All language subtitles for I_Know_What_You_Did_Last_Summer_1997_Bluray

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:13,840 --> 00:03:18,675 I LOVE YOU 3 00:04:07,840 --> 00:04:10,638 4th OF JULY CROAKER FESTIVAL 4 00:04:19,880 --> 00:04:25,352 Let's welcome back our six finalists to the stage. 5 00:04:26,800 --> 00:04:30,395 They're pretty as can be, aren't they? 6 00:04:30,560 --> 00:04:35,350 You worked hard. Your parents worked hard. We're proud of you. 7 00:04:45,280 --> 00:04:48,033 She was born for this. 8 00:04:48,200 --> 00:04:54,514 - Her breasts are so... ample. - She does exercises to pump 'em up. 9 00:04:54,680 --> 00:05:00,357 Guys, I'm on sexist overload as it is. Kill the commentary. 10 00:05:00,520 --> 00:05:04,752 "In the spirit of Mother Teresa, what will be your contribution - 11 00:05:04,920 --> 00:05:09,198 - to your community and the world at large?" 12 00:05:09,360 --> 00:05:16,357 At summer's end, I plan to become a serious actress in New York City. 13 00:05:16,520 --> 00:05:23,358 By entertaining the world through art, I shall serve my country. 14 00:05:26,920 --> 00:05:30,276 Did you feed her this shit? 15 00:05:30,440 --> 00:05:35,560 Work it. Babe! They're eating it up. 16 00:05:40,440 --> 00:05:47,391 And this year's Croaker Queen is: Miss Helen Shivers. 17 00:05:53,600 --> 00:05:56,672 That's my girl! 18 00:06:01,080 --> 00:06:03,514 That's my girlfriend! 19 00:06:38,120 --> 00:06:41,396 - How's my hair? - Hurricane-proof. 20 00:06:41,560 --> 00:06:45,917 It's all about hair. Don't forget it when you become a big lawyer. 21 00:06:46,080 --> 00:06:50,835 Professional women think it's all about brains, and ignore the "do". 22 00:06:51,000 --> 00:06:54,276 The "do" is vital. Got it. 23 00:06:56,000 --> 00:06:59,993 - Are you riding with me? - No. Tell Mom I'll be home late. 24 00:07:00,160 --> 00:07:06,508 - Is Miss Croaker gonna get saut�ed? - A twit with a wit. 25 00:07:09,880 --> 00:07:16,115 - Julie. A shooter on the house. - I can't get past the slime. 26 00:07:16,280 --> 00:07:20,512 How about I take you out before you leave town? 27 00:07:24,520 --> 00:07:27,876 I don't think so. Max. 28 00:07:28,040 --> 00:07:32,272 We've been friends since forever. You can't leave without a farewell. 29 00:07:33,760 --> 00:07:37,070 A toast... to us. 30 00:07:37,760 --> 00:07:43,039 To our last summer of immature. Adolescent decadence. 31 00:07:44,080 --> 00:07:49,518 - Somebody's buzzed. - Chum bait. Take a hike. 32 00:07:52,120 --> 00:07:55,590 - Easy, easy! - Barry, they're just friends. 33 00:07:55,760 --> 00:07:59,958 Come on. This is tired. 34 00:08:01,240 --> 00:08:06,872 - I'm just taking care of your girl. - Thanks, buddy. Let's blow. 35 00:08:07,720 --> 00:08:11,998 Let's beam down to Dawson's Beach. A little joyride. 36 00:08:16,920 --> 00:08:19,832 Bye. 37 00:08:31,600 --> 00:08:35,354 They're making out when they hear over the radio - 38 00:08:35,520 --> 00:08:41,311 - that a killer with a hook for a hand escaped from the insane asylum. 39 00:08:41,480 --> 00:08:48,033 - You're telling it wrong. - Shut up. The girl gets all scared. 40 00:08:48,200 --> 00:08:52,751 She wants to go home. The boy gets pissed and peels out. 41 00:08:52,920 --> 00:08:57,436 No, the boy goes for help and the girl stays in the car. 42 00:08:57,600 --> 00:09:04,153 - She hears a scratching sound... - It's not a scratch, it's a drip. 43 00:09:04,320 --> 00:09:09,440 No, the guy's been hung from a tree. His feet are scratching the roof. 44 00:09:09,600 --> 00:09:15,516 No, he's been decapitated, and the blood's dripping on the car. 45 00:09:15,680 --> 00:09:20,151 No, he wasn't decapitated, he was gutted with a hook. 46 00:09:22,880 --> 00:09:27,032 - That's the way I heard it. - You're all wrong. 47 00:09:27,200 --> 00:09:33,230 They get to the girl's house and find a bloody hook in the car door. 48 00:09:33,400 --> 00:09:37,791 That's the original story. That's the way it really happened. 49 00:09:37,960 --> 00:09:41,635 None of it really happened. It's a bullshit story. 50 00:09:41,800 --> 00:09:47,830 - No. It's not. It's true. - I don't think so, Ray. 51 00:09:48,000 --> 00:09:52,278 It's a fictional story to warn girls of the dangers of premarital sex. 52 00:09:52,440 --> 00:10:00,438 You know how terrified I am of your I.Q., but it's an urban legend. 53 00:10:00,600 --> 00:10:06,197 And they all originate from some sort of real-life incident. 54 00:10:18,920 --> 00:10:25,553 By that time I'll be finishing my two-year deal on "Guiding Light", - 55 00:10:25,720 --> 00:10:31,955 - coinciding with your first year as quarterback for the Steelers. 56 00:10:32,120 --> 00:10:37,797 Then we can elope to Europe or the Caymans, - 57 00:10:37,960 --> 00:10:42,192 - where I'll let you impregnate me with the first of three children. - 58 00:10:42,360 --> 00:10:46,353 - before you head off to rehab. 59 00:10:46,520 --> 00:10:51,116 Then we can live happily... blah. Blah. Blah. 60 00:10:51,800 --> 00:10:57,079 Ray? Where did you go? 61 00:10:57,800 --> 00:11:01,315 I'm gonna hook you! 62 00:11:02,160 --> 00:11:06,153 - Do you really believe that crap? - It's true. 63 00:11:06,320 --> 00:11:11,075 The hook is really a phallic symbol. Ultimately castrated. 