Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,200 --> 00:00:17,720
(POUNDING)
2
00:00:17,840 --> 00:00:19,160
(GROWLING)
3
00:00:32,640 --> 00:00:34,440
GEORGE: Survival
of the fittest, Son.
4
00:00:34,640 --> 00:00:37,560
ERNIE: The law
of the forest, right?
Right.
5
00:00:41,360 --> 00:00:45,240
Of course,
your new rifle gives you
a little edge.
6
00:00:48,920 --> 00:00:49,920
(SHUSHING)
7
00:00:50,000 --> 00:00:51,520
Dad, do you hear...
8
00:00:52,840 --> 00:00:54,640
(WHISPERING)
Be real quiet.
9
00:00:59,200 --> 00:01:00,680
Lunch!
10
00:01:01,960 --> 00:01:03,760
And I killed it!
11
00:01:04,240 --> 00:01:05,640
Nancy!
12
00:01:06,640 --> 00:01:08,680
Will you look at the size
of this thing?
13
00:01:08,720 --> 00:01:10,760
There's no way
I'm eating a dead rabbit.
14
00:01:10,840 --> 00:01:12,880
I thought you said
we were leaving.
15
00:01:13,040 --> 00:01:14,360
Will this never end?
16
00:01:14,440 --> 00:01:17,960
Start the fire, Nan.
We are leaving.
Before lunch.
17
00:01:18,000 --> 00:01:21,800
George, what happened to
"home before dark.
Grab a bite on the way"?
18
00:01:21,880 --> 00:01:24,840
Come on, Nan,
we gotta cook it.
It's Ernie's first kill.
19
00:01:24,920 --> 00:01:26,560
Yeah, it's my first blood.
20
00:01:27,040 --> 00:01:28,960
I hope
you're proud of yourself.
21
00:01:30,640 --> 00:01:32,360
Look, we'll stuff it. Okay?
22
00:01:32,640 --> 00:01:34,160
You're a butcher, Ernie.
23
00:01:34,240 --> 00:01:36,680
Back off, Sarah!
It was him or me!
24
00:02:13,200 --> 00:02:14,720
(SQUEALING)
25
00:02:34,480 --> 00:02:36,280
SARAH:
I don't feel very good.
26
00:02:36,800 --> 00:02:39,880
ERNIE: Pull over, Dad,
she's gonna launch.
GEORGE: Ernest.
27
00:02:40,080 --> 00:02:43,120
NANCY: Open the window, honey,
a little air
will do us all some good.
28
00:02:43,200 --> 00:02:46,280
SARAH: It's the fish.
Ernie, close the cooler.
29
00:02:46,320 --> 00:02:48,080
NANCY: Ernie, what are you
doing in the fish?
30
00:02:48,160 --> 00:02:50,000
Looking for
my baseball glove.
31
00:02:50,080 --> 00:02:51,440
Hey, Dad.
Yeah.
32
00:02:51,520 --> 00:02:54,440
Do you think I can get
a pair of real major league
baseball cleats
33
00:02:54,480 --> 00:02:55,720
when we get back?
You bet.
34
00:02:55,760 --> 00:02:58,280
Great. I'm gonna
spike Frankie McDowell.
35
00:02:58,320 --> 00:03:00,360
NANCY: No, you're not.
Listen to your Mom, Ern.
36
00:03:00,440 --> 00:03:02,040
But he spiked me twice!
37
00:03:02,160 --> 00:03:05,320
That's different.
You go right ahead then.
George.
38
00:03:05,400 --> 00:03:09,000
Nan, you don't understand
these things.
It's just smart baseball.
39
00:03:45,080 --> 00:03:48,200
Hey, hey.
Be careful of my drawings
back there.
40
00:03:49,040 --> 00:03:50,640
And don't step
on the trout.
41
00:03:50,720 --> 00:03:54,080
Or my flowers.
They're still alive.
Or Mom's flowers.
42
00:03:55,360 --> 00:03:58,920
Oh, Nan, don't you love
roughing it in the wild?
43
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
"Roughing it," George?
44
00:04:02,000 --> 00:04:03,920
The only thing rough
about it was when
45
00:04:03,960 --> 00:04:06,560
the generator went out
in the middle
of Masterpiece Theatre:
46
00:04:06,640 --> 00:04:08,200
(BRAKES SCREECHING)
Whoa!
47
00:04:09,680 --> 00:04:11,320
George, please, slow down.
48
00:04:11,400 --> 00:04:13,080
I know these roads
like the back of my hand.
49
00:04:13,160 --> 00:04:15,440
And I know Seattle's
not going anywhere.
50
00:04:25,680 --> 00:04:27,240
Want your sunglasses,
George?
51
00:04:27,280 --> 00:04:28,800
No, I'm fine, dear.
52
00:04:30,600 --> 00:04:33,160
Mom, Ernie's playing
with that gun again.
53
00:04:33,240 --> 00:04:35,360
Ernie, don't even
touch that gun.
54
00:04:35,440 --> 00:04:37,400
It's a rifle, girls.
55
00:04:37,760 --> 00:04:39,880
If you can shoot with it,
it's a gun.
56
00:04:40,560 --> 00:04:43,520
Oh, my God! Look at that deer!
Did you see that, Sarah?
57
00:04:43,600 --> 00:04:47,000
No, I missed it.
I always miss everything.
58
00:04:47,120 --> 00:04:48,440
Hey, Dad.
Yeah.
59
00:04:48,560 --> 00:04:50,600
Maybe there's a chance
you can blast something.
60
00:04:50,680 --> 00:04:55,560
Ernie, don't give Daddy
any ideas. I could not
face two stuffed bunnies.
61
00:04:55,640 --> 00:04:58,360
Did I bring my rifle
this time?
62
00:04:59,120 --> 00:05:00,240
Did I? No.
63
00:05:00,320 --> 00:05:03,880
You're right, George,
we'll always remember this
as our first camping trip
64
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
when Ernie killed something
and you didn't.
65
00:05:08,080 --> 00:05:09,560
My God!
66
00:05:13,400 --> 00:05:15,000
(BIRDS SQUAWKING)
67
00:05:27,040 --> 00:05:28,200
My God.
68
00:05:29,200 --> 00:05:31,000
I thought I hit a man!
69
00:05:31,760 --> 00:05:34,640
Is everybody all right, Nancy?
Okay, kids?
70
00:05:34,720 --> 00:05:36,640
Sarah, are you all right?
Yeah.
71
00:05:37,000 --> 00:05:38,680
George, what is it?
72
00:05:38,760 --> 00:05:40,840
I don't know.
I hardly saw it.
73
00:05:40,920 --> 00:05:42,640
But it's gotta be a bear.
74
00:05:43,080 --> 00:05:44,880
Could it be a gorilla?
75
00:05:46,040 --> 00:05:47,720
I don't think
they get that big around here,
76
00:05:47,800 --> 00:05:49,600
SARAH: I think we should
just get out of here, Dad.
77
00:05:49,680 --> 00:05:52,200
What if it's still alive?
What if it's in pain?
78
00:05:52,280 --> 00:05:54,160
If it's still alive,
it's probably not
in a very good mood.
79
00:05:54,200 --> 00:05:56,720
No way it's alive!
You trashed him, Dad.
80
00:05:57,120 --> 00:06:00,160
There's probably
guts and eyeballs
hanging off the bumper.
81
00:06:00,400 --> 00:06:01,760
Knock it off, Ern.
82
00:06:01,840 --> 00:06:04,800
We can't just leave it
in the road, suffering.
83
00:06:17,040 --> 00:06:18,360
ERNIE: Cool. Look.
84
00:06:18,800 --> 00:06:20,080
(GROANING)
85
00:06:30,320 --> 00:06:32,520
Everybody,
stay in the car.
86
00:06:33,360 --> 00:06:34,400
Son of a bitch.
87
00:06:34,480 --> 00:06:38,440
You drive a classic, you try
to take good care of it,
and some dumb animal...
88
00:06:39,120 --> 00:06:41,200
George, shouldn't
we call a Ranger?
89
00:06:42,760 --> 00:06:44,080
No, not yet.
90
00:06:49,960 --> 00:06:51,560
ERNIE: You did bring it.
91
00:06:52,440 --> 00:06:54,440
Don't you need some backup?
No.
92
00:06:54,560 --> 00:06:56,400
I said stay in the car.
93
00:07:03,000 --> 00:07:06,560
This is exactly
why I brought it.
