All language subtitles for Hollow.Point.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,876 --> 00:00:20,125 Crime is increasing in Los Angeles 2 00:00:20,125 --> 00:00:24,125 violent crime increased by around 20%, | in the second largest city in the country. 3 00:00:25,792 --> 00:00:29,751 There were 38 maximum penalties last year 4 00:00:29,876 --> 00:00:35,334 The number of rapes increased | 6.4% to more than 27% 5 00:00:54,001 --> 00:00:57,584 In 21 LAPD divisions reported an increase in crime 6 00:00:57,626 --> 00:01:00,792 Police say this year's crime involves a lot 7 00:01:00,792 --> 00:01:02,834 gang violence this summer 8 00:01:17,709 --> 00:01:20,292 What are you looking at? Only 4 maybe 5 9 00:01:20,292 --> 00:01:22,709 You need permission to continue 10 00:01:22,709 --> 00:01:27,709 Fuck this. Let's do this 11 00:01:35,501 --> 00:01:38,918 So my friend, how are you 12 00:01:38,918 --> 00:01:41,626 What do you need me for? 13 00:01:42,001 --> 00:01:45,000 What would you do? 14 00:02:10,792 --> 00:02:12,876 Are you brave? 15 00:02:12,876 --> 00:02:15,626 Let's do this. 16 00:02:22,584 --> 00:02:24,667 OK 17 00:02:24,667 --> 00:02:26,167 Right 18 00:02:41,667 --> 00:02:45,459 Do not move! Hey! Hey! Do not move! 19 00:02:53,918 --> 00:02:56,876 Please, what happened? 20 00:03:26,959 --> 00:03:29,083 So, next time we see a moral code 21 00:03:29,083 --> 00:03:32,167 Becoming law is around | 2000 BC 22 00:03:32,167 --> 00:03:33,709 In the mesopotamian era 23 00:03:33,709 --> 00:03:36,667 At that time the law was created by a named person 24 00:03:36,667 --> 00:03:39,459 Hamurabi, and the same law 25 00:03:39,459 --> 00:03:44,459 If people destroy people's eyes, they must destroy their eyes 26 00:03:45,375 --> 00:03:48,709 Eyes for eyes, I think | must remember that, right 27 00:03:48,709 --> 00:03:50,250 Who doesn't know that, right? 28 00:03:50,250 --> 00:03:53,334 So what we have to learn is ethics 29 00:03:53,334 --> 00:03:57,751 is an important part of the system 30 00:03:57,751 --> 00:04:00,876 Together with a kind of shared | sort of ethical boundaries 31 00:04:01,083 --> 00:04:02,501 That's how justice is 32 00:04:02,501 --> 00:04:06,042 become what they are, because people | operate outside the ethical system 33 00:04:06,042 --> 00:04:10,375 When the government cannot practice justice further 34 00:04:10,375 --> 00:04:13,584 In the group, that's when | the government is overthrown 35 00:04:14,042 --> 00:04:18,000 So isn't the government supposed to be overthrown now. Explain in more detail 36 00:04:18,918 --> 00:04:21,000 There is no genuine justice anymore 37 00:04:21,000 --> 00:04:25,250 Mostly to guard criminals | outside prisons and streets 38 00:04:25,250 --> 00:04:28,918 And the police harass those who are not guilty and exploit the minority 39 00:04:29,125 --> 00:04:31,918 Yes, I mean I see your perspective 40 00:04:31,918 --> 00:04:35,501 Um, but here we have a process 41 00:04:35,501 --> 00:04:39,584 So innocent people before proven | guilty, so people have a chance 42 00:04:39,584 --> 00:04:42,834 Right, to show them | not making mistakes 43 00:04:43,001 --> 00:04:46,250 In the end, remember all of us here 44 00:04:46,250 --> 00:04:49,083 We are all prosperous, one of the best countries in the world 45 00:04:49,292 --> 00:04:53,417 We're in class, we all study, right? So I believe law works 46 00:04:53,959 --> 00:04:55,584 And I think it's important 47 00:05:03,542 --> 00:05:04,959 Oh, God 48 00:05:09,459 --> 00:05:12,375 Hey, honey. I know I'm | late, I'm sorry 49 00:05:12,375 --> 00:05:16,125 It's okay, we're late too, | we're stuck in traffic 50 00:05:16,584 --> 00:05:18,375 You're late too 51 00:05:18,417 --> 00:05:22,876 How is my darling, is she okay? | School starts in summer, right? 52 00:05:22,876 --> 00:05:25,792 Yes. I know daddy. 53 00:05:25,792 --> 00:05:27,834 Oh, wait a minute 54 00:05:27,834 --> 00:05:29,584 Who taught you to talk like that 55 00:05:29,584 --> 00:05:32,959 Did he teach you to talk | like that? / That must be you. 56 00:05:32,959 --> 00:05:35,501 Oh well, that's me. 57 00:05:36,125 --> 00:05:39,834 Honey, I think we should | get out and walk like it does 58 00:05:39,834 --> 00:05:42,501 No, you just relax 59 00:05:42,626 --> 00:05:44,918 Oh, I haven't even made dinner yet 60 00:05:45,167 --> 00:05:48,667 Okay, don't worry | that, I'll do it 61 00:05:48,667 --> 00:05:50,751 Thank you, dear 62 00:05:50,751 --> 00:05:54,876 Um, honey, I think I should close, | I have to find out where I'm going 63 00:05:54,876 --> 00:05:57,501 Listen, use your GPS 64 00:05:57,501 --> 00:05:59,542 I know how to go home Nolan 65 00:05:59,542 --> 00:06:02,751 I think I found a shortcut 66 00:06:02,751 --> 00:06:06,083 Okay, fine, be careful, okay 67 00:06:06,209 --> 00:06:07,751 I love you dad. 68 00:06:07,751 --> 00:06:11,375 I love you too dear, okay bye./Bye 69 00:06:13,292 --> 00:06:15,709 What mother did 70 00:06:15,709 --> 00:06:18,542 Where is this 71 00:06:51,001 --> 00:06:53,876 Do not move! 72 00:06:53,876 --> 00:06:57,459 I have nothing. Is this man? 73 00:06:57,459 --> 00:07:01,792 Get it out of there! That's just ... 74 00:07:01,959 --> 00:07:05,834 Look, no no ... it's not | as you think 75 00:07:08,959 --> 00:07:12,001 Come on, wait, wait 76 00:07:12,001 --> 00:07:14,667 I have okay money 77 00:07:16,334 --> 00:07:19,667 Mother, what happened? 78 00:07:20,918 --> 00:07:23,792 Not 79 00:08:01,250 --> 00:08:02,792 Hey, it's me 80 00:08:03,375 --> 00:08:06,459 Call me if there's a chance, please. Dear you, bye. 81 00:08:16,584 --> 00:08:18,584 I don't know, he hasn't been home for hours 82 00:08:20,001 --> 00:08:22,292 No, my daughter is with her now 83 00:08:23,918 --> 00:08:27,292 So ... how long until | can I report it? 84 00:08:30,751 --> 00:08:32,751 No, I understand 85 00:08:33,000 --> 00:08:38,083 It's ok, fine, okay, thanks, okay, bye 86 00:08:39,042 --> 00:08:42,292 Hey Audrey, it's me, I've called several times now 87 00:08:42,292 --> 00:08:45,042 Call me when you accept this, please 88 00:08:45,459 --> 00:08:48,167 Good listen, I'm on my way | trying to find you guys 89 00:08:54,417 --> 00:08:57,083 Gosh, Audrey, you scared me to death 90 00:09:01,542 --> 00:09:05,125 Dr. Nolan Cooray./Yes. 91 00:09:06,042 --> 00:09:10,626 I'm detective Chuck Bryant, | and this is my detective partner 92 00:09:10,626 --> 00:09:12,667 Emily Plaza 93 00:09:13,000 --> 00:09:14,792 We.. 94 00:09:16,209 --> 00:09:18,542 Sorry you have to come with us 95 00:09:18,542 --> 00:09:23,125 Ah, Dr. Cooray, I'm afraid of this | about your wife and daughter 96 00:09:24,751 --> 00:09:27,751 Not 97 00:09:31,834 --> 00:09:33,417 You know that 98 00:09:35,375 --> 00:09:38,417 Relax 99 00:09:40,876 --> 00:09:41,876 That. 100 00:09:45,125 --> 00:09:46,751 The third from the left? 101 00:09:48,167 --> 00:09:51,001 Nice 102 00:09:53,626 --> 00:09:56,083 Your family witnessed murder 103 00:09:56,709 --> 00:09:59,000 Gang competition 104 00:09:59,000 --> 00:10:02,001 They were shot because of 105 00:10:02,001 --> 00:10:07,001 They want their identity to remain confidential 106 00:10:08,417 --> 00:10:09,959 That is all? 107 00:10:11,459 --> 00:10:14,334 It seems your family is just | in the wrong place and time 108 00:10:17,250 --> 00:10:19,876 We will arrest this person 109 00:10:21,501 --> 00:10:24,876 That's all, is that the reason they were killed? 110 00:10:24,876 --> 00:10:26,250 Therefore? 