64 00:11:12,320 --> 00:11:15,232 I'm gonna miss you. 65 00:11:15,400 --> 00:11:19,837 You can always ditch Boston and come to New York with me. 66 00:11:20,000 --> 00:11:24,994 We can't all sit in coffee-houses and ramble on our laptops. 67 00:11:25,160 --> 00:11:30,598 - Nobody gets me the way you do. - I understand your pain. 68 00:11:30,760 --> 00:11:33,593 I hate this. 69 00:11:33,760 --> 00:11:39,551 You're gonna fall for a head-shaven, body-piercing philosophy student. 70 00:11:39,720 --> 00:11:45,636 - That sounds attractive. - I'll never see you again. 71 00:11:45,800 --> 00:11:52,194 High-school relationships are more successful than any other kind. 72 00:11:52,360 --> 00:11:56,592 Cite your source. 73 00:12:07,680 --> 00:12:10,990 Are you sure? 74 00:12:33,200 --> 00:12:38,558 - Give me the keys. - Nobody drives my car but me. 75 00:12:38,720 --> 00:12:43,350 I know, baby, but the Croaker Queen has to get home now. 76 00:12:43,520 --> 00:12:47,638 - Hey, you two. - Give me my fucking keys. 77 00:12:47,800 --> 00:12:52,430 Come ride in the back with me. I'll let you do things to me. 78 00:12:52,600 --> 00:12:57,116 - Nobody drives my car but me. - Get in the car. 79 00:13:10,080 --> 00:13:13,868 You can't drive for shit. 80 00:13:14,600 --> 00:13:18,388 Can you say "alcoholic"? 81 00:13:23,240 --> 00:13:27,119 What the hell is this crap? 82 00:13:43,480 --> 00:13:45,550 What's wrong with you? 83 00:13:46,800 --> 00:13:49,109 Watch out! 84 00:13:56,440 --> 00:13:59,637 - What was that? - Is everybody okay? 85 00:13:59,800 --> 00:14:04,430 - I think it was an animal. - You're bleeding. 86 00:14:05,640 --> 00:14:09,713 - It's not mine. - It must have been a dog. 87 00:14:09,880 --> 00:14:13,475 Jesus Christ, my fucking car! 88 00:14:17,760 --> 00:14:22,197 - Can't you see where you're going? - It came out of nowhere. 89 00:14:22,360 --> 00:14:26,353 - A dog couldn't have done that. - A deer could. 90 00:14:26,520 --> 00:14:30,911 - My dad's gonna freak on my ass. - It was an accident. 91 00:14:31,080 --> 00:14:35,835 - If it was a deer. Where is it? - Maybe it ran off. 92 00:14:36,000 --> 00:14:40,516 - I hope we didn't kill it. - Oh, my God... 93 00:14:47,960 --> 00:14:51,077 - No way. - I thought... 94 00:14:51,240 --> 00:14:55,313 - I didn't see it. - There's no way. 95 00:14:55,480 --> 00:14:58,358 This isn't happening. 96 00:15:01,680 --> 00:15:05,070 Check that side. 97 00:15:14,320 --> 00:15:18,711 I couldn't see it. I swear! 98 00:15:18,880 --> 00:15:24,591 - Is he dead? - Check his pulse. You rammed him! 99 00:15:45,160 --> 00:15:48,869 I think he's dead. 100 00:15:51,520 --> 00:15:57,436 - Who is he? - His face is all messed up. 101 00:15:57,600 --> 00:16:02,720 - What was he doing out here? - We've got to get an ambulance. 102 00:16:02,880 --> 00:16:05,678 What's your hurry? 103 00:16:05,840 --> 00:16:10,038 - The guy's dead. - You're not a doctor. 104 00:16:10,200 --> 00:16:14,193 Use your brain, Julie. If we call the police, we're fucked. 105 00:16:14,360 --> 00:16:17,909 - It was an accident. - Let's think about this. 106 00:16:18,080 --> 00:16:23,632 Think about what? He crossed the road in the middle of the night. 107 00:16:23,800 --> 00:16:29,113 - You weren't drinking or speeding. - They won't believe I was driving. 108 00:16:29,280 --> 00:16:34,479 - It's my car. They'll nail my ass. - That's not true. 109 00:16:34,640 --> 00:16:38,110 I'm drunk as shit. I'm fucked! 110 00:16:38,280 --> 00:16:41,477 We'll call the police and tell the truth. 111 00:16:41,640 --> 00:16:45,633 It's manslaughter. 112 00:16:46,440 --> 00:16:50,797 - We're gonna fry no matter what. - Then we leave now. 113 00:16:50,960 --> 00:16:53,520 Are you crazy? 114 00:16:53,680 --> 00:16:57,832 - The grille's busted and bloody. - We can clean it up. 115 00:16:58,000 --> 00:17:04,314 - We're going to the police! - We don't have time for your shit! 116 00:17:04,480 --> 00:17:09,190 Let's try to stay calm. 117 00:17:09,360 --> 00:17:15,754 If there's some of the car on him. You're looking at a hit-and-run! 118 00:17:16,760 --> 00:17:20,639 - Then we dump the body. - You've lost it. 119 00:17:20,800 --> 00:17:25,032 - Let's pretend we were never here. - We'll dump him in the water. 120 00:17:26,800 --> 00:17:30,236 When they find him, the evidence will be washed away. 121 00:17:30,400 --> 00:17:34,029 If they found him at all. 122 00:17:35,920 --> 00:17:40,436 Maybe the undertow could carry him out to sea. 123 00:17:40,600 --> 00:17:43,717 I won't be any part of it. 124 00:17:43,880 --> 00:17:47,031 I'm scared. Julie. I'm not like the rest of you. 125 00:17:47,200 --> 00:17:53,275 I don't have the family or money to get me out of this. Please. 126 00:17:53,440 --> 00:18:01,120 This is your future, Julie. Think about college. Your scholarship. 127 00:18:01,280 --> 00:18:07,150 The guy's already dead. If we go to the police, we're dead too. 128 00:18:15,120 --> 00:18:18,795 - What do we do? - Help me. 129 00:18:24,560 --> 00:18:27,438 They're slowing down. 130 00:18:28,120 --> 00:18:30,395 - Who is it? - It's Max. 131 00:18:30,560 --> 00:18:34,348 Get rid of him. 132 00:18:38,440 --> 00:18:43,673 - Have you got car trouble? - Actually... 