For protection.
94
00:07:07,600 --> 00:07:09,400
You didn't have to lie.
95
00:07:41,000 --> 00:07:42,200
ERNIE: Shoot it!
96
00:07:44,400 --> 00:07:46,920
It's dead.
Shoot it anyway!
97
00:08:21,520 --> 00:08:23,560
Nan!
98
00:08:24,160 --> 00:08:27,360
What?
I think you better come
take a look at this!
99
00:08:36,720 --> 00:08:37,640
(GASPING)
100
00:08:50,600 --> 00:08:51,520
(WHISPERING) Dad.
101
00:08:51,600 --> 00:08:52,800
Yeah?
102
00:08:54,080 --> 00:08:55,640
What if it's him?
103
00:08:56,040 --> 00:08:58,160
Who?
Bigfoot.
104
00:09:00,680 --> 00:09:01,840
Bigfoot?
105
00:09:03,400 --> 00:09:06,280
Holy shit! Sorry, Dad.
106
00:09:07,280 --> 00:09:08,600
That's okay.
107
00:09:09,360 --> 00:09:11,400
I was looking
for the right words.
108
00:09:12,240 --> 00:09:14,920
It smells gross!
109
00:09:15,000 --> 00:09:16,680
George, what is it?
110
00:09:18,960 --> 00:09:20,680
I guess it must be
111
00:09:21,560 --> 00:09:23,160
a Bigfoot.
112
00:09:23,760 --> 00:09:25,840
I don't know
what else it could be.
113
00:09:26,560 --> 00:09:28,680
Nancy, this is a big deal.
114
00:09:28,760 --> 00:09:30,640
It's a major discovery.
115
00:09:31,120 --> 00:09:34,240
I bet a museum
would want it or something.
116
00:09:36,720 --> 00:09:38,600
We have to take it home.
117
00:09:39,800 --> 00:09:41,000
(SIGHS)
118
00:09:47,600 --> 00:09:50,960
Ernie, you and your sister go
take the stuff off the top of
the car, put it in the back.
119
00:09:51,040 --> 00:09:52,280
Right, Dad.
120
00:09:52,560 --> 00:09:55,360
And tell your sister
she's gonna have to
help us lift this thing up!
121
00:09:55,440 --> 00:09:58,200
Oh, Sarah!
122
00:10:03,000 --> 00:10:05,440
Pull it forward!
Don't worry.
123
00:10:16,400 --> 00:10:18,120
NANCY: I feel so guilty.
124
00:10:20,640 --> 00:10:22,760
What if
it's the only one?
125
00:10:22,920 --> 00:10:25,440
It's not as if
I tried to hit it, Nan.
126
00:10:26,440 --> 00:10:27,760
It was just luck.
127
00:10:28,680 --> 00:10:29,760
Luck?
128
00:10:32,080 --> 00:10:35,440
What if we've just rendered
an entire species extinct?
129
00:10:36,680 --> 00:10:38,000
One of a kind?
130
00:10:39,280 --> 00:10:41,160
This thing could
really be worth something.
131
00:10:41,200 --> 00:10:43,520
I don't believe
you just said that.
132
00:10:43,600 --> 00:10:46,560
Come on, Nan.
It's all in
how you look at it.
133
00:10:46,760 --> 00:10:48,120
(GROWLING)
134
00:11:01,600 --> 00:11:03,240
It's alive!
Dad!
135
00:11:03,360 --> 00:11:06,880
Did you see
those big honking teeth?
Ernest.
136
00:11:07,560 --> 00:11:09,080
Get me my rifle.
137
00:11:09,520 --> 00:11:10,680
George.
138
00:11:11,840 --> 00:11:13,640
What are you gonna do?
139
00:11:16,080 --> 00:11:18,320
Be careful.
It's still loaded.
140
00:11:19,080 --> 00:11:20,880
George, you're not
going out there?
141
00:11:20,960 --> 00:11:23,440
We can't just leave it
in the road, can we?
142
00:11:23,520 --> 00:11:25,360
What if it's suffering?
143
00:11:27,120 --> 00:11:28,560
Sorry.
144
00:12:13,200 --> 00:12:14,440
It's dead!
145
00:12:16,640 --> 00:12:18,040
Are you sure?
146
00:12:19,920 --> 00:12:20,840
Yeah.
147
00:12:21,320 --> 00:12:23,000
Are you really sure?
148
00:12:24,400 --> 00:12:25,920
I'm really sure!
149
00:12:28,360 --> 00:12:30,560
Remember,
you were sure before.
150
00:12:31,440 --> 00:12:33,840
Nancy, I'm not a doctor,
but it has no pulse,
151
00:12:33,920 --> 00:12:36,400
it's not breathing
and it's cold as a popsicle.
152
00:12:36,640 --> 00:12:40,040
Believe me, honey,
whatever it is,
it's definitely dead!
153
00:12:58,800 --> 00:13:00,120
(PANTING)
154
00:14:52,720 --> 00:14:53,920
(BANGING)
155
00:14:58,680 --> 00:15:00,040
(EXCLAIMS)
156
00:15:16,080 --> 00:15:17,480
(ROARING)
157
00:15:21,080 --> 00:15:22,320
(EXCLAIMING IN FRIGHT)
158
00:15:33,520 --> 00:15:34,800
(EXCLAIMING)
159
00:15:36,720 --> 00:15:38,200
(ROARING)
160
00:15:55,760 --> 00:15:56,960
(SNIFFING)
161
00:15:57,440 --> 00:15:58,400
(SNEEZING)
162
00:16:00,400 --> 00:16:02,520
Help!
163
00:16:02,600 --> 00:16:03,880
Somebody!
164
00:16:05,360 --> 00:16:06,920
Help!
165
00:16:06,960 --> 00:16:09,480
Ernie, get your mother!
Quick!
166
00:16:09,680 --> 00:16:11,120
(EXCLAIMING)
167
00:16:13,080 --> 00:16:16,200
All right. I knew
you weren't dead!
168
00:16:16,240 --> 00:16:18,800
Not yet I'm not!
Not you, Dad, him!
169
00:16:18,880 --> 00:16:20,720
Help!
170
00:16:21,080 --> 00:16:22,520
George, what...
171
00:16:22,680 --> 00:16:24,000
(GRUNTING)
172
00:16:26,480 --> 00:16:29,240
Are you all right?
Nancy, get my rifle, quick!
173
00:16:29,720 --> 00:16:31,280
What...
What are you...
174
00:16:31,640 --> 00:16:33,080
George!
175
00:16:33,240 --> 00:16:34,640
(STAMMERING)
176
00:16:35,720 --> 00:16:37,600
Sarah, don't come in here!
177
00:16:37,680 --> 00:16:40,920
Oh, my God!
Horrible smell!
178
00:16:41,000 --> 00:16:42,600
Nancy, do something!
179
00:16:43,520 --> 00:16:44,720
(STAMMERING)
180
00:16:45,040 --> 00:16:46,440
Be very careful.
181
00:16:56,400 --> 00:16:58,240
What are you doing?
182
00:16:58,920 --> 00:16:59,840
(SNIFFING)
183
00:17:00,400 --> 00:17:02,080
Oh, God!
184
00:17:02,320 --> 00:17:05,040
GEORGE: That's brilliant.
Come on, everybody,
let's get out of here! Quick.
185
00:17:05,120 --> 00:17:06,720
Come on, Sarah.
No!
186
00:17:09,120 --> 00:17:11,440
Mom, my corsage!
187
00:17:11,800 --> 00:17:13,040
No.
188
00:17:14,120 --> 00:17:15,680
My orchid!
189
00:17:16,880 --> 00:17:19,800
It's eating
my fifteenth birthday corsage!
190
00:17:20,000 --> 00:17:23,240
Sarah!
The one I saved
for over six whole months!
191
00:17:24,040 --> 00:17:25,320
(SPITTING)
192
00:17:29,080 --> 00:17:31,240
I was gonna
keep that flower
193
00:17:31,280 --> 00:17:33,200
for the rest of my life!
194
00:17:33,840 --> 00:17:37,160
And you ate it!
(WHISPERING) Sarah!
195
00:17:37,240 --> 00:17:42,040
I don't care
how big and ugly
and smelly you are.
196
00:17:42,120 --> 00:17:45,400
You just can't go around
eating other people's
corsages!
197
00:17:45,480 --> 00:17:48,680
That was a bad thing you did!
