You ought to teach a course. 266 00:14:21,824 --> 00:14:22,792 Darn. 267 00:14:22,825 --> 00:14:23,826 What happened? 268 00:14:23,860 --> 00:14:25,295 I broke a nail. 269 00:14:25,328 --> 00:14:28,431 It's okay. I got nine more. 270 00:14:28,465 --> 00:14:29,532 Let's go. 271 00:14:29,566 --> 00:14:31,134 Okay. 272 00:14:31,168 --> 00:14:34,071 You sure your parents won't be home soon? 273 00:14:34,104 --> 00:14:35,638 Not for hours. 274 00:14:35,672 --> 00:14:37,474 You got some kind of protection? 275 00:14:37,507 --> 00:14:39,442 I'm always prepared. 276 00:15:03,300 --> 00:15:05,302 Hey, it's okay, baby. 277 00:15:05,335 --> 00:15:06,703 It's okay. 278 00:15:06,736 --> 00:15:08,771 Don't be nervous. 279 00:15:08,805 --> 00:15:11,274 Hey, we got plenty of time. 280 00:15:11,308 --> 00:15:13,710 If you've got plenty of money. 281 00:15:15,245 --> 00:15:17,090 Hanson: Didn't you think it was a little strange 282 00:15:17,114 --> 00:15:19,192 that two 15-year-olds asked for the presidential suite? 283 00:15:19,216 --> 00:15:22,052 At first, yes. But Mr. Steele and Mr. bond... 284 00:15:22,085 --> 00:15:24,021 "Mr. Steele and Mr. bond"? 285 00:15:25,255 --> 00:15:29,259 In their case, they paid cash in advance. 286 00:15:30,660 --> 00:15:33,696 I just thought they were rich kids out for kicks 287 00:15:33,730 --> 00:15:36,799 till I saw their picture in the paper this morning. 288 00:15:36,833 --> 00:15:38,401 I must say, on their behalf 289 00:15:38,435 --> 00:15:40,470 they made wonderful guests... Very good tippers. 290 00:15:40,503 --> 00:15:42,739 Even filled out an evaluation card. 291 00:15:42,772 --> 00:15:44,707 Could we see the bill, please? 292 00:15:44,741 --> 00:15:46,743 Just a moment. 293 00:15:46,776 --> 00:15:48,845 Everybody's worried these kids are dead 294 00:15:48,878 --> 00:15:50,189 and they're out there auditioning for 295 00:15:50,213 --> 00:15:53,116 lifestyles of the rich and famous. 296 00:15:53,150 --> 00:15:55,318 Relax. They're just dipping their fingers. 297 00:15:55,352 --> 00:15:57,287 At least we know they're okay. 298 00:15:57,320 --> 00:15:58,321 Yeah, I guess. 299 00:15:58,355 --> 00:16:00,390 Here you are, gentlemen. 300 00:16:00,423 --> 00:16:01,558 Thanks. 301 00:16:01,591 --> 00:16:02,959 I love you. 302 00:16:02,992 --> 00:16:04,461 Look at this! 303 00:16:04,494 --> 00:16:07,964 Room service, cable movies, valet service! 304 00:16:07,997 --> 00:16:10,300 12 calls to dial-a-swet. 305 00:16:10,333 --> 00:16:11,468 Dial-a-what? 306 00:16:11,501 --> 00:16:14,971 555-s-w-e-t. 307 00:16:15,005 --> 00:16:16,539 You pay two bucks 308 00:16:16,573 --> 00:16:19,642 to talk for three minutes to an extremely friendly lady. 309 00:16:19,676 --> 00:16:21,678 Well, Fuller told me all about it. 310 00:16:21,711 --> 00:16:22,879 Yeah. 311 00:16:31,921 --> 00:16:33,623 Hi, baby. 312 00:16:33,656 --> 00:16:35,692 I said keep away from my place. 313 00:16:35,725 --> 00:16:37,794 You think I got nothing to do 314 00:16:37,827 --> 00:16:39,829 but wait around for your call? 315 00:16:39,862 --> 00:16:42,432 The deal was, you never come around here. 316 00:16:42,465 --> 00:16:43,433 Okay, okay. 317 00:16:43,466 --> 00:16:44,534 Take it easy. 318 00:16:44,567 --> 00:16:46,869 All right. Where's my money? 319 00:16:46,903 --> 00:16:48,138 Ooh! 320 00:16:48,171 --> 00:16:50,307 I never got this attitude from your mother. 321 00:16:50,340 --> 00:16:52,009 Two years we were in business. 322 00:16:52,042 --> 00:16:53,410 No problems. 323 00:16:53,443 --> 00:16:54,477 No problems? 324 00:16:54,511 --> 00:16:57,980 A $400-a-day fix was no problem? 325 00:16:58,015 --> 00:16:59,882 A little light, don't you think? 326 00:16:59,916 --> 00:17:02,385 I mean, the stereo must have been worth 327 00:17:02,419 --> 00:17:03,720 at least a grand. 328 00:17:03,753 --> 00:17:05,888 Study up on your brand names. 329 00:17:05,922 --> 00:17:09,492 Korean products are not exactly in heavy demand. 330 00:17:09,526 --> 00:17:11,261 How'd we do last night? 331 00:17:11,294 --> 00:17:12,429 I did fine. 332 00:17:12,462 --> 00:17:14,797 The stereo and TV are both brand-new. 333 00:17:14,831 --> 00:17:15,998 So is the cd. 334 00:17:16,033 --> 00:17:18,635 And some of the artwork looks original. 335 00:17:18,668 --> 00:17:21,104 Oh, so now you're an art critic. 336 00:17:21,138 --> 00:17:23,040 It was a rothko, you moron. 337 00:17:23,073 --> 00:17:25,475 I hope his stuff's better than the crud 338 00:17:25,508 --> 00:17:26,876 you've turned out. 339 00:17:26,909 --> 00:17:29,012 What about the master bedroom? 340 00:17:29,046 --> 00:17:33,016 Up the stairs and to the end of the hallway. 341 00:17:33,050 --> 00:17:34,717 Here. 342 00:17:34,751 --> 00:17:38,655 Make sure you punch "command" first... 343 00:17:38,688 --> 00:17:40,190 Then the security code. 344 00:17:40,223 --> 00:17:43,360 And don't come back here with only $300 this time. 345 00:17:43,393 --> 00:17:45,595 Supply and demand. 