Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,876 --> 00:00:20,125
Crime is increasing in Los Angeles
2
00:00:20,125 --> 00:00:24,125
violent crime increased by around 20%, | in the second largest city in the country.
3
00:00:25,792 --> 00:00:29,751
There were 38 maximum penalties last year
4
00:00:29,876 --> 00:00:35,334
The number of rapes increased | 6.4% to more than 27%
5
00:00:54,001 --> 00:00:57,584
In 21 LAPD divisions reported an increase in crime
6
00:00:57,626 --> 00:01:00,792
Police say this year's crime involves a lot
7
00:01:00,792 --> 00:01:02,834
gang violence this summer
8
00:01:17,709 --> 00:01:20,292
What are you looking at? Only 4 maybe 5
9
00:01:20,292 --> 00:01:22,709
You need permission to continue
10
00:01:22,709 --> 00:01:27,709
Fuck this. Let's do this
11
00:01:35,501 --> 00:01:38,918
So my friend, how are you
12
00:01:38,918 --> 00:01:41,626
What do you need me for?
13
00:01:42,001 --> 00:01:45,000
What would you do?
14
00:02:10,792 --> 00:02:12,876
Are you brave?
15
00:02:12,876 --> 00:02:15,626
Let's do this.
16
00:02:22,584 --> 00:02:24,667
OK
17
00:02:24,667 --> 00:02:26,167
Right
18
00:02:41,667 --> 00:02:45,459
Do not move! Hey! Hey! Do not move!
19
00:02:53,918 --> 00:02:56,876
Please, what happened?
20
00:03:26,959 --> 00:03:29,083
So, next time we see a moral code
21
00:03:29,083 --> 00:03:32,167
Becoming law is around | 2000 BC
22
00:03:32,167 --> 00:03:33,709
In the mesopotamian era
23
00:03:33,709 --> 00:03:36,667
At that time the law was created by a named person
24
00:03:36,667 --> 00:03:39,459
Hamurabi, and the same law
25
00:03:39,459 --> 00:03:44,459
If people destroy people's eyes, they must destroy their eyes
26
00:03:45,375 --> 00:03:48,709
Eyes for eyes, I think | must remember that, right
27
00:03:48,709 --> 00:03:50,250
Who doesn't know that, right?
28
00:03:50,250 --> 00:03:53,334
So what we have to learn is ethics
29
00:03:53,334 --> 00:03:57,751
is an important part of the system
30
00:03:57,751 --> 00:04:00,876
Together with a kind of shared | sort of ethical boundaries
31
00:04:01,083 --> 00:04:02,501
That's how justice is
32
00:04:02,501 --> 00:04:06,042
become what they are, because people | operate outside the ethical system
33
00:04:06,042 --> 00:04:10,375
When the government cannot practice justice further
34
00:04:10,375 --> 00:04:13,584
In the group, that's when | the government is overthrown
35
00:04:14,042 --> 00:04:18,000
So isn't the government supposed to be overthrown now. Explain in more detail
36
00:04:18,918 --> 00:04:21,000
There is no genuine justice anymore
37
00:04:21,000 --> 00:04:25,250
Mostly to guard criminals | outside prisons and streets
38
00:04:25,250 --> 00:04:28,918
And the police harass those who are not guilty and exploit the minority
39
00:04:29,125 --> 00:04:31,918
Yes, I mean I see your perspective
40
00:04:31,918 --> 00:04:35,501
Um, but here we have a process
41
00:04:35,501 --> 00:04:39,584
So innocent people before proven | guilty, so people have a chance
42
00:04:39,584 --> 00:04:42,834
Right, to show them | not making mistakes
43
00:04:43,001 --> 00:04:46,250
In the end, remember all of us here
44
00:04:46,250 --> 00:04:49,083
We are all prosperous, one of the best countries in the world
45
00:04:49,292 --> 00:04:53,417
We're in class, we all study, right? So I believe law works
46
00:04:53,959 --> 00:04:55,584
And I think it's important
47
00:05:03,542 --> 00:05:04,959
Oh, God
48
00:05:09,459 --> 00:05:12,375
Hey, honey. I know I'm | late, I'm sorry
49
00:05:12,375 --> 00:05:16,125
It's okay, we're late too, | we're stuck in traffic
50
00:05:16,584 --> 00:05:18,375
You're late too
51
00:05:18,417 --> 00:05:22,876
How is my darling, is she okay? | School starts in summer, right?
52
00:05:22,876 --> 00:05:25,792
Yes. I know daddy.
53
00:05:25,792 --> 00:05:27,834
Oh, wait a minute
54
00:05:27,834 --> 00:05:29,584
Who taught you to talk like that
55
00:05:29,584 --> 00:05:32,959
Did he teach you to talk | like that? / That must be you.
56
00:05:32,959 --> 00:05:35,501
Oh well, that's me.
57
00:05:36,125 --> 00:05:39,834
Honey, I think we should | get out and walk like it does
58
00:05:39,834 --> 00:05:42,501
No, you just relax
59
00:05:42,626 --> 00:05:44,918
Oh, I haven't even made dinner yet
60
00:05:45,167 --> 00:05:48,667
Okay, don't worry | that, I'll do it
61
00:05:48,667 --> 00:05:50,751
Thank you, dear
62
00:05:50,751 --> 00:05:54,876
Um, honey, I think I should close, | I have to find out where I'm going
63
00:05:54,876 --> 00:05:57,501
Listen, use your GPS
64
00:05:57,501 --> 00:05:59,542
I know how to go home Nolan
65
00:05:59,542 --> 00:06:02,751
I think I found a shortcut
66
00:06:02,751 --> 00:06:06,083
Okay, fine, be careful, okay
67
00:06:06,209 --> 00:06:07,751
I love you dad.
68
00:06:07,751 --> 00:06:11,375
I love you too dear, okay bye./Bye
69
00:06:13,292 --> 00:06:15,709
What mother did
70
00:06:15,709 --> 00:06:18,542
Where is this
71
00:06:51,001 --> 00:06:53,876
Do not move!
72
00:06:53,876 --> 00:06:57,459
I have nothing. Is this man?
73
00:06:57,459 --> 00:07:01,792
Get it out of there! That's just ...
74
00:07:01,959 --> 00:07:05,834
Look, no no ... it's not | as you think
75
00:07:08,959 --> 00:07:12,001
Come on, wait, wait
76
00:07:12,001 --> 00:07:14,667
I have okay money
77
00:07:16,334 --> 00:07:19,667
Mother, what happened?
78
00:07:20,918 --> 00:07:23,792
Not
79
00:08:01,250 --> 00:08:02,792
Hey, it's me
80
00:08:03,375 --> 00:08:06,459
Call me if there's a chance, please. Dear you, bye.
81
00:08:16,584 --> 00:08:18,584
I don't know, he hasn't been home for hours
82
00:08:20,001 --> 00:08:22,292
No, my daughter is with her now
83
00:08:23,918 --> 00:08:27,292
So ... how long until | can I report it?
84
00:08:30,751 --> 00:08:32,751
No, I understand
85
00:08:33,000 --> 00:08:38,083
It's ok, fine, okay, thanks, okay, bye
86
00:08:39,042 --> 00:08:42,292
Hey Audrey, it's me, I've called several times now
87
00:08:42,292 --> 00:08:45,042
Call me when you accept this, please
88
00:08:45,459 --> 00:08:48,167
Good listen, I'm on my way | trying to find you guys
89
00:08:54,417 --> 00:08:57,083
Gosh, Audrey, you scared me to death
90
00:09:01,542 --> 00:09:05,125
Dr. Nolan Cooray./Yes.
91
00:09:06,042 --> 00:09:10,626
I'm detective Chuck Bryant, | and this is my detective partner
92
00:09:10,626 --> 00:09:12,667
Emily Plaza
93
00:09:13,000 --> 00:09:14,792
We..
94
00:09:16,209 --> 00:09:18,542
Sorry you have to come with us
95
00:09:18,542 --> 00:09:23,125
Ah, Dr. Cooray, I'm afraid of this | about your wife and daughter
96
00:09:24,751 --> 00:09:27,751
Not
97
00:09:31,834 --> 00:09:33,417
You know that
98
00:09:35,375 --> 00:09:38,417
Relax
99
00:09:40,876 --> 00:09:41,876
That.
100
00:09:45,125 --> 00:09:46,751
The third from the left?
101
00:09:48,167 --> 00:09:51,001
Nice
102
00:09:53,626 --> 00:09:56,083
Your family witnessed murder
103
00:09:56,709 --> 00:09:59,000
Gang competition
104
00:09:59,000 --> 00:10:02,001
They were shot because of
105
00:10:02,001 --> 00:10:07,001
They want their identity to remain confidential
106
00:10:08,417 --> 00:10:09,959
That is all?
107
00:10:11,459 --> 00:10:14,334
It seems your family is just | in the wrong place and time
108
00:10:17,250 --> 00:10:19,876
We will arrest this person
109
00:10:21,501 --> 00:10:24,876
That's all, is that the reason they were killed?
110
00:10:24,876 --> 00:10:26,250
Therefore?
111
00:10:30,542 --> 00:10:32,751
I've been murdered
112
00:10:32,751 --> 00:10:34,792
more than 18 years now
113
00:10:35,501 --> 00:10:39,167
And believe me, no, there has never been a good reason
114
00:10:41,751 --> 00:10:43,000
That is all.
115
00:10:44,459 --> 00:10:46,417
We will do the best we can
116
00:10:46,417 --> 00:10:49,667
Even in this case there are witnesses
117
00:10:49,667 --> 00:10:52,959
What we have recognized, we are
118
00:10:52,959 --> 00:10:55,959
one suspect was arrested
119
00:10:56,834 --> 00:11:00,292
I want to meet him
120
00:11:00,626 --> 00:11:03,417
Can I meet him?