A bad, bad thing!
198
00:17:48,880 --> 00:17:51,360
Do you hear me?
Even if you are an animal!
199
00:17:51,440 --> 00:17:55,000
You just can't go around
acting like one in this house!
200
00:18:00,240 --> 00:18:02,600
Let's get out
of here, now!
201
00:18:05,680 --> 00:18:08,320
Boy, Sarah.
You really pissed him off!
Shut up.
202
00:18:08,400 --> 00:18:10,040
Shh! Both of you!
203
00:18:13,680 --> 00:18:16,280
Come on, it's going
in the dining room!
204
00:18:34,440 --> 00:18:35,440
Wow!
205
00:18:35,520 --> 00:18:37,760
That's great,
that's just great!
206
00:18:50,000 --> 00:18:53,280
George, he's eating my plant.
Look, he's eating my plants!
No!
207
00:18:54,000 --> 00:18:56,400
He's eating
my Passiflora coriaceas:
208
00:18:57,840 --> 00:18:59,280
Stop that!
209
00:18:59,640 --> 00:19:01,080
GEORGE: Oh, God!
210
00:19:25,880 --> 00:19:26,840
(GASPING)
211
00:19:27,280 --> 00:19:28,520
(WHIMPERING)
212
00:19:39,400 --> 00:19:40,520
Uh-oh.
213
00:19:52,520 --> 00:19:53,680
Oh, dear.
214
00:19:55,920 --> 00:19:57,480
(ALL GASPING)
215
00:20:21,360 --> 00:20:23,160
Okay, that's it!
216
00:20:24,080 --> 00:20:27,040
George! Can't we
just call somebody?
217
00:20:30,600 --> 00:20:32,800
George, what's that for?
I know what I'm doing.
218
00:20:32,880 --> 00:20:34,320
Oh, George!
219
00:20:34,400 --> 00:20:37,320
I'm not gonna stand around
while some animal
destroys our house!
220
00:20:37,360 --> 00:20:39,680
Dad, it's not an animal!
221
00:22:09,520 --> 00:22:10,680
George?
222
00:22:25,840 --> 00:22:26,920
George?
223
00:22:28,560 --> 00:22:29,840
I'm okay.
224
00:22:37,480 --> 00:22:39,640
Everybody, get up here!
Quick! Quick!
225
00:22:46,880 --> 00:22:48,640
What's it doing?
226
00:22:50,760 --> 00:22:53,080
It's burying
Grandma's mink stole.
227
00:22:56,640 --> 00:22:58,840
Don't you look at me
like that!
228
00:23:04,080 --> 00:23:06,120
Why are you all
looking at me like that?
229
00:23:06,160 --> 00:23:10,760
I didn't kill
the poor little things.
Grandma didn't kill them!
230
00:23:10,840 --> 00:23:13,960
Some ranchers raised them
and killed them.
231
00:23:14,560 --> 00:23:18,520
And they only did
that because they knew
somebody would buy them.
232
00:23:18,840 --> 00:23:22,040
GEORGE: Come on, quick,
everybody back
into the house!
233
00:23:31,680 --> 00:23:32,880
All right,
everybody out!
234
00:23:32,960 --> 00:23:33,920
(GRUNTING)
235
00:23:41,040 --> 00:23:42,240
GEORGE: Uh-oh.
236
00:23:42,960 --> 00:23:46,280
Keep an eye on him!
"Keep an eye on him,"
George?
237
00:23:46,360 --> 00:23:48,200
Lock the door!
Yeah.
238
00:23:51,240 --> 00:23:52,880
George, he's coming back!
239
00:23:53,640 --> 00:23:56,040
Stall him!
I can't! How?
240
00:23:56,120 --> 00:23:59,080
I don't know!
Show him the pasta maker.
241
00:24:13,000 --> 00:24:14,720
George!
242
00:24:17,720 --> 00:24:19,960
Not yet!
George!
243
00:24:21,320 --> 00:24:23,560
He really wants
to come in now.
244
00:24:31,120 --> 00:24:32,240
George!
245
00:24:34,000 --> 00:24:35,280
Company!
246
00:24:36,400 --> 00:24:37,960
(PHONE RINGING)
247
00:24:39,200 --> 00:24:43,040
Downtown. Sergeant Mancini.
Sergeant, my name is
George Henderson.
248
00:24:43,120 --> 00:24:44,840
I'm at 437 Manning Drive.
249
00:24:44,920 --> 00:24:46,600
I wanna report a...
250
00:24:48,720 --> 00:24:50,160
Something in my house.
251
00:24:50,200 --> 00:24:52,200
What kind of something,
Mr.: Henderson?
252
00:24:52,280 --> 00:24:55,520
Some... A big... Something.
253
00:24:56,400 --> 00:24:59,040
My family's
in terrible danger.
In danger?
254
00:24:59,320 --> 00:25:01,640
Mr. Henderson,
do you have someone
in your house?
255
00:25:01,720 --> 00:25:03,400
A burglar, a prowler?
256
00:25:03,480 --> 00:25:05,960
No, don't think
I'm crazy, Sergeant,
257
00:25:07,640 --> 00:25:08,920
but it's Bigfoot.
258
00:25:10,160 --> 00:25:13,840
Of course, yes.
They can be a nuisance,
259
00:25:15,880 --> 00:25:17,280
I'll tell you what,
Mr.: Henderson:
260
00:25:17,360 --> 00:25:19,000
It kind of happens
all the time around here:
261
00:25:19,080 --> 00:25:22,280
Now, we found these Bigfeet
are pretty reasonable fellows:
262
00:25:22,360 --> 00:25:23,320
Hey!
263
00:25:26,640 --> 00:25:30,160
Look, I hit a Bigfoot
with my car.
I thought it was dead.
264
00:25:30,240 --> 00:25:31,880
I was gonna call
in the morning,
265
00:25:31,920 --> 00:25:33,760
but it must have been hungry
'cause I found it
in the kitchen!
266
00:25:33,840 --> 00:25:35,800
You hit a Bigfoot
with your car...
No! Yes.
267
00:25:35,880 --> 00:25:37,200
... in your kitchen:
268
00:25:37,280 --> 00:25:38,840
Look, I'm under
a lot of stress here,
269
00:25:38,920 --> 00:25:41,480
I mean, it wasn't dead
anymore. It must have
just walked into the kitchen.
270
00:25:41,560 --> 00:25:43,040
It was eating
out of our refrigerator.
271
00:25:43,120 --> 00:25:46,400
I thought it was gonna eat me,
but it ate my daughter's
corsage instead.
272
00:25:46,480 --> 00:25:49,760
And then
our Passiflora coriacea
and then it ate our goldfish.
273
00:25:49,960 --> 00:25:52,160
And where is it now,
Mr. Henderson?
274
00:25:54,040 --> 00:25:55,560
It's in the bathroom.
275
00:25:56,520 --> 00:25:58,560
Of course, how stupid of me.
276
00:25:59,280 --> 00:26:03,280
Hey, look, just say I believe
you have a Bigfoot
in your house.
277
00:26:03,360 --> 00:26:05,400
First we cordon off
your neighborhood.
278
00:26:05,480 --> 00:26:07,280
Second, we evacuate
your neighbors,
279
00:26:07,360 --> 00:26:09,520
and third, we send
a whole shit-load
of cops in there
280
00:26:09,600 --> 00:26:13,000
to deal with the thing:
I mean, fully armed
and ready, Mr.: Henderson:
281
00:26:13,040 --> 00:26:14,480
So unless you wanna
be responsible
282
00:26:14,520 --> 00:26:17,000
for wrongfully
turning your neighborhood
into a war zone
283
00:26:17,080 --> 00:26:19,520
I suggest
you drop this whole thing
right now.
284
00:26:19,600 --> 00:26:20,880
A war zone?
285
00:26:22,000 --> 00:26:23,040
Very well, then.
286
00:26:23,120 --> 00:26:26,920
No, no, no Bigfoot here,
Sergeant. I was just joking.
287
00:26:27,440 --> 00:26:28,720
Sorry, it's just a prank.
288
00:26:28,800 --> 00:26:32,440
I'm not even George Henderson.
You must have reached
the wrong number.
289
00:26:34,800 --> 00:26:36,360
We're on our own.
290
00:26:37,840 --> 00:26:39,440
(PHONE RINGING)
291
00:26:39,520 --> 00:26:41,640
No, no, Sergeant,
no Bigfoot here.