346 00:17:47,830 --> 00:17:49,366 Uh, do you mind 347 00:17:49,399 --> 00:17:53,536 if I say hello to your mother before I go? 348 00:17:54,537 --> 00:17:56,373 Ooh! 349 00:17:57,940 --> 00:17:59,242 Who was that? 350 00:17:59,276 --> 00:18:01,244 Oh, just some kid selling magazines. 351 00:18:01,278 --> 00:18:03,446 I said we didn't need any subscriptions 352 00:18:03,480 --> 00:18:05,282 because we were moving away soon. 353 00:18:05,315 --> 00:18:07,284 Did you see anything you like? 354 00:18:07,317 --> 00:18:10,953 All these houses cost over $100,000. 355 00:18:10,987 --> 00:18:13,823 Did you win the lottery? 356 00:18:13,856 --> 00:18:15,692 All we need's the down payment. 357 00:18:15,725 --> 00:18:19,396 I've been saving everything I've been making on my night job. 358 00:18:19,429 --> 00:18:22,599 This night job... 359 00:18:22,632 --> 00:18:26,036 You made me a promise, Lauren. 360 00:18:26,069 --> 00:18:29,406 A promise to get you clean, off the streets 361 00:18:29,439 --> 00:18:32,309 and away from scum like Eddie Malone. 362 00:18:32,342 --> 00:18:34,077 And I'm going to do it. 363 00:18:34,111 --> 00:18:37,247 That's not the promise I'm talking about. 364 00:18:37,280 --> 00:18:41,484 Come on, mom... Who'd pay for this? 365 00:18:42,752 --> 00:18:44,521 Huh? 366 00:18:46,556 --> 00:18:47,790 Don't worry. 367 00:18:47,824 --> 00:18:52,062 We'll be in Connecticut before you know it. 368 00:18:54,997 --> 00:18:57,434 And then she kissed me. 369 00:18:57,467 --> 00:18:59,102 And when I say "kissed" 370 00:18:59,136 --> 00:19:02,205 I mean, a couple of times I felt my tongue 371 00:19:02,239 --> 00:19:04,274 coming loose from my mouth. 372 00:19:05,575 --> 00:19:08,111 And, naturally, the bavaro technique 373 00:19:08,145 --> 00:19:10,547 was turning her into a she-animal. 374 00:19:10,580 --> 00:19:11,848 She gets so crazy 375 00:19:11,881 --> 00:19:14,584 she even breaks a nail ripping my clothes off. 376 00:19:16,919 --> 00:19:19,589 And then... 377 00:19:19,622 --> 00:19:23,593 And then... we did things 378 00:19:23,626 --> 00:19:28,731 that even I am embarrassed to talk about. 379 00:19:35,138 --> 00:19:37,240 Think he's yanking our chain? 380 00:19:37,274 --> 00:19:38,641 I'll let you know. 381 00:19:38,675 --> 00:19:40,977 I got a date with her tonight. 382 00:19:41,011 --> 00:19:44,114 Tonight? You didn't know her name yesterday. 383 00:19:44,147 --> 00:19:47,217 That attitude is why you will die a virgin. 384 00:19:47,250 --> 00:19:50,387 I am not a virgin. 385 00:19:50,420 --> 00:19:51,788 So we're all set, right? 386 00:19:51,821 --> 00:19:53,523 Yeah, but you got to remember... 387 00:19:53,556 --> 00:19:56,359 Rip up the security code after you get in the house. 388 00:19:56,393 --> 00:19:58,828 Don't worry. I'll swallow the evidence. 389 00:20:04,201 --> 00:20:06,936 Just heard another locker-room update. 390 00:20:06,969 --> 00:20:08,838 According to Robbie bavaro, 391 00:20:08,871 --> 00:20:11,674 Lauren got the meter running again last night. 392 00:20:11,708 --> 00:20:12,709 Let me guess. 393 00:20:12,742 --> 00:20:14,977 You bought his story word for word, right? 394 00:20:15,012 --> 00:20:16,079 No. 395 00:20:16,113 --> 00:20:17,847 I mean, it, uh, it's possible 396 00:20:17,880 --> 00:20:20,717 that she didn't break a nail ripping his clothes off. 397 00:20:20,750 --> 00:20:23,186 You still don't get it, do you, Harry? 398 00:20:23,220 --> 00:20:24,221 Get what? 399 00:20:24,254 --> 00:20:26,589 You think this is all just a big joke! 400 00:20:32,662 --> 00:20:35,298 Hey, Judy, what's the haps? 401 00:20:35,332 --> 00:20:38,168 I'm just taking a break before the Spanish inquisition. 402 00:20:38,201 --> 00:20:39,436 Did you take that test? 403 00:20:39,469 --> 00:20:40,437 Yeah. 404 00:20:40,470 --> 00:20:42,239 I think I did pretty good. 405 00:20:42,272 --> 00:20:46,309 My dad and I stayed up conjugating verbs till midnight. 406 00:20:53,083 --> 00:20:56,353 I was up pretty late last night studying, too. 407 00:20:56,386 --> 00:20:58,321 You, uh... cut your finger? 408 00:20:58,355 --> 00:21:00,657 No. I broke a nail. 409 00:21:00,690 --> 00:21:04,761 Last time I offer to load the dishwasher, right? 410 00:21:04,794 --> 00:21:06,296 Yeah, right. 411 00:21:06,329 --> 00:21:07,830 See ya. 412 00:21:18,775 --> 00:21:20,177 I'm telling you, jordee... 413 00:21:20,210 --> 00:21:23,013 Chicks love a guy behind the wheel of a flashy car. 414 00:21:23,046 --> 00:21:24,581 That's what's been missing. 415 00:21:24,614 --> 00:21:26,216 When are we going home? 416 00:21:26,249 --> 00:21:28,351 We go home when the money's gone. 417 00:21:28,385 --> 00:21:30,387 After I find you a woman. 418 00:21:30,420 --> 00:21:32,055 After you become a man. 419 00:21:32,089 --> 00:21:33,623 Come on, jordee. 420 00:21:33,656 --> 00:21:37,060 Don't start flaking out on me now. 421 00:21:38,228 --> 00:21:40,163 I'm sorry, gentlemen. 422 00:21:40,197 --> 00:21:43,733 I'm afraid we can't go forward with the sale. 423 00:21:43,766 --> 00:21:44,801 What? 424 00:21:44,834 --> 00:21:46,636 Thanks anyway for your trouble. 425 00:21:46,669 --> 00:21:48,005 Wait a second! 