121
00:11:06,125 --> 00:11:09,042
We will examine him and then
122
00:11:09,042 --> 00:11:11,083
We will meet you
123
00:11:14,209 --> 00:11:17,918
Thank you detective. / Can you come with me, please
124
00:11:17,918 --> 00:11:19,417
Thank you
125
00:11:19,709 --> 00:11:24,417
Hey.
126
00:11:32,000 --> 00:11:34,626
I will ask a few questions
127
00:11:38,751 --> 00:11:40,000
You mind
128
00:11:40,000 --> 00:11:43,626
Born on June 4, 1987
129
00:11:52,292 --> 00:11:54,167
You are there again
130
00:11:55,792 --> 00:11:58,959
In the court
131
00:11:58,959 --> 00:12:03,001
The good thing is I'm in handcuffs, don't whisper
132
00:12:04,209 --> 00:12:07,334
Are you catholic?
133
00:12:07,334 --> 00:12:10,375
Um, until recently
134
00:12:15,375 --> 00:12:16,667
More or less
135
00:12:17,918 --> 00:12:19,250
Am I held up?
136
00:12:22,209 --> 00:12:25,125
Yes, just say you're held back
137
00:12:25,125 --> 00:12:25,918
Oh
138
00:12:25,918 --> 00:12:30,001
That's a different discussion, you hold it
139
00:12:30,001 --> 00:12:33,876
You were interrogated. What were I accused of?
140
00:12:33,876 --> 00:12:37,042
What do we have Um, attack
141
00:12:38,417 --> 00:12:42,042
Efforts to kill, and | maybe murder
142
00:12:42,042 --> 00:12:45,542
Wow, we catch waders carelessly
143
00:12:45,542 --> 00:12:47,876
There are other attackers too
144
00:12:47,876 --> 00:12:50,876
But our witnesses cannot recognize them
145
00:12:50,876 --> 00:12:55,001
We assume they are gang members
146
00:12:55,001 --> 00:12:58,626
We think we will give him advice
147
00:12:58,709 --> 00:13:02,292
Maybe he will divulge the others
148
00:13:02,292 --> 00:13:04,417
Instead of lightening
149
00:13:04,417 --> 00:13:07,250
Wow, that's not true, zoogogical
150
00:13:07,250 --> 00:13:10,918
not my expertise to work with your mother
151
00:13:10,918 --> 00:13:12,751
I'm sure you like it
152
00:13:12,751 --> 00:13:16,501
put your needle on the butterfly
153
00:13:18,876 --> 00:13:22,209
butterflies are not toxic
154
00:13:22,417 --> 00:13:26,042
That looks like an orange butterfly, | the one we often see,
155
00:13:26,125 --> 00:13:30,250
Very poisonous, birds don't eat it, or | they will get a stomachache and die, but
156
00:13:30,250 --> 00:13:32,334
They do not disturb the butterfly
157
00:13:32,334 --> 00:13:35,501
Because they look like poison, when you take part in them
158
00:13:35,501 --> 00:13:38,751
and and leave it on the road, the bird will leave it
159
00:13:39,584 --> 00:13:42,542
That impressed me, and | it should impress you because
160
00:13:42,542 --> 00:13:45,375
You talk to the king. Trust me
161
00:13:46,001 --> 00:13:48,667
Relief will not be obtained
162
00:13:51,334 --> 00:13:57,083
It's a game and silly, | I don't kill anyone
163
00:13:57,709 --> 00:13:59,918
I have to talk to a lawyer
164
00:13:59,918 --> 00:14:03,042
I want it now, you can | pretend to not hear me
165
00:14:03,042 --> 00:14:08,042
I want to talk to my lawyer
166
00:14:09,083 --> 00:14:12,334
I think you refused the offer, what we have to do now
167
00:15:20,584 --> 00:15:24,751
The scenery is pretty beautiful, that's | Carolina, you see right
168
00:15:31,375 --> 00:15:33,083
So this is super important
169
00:15:33,083 --> 00:15:35,334
We finish this night
170
00:15:35,834 --> 00:15:38,167
I don't think drinking is part of the job
171
00:15:38,167 --> 00:15:42,375
Indeed, if you work hard enough, | you can celebrate, toast
172
00:15:45,626 --> 00:15:49,918
You look beautiful. Please don't touch me, you make me feel uncomfortable
173
00:15:50,167 --> 00:15:53,876
Sorry, I crossed my limits
174
00:15:54,918 --> 00:15:57,709
You're a good employee. Thank you
175
00:15:59,000 --> 00:16:02,709
For you to be an employee who is | good. / I will toast for that.
176
00:16:06,209 --> 00:16:08,542
Sometimes I get carried away
177
00:16:08,542 --> 00:16:09,834
How beautiful you are
178
00:16:10,334 --> 00:16:11,918
How smart you are
179
00:16:13,125 --> 00:16:14,792
Thank you, you're welcome
180
00:16:15,417 --> 00:16:19,626
I will respect your hopes | Becky, let's do this
181
00:16:29,501 --> 00:16:32,542
What is wrong? You stop typing
182
00:16:37,417 --> 00:16:42,001
I don't know, I feel weird. / Do you feel weird? / I don't know
183
00:16:43,042 --> 00:16:47,001
I haven't eaten anything yet | today. Why not
184
00:16:52,292 --> 00:16:53,834
I don't know, I feel
185
00:16:53,834 --> 00:16:57,125
Something's wrong. Maybe you are hot, put it
186
00:16:57,125 --> 00:17:00,042
Put your hair back. Don't touch me
187
00:17:00,042 --> 00:17:01,792
Did i touch you
188
00:17:01,792 --> 00:17:05,876
Not. Go away. Where do I want to go? This is my house
189
00:17:09,334 --> 00:17:12,209
I saw the way you walked in the office
190
00:17:12,501 --> 00:17:15,459
You know what that is
191
00:17:15,709 --> 00:17:19,751
You know what that is. No, no
192
00:17:45,542 --> 00:17:48,709
The beauty sleeps
193
00:17:54,918 --> 00:17:59,375
So why do I want a dressed waiter
194
00:17:59,375 --> 00:18:01,959
If I want a waiter, I will make love to him, me
195
00:18:02,001 --> 00:18:04,375
Don't need him here as a dressed waiter
196
00:18:04,375 --> 00:18:06,334
Do you think I'm paying for it?
197
00:18:06,751 --> 00:18:09,459
Unclothed servants will only | clean the dust on your penis
198
00:18:12,751 --> 00:18:15,334
Just send me someone to clean the house
199
00:18:15,751 --> 00:18:18,959
I don't need an unclothed waiter
200
00:18:18,959 --> 00:18:22,083
Send me someone who wears an extra shirt, looks clean
201
00:18:23,083 --> 00:18:26,417
Bobby, your job just | makes my life easier
202
00:18:28,083 --> 00:18:29,542
Wait a minute
203
00:18:36,334 --> 00:18:37,501
Carmac
204
00:18:43,834 --> 00:18:46,709
Well, well, now
205
00:18:48,250 --> 00:18:49,834
You lost your little girl
206
00:18:59,792 --> 00:19:01,792
Who are you? What do you want
207
00:19:06,125 --> 00:19:08,918
What is that? / Get to know this girl?
208
00:19:09,292 --> 00:19:11,334
I do not understand
209
00:19:12,501 --> 00:19:15,626
I know you are interested in your employees
210
00:19:15,626 --> 00:19:19,834
I'm cool, what can I say, they ask for it
211
00:19:20,125 --> 00:19:21,792
Drop it
212
00:19:26,001 --> 00:19:27,375
Stop it
213
00:19:28,709 --> 00:19:30,876
I'm sure you've heard that word before
214
00:19:31,542 --> 00:19:34,876
Now is the time for you to feel the pain
215
00:19:35,834 --> 00:19:38,000
What do you want? Money? I | there is more money than
216
00:19:38,000 --> 00:19:41,542
what you can imagine, you can have all, you can have all
217
00:19:44,834 --> 00:19:46,542
Money won't get you out of this one
218
00:19:48,918 --> 00:19:50,083
Now
219
00:19:50,876 --> 00:19:53,626
You will admit to me that you | raped this woman
220
00:19:53,626 --> 00:19:57,292
Ah./ We just kill him
221
00:19:57,292 --> 00:20:01,751
Okay, okay, I do, | I'm just happy to be happy
222
00:20:03,751 --> 00:20:05,250
What's your passcode?
223
00:20:10,626 --> 00:20:13,417
696969
224
00:20:16,334 --> 00:20:18,542
The cutest thing
225
00:20:20,542 --> 00:20:24,959
Do you remember him? That's Becky, Kathy
226
00:20:25,918 --> 00:20:28,584
Elisabeth, Sandy
227
00:20:28,584 --> 00:20:30,292
Sussie
228
00:20:30,292 --> 00:20:32,834
Yes, I rap all, | I rape them all
229
00:20:32,959 --> 00:20:36,375
They are employees, given drinks and drugs, I use them
230
00:20:36,375 --> 00:20:38,667
Sorry, I did everything
231
00:20:40,792 --> 00:20:45,125
Can you help me, I'm sick, I'm sick of girls
232
00:20:45,125 --> 00:20:46,918
I need help
233
00:20:47,626 --> 00:20:49,459
That's why we are here
234
00:20:49,876 --> 00:20:51,626
I will send you to heaven
235
00:20:52,542 --> 00:20:57,542
Don't hurt me, don't hurt me. Thank you
236
00:20:58,584 --> 00:21:00,501
You are crazy
237
00:21:01,542 --> 00:21:05,167
If you say anything about tonight | to anyone. / I won't say anything
238
00:21:05,167 --> 00:21:09,250
I won't say anything. I don't see you. I'll kill you
239
00:21:16,417 --> 00:21:20,001
Send the police
240
00:21:26,417 --> 00:21:28,167
Shit
241
00:21:28,292 --> 00:21:32,667
Something's wrong, you will need this
242
00:21:37,751 --> 00:21:39,292
Gosh.