111 00:10:30,542 --> 00:10:32,751 I've been murdered 112 00:10:32,751 --> 00:10:34,792 more than 18 years now 113 00:10:35,501 --> 00:10:39,167 And believe me, no, there has never been a good reason 114 00:10:41,751 --> 00:10:43,000 That is all. 115 00:10:44,459 --> 00:10:46,417 We will do the best we can 116 00:10:46,417 --> 00:10:49,667 Even in this case there are witnesses 117 00:10:49,667 --> 00:10:52,959 What we have recognized, we are 118 00:10:52,959 --> 00:10:55,959 one suspect was arrested 119 00:10:56,834 --> 00:11:00,292 I want to meet him 120 00:11:00,626 --> 00:11:03,417 Can I meet him? 121 00:11:06,125 --> 00:11:09,042 We will examine him and then 122 00:11:09,042 --> 00:11:11,083 We will meet you 123 00:11:14,209 --> 00:11:17,918 Thank you detective. / Can you come with me, please 124 00:11:17,918 --> 00:11:19,417 Thank you 125 00:11:19,709 --> 00:11:24,417 Hey. 126 00:11:32,000 --> 00:11:34,626 I will ask a few questions 127 00:11:38,751 --> 00:11:40,000 You mind 128 00:11:40,000 --> 00:11:43,626 Born on June 4, 1987 129 00:11:52,292 --> 00:11:54,167 You are there again 130 00:11:55,792 --> 00:11:58,959 In the court 131 00:11:58,959 --> 00:12:03,001 The good thing is I'm in handcuffs, don't whisper 132 00:12:04,209 --> 00:12:07,334 Are you catholic? 133 00:12:07,334 --> 00:12:10,375 Um, until recently 134 00:12:15,375 --> 00:12:16,667 More or less 135 00:12:17,918 --> 00:12:19,250 Am I held up? 136 00:12:22,209 --> 00:12:25,125 Yes, just say you're held back 137 00:12:25,125 --> 00:12:25,918 Oh 138 00:12:25,918 --> 00:12:30,001 That's a different discussion, you hold it 139 00:12:30,001 --> 00:12:33,876 You were interrogated. What were I accused of? 140 00:12:33,876 --> 00:12:37,042 What do we have Um, attack 141 00:12:38,417 --> 00:12:42,042 Efforts to kill, and | maybe murder 142 00:12:42,042 --> 00:12:45,542 Wow, we catch waders carelessly 143 00:12:45,542 --> 00:12:47,876 There are other attackers too 144 00:12:47,876 --> 00:12:50,876 But our witnesses cannot recognize them 145 00:12:50,876 --> 00:12:55,001 We assume they are gang members 146 00:12:55,001 --> 00:12:58,626 We think we will give him advice 147 00:12:58,709 --> 00:13:02,292 Maybe he will divulge the others 148 00:13:02,292 --> 00:13:04,417 Instead of lightening 149 00:13:04,417 --> 00:13:07,250 Wow, that's not true, zoogogical 150 00:13:07,250 --> 00:13:10,918 not my expertise to work with your mother 151 00:13:10,918 --> 00:13:12,751 I'm sure you like it 152 00:13:12,751 --> 00:13:16,501 put your needle on the butterfly 153 00:13:18,876 --> 00:13:22,209 butterflies are not toxic 154 00:13:22,417 --> 00:13:26,042 That looks like an orange butterfly, | the one we often see, 155 00:13:26,125 --> 00:13:30,250 Very poisonous, birds don't eat it, or | they will get a stomachache and die, but 156 00:13:30,250 --> 00:13:32,334 They do not disturb the butterfly 157 00:13:32,334 --> 00:13:35,501 Because they look like poison, when you take part in them 158 00:13:35,501 --> 00:13:38,751 and and leave it on the road, the bird will leave it 159 00:13:39,584 --> 00:13:42,542 That impressed me, and | it should impress you because 160 00:13:42,542 --> 00:13:45,375 You talk to the king. Trust me 161 00:13:46,001 --> 00:13:48,667 Relief will not be obtained 162 00:13:51,334 --> 00:13:57,083 It's a game and silly, | I don't kill anyone 163 00:13:57,709 --> 00:13:59,918 I have to talk to a lawyer 164 00:13:59,918 --> 00:14:03,042 I want it now, you can | pretend to not hear me 165 00:14:03,042 --> 00:14:08,042 I want to talk to my lawyer 166 00:14:09,083 --> 00:14:12,334 I think you refused the offer, what we have to do now 167 00:15:20,584 --> 00:15:24,751 The scenery is pretty beautiful, that's | Carolina, you see right 168 00:15:31,375 --> 00:15:33,083 So this is super important 169 00:15:33,083 --> 00:15:35,334 We finish this night 170 00:15:35,834 --> 00:15:38,167 I don't think drinking is part of the job 171 00:15:38,167 --> 00:15:42,375 Indeed, if you work hard enough, | you can celebrate, toast 172 00:15:45,626 --> 00:15:49,918 You look beautiful. Please don't touch me, you make me feel uncomfortable 173 00:15:50,167 --> 00:15:53,876 Sorry, I crossed my limits 174 00:15:54,918 --> 00:15:57,709 You're a good employee. Thank you 175 00:15:59,000 --> 00:16:02,709 For you to be an employee who is | good. / I will toast for that. 176 00:16:06,209 --> 00:16:08,542 Sometimes I get carried away 177 00:16:08,542 --> 00:16:09,834 How beautiful you are 178 00:16:10,334 --> 00:16:11,918 How smart you are 179 00:16:13,125 --> 00:16:14,792 Thank you, you're welcome 180 00:16:15,417 --> 00:16:19,626 I will respect your hopes | Becky, let's do this 181 00:16:29,501 --> 00:16:32,542 What is wrong? You stop typing 182 00:16:37,417 --> 00:16:42,001 I don't know, I feel weird. / Do you feel weird? / I don't know 183 00:16:43,042 --> 00:16:47,001 I haven't eaten anything yet | today. Why not 184 00:16:52,292 --> 00:16:53,834 I don't know, I feel 185 00:16:53,834 --> 00:16:57,125 Something's wrong. Maybe you are hot, put it 186 00:16:57,125 --> 00:17:00,042 Put your hair back. Don't touch me 187 00:17:00,042 --> 00:17:01,792 Did i touch you 188 00:17:01,792 --> 00:17:05,876 Not. Go away. Where do I want to go? This is my house 189 00:17:09,334 --> 00:17:12,209 I saw the way you walked in the office 190 00:17:12,501 --> 00:17:15,459 You know what that is 191 00:17:15,709 --> 00:17:19,751 You know what that is. No, no 192 00:17:45,542 --> 00:17:48,709 The beauty sleeps 193 00:17:54,918 --> 00:17:59,375 So why do I want a dressed waiter 194 00:17:59,375 --> 00:18:01,959 If I want a waiter, I will make love to him, me 195 00:18:02,001 --> 00:18:04,375 Don't need him here as a dressed waiter 196 00:18:04,375 --> 00:18:06,334 Do you think I'm paying for it? 197 00:18:06,751 --> 00:18:09,459 Unclothed servants will only | clean the dust on your penis 198 00:18:12,751 --> 00:18:15,334 Just send me someone to clean the house 199 00:18:15,751 --> 00:18:18,959 I don't need an unclothed waiter 200 00:18:18,959 --> 00:18:22,083 Send me someone who wears an extra shirt, looks clean 201 00:18:23,083 --> 00:18:26,417 Bobby, your job just | makes my life easier 202 00:18:28,083 --> 00:18:29,542 Wait a minute 203 00:18:36,334 --> 00:18:37,501 Carmac 204 00:18:43,834 --> 00:18:46,709 Well, well, now 205 00:18:48,250 --> 00:18:49,834 You lost your little girl 206 00:18:59,792 --> 00:19:01,792 Who are you? What do you want 207 00:19:06,125 --> 00:19:08,918 What is that? / Get to know this girl? 208 00:19:09,292 --> 00:19:11,334 I do not understand 209 00:19:12,501 --> 00:19:15,626 I know you are interested in your employees 210 00:19:15,626 --> 00:19:19,834 I'm cool, what can I say, they ask for it 211 00:19:20,125 --> 00:19:21,792 Drop it 212 00:19:26,001 --> 00:19:27,375 Stop it 213 00:19:28,709 --> 00:19:30,876 I'm sure you've heard that word before 214 00:19:31,542 --> 00:19:34,876 Now is the time for you to feel the pain 215 00:19:35,834 --> 00:19:38,000 What do you want? Money? I | there is more money than 216 00:19:38,000 --> 00:19:41,542 what you can imagine, you can have all, you can have all 217 00:19:44,834 --> 00:19:46,542 Money won't get you out of this one 218 00:19:48,918 --> 00:19:50,083 Now 219 00:19:50,876 --> 00:19:53,626 You will admit to me that you | raped this woman 220 00:19:53,626 --> 00:19:57,292 Ah./ We just kill him 221 00:19:57,292 --> 00:20:01,751 Okay, okay, I do, | I'm just happy to be happy 222 00:20:03,751 --> 00:20:05,250 What's your passcode? 223 00:20:10,626 --> 00:20:13,417 696969 224 00:20:16,334 --> 00:20:18,542 The cutest thing 225 00:20:20,542 --> 00:20:24,959 Do you remember him? That's Becky, Kathy 226 00:20:25,918 --> 00:20:28,584 Elisabeth, Sandy 227 00:20:28,584 --> 00:20:30,292 Sussie 228 00:20:30,292 --> 00:20:32,834 Yes, I rap all, | I rape them all 229 00:20:32,959 --> 00:20:36,375 They are employees, given drinks and drugs, I use them 230 00:20:36,375 --> 00:20:38,667 Sorry, I did everything 231 00:20:40,792 --> 00:20:45,125 Can you help me, I'm sick, I'm sick of girls 232 00:20:45,125 --> 00:20:46,918 I need help 233 00:20:47,626 --> 00:20:49,459 That's why we are here 234 00:20:49,876 --> 00:20:51,626 I will send you to heaven 235 00:20:52,542 --> 00:20:57,542 Don't hurt me, don't hurt me. Thank you 236 00:20:58,584 --> 00:21:00,501 You are crazy 237 00:21:01,542 --> 00:21:05,167 If you say anything about tonight | to anyone. / I won't say anything 238 00:21:05,167 --> 00:21:09,250 I won't say anything. I don't see you. I'll kill you 239 00:21:16,417 --> 00:21:20,001 Send the police 240 00:21:26,417 --> 00:21:28,167 Shit 241 00:21:28,292 --> 00:21:32,667 Something's wrong, you will need this 242 00:21:37,751 --> 00:21:39,292 Gosh. 243 00:21:39,584 --> 00:21:43,042 Wanda Esparza. There are no witnesses 244 00:21:48,375 --> 00:21:50,292 So what do you say to me 245 00:21:53,584 --> 00:21:57,125 There is no case? / Dr Cooray please calm down 246 00:21:57,125 --> 00:21:59,001 Quiet? 