133 00:18:44,560 --> 00:18:49,270 Barry had too much to drink. We don't want upchuck in the new car. 134 00:18:49,440 --> 00:18:53,797 - It doesn't look so new anymore. - Yeah. Don't drink and drive. 135 00:18:53,960 --> 00:18:56,520 Daddy's gonna be mad. 136 00:19:00,040 --> 00:19:04,591 - What can I do for you, Max? - Wipe that grin off your face. 137 00:19:08,720 --> 00:19:13,350 Okay, Max, will do. Have a good night. 138 00:19:14,600 --> 00:19:19,594 - You got that rich boy act down. - We'll be seeing you. 139 00:19:22,880 --> 00:19:26,236 Take care. Julie. 140 00:20:11,960 --> 00:20:15,475 Even if his body washes ashore, - 141 00:20:15,640 --> 00:20:19,872 - he'll be eaten by crabs and small fish. 142 00:20:20,040 --> 00:20:23,589 Maybe we'll get lucky with a shark. 143 00:20:24,640 --> 00:20:27,996 Take him to the side. 144 00:20:31,040 --> 00:20:34,316 Put him down. 145 00:20:39,800 --> 00:20:43,634 - Let's do it. - Wait. 146 00:20:43,800 --> 00:20:48,237 - Should we find out who he is? - Why? 147 00:20:48,400 --> 00:20:52,518 - Just to know. - I don't want to know. 148 00:20:52,680 --> 00:20:57,356 Let's just pretend he's an escaped lunatic with a hook. Ray, help me. 149 00:21:00,880 --> 00:21:07,035 - I don't think I can. - Barry, it's not too late. 150 00:21:07,200 --> 00:21:12,797 - You, just shut up! - Christ. I'll do it. 151 00:21:15,040 --> 00:21:18,828 Get him off me! 152 00:21:20,040 --> 00:21:23,953 My crown! He's got my crown! 153 00:21:52,400 --> 00:21:54,391 Over here! 154 00:22:08,720 --> 00:22:12,190 - Let's get out of here. - We're going home now. 155 00:22:12,360 --> 00:22:20,153 Never, under any circumstances, speak about this again. 156 00:22:20,320 --> 00:22:25,599 It's now merely a future therapy bill. Agreed? 157 00:22:28,000 --> 00:22:33,120 - I'll never mention it again. - We'll make a pact. 158 00:22:33,280 --> 00:22:37,068 We take this to our grave. 159 00:22:37,880 --> 00:22:40,553 Julie? 160 00:22:42,080 --> 00:22:46,471 - Don't nod! You fucking say it! - Yeah, okay. 161 00:22:47,320 --> 00:22:51,154 - "We take this to our grave. " - Let her go. 162 00:22:51,320 --> 00:22:57,236 - You fucking say it. - We take this to the grave. 163 00:23:05,280 --> 00:23:08,795 It'll be okay. 164 00:23:32,280 --> 00:23:35,317 ONE YEAR LATER 165 00:23:50,840 --> 00:23:53,308 It's time to go. 166 00:23:56,400 --> 00:24:00,791 Move your tired, ugly ass. We're late. 167 00:24:00,960 --> 00:24:03,758 I changed my mind. 168 00:24:03,920 --> 00:24:08,755 Get your white-as-death corpse in the car. 169 00:24:12,240 --> 00:24:15,391 Come on! 170 00:24:15,560 --> 00:24:20,270 You're going home for the summer to get a tan on your pale tail. 171 00:24:22,360 --> 00:24:24,476 Let's go. 172 00:24:46,960 --> 00:24:51,476 Remember. Sun and fun. 173 00:24:57,240 --> 00:25:00,755 Julie? Welcome home. Dear. 174 00:25:04,800 --> 00:25:08,190 I missed you. 175 00:25:10,880 --> 00:25:13,952 How's the snapper? 176 00:25:15,640 --> 00:25:19,918 I really wanted monkfish, but it's been a bad season. 177 00:25:23,480 --> 00:25:26,836 - Are you on drugs? - What? 178 00:25:27,000 --> 00:25:30,117 I just wanted an honest reaction. 179 00:25:31,080 --> 00:25:35,995 No, Mom. No drugs. 180 00:25:37,040 --> 00:25:41,716 Then what is wrong? You look like death. 181 00:25:42,440 --> 00:25:45,398 I've had a rough year. 182 00:26:06,440 --> 00:26:08,431 CERTIFICATE OF ACHIEVEMENT 183 00:26:09,800 --> 00:26:15,796 You got some mail. Your report card came last week. 184 00:26:15,960 --> 00:26:19,794 I know it looks bad. But the summer session went well. 185 00:26:19,960 --> 00:26:25,717 - It's also your last chance. - It's not that serious. 186 00:26:25,880 --> 00:26:28,713 What happened to my daughter? 187 00:26:28,880 --> 00:26:33,954 You went away, and you don't call or visit. 188 00:26:34,120 --> 00:26:38,033 Your father must be turning over in his grave. 189 00:26:53,240 --> 00:26:56,118 I KNOW WHAT YOU DID LAST SUMMER! 190 00:27:05,600 --> 00:27:10,390 Who sent this? There's no postmark or return address. 191 00:27:10,560 --> 00:27:14,872 - Why? What does it say? - Nothing. 192 00:28:38,840 --> 00:28:44,437 Guys, easy... It's called glass. It breaks. 193 00:28:47,360 --> 00:28:50,079 Good morning. 194 00:28:56,960 --> 00:29:00,953 Well, look what the cat drug in. 195 00:29:01,120 --> 00:29:06,797 Elsa. Hi. I need to talk to Helen. Can you give me her New York number? 196 00:29:06,960 --> 00:29:11,078 - Her New York number? - Yeah. I need to talk to her. 197 00:29:11,240 --> 00:29:17,679 Helen doesn't have a New York number. Try Women's Fragrances. 198 00:29:21,320 --> 00:29:24,630 Frightening, isn't it? 199 00:29:24,800 --> 00:29:28,236 Julie. 200 00:29:30,360 --> 00:29:34,273 - When did you get home? - Yesterday. 201 00:29:34,440 --> 00:29:39,594 - It's good to see you. - What happened to New York? 202 00:29:39,760 --> 00:29:43,992 I went for a while. It didn't really work out. 203 00:29:48,560 --> 00:29:52,553 Somebody sent this to me. 204 00:29:52,720 --> 00:29:56,793 - Somebody knows. - How? 205 00:29:56,960 --> 00:30:01,715 - I don't know. - We were so careful. 206 00:30:01,880 --> 00:30:06,476 What if somebody else was there that night? 