243
00:21:39,584 --> 00:21:43,042
Wanda Esparza. There are no witnesses
244
00:21:48,375 --> 00:21:50,292
So what do you say to me
245
00:21:53,584 --> 00:21:57,125
There is no case? / Dr Cooray please calm down
246
00:21:57,125 --> 00:21:59,001
Quiet?
247
00:21:59,876 --> 00:22:01,751
Quiet?
248
00:22:03,876 --> 00:22:06,209
What did you see me
249
00:22:09,542 --> 00:22:11,209
Motherfucker!
250
00:22:11,876 --> 00:22:15,001
God damn it!
251
00:22:46,417 --> 00:22:49,250
Oh, hey, leave here
252
00:23:01,501 --> 00:23:05,250
So? / I take it
253
00:23:05,250 --> 00:23:07,125
Good, good choice
254
00:23:08,000 --> 00:23:10,542
Well, we have to fill out this form
255
00:23:11,001 --> 00:23:14,584
Give a deposit, back in 10
256
00:23:14,584 --> 00:23:16,292
10 days?
257
00:23:16,292 --> 00:23:19,083
No, I can't do that
258
00:23:19,083 --> 00:23:21,667
Sorry, that's the law
259
00:23:23,417 --> 00:23:26,000
What if I just go out with this
260
00:23:37,542 --> 00:23:39,501
What do you need? / I want to meet him
261
00:23:39,501 --> 00:23:42,209
Who are you? / It's called Trigger Arm
262
00:23:43,918 --> 00:23:47,042
Do I look like | cepu for you? / Listen
263
00:23:47,167 --> 00:23:49,334
Say or pull the trigger
264
00:23:50,709 --> 00:23:54,334
Do you know how to use that thing? We will both find out if you like it
265
00:24:42,626 --> 00:24:44,751
Go on
266
00:24:44,751 --> 00:24:47,876
Don't look at me, I can't
267
00:26:15,626 --> 00:26:18,542
You must want to die
268
00:26:18,542 --> 00:26:21,209
You came to ruin my party
269
00:26:28,001 --> 00:26:31,751
Stop it, with a face like | it's stupid, it doesn't look right
270
00:26:35,250 --> 00:26:38,001
Why are you here
271
00:26:44,375 --> 00:26:46,584
How dare
272
00:26:47,626 --> 00:26:49,751
Who are you?
273
00:26:49,751 --> 00:26:53,125
You killed my asshole wife, my family
274
00:27:00,375 --> 00:27:01,584
Okay
275
00:27:01,584 --> 00:27:04,792
Yes, you are with a white woman and a little girl
276
00:27:04,792 --> 00:27:07,751
I shot them.
277
00:27:15,083 --> 00:27:20,001
You act like you are special or what, but you don't
278
00:27:25,167 --> 00:27:26,709
You will kill the girl
279
00:27:26,709 --> 00:27:30,334
Because this environment is all dead
280
00:27:30,334 --> 00:27:34,083
What are they doing at Bario, why is your wife
281
00:27:34,083 --> 00:27:37,000
Get past Bario?
282
00:27:37,959 --> 00:27:39,459
Get up!
283
00:27:40,375 --> 00:27:44,250
You killed my wife fucks, | I will kill you
284
00:27:44,250 --> 00:27:48,417
I'll do it. Don't move! Drop it! Drop it!
285
00:27:48,417 --> 00:27:51,125
Now! Drop | the weapon now fucker!
286
00:27:53,375 --> 00:27:55,001
I'm not armed
287
00:28:15,918 --> 00:28:19,125
What's wrong? I know him
288
00:28:23,042 --> 00:28:26,417
He got on the side and one on the shoulder
289
00:28:27,834 --> 00:28:29,626
You're lucky they will live
290
00:28:32,167 --> 00:28:34,167
Illegal ownership
291
00:28:36,501 --> 00:28:38,375
Attempted murder
292
00:28:39,792 --> 00:28:41,709
You can't escape from this, sir
293
00:28:42,001 --> 00:28:44,876
All must be accounted for
294
00:28:49,000 --> 00:28:50,459
You shouldn't chase him
295
00:28:53,626 --> 00:28:55,250
I shouldn't need it
296
00:29:02,334 --> 00:29:05,709
Prosecutor's sympathy for your position
297
00:29:05,709 --> 00:29:08,626
He believes that sadness causes your actions
298
00:29:08,626 --> 00:29:10,125
Temporary assessment error
299
00:29:10,125 --> 00:29:12,167
And he agreed to reduce his demands, business
300
00:29:12,167 --> 00:29:14,334
murder, attack | with deadly weapons
301
00:29:15,250 --> 00:29:18,000
But, you have to plead guilty
302
00:29:19,167 --> 00:29:22,250
What? It's sympathetic to my position
303
00:29:22,876 --> 00:29:27,250
I have to plead guilty? / Listen ... / That's not justice
304
00:29:27,250 --> 00:29:29,709
I mean don't be offended, | but that's not justice
305
00:29:29,709 --> 00:29:34,000
It's not a problem you attack them or not, there are many witnesses
306
00:29:35,667 --> 00:29:39,000
You will be in prison, just how many problems
307
00:29:41,834 --> 00:29:44,792
Look, we're going to court with this
308
00:29:45,334 --> 00:29:48,292
It will take more than a year for you to get there
309
00:29:48,584 --> 00:29:50,417
And serving a longer sentence
310
00:29:53,209 --> 00:29:54,459
Take the agreement
311
00:30:30,292 --> 00:30:32,959
What do we have here? / There's fresh meat
312
00:30:32,959 --> 00:30:35,876
Look at this
313
00:30:37,042 --> 00:30:39,918
Yes
314
00:30:39,918 --> 00:30:44,083
Look at him. Hey, watch out
315
00:31:15,001 --> 00:31:17,001
Want?
316
00:31:19,751 --> 00:31:22,334
You want?
317
00:31:23,000 --> 00:31:25,209
No thanks, I have enough
318
00:31:27,501 --> 00:31:31,375
I have something that will make you very good
319
00:31:35,834 --> 00:31:38,417
Come on
320
00:31:43,542 --> 00:31:46,459
That, yes
321
00:31:46,459 --> 00:31:48,834
Your time will be fine
322
00:31:56,918 --> 00:32:00,501
What is that.
323
00:32:05,083 --> 00:32:09,001
You saw this before
324
00:32:09,542 --> 00:32:13,000
Cool ... Let go of your hand from him
325
00:32:21,501 --> 00:32:24,083
I thought you turned wrong
326
00:32:43,667 --> 00:32:46,167
Hey, if you don't mind
327
00:32:46,167 --> 00:32:49,584
Do you want to help me?
328
00:32:52,626 --> 00:32:54,584
Let's go
329
00:32:55,375 --> 00:32:58,417
Come on, guido./Enyah
330
00:32:58,918 --> 00:33:02,209
Get away
331
00:33:03,042 --> 00:33:07,209
Thank you very much, how can I reply to you. No, what a shame
332
00:33:25,751 --> 00:33:27,626
Hey, you remember me
333
00:33:29,083 --> 00:33:31,792
You will get hurt
334
00:33:52,751 --> 00:33:55,459
Right bitch
335
00:33:55,459 --> 00:33:57,834
It's better to cover the buttocks
336
00:34:00,167 --> 00:34:03,001
You usually kneel
337
00:34:03,667 --> 00:34:06,375
Hey, excuse me. / Move away, bro
338
00:34:27,083 --> 00:34:29,000
How is friend
339
00:34:29,000 --> 00:34:32,375
You want to spend a month in the hole
340
00:34:32,375 --> 00:34:34,292
Get out of here now
341
00:34:36,292 --> 00:34:38,792
Such a loser
342
00:34:41,459 --> 00:34:43,792
Hey, let me help
343
00:34:45,459 --> 00:34:48,459
Are you OK? Yes, I can do that
344
00:34:49,000 --> 00:34:50,292
Yes, I saw that
345
00:34:50,292 --> 00:34:55,001
You might want to learn how to survive here
346
00:34:55,001 --> 00:35:00,001
Yes, I began to realize that, what's your name?
347
00:35:00,001 --> 00:35:03,375
Hank./Nolan./ Thank you, seriously
348
00:35:03,375 --> 00:35:06,751
No problem. What are you doing here? Lawyer
349
00:35:06,751 --> 00:35:08,501
Lawyer
350
00:35:08,876 --> 00:35:11,250
And I don't even know how I'm honest with you
351
00:35:11,501 --> 00:35:13,751
How good people can end here
352
00:35:14,834 --> 00:35:18,001
I tried to kill someone who | killed my family is a crime
353
00:35:18,001 --> 00:35:19,250
Like I'm a criminal
354
00:35:22,292 --> 00:35:24,250
Get away from problems
355
00:35:25,792 --> 00:35:29,250
Don't worry, we'll fix it
356
00:35:33,792 --> 00:35:35,959
You're brave enough for new people
357
00:35:37,083 --> 00:35:39,334
You have a serious death request
358
00:35:41,001 --> 00:35:43,709
People keep saying that to me, but
359
00:35:45,459 --> 00:35:47,334
I just did what's right today
360
00:35:48,042 --> 00:35:51,167
I never had to fight like this
361
00:35:52,334 --> 00:35:55,626
Look, the only language they speak
362
00:35:55,626 --> 00:35:58,959
in this place, it is violence
363
00:35:58,959 --> 00:36:02,292
Kill or to be killed
364
00:36:02,918 --> 00:36:06,334
The world is different here, can you talk about it?