247 00:21:59,876 --> 00:22:01,751 Quiet? 248 00:22:03,876 --> 00:22:06,209 What did you see me 249 00:22:09,542 --> 00:22:11,209 Motherfucker! 250 00:22:11,876 --> 00:22:15,001 God damn it! 251 00:22:46,417 --> 00:22:49,250 Oh, hey, leave here 252 00:23:01,501 --> 00:23:05,250 So? / I take it 253 00:23:05,250 --> 00:23:07,125 Good, good choice 254 00:23:08,000 --> 00:23:10,542 Well, we have to fill out this form 255 00:23:11,001 --> 00:23:14,584 Give a deposit, back in 10 256 00:23:14,584 --> 00:23:16,292 10 days? 257 00:23:16,292 --> 00:23:19,083 No, I can't do that 258 00:23:19,083 --> 00:23:21,667 Sorry, that's the law 259 00:23:23,417 --> 00:23:26,000 What if I just go out with this 260 00:23:37,542 --> 00:23:39,501 What do you need? / I want to meet him 261 00:23:39,501 --> 00:23:42,209 Who are you? / It's called Trigger Arm 262 00:23:43,918 --> 00:23:47,042 Do I look like | cepu for you? / Listen 263 00:23:47,167 --> 00:23:49,334 Say or pull the trigger 264 00:23:50,709 --> 00:23:54,334 Do you know how to use that thing? We will both find out if you like it 265 00:24:42,626 --> 00:24:44,751 Go on 266 00:24:44,751 --> 00:24:47,876 Don't look at me, I can't 267 00:26:15,626 --> 00:26:18,542 You must want to die 268 00:26:18,542 --> 00:26:21,209 You came to ruin my party 269 00:26:28,001 --> 00:26:31,751 Stop it, with a face like | it's stupid, it doesn't look right 270 00:26:35,250 --> 00:26:38,001 Why are you here 271 00:26:44,375 --> 00:26:46,584 How dare 272 00:26:47,626 --> 00:26:49,751 Who are you? 273 00:26:49,751 --> 00:26:53,125 You killed my asshole wife, my family 274 00:27:00,375 --> 00:27:01,584 Okay 275 00:27:01,584 --> 00:27:04,792 Yes, you are with a white woman and a little girl 276 00:27:04,792 --> 00:27:07,751 I shot them. 277 00:27:15,083 --> 00:27:20,001 You act like you are special or what, but you don't 278 00:27:25,167 --> 00:27:26,709 You will kill the girl 279 00:27:26,709 --> 00:27:30,334 Because this environment is all dead 280 00:27:30,334 --> 00:27:34,083 What are they doing at Bario, why is your wife 281 00:27:34,083 --> 00:27:37,000 Get past Bario? 282 00:27:37,959 --> 00:27:39,459 Get up! 283 00:27:40,375 --> 00:27:44,250 You killed my wife fucks, | I will kill you 284 00:27:44,250 --> 00:27:48,417 I'll do it. Don't move! Drop it! Drop it! 285 00:27:48,417 --> 00:27:51,125 Now! Drop | the weapon now fucker! 286 00:27:53,375 --> 00:27:55,001 I'm not armed 287 00:28:15,918 --> 00:28:19,125 What's wrong? I know him 288 00:28:23,042 --> 00:28:26,417 He got on the side and one on the shoulder 289 00:28:27,834 --> 00:28:29,626 You're lucky they will live 290 00:28:32,167 --> 00:28:34,167 Illegal ownership 291 00:28:36,501 --> 00:28:38,375 Attempted murder 292 00:28:39,792 --> 00:28:41,709 You can't escape from this, sir 293 00:28:42,001 --> 00:28:44,876 All must be accounted for 294 00:28:49,000 --> 00:28:50,459 You shouldn't chase him 295 00:28:53,626 --> 00:28:55,250 I shouldn't need it 296 00:29:02,334 --> 00:29:05,709 Prosecutor's sympathy for your position 297 00:29:05,709 --> 00:29:08,626 He believes that sadness causes your actions 298 00:29:08,626 --> 00:29:10,125 Temporary assessment error 299 00:29:10,125 --> 00:29:12,167 And he agreed to reduce his demands, business 300 00:29:12,167 --> 00:29:14,334 murder, attack | with deadly weapons 301 00:29:15,250 --> 00:29:18,000 But, you have to plead guilty 302 00:29:19,167 --> 00:29:22,250 What? It's sympathetic to my position 303 00:29:22,876 --> 00:29:27,250 I have to plead guilty? / Listen ... / That's not justice 304 00:29:27,250 --> 00:29:29,709 I mean don't be offended, | but that's not justice 305 00:29:29,709 --> 00:29:34,000 It's not a problem you attack them or not, there are many witnesses 306 00:29:35,667 --> 00:29:39,000 You will be in prison, just how many problems 307 00:29:41,834 --> 00:29:44,792 Look, we're going to court with this 308 00:29:45,334 --> 00:29:48,292 It will take more than a year for you to get there 309 00:29:48,584 --> 00:29:50,417 And serving a longer sentence 310 00:29:53,209 --> 00:29:54,459 Take the agreement 311 00:30:30,292 --> 00:30:32,959 What do we have here? / There's fresh meat 312 00:30:32,959 --> 00:30:35,876 Look at this 313 00:30:37,042 --> 00:30:39,918 Yes 314 00:30:39,918 --> 00:30:44,083 Look at him. Hey, watch out 315 00:31:15,001 --> 00:31:17,001 Want? 316 00:31:19,751 --> 00:31:22,334 You want? 317 00:31:23,000 --> 00:31:25,209 No thanks, I have enough 318 00:31:27,501 --> 00:31:31,375 I have something that will make you very good 319 00:31:35,834 --> 00:31:38,417 Come on 320 00:31:43,542 --> 00:31:46,459 That, yes 321 00:31:46,459 --> 00:31:48,834 Your time will be fine 322 00:31:56,918 --> 00:32:00,501 What is that. 323 00:32:05,083 --> 00:32:09,001 You saw this before 324 00:32:09,542 --> 00:32:13,000 Cool ... Let go of your hand from him 325 00:32:21,501 --> 00:32:24,083 I thought you turned wrong 326 00:32:43,667 --> 00:32:46,167 Hey, if you don't mind 327 00:32:46,167 --> 00:32:49,584 Do you want to help me? 328 00:32:52,626 --> 00:32:54,584 Let's go 329 00:32:55,375 --> 00:32:58,417 Come on, guido./Enyah 330 00:32:58,918 --> 00:33:02,209 Get away 331 00:33:03,042 --> 00:33:07,209 Thank you very much, how can I reply to you. No, what a shame 332 00:33:25,751 --> 00:33:27,626 Hey, you remember me 333 00:33:29,083 --> 00:33:31,792 You will get hurt 334 00:33:52,751 --> 00:33:55,459 Right bitch 335 00:33:55,459 --> 00:33:57,834 It's better to cover the buttocks 336 00:34:00,167 --> 00:34:03,001 You usually kneel 337 00:34:03,667 --> 00:34:06,375 Hey, excuse me. / Move away, bro 338 00:34:27,083 --> 00:34:29,000 How is friend 339 00:34:29,000 --> 00:34:32,375 You want to spend a month in the hole 340 00:34:32,375 --> 00:34:34,292 Get out of here now 341 00:34:36,292 --> 00:34:38,792 Such a loser 342 00:34:41,459 --> 00:34:43,792 Hey, let me help 343 00:34:45,459 --> 00:34:48,459 Are you OK? Yes, I can do that 344 00:34:49,000 --> 00:34:50,292 Yes, I saw that 345 00:34:50,292 --> 00:34:55,001 You might want to learn how to survive here 346 00:34:55,001 --> 00:35:00,001 Yes, I began to realize that, what's your name? 347 00:35:00,001 --> 00:35:03,375 Hank./Nolan./ Thank you, seriously 348 00:35:03,375 --> 00:35:06,751 No problem. What are you doing here? Lawyer 349 00:35:06,751 --> 00:35:08,501 Lawyer 350 00:35:08,876 --> 00:35:11,250 And I don't even know how I'm honest with you 351 00:35:11,501 --> 00:35:13,751 How good people can end here 352 00:35:14,834 --> 00:35:18,001 I tried to kill someone who | killed my family is a crime 353 00:35:18,001 --> 00:35:19,250 Like I'm a criminal 354 00:35:22,292 --> 00:35:24,250 Get away from problems 355 00:35:25,792 --> 00:35:29,250 Don't worry, we'll fix it 356 00:35:33,792 --> 00:35:35,959 You're brave enough for new people 357 00:35:37,083 --> 00:35:39,334 You have a serious death request 358 00:35:41,001 --> 00:35:43,709 People keep saying that to me, but 359 00:35:45,459 --> 00:35:47,334 I just did what's right today 360 00:35:48,042 --> 00:35:51,167 I never had to fight like this 361 00:35:52,334 --> 00:35:55,626 Look, the only language they speak 362 00:35:55,626 --> 00:35:58,959 in this place, it is violence 363 00:35:58,959 --> 00:36:02,292 Kill or to be killed 364 00:36:02,918 --> 00:36:06,334 The world is different here, can you talk about it? 365 00:36:06,709 --> 00:36:08,459 Sooner or later 366 00:36:09,959 --> 00:36:11,542 Yes, um ... 