292
00:26:43,640 --> 00:26:44,840
Irene.
293
00:26:45,600 --> 00:26:47,480
Fine. Wonderful time.
294
00:26:48,080 --> 00:26:50,120
What? No, wait!
295
00:26:51,760 --> 00:26:52,960
It's Irene!
296
00:26:53,040 --> 00:26:54,760
She's bringing the dog back.
I couldn't stop her!
297
00:26:54,840 --> 00:26:55,920
I'll meet her halfway.
298
00:26:56,000 --> 00:26:57,920
(KNOCK ON DOOR)
IRENE: Nance!
299
00:26:58,000 --> 00:27:00,120
It's no use hiding!
I know you're up!
300
00:27:00,200 --> 00:27:02,080
Just take Little Bob
and get rid of her!
301
00:27:02,160 --> 00:27:05,520
Easy for you to say.
This is Irene.
Oh, my God!
302
00:27:06,720 --> 00:27:08,720
Look, we can't
let her see this thing.
303
00:27:08,800 --> 00:27:10,920
No offense.
The basement.
304
00:27:11,520 --> 00:27:14,880
You'll love it.
It's like a cave
with a pool table.
305
00:27:17,200 --> 00:27:18,800
Come on!
Nancy!
306
00:27:19,200 --> 00:27:20,320
Nancy!
307
00:27:22,320 --> 00:27:23,880
(DOGS BARKING)
308
00:27:25,200 --> 00:27:26,280
Beat it!
309
00:27:26,320 --> 00:27:27,920
Come on, hurry!
310
00:27:28,200 --> 00:27:29,160
(BIGFOOT BARKING)
311
00:27:29,240 --> 00:27:31,200
Nancy! Yoo-hoo!
312
00:27:32,960 --> 00:27:33,960
Quick, quick!
313
00:27:34,000 --> 00:27:36,320
Let's go! Now's our chance!
314
00:27:37,240 --> 00:27:38,600
Nancy, what...
315
00:27:38,640 --> 00:27:40,920
SARAH: This is it!
The beginning of the end.
316
00:27:41,000 --> 00:27:43,760
Once Irene sees it,
the whole world's gonna know.
317
00:27:43,840 --> 00:27:45,960
I'll have to join a convent.
Nancy!
318
00:27:46,040 --> 00:27:47,400
Marry a zoo-keeper.
319
00:27:47,440 --> 00:27:50,120
I'll be a social outcast
for the rest of my life!
320
00:27:50,160 --> 00:27:53,000
I'll go to my prom,
the kids will probably
throw pig blood on me!
321
00:27:53,040 --> 00:27:54,760
Thank you, Dad.
Sarah, don't let her in!
322
00:27:54,840 --> 00:27:57,200
ERNIE: Come on, big guy.
Rise and shine!
323
00:27:57,240 --> 00:28:00,920
Don't worry.
It's the safest place
in the whole house!
324
00:28:04,720 --> 00:28:06,080
(CRASHING)
325
00:28:06,840 --> 00:28:07,880
Ernie!
326
00:28:07,960 --> 00:28:09,560
It's okay, Mom,
the stairs broke!
327
00:28:09,640 --> 00:28:11,040
We're all right.
328
00:28:11,120 --> 00:28:12,640
Oh, good.
329
00:28:15,040 --> 00:28:16,640
There you are!
330
00:28:17,360 --> 00:28:20,160
Amazing. That was...
Can you imagine?
331
00:28:21,880 --> 00:28:26,680
Little Bob must be in heat
or something. Every dog in
the neighborhood is out here.
332
00:28:31,800 --> 00:28:32,800
(SNIFFING)
333
00:28:32,880 --> 00:28:34,160
My God!
334
00:28:34,640 --> 00:28:36,320
What is that smell?
335
00:28:43,760 --> 00:28:45,560
What the hell happened?
336
00:28:46,000 --> 00:28:48,800
We decided
to defrost the fridge.
337
00:28:49,400 --> 00:28:50,800
Oh, God!
338
00:28:58,360 --> 00:29:00,520
Is everything all right
with you kids?
339
00:29:00,880 --> 00:29:02,200
Us?
Oh, hey, fine.
340
00:29:02,280 --> 00:29:04,440
Wonderful.
No. Great. Really great.
341
00:29:04,720 --> 00:29:06,240
(DOG GROWLING)
342
00:29:06,720 --> 00:29:08,080
I got your mail.
343
00:29:08,160 --> 00:29:10,120
Just put it
on the fridge.
344
00:29:12,200 --> 00:29:15,640
Nan, you wouldn't happen
to have any peanut butter
and brewer's yeast?
345
00:29:15,720 --> 00:29:17,000
I found a new diet.
346
00:29:17,080 --> 00:29:19,000
Sarah, please take
the dog out of the room.
347
00:29:19,080 --> 00:29:22,800
Peanut butter
I know we have.
Is chunky okay?
348
00:29:22,880 --> 00:29:24,480
Let me see
if I can help you, Irene.
349
00:29:24,560 --> 00:29:26,600
Peanut butter's always
on the second shelf.
350
00:29:26,640 --> 00:29:28,520
Great. No brewer's yeast?
No, sorry.
351
00:29:28,560 --> 00:29:29,880
Never mind,
I gotta go to the market
352
00:29:29,960 --> 00:29:32,240
and pick up some
cod liver oil and Tabasco.
353
00:29:32,320 --> 00:29:35,320
It's a new energy diet.
You might wanna try it,
George.
354
00:29:36,000 --> 00:29:37,520
(CREAKING)
355
00:29:38,480 --> 00:29:42,120
Exercise, Irene.
That's the only diet.
356
00:29:42,800 --> 00:29:44,840
Plenty of energy
right here!
357
00:29:49,240 --> 00:29:52,160
Well, maybe
it's just rotten meat
or eggs or something.
358
00:29:52,240 --> 00:29:54,280
Exactly. No sense
standing around
breathing it.
359
00:29:54,360 --> 00:29:57,000
Thank you for
taking care of Little Bob.
360
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
(CRASHING)
Oh! Ernie!
361
00:29:58,240 --> 00:29:59,680
What was that?
362
00:29:59,760 --> 00:30:01,600
Ernie's experiment
for his science class.
363
00:30:01,680 --> 00:30:04,120
(STAMMERING) He's got
one of those gerbils.
364
00:30:04,240 --> 00:30:06,440
Yeah! It's so cute.
365
00:30:06,600 --> 00:30:08,480
Only, it's more like...
366
00:30:08,560 --> 00:30:09,760
A hamster.
367
00:30:09,840 --> 00:30:13,760
Yeah, only bigger,
and it's always hungry.
368
00:30:15,240 --> 00:30:18,920
Nothing more than rats getting
a lucky shake from society,
if you ask me.
369
00:30:19,000 --> 00:30:21,480
I know where you are
if I need you.
370
00:30:21,520 --> 00:30:22,600
Ernie!
371
00:30:23,840 --> 00:30:25,480
Ernie, are you all right?
372
00:30:26,360 --> 00:30:28,400
Boy, is this guy strong!
373
00:30:30,120 --> 00:30:33,320
Ernie, give me your arms.
I'll lift you up.
374
00:30:56,400 --> 00:30:59,080
It's Monday morning.
What am I gonna do about work?
375
00:30:59,160 --> 00:31:02,240
You are going
to call in sick,
376
00:31:02,320 --> 00:31:04,840
that's what you're
going to do about work.
377
00:31:05,040 --> 00:31:06,520
Dad's gonna just love that.
378
00:31:06,600 --> 00:31:08,240
Can I be sick, too?
No.
379
00:31:08,320 --> 00:31:10,880
I think you and Sarah
will be safer at school,
Ernie.
380
00:31:10,960 --> 00:31:13,640
Oh, well.
At least I can tell
the kids at school
381
00:31:13,680 --> 00:31:15,760
my dad creamed a Bigfoot.
382
00:31:15,840 --> 00:31:18,120
You're sick, too.
We're all sick.
383
00:31:19,120 --> 00:31:21,320
No one's going anywhere
until I figure out
what to do!
384
00:31:21,360 --> 00:31:23,200
Get out of the fridge,
Ernie.
385
00:31:25,360 --> 00:31:26,360
Coffee?
386
00:31:30,320 --> 00:31:33,000
Now, it took
some doing, but...