365
00:36:06,709 --> 00:36:08,459
Sooner or later
366
00:36:09,959 --> 00:36:11,542
Yes, um ...
367
00:36:11,542 --> 00:36:13,959
I don't know anything ./Not | about knowing,
368
00:36:14,001 --> 00:36:16,542
about surviving, who | made it out
369
00:36:16,542 --> 00:36:19,209
Join groups
370
00:36:19,209 --> 00:36:23,001
For protection. There is security in number
371
00:36:23,417 --> 00:36:26,584
Or you can learn | fight like Hank
372
00:36:28,417 --> 00:36:31,751
Maybe I choose the second one
373
00:36:33,792 --> 00:36:35,334
Good luck for
374
00:36:36,709 --> 00:36:38,542
Jackson's name, by the way
375
00:36:39,000 --> 00:36:42,042
I don't know how to be friends | with guards too
376
00:36:42,042 --> 00:36:44,501
Oh ..
377
00:36:44,501 --> 00:36:47,000
So you don't want to be friends with prisoners
378
00:36:47,000 --> 00:36:50,542
You don't want to be friends with guards
379
00:36:51,000 --> 00:36:52,834
Damn, man
380
00:36:52,834 --> 00:36:56,792
For a moment I thought you were serious about
381
00:36:56,792 --> 00:36:59,083
coming out of this hole intact
382
00:37:02,709 --> 00:37:05,667
Listen man, sorry
383
00:37:05,667 --> 00:37:07,375
My name is Nolan
384
00:37:12,083 --> 00:37:15,626
I just thought too much
385
00:37:16,083 --> 00:37:18,709
And I don't know what to do '
386
00:37:18,709 --> 00:37:23,709
I understand, lucky | Hank saved you
387
00:37:23,709 --> 00:37:28,501
So, who is he? / Hank Carmac
388
00:37:28,501 --> 00:37:31,292
do probono in this prison
389
00:37:31,292 --> 00:37:34,292
The prisoner he feels in parentheses is unfair
390
00:37:34,292 --> 00:37:36,959
Real men live by rules
391
00:37:36,959 --> 00:37:40,417
It is not real for the detainee. How do I fight like that
392
00:37:40,417 --> 00:37:44,918
I don't know, it's reported that | he's a military person
393
00:37:44,918 --> 00:37:48,626
He got a law degree from the government, | never looked back
394
00:37:49,083 --> 00:37:53,000
Hm, man on mission
395
00:37:53,334 --> 00:37:57,250
Trust me, Hank is the person | you must have as a friend
396
00:38:53,709 --> 00:38:55,417
I think you're ready for the next | Hank./You
397
00:38:55,417 --> 00:38:57,001
know me too well | Christ, toast
398
00:38:57,001 --> 00:39:00,250
Sorry I'm late. I hate when someone should pick you up
399
00:39:00,250 --> 00:39:05,083
You're half an hour late, because I'm always | staring at my phone asking for what it is
400
00:39:05,083 --> 00:39:06,584
You know him
401
00:39:06,584 --> 00:39:10,959
Some fucker decided to do the | shootout practice in Chinatown, and I was involved
402
00:39:13,834 --> 00:39:16,959
What do we have. / An interesting case
403
00:39:16,959 --> 00:39:19,876
The person I met in prison, look
404
00:39:21,626 --> 00:39:24,876
Come on, Hank, help him out
405
00:39:24,876 --> 00:39:26,334
Come on, you know how
406
00:39:26,334 --> 00:39:28,542
Justice case, you know that
407
00:39:28,542 --> 00:39:31,001
This person, his family was killed
408
00:39:31,001 --> 00:39:33,083
They killed one witness, strangled him
409
00:39:33,083 --> 00:39:36,125
So? / They escaped. So what did he do in prison?
410
00:39:36,125 --> 00:39:39,751
That's what you will do, try to stop it
411
00:39:39,751 --> 00:39:42,542
If he's a cop, you will be proud of him
412
00:39:44,083 --> 00:39:48,209
All the bastards in prison almost all shouted they were innocent
413
00:39:48,459 --> 00:39:50,250
Yes you are right, but this one
414
00:39:50,250 --> 00:39:52,667
She does not
415
00:40:07,375 --> 00:40:09,334
Hey Nolan, wake up
416
00:40:09,334 --> 00:40:14,042
I have good news, this is from | Hank, he took your case
417
00:40:25,751 --> 00:40:27,167
You will get out of here
418
00:40:27,167 --> 00:40:29,792
He said prison isn't | a place for you, with
419
00:40:29,792 --> 00:40:32,167
all these animals, you | aren't like them
420
00:40:32,167 --> 00:40:35,834
You don't need to, you have a chance | to start a new life
421
00:40:35,959 --> 00:40:39,042
I know that thinking about your family will be difficult, but
422
00:40:39,042 --> 00:40:42,000
You have to get rid of hatred, | you have to get rid of his feelings
423
00:40:42,000 --> 00:40:44,626
You must get back | your freedom, freedom in your life
424
00:40:55,042 --> 00:40:59,083
Damn, looks good. / Almost done bro
425
00:41:11,876 --> 00:41:14,001
Almost done with your next book
426
00:41:14,918 --> 00:41:17,709
I told you your best bet is to connect with Hank
427
00:41:17,959 --> 00:41:19,751
Yes, he is instrumental
428
00:41:20,918 --> 00:41:23,751
In fact, if it wasn't for you and Hank
429
00:41:23,751 --> 00:41:25,000
I'm dead now
430
00:41:27,751 --> 00:41:31,792
You know you're one of the few | decent people outside
431
00:41:31,792 --> 00:41:34,584
Do whatever you have to do
432
00:41:34,584 --> 00:41:38,042
To seek justice, and | try to heal yourself
433
00:41:38,542 --> 00:41:39,709
Thank you for the bug
434
00:41:39,709 --> 00:41:41,250
See you at the Arena
435
00:41:50,751 --> 00:41:54,584
Reportedly you will get out of here | soon because of your lawyer friend
436
00:41:54,584 --> 00:41:58,292
Calm down, seriously. We have business
437
00:42:08,834 --> 00:42:11,167
Right, come on, beat him up
438
00:42:27,501 --> 00:42:29,584
Stop
439
00:42:34,042 --> 00:42:35,042
Hei Nolan
440
00:42:35,834 --> 00:42:40,042
Nolan, you hear me, here. / Yes, I can hear you
441
00:42:44,083 --> 00:42:46,083
You know, when I first took your case
442
00:42:46,959 --> 00:42:50,292
I think I see men in principle, men who want to satisfy justice
443
00:42:51,459 --> 00:42:55,292
I protect myself, Hank
444
00:42:55,834 --> 00:42:59,000
Because the last thing I need is to touch you in the hall
445
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Where I can't | get you out, you understand?
446
00:43:02,334 --> 00:43:05,209
This system doesn't work Hank, | you taught me this, right
447
00:43:05,876 --> 00:43:07,667
You will get out of here
448
00:43:09,000 --> 00:43:13,167
You know I always teach my students to have confidence in the law
449
00:43:14,000 --> 00:43:17,667
I used to think that America was built above some kind of justice
450
00:43:17,918 --> 00:43:20,876
This country is turning into rubbish Hank!
451
00:43:21,083 --> 00:43:25,250
And I'm in the hole! I'm in the hole!
452
00:43:25,250 --> 00:43:29,167
What for? My family was killed!
453
00:43:30,042 --> 00:43:34,167
Try destroying me in this hole! / Yes
454
00:43:35,209 --> 00:43:36,709
Yes, he must
455
00:43:39,584 --> 00:43:42,250
But I use my time
456
00:43:42,501 --> 00:43:46,501
My source, my energy, I can make love | now, but I'm here with you
457
00:43:48,083 --> 00:43:51,501
And I only ask for two months, that's all
458
00:43:52,584 --> 00:43:54,626
I have nothing else out there anyways
459
00:43:54,626 --> 00:43:57,209
Come on Nolan, stop pity | for yourself, you
460
00:43:57,209 --> 00:43:59,626
more have nothing | here, and you know that
461
00:44:04,250 --> 00:44:06,000
What happened to Cam?
462
00:44:07,584 --> 00:44:08,751
Cam?
463
00:44:09,959 --> 00:44:13,751
I don't care about cam or you, that cyclist
464
00:44:14,667 --> 00:44:17,667
shoot young girl, on face, 17 years old
465
00:44:18,667 --> 00:44:21,334
Even after he registered, I told you
466
00:44:21,709 --> 00:44:25,209
To avoid, there's no need to worry about | other criminals here, you hear me
467
00:44:26,375 --> 00:44:28,042
Yes, I heard friend
468
00:44:31,375 --> 00:44:34,834
Good, because next time, you kick him harder okay
469
00:44:39,417 --> 00:44:42,375
You trust me, right. Of course
470
00:44:43,626 --> 00:44:45,667
So give me a reason | to believe in you
471
00:44:46,375 --> 00:44:48,751
We're almost there
472
00:44:48,751 --> 00:44:51,083
I promise I'll get you out of this place
473
00:44:52,375 --> 00:44:54,125
Clean your nose, okay
474
00:44:55,375 --> 00:44:57,042
Yes, I will
475
00:44:58,167 --> 00:45:00,584
See you soon
476
00:45:02,751 --> 00:45:04,250
Yes, good
477
00:45:09,000 --> 00:45:10,667
Dr. Cooray
478
00:45:10,667 --> 00:45:13,167
You have 12 months from a 2-year sentence
479
00:45:13,792 --> 00:45:16,042
Do you feel you have been rehabilitated?