426 00:21:48,038 --> 00:21:50,640 I got five grand to put down right now... cold cash! 427 00:21:50,673 --> 00:21:54,377 I'm afraid that still leaves you with $32,000 outstanding, 428 00:21:54,411 --> 00:21:58,248 and, um, there seems to be some question about your credit. 429 00:21:58,281 --> 00:21:59,316 What about it? 430 00:21:59,349 --> 00:22:02,119 You haven't got any. 431 00:22:02,152 --> 00:22:03,720 Sorry, boys. 432 00:22:09,259 --> 00:22:10,760 Hey. Wait a minute. 433 00:22:10,793 --> 00:22:13,563 We don't need some guy working on commission 434 00:22:13,596 --> 00:22:14,831 turning us down. 435 00:22:21,171 --> 00:22:23,140 Beautiful. 436 00:22:23,173 --> 00:22:26,043 It's been a pleasure doing business with you, sir. 437 00:22:26,076 --> 00:22:28,245 You've got a fine establishment here. 438 00:22:28,278 --> 00:22:29,746 Have fun. 439 00:22:34,984 --> 00:22:37,520 Okay, jordee. 440 00:22:37,554 --> 00:22:39,956 Bring on the chicks. 441 00:22:44,894 --> 00:22:47,964 Whoa! 442 00:22:47,997 --> 00:22:50,400 You're clear on avoiding an entrapment, right? 443 00:22:50,433 --> 00:22:51,868 Make sure this bust sticks. 444 00:22:51,901 --> 00:22:53,636 It's not like it's my first time. 445 00:22:53,670 --> 00:22:56,206 I'll be right across the street in case she decides 446 00:22:56,239 --> 00:22:57,407 to make a run for it. 447 00:22:57,440 --> 00:22:59,809 If you want, I can take this by myself. 448 00:22:59,842 --> 00:23:01,678 It's my bust, too, Harry. 449 00:23:01,711 --> 00:23:06,449 I just meant since it's a little rough on you... 450 00:23:06,483 --> 00:23:07,984 Maybe I... 451 00:23:13,223 --> 00:23:14,824 Okay. 452 00:23:18,728 --> 00:23:21,898 Look, I'm sorry I've been acting like such a jerk. 453 00:23:23,966 --> 00:23:27,237 Let's just forget everything I said before, okay? 454 00:23:27,270 --> 00:23:29,072 Yeah. 455 00:23:29,106 --> 00:23:30,573 It's forgotten. 456 00:23:34,044 --> 00:23:37,380 How come you're so sure Lauren was getting a bad deal? 457 00:23:41,918 --> 00:23:44,487 When I first joined the force, I did a lot of vice work. 458 00:23:44,521 --> 00:23:47,090 There was this one detective who liked the way I looked 459 00:23:47,124 --> 00:23:49,859 dressed-up as a streetwalker, and he started hitting on me. 460 00:23:49,892 --> 00:23:52,262 I told the dude to stop, and he did. 461 00:23:52,295 --> 00:23:55,832 The next thing I find out, he's telling the new recruits 462 00:23:55,865 --> 00:23:58,901 that I was a real hooker rescued off the streets 463 00:23:58,935 --> 00:24:01,438 and that I'd been trained in vice work. 464 00:24:01,471 --> 00:24:05,342 And, Harry, it took a long time before people stopped 465 00:24:05,375 --> 00:24:06,876 looking at me funny. 466 00:24:09,446 --> 00:24:11,814 I'm sorry that Lauren didn't pan out. 467 00:24:11,848 --> 00:24:15,352 Hey, if she's dirty... 468 00:24:15,385 --> 00:24:17,687 She gets busted. 469 00:24:23,826 --> 00:24:25,195 There we go! 470 00:24:27,097 --> 00:24:29,899 Wow. You've got a beautiful house here. 471 00:24:29,932 --> 00:24:32,102 Well, thanks, but it's a friend of mine's. 472 00:24:32,135 --> 00:24:34,104 His parents are out for a few hours. 473 00:24:34,137 --> 00:24:37,074 Doesn't leave us too much time, does it? 474 00:24:37,107 --> 00:24:39,076 How do you want to do this? 475 00:24:39,109 --> 00:24:40,710 I mean the money part. 476 00:24:40,743 --> 00:24:44,414 Would you mind getting me something cold to drink? 477 00:24:44,447 --> 00:24:45,682 My mouth's really dry. 478 00:24:45,715 --> 00:24:48,618 Sure. I'll be right back. 479 00:24:48,651 --> 00:24:50,153 Okay. 480 00:25:11,341 --> 00:25:13,510 Burt's, uh, brother's room 481 00:25:13,543 --> 00:25:16,513 should be about... Right here. 482 00:25:18,015 --> 00:25:20,983 No. 16110 burnside. And could you hurry, please? 483 00:25:21,018 --> 00:25:24,454 I really need the phone number right away. 484 00:25:24,487 --> 00:25:26,523 Hoffs, badge *714. 485 00:25:29,059 --> 00:25:31,128 It's getting kind of hot in here, huh? 486 00:25:31,161 --> 00:25:33,463 Why don't you get out of these clothes, huh, baby? 487 00:25:33,496 --> 00:25:34,964 Uh, well... 488 00:25:34,997 --> 00:25:37,467 Don't you want to talk about the price first? 489 00:25:37,500 --> 00:25:40,837 I don't think I can wait that long. 490 00:25:45,208 --> 00:25:47,577 I should get that. 491 00:25:47,610 --> 00:25:49,146 Let it ring. 492 00:25:49,179 --> 00:25:51,114 No, no, it could be Burt. 493 00:25:51,148 --> 00:25:54,784 Uh, what if his parents are coming home early? 494 00:26:01,491 --> 00:26:02,859 Hello? 495 00:26:02,892 --> 00:26:06,096 Harry? Harry... Harry, don't bust Lauren yet. 496 00:26:06,129 --> 00:26:07,130 What? 497 00:26:07,164 --> 00:26:08,198 Why? 498 00:26:08,231 --> 00:26:09,632 I caught her 499 00:26:09,666 --> 00:26:13,536 punching in the security code while you were out of the room. 500 00:26:13,570 --> 00:26:15,538 She may be tied in with those belmont burglaries. 501 00:26:27,650 --> 00:26:29,386 Uh, Lauren... 502 00:26:29,419 --> 00:26:34,357 I just got the worst headache. 