207 00:30:06,640 --> 00:30:10,553 - Who? It's been a year. - I don't know. 208 00:30:12,800 --> 00:30:15,394 Has Barry seen this? 209 00:30:17,200 --> 00:30:21,478 - Do you ever see Barry at school? - It's a big campus. He is back? 210 00:30:22,400 --> 00:30:27,520 - I saw his car at the gym. - Did you guys break up? 211 00:30:30,440 --> 00:30:33,830 What are you two doing here? 212 00:30:37,320 --> 00:30:40,392 Hi, Barry. 213 00:30:45,960 --> 00:30:51,637 "I know what you did last summer. " What a crock of shit. 214 00:30:51,800 --> 00:30:58,194 - We need help. - I'll say, you two look like shit. 215 00:30:58,360 --> 00:31:00,669 You're a prick. 216 00:31:00,840 --> 00:31:06,472 - We can't just ignore it. - How do you know it's related? 217 00:31:06,640 --> 00:31:10,349 - You did a lot last summer. - Only one murder comes to mind. 218 00:31:10,520 --> 00:31:13,273 You shut the hell up! 219 00:31:16,800 --> 00:31:21,351 - We didn't murder anyone. - He was still alive. 220 00:31:21,520 --> 00:31:24,717 He was in the middle of the road. 221 00:31:24,880 --> 00:31:28,509 - His name was David Egan. - Who? 222 00:31:28,680 --> 00:31:34,835 David Egan. He was found three weeks after we... 223 00:31:35,000 --> 00:31:41,553 His body was caught in a shrimp net. It was in the paper. 224 00:31:41,720 --> 00:31:46,111 I think the police called it an accidental drowning. 225 00:31:46,280 --> 00:31:50,432 But he died because of us. That's certain. 226 00:31:53,440 --> 00:31:59,470 What about Ray? Have you shown the letter to him? What does he say? 227 00:31:59,640 --> 00:32:04,475 We broke up last summer. Last I heard, he was working up north. 228 00:32:06,680 --> 00:32:13,995 Let's suppose someone was there. Why send a letter one year later? 229 00:32:14,160 --> 00:32:18,073 It's probably some crack fucking around. 230 00:32:20,440 --> 00:32:24,035 Max. 231 00:32:24,200 --> 00:32:27,954 - Max, you think? - Who else? He was there. 232 00:32:33,160 --> 00:32:37,756 You two wait here. I know what I'm doing. 233 00:32:44,120 --> 00:32:49,240 Go figure. I was just wondering what happened to that Barry Cox. 234 00:32:49,400 --> 00:32:56,238 Hey, Max. Can we talk a second, in private? 235 00:32:56,400 --> 00:33:00,279 This isn't private enough for you? 236 00:33:05,880 --> 00:33:07,871 What? 237 00:33:09,640 --> 00:33:11,949 We got your letter. 238 00:33:12,120 --> 00:33:15,954 - Don't fuck with me. You saw us. - What the fuck are you on? 239 00:33:17,240 --> 00:33:21,916 I'll say this once. I'll kill you. I have no problem with that. 240 00:33:22,080 --> 00:33:25,197 - Get off of me! - Understand? 241 00:33:36,640 --> 00:33:42,351 Motherfucker. Don't you test me. 242 00:33:42,520 --> 00:33:45,478 I'll call the cops on your ass. 243 00:33:45,640 --> 00:33:51,749 - Did he admit to the letter? - He won't bother you anymore. 244 00:33:51,920 --> 00:33:55,993 I scared the shit out of him. 245 00:33:57,200 --> 00:34:00,158 Well. I'll be damned. 246 00:34:06,640 --> 00:34:09,074 So Ray's a fisherman. 247 00:34:09,240 --> 00:34:14,360 Yeah, almost a year now. I work on that one over there. 248 00:34:14,520 --> 00:34:16,636 That's nice. 249 00:34:16,800 --> 00:34:21,396 Have a nice life, guys. I'm out of here. 250 00:34:24,000 --> 00:34:26,833 Have you got a minute? 251 00:34:27,000 --> 00:34:33,712 I've got to get back to work. Call me, we can get together. 252 00:34:42,160 --> 00:34:44,310 We need to talk. 253 00:34:45,680 --> 00:34:49,309 - And you think Max sent it? - Barry does. 254 00:34:49,480 --> 00:34:56,511 He's probably just screwing around. He doesn't have much else to do. 255 00:34:57,400 --> 00:35:04,317 - So... how's school? - So, you're a fisherman. 256 00:35:04,480 --> 00:35:08,598 Prophecy fulfilled. I've become my father. 257 00:35:08,760 --> 00:35:13,993 - I didn't think you knew your dad. - All I know is he worked the boats. 258 00:35:15,720 --> 00:35:20,794 I know you hold me responsible for what happened last summer. 259 00:35:20,960 --> 00:35:28,036 No, I'm responsible for my own actions. I don't blame you. 260 00:35:29,440 --> 00:35:34,514 But I don't want to know you either. 261 00:37:32,720 --> 00:37:35,712 Hello? 262 00:38:03,400 --> 00:38:06,551 Hello? 263 00:38:15,560 --> 00:38:18,120 I KNOW 264 00:38:53,480 --> 00:38:56,278 My fucking jacket! 265 00:38:58,720 --> 00:39:02,190 Hank, is anybody else here? 266 00:39:02,360 --> 00:39:05,636 Just you and me. 267 00:39:10,160 --> 00:39:12,879 You fucker! 268 00:39:21,840 --> 00:39:23,297 Max, you're fucking dead. 269 00:39:23,332 --> 00:39:24,754 Max, you're fucking dead. 270 00:40:17,920 --> 00:40:20,070 Help me! 271 00:40:20,240 --> 00:40:25,030 Help me! Somebody! 272 00:40:30,880 --> 00:40:34,475 What do you want? 273 00:40:41,200 --> 00:40:46,911 I'm sorry. I swear. We didn't mean it. 274 00:40:50,040 --> 00:40:53,476 One moment please, Officer. 275 00:41:01,080 --> 00:41:05,915 - Julie... - What happened? 276 00:41:06,400 --> 00:41:10,791 No. For the fortieth time. I couldn't see his face. 277 00:41:10,960 --> 00:41:14,794 Somebody tried to kill you. We have to go to the police. 278 00:41:14,960 --> 00:41:20,034 If he wanted me dead. He could have done it. He's fucking with us. 279 00:41:20,200 --> 00:41:23,237 - Who is? - Some guy in a slicker. 280 00:41:23,400 --> 00:41:26,710 That narrows it down. This being a fishing village. 