480
00:45:20,083 --> 00:45:23,292
Dr. Cooray. / I think he's already
481
00:45:23,501 --> 00:45:25,167
He's a role model
482
00:45:25,834 --> 00:45:29,542
Work hard too, and always do what you are told
483
00:45:31,250 --> 00:45:34,667
Here he said he did some things during his stay
484
00:45:35,250 --> 00:45:38,959
He spent some time in solitary confinement. That's right
485
00:45:39,501 --> 00:45:41,209
But I'm there
486
00:45:41,834 --> 00:45:45,292
And they are martial arts cases
487
00:45:46,417 --> 00:45:49,834
So you have Hank Cormac | representing you today
488
00:45:49,834 --> 00:45:54,167
Yes sir. / Pak, we know your efforts to rehabilitate prisoners
489
00:45:54,751 --> 00:45:56,542
Because you are his lawyer
490
00:45:57,001 --> 00:45:59,626
But you also said you testified | for him personally
491
00:46:00,167 --> 00:46:01,667
Right sir
492
00:46:01,959 --> 00:46:02,834
He's a good guy
493
00:46:02,834 --> 00:46:07,042
I think he's enough | to serve the sentence for that
494
00:46:07,250 --> 00:46:10,334
For the tragic loss of losing | his family, his wife, his son
495
00:46:10,667 --> 00:46:13,334
I accept full responsibility for his actions
496
00:46:13,918 --> 00:46:15,626
And it has been delivered many times
497
00:46:15,626 --> 00:46:19,584
her desire to return to work | as a teacher at the university
498
00:46:20,501 --> 00:46:21,667
I'm honest too
499
00:46:21,667 --> 00:46:24,792
He can contribute positively to the country's young minds
500
00:46:25,542 --> 00:46:27,876
Dr. Cooray
501
00:46:29,459 --> 00:46:31,542
If you are released
502
00:46:31,876 --> 00:46:34,083
Is there a possibility you will
503
00:46:34,083 --> 00:46:39,083
seeking a reply to | those who are guilty of you
504
00:46:43,250 --> 00:46:45,209
Of course not sir
505
00:46:45,584 --> 00:46:47,042
I made a big mistake
506
00:46:47,667 --> 00:46:50,626
I should leave law enforcement to professionals
507
00:46:50,876 --> 00:46:55,125
And I promise you I won't be dangerous to people outside this wall
508
00:46:55,876 --> 00:46:58,000
I know what I did wrong
509
00:46:58,167 --> 00:47:01,751
And I realize that now, | and I'm very sorry
510
00:47:26,667 --> 00:47:29,000
You know the place in the city
511
00:47:29,000 --> 00:47:32,209
No./Bar is cool
512
00:47:32,209 --> 00:47:34,876
Every Wednesday night, me and | my friends gather together
513
00:47:34,876 --> 00:47:37,792
Share, drink
514
00:47:37,792 --> 00:47:42,792
You came to join us. Thank you, I appreciate that. Of course
515
00:47:42,792 --> 00:47:45,709
And I have something to do | to restore your life on track
516
00:47:45,709 --> 00:47:48,918
This is an open invitation
517
00:50:00,709 --> 00:50:04,334
What are you doing here? Very fast
518
00:50:04,334 --> 00:50:06,334
Nice to see you, how are you?
519
00:50:06,334 --> 00:50:09,334
Come on, meet my friend, this is | Damian, my best friend
520
00:50:09,334 --> 00:50:11,792
Hi friends, how are you. This is Amanda
521
00:50:11,792 --> 00:50:14,417
Hi./ I heard a lot about you./Hai, | nice to meet you
522
00:50:14,417 --> 00:50:18,626
Kimberly, Chrissy, get us | drink, let's talk. Of course
523
00:50:19,000 --> 00:50:20,250
Bryan, Plaza
524
00:50:20,250 --> 00:50:22,834
They hold your case, right. / Do you know them?
525
00:50:23,083 --> 00:50:25,167
Good police, both of them
526
00:50:25,626 --> 00:50:27,959
Rarely for now. / That's right
527
00:50:27,959 --> 00:50:31,751
Amanda is also a police officer. Really. / I tried
528
00:50:32,334 --> 00:50:35,292
And he used to be a partner
529
00:50:35,292 --> 00:50:37,375
Yes, until I retire
530
00:50:37,375 --> 00:50:39,751
Using too much, they say too much violence
531
00:50:39,751 --> 00:50:42,250
Yes, he is too hard on a dealer
532
00:50:42,250 --> 00:50:45,209
The dealer fucker is | a cold-blooded killer,
533
00:50:45,209 --> 00:50:47,959
if I don't kill him, | he will kill someone else
534
00:50:47,959 --> 00:50:51,209
There's a point. Think it's better for the city
535
00:50:51,792 --> 00:50:55,918
Yes, because it's like that. / Yaba| is good for this city
536
00:50:55,918 --> 00:50:58,375
Yes, what happened to you, | where the guilty one is free
537
00:50:58,375 --> 00:51:00,209
There is more than one | P.D believe it or not
538
00:51:00,209 --> 00:51:03,667
Escaped due to technical problems, | witnesses who died, you call it
539
00:51:03,667 --> 00:51:08,667
They release dangerous criminals | because of the excess occupants in prison
540
00:51:09,584 --> 00:51:11,375
This system is broken
541
00:51:11,375 --> 00:51:15,042
Do you know what? Because they think more about the rights of the perpetrators than the victims
542
00:51:15,042 --> 00:51:16,626
And when we get it
543
00:51:16,626 --> 00:51:20,626
Sometimes we lack evidence, even though it's clear who is guilty
544
00:51:21,000 --> 00:51:23,876
Nolan, I've seen your case
545
00:51:24,042 --> 00:51:25,501
He strangled your witnesses, huh
546
00:51:25,501 --> 00:51:29,751
Yes, I'm still thinking about | imprisoning this ***
547
00:51:29,751 --> 00:51:31,667
You don't need that
548
00:51:31,918 --> 00:51:34,501
We find another way to deal with that ***
549
00:51:35,876 --> 00:51:37,626
Really? / Yes
550
00:51:40,959 --> 00:51:43,042
You are vigilant or something
551
00:51:44,918 --> 00:51:48,751
What? / Are you curious? / You're right I'm curious
552
00:51:56,501 --> 00:52:00,709
There are 300 murders a year in this city
553
00:52:01,709 --> 00:52:04,959
As far as they say to you, | drugs win the race
554
00:52:05,292 --> 00:52:07,626
It's not strange Yaba did it
555
00:52:07,626 --> 00:52:10,292
It's a mixture of crital meth and caffeine
556
00:52:10,292 --> 00:52:12,959
Instant addiction
557
00:52:12,959 --> 00:52:17,125
My parents usually leave the door unlocked
558
00:52:17,125 --> 00:52:20,667
Good people like that | are afraid to come out after dark
559
00:52:20,667 --> 00:52:24,459
You're afraid to open the door because | you don't know who on the other side
560
00:52:24,959 --> 00:52:27,125
You live in fear. / Yes. / And if you
561
00:52:27,167 --> 00:52:29,459
not afraid, you don't know how bad it is
562
00:52:29,459 --> 00:52:31,751
innocent people are killed every day,
563
00:52:31,751 --> 00:52:34,250
the girl who was raped what happened to you
564
00:52:34,250 --> 00:52:36,125
I and my family
565
00:52:36,375 --> 00:52:39,417
This is wrong, good people | live in fear
566
00:52:53,918 --> 00:52:55,209
What are we doing
567
00:52:55,209 --> 00:52:59,876
Watch the streets. / What? / You will see
568
00:52:59,876 --> 00:53:02,709
Look at the *** dealer
569
00:53:02,709 --> 00:53:06,209
That's a dealer
570
00:53:08,584 --> 00:53:11,083
What are you doing?
571
00:53:15,959 --> 00:53:19,501
What the fuck is man
572
00:53:19,792 --> 00:53:22,959
Come on! / What the fuck is that man
573
00:53:37,417 --> 00:53:40,959
What do you want?
574
00:53:41,876 --> 00:53:45,959
What is that? / Don't know. / What's your name?
575
00:53:47,042 --> 00:53:50,167
Jinks./Hei, you better not be a jinks
576
00:53:50,167 --> 00:53:51,584
What is your real name?
577
00:53:51,918 --> 00:53:55,250
What the hell are you guys, no | talking to me like that
578
00:53:55,250 --> 00:53:58,417
What you hold
579
00:53:58,417 --> 00:54:01,375
Calm down. / What question am I holding?
580
00:54:01,375 --> 00:54:05,083
It's okay, give it to him
581
00:54:07,459 --> 00:54:10,459
Give that
582
00:54:10,667 --> 00:54:13,667
Yes here it is, this is what we see
583
00:54:13,667 --> 00:54:17,083
As we thought, where do you get the question
584
00:54:17,459 --> 00:54:20,626
Nothing, I run this
585
00:54:20,626 --> 00:54:23,792
Fuck, you're too | stupid for any road
586
00:54:23,792 --> 00:54:26,334
Where did you get it?
587
00:54:26,334 --> 00:54:28,792
Somewhere in Marlin Bung
588
00:54:28,792 --> 00:54:31,542
At the slaughterhouse in west north
589
00:54:31,542 --> 00:54:32,834
Take this
590
00:54:32,834 --> 00:54:36,375
circulate and transport in one day
591
00:54:36,751 --> 00:54:38,417
That is easy
592
00:54:38,959 --> 00:54:41,417
Thank you
593
00:54:42,501 --> 00:54:44,834
Nice.