503 00:26:35,625 --> 00:26:38,128 We will find out who Lauren's partnered with. 504 00:26:38,161 --> 00:26:40,663 Just let me talk to her before we arrest her. 505 00:26:40,697 --> 00:26:42,899 What has she done 506 00:26:42,932 --> 00:26:44,834 to deserve this special handling 507 00:26:44,867 --> 00:26:46,836 besides lie to you from the start? 508 00:26:46,869 --> 00:26:49,106 Her mother's a pro, her father's nonexistent. 509 00:26:49,139 --> 00:26:50,640 The girl was probably raised 510 00:26:50,673 --> 00:26:52,575 in the back room of a massage parlor. 511 00:26:52,609 --> 00:26:54,244 She never had a chance, Fuller. 512 00:26:54,277 --> 00:26:57,380 Hoffs, we are police officers, not social workers. 513 00:26:57,414 --> 00:27:00,250 What makes you think she'll turn civic-minded 514 00:27:00,283 --> 00:27:01,684 all of a sudden? 515 00:27:01,718 --> 00:27:03,453 If you could have heard her 516 00:27:03,486 --> 00:27:05,688 going on about Connecticut, what a great dad she had... 517 00:27:05,722 --> 00:27:07,457 This whole make-believe home life. 518 00:27:07,490 --> 00:27:09,392 She wants the American dream. 519 00:27:09,426 --> 00:27:12,329 Yeah... her and me both. 520 00:27:12,362 --> 00:27:15,798 I just want to give her a chance to come clean on her own. 521 00:27:15,832 --> 00:27:18,601 I think deep down inside, she really wants to. 522 00:27:18,635 --> 00:27:20,437 Look, you made a good decision 523 00:27:20,470 --> 00:27:22,672 by holding off on the bust last night. 524 00:27:22,705 --> 00:27:24,807 I don't want to see you to blow it. 525 00:27:27,010 --> 00:27:29,546 If I can't turn her, I'll bring her in. 526 00:27:33,650 --> 00:27:36,619 Hey! I've been looking for you guys all morning. 527 00:27:36,653 --> 00:27:39,622 We were out plastering Jordan and Dylan's faces 528 00:27:39,656 --> 00:27:41,858 in every hangout in town. 529 00:27:41,891 --> 00:27:43,360 Why? What's up? 530 00:27:43,393 --> 00:27:46,396 Metro nailed the perps who opened up that bank machine. 531 00:27:46,429 --> 00:27:48,931 The cops recover the money? 532 00:27:48,965 --> 00:27:50,600 They said they didn't spend a dime, 533 00:27:50,633 --> 00:27:52,035 but they were 12 grand short. 534 00:27:52,069 --> 00:27:54,304 That's about six grand apiece, right? 535 00:27:54,337 --> 00:27:55,538 How are you two doing? 536 00:27:55,572 --> 00:27:56,873 I'll tell you how... 537 00:27:56,906 --> 00:27:59,809 We're chasing two kids that we thought were dead 538 00:27:59,842 --> 00:28:01,178 or in trouble. 539 00:28:01,211 --> 00:28:04,081 Turns out they're living in penthouse suites, 540 00:28:04,114 --> 00:28:06,616 riding limos, buying motorcycles. 541 00:28:06,649 --> 00:28:08,785 They even tried to buy a BMW! 542 00:28:08,818 --> 00:28:10,987 I'm not sure, but I think that's a run-on sentence. 543 00:28:11,021 --> 00:28:12,355 These guys could be anywhere. 544 00:28:12,389 --> 00:28:14,524 Can we just... wait till they run out of money? 545 00:28:14,557 --> 00:28:16,102 If they hire a good investment counselor, 546 00:28:16,126 --> 00:28:18,061 that could take years. 547 00:28:18,095 --> 00:28:20,497 Sorry, gentlemen, but they're missing 548 00:28:20,530 --> 00:28:22,465 and we got to bring them back. 549 00:28:22,499 --> 00:28:24,967 All I ask is that Mr. Taylor lets me watch 550 00:28:25,001 --> 00:28:26,436 what he does to his son. 551 00:28:26,469 --> 00:28:27,580 Bring it up when you tell him 552 00:28:27,604 --> 00:28:29,015 the kids are alive and out of danger. 553 00:28:29,039 --> 00:28:30,507 Ah, but they're still in danger, 554 00:28:30,540 --> 00:28:32,375 because I'm going to break their neck! 555 00:28:32,409 --> 00:28:34,111 Easy, boy, easy. 556 00:28:34,144 --> 00:28:35,445 Come on. 557 00:28:35,478 --> 00:28:38,448 Ioki, you touch base with your friend Burt? 558 00:28:38,481 --> 00:28:40,517 Yeah. They're gonna change their security code. 559 00:28:40,550 --> 00:28:41,784 Good. 560 00:28:41,818 --> 00:28:44,587 Did hoffs talk you into holding off the bust? 561 00:28:44,621 --> 00:28:47,124 Actually, I was happy to allow her to try 562 00:28:47,157 --> 00:28:48,525 an alternate solution. 563 00:28:48,558 --> 00:28:50,260 A cop... that's just great. 564 00:28:50,293 --> 00:28:51,594 Look, neither of us 565 00:28:51,628 --> 00:28:53,196 are who we said we were. 566 00:28:53,230 --> 00:28:56,366 Lauren, I know there's no house in Connecticut... 567 00:28:56,399 --> 00:28:57,634 No horse, no father. 568 00:28:57,667 --> 00:28:59,269 I know what you're doing. 569 00:28:59,302 --> 00:29:02,772 Let me tell you something... What I do is no different 570 00:29:02,805 --> 00:29:05,175 from what every other woman winds up doing. 571 00:29:05,208 --> 00:29:06,509 It's a lot different. 572 00:29:06,543 --> 00:29:08,678 Most women don't sell their bodies. 573 00:29:08,711 --> 00:29:10,147 Like heck they don't. 574 00:29:10,180 --> 00:29:13,016 They just sell it for high-priced dinners 575 00:29:13,050 --> 00:29:15,218 theater tickets, a mink coat, 576 00:29:15,252 --> 00:29:17,620 and maybe even a wedding ring. 577 00:29:17,654 --> 00:29:20,690 All I'm doing is taking mine up front and in cash. 578 00:29:20,723 --> 00:29:22,992 Is that what your mom taught you? 579 00:29:23,026 --> 00:29:25,495 You leave my mother out of this. 580 00:29:25,528 --> 00:29:28,731 I have a feeling she's a big part of this, Lauren. 