281 00:41:26,880 --> 00:41:32,159 Since you bring it up... You have a slicker. 282 00:41:34,200 --> 00:41:38,876 - You're not gonna throw this on me. - This isn't getting us anywhere. 283 00:41:42,840 --> 00:41:45,991 Maybe we should come clean. 284 00:41:46,160 --> 00:41:50,438 No. We made a pact, and we're gonna keep it. 285 00:41:50,600 --> 00:41:54,832 That's insane. Look at us. The secret's killing us. 286 00:41:55,000 --> 00:41:57,639 We're not going to the police. 287 00:41:57,800 --> 00:42:02,430 We can put an end to it, and salvage a small fraction of a life. 288 00:42:02,600 --> 00:42:09,870 It was murder. Julie. Your words. Remember? Murder. 289 00:42:11,600 --> 00:42:16,469 - We find this guy and fix him up. - Like last night? 290 00:42:16,640 --> 00:42:21,998 He's right. This guy won't go to the police. We'll find him, talk to him. 291 00:42:24,080 --> 00:42:26,799 How do we find him? 292 00:42:26,960 --> 00:42:31,875 It has to be a friend or family member of... What was his name? 293 00:42:35,400 --> 00:42:40,838 - David Egan. - Right. David Egan. 294 00:42:42,880 --> 00:42:45,997 It could still be Max. 295 00:42:46,160 --> 00:42:51,075 - Then find him. Prove Barry wrong. - I just want for you and me... 296 00:42:51,240 --> 00:42:56,109 Listen to me. Get something. There is no "you and me". 297 00:43:06,560 --> 00:43:11,588 I can access the local library and pull up all we need to know. 298 00:43:11,760 --> 00:43:14,274 Egan... David. 299 00:43:16,960 --> 00:43:21,750 - All these articles are about him? - Yeah. Or at least mention him. 300 00:43:23,680 --> 00:43:26,956 Wait. July 5th, two years ago. What's this? 301 00:43:27,760 --> 00:43:33,232 "Susie Willis drowned, trapped in a car near Dawson's Beach. " 302 00:43:33,400 --> 00:43:37,473 - "The driver, Egan, was unharmed. " - I remember that wreck. 303 00:43:37,640 --> 00:43:42,031 Susie was engaged to David. 304 00:43:42,200 --> 00:43:46,159 Her name was tattooed on his arm. I saw it. 305 00:43:47,520 --> 00:43:52,230 "Survived by his mother, Claire, and sister, Melissa, of Maribel County. " 306 00:43:52,400 --> 00:43:56,313 They live in the sticks. What do you think? 307 00:43:56,480 --> 00:43:58,994 What have we got to lose? 308 00:44:04,080 --> 00:44:07,231 Turn right... Back there. 309 00:44:19,040 --> 00:44:24,558 Do we just say, "We killed your son and we were nearby, so... " 310 00:44:24,720 --> 00:44:26,756 We play it by ear. 311 00:44:26,920 --> 00:44:31,436 Angela Lansbury always had a plan. 312 00:44:40,840 --> 00:44:44,389 What if they recognize us? They could shoot us. 313 00:44:44,560 --> 00:44:47,916 They could've done that already. 314 00:44:48,080 --> 00:44:51,390 Jodie Foster tried this. A serial killer opened the door. 315 00:45:05,160 --> 00:45:08,391 Well, it was a good try. 316 00:45:19,120 --> 00:45:22,430 Adding "breaking and entering" to our crimes? 317 00:45:22,600 --> 00:45:26,354 Can I help you? 318 00:45:28,480 --> 00:45:33,713 Hi. Our car stalled down the road. Can we use your phone? 319 00:45:42,960 --> 00:45:47,238 - The phone's over there. - Thanks. 320 00:45:47,400 --> 00:45:52,155 Jodie. Will you call Triple-A? 321 00:45:53,160 --> 00:45:57,119 You got it... Angela. 322 00:46:12,720 --> 00:46:16,918 My name is Missy Egan. Are you girls from Maribel? 323 00:46:17,080 --> 00:46:20,516 - No, Southport. - I went to Southport High. 324 00:46:20,680 --> 00:46:25,629 - You looked familiar. What year? - Class of '88. 325 00:46:25,800 --> 00:46:32,035 Your name, "Egan", sounds familiar. Did you have a brother? 326 00:46:32,200 --> 00:46:35,431 I did, but he was younger than me. David. 327 00:46:35,600 --> 00:46:39,513 - What class was he? - '92. But he died last July. 328 00:46:39,680 --> 00:46:44,071 - I'm so sorry. - Thanks. 329 00:46:44,240 --> 00:46:48,552 Do you live alone? 330 00:46:49,480 --> 00:46:52,119 Yeah. I do. 331 00:46:52,280 --> 00:46:57,229 My daddy died a long time ago and my mother's in a home. 332 00:46:57,400 --> 00:47:01,518 She didn't take too well to what happened to David. 333 00:47:01,680 --> 00:47:06,037 Things haven't been the same since he died. 334 00:47:09,840 --> 00:47:12,638 They're on their way. 335 00:47:12,800 --> 00:47:17,078 I could make you guys a cup of tea while you're waiting. 336 00:47:17,240 --> 00:47:21,119 - Thanks. - That's nice of you. 337 00:47:33,880 --> 00:47:40,558 I think I remember David. He had a friend. What was his name? 338 00:47:40,720 --> 00:47:44,952 Didn't he hang out with this guy...? What was his name? 339 00:47:45,120 --> 00:47:49,796 I didn't know too many of David's friends. 340 00:47:52,080 --> 00:47:55,152 There was one guy... 341 00:47:55,320 --> 00:48:03,034 He stopped by not too long after David's death, to pay his respects. 342 00:48:03,200 --> 00:48:08,797 He was a really nice guy. He was cute and smart and... 343 00:48:09,880 --> 00:48:15,557 We were sweet on each other for a minute or so. But it didn't work. 344 00:48:15,720 --> 00:48:20,475 He never said it. But I think it hurt him to be around me. 345 00:48:22,960 --> 00:48:27,351 - Where is this old friend now? - Oh. I don't know. 346 00:48:27,520 --> 00:48:30,751 - Do you remember his name? - Billy. 