594
00:54:53,584 --> 00:54:56,001
If you sell this again
595
00:54:56,001 --> 00:54:58,876
You keep selling this poison
596
00:54:58,876 --> 00:55:02,542
Your leg will be amputated, okay
597
00:55:13,083 --> 00:55:14,083
Yes
598
00:55:15,584 --> 00:55:19,000
He asked
599
00:55:20,542 --> 00:55:21,792
Immediately
600
00:55:23,375 --> 00:55:26,542
Damn, man. Shit!
601
00:55:31,000 --> 00:55:34,083
What do you think? / I don't believe him
602
00:55:34,584 --> 00:55:37,083
We only need to watch him
603
00:55:43,792 --> 00:55:45,834
Hey what's up man, are you OK?
604
00:55:47,209 --> 00:55:50,459
You know when I ask you guys | vigilante, I'm kidding, right
605
00:55:50,459 --> 00:55:53,792
You can't go shooting at people Hank. Why?
606
00:55:53,792 --> 00:55:57,792
Why? Because you're good? / Fuck you Hank
607
00:55:59,001 --> 00:56:02,459
Hey, listen to me
608
00:56:03,834 --> 00:56:05,209
I have something to release too
609
00:56:05,417 --> 00:56:09,751
And you can believe this, | I've thought about this okay
610
00:56:09,751 --> 00:56:14,125
It's a matter of simple science, someone | has to send justice to this criminal,
611
00:56:14,125 --> 00:56:16,375
Did you forget the Trigger is still out there?
612
00:56:16,375 --> 00:56:18,626
Can kill another child, | another woman, destroy it
613
00:56:18,626 --> 00:56:20,417
other families like | yours and me?
614
00:56:20,417 --> 00:56:22,375
That's different. How?
615
00:56:24,001 --> 00:56:28,001
These damn bastards don't play fair, | they don't play by the rules, okay
616
00:56:28,001 --> 00:56:31,709
They don't respect men, | me, you and anyone
617
00:56:33,375 --> 00:56:36,709
You think we will get | jinks, if we're not here, huh?
618
00:56:37,209 --> 00:56:40,501
You think he'll hand it over | just like that, wake up Nolan
619
00:56:40,792 --> 00:56:42,000
Get up
620
00:56:43,001 --> 00:56:45,959
We don't need a warrant, | we don't need to protest,
621
00:56:46,001 --> 00:56:51,417
We solved the case, we gave it to the | police, that's what we did here
622
00:56:53,292 --> 00:56:57,125
We will go out and do it again. Then we will kill him, hear me?
623
00:57:03,417 --> 00:57:05,751
You're crazy, you know that, right?
624
00:57:09,375 --> 00:57:13,125
Maybe, yes, maybe
625
00:57:13,501 --> 00:57:15,667
But I think some | fuckers must be here
626
00:57:25,292 --> 00:57:30,250
I'm sure there's no need to remind you to keep this a secret
627
00:57:35,042 --> 00:57:37,125
Are you curious?
628
00:57:37,125 --> 00:57:40,626
Now you know, you don't need to do it again
629
00:57:50,334 --> 00:57:52,626
You are sure of this person Hank
630
00:57:54,542 --> 00:57:57,167
He probably doesn't know yet
631
00:57:57,167 --> 00:57:59,876
But he is one of us
632
00:59:23,000 --> 00:59:25,417
How are you? / Sit down
633
00:59:25,542 --> 00:59:28,792
Want coffee?
634
00:59:28,792 --> 00:59:31,375
Hey, I'm sure you heard
635
00:59:31,375 --> 00:59:35,042
Your lawyer Hank Cormac, he is
636
00:59:35,042 --> 00:59:39,001
double check the problem | and this, he sent a sample
637
00:59:39,001 --> 00:59:41,334
to Washington D.C, they want to do it
638
00:59:41,334 --> 00:59:45,501
You know, hitech check. For what?
639
00:59:47,125 --> 00:59:51,501
Look, Wanda Esparza is there and there is something I feel is useful to her
640
00:59:51,501 --> 00:59:54,751
What is it
641
00:59:56,125 --> 00:59:59,459
Ah, shit. / I should tell you, but
642
00:59:59,459 --> 01:00:02,751
I'm looking for this person Trigger, | I want to talk to him
643
01:00:02,751 --> 01:00:06,125
I want to get a sample from him
644
01:00:06,125 --> 01:00:10,125
So you think trigger | might do it yourself
645
01:00:10,125 --> 01:00:12,375
Wanda Esparza is suffocated
646
01:00:12,375 --> 01:00:15,584
They found finger nails on his clothes
647
01:00:15,584 --> 01:00:20,209
You know the math, do 1 1 = 2
648
01:00:24,209 --> 01:00:25,751
Yes
649
01:00:41,125 --> 01:00:45,083
Someone is dead because of drug addiction now
650
01:00:45,083 --> 01:00:47,209
And it happens every 18 minutes
651
01:00:47,209 --> 01:00:49,709
And only in a year more than 29 thousand
652
01:00:49,709 --> 01:00:51,876
people lost their lives | due to heroin overdose
653
01:00:51,876 --> 01:00:53,834
or prescription painkillers
654
01:00:53,834 --> 01:00:57,834
Including oxicodon, hidrocodon | and street drug yaba
655
01:00:58,125 --> 01:00:59,959
thank you
656
01:01:04,000 --> 01:01:06,918
Hey
657
01:01:06,918 --> 01:01:08,584
How about it?
658
01:01:08,584 --> 01:01:10,751
Hungry? / No, I'm fine
659
01:01:10,751 --> 01:01:12,334
Drink?
660
01:01:14,375 --> 01:01:16,042
What do you think?
661
01:01:16,626 --> 01:01:18,375
I don't understand Hank
662
01:01:18,375 --> 01:01:22,000
Why don't you say you told Lab to check on it
663
01:01:22,876 --> 01:01:25,834
I'm my lawyer, that's my job
664
01:01:26,292 --> 01:01:30,834
Information, facts, I need as much as I can
665
01:01:31,334 --> 01:01:34,209
Need equipment that is right for the job
666
01:01:35,626 --> 01:01:37,792
I know why you are here
667
01:01:38,501 --> 01:01:39,834
I understand
668
01:01:39,834 --> 01:01:41,834
It's a tough decision to do
669
01:01:41,834 --> 01:01:44,000
that's right in the law, | but it doesn't work
670
01:01:44,000 --> 01:01:47,918
Whatever you decide, that's your decision
671
01:01:50,959 --> 01:01:52,459
You know what friend
672
01:01:53,083 --> 01:01:55,834
I just want to explore my options
673
01:01:56,709 --> 01:01:58,876
Are you ok?
674
01:02:00,250 --> 01:02:04,000
I don't think you have it. / I don't have any doubts
675
01:02:04,000 --> 01:02:06,375
See what you like?
676
01:02:06,876 --> 01:02:09,542
Ah, I don't have a gun
677
01:02:09,542 --> 01:02:12,125
I think that's your only choice
678
01:02:15,334 --> 01:02:19,167
Look, this won't be beautiful there, so you have to have a weapon
679
01:02:19,167 --> 01:02:22,083
Of course. / What are we talking about
680
01:02:33,417 --> 01:02:35,542
Drop the gun!
681
01:02:45,083 --> 01:02:48,125
Are you Amari? / Yes
682
01:02:48,125 --> 01:02:52,209
I know you want to come | talk, no need to shoot
683
01:02:52,209 --> 01:02:55,709
Where is the deposit? / What?
684
01:02:55,709 --> 01:02:58,501
Yaba, you idiot. where?
685
01:02:58,501 --> 01:03:02,167
What's this, hey Luke
686
01:03:02,417 --> 01:03:06,584
I don't know what you're talking about, but this is a legal business
687
01:03:08,167 --> 01:03:12,001
What? Do you think that's the first for me?
688
01:03:12,001 --> 01:03:15,209
I know a *** who doesn't | punish me when I see
689
01:03:15,501 --> 01:03:19,542
You better shoot me. / Hold it. | Put your hand on the table
690
01:03:19,542 --> 01:03:21,501
put it on the table!
691
01:03:21,959 --> 01:03:25,250
I will put you there now
692
01:03:27,751 --> 01:03:29,667
Break his hand. / What?
693
01:03:29,667 --> 01:03:32,209
You hear me, break his hand
694
01:03:32,209 --> 01:03:34,751
Now!
695
01:03:34,751 --> 01:03:37,334
Motherfucker! Back off! Back off!
696
01:03:37,334 --> 01:03:40,918
Nobody needs to die here
697
01:03:42,001 --> 01:03:44,375
You hear that, pretty bad
698
01:03:47,042 --> 01:03:49,709
What do we do?
699
01:03:50,042 --> 01:03:52,918
This time do it again, | but do it harder
700
01:03:54,584 --> 01:03:57,083
What are you doing? Do it, motherfucker!
701
01:04:06,000 --> 01:04:08,876
Come on, man! You tell me
702
01:04:09,417 --> 01:04:13,042
For that you are here, right? Jinks
703
01:04:13,292 --> 01:04:16,542
He told me that damn gang
704
01:04:16,542 --> 01:04:18,459
Forcing him to talk
705
01:04:18,459 --> 01:04:20,334
Take then get out
706
01:04:22,250 --> 01:04:26,000
You think we're stupid, it's insulting
707
01:04:26,751 --> 01:04:30,375
I have a better idea, in | his face, harder, do it!
708
01:04:30,375 --> 01:04:34,125
Hey ... What? Stupid!