581 00:29:28,765 --> 00:29:30,733 All I'm going is taking care of my family. 582 00:29:30,767 --> 00:29:31,834 Nobody's getting hurt. 583 00:29:31,868 --> 00:29:32,969 Tell that to the people 584 00:29:33,003 --> 00:29:34,443 whose houses are getting cleaned out. 585 00:29:34,471 --> 00:29:36,206 Is this how you're financing your place 586 00:29:36,239 --> 00:29:39,142 in Connecticut... selling security code numbers? 587 00:29:39,176 --> 00:29:40,177 Prove it. 588 00:29:40,210 --> 00:29:43,680 Who you working with, Lauren? 589 00:29:48,351 --> 00:29:51,621 Don't you see I'm trying to give you a break here? 590 00:29:51,654 --> 00:29:54,057 If you could bust me, you'd bust me. 591 00:29:57,894 --> 00:30:00,263 Dylan, I hate this! 592 00:30:04,701 --> 00:30:08,705 Yo, Dylan, you see those girls? 593 00:30:11,708 --> 00:30:13,710 They're jail bait, man. 594 00:30:13,743 --> 00:30:14,911 So are we! 595 00:30:14,944 --> 00:30:17,914 Jordee, we want real women... 596 00:30:17,947 --> 00:30:21,118 Women who hang out in bars like this. 597 00:30:21,151 --> 00:30:23,586 Trust me, I have your best interest at heart. 598 00:30:23,620 --> 00:30:26,423 I'm going to the arcade. Are you coming? 599 00:30:26,456 --> 00:30:30,693 There are full-figured women inside of these doors 600 00:30:30,727 --> 00:30:35,198 waiting to cater to our every need. 601 00:30:35,232 --> 00:30:36,466 Okay. 602 00:30:36,499 --> 00:30:37,800 Attaboy! 603 00:30:37,834 --> 00:30:40,637 * Yeah, she got all day * 604 00:30:40,670 --> 00:30:43,106 Hey, jordee, what are you doing? 605 00:30:43,140 --> 00:30:45,308 * She's got all day * 606 00:30:45,342 --> 00:30:47,010 * She got all day * 607 00:30:47,044 --> 00:30:49,079 * She got all day * 608 00:30:49,112 --> 00:30:50,980 * Yeah, yeah, yeah * 609 00:30:53,516 --> 00:30:57,954 * Crazy, crazy little thing called women * 610 00:30:57,987 --> 00:31:01,491 * Make your body hot and leave your head spinnin' * 611 00:31:01,524 --> 00:31:02,492 Hi. 612 00:31:02,525 --> 00:31:03,860 Hi. 613 00:31:03,893 --> 00:31:05,362 Hi. Hi. 614 00:31:05,395 --> 00:31:07,264 Pretty hot bike you got. 615 00:31:07,297 --> 00:31:09,766 Oh, yeah... it gets us where we want to go. 616 00:31:09,799 --> 00:31:11,968 And, uh, we got the beamer if it rains. 617 00:31:12,001 --> 00:31:13,036 Were you leaving? 618 00:31:13,070 --> 00:31:14,471 We ran out of quarters. 619 00:31:14,504 --> 00:31:17,740 You can only check change-return slots for so long. 620 00:31:17,774 --> 00:31:20,377 I've got some money. Want to play pin-bot? 621 00:31:20,410 --> 00:31:21,378 Sure! 622 00:31:21,411 --> 00:31:22,679 You sure you don't mind? 623 00:31:22,712 --> 00:31:24,381 I can pay you back if you want. 624 00:31:24,414 --> 00:31:27,417 No, that's okay. I got lots of money. 625 00:31:28,618 --> 00:31:30,087 Quarters, please. 626 00:31:36,326 --> 00:31:38,861 Yeah, well, I like to stop by champagne Charlie's... 627 00:31:38,895 --> 00:31:40,697 You know, schmooze with the ladies. 628 00:31:40,730 --> 00:31:43,133 But jordee had this sudden urge to play pinball. 629 00:31:43,166 --> 00:31:44,901 Hooray for jordee. 630 00:31:44,934 --> 00:31:47,204 Yeah. Uh, listen... 631 00:31:47,237 --> 00:31:48,338 Cindy. 632 00:31:48,371 --> 00:31:49,872 Cindy, what do you say 633 00:31:49,906 --> 00:31:52,409 we take a little spin around the block? 634 00:31:52,442 --> 00:31:54,377 Well, yeah! It'd be rad! 635 00:31:54,411 --> 00:31:55,412 All right. 636 00:31:57,080 --> 00:31:59,449 Wait a minute. I got an idea. 637 00:31:59,482 --> 00:32:01,484 You ever been to the parcrest hotel? 638 00:32:01,518 --> 00:32:04,154 That place costs a fortune! 639 00:32:04,187 --> 00:32:07,124 I just thank god the boys are safe. 640 00:32:07,157 --> 00:32:08,058 Hotels. 641 00:32:08,091 --> 00:32:10,460 Limousines. 642 00:32:10,493 --> 00:32:13,630 That darn kid must have lifted my credit card. 643 00:32:13,663 --> 00:32:15,898 I don't think that's the case, Mr. Taylor. 644 00:32:15,932 --> 00:32:17,100 No. It's here. 645 00:32:17,134 --> 00:32:18,868 But how are they paying for all of this? 646 00:32:18,901 --> 00:32:21,271 Apparently, they stumbled on quite a bit of money. 647 00:32:21,304 --> 00:32:23,273 Actually, "stole" is a better word... 648 00:32:23,306 --> 00:32:25,375 Automatic-teller machine? 649 00:32:25,408 --> 00:32:27,210 They stole money? 650 00:32:27,244 --> 00:32:28,245 How much? 651 00:32:28,278 --> 00:32:30,680 Roughly $12,000. 652 00:32:30,713 --> 00:32:33,083 Actually, after the deductions 653 00:32:33,116 --> 00:32:37,054 of the hotel bill, limo service, and the motorcycle... 654 00:32:37,087 --> 00:32:38,855 The boys bought a motorcycle? 655 00:32:40,890 --> 00:32:43,760 I figure they're down to about 6,000, 7,000 tops. 656 00:32:43,793 --> 00:32:47,297 Do you know if they bought helmets? 