367 00:36:11,542 --> 00:36:13,959 I don't know anything ./Not | about knowing, 368 00:36:14,001 --> 00:36:16,542 about surviving, who | made it out 369 00:36:16,542 --> 00:36:19,209 Join groups 370 00:36:19,209 --> 00:36:23,001 For protection. There is security in number 371 00:36:23,417 --> 00:36:26,584 Or you can learn | fight like Hank 372 00:36:28,417 --> 00:36:31,751 Maybe I choose the second one 373 00:36:33,792 --> 00:36:35,334 Good luck for 374 00:36:36,709 --> 00:36:38,542 Jackson's name, by the way 375 00:36:39,000 --> 00:36:42,042 I don't know how to be friends | with guards too 376 00:36:42,042 --> 00:36:44,501 Oh .. 377 00:36:44,501 --> 00:36:47,000 So you don't want to be friends with prisoners 378 00:36:47,000 --> 00:36:50,542 You don't want to be friends with guards 379 00:36:51,000 --> 00:36:52,834 Damn, man 380 00:36:52,834 --> 00:36:56,792 For a moment I thought you were serious about 381 00:36:56,792 --> 00:36:59,083 coming out of this hole intact 382 00:37:02,709 --> 00:37:05,667 Listen man, sorry 383 00:37:05,667 --> 00:37:07,375 My name is Nolan 384 00:37:12,083 --> 00:37:15,626 I just thought too much 385 00:37:16,083 --> 00:37:18,709 And I don't know what to do ' 386 00:37:18,709 --> 00:37:23,709 I understand, lucky | Hank saved you 387 00:37:23,709 --> 00:37:28,501 So, who is he? / Hank Carmac 388 00:37:28,501 --> 00:37:31,292 do probono in this prison 389 00:37:31,292 --> 00:37:34,292 The prisoner he feels in parentheses is unfair 390 00:37:34,292 --> 00:37:36,959 Real men live by rules 391 00:37:36,959 --> 00:37:40,417 It is not real for the detainee. How do I fight like that 392 00:37:40,417 --> 00:37:44,918 I don't know, it's reported that | he's a military person 393 00:37:44,918 --> 00:37:48,626 He got a law degree from the government, | never looked back 394 00:37:49,083 --> 00:37:53,000 Hm, man on mission 395 00:37:53,334 --> 00:37:57,250 Trust me, Hank is the person | you must have as a friend 396 00:38:53,709 --> 00:38:55,417 I think you're ready for the next | Hank./You 397 00:38:55,417 --> 00:38:57,001 know me too well | Christ, toast 398 00:38:57,001 --> 00:39:00,250 Sorry I'm late. I hate when someone should pick you up 399 00:39:00,250 --> 00:39:05,083 You're half an hour late, because I'm always | staring at my phone asking for what it is 400 00:39:05,083 --> 00:39:06,584 You know him 401 00:39:06,584 --> 00:39:10,959 Some fucker decided to do the | shootout practice in Chinatown, and I was involved 402 00:39:13,834 --> 00:39:16,959 What do we have. / An interesting case 403 00:39:16,959 --> 00:39:19,876 The person I met in prison, look 404 00:39:21,626 --> 00:39:24,876 Come on, Hank, help him out 405 00:39:24,876 --> 00:39:26,334 Come on, you know how 406 00:39:26,334 --> 00:39:28,542 Justice case, you know that 407 00:39:28,542 --> 00:39:31,001 This person, his family was killed 408 00:39:31,001 --> 00:39:33,083 They killed one witness, strangled him 409 00:39:33,083 --> 00:39:36,125 So? / They escaped. So what did he do in prison? 410 00:39:36,125 --> 00:39:39,751 That's what you will do, try to stop it 411 00:39:39,751 --> 00:39:42,542 If he's a cop, you will be proud of him 412 00:39:44,083 --> 00:39:48,209 All the bastards in prison almost all shouted they were innocent 413 00:39:48,459 --> 00:39:50,250 Yes you are right, but this one 414 00:39:50,250 --> 00:39:52,667 She does not 415 00:40:07,375 --> 00:40:09,334 Hey Nolan, wake up 416 00:40:09,334 --> 00:40:14,042 I have good news, this is from | Hank, he took your case 417 00:40:25,751 --> 00:40:27,167 You will get out of here 418 00:40:27,167 --> 00:40:29,792 He said prison isn't | a place for you, with 419 00:40:29,792 --> 00:40:32,167 all these animals, you | aren't like them 420 00:40:32,167 --> 00:40:35,834 You don't need to, you have a chance | to start a new life 421 00:40:35,959 --> 00:40:39,042 I know that thinking about your family will be difficult, but 422 00:40:39,042 --> 00:40:42,000 You have to get rid of hatred, | you have to get rid of his feelings 423 00:40:42,000 --> 00:40:44,626 You must get back | your freedom, freedom in your life 424 00:40:55,042 --> 00:40:59,083 Damn, looks good. / Almost done bro 425 00:41:11,876 --> 00:41:14,001 Almost done with your next book 426 00:41:14,918 --> 00:41:17,709 I told you your best bet is to connect with Hank 427 00:41:17,959 --> 00:41:19,751 Yes, he is instrumental 428 00:41:20,918 --> 00:41:23,751 In fact, if it wasn't for you and Hank 429 00:41:23,751 --> 00:41:25,000 I'm dead now 430 00:41:27,751 --> 00:41:31,792 You know you're one of the few | decent people outside 431 00:41:31,792 --> 00:41:34,584 Do whatever you have to do 432 00:41:34,584 --> 00:41:38,042 To seek justice, and | try to heal yourself 433 00:41:38,542 --> 00:41:39,709 Thank you for the bug 434 00:41:39,709 --> 00:41:41,250 See you at the Arena 435 00:41:50,751 --> 00:41:54,584 Reportedly you will get out of here | soon because of your lawyer friend 436 00:41:54,584 --> 00:41:58,292 Calm down, seriously. We have business 437 00:42:08,834 --> 00:42:11,167 Right, come on, beat him up 438 00:42:27,501 --> 00:42:29,584 Stop 439 00:42:34,042 --> 00:42:35,042 Hei Nolan 440 00:42:35,834 --> 00:42:40,042 Nolan, you hear me, here. / Yes, I can hear you 441 00:42:44,083 --> 00:42:46,083 You know, when I first took your case 442 00:42:46,959 --> 00:42:50,292 I think I see men in principle, men who want to satisfy justice 443 00:42:51,459 --> 00:42:55,292 I protect myself, Hank 444 00:42:55,834 --> 00:42:59,000 Because the last thing I need is to touch you in the hall 445 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Where I can't | get you out, you understand? 446 00:43:02,334 --> 00:43:05,209 This system doesn't work Hank, | you taught me this, right 447 00:43:05,876 --> 00:43:07,667 You will get out of here 448 00:43:09,000 --> 00:43:13,167 You know I always teach my students to have confidence in the law 449 00:43:14,000 --> 00:43:17,667 I used to think that America was built above some kind of justice 450 00:43:17,918 --> 00:43:20,876 This country is turning into rubbish Hank! 451 00:43:21,083 --> 00:43:25,250 And I'm in the hole! I'm in the hole! 452 00:43:25,250 --> 00:43:29,167 What for? My family was killed! 453 00:43:30,042 --> 00:43:34,167 Try destroying me in this hole! / Yes 454 00:43:35,209 --> 00:43:36,709 Yes, he must 455 00:43:39,584 --> 00:43:42,250 But I use my time 456 00:43:42,501 --> 00:43:46,501 My source, my energy, I can make love | now, but I'm here with you 457 00:43:48,083 --> 00:43:51,501 And I only ask for two months, that's all 458 00:43:52,584 --> 00:43:54,626 I have nothing else out there anyways 459 00:43:54,626 --> 00:43:57,209 Come on Nolan, stop pity | for yourself, you 460 00:43:57,209 --> 00:43:59,626 more have nothing | here, and you know that 461 00:44:04,250 --> 00:44:06,000 What happened to Cam? 462 00:44:07,584 --> 00:44:08,751 Cam? 463 00:44:09,959 --> 00:44:13,751 I don't care about cam or you, that cyclist 464 00:44:14,667 --> 00:44:17,667 shoot young girl, on face, 17 years old 465 00:44:18,667 --> 00:44:21,334 Even after he registered, I told you 466 00:44:21,709 --> 00:44:25,209 To avoid, there's no need to worry about | other criminals here, you hear me 467 00:44:26,375 --> 00:44:28,042 Yes, I heard friend 468 00:44:31,375 --> 00:44:34,834 Good, because next time, you kick him harder okay 469 00:44:39,417 --> 00:44:42,375 You trust me, right. Of course 470 00:44:43,626 --> 00:44:45,667 So give me a reason | to believe in you 471 00:44:46,375 --> 00:44:48,751 We're almost there 472 00:44:48,751 --> 00:44:51,083 I promise I'll get you out of this place 473 00:44:52,375 --> 00:44:54,125 Clean your nose, okay 474 00:44:55,375 --> 00:44:57,042 Yes, I will 475 00:44:58,167 --> 00:45:00,584 See you soon 476 00:45:02,751 --> 00:45:04,250 Yes, good 477 00:45:09,000 --> 00:45:10,667 Dr. Cooray 478 00:45:10,667 --> 00:45:13,167 You have 12 months from a 2-year sentence 479 00:45:13,792 --> 00:45:16,042 Do you feel you have been rehabilitated? 