709
01:04:37,542 --> 01:04:39,125
I use the class
710
01:04:39,876 --> 01:04:42,209
Any business
711
01:04:42,834 --> 01:04:46,125
I've seen it
712
01:04:48,959 --> 01:04:51,125
That's what you want to hear
713
01:04:59,792 --> 01:05:01,334
Bingo
714
01:05:02,792 --> 01:05:04,417
Okay
715
01:05:09,501 --> 01:05:12,167
Plaza, you can
716
01:05:12,167 --> 01:05:14,751
Send it. //, I'll
717
01:05:32,417 --> 01:05:34,709
He will do it
718
01:05:42,626 --> 01:05:46,042
Hey. Your professor is too good for that person
719
01:05:46,042 --> 01:05:48,459
I think I saw the bone coming out
720
01:05:48,459 --> 01:05:52,667
How does it taste? / It tastes good
721
01:05:52,667 --> 01:05:54,459
He came to you
722
01:06:09,250 --> 01:06:10,709
What are you doing?
723
01:06:12,001 --> 01:06:15,167
We save what we find, we burn narcotics
724
01:06:15,167 --> 01:06:19,250
Money, we return it to the system. Yes, rob them
725
01:06:19,250 --> 01:06:22,083
Are you kidding
726
01:06:22,083 --> 01:06:24,709
This is difficult, you have to see it
727
01:06:24,709 --> 01:06:26,501
I do not
728
01:06:26,501 --> 01:06:29,501
Fransisko and his team are locked
729
01:06:29,501 --> 01:06:33,709
Can't do without us. / Yes. That's why we break the rules, bro
730
01:06:49,626 --> 01:06:51,375
Beautiful
731
01:06:54,334 --> 01:06:55,334
Yes
732
01:06:58,083 --> 01:07:00,292
I know this is beautiful
733
01:07:02,959 --> 01:07:04,542
So how did you get here?
734
01:07:06,542 --> 01:07:10,001
What do you mean? / Like here, you know
735
01:07:10,292 --> 01:07:11,918
Do what you do
736
01:07:16,792 --> 01:07:19,292
I used to have a beautiful family like you
737
01:07:19,709 --> 01:07:22,000
Pretty wife
738
01:07:26,667 --> 01:07:30,459
I always keep it | with me. / She's beautiful
739
01:07:31,709 --> 01:07:34,209
A prisoner took it
740
01:07:35,375 --> 01:07:39,209
I tried the case, I won, | I imprisoned him for life
741
01:07:41,125 --> 01:07:43,542
He sent his men home
742
01:07:43,626 --> 01:07:47,918
I'm not there, my wife is there
743
01:07:49,042 --> 01:07:50,459
They target him
744
01:07:57,542 --> 01:07:59,292
They persecuted him
745
01:07:59,751 --> 01:08:02,000
Beat him, so badly
746
01:08:02,959 --> 01:08:06,000
He didn't wake up for 6 months, once he woke up, he left
747
01:08:07,667 --> 01:08:09,751
Blame me for life
748
01:08:11,626 --> 01:08:15,209
Two years later, he was found in the bathroom
749
01:08:17,250 --> 01:08:20,918
Suicide
750
01:08:21,876 --> 01:08:25,918
I think it's bad, it takes | 2 years for him to die
751
01:08:26,709 --> 01:08:30,918
Sorry, bro, I'm sorry./ I'm still loving him Nolan
752
01:08:30,918 --> 01:08:33,250
Somewhere, I never found it
753
01:08:37,626 --> 01:08:39,667
We take you out
754
01:08:39,667 --> 01:08:42,959
Yes. / You are a good person
755
01:08:43,751 --> 01:08:45,626
You're a friend too
756
01:08:55,459 --> 01:08:58,250
Guess what?
757
01:08:58,250 --> 01:09:00,959
One of my ceps, the girl who works
758
01:09:00,959 --> 01:09:04,375
Gets a trigger
759
01:09:04,375 --> 01:09:09,375
it matches the fragments on Wanda's body
760
01:09:09,876 --> 01:09:12,209
Lab has confirmed? / Yes
761
01:09:12,209 --> 01:09:14,292
And we have a warrant
762
01:09:14,292 --> 01:09:16,584
We get this bastard
763
01:09:17,375 --> 01:09:20,417
Good Plaza. Thank you detective
764
01:09:28,000 --> 01:09:31,501
Nolan, this is detective Bryan, | with me
765
01:09:31,501 --> 01:09:36,501
Don't say this, but we get a warrant for the Trigger
766
01:09:36,501 --> 01:09:38,042
We got him
767
01:09:42,083 --> 01:09:43,876
Hey kids
768
01:09:45,918 --> 01:09:47,001
Detective
769
01:09:49,001 --> 01:09:51,542
How are you doing. What are you doing?
770
01:09:51,542 --> 01:09:54,918
Did you find him? / We're working on it
771
01:09:55,918 --> 01:09:58,083
What does it mean?
772
01:09:58,334 --> 01:10:01,542
That means I'm home | and he's not there
773
01:10:02,417 --> 01:10:05,459
I talked to his mother, he said | I haven't seen him for months
774
01:10:06,292 --> 01:10:07,584
And you trust him
775
01:10:07,918 --> 01:10:10,667
Look, there's no law for that
776
01:10:11,083 --> 01:10:13,626
Okay, he is not a role model son
777
01:10:13,959 --> 01:10:16,459
Right, he might | hide in his friend's house
778
01:10:16,459 --> 01:10:18,667
Yes, do you know what?
779
01:10:18,667 --> 01:10:23,250
We can't knock on every door in the neighborhood looking for him
780
01:10:24,083 --> 01:10:27,959
We will get him this time, | don't worry. Don't worry?
781
01:10:27,959 --> 01:10:29,876
Don't worry about detective?
782
01:10:29,876 --> 01:10:31,292
How will you tell me that?
783
01:10:31,501 --> 01:10:34,083
Every time we almost bring a trigger to justice
784
01:10:34,083 --> 01:10:38,001
This person is disappearing. / Let us work
785
01:10:38,167 --> 01:10:42,417
You do your job, honestly, my last hope is detective, honest
786
01:10:42,417 --> 01:10:46,667
And you can't even find | him. / We have and over him
787
01:10:46,667 --> 01:10:48,626
It's only a matter of time. I understand
788
01:10:48,626 --> 01:10:50,542
But then what happens, he will escape
789
01:10:50,542 --> 01:10:52,250
because of technical problems | and back to the road
790
01:10:52,250 --> 01:10:56,000
You know what, you have to let the wheel of justice roll
791
01:10:56,626 --> 01:10:58,959
You're tired, go home
792
01:10:58,959 --> 01:11:01,709
Take a break, I'll | call you and tell you
793
01:11:01,709 --> 01:11:05,334
I'll talk to him to get more information, okay
794
01:11:05,334 --> 01:11:08,167
Ok, fine. Please find | him for me. Please
795
01:11:08,459 --> 01:11:09,501
Please
796
01:11:12,042 --> 01:11:13,250
Well
797
01:11:15,542 --> 01:11:18,626
How are you
798
01:11:21,417 --> 01:11:23,626
Nolan, what are you doing here?
799
01:11:23,626 --> 01:11:26,209
So I have a call from detective Bryan, they
800
01:11:26,209 --> 01:11:28,626
there is a warrant for | arresting Triggers
801
01:11:28,626 --> 01:11:31,584
And? / That's why I came to check it out
802
01:11:31,918 --> 01:11:34,083
They found him?
803
01:11:34,626 --> 01:11:37,834
And you're still surprised, listen
804
01:11:37,834 --> 01:11:39,918
What I want to say is
805
01:11:39,918 --> 01:11:42,001
You're here making us | a little uncomfortable
806
01:11:42,167 --> 01:11:43,876
You do it our way
807
01:11:43,876 --> 01:11:46,792
Or you keep playing with the rules
808
01:11:46,792 --> 01:11:49,834
But you don't try both
809
01:11:49,834 --> 01:11:52,959
Last I remember, you are still a cop
810
01:11:53,292 --> 01:11:56,375
I'm not a cop, I'm intel
811
01:11:58,001 --> 01:12:00,334
We don't have intel, we have nothing
812
01:12:01,542 --> 01:12:04,083
Detective Bryan is a good cop
813
01:12:04,876 --> 01:12:06,918
But he is idealist
814
01:12:06,918 --> 01:12:08,501
I'm realist
815
01:12:08,501 --> 01:12:12,125
Okay, I understand. / Even Trigger falls
816
01:12:13,167 --> 01:12:15,042
It just killed him
817
01:12:15,042 --> 01:12:17,918
Not enough to reply to what he did for his wife and daughter
818
01:12:18,959 --> 01:12:21,918
Ask yourself, is that really true?
819
01:12:28,959 --> 01:12:33,083
One minute he foiled the transaction, | one minute later he was a detective
820
01:12:33,417 --> 01:12:36,584
I mean for a smart guy, | it looks like he's quite confused
821
01:12:36,584 --> 01:12:40,667
The truth is, how are you sure this person won't change
822
01:12:41,751 --> 01:12:44,001
Like I told you, | I think he's one of us
823
01:12:44,375 --> 01:12:48,709
Listen Hank, I can't say | I have your belief in that man
824
01:12:48,834 --> 01:12:50,751
But I trust your judgment
825
01:12:50,751 --> 01:12:54,001
Fuck, listen, listen, | I think he has a head
826
01:12:54,001 --> 01:12:56,250
Wrapped in the | Trigger, what am I?