657 00:32:47,330 --> 00:32:51,068 $6,000, 7,000... Well, that ain't so bad. 658 00:32:51,101 --> 00:32:52,669 It's the bank's money, Mr. Taylor. 659 00:32:52,702 --> 00:32:55,138 You do understand that, don't you, sir? 660 00:32:55,172 --> 00:32:56,706 Yes, of course. 661 00:32:56,739 --> 00:32:58,741 We're still trying to track them down, 662 00:32:58,775 --> 00:33:01,611 but we wanted you to know at least they were safe. 663 00:33:03,080 --> 00:33:05,248 We'll give you a call. 664 00:33:06,249 --> 00:33:09,252 Uh, let me ask you something. 665 00:33:09,286 --> 00:33:12,255 The, um, the stuff they've already bought... 666 00:33:12,289 --> 00:33:14,857 Um... Who gets that? 667 00:33:16,826 --> 00:33:18,328 Mom? 668 00:33:24,301 --> 00:33:25,602 Mom... 669 00:33:31,074 --> 00:33:33,210 What are you doing here? 670 00:33:33,243 --> 00:33:35,112 I'm just visiting. 671 00:33:36,946 --> 00:33:38,481 Mom? 672 00:33:39,782 --> 00:33:41,651 Mom, are you okay? 673 00:33:41,684 --> 00:33:45,255 We were just having a little party, honey. 674 00:33:45,288 --> 00:33:48,325 How could you do this?! You promised me! 675 00:33:48,358 --> 00:33:49,959 Aw, don't get mad. 676 00:33:49,992 --> 00:33:52,262 This one time won't hurt. 677 00:33:54,131 --> 00:33:55,665 You animal! 678 00:33:55,698 --> 00:33:57,700 You did this to her! 679 00:33:57,734 --> 00:33:59,702 Hey, I didn't do anything. 680 00:34:02,905 --> 00:34:04,374 She called me. 681 00:34:04,407 --> 00:34:07,644 All I did was help out a friend. 682 00:34:07,677 --> 00:34:09,779 Just get out of here before I kill you. 683 00:34:09,812 --> 00:34:11,548 What? 684 00:34:11,581 --> 00:34:13,850 What? 685 00:34:13,883 --> 00:34:15,685 You're going to kill me? 686 00:34:18,321 --> 00:34:22,059 We got some business to talk over first. 687 00:34:22,092 --> 00:34:23,693 Just get out. 688 00:34:25,362 --> 00:34:28,198 I don't know why you're blaming me for this, Lauren. 689 00:34:28,231 --> 00:34:32,001 I told you... she called me. 690 00:34:37,640 --> 00:34:38,841 Hey! 691 00:34:40,777 --> 00:34:43,213 What about my cut from last night's job? 692 00:34:43,246 --> 00:34:45,182 I got to get my mom out of here. 693 00:34:45,215 --> 00:34:49,386 Somebody's got to pay for your mother's bad habits. 694 00:34:49,419 --> 00:34:51,121 Supply and demand. 695 00:34:51,154 --> 00:34:54,757 * When will you learn that you're barely 17? * 696 00:34:56,793 --> 00:34:59,429 I got to get my mom out of here. 697 00:35:10,740 --> 00:35:14,311 This day is just getting better and better. 698 00:35:18,548 --> 00:35:20,450 Okay, so what happens now? 699 00:35:20,483 --> 00:35:23,320 We book you for suspicion of conspiracy 700 00:35:23,353 --> 00:35:25,255 in the belmont robberies. 701 00:35:25,288 --> 00:35:28,525 We've got a pretty good case. 702 00:35:28,558 --> 00:35:31,961 You'll probably be sent to a j.D. School. 703 00:35:36,199 --> 00:35:38,268 What happens... 704 00:35:38,301 --> 00:35:40,870 What happens if I tell you who I've been working with? 705 00:35:40,903 --> 00:35:43,273 Will I get some kind of deal or something? 706 00:35:43,306 --> 00:35:45,242 That's up to the d.A. 707 00:35:48,945 --> 00:35:51,114 You do some painting? 708 00:35:51,148 --> 00:35:54,451 I did one painting. 709 00:35:58,788 --> 00:36:01,058 Why did you stop? 710 00:36:05,495 --> 00:36:08,165 Just something else I'm not good at. 711 00:36:08,198 --> 00:36:11,901 I tried meeting you halfway, Lauren. 712 00:36:15,072 --> 00:36:17,974 He junked my mother up again. 713 00:36:18,008 --> 00:36:21,578 She almost had it beat, and he junked her up. 714 00:36:21,611 --> 00:36:24,014 Give me his name, and we'll nail him. 715 00:36:24,047 --> 00:36:26,983 Otherwise he just makes fools of everybody. 716 00:36:31,088 --> 00:36:33,290 Eddie Malone. 717 00:36:33,323 --> 00:36:35,258 I don't think that's his real name. 718 00:36:35,292 --> 00:36:37,160 Do you know where he lives? 719 00:36:39,562 --> 00:36:42,699 I reach him by calling some answering service. 720 00:36:42,732 --> 00:36:45,635 Where's your mother? 721 00:36:47,937 --> 00:36:51,541 In the bedroom, crashing. 722 00:36:51,574 --> 00:36:54,944 I'll have someone come down take a look at her. 723 00:36:54,977 --> 00:36:58,115 You can stay here with her for now, 724 00:36:58,148 --> 00:37:01,151 but you'll need to come to the station later. 725 00:37:01,184 --> 00:37:02,752 Do you understand that? 726 00:37:02,785 --> 00:37:05,988 Well, what's going to happen to my mom? 727 00:37:06,023 --> 00:37:08,658 Okay. I'm going to be honest with you, Lauren. 728 00:37:08,691 --> 00:37:11,828 You'll probably be placed in a foster home for a while. 729 00:37:11,861 --> 00:37:14,297 No! I can't leave her. She needs me. 730 00:37:14,331 --> 00:37:17,967 She needs a lot more help than you could ever give her. 731 00:37:18,000 --> 00:37:19,902 And let me tell you something else: 732 00:37:19,936 --> 00:37:23,306 You need to start thinking about what's good for you... Lauren! 