480 00:45:20,083 --> 00:45:23,292 Dr. Cooray. / I think he's already 481 00:45:23,501 --> 00:45:25,167 He's a role model 482 00:45:25,834 --> 00:45:29,542 Work hard too, and always do what you are told 483 00:45:31,250 --> 00:45:34,667 Here he said he did some things during his stay 484 00:45:35,250 --> 00:45:38,959 He spent some time in solitary confinement. That's right 485 00:45:39,501 --> 00:45:41,209 But I'm there 486 00:45:41,834 --> 00:45:45,292 And they are martial arts cases 487 00:45:46,417 --> 00:45:49,834 So you have Hank Cormac | representing you today 488 00:45:49,834 --> 00:45:54,167 Yes sir. / Pak, we know your efforts to rehabilitate prisoners 489 00:45:54,751 --> 00:45:56,542 Because you are his lawyer 490 00:45:57,001 --> 00:45:59,626 But you also said you testified | for him personally 491 00:46:00,167 --> 00:46:01,667 Right sir 492 00:46:01,959 --> 00:46:02,834 He's a good guy 493 00:46:02,834 --> 00:46:07,042 I think he's enough | to serve the sentence for that 494 00:46:07,250 --> 00:46:10,334 For the tragic loss of losing | his family, his wife, his son 495 00:46:10,667 --> 00:46:13,334 I accept full responsibility for his actions 496 00:46:13,918 --> 00:46:15,626 And it has been delivered many times 497 00:46:15,626 --> 00:46:19,584 her desire to return to work | as a teacher at the university 498 00:46:20,501 --> 00:46:21,667 I'm honest too 499 00:46:21,667 --> 00:46:24,792 He can contribute positively to the country's young minds 500 00:46:25,542 --> 00:46:27,876 Dr. Cooray 501 00:46:29,459 --> 00:46:31,542 If you are released 502 00:46:31,876 --> 00:46:34,083 Is there a possibility you will 503 00:46:34,083 --> 00:46:39,083 seeking a reply to | those who are guilty of you 504 00:46:43,250 --> 00:46:45,209 Of course not sir 505 00:46:45,584 --> 00:46:47,042 I made a big mistake 506 00:46:47,667 --> 00:46:50,626 I should leave law enforcement to professionals 507 00:46:50,876 --> 00:46:55,125 And I promise you I won't be dangerous to people outside this wall 508 00:46:55,876 --> 00:46:58,000 I know what I did wrong 509 00:46:58,167 --> 00:47:01,751 And I realize that now, | and I'm very sorry 510 00:47:26,667 --> 00:47:29,000 You know the place in the city 511 00:47:29,000 --> 00:47:32,209 No./Bar is cool 512 00:47:32,209 --> 00:47:34,876 Every Wednesday night, me and | my friends gather together 513 00:47:34,876 --> 00:47:37,792 Share, drink 514 00:47:37,792 --> 00:47:42,792 You came to join us. Thank you, I appreciate that. Of course 515 00:47:42,792 --> 00:47:45,709 And I have something to do | to restore your life on track 516 00:47:45,709 --> 00:47:48,918 This is an open invitation 517 00:50:00,709 --> 00:50:04,334 What are you doing here? Very fast 518 00:50:04,334 --> 00:50:06,334 Nice to see you, how are you? 519 00:50:06,334 --> 00:50:09,334 Come on, meet my friend, this is | Damian, my best friend 520 00:50:09,334 --> 00:50:11,792 Hi friends, how are you. This is Amanda 521 00:50:11,792 --> 00:50:14,417 Hi./ I heard a lot about you./Hai, | nice to meet you 522 00:50:14,417 --> 00:50:18,626 Kimberly, Chrissy, get us | drink, let's talk. Of course 523 00:50:19,000 --> 00:50:20,250 Bryan, Plaza 524 00:50:20,250 --> 00:50:22,834 They hold your case, right. / Do you know them? 525 00:50:23,083 --> 00:50:25,167 Good police, both of them 526 00:50:25,626 --> 00:50:27,959 Rarely for now. / That's right 527 00:50:27,959 --> 00:50:31,751 Amanda is also a police officer. Really. / I tried 528 00:50:32,334 --> 00:50:35,292 And he used to be a partner 529 00:50:35,292 --> 00:50:37,375 Yes, until I retire 530 00:50:37,375 --> 00:50:39,751 Using too much, they say too much violence 531 00:50:39,751 --> 00:50:42,250 Yes, he is too hard on a dealer 532 00:50:42,250 --> 00:50:45,209 The dealer fucker is | a cold-blooded killer, 533 00:50:45,209 --> 00:50:47,959 if I don't kill him, | he will kill someone else 534 00:50:47,959 --> 00:50:51,209 There's a point. Think it's better for the city 535 00:50:51,792 --> 00:50:55,918 Yes, because it's like that. / Yaba| is good for this city 536 00:50:55,918 --> 00:50:58,375 Yes, what happened to you, | where the guilty one is free 537 00:50:58,375 --> 00:51:00,209 There is more than one | P.D believe it or not 538 00:51:00,209 --> 00:51:03,667 Escaped due to technical problems, | witnesses who died, you call it 539 00:51:03,667 --> 00:51:08,667 They release dangerous criminals | because of the excess occupants in prison 540 00:51:09,584 --> 00:51:11,375 This system is broken 541 00:51:11,375 --> 00:51:15,042 Do you know what? Because they think more about the rights of the perpetrators than the victims 542 00:51:15,042 --> 00:51:16,626 And when we get it 543 00:51:16,626 --> 00:51:20,626 Sometimes we lack evidence, even though it's clear who is guilty 544 00:51:21,000 --> 00:51:23,876 Nolan, I've seen your case 545 00:51:24,042 --> 00:51:25,501 He strangled your witnesses, huh 546 00:51:25,501 --> 00:51:29,751 Yes, I'm still thinking about | imprisoning this *** 547 00:51:29,751 --> 00:51:31,667 You don't need that 548 00:51:31,918 --> 00:51:34,501 We find another way to deal with that *** 549 00:51:35,876 --> 00:51:37,626 Really? / Yes 550 00:51:40,959 --> 00:51:43,042 You are vigilant or something 551 00:51:44,918 --> 00:51:48,751 What? / Are you curious? / You're right I'm curious 552 00:51:56,501 --> 00:52:00,709 There are 300 murders a year in this city 553 00:52:01,709 --> 00:52:04,959 As far as they say to you, | drugs win the race 554 00:52:05,292 --> 00:52:07,626 It's not strange Yaba did it 555 00:52:07,626 --> 00:52:10,292 It's a mixture of crital meth and caffeine 556 00:52:10,292 --> 00:52:12,959 Instant addiction 557 00:52:12,959 --> 00:52:17,125 My parents usually leave the door unlocked 558 00:52:17,125 --> 00:52:20,667 Good people like that | are afraid to come out after dark 559 00:52:20,667 --> 00:52:24,459 You're afraid to open the door because | you don't know who on the other side 560 00:52:24,959 --> 00:52:27,125 You live in fear. / Yes. / And if you 561 00:52:27,167 --> 00:52:29,459 not afraid, you don't know how bad it is 562 00:52:29,459 --> 00:52:31,751 innocent people are killed every day, 563 00:52:31,751 --> 00:52:34,250 the girl who was raped what happened to you 564 00:52:34,250 --> 00:52:36,125 I and my family 565 00:52:36,375 --> 00:52:39,417 This is wrong, good people | live in fear 566 00:52:53,918 --> 00:52:55,209 What are we doing 567 00:52:55,209 --> 00:52:59,876 Watch the streets. / What? / You will see 568 00:52:59,876 --> 00:53:02,709 Look at the *** dealer 569 00:53:02,709 --> 00:53:06,209 That's a dealer 570 00:53:08,584 --> 00:53:11,083 What are you doing? 571 00:53:15,959 --> 00:53:19,501 What the fuck is man 572 00:53:19,792 --> 00:53:22,959 Come on! / What the fuck is that man 573 00:53:37,417 --> 00:53:40,959 What do you want? 574 00:53:41,876 --> 00:53:45,959 What is that? / Don't know. / What's your name? 575 00:53:47,042 --> 00:53:50,167 Jinks./Hei, you better not be a jinks 576 00:53:50,167 --> 00:53:51,584 What is your real name? 577 00:53:51,918 --> 00:53:55,250 What the hell are you guys, no | talking to me like that 578 00:53:55,250 --> 00:53:58,417 What you hold 579 00:53:58,417 --> 00:54:01,375 Calm down. / What question am I holding? 