387
00:31:33,880 --> 00:31:36,200
At least for now
it seems to be trapped.
388
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
GEORGE: It's okay!
389
00:31:47,440 --> 00:31:49,320
So, how are you doing?
390
00:31:52,120 --> 00:31:53,600
(DOG BARKING)
391
00:32:17,800 --> 00:32:20,800
I don't know.
He's our little pet.
392
00:32:20,880 --> 00:32:22,400
(GROWLING)
393
00:32:56,200 --> 00:32:57,480
It's hurt.
394
00:33:10,760 --> 00:33:13,480
Are we sure
we don't have anything
that doesn't sting?
395
00:33:13,560 --> 00:33:14,960
Don't I wish.
396
00:33:15,200 --> 00:33:18,960
Yeah, this is going
to hurt a little, okay?
397
00:33:19,080 --> 00:33:22,360
What I do is just
close my eyes real tight.
Like this.
398
00:33:23,800 --> 00:33:24,840
NANCY: All right. Okay.
399
00:33:25,080 --> 00:33:26,440
(BLOWING)
400
00:33:30,000 --> 00:33:31,040
Good.
401
00:33:32,080 --> 00:33:34,320
Does this mean
we can keep him?
402
00:33:34,400 --> 00:33:35,560
Oh, grow up!
403
00:33:36,120 --> 00:33:38,320
Maybe we can.
I don't know.
404
00:33:38,720 --> 00:33:39,960
You don't know?
405
00:33:40,040 --> 00:33:42,760
The answer is "No."
Now you know.
406
00:33:42,920 --> 00:33:45,000
It was just so different
when it was dead.
407
00:33:45,080 --> 00:33:47,200
George, you were different.
408
00:33:47,600 --> 00:33:49,960
And I'm convinced
he wasn't dead.
409
00:33:50,120 --> 00:33:53,440
Hey, hang on. I thought
we were gonna sell it,
and get rich.
410
00:33:54,040 --> 00:33:57,440
Let's keep it
and get rich.
Exactly.
411
00:33:57,840 --> 00:34:01,160
(GROWLING)
I don't believe
this family! Sorry.
412
00:34:01,960 --> 00:34:05,160
We are talking about a living,
breathing being here.
413
00:34:05,840 --> 00:34:08,760
It might even be
some kind of a person.
414
00:34:08,880 --> 00:34:10,640
It's a Bigfoot person.
415
00:34:11,560 --> 00:34:13,400
We don't even know
what it is.
416
00:34:16,960 --> 00:34:19,160
We don't know
if it's male or female.
417
00:34:19,240 --> 00:34:20,520
Definitely male.
418
00:34:20,600 --> 00:34:22,160
How can you tell?
419
00:34:22,880 --> 00:34:24,200
Oh, don't answer that, honey.
Never mind.
420
00:34:24,240 --> 00:34:27,560
Nan, I don't know how,
but we gotta figure a way
to keep this thing.
421
00:34:27,600 --> 00:34:29,640
It's big bucks,
don't you see?
422
00:34:29,680 --> 00:34:31,960
I mean, it's a ticket
to a better life!
423
00:34:32,200 --> 00:34:35,000
A better life for whom?
What about his life?
424
00:34:35,120 --> 00:34:36,880
I'm thinking about us.
425
00:34:38,040 --> 00:34:40,560
I just need time
to figure a way to...
426
00:34:41,760 --> 00:34:42,960
Oh, well.
427
00:34:43,520 --> 00:34:45,400
At least he's safe here.
428
00:34:46,520 --> 00:34:49,320
LAFLEUR: You should not have
given up, my old friend.
429
00:34:51,520 --> 00:34:53,480
The only difference
between these and those
430
00:34:53,560 --> 00:34:55,800
is I get a buck
a strand for mine.
431
00:34:55,880 --> 00:34:57,560
These are real, Doc.
432
00:34:57,960 --> 00:35:00,360
I chased a set of tracks
for two or three miles.
433
00:35:00,440 --> 00:35:03,760
Okay, Jocko,
if you've got castings,
I'll buy them,
434
00:35:04,360 --> 00:35:05,720
but let's keep the price
on the ground.
435
00:35:05,800 --> 00:35:07,600
Listen, you don't understand!
436
00:35:08,160 --> 00:35:11,680
I almost had him.
I was that close.
437
00:35:11,760 --> 00:35:13,920
Then what, gun jam?
438
00:35:14,480 --> 00:35:16,200
Or maybe a change of heart.
439
00:35:16,720 --> 00:35:18,480
Had him in your sights
and couldn't do it?
440
00:35:18,560 --> 00:35:21,040
What's the story this time?
I don't know.
441
00:35:21,440 --> 00:35:23,920
I think
he was hit by a car.
442
00:35:24,000 --> 00:35:25,720
That should have
made it easy.
443
00:35:25,800 --> 00:35:27,160
Yes, I know but...
444
00:35:27,240 --> 00:35:29,640
There are no traces,
no tracks, nothing.
445
00:35:29,760 --> 00:35:32,800
He just vanished.
446
00:35:33,840 --> 00:35:36,200
Well, like I tell
my customers,
447
00:35:36,280 --> 00:35:38,080
Bigfoot eat their dead.
448
00:35:38,560 --> 00:35:40,000
I don't know
why the hell
I bother with you!
449
00:35:40,080 --> 00:35:41,760
Because you figure
I'm the only one
450
00:35:41,840 --> 00:35:43,480
who deep down
wants to believe you,
451
00:35:43,560 --> 00:35:46,280
but I don't.
Not any more.
452
00:35:47,120 --> 00:35:49,960
We both spent our whole lives
chasing after that beast,
453
00:35:50,000 --> 00:35:52,280
and we both
have to stare at ourselves
in the mirror every morning
454
00:35:52,360 --> 00:35:54,520
and keep repeating,
"I'm not a fool!"
455
00:35:54,640 --> 00:35:56,600
"I am not a fool!"
456
00:35:57,160 --> 00:35:58,760
Only you finally blinked!
457
00:35:58,840 --> 00:36:00,800
Or finally
opened my eyes!
458
00:36:02,000 --> 00:36:03,880
We'll find out soon enough!
459
00:36:08,080 --> 00:36:11,200
Go for it, Jocko!
Raise a ruckus!
460
00:36:12,000 --> 00:36:14,120
God knows,
I can use the business.
461
00:36:16,680 --> 00:36:18,760
Put the stuff
in the freezer, honey.
462
00:36:19,240 --> 00:36:21,240
Where is he?
Living room.
463
00:36:22,160 --> 00:36:25,560
Everything is melting.
Have I got something
to show you.
464
00:36:26,080 --> 00:36:27,720
George, give me a second.
465
00:36:27,760 --> 00:36:30,280
Irene had us
cornered out there
for 15 minutes.
466
00:36:30,360 --> 00:36:33,480
She invited us to dinner
and bowling.
Bowling?
467
00:36:33,760 --> 00:36:35,640
Don't worry, George,
I spared you.
468
00:36:35,720 --> 00:36:38,520
I told her you had something
to drop off tonight,
don't you?
469
00:36:38,600 --> 00:36:39,600
Don't be so sure.
470
00:36:39,680 --> 00:36:42,640
You might just change
your mind when you've
seen what I've seen.
471
00:36:42,720 --> 00:36:44,360
Sarah, you, too.
Come on.
472
00:36:48,680 --> 00:36:51,880
George, those are
just empty calories.
473
00:36:51,960 --> 00:36:54,600
Never mind about that.
No, no, no, no.
474
00:36:54,920 --> 00:36:56,800
Not yet.
Just a minute.
475
00:36:57,520 --> 00:36:59,720
I have a little something
to show you.
476
00:36:59,760 --> 00:37:03,360
But first,
I want you to think about this
just for a moment.
477
00:37:04,480 --> 00:37:05,440
Us,
478
00:37:07,760 --> 00:37:08,800
Life,
479
00:37:09,880 --> 00:37:10,960
Time:
480
00:37:11,600 --> 00:37:13,200
Magazines! Cover stories.
481
00:37:13,280 --> 00:37:17,120
I mean, you could be looking
at old Dad on the Carson Show,
for heaven's sake.
482
00:37:17,200 --> 00:37:18,440
No, no, no, no.
483
00:37:18,960 --> 00:37:21,720
Now, we started
with something
kind of simple.