733 00:37:23,340 --> 00:37:26,009 And it may not be good for you 734 00:37:26,043 --> 00:37:28,745 to stay with your mom for now. 735 00:37:32,382 --> 00:37:35,452 If you hear from this Eddie dude 736 00:37:35,485 --> 00:37:37,587 or you find out where he is, 737 00:37:37,620 --> 00:37:40,357 you call me here, okay? 738 00:37:48,465 --> 00:37:52,935 All... all I was trying to do was start over... 739 00:37:52,969 --> 00:37:54,371 You know? 740 00:37:54,404 --> 00:37:57,374 I know. I know. 741 00:37:58,508 --> 00:37:59,742 You call me, okay? 742 00:38:14,657 --> 00:38:16,793 This place is a perfect example. 743 00:38:16,826 --> 00:38:19,162 These kids are pouring out 20 bucks a night 744 00:38:19,196 --> 00:38:20,330 in these machines. 745 00:38:20,363 --> 00:38:22,099 You think they worked for that money? 746 00:38:22,132 --> 00:38:23,333 You think they should? 747 00:38:23,366 --> 00:38:24,734 Well, you don't? 748 00:38:24,767 --> 00:38:25,902 Oh, these kids are young. 749 00:38:25,935 --> 00:38:27,937 They'll work the whole rest of their lives. 750 00:38:27,970 --> 00:38:29,939 They should have fun while they still can. 751 00:38:29,972 --> 00:38:33,276 Do society a favor, Doug: Stay single. 752 00:38:34,277 --> 00:38:36,079 Hi. You Ted gifford? 753 00:38:36,113 --> 00:38:37,580 Yeah. 754 00:38:37,614 --> 00:38:39,749 I think I got one of them missing kids here. 755 00:38:39,782 --> 00:38:42,119 Could you point him out, please? 756 00:38:42,152 --> 00:38:44,054 Sure. This kid on the left. 757 00:38:44,087 --> 00:38:48,558 He wanted me to break a hundred, so I got suspicious. 758 00:38:48,591 --> 00:38:49,926 Good thinking, Ted. 759 00:38:49,959 --> 00:38:52,529 Do you want to show us where he is now? 760 00:38:54,831 --> 00:38:57,334 He's right over there by the pin-bot machine. 761 00:39:01,304 --> 00:39:03,206 Thanks a lot. 762 00:39:03,240 --> 00:39:05,975 Hey! Listen. 763 00:39:06,009 --> 00:39:08,878 Do I get a reward or something? 764 00:39:08,911 --> 00:39:11,814 Isn't the knowledge of being a responsible citizen 765 00:39:11,848 --> 00:39:13,083 reward enough? 766 00:39:13,116 --> 00:39:16,319 To tell the truth, I'd rather have the cash. 767 00:39:21,124 --> 00:39:23,293 Are you hungry for that burger yet? 768 00:39:23,326 --> 00:39:24,894 Sure. You want to go now? 769 00:39:24,927 --> 00:39:26,229 As soon as this game's over. 770 00:39:26,263 --> 00:39:28,965 It might take a little longer than that, Jordan. 771 00:39:28,998 --> 00:39:31,368 People are looking for you, pal. 772 00:39:31,401 --> 00:39:34,937 I'm finally having fun and now you guys show up? 773 00:39:34,971 --> 00:39:37,007 Jordee, who are these guys? 774 00:39:37,040 --> 00:39:38,975 Can I have a moment, please? 775 00:39:43,346 --> 00:39:44,581 Yeah. 776 00:39:45,915 --> 00:39:48,485 These are police officers. 777 00:39:48,518 --> 00:39:52,089 I'm kind of involved... In a grand theft felony. 778 00:39:52,122 --> 00:39:53,756 Neat! 779 00:39:53,790 --> 00:39:55,858 That's okay? Yeah, sure. 780 00:39:55,892 --> 00:39:58,661 I mean, I got caught shoplifting once. 781 00:39:58,695 --> 00:40:00,463 All right. Time's up. 782 00:40:05,402 --> 00:40:07,270 Oh. 783 00:40:07,304 --> 00:40:09,172 I'm sorry, honey. 784 00:40:09,206 --> 00:40:11,674 I'll wait for you, jordee! 785 00:40:11,708 --> 00:40:12,875 You hear that? 786 00:40:12,909 --> 00:40:15,645 That's your future daughter talking, pal. 787 00:40:15,678 --> 00:40:18,015 My kid would never get caught shoplifting. 788 00:40:18,048 --> 00:40:19,616 So, jordee, what's the story? 789 00:40:19,649 --> 00:40:22,352 You're a good kid. Why'd you steal all that money? 790 00:40:22,385 --> 00:40:24,621 It was kind of spontaneous, you know? 791 00:40:24,654 --> 00:40:27,757 Sometimes you got to go for it. 792 00:40:37,367 --> 00:40:38,901 Eddie Malone? 793 00:40:38,935 --> 00:40:41,471 No. My name's sherman. 794 00:40:41,504 --> 00:40:43,173 Kyle sherman? 795 00:40:43,206 --> 00:40:45,175 Mmm. Yeah, that's right. 796 00:40:45,208 --> 00:40:47,210 A.K.A. Frank Webster, 797 00:40:47,244 --> 00:40:51,181 a.K.A. Fran Tucker, a.K.A. Eddie Malone. 798 00:40:51,214 --> 00:40:54,417 You got some problem that you want to tell me about? 799 00:40:54,451 --> 00:40:56,029 Why don't we look in the Van and find out? 800 00:40:56,053 --> 00:40:57,254 Boys, want to open that Van? 801 00:40:57,287 --> 00:40:59,589 You need a warrant for that, lady. 802 00:40:59,622 --> 00:41:01,124 Eddie. 803 00:41:13,170 --> 00:41:14,137 Oh! 804 00:41:14,171 --> 00:41:15,438 Well, well. 805 00:41:15,472 --> 00:41:16,939 Party's over, creep. 806 00:41:16,973 --> 00:41:19,542 Good job. 807 00:41:19,576 --> 00:41:22,012 Spread 'em. 808 00:41:26,816 --> 00:41:28,151 Get him out of here. 809 00:41:28,185 --> 00:41:29,419 No, no... listen... 810 00:41:29,452 --> 00:41:32,022 Listen, I'm going to be out in a couple hours. 811 00:41:32,055 --> 00:41:34,657 So maybe we could talk some business. 812 00:41:34,691 --> 00:41:38,361 I bet you could make a good buck on the streets. 813 00:41:44,601 --> 00:41:45,668 You okay? 814 00:41:45,702 --> 00:41:46,803 Yeah. 815 00:41:46,836 --> 00:41:48,005 He's right, you know. 816 00:41:48,038 --> 00:41:50,140 I want to move Lauren out out of her house 817 00:41:50,173 --> 00:41:51,508 while he's still tied up. 818 00:41:58,348 --> 00:42:00,250 Lauren? 