580 00:54:01,375 --> 00:54:05,083 It's okay, give it to him 581 00:54:07,459 --> 00:54:10,459 Give that 582 00:54:10,667 --> 00:54:13,667 Yes here it is, this is what we see 583 00:54:13,667 --> 00:54:17,083 As we thought, where do you get the question 584 00:54:17,459 --> 00:54:20,626 Nothing, I run this 585 00:54:20,626 --> 00:54:23,792 Fuck, you're too | stupid for any road 586 00:54:23,792 --> 00:54:26,334 Where did you get it? 587 00:54:26,334 --> 00:54:28,792 Somewhere in Marlin Bung 588 00:54:28,792 --> 00:54:31,542 At the slaughterhouse in west north 589 00:54:31,542 --> 00:54:32,834 Take this 590 00:54:32,834 --> 00:54:36,375 circulate and transport in one day 591 00:54:36,751 --> 00:54:38,417 That is easy 592 00:54:38,959 --> 00:54:41,417 Thank you 593 00:54:42,501 --> 00:54:44,834 Nice. 594 00:54:53,584 --> 00:54:56,001 If you sell this again 595 00:54:56,001 --> 00:54:58,876 You keep selling this poison 596 00:54:58,876 --> 00:55:02,542 Your leg will be amputated, okay 597 00:55:13,083 --> 00:55:14,083 Yes 598 00:55:15,584 --> 00:55:19,000 He asked 599 00:55:20,542 --> 00:55:21,792 Immediately 600 00:55:23,375 --> 00:55:26,542 Damn, man. Shit! 601 00:55:31,000 --> 00:55:34,083 What do you think? / I don't believe him 602 00:55:34,584 --> 00:55:37,083 We only need to watch him 603 00:55:43,792 --> 00:55:45,834 Hey what's up man, are you OK? 604 00:55:47,209 --> 00:55:50,459 You know when I ask you guys | vigilante, I'm kidding, right 605 00:55:50,459 --> 00:55:53,792 You can't go shooting at people Hank. Why? 606 00:55:53,792 --> 00:55:57,792 Why? Because you're good? / Fuck you Hank 607 00:55:59,001 --> 00:56:02,459 Hey, listen to me 608 00:56:03,834 --> 00:56:05,209 I have something to release too 609 00:56:05,417 --> 00:56:09,751 And you can believe this, | I've thought about this okay 610 00:56:09,751 --> 00:56:14,125 It's a matter of simple science, someone | has to send justice to this criminal, 611 00:56:14,125 --> 00:56:16,375 Did you forget the Trigger is still out there? 612 00:56:16,375 --> 00:56:18,626 Can kill another child, | another woman, destroy it 613 00:56:18,626 --> 00:56:20,417 other families like | yours and me? 614 00:56:20,417 --> 00:56:22,375 That's different. How? 615 00:56:24,001 --> 00:56:28,001 These damn bastards don't play fair, | they don't play by the rules, okay 616 00:56:28,001 --> 00:56:31,709 They don't respect men, | me, you and anyone 617 00:56:33,375 --> 00:56:36,709 You think we will get | jinks, if we're not here, huh? 618 00:56:37,209 --> 00:56:40,501 You think he'll hand it over | just like that, wake up Nolan 619 00:56:40,792 --> 00:56:42,000 Get up 620 00:56:43,001 --> 00:56:45,959 We don't need a warrant, | we don't need to protest, 621 00:56:46,001 --> 00:56:51,417 We solved the case, we gave it to the | police, that's what we did here 622 00:56:53,292 --> 00:56:57,125 We will go out and do it again. Then we will kill him, hear me? 623 00:57:03,417 --> 00:57:05,751 You're crazy, you know that, right? 624 00:57:09,375 --> 00:57:13,125 Maybe, yes, maybe 625 00:57:13,501 --> 00:57:15,667 But I think some | fuckers must be here 626 00:57:25,292 --> 00:57:30,250 I'm sure there's no need to remind you to keep this a secret 627 00:57:35,042 --> 00:57:37,125 Are you curious? 628 00:57:37,125 --> 00:57:40,626 Now you know, you don't need to do it again 629 00:57:50,334 --> 00:57:52,626 You are sure of this person Hank 630 00:57:54,542 --> 00:57:57,167 He probably doesn't know yet 631 00:57:57,167 --> 00:57:59,876 But he is one of us 632 00:59:23,000 --> 00:59:25,417 How are you? / Sit down 633 00:59:25,542 --> 00:59:28,792 Want coffee? 634 00:59:28,792 --> 00:59:31,375 Hey, I'm sure you heard 635 00:59:31,375 --> 00:59:35,042 Your lawyer Hank Cormac, he is 636 00:59:35,042 --> 00:59:39,001 double check the problem | and this, he sent a sample 637 00:59:39,001 --> 00:59:41,334 to Washington D.C, they want to do it 638 00:59:41,334 --> 00:59:45,501 You know, hitech check. For what? 639 00:59:47,125 --> 00:59:51,501 Look, Wanda Esparza is there and there is something I feel is useful to her 640 00:59:51,501 --> 00:59:54,751 What is it 641 00:59:56,125 --> 00:59:59,459 Ah, shit. / I should tell you, but 642 00:59:59,459 --> 01:00:02,751 I'm looking for this person Trigger, | I want to talk to him 643 01:00:02,751 --> 01:00:06,125 I want to get a sample from him 644 01:00:06,125 --> 01:00:10,125 So you think trigger | might do it yourself 645 01:00:10,125 --> 01:00:12,375 Wanda Esparza is suffocated 646 01:00:12,375 --> 01:00:15,584 They found finger nails on his clothes 647 01:00:15,584 --> 01:00:20,209 You know the math, do 1 1 = 2 648 01:00:24,209 --> 01:00:25,751 Yes 649 01:00:41,125 --> 01:00:45,083 Someone is dead because of drug addiction now 650 01:00:45,083 --> 01:00:47,209 And it happens every 18 minutes 651 01:00:47,209 --> 01:00:49,709 And only in a year more than 29 thousand 652 01:00:49,709 --> 01:00:51,876 people lost their lives | due to heroin overdose 653 01:00:51,876 --> 01:00:53,834 or prescription painkillers 654 01:00:53,834 --> 01:00:57,834 Including oxicodon, hidrocodon | and street drug yaba 655 01:00:58,125 --> 01:00:59,959 thank you 656 01:01:04,000 --> 01:01:06,918 Hey 657 01:01:06,918 --> 01:01:08,584 How about it? 658 01:01:08,584 --> 01:01:10,751 Hungry? / No, I'm fine 659 01:01:10,751 --> 01:01:12,334 Drink? 660 01:01:14,375 --> 01:01:16,042 What do you think? 661 01:01:16,626 --> 01:01:18,375 I don't understand Hank 662 01:01:18,375 --> 01:01:22,000 Why don't you say you told Lab to check on it 663 01:01:22,876 --> 01:01:25,834 I'm my lawyer, that's my job 664 01:01:26,292 --> 01:01:30,834 Information, facts, I need as much as I can 665 01:01:31,334 --> 01:01:34,209 Need equipment that is right for the job 666 01:01:35,626 --> 01:01:37,792 I know why you are here 667 01:01:38,501 --> 01:01:39,834 I understand 668 01:01:39,834 --> 01:01:41,834 It's a tough decision to do 669 01:01:41,834 --> 01:01:44,000 that's right in the law, | but it doesn't work 670 01:01:44,000 --> 01:01:47,918 Whatever you decide, that's your decision 671 01:01:50,959 --> 01:01:52,459 You know what friend 672 01:01:53,083 --> 01:01:55,834 I just want to explore my options 673 01:01:56,709 --> 01:01:58,876 Are you ok? 674 01:02:00,250 --> 01:02:04,000 I don't think you have it. / I don't have any doubts 675 01:02:04,000 --> 01:02:06,375 See what you like? 676 01:02:06,876 --> 01:02:09,542 Ah, I don't have a gun 677 01:02:09,542 --> 01:02:12,125 I think that's your only choice 678 01:02:15,334 --> 01:02:19,167 Look, this won't be beautiful there, so you have to have a weapon 679 01:02:19,167 --> 01:02:22,083 Of course. / What are we talking about 680 01:02:33,417 --> 01:02:35,542 Drop the gun! 681 01:02:45,083 --> 01:02:48,125 Are you Amari? / Yes 682 01:02:48,125 --> 01:02:52,209 I know you want to come | talk, no need to shoot 683 01:02:52,209 --> 01:02:55,709 Where is the deposit? / What? 684 01:02:55,709 --> 01:02:58,501 Yaba, you idiot. where? 685 01:02:58,501 --> 01:03:02,167 What's this, hey Luke 686 01:03:02,417 --> 01:03:06,584 I don't know what you're talking about, but this is a legal business 687 01:03:08,167 --> 01:03:12,001 What? Do you think that's the first for me? 688 01:03:12,001 --> 01:03:15,209 I know a *** who doesn't | punish me when I see 689 01:03:15,501 --> 01:03:19,542 You better shoot me. / Hold it. | Put your hand on the table 690 01:03:19,542 --> 01:03:21,501 put it on the table! 691 01:03:21,959 --> 01:03:25,250 I will put you there now 692 01:03:27,751 --> 01:03:29,667 Break his hand. / What? 693 01:03:29,667 --> 01:03:32,209 You hear me, break his hand 694 01:03:32,209 --> 01:03:34,751 Now! 695 01:03:34,751 --> 01:03:37,334 Motherfucker! Back off! Back off! 696 01:03:37,334 --> 01:03:40,918 Nobody needs to die here 697 01:03:42,001 --> 01:03:44,375 You hear that, pretty bad 698 01:03:47,042 --> 01:03:49,709 What do we do? 699 01:03:50,042 --> 01:03:52,918 This time do it again, | but do it harder 700 01:03:54,584 --> 01:03:57,083 What are you doing? Do it, motherfucker! 701 01:04:06,000 --> 01:04:08,876 Come on, man! You tell me 702 01:04:09,417 --> 01:04:13,042 For that you are here, right? Jinks 703 01:04:13,292 --> 01:04:16,542 He told me that damn gang 704 01:04:16,542 --> 01:04:18,459 Forcing him to talk 705 01:04:18,459 --> 01:04:20,334 Take then get out 706 01:04:22,250 --> 01:04:26,000 You think we're stupid, it's insulting 707 01:04:26,751 --> 01:04:30,375 I have a better idea, in | his face, harder, do it! 708 01:04:30,375 --> 01:04:34,125 Hey ... What? Stupid! 