484
00:37:22,000 --> 00:37:23,400
But I'm sure you'll see
485
00:37:23,600 --> 00:37:27,560
that as soon as he gets going
there is absolutely nothing
to stop him!
486
00:37:29,200 --> 00:37:30,280
Sit.
487
00:37:32,600 --> 00:37:33,640
Sit.
488
00:37:35,760 --> 00:37:36,760
Sit!
489
00:37:41,800 --> 00:37:45,400
That's great!
You taught him how to sit?
490
00:37:49,680 --> 00:37:50,920
No, no, no!
491
00:37:50,960 --> 00:37:52,400
Don't sit!
492
00:37:54,280 --> 00:37:56,680
That was outstanding, Dad!
493
00:37:57,520 --> 00:38:00,680
No, no, no. Stay. Please...
494
00:38:02,800 --> 00:38:07,480
George, if I could
have a word with you
before the Carson Show calls.
495
00:38:09,880 --> 00:38:10,840
Nancy!
496
00:38:11,200 --> 00:38:12,160
It wasn't...
497
00:38:12,400 --> 00:38:14,280
Nancy, honey,
we've got to give him
one more chance!
498
00:38:14,360 --> 00:38:18,120
George Nathan Henderson,
what is the matter with you?
499
00:38:18,200 --> 00:38:21,520
This is our home! Our stuff!
500
00:38:21,640 --> 00:38:23,640
Look, he had it perfect
just five minutes ago.
501
00:38:23,720 --> 00:38:26,160
George, you are acting
like a crazy person!
502
00:38:26,240 --> 00:38:27,920
Honey, that wasn't
supposed to happen!
503
00:38:28,000 --> 00:38:29,920
None of this was
supposed to happen,
504
00:38:30,000 --> 00:38:32,840
but it did,
and now we have
to do the right thing!
505
00:38:32,880 --> 00:38:35,880
I know it seems bad,
but just give me
one more week.
506
00:38:35,920 --> 00:38:38,200
We don't have enough house
for two days!
507
00:38:38,280 --> 00:38:41,640
George, he doesn't fit here!
He doesn't fit in our lives!
508
00:38:41,720 --> 00:38:45,600
Look, we have
to do the right thing
and think about him!
509
00:38:45,680 --> 00:38:47,800
Mom, Dad, hurry,
this is great!
510
00:38:47,880 --> 00:38:49,040
(SIGHING)
511
00:38:49,800 --> 00:38:51,200
MAN ON TV:
What's the matter with him?
512
00:38:51,280 --> 00:38:52,920
WOMAN: Maybe
he thinks you're getting...
513
00:38:53,000 --> 00:38:54,320
(LAUGHING)
514
00:38:54,920 --> 00:38:56,360
Now watch this.
515
00:38:58,080 --> 00:38:59,520
(CHAIR CREAKING)
516
00:39:02,720 --> 00:39:03,720
Cool, huh?
517
00:39:03,800 --> 00:39:05,280
He didn't care
for the blue cheese.
518
00:39:05,360 --> 00:39:07,280
... eat your Pablum
like a good boy...
519
00:39:12,240 --> 00:39:14,400
... and you'll have
Swedish pancake too:
520
00:39:14,480 --> 00:39:16,320
Now I know where
Bonzo get his bad habits:
521
00:39:16,400 --> 00:39:18,000
That's outright bribery:
522
00:39:23,280 --> 00:39:25,080
Okay.
I'll take him back.
523
00:39:26,360 --> 00:39:28,840
But you know
it might not be so easy,
524
00:39:29,160 --> 00:39:31,040
I think
he likes it here.
525
00:39:32,800 --> 00:39:34,880
What kind of a way
is that to talk to a baby?
526
00:39:34,960 --> 00:39:36,040
What do you mean?
527
00:39:44,560 --> 00:39:46,560
She's gone.
It's time to go.
528
00:39:51,280 --> 00:39:53,960
Remember this?
Your favorite station wagon.
529
00:39:54,320 --> 00:39:57,120
Right. What's left of it.
530
00:39:57,200 --> 00:39:58,800
(ROARING)
531
00:39:58,880 --> 00:39:59,840
No, no, no.
532
00:39:59,920 --> 00:40:02,800
It's really much nicer
on the inside. Come on.
533
00:40:11,520 --> 00:40:12,480
Perfect.
534
00:40:14,880 --> 00:40:17,080
Hungry? We're gonna
have a little party.
535
00:40:17,160 --> 00:40:19,080
Yeah. A goodbye party.
536
00:40:26,240 --> 00:40:27,880
Plan B.
No problem.
537
00:40:34,120 --> 00:40:36,360
See what we're gonna
be missing?
538
00:40:37,200 --> 00:40:39,280
Never mind.
Let's eat. Nancy?
539
00:40:39,600 --> 00:40:40,720
Here. Ern.
540
00:40:41,480 --> 00:40:43,200
Have you
ever had a burger?
541
00:40:45,200 --> 00:40:46,560
Smells good.
542
00:40:47,600 --> 00:40:48,720
Look at this.
543
00:40:48,800 --> 00:40:49,960
Mmm. Mmm.
544
00:41:02,960 --> 00:41:03,920
(BARKING)
545
00:41:04,000 --> 00:41:05,360
Oh, right.
546
00:41:05,440 --> 00:41:07,360
Yours was the fish. Here.
547
00:41:07,560 --> 00:41:09,080
This is for him,
548
00:41:10,360 --> 00:41:12,240
the burgers are for you.
549
00:41:12,560 --> 00:41:14,760
You want another?
I ordered wrong.
550
00:41:15,160 --> 00:41:17,200
Double fish
on a sesame bun.
551
00:41:18,640 --> 00:41:20,200
Catch of the day.
552
00:41:21,800 --> 00:41:23,880
Covered with tartar sauce.
553
00:41:29,720 --> 00:41:31,680
How about
some fries, huh?
554
00:41:32,320 --> 00:41:34,920
Extra larges,
two orders.
555
00:41:39,280 --> 00:41:41,680
You can wash it down
with a chocolate shake.
556
00:41:43,760 --> 00:41:45,480
Look at all this stuff!
557
00:41:46,600 --> 00:41:48,360
All you can eat.
558
00:41:51,560 --> 00:41:53,000
Atta boy.
559
00:41:57,440 --> 00:41:58,720
Great!
560
00:42:01,160 --> 00:42:02,680
Comfortable?
561
00:42:23,520 --> 00:42:26,000
Just sit... Stay.
562
00:42:26,280 --> 00:42:27,360
Stay.
563
00:42:28,000 --> 00:42:29,560
Stay right there.
564
00:42:30,640 --> 00:42:33,200
You're not changing
your mind, are you?
565
00:42:43,320 --> 00:42:45,200
Your mom's right, Ern.
566
00:42:45,880 --> 00:42:48,520
I know it's hard.
It's hard for me, too.
567
00:42:49,520 --> 00:42:51,720
But it's the right thing
to do.
568
00:42:55,080 --> 00:42:59,040
It was wrong of me
to think that we could just
claim it like a stray dog.
569
00:43:00,240 --> 00:43:02,120
He's more of a man
than an animal.
570
00:43:02,160 --> 00:43:03,960
You were the first one
to see that.
571
00:43:04,920 --> 00:43:06,760
He deserves to be free.
572
00:43:09,120 --> 00:43:10,440
Mom's right.
573
00:43:11,240 --> 00:43:13,320
He's gotta go back
where he belongs.
574
00:43:13,720 --> 00:43:15,960
So why don't you and me
575
00:43:16,520 --> 00:43:19,200
go on down there,
like a couple of real men
576
00:43:21,240 --> 00:43:24,840
and say,
"Goodbye, hairy friend."
577
00:43:24,920 --> 00:43:26,120
(CLATTERING)
578
00:43:26,160 --> 00:43:27,240
Harry?
579
00:43:27,840 --> 00:43:30,040
Since when does
he have a name?
580
00:43:32,240 --> 00:43:33,760
Since right now.
581
00:43:36,880 --> 00:43:38,240
(HOWLING)
582
00:43:58,040 --> 00:43:59,480
(HOWLING)
583
00:44:01,520 --> 00:44:02,560
Harry.
584
00:44:13,800 --> 00:44:16,360
Harry!
585
00:44:29,720 --> 00:44:33,000
(WHISPERING)
There's someone in the house.
What should we do?
586
00:44:33,160 --> 00:44:34,920
You stay right there.