347 00:48:30,920 --> 00:48:34,993 - Did he have a last name? - Blue. Billy Blue. 348 00:48:35,920 --> 00:48:42,189 - We should wait back at the car. - Don't be ridiculous. Stay. 349 00:48:42,360 --> 00:48:46,831 - I don't want to miss Triple-A. - We appreciate the phone. 350 00:48:47,000 --> 00:48:51,073 Any time. I don't get too many knocks on my door nowadays. 351 00:48:51,240 --> 00:48:55,597 - Are you okay? - I wigged out. I'm sorry. 352 00:48:57,040 --> 00:49:02,194 Being in his house and seeing his sister... 353 00:49:02,920 --> 00:49:08,597 - God, do you see what we've done? - It was an accident. 354 00:49:10,760 --> 00:49:14,833 We killed a man. Then ruined the lives of everyone he knew. 355 00:49:15,000 --> 00:49:20,154 We're not that powerful. You're giving us too much credit. 356 00:49:24,680 --> 00:49:28,753 - You forgot your cigarettes. - Thank you. 357 00:49:31,440 --> 00:49:36,673 - I see you got the car started. - Yeah, it started right up. 358 00:49:36,840 --> 00:49:40,276 Funny how that happens. 359 00:49:57,400 --> 00:50:02,952 - So what now? - Now we try and find Billy Blue. 360 00:50:07,880 --> 00:50:11,589 Maybe he wanted to die. 361 00:50:11,760 --> 00:50:15,275 - What? - David Egan. 362 00:50:15,440 --> 00:50:20,070 His girlfriend died on the same road, July 4th, one year earlier. 363 00:50:20,240 --> 00:50:25,109 Maybe he was sitting in the road, waiting for us to hit him. 364 00:50:25,280 --> 00:50:29,592 Yeah, if that will help you sleep at night. 365 00:50:30,840 --> 00:50:35,595 What happened between us? We used to be best friends. 366 00:50:36,880 --> 00:50:39,633 We used to be a lot of things. 367 00:50:40,640 --> 00:50:43,632 I miss you. 368 00:51:22,800 --> 00:51:25,075 Hey, Dad. 369 00:53:33,800 --> 00:53:38,237 Is the washed-up has-been having a moment? 370 00:53:40,040 --> 00:53:42,554 What do you want? 371 00:53:42,720 --> 00:53:46,872 We're doing inventory tomorrow. I need you there by 10. 372 00:53:47,040 --> 00:53:52,068 I can't. I'm in the parade tomorrow. 373 00:53:52,240 --> 00:53:57,917 Dad put me in charge of the store, and I want you there by 10. 374 00:53:58,080 --> 00:54:02,312 The outgoing queen has to ride in the parade. 375 00:54:02,480 --> 00:54:06,029 It's tradition. There's nothing I can do about it. 376 00:54:07,400 --> 00:54:12,110 You and your hair... It's so pathetic. 377 00:54:12,280 --> 00:54:17,479 - You can leave now. - So very pathetic. 378 00:55:32,480 --> 00:55:35,916 SOON 379 00:55:44,280 --> 00:55:49,035 What? Oh, my God... 380 00:57:00,880 --> 00:57:03,474 Max... 381 00:57:23,240 --> 00:57:29,475 - Are you sure he was dead? - I saw him... with these crabs. 382 00:57:30,960 --> 00:57:33,679 You do it. 383 00:57:44,400 --> 00:57:49,633 He was there. And he was wearing your jacket, Barry. 384 00:57:49,800 --> 00:57:55,113 - Did the crabs carry him away? - I believe you, Julie. 385 00:57:55,280 --> 00:57:59,239 - He took the body. - Why would he do that? 386 00:57:59,400 --> 00:58:05,032 Why did he try to run you over, and make coleslaw on Helen's head? 387 00:58:05,200 --> 00:58:09,830 - Let's go back to the house. - Where's your jacket, Barry? 388 00:58:10,000 --> 00:58:16,872 Don't you see? He's got us. We can't go to the police now. 389 00:58:17,040 --> 00:58:21,875 He's watching us and waiting. What are you waiting for? 390 00:58:22,440 --> 00:58:26,558 What are you waiting for? 391 00:58:31,280 --> 00:58:33,271 What are you doing here? 392 00:58:33,440 --> 00:58:36,796 - I've been looking for you guys. - You're gonna die. 393 00:58:38,040 --> 00:58:41,635 - Stop it. - I didn't do anything. 394 00:58:41,800 --> 00:58:45,554 - You're fucking lying! - Leave him alone. Get a grip. 395 00:58:45,720 --> 00:58:51,477 - Wake up, Julie. He's behind this. - He's after me. Too. 396 00:58:53,320 --> 00:58:56,312 I got a letter. 397 00:58:56,480 --> 00:59:00,837 A letter? I got run over, Helen gets her hair chopped off, - 398 00:59:01,000 --> 00:59:06,632 - Julie gets a body in a trunk, and you get a letter. That's balanced. 399 00:59:06,800 --> 00:59:11,635 - You killed Max and took my jacket. - Max is dead? 400 00:59:11,800 --> 00:59:18,035 You always wanted to be our friend, but were too jealous to handle it. 401 00:59:18,200 --> 00:59:21,237 Fuck you. 402 00:59:21,400 --> 00:59:25,712 We have to stick together. Help each other. 403 00:59:32,240 --> 00:59:36,392 So if it's not fisherboy here, who is it? 404 00:59:36,560 --> 00:59:41,839 - We think his name is Billy Blue. - How do you know that? 405 00:59:42,000 --> 00:59:46,152 - David had a friend by that name. - He's probably a school friend. 406 00:59:46,320 --> 00:59:50,279 According to his sister, that would make him class of '92. 407 00:59:50,440 --> 00:59:54,638 Elsa was class of '92. Maybe there's something in her yearbook. 408 00:59:55,560 --> 00:59:58,916 It's hard to believe that's the guy. 409 00:59:59,080 --> 01:00:01,640 His face isn't splattered on the road. 410 01:00:03,320 --> 01:00:10,317 - Maybe Blue's not his real name. - He could have lied to Missy. 411 01:00:10,480 --> 01:00:14,359 - If we bring the book to Missy... - She could point him out. 412 01:00:14,520 --> 01:00:18,035 I'm not going anywhere. 413 01:00:19,280 --> 01:00:22,750 High school mugshots... 