827
01:12:56,292 --> 01:12:59,001
right? / That might probably explain him, of course
828
01:12:59,001 --> 01:13:01,167
But it's easier said | than done
829
01:13:01,501 --> 01:13:05,751
The police have combed this area, | and still found nothing
830
01:13:05,751 --> 01:13:08,334
Maybe he already sells at the border
831
01:13:09,001 --> 01:13:12,167
He made this city his territory, | there's no way he left
832
01:13:13,000 --> 01:13:15,834
How can you be sure?
833
01:13:15,834 --> 01:13:17,709
Will you?
834
01:13:21,459 --> 01:13:24,292
You have an Amanda gun, you have a badge
835
01:13:24,292 --> 01:13:29,292
And you have a clue where he might be, so there he finds him
836
01:13:29,292 --> 01:13:31,209
And find it your way
837
01:13:33,417 --> 01:13:35,209
Finish Amanda
838
01:13:47,709 --> 01:13:50,792
Hey
839
01:13:52,751 --> 01:13:55,001
So I heard you went to P.D yesterday
840
01:13:55,751 --> 01:13:57,626
I told Amanda
841
01:13:59,042 --> 01:14:01,125
We know
842
01:14:03,167 --> 01:14:05,125
They won't find him, right
843
01:14:05,542 --> 01:14:08,417
No, not in a legal way
844
01:14:09,001 --> 01:14:14,501
I think you can sit quietly | don't do anything or you can
845
01:14:14,501 --> 01:14:17,167
You can do something about it
846
01:14:25,709 --> 01:14:28,209
Fuck, I'm coming. It's time
847
01:14:28,209 --> 01:14:30,042
let's move
848
01:14:39,292 --> 01:14:42,918
I'll come along, I'll raise it
849
01:14:44,042 --> 01:14:45,250
How much is that?
850
01:14:45,250 --> 01:14:48,000
You can do it for me
851
01:14:48,000 --> 01:14:51,375
Wait, it's my turn, I'm after him
852
01:14:51,375 --> 01:14:54,501
You tell him. Clockwise. You can't do it, you know what, fuck
853
01:14:54,501 --> 01:14:56,125
Okay
854
01:14:57,834 --> 01:14:59,876
Big boy
855
01:15:00,501 --> 01:15:03,375
I don't have as many as that. / Do you go to college?
856
01:15:04,083 --> 01:15:07,709
Yes, if you consider prison | territory is college, huh
857
01:15:07,709 --> 01:15:10,959
I took first class two, there
858
01:15:10,959 --> 01:15:15,209
Are you all in? / Yes. / You | put my gun on?
859
01:15:15,959 --> 01:15:18,375
Don't look at me. Who is Weed?
860
01:15:19,626 --> 01:15:22,501
Between the girl carrying it, | I'm not sure which one
861
01:15:22,501 --> 01:15:25,667
I can't say I did
862
01:15:26,209 --> 01:15:29,959
I don't see anyone or anything
863
01:15:36,584 --> 01:15:39,250
How are you? / Yes. / This is Pete
864
01:15:39,250 --> 01:15:44,250
This is loaded, the security is removed
865
01:15:44,250 --> 01:15:49,250
Just stay away and don't shoot your penis
866
01:15:57,959 --> 01:16:01,000
What are we doing, bro?
867
01:16:01,501 --> 01:16:04,792
What's the intel. / You're right
868
01:16:05,000 --> 01:16:08,000
He's fast, that's why he's out. He's fast
869
01:16:08,000 --> 01:16:11,250
Luckily for us, detective Frank caught him
870
01:16:11,250 --> 01:16:14,626
He tells | his place. / This loyal head
871
01:16:14,626 --> 01:16:18,542
Looks like our friend might know more than that. Really, right
872
01:16:18,542 --> 01:16:22,250
Oh he knows, only he hasn't been told
873
01:16:22,250 --> 01:16:25,584
We need intel, so we will find out somehow
874
01:16:25,584 --> 01:16:27,542
He will tell us
875
01:16:27,542 --> 01:16:30,751
Is this true? Do you know where Trigger is?
876
01:16:30,751 --> 01:16:32,834
Huh?
877
01:16:34,334 --> 01:16:35,959
Give you a chance
878
01:16:35,959 --> 01:16:40,125
Fuck this, I'm not going to tell you anything
879
01:16:41,584 --> 01:16:44,417
This cepu is out of jail, you will get hurt
880
01:16:44,417 --> 01:16:47,876
This fucker has no respect at all
881
01:16:47,876 --> 01:16:51,292
Yes, I handed over some | politicians who asked Bario
882
01:16:51,292 --> 01:16:54,792
But Trigger will kill me if I give him, he runs this city
883
01:16:57,375 --> 01:16:59,375
It's time to talk to you, fucker
884
01:16:59,375 --> 01:17:03,918
You tell me where he is, or I | will break all the bones in your body
885
01:17:03,918 --> 01:17:08,626
Now! Okay, okay, I'll let you know
886
01:17:08,626 --> 01:17:11,584
But when you do fuck, help me
887
01:17:11,584 --> 01:17:14,667
Finish him
888
01:17:39,834 --> 01:17:42,792
Hey. Is there a safe house for Triggers
889
01:17:42,792 --> 01:17:46,125
Not safe anymore
890
01:17:46,125 --> 01:17:49,626
He's in there playing poker | and with some girls
891
01:17:50,167 --> 01:17:52,792
It seems that he hired special forces to guard him
892
01:17:52,792 --> 01:17:55,334
Because he knows there will be a problem
893
01:17:57,751 --> 01:18:00,083
You know how
894
01:18:07,667 --> 01:18:11,918
Lower the location specified, | bring me there soon
895
01:18:41,751 --> 01:18:43,542
This is big
896
01:18:55,000 --> 01:18:59,000
Sir, there are reports of shots | in the city near the railroad tracks
897
01:19:05,542 --> 01:19:08,001
You cheat fella. How do I cheat?
898
01:19:08,001 --> 01:19:10,626
The last time you shared, | you have two aces. Only
899
01:19:10,667 --> 01:19:12,751
there is one way | to finish this okay
900
01:19:12,751 --> 01:19:15,209
You go far
901
01:19:15,209 --> 01:19:18,417
Fuck you guys driving down the cliff
902
01:19:27,751 --> 01:19:29,417
Get up! Now!
903
01:19:29,417 --> 01:19:32,542
Wake up now! Get up!
904
01:19:33,918 --> 01:19:36,125
Fuck you! Stay there!
905
01:19:36,125 --> 01:19:39,834
No. / Stay! / No!
906
01:19:45,167 --> 01:19:49,209
Hey, nice to meet you again
907
01:19:55,000 --> 01:19:57,167
Got you, motherfucker
908
01:19:57,959 --> 01:20:02,459
Stay away from me. Hide behind | woman, you coward
909
01:20:02,459 --> 01:20:05,083
Get away from me
910
01:20:06,876 --> 01:20:09,959
Are you okay?
911
01:20:09,959 --> 01:20:11,250
Could
912
01:20:36,209 --> 01:20:38,334
Okay
913
01:20:38,834 --> 01:20:39,876
Do it!
914
01:20:49,083 --> 01:20:50,959
Now what?
915
01:21:01,042 --> 01:21:03,334
This is the *** who killed your family
916
01:21:04,542 --> 01:21:06,709
What have I done with you? Do it!
917
01:21:18,125 --> 01:21:21,042
I don't even know who you are gay
918
01:21:21,042 --> 01:21:25,209
You don't remember me being a ***?
919
01:21:27,751 --> 01:21:29,292
Do you remember me now?
920
01:21:30,000 --> 01:21:33,667
Yes. Come on, we don't have time all night. Shoot him!
921
01:21:34,042 --> 01:21:36,125
Do it!
922
01:21:45,459 --> 01:21:48,375
You're better than this, I'm military.
923
01:21:48,417 --> 01:21:51,876
This is the only reason you limped out | from here tonight, you hear me
924
01:21:57,584 --> 01:22:01,000
Damn, I can't. I know, I already know
925
01:22:01,000 --> 01:22:05,083
He won't come out of | here. / I'm not fast, I'm not
926
01:22:05,834 --> 01:22:07,959
I won't say anything to anyone, you know that
927
01:22:07,959 --> 01:22:10,751
If you don't want to do it, I'll do it. No. Do it
928
01:22:10,751 --> 01:22:13,792
Kill them all won't bring my family back. That's right
929
01:22:20,584 --> 01:22:22,751
You know I run this city
930
01:22:23,334 --> 01:22:27,167
All. Whatever you want
931
01:22:27,167 --> 01:22:31,918
Narcotics? - Shut up! / Whore, maybe | you want corrupt police
932
01:22:31,918 --> 01:22:34,250
Fuck you!
933
01:22:58,292 --> 01:23:00,459
One of the buildings down there
934
01:23:21,876 --> 01:23:25,501
Okay, I'll shoot him. Kill that ***
935
01:23:29,626 --> 01:23:33,000
Damn, are you OK?
936
01:23:38,209 --> 01:23:41,918
Esparza, Damian is injured, send an ambulance now
937
01:23:43,751 --> 01:23:47,501
There, down there
938
01:23:48,334 --> 01:23:50,000
System ok
939
01:24:26,250 --> 01:24:28,250
Damn, you killed him
940
01:24:29,584 --> 01:24:32,876
Thank you
941
01:24:32,959 --> 01:24:35,876
Good ./Hank
942
01:24:40,792 --> 01:24:43,751
Did you see what happened? Yes, | I saw everything
943
01:24:43,751 --> 01:24:46,375
This is clearly self-defense
944
01:24:46,959 --> 01:24:50,375
Did you get this? I got it. I'll check Dami. Go
945
01:24:50,375 --> 01:24:53,083
I come with you
946
01:24:53,083 --> 01:24:56,375
Are you OK? Yes, I'm fine
68248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.