819 00:42:04,587 --> 00:42:06,189 Hello? 820 00:42:14,831 --> 00:42:16,833 Lauren? 821 00:42:18,000 --> 00:42:20,137 There's nobody here. 822 00:42:20,170 --> 00:42:22,472 They're gone. 823 00:42:22,505 --> 00:42:25,475 You mean gone as in gone for good? 824 00:42:25,508 --> 00:42:30,447 Well, I guess she just got tired of being used, you know, Harry? 825 00:42:30,480 --> 00:42:33,650 By Eddie, by her mother... 826 00:42:33,683 --> 00:42:35,852 By me. 827 00:42:35,885 --> 00:42:37,087 I don't understand. 828 00:42:37,120 --> 00:42:39,322 I mean, she left everything behind. 829 00:42:39,356 --> 00:42:41,158 But when you're starting over, 830 00:42:41,191 --> 00:42:43,360 I guess you don't need an old sofa. 831 00:42:46,229 --> 00:42:48,365 Yeah, I understand that, but... 832 00:42:50,033 --> 00:42:52,035 Uh, excuse me. 833 00:42:59,776 --> 00:43:01,678 Hey! Come in! 834 00:43:01,711 --> 00:43:03,980 You guys want a drink or something? 835 00:43:04,014 --> 00:43:05,048 Uh, no, thanks. 836 00:43:05,082 --> 00:43:06,049 We're on duty. 837 00:43:06,083 --> 00:43:07,717 Hey! What's going on? 838 00:43:07,750 --> 00:43:11,554 This is my lawyer and a couple of movie studio guys. 839 00:43:11,588 --> 00:43:13,290 They want to make a picture 840 00:43:13,323 --> 00:43:15,425 about those crazy kids' adventures. 841 00:43:15,458 --> 00:43:17,994 The phone has been ringing off the hook with offers. 842 00:43:18,028 --> 00:43:19,596 How about that? 843 00:43:19,629 --> 00:43:21,598 Lots of big numbers being tossed around, Greg? 844 00:43:21,631 --> 00:43:23,133 Let me tell you... 845 00:43:23,166 --> 00:43:25,535 This is the best thing that ever happened to me. 846 00:43:25,568 --> 00:43:27,604 Mr. Taylor, when was the last time you read 847 00:43:27,637 --> 00:43:28,805 the state criminal code? 848 00:43:28,838 --> 00:43:32,642 I'm waiting for the movie. 849 00:43:34,011 --> 00:43:35,645 There's this little section in there 850 00:43:35,678 --> 00:43:37,847 that says that any personal gain derived by the 851 00:43:37,880 --> 00:43:39,716 commercialization of a criminal act 852 00:43:39,749 --> 00:43:41,484 must be turned over to the state. 853 00:43:41,518 --> 00:43:44,454 Wait a second. 854 00:43:44,487 --> 00:43:46,623 Do you mean I'm not gonna get any of this money? 855 00:43:46,656 --> 00:43:49,226 How about that... huh, Greg? 856 00:43:50,860 --> 00:43:54,164 Say, where are those crazy kids, greggy? 857 00:43:54,197 --> 00:43:55,498 Out in the yard. 858 00:43:55,532 --> 00:43:56,766 Ah. 859 00:44:02,972 --> 00:44:06,343 This is Trish Jones reporting. 860 00:44:06,376 --> 00:44:07,510 Thanks, guys. 861 00:44:07,544 --> 00:44:10,813 Uh, yo, Trish. You busy tonight? 862 00:44:11,814 --> 00:44:13,683 Yeah. Catch you later. 863 00:44:13,716 --> 00:44:14,717 Much. 864 00:44:14,751 --> 00:44:16,553 Hey, guys! What's going on? 865 00:44:16,586 --> 00:44:18,388 You guys are making out okay, I see. 866 00:44:18,421 --> 00:44:20,490 Let me tell you, Doug... Chicks dig celebrities. 867 00:44:20,523 --> 00:44:21,891 Just a fact of life. 868 00:44:21,924 --> 00:44:24,427 I'm glad to see probation isn't cramping your style. 869 00:44:24,461 --> 00:44:27,497 Nah. We can behave for six months, no problem. 870 00:44:27,530 --> 00:44:28,765 So what's up? 871 00:44:28,798 --> 00:44:29,899 I'll tell you, jordee, 872 00:44:29,932 --> 00:44:32,169 after we returned what was left of the money 873 00:44:32,202 --> 00:44:33,936 and added up all your expenses... 874 00:44:33,970 --> 00:44:35,938 We still came up five grand short. 875 00:44:35,972 --> 00:44:38,475 What about the guys who robbed the machine 876 00:44:38,508 --> 00:44:39,576 in the first place? 877 00:44:39,609 --> 00:44:40,810 Maybe they spent it. 878 00:44:40,843 --> 00:44:43,080 They say they didn't spend a dime. 879 00:44:43,113 --> 00:44:44,714 Hey, come on, guys. 880 00:44:44,747 --> 00:44:48,085 Who are you gonna believe... A couple of lowlifes or us? 881 00:44:48,118 --> 00:44:49,619 Look here. 882 00:44:49,652 --> 00:44:50,953 If you guys should remember 883 00:44:50,987 --> 00:44:52,689 what might have happened to the money, 884 00:44:52,722 --> 00:44:53,890 let us know, okay? 885 00:44:53,923 --> 00:44:56,726 Oh, certainly... Certainly, officer hanson. 886 00:44:56,759 --> 00:44:59,862 See you later, guys. 887 00:44:59,896 --> 00:45:01,931 Bye, guys. 888 00:45:01,964 --> 00:45:03,300 What do you think? 889 00:45:03,333 --> 00:45:05,001 I don't know. 890 00:45:05,035 --> 00:45:08,271 There's always a possibility they believed us. 891 00:45:08,305 --> 00:45:09,339 What do you think? 892 00:45:09,372 --> 00:45:10,340 I don't know. 893 00:45:10,373 --> 00:45:11,774 There's always a possibility 894 00:45:11,808 --> 00:45:13,910 that they might be telling the truth. 895 00:45:15,245 --> 00:45:16,246 Nah. Nah. 896 00:45:28,325 --> 00:45:32,329 Captioned by the caption center wgbh educational foundation 62756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.