414 01:00:23,880 --> 01:00:28,396 - I'll go. You've got that parade. - Forget it. 415 01:00:28,560 --> 01:00:32,109 - You have to, in case he shows up. - I don't want him to! 416 01:00:32,280 --> 01:00:36,239 This could be our chance. We could catch him. 417 01:00:37,400 --> 01:00:41,996 I'll go to Missy's. Barry, you go with Helen. If he shows up... 418 01:00:42,160 --> 01:00:44,549 I'll pound his ass. 419 01:00:44,720 --> 01:00:48,349 - You sound like vigilantes. - It's July 4th, Ray. 420 01:00:48,520 --> 01:00:53,196 Whatever he has planned is gonna happen today, unless we stop him. 421 01:00:53,360 --> 01:00:59,196 Don't you see? It's that moment where we have to make a decision. 422 01:00:59,960 --> 01:01:05,273 - Let's make the right one. - I'll do what's smart, not right. 423 01:01:05,440 --> 01:01:08,910 Then let's go. Leave town. Disappear. 424 01:01:09,080 --> 01:01:12,550 I have disappeared. Now I want my life back. 425 01:01:15,840 --> 01:01:19,992 We have to face this. What's it gonna be, Ray? 426 01:02:25,520 --> 01:02:28,159 Barry. 427 01:02:28,800 --> 01:02:32,270 Over there! 428 01:02:58,920 --> 01:03:01,275 Where the hell is he? 429 01:03:28,920 --> 01:03:32,151 Missy? 430 01:04:29,800 --> 01:04:33,713 Please. Missy... 431 01:04:33,880 --> 01:04:39,432 Do you remember me from the other day? The car trouble? 432 01:04:39,600 --> 01:04:41,636 What are you doing here? 433 01:05:19,560 --> 01:05:23,109 Please. We need to talk. 434 01:05:23,280 --> 01:05:27,319 I need to find your brother's friend. Billy Blue. 435 01:05:27,480 --> 01:05:32,395 - Can you look through the yearbook? - What's this all about? 436 01:05:32,560 --> 01:05:38,556 It has to do with your brother and last July 4th. 437 01:05:38,720 --> 01:05:44,113 - What about it? - What happened wasn't an accident. 438 01:05:44,280 --> 01:05:48,239 - I know. - You know what? 439 01:05:48,400 --> 01:05:51,119 He killed himself. 440 01:05:52,640 --> 01:05:56,838 He went up there to die where Susie died. 441 01:05:57,000 --> 01:06:01,278 The whole town blamed him for her death. 442 01:06:01,440 --> 01:06:06,833 - So he blamed himself. - How do you know it was suicide? 443 01:06:07,000 --> 01:06:09,468 He left a note. 444 01:06:10,640 --> 01:06:16,556 I hid it from the insurance company. They don't pay if it's suicide. 445 01:06:19,880 --> 01:06:25,238 That don't much matter anymore, because the money's been spent. 446 01:06:25,400 --> 01:06:27,436 I WILL NEVER FORGET LAST SUMMER 447 01:06:29,080 --> 01:06:33,198 This isn't a suicide note. It's a death threat. 448 01:06:33,920 --> 01:06:38,471 - What are you talking about? - Your brother didn't kill himself. 449 01:06:38,640 --> 01:06:43,316 I saw him. I was there. And whoever sent this was there too. 450 01:06:43,480 --> 01:06:47,678 - Where did you see him? - We hit him. It was an accident. 451 01:06:48,360 --> 01:06:52,638 - My brother drowned. - "Susie" was tattooed on his arm. 452 01:06:52,800 --> 01:06:57,191 He doesn't have a tattoo. You didn't see anything. Get out! 453 01:07:00,000 --> 01:07:03,595 Get out of my house. 454 01:07:10,960 --> 01:07:13,349 Oh, my God... 455 01:07:14,640 --> 01:07:17,108 It wasn't your brother. 456 01:07:37,160 --> 01:07:44,350 - I'll be up in the balcony. - He had a big, huge hook. 457 01:07:46,360 --> 01:07:51,718 Everything's going to be all right. I won't let anything happen to you. 458 01:07:54,320 --> 01:07:56,550 Nicely done, ladies. 459 01:07:56,720 --> 01:08:01,236 Now, let's meet last year's winner: Miss Helen Shivers. 460 01:08:16,440 --> 01:08:21,719 As we continue our pageant, we move into the talent competition. 461 01:08:58,520 --> 01:09:01,432 Oh. Jesus. 462 01:09:10,800 --> 01:09:12,791 Barry! 463 01:09:17,800 --> 01:09:20,758 Somebody help him! 464 01:09:34,240 --> 01:09:36,800 Excuse me. 465 01:09:36,960 --> 01:09:41,636 - What's the problem? - He's gonna kill him! 466 01:09:41,800 --> 01:09:45,236 - Up in the balcony. - Everybody stay calm. 467 01:09:45,400 --> 01:09:48,710 Get off of me! 468 01:09:55,280 --> 01:09:58,352 Stay behind me. 469 01:10:07,600 --> 01:10:12,230 Nobody's up here. This is not my idea of a funny joke. 470 01:10:12,400 --> 01:10:16,951 The fisherman was here. He killed Barry. 471 01:10:17,120 --> 01:10:21,830 There's nobody up here. Let's go back downstairs. 472 01:10:26,680 --> 01:10:29,399 Watch your step. 473 01:10:29,560 --> 01:10:34,350 Ladies and gentlemen, false alarm. We'll resume in a few minutes. 474 01:10:39,240 --> 01:10:44,234 I'm gonna take you home. Your parents are worried about you. 475 01:10:44,400 --> 01:10:47,949 You have to believe me. 476 01:10:48,840 --> 01:10:52,150 Let me take you home. 477 01:10:54,960 --> 01:11:00,830 Excuse me. We'll be needing this. 478 01:11:07,520 --> 01:11:09,954 Come on. 479 01:11:10,120 --> 01:11:14,477 So then he killed him with a fish-hook. 480 01:11:14,640 --> 01:11:18,349 Did he use the same hook to cut your hair off? 481 01:11:18,520 --> 01:11:22,991 No. He used a scissors. Asshole. 482 01:11:23,160 --> 01:11:26,709 I know I sound delusional. But it's true. 483 01:11:26,880 --> 01:11:33,069 I heard the version with a mental patient with a hook for a hand. 484 01:11:39,080 --> 01:11:42,868 We'll have to take the alley. 485 01:11:53,880 --> 01:11:58,112 Look. You little shit-stick reject... 