587
00:44:51,920 --> 00:44:53,200
(SQUEALING)
588
00:45:20,520 --> 00:45:21,800
(GROWLING)
589
00:45:46,880 --> 00:45:49,760
TVANNOUNCER:
Good morning, Seattle:
Today Jerry's special...
590
00:45:49,840 --> 00:45:52,920
You're free, Little Bob.
Go back to the wild.
591
00:45:54,040 --> 00:45:55,560
Run, Little Bob.
592
00:45:56,560 --> 00:45:57,640
Run free.
593
00:46:02,480 --> 00:46:04,720
And now, your host,
594
00:46:04,880 --> 00:46:07,600
the toast of
the Olympic Coast,
595
00:46:07,680 --> 00:46:10,160
Jerry Seville!
596
00:46:10,240 --> 00:46:13,040
SEVILLE: Thank you,
thank you, thank you:
597
00:46:13,520 --> 00:46:14,760
(LAUGHING)
598
00:46:15,720 --> 00:46:17,520
Good morning, Seattle:
599
00:46:18,560 --> 00:46:20,200
God, I hate this guy.
600
00:46:20,240 --> 00:46:23,280
I'll turn it off.
No. Let me hate him.
601
00:46:23,640 --> 00:46:25,640
It'll keep me awake
until the coffee kicks in.
602
00:46:25,720 --> 00:46:27,560
But I sure am glad
it's Tuesday:
603
00:46:27,600 --> 00:46:30,160
Isn't Monday
the dullest day of the week?
604
00:46:30,240 --> 00:46:32,560
Up yours, Jerry.
605
00:46:32,760 --> 00:46:34,880
Seems old Jer was wrong:
606
00:46:35,600 --> 00:46:37,800
All right:
This morning's paper:
607
00:46:38,640 --> 00:46:41,280
By no means front page news:
608
00:46:42,840 --> 00:46:44,320
Are you sitting down?
609
00:46:44,400 --> 00:46:47,960
Listen, late last night
a Hawthorne Hills man
610
00:46:48,560 --> 00:46:53,160
discovered his wife
lying unconscious
on top of their car:
611
00:46:54,440 --> 00:46:58,040
After the paramedics
had revived the woman
she said,
612
00:46:58,160 --> 00:47:02,600
"She must have been put there
by a huge, hairy,
man-like creature
613
00:47:02,880 --> 00:47:06,240
"resembling
the legendary Bigfoot...
Harry.
614
00:47:06,360 --> 00:47:09,120
"... Who she had earlier
mistaken for a mouse!"
615
00:47:10,000 --> 00:47:11,720
Hawthorne Hills?
616
00:47:11,960 --> 00:47:13,560
A mouse?
A mouse!
617
00:47:13,680 --> 00:47:15,360
I gotta find him.
I can't go to work.
618
00:47:15,440 --> 00:47:18,640
When do we ever listen to
silly old Jerry Seville?
619
00:47:18,800 --> 00:47:22,160
If there really was a Bigfoot,
don't you think I'd have had
him as a guest on my show?
620
00:47:22,240 --> 00:47:23,240
I gotta check it out anyway.
621
00:47:23,320 --> 00:47:25,800
No, the very best thing
that you can do
is go to work.
622
00:47:25,880 --> 00:47:28,280
What if somebody finds him
before I...
All right?
623
00:47:28,360 --> 00:47:30,760
See you tonight.
Bye-bye. Bye.
624
00:47:31,160 --> 00:47:35,600
... John Morrow, who will
talk to us all about his new
squid and prune juice diet:
625
00:47:35,920 --> 00:47:37,080
Bigfoot:
626
00:47:37,240 --> 00:47:38,840
ERNIE: Mom, he came back!
627
00:47:41,360 --> 00:47:42,880
Little Bob!
628
00:47:52,840 --> 00:47:54,360
LAFLEUR:
It's amazing, you know,
629
00:47:54,440 --> 00:47:56,840
I see an old Army buddy
from 40 years
driving along the freeway
630
00:47:56,920 --> 00:47:58,920
and, of course,
I cannot remember his name
631
00:47:59,000 --> 00:48:01,440
so I take his
license number plate
and I come here,
632
00:48:01,520 --> 00:48:04,800
and because of that
I am going to find out where
he lives. It's fantastic.
633
00:48:04,880 --> 00:48:06,120
Ten bucks.
634
00:48:10,160 --> 00:48:11,560
(MEN LAUGHING)
635
00:48:12,600 --> 00:48:14,320
So how about you,
George?
636
00:48:14,400 --> 00:48:16,160
Did you see any Bigfoot?
What?
637
00:48:16,240 --> 00:48:18,400
You know, your vacation.
Bigfoot?
638
00:48:18,480 --> 00:48:20,840
No.
I read the things weigh
over 400 pounds.
639
00:48:20,920 --> 00:48:22,400
Smell real bad, too.
640
00:48:23,120 --> 00:48:25,680
Hell, looks like
we got one of those
right here.
641
00:48:26,040 --> 00:48:28,960
What's your shoe size,
Billers?
Very funny.
642
00:48:36,880 --> 00:48:38,760
I'm working with assholes.
643
00:48:42,720 --> 00:48:44,120
Can I help you?
644
00:48:44,200 --> 00:48:47,320
Probably yes.
I hope we can help each other.
645
00:48:48,040 --> 00:48:50,800
I believe this is yours.
646
00:48:53,320 --> 00:48:55,840
Okay, what are you
selling, buster, huh?
647
00:48:57,160 --> 00:48:59,640
Mrs. Henderson?
Yes.
648
00:49:00,760 --> 00:49:05,320
Irene, would you go see
if the tea kettle is
just about to boil, honey?
649
00:49:05,800 --> 00:49:06,840
Thank you.
650
00:49:09,000 --> 00:49:10,880
Good morning.
Hi.
651
00:49:10,960 --> 00:49:13,240
I am called Richard Smith.
652
00:49:13,680 --> 00:49:15,560
And I'm from
the U.S. Forestry Service
653
00:49:15,600 --> 00:49:18,600
and I'm investigating
a possible road-kill,
with an animal
654
00:49:18,680 --> 00:49:20,520
either killed or maimed
in a car accident.
655
00:49:20,600 --> 00:49:23,120
Now, I know
that you did hit something
on Route A-4
656
00:49:23,200 --> 00:49:25,320
which was a little fire road
off the l-90?
657
00:49:25,400 --> 00:49:27,640
Yes. We did
run into something.
658
00:49:27,720 --> 00:49:28,920
(SNIFFING)
659
00:49:29,000 --> 00:49:31,840
What was it that you hit,
Mrs. Henderson?
660
00:49:31,920 --> 00:49:33,480
I don't know.
We couldn't see it.
661
00:49:33,520 --> 00:49:35,160
You know,
it happened so fast.
662
00:49:35,240 --> 00:49:36,760
Where is it now?
663
00:49:36,960 --> 00:49:39,160
Now? I don't know.
It ran away.
664
00:49:40,360 --> 00:49:43,120
Mrs. Henderson, obviously,
our main concern are
for your family,
665
00:49:43,200 --> 00:49:45,480
to be sure no one was injured.
666
00:49:45,560 --> 00:49:48,320
No one was injured.
I'm so pleased.
667
00:49:48,880 --> 00:49:52,760
Obviously our other concern
is for the safety
of that poor little animal.
668
00:49:52,840 --> 00:49:54,400
It could be out there
suffering
669
00:49:54,480 --> 00:49:58,440
and I know you would want to
help me find it
so I could care for it.
670
00:49:59,080 --> 00:50:01,800
No. I mean, yes.
671
00:50:02,000 --> 00:50:03,160
But I mean,
there's nothing wrong with it.
672
00:50:03,240 --> 00:50:05,680
It walked into the woods.
I mean, it didn't even limp.
673
00:50:05,760 --> 00:50:06,920
Walked?
674
00:50:08,720 --> 00:50:12,720
It crawled,
it scurried, you know,
it scampered,
675
00:50:12,800 --> 00:50:17,280
it kind of wobbled, creeped,
like an animal does, you know?
676
00:50:17,640 --> 00:50:20,320
Anyway, he's fine,
and we are fine and...
677
00:50:20,760 --> 00:50:21,840
You know...
678
00:50:22,240 --> 00:50:26,040
I forgot I have a sink
backed up and I...
And a potty.
679
00:50:26,120 --> 00:50:28,000
I've gotta go take care of it.