709 01:04:37,542 --> 01:04:39,125 I use the class 710 01:04:39,876 --> 01:04:42,209 Any business 711 01:04:42,834 --> 01:04:46,125 I've seen it 712 01:04:48,959 --> 01:04:51,125 That's what you want to hear 713 01:04:59,792 --> 01:05:01,334 Bingo 714 01:05:02,792 --> 01:05:04,417 Okay 715 01:05:09,501 --> 01:05:12,167 Plaza, you can 716 01:05:12,167 --> 01:05:14,751 Send it. //, I'll 717 01:05:32,417 --> 01:05:34,709 He will do it 718 01:05:42,626 --> 01:05:46,042 Hey. Your professor is too good for that person 719 01:05:46,042 --> 01:05:48,459 I think I saw the bone coming out 720 01:05:48,459 --> 01:05:52,667 How does it taste? / It tastes good 721 01:05:52,667 --> 01:05:54,459 He came to you 722 01:06:09,250 --> 01:06:10,709 What are you doing? 723 01:06:12,001 --> 01:06:15,167 We save what we find, we burn narcotics 724 01:06:15,167 --> 01:06:19,250 Money, we return it to the system. Yes, rob them 725 01:06:19,250 --> 01:06:22,083 Are you kidding 726 01:06:22,083 --> 01:06:24,709 This is difficult, you have to see it 727 01:06:24,709 --> 01:06:26,501 I do not 728 01:06:26,501 --> 01:06:29,501 Fransisko and his team are locked 729 01:06:29,501 --> 01:06:33,709 Can't do without us. / Yes. That's why we break the rules, bro 730 01:06:49,626 --> 01:06:51,375 Beautiful 731 01:06:54,334 --> 01:06:55,334 Yes 732 01:06:58,083 --> 01:07:00,292 I know this is beautiful 733 01:07:02,959 --> 01:07:04,542 So how did you get here? 734 01:07:06,542 --> 01:07:10,001 What do you mean? / Like here, you know 735 01:07:10,292 --> 01:07:11,918 Do what you do 736 01:07:16,792 --> 01:07:19,292 I used to have a beautiful family like you 737 01:07:19,709 --> 01:07:22,000 Pretty wife 738 01:07:26,667 --> 01:07:30,459 I always keep it | with me. / She's beautiful 739 01:07:31,709 --> 01:07:34,209 A prisoner took it 740 01:07:35,375 --> 01:07:39,209 I tried the case, I won, | I imprisoned him for life 741 01:07:41,125 --> 01:07:43,542 He sent his men home 742 01:07:43,626 --> 01:07:47,918 I'm not there, my wife is there 743 01:07:49,042 --> 01:07:50,459 They target him 744 01:07:57,542 --> 01:07:59,292 They persecuted him 745 01:07:59,751 --> 01:08:02,000 Beat him, so badly 746 01:08:02,959 --> 01:08:06,000 He didn't wake up for 6 months, once he woke up, he left 747 01:08:07,667 --> 01:08:09,751 Blame me for life 748 01:08:11,626 --> 01:08:15,209 Two years later, he was found in the bathroom 749 01:08:17,250 --> 01:08:20,918 Suicide 750 01:08:21,876 --> 01:08:25,918 I think it's bad, it takes | 2 years for him to die 751 01:08:26,709 --> 01:08:30,918 Sorry, bro, I'm sorry./ I'm still loving him Nolan 752 01:08:30,918 --> 01:08:33,250 Somewhere, I never found it 753 01:08:37,626 --> 01:08:39,667 We take you out 754 01:08:39,667 --> 01:08:42,959 Yes. / You are a good person 755 01:08:43,751 --> 01:08:45,626 You're a friend too 756 01:08:55,459 --> 01:08:58,250 Guess what? 757 01:08:58,250 --> 01:09:00,959 One of my ceps, the girl who works 758 01:09:00,959 --> 01:09:04,375 Gets a trigger 759 01:09:04,375 --> 01:09:09,375 it matches the fragments on Wanda's body 760 01:09:09,876 --> 01:09:12,209 Lab has confirmed? / Yes 761 01:09:12,209 --> 01:09:14,292 And we have a warrant 762 01:09:14,292 --> 01:09:16,584 We get this bastard 763 01:09:17,375 --> 01:09:20,417 Good Plaza. Thank you detective 764 01:09:28,000 --> 01:09:31,501 Nolan, this is detective Bryan, | with me 765 01:09:31,501 --> 01:09:36,501 Don't say this, but we get a warrant for the Trigger 766 01:09:36,501 --> 01:09:38,042 We got him 767 01:09:42,083 --> 01:09:43,876 Hey kids 768 01:09:45,918 --> 01:09:47,001 Detective 769 01:09:49,001 --> 01:09:51,542 How are you doing. What are you doing? 770 01:09:51,542 --> 01:09:54,918 Did you find him? / We're working on it 771 01:09:55,918 --> 01:09:58,083 What does it mean? 772 01:09:58,334 --> 01:10:01,542 That means I'm home | and he's not there 773 01:10:02,417 --> 01:10:05,459 I talked to his mother, he said | I haven't seen him for months 774 01:10:06,292 --> 01:10:07,584 And you trust him 775 01:10:07,918 --> 01:10:10,667 Look, there's no law for that 776 01:10:11,083 --> 01:10:13,626 Okay, he is not a role model son 777 01:10:13,959 --> 01:10:16,459 Right, he might | hide in his friend's house 778 01:10:16,459 --> 01:10:18,667 Yes, do you know what? 779 01:10:18,667 --> 01:10:23,250 We can't knock on every door in the neighborhood looking for him 780 01:10:24,083 --> 01:10:27,959 We will get him this time, | don't worry. Don't worry? 781 01:10:27,959 --> 01:10:29,876 Don't worry about detective? 782 01:10:29,876 --> 01:10:31,292 How will you tell me that? 783 01:10:31,501 --> 01:10:34,083 Every time we almost bring a trigger to justice 784 01:10:34,083 --> 01:10:38,001 This person is disappearing. / Let us work 785 01:10:38,167 --> 01:10:42,417 You do your job, honestly, my last hope is detective, honest 786 01:10:42,417 --> 01:10:46,667 And you can't even find | him. / We have and over him 787 01:10:46,667 --> 01:10:48,626 It's only a matter of time. I understand 788 01:10:48,626 --> 01:10:50,542 But then what happens, he will escape 789 01:10:50,542 --> 01:10:52,250 because of technical problems | and back to the road 790 01:10:52,250 --> 01:10:56,000 You know what, you have to let the wheel of justice roll 791 01:10:56,626 --> 01:10:58,959 You're tired, go home 792 01:10:58,959 --> 01:11:01,709 Take a break, I'll | call you and tell you 793 01:11:01,709 --> 01:11:05,334 I'll talk to him to get more information, okay 794 01:11:05,334 --> 01:11:08,167 Ok, fine. Please find | him for me. Please 795 01:11:08,459 --> 01:11:09,501 Please 796 01:11:12,042 --> 01:11:13,250 Well 797 01:11:15,542 --> 01:11:18,626 How are you 798 01:11:21,417 --> 01:11:23,626 Nolan, what are you doing here? 799 01:11:23,626 --> 01:11:26,209 So I have a call from detective Bryan, they 800 01:11:26,209 --> 01:11:28,626 there is a warrant for | arresting Triggers 801 01:11:28,626 --> 01:11:31,584 And? / That's why I came to check it out 802 01:11:31,918 --> 01:11:34,083 They found him? 803 01:11:34,626 --> 01:11:37,834 And you're still surprised, listen 804 01:11:37,834 --> 01:11:39,918 What I want to say is 805 01:11:39,918 --> 01:11:42,001 You're here making us | a little uncomfortable 806 01:11:42,167 --> 01:11:43,876 You do it our way 807 01:11:43,876 --> 01:11:46,792 Or you keep playing with the rules 808 01:11:46,792 --> 01:11:49,834 But you don't try both 809 01:11:49,834 --> 01:11:52,959 Last I remember, you are still a cop 810 01:11:53,292 --> 01:11:56,375 I'm not a cop, I'm intel 811 01:11:58,001 --> 01:12:00,334 We don't have intel, we have nothing 812 01:12:01,542 --> 01:12:04,083 Detective Bryan is a good cop 813 01:12:04,876 --> 01:12:06,918 But he is idealist 814 01:12:06,918 --> 01:12:08,501 I'm realist 815 01:12:08,501 --> 01:12:12,125 Okay, I understand. / Even Trigger falls 816 01:12:13,167 --> 01:12:15,042 It just killed him 817 01:12:15,042 --> 01:12:17,918 Not enough to reply to what he did for his wife and daughter 818 01:12:18,959 --> 01:12:21,918 Ask yourself, is that really true? 819 01:12:28,959 --> 01:12:33,083 One minute he foiled the transaction, | one minute later he was a detective 820 01:12:33,417 --> 01:12:36,584 I mean for a smart guy, | it looks like he's quite confused 821 01:12:36,584 --> 01:12:40,667 The truth is, how are you sure this person won't change 822 01:12:41,751 --> 01:12:44,001 Like I told you, | I think he's one of us 823 01:12:44,375 --> 01:12:48,709 Listen Hank, I can't say | I have your belief in that man 824 01:12:48,834 --> 01:12:50,751 But I trust your judgment 825 01:12:50,751 --> 01:12:54,001 Fuck, listen, listen, | I think he has a head 826 01:12:54,001 --> 01:12:56,250 Wrapped in the | Trigger, what am I? 827 01:12:56,292 --> 01:12:59,001 right? / That might probably explain him, of course 828 01:12:59,001 --> 