486 01:11:58,280 --> 01:12:02,478 There's been a murder. And you'll fry in hell if you ignore it. 487 01:12:02,640 --> 01:12:07,430 I'll contact Barry's parents, and we'll put out a search for him. 488 01:12:07,600 --> 01:12:12,116 He was probably just playing a prank on you. 489 01:12:14,400 --> 01:12:20,794 Oh, Jesus. I'm just gonna see if this fella needs help. 490 01:12:32,760 --> 01:12:35,035 It's him... 491 01:12:35,200 --> 01:12:37,998 What's the trouble? 492 01:12:38,160 --> 01:12:41,869 That's him! Behind you! 493 01:12:42,040 --> 01:12:44,315 Behind you! 494 01:13:29,680 --> 01:13:32,911 "Susie Willis killed. Trapped in car. " 495 01:13:33,080 --> 01:13:37,676 "Survived by her father Benjamin, a local fisherman. " 496 01:13:58,120 --> 01:14:00,588 Elsa... 497 01:14:00,760 --> 01:14:05,470 Elsa! Open the door! 498 01:14:09,360 --> 01:14:13,353 Elsa, open the door! Jesus Christ, hurry! 499 01:14:17,000 --> 01:14:21,278 What are you doing? Elsa! 500 01:14:21,440 --> 01:14:25,991 Jesus Christ, hurry! Open the door! 501 01:14:27,680 --> 01:14:30,592 I'm coming. 502 01:14:34,000 --> 01:14:37,993 - The Broad Street entrance is open. - I'm being attacked. 503 01:14:38,160 --> 01:14:40,594 You're what? 504 01:14:40,760 --> 01:14:46,392 Lock the other door. I'll call the police. Do what I say! 505 01:15:35,360 --> 01:15:38,318 Elsa... 506 01:15:47,960 --> 01:15:50,838 Elsa? 507 01:15:52,800 --> 01:15:56,554 Elsa, where are you? 508 01:19:41,520 --> 01:19:44,398 Ray. 509 01:19:48,280 --> 01:19:50,748 Ray! 510 01:19:54,640 --> 01:19:59,998 - What are you doing here? - It wasn't David Egan we killed. 511 01:20:00,160 --> 01:20:02,230 It was Susie's father. Ben Willis. 512 01:20:02,400 --> 01:20:07,599 - But they found David's body. - I think Willis killed David. 513 01:20:07,760 --> 01:20:14,279 - Then we killed Willis? - But what if he didn't die? 514 01:20:15,880 --> 01:20:18,713 This is crazy. 515 01:20:18,880 --> 01:20:21,553 Come aboard. 516 01:20:21,720 --> 01:20:25,713 - We have to find Helen and Barry. - We will. 517 01:20:38,600 --> 01:20:40,989 You... 518 01:20:41,920 --> 01:20:44,275 It's you. 519 01:20:44,440 --> 01:20:47,830 Billy Blue. You went to Missy's. 520 01:20:48,000 --> 01:20:53,199 - You're the friend. The fisherman. - I can explain. Julie, wait! 521 01:21:00,920 --> 01:21:03,957 - Wait. - Stop it! 522 01:21:08,000 --> 01:21:11,959 - Please, help me. - Easy, child. 523 01:21:12,120 --> 01:21:15,669 I need to call the police. 524 01:21:15,840 --> 01:21:19,469 On the boat! Hurry! 525 01:22:05,360 --> 01:22:08,636 Are you in some kind of trouble? 526 01:22:10,160 --> 01:22:13,709 Yes. I'm in a lot of trouble. 527 01:22:17,760 --> 01:22:22,276 That's a shame. Being it's the 4th of July and all. 528 01:22:22,440 --> 01:22:27,719 Kids like you should be out having fun. Drinking, partying, - 529 01:22:27,880 --> 01:22:33,000 - running people over, getting away with murder, things like that. 530 01:22:35,480 --> 01:22:38,313 You... 531 01:22:38,480 --> 01:22:43,634 - Ben Willis. - Good. You did your homework, too. 532 01:24:18,960 --> 01:24:21,599 Welcome aboard, Ray. 533 01:26:15,280 --> 01:26:19,239 Open the door, Julie. You've got no place to hide. 534 01:28:26,400 --> 01:28:29,358 Come on. Julie. 535 01:28:41,120 --> 01:28:46,194 - Happy 4th of July, Julie. - Please. It was an accident. 536 01:28:46,360 --> 01:28:51,115 When you leave a man for dead, make sure he's really dead. 537 01:29:40,640 --> 01:29:45,350 We never killed anyone. This whole year was for... 538 01:29:45,520 --> 01:29:50,514 The guilt was killing me. I had to know who he was. 539 01:29:50,680 --> 01:29:53,274 That's why I went to see Missy. 540 01:29:53,440 --> 01:29:58,594 I'm sorry I didn't tell you, but I wanted you back. 541 01:29:58,760 --> 01:30:02,878 I couldn't lose you again. 542 01:30:03,040 --> 01:30:08,717 I love you, Julie. No one gets me the way you do. 543 01:30:09,720 --> 01:30:13,395 I understand your pain. 544 01:30:20,320 --> 01:30:25,474 Do you have any idea why this man would want you dead? 545 01:30:26,240 --> 01:30:28,470 None. 546 01:30:28,640 --> 01:30:31,712 Here it comes. 547 01:30:44,440 --> 01:30:47,079 Well, don't worry. 548 01:30:47,240 --> 01:30:52,314 The body will turn up. They usually do. 549 01:31:00,160 --> 01:31:02,196 ONE YEAR LATER 550 01:31:02,360 --> 01:31:06,638 I made the dean's list. Thank you very much. 551 01:31:06,800 --> 01:31:11,430 I miss you too, but I'll see you in a couple of weeks. I love New York. 552 01:31:12,320 --> 01:31:17,030 Of course I love you more. You know that. 553 01:31:17,200 --> 01:31:19,839 But I've got to take a shower. 554 01:31:20,000 --> 01:31:23,913 - Julie, you got some mail. - Thanks. Deb. 555 01:31:26,680 --> 01:31:28,955 A towel. 556 01:31:29,120 --> 01:31:34,911 Don't start with me. You can ravage me in two weeks. 557 01:31:35,080 --> 01:31:38,629 I love you too. Bye. 558 01:32:06,800 --> 01:32:09,189 POOL PARTY THIS SATURDAY AT NOON 559 01:32:27,080 --> 01:32:33,599 I STILL KNOW 560 01:36:40,840 --> 01:36:45,277 English subtitles - IFT 561 01:36:55,278 --> 01:36:58,078 Ripped by: SkyFury 562 01:36:59,305 --> 01:37:05,194 www.nieco.com text nieco nieco45354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.