01:13:01,167 But it's easier said | than done 829 01:13:01,501 --> 01:13:05,751 The police have combed this area, | and still found nothing 830 01:13:05,751 --> 01:13:08,334 Maybe he already sells at the border 831 01:13:09,001 --> 01:13:12,167 He made this city his territory, | there's no way he left 832 01:13:13,000 --> 01:13:15,834 How can you be sure? 833 01:13:15,834 --> 01:13:17,709 Will you? 834 01:13:21,459 --> 01:13:24,292 You have an Amanda gun, you have a badge 835 01:13:24,292 --> 01:13:29,292 And you have a clue where he might be, so there he finds him 836 01:13:29,292 --> 01:13:31,209 And find it your way 837 01:13:33,417 --> 01:13:35,209 Finish Amanda 838 01:13:47,709 --> 01:13:50,792 Hey 839 01:13:52,751 --> 01:13:55,001 So I heard you went to P.D yesterday 840 01:13:55,751 --> 01:13:57,626 I told Amanda 841 01:13:59,042 --> 01:14:01,125 We know 842 01:14:03,167 --> 01:14:05,125 They won't find him, right 843 01:14:05,542 --> 01:14:08,417 No, not in a legal way 844 01:14:09,001 --> 01:14:14,501 I think you can sit quietly | don't do anything or you can 845 01:14:14,501 --> 01:14:17,167 You can do something about it 846 01:14:25,709 --> 01:14:28,209 Fuck, I'm coming. It's time 847 01:14:28,209 --> 01:14:30,042 let's move 848 01:14:39,292 --> 01:14:42,918 I'll come along, I'll raise it 849 01:14:44,042 --> 01:14:45,250 How much is that? 850 01:14:45,250 --> 01:14:48,000 You can do it for me 851 01:14:48,000 --> 01:14:51,375 Wait, it's my turn, I'm after him 852 01:14:51,375 --> 01:14:54,501 You tell him. Clockwise. You can't do it, you know what, fuck 853 01:14:54,501 --> 01:14:56,125 Okay 854 01:14:57,834 --> 01:14:59,876 Big boy 855 01:15:00,501 --> 01:15:03,375 I don't have as many as that. / Do you go to college? 856 01:15:04,083 --> 01:15:07,709 Yes, if you consider prison | territory is college, huh 857 01:15:07,709 --> 01:15:10,959 I took first class two, there 858 01:15:10,959 --> 01:15:15,209 Are you all in? / Yes. / You | put my gun on? 859 01:15:15,959 --> 01:15:18,375 Don't look at me. Who is Weed? 860 01:15:19,626 --> 01:15:22,501 Between the girl carrying it, | I'm not sure which one 861 01:15:22,501 --> 01:15:25,667 I can't say I did 862 01:15:26,209 --> 01:15:29,959 I don't see anyone or anything 863 01:15:36,584 --> 01:15:39,250 How are you? / Yes. / This is Pete 864 01:15:39,250 --> 01:15:44,250 This is loaded, the security is removed 865 01:15:44,250 --> 01:15:49,250 Just stay away and don't shoot your penis 866 01:15:57,959 --> 01:16:01,000 What are we doing, bro? 867 01:16:01,501 --> 01:16:04,792 What's the intel. / You're right 868 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 He's fast, that's why he's out. He's fast 869 01:16:08,000 --> 01:16:11,250 Luckily for us, detective Frank caught him 870 01:16:11,250 --> 01:16:14,626 He tells | his place. / This loyal head 871 01:16:14,626 --> 01:16:18,542 Looks like our friend might know more than that. Really, right 872 01:16:18,542 --> 01:16:22,250 Oh he knows, only he hasn't been told 873 01:16:22,250 --> 01:16:25,584 We need intel, so we will find out somehow 874 01:16:25,584 --> 01:16:27,542 He will tell us 875 01:16:27,542 --> 01:16:30,751 Is this true? Do you know where Trigger is? 876 01:16:30,751 --> 01:16:32,834 Huh? 877 01:16:34,334 --> 01:16:35,959 Give you a chance 878 01:16:35,959 --> 01:16:40,125 Fuck this, I'm not going to tell you anything 879 01:16:41,584 --> 01:16:44,417 This cepu is out of jail, you will get hurt 880 01:16:44,417 --> 01:16:47,876 This fucker has no respect at all 881 01:16:47,876 --> 01:16:51,292 Yes, I handed over some | politicians who asked Bario 882 01:16:51,292 --> 01:16:54,792 But Trigger will kill me if I give him, he runs this city 883 01:16:57,375 --> 01:16:59,375 It's time to talk to you, fucker 884 01:16:59,375 --> 01:17:03,918 You tell me where he is, or I | will break all the bones in your body 885 01:17:03,918 --> 01:17:08,626 Now! Okay, okay, I'll let you know 886 01:17:08,626 --> 01:17:11,584 But when you do fuck, help me 887 01:17:11,584 --> 01:17:14,667 Finish him 888 01:17:39,834 --> 01:17:42,792 Hey. Is there a safe house for Triggers 889 01:17:42,792 --> 01:17:46,125 Not safe anymore 890 01:17:46,125 --> 01:17:49,626 He's in there playing poker | and with some girls 891 01:17:50,167 --> 01:17:52,792 It seems that he hired special forces to guard him 892 01:17:52,792 --> 01:17:55,334 Because he knows there will be a problem 893 01:17:57,751 --> 01:18:00,083 You know how 894 01:18:07,667 --> 01:18:11,918 Lower the location specified, | bring me there soon 895 01:18:41,751 --> 01:18:43,542 This is big 896 01:18:55,000 --> 01:18:59,000 Sir, there are reports of shots | in the city near the railroad tracks 897 01:19:05,542 --> 01:19:08,001 You cheat fella. How do I cheat? 898 01:19:08,001 --> 01:19:10,626 The last time you shared, | you have two aces. Only 899 01:19:10,667 --> 01:19:12,751 there is one way | to finish this okay 900 01:19:12,751 --> 01:19:15,209 You go far 901 01:19:15,209 --> 01:19:18,417 Fuck you guys driving down the cliff 902 01:19:27,751 --> 01:19:29,417 Get up! Now! 903 01:19:29,417 --> 01:19:32,542 Wake up now! Get up! 904 01:19:33,918 --> 01:19:36,125 Fuck you! Stay there! 905 01:19:36,125 --> 01:19:39,834 No. / Stay! / No! 906 01:19:45,167 --> 01:19:49,209 Hey, nice to meet you again 907 01:19:55,000 --> 01:19:57,167 Got you, motherfucker 908 01:19:57,959 --> 01:20:02,459 Stay away from me. Hide behind | woman, you coward 909 01:20:02,459 --> 01:20:05,083 Get away from me 910 01:20:06,876 --> 01:20:09,959 Are you okay? 911 01:20:09,959 --> 01:20:11,250 Could 912 01:20:36,209 --> 01:20:38,334 Okay 913 01:20:38,834 --> 01:20:39,876 Do it! 914 01:20:49,083 --> 01:20:50,959 Now what? 915 01:21:01,042 --> 01:21:03,334 This is the *** who killed your family 916 01:21:04,542 --> 01:21:06,709 What have I done with you? Do it! 917 01:21:18,125 --> 01:21:21,042 I don't even know who you are gay 918 01:21:21,042 --> 01:21:25,209 You don't remember me being a ***? 919 01:21:27,751 --> 01:21:29,292 Do you remember me now? 920 01:21:30,000 --> 01:21:33,667 Yes. Come on, we don't have time all night. Shoot him! 921 01:21:34,042 --> 01:21:36,125 Do it! 922 01:21:45,459 --> 01:21:48,375 You're better than this, I'm military. 923 01:21:48,417 --> 01:21:51,876 This is the only reason you limped out | from here tonight, you hear me 924 01:21:57,584 --> 01:22:01,000 Damn, I can't. I know, I already know 925 01:22:01,000 --> 01:22:05,083 He won't come out of | here. / I'm not fast, I'm not 926 01:22:05,834 --> 01:22:07,959 I won't say anything to anyone, you know that 927 01:22:07,959 --> 01:22:10,751 If you don't want to do it, I'll do it. No. Do it 928 01:22:10,751 --> 01:22:13,792 Kill them all won't bring my family back. That's right 929 01:22:20,584 --> 01:22:22,751 You know I run this city 930 01:22:23,334 --> 01:22:27,167 All. Whatever you want 931 01:22:27,167 --> 01:22:31,918 Narcotics? - Shut up! / Whore, maybe | you want corrupt police 932 01:22:31,918 --> 01:22:34,250 Fuck you! 933 01:22:58,292 --> 01:23:00,459 One of the buildings down there 934 01:23:21,876 --> 01:23:25,501 Okay, I'll shoot him. Kill that *** 935 01:23:29,626 --> 01:23:33,000 Damn, are you OK? 936 01:23:38,209 --> 01:23:41,918 Esparza, Damian is injured, send an ambulance now 937 01:23:43,751 --> 01:23:47,501 There, down there 938 01:23:48,334 --> 01:23:50,000 System ok 939 01:24:26,250 --> 01:24:28,250 Damn, you killed him 940 01:24:29,584 --> 01:24:32,876 Thank you 941 01:24:32,959 --> 01:24:35,876 Good ./Hank 942 01:24:40,792 --> 01:24:43,751 Did you see what happened? Yes, | I saw everything 943 01:24:43,751 --> 01:24:46,375 This is clearly self-defense 944 01:24:46,959 --> 01:24:50,375 Did you get this? I got it. I'll check Dami. Go 945 01:24:50,375 --> 01:24:53,083 I come with you 946 01:24:53,083 --> 01:24:56,375 Are you OK? Yes, I'm fine 68248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.