Thank you.
680
00:50:28,080 --> 00:50:31,360
Thanks very much
for thinking of us
and bringing this to us.
681
00:50:31,440 --> 00:50:33,960
And thanks for
your consideration.
682
00:50:39,280 --> 00:50:43,080
License plates, huh?
That guy's probably a convict.
Here.
683
00:50:43,880 --> 00:50:45,760
What you don't need now
is somebody bothering you.
684
00:50:45,840 --> 00:50:47,720
Just sit back and relax.
685
00:50:50,960 --> 00:50:54,920
I can remember
Herb's and my first fight.
This is nothing.
686
00:51:00,440 --> 00:51:02,280
Can I help you?
Probably not.
687
00:51:02,480 --> 00:51:04,760
This is the first place
I have been.
688
00:51:04,840 --> 00:51:06,720
I want some .458 magnums.
689
00:51:07,880 --> 00:51:10,440
I think we got those
in here somewhere.
690
00:51:12,080 --> 00:51:13,800
Yeah. Here we are.
691
00:51:15,240 --> 00:51:17,600
We don't get much
call for these monsters.
692
00:51:18,680 --> 00:51:19,920
$28.50 for the box.
693
00:51:25,080 --> 00:51:26,800
Do you have any more?
694
00:51:27,080 --> 00:51:29,600
There's 20 of them in there,
you know?
695
00:51:29,920 --> 00:51:31,640
Do you have any more?
696
00:51:35,440 --> 00:51:38,080
I'm sorry,
that's the last we got.
697
00:51:38,640 --> 00:51:40,560
What, are you going
on safari or something?
698
00:51:40,640 --> 00:51:42,840
No. Just into
my own back yard.
699
00:51:54,760 --> 00:51:56,960
There he goes,
just like clockwork.
700
00:51:57,720 --> 00:52:00,480
Jeez, Dad,
who the hell is that guy?
701
00:52:00,960 --> 00:52:02,520
Jacques LaFleur.
702
00:52:02,640 --> 00:52:06,520
He's always the first to show
when these crazy sightings
start up.
703
00:52:06,640 --> 00:52:09,400
He bought some
pretty serious ammo, .458s.
704
00:52:10,240 --> 00:52:13,600
Before Sasquatch
got under his skin
he was a Class A hunter.
705
00:52:14,160 --> 00:52:16,560
Where do you think
Claws came from?
706
00:52:17,680 --> 00:52:19,560
That guy shot Claws?
Yeah.
707
00:52:19,960 --> 00:52:22,080
Why would he part
with a trophy like that?
708
00:52:22,120 --> 00:52:24,840
Probably because
it was the smallest one.
709
00:52:26,360 --> 00:52:27,800
May I help you?
710
00:52:27,880 --> 00:52:30,240
Yes, I'm on my lunch break
and I'm kind of in a hurry.
711
00:52:30,320 --> 00:52:33,240
Could you point me
to some books on the...
712
00:52:34,480 --> 00:52:35,680
(WHISPERING)
Bigfoot?
713
00:52:36,440 --> 00:52:37,720
Sasquatch?
714
00:52:37,800 --> 00:52:39,560
Sasquatch.
Sasquatch.
715
00:52:39,760 --> 00:52:40,720
That's the one.
716
00:52:40,800 --> 00:52:42,960
Fantasy, folklore,
myths and legends.
717
00:52:43,040 --> 00:52:45,480
Basement stacks.
Take the stairs.
Thank you.
718
00:52:46,520 --> 00:52:49,120
You could also try
children's books!
Right!
719
00:52:51,440 --> 00:52:53,920
This book sucks!
Ernie.
720
00:52:54,000 --> 00:52:56,000
These pictures
don't look anything
like Harry!
721
00:52:56,080 --> 00:52:58,120
He's right, Nan.
It's no wonder
people wanna kill them.
722
00:52:58,160 --> 00:53:00,520
These books make them
out to be monsters.
723
00:53:00,800 --> 00:53:05,160
All except this journal
from the North American
Anthropological Institute.
724
00:53:05,400 --> 00:53:07,760
Some guy named
Wallace Wrightwood.
725
00:53:08,280 --> 00:53:11,200
NANCY: That's him.
No. That's Jacques LaFleur.
726
00:53:11,400 --> 00:53:13,280
He's a hunter who came
into the store today.
727
00:53:13,360 --> 00:53:15,200
No, honey.
This is Richard Smith,
728
00:53:15,280 --> 00:53:16,720
the forestry guy
I told you about
729
00:53:16,800 --> 00:53:19,680
who came
to our house today.
730
00:53:21,320 --> 00:53:24,480
That lying bastard!
SARAH AND ERNIE: Mom!
731
00:53:24,520 --> 00:53:25,480
Both of you, to bed,
right now.
732
00:53:25,560 --> 00:53:27,880
Sarah, get off that phone.
It's two hours.
Come on, that's it!
733
00:53:27,960 --> 00:53:31,080
Mom, it's only 8:30.
You mind your mother!
734
00:54:13,560 --> 00:54:15,200
(HORN HONKING)
735
00:55:28,680 --> 00:55:30,400
Hard to believe, huh?
736
00:55:31,240 --> 00:55:34,040
And from the look in your mug,
you think it's a load,
don't you?
737
00:55:34,120 --> 00:55:36,920
Everybody asks,
"Has anybody ever seen one?"
738
00:55:37,280 --> 00:55:38,720
Let me ask you,
739
00:55:38,800 --> 00:55:42,000
you being a flatlander,
a city fellow,
740
00:55:42,360 --> 00:55:45,160
you've seen hundreds,
thousands of pigeons, right?
741
00:55:45,200 --> 00:55:48,080
Of course.
Have you ever seen
a baby pigeon?
742
00:55:49,760 --> 00:55:51,520
Well, neither have I.
743
00:55:51,560 --> 00:55:53,680
But I got a hunch
they exist.
744
00:55:54,120 --> 00:55:56,920
Are you Dr. Wrightwood?
I'm George Henderson.
745
00:55:57,280 --> 00:55:59,080
Wrightwood ain't here.
746
00:56:00,000 --> 00:56:02,120
Is he coming back?
He might.
747
00:56:02,200 --> 00:56:03,880
Could I leave
a message for...
748
00:56:03,920 --> 00:56:05,920
How do you know
Wrightwood?
749
00:56:06,320 --> 00:56:08,680
His books. And his research.
750
00:56:09,080 --> 00:56:12,560
He seems to be the only person
who really believes
in all this.
751
00:56:12,640 --> 00:56:14,560
I just need a few answers.
752
00:56:15,240 --> 00:56:16,920
Doctor's old, tired.
753
00:56:17,680 --> 00:56:20,960
I'm gonna put
my phone number down here.
754
00:56:21,040 --> 00:56:23,640
Could you see
that the Doctor gets this?
755
00:56:24,040 --> 00:56:29,000
"Vital facts that could
prevent an unnecessary
and tragic end
756
00:56:29,360 --> 00:56:31,160
"for the big fellow?"
757
00:56:33,080 --> 00:56:34,440
I have a friend,
758
00:56:34,520 --> 00:56:37,440
a man named Jack.
759
00:56:38,120 --> 00:56:41,720
And say there was this,
this, giant...
760
00:56:42,080 --> 00:56:45,480
Is there a beanstalk
involved in this,
Mr. Henderson?
761
00:56:46,480 --> 00:56:47,840
A beanstalk?
762
00:56:49,600 --> 00:56:50,760
No. No.
763
00:56:50,800 --> 00:56:55,120
I mean, with all
these Bigfoot sightings
764
00:56:55,720 --> 00:56:58,920
what if Jack
and his family
765
00:56:59,080 --> 00:57:00,760
opened up their home
766
00:57:01,240 --> 00:57:03,920
and their lives
to this thing?
767
00:57:04,400 --> 00:57:07,600
And, what if they found out
that he was more human
than animal,
768
00:57:07,680 --> 00:57:09,480
and they just said,
"We'll take him in.
769
00:57:09,520 --> 00:57:14,480
"We'll accept responsibility
for him until a safe place
can be found for him to be."
770
00:57:15,400 --> 00:57:16,960
Not some zoo, or lab...
771
00:57:17,000 --> 00:57:19,840
So what you're saying is
you would be willing...
772
00:57:19,880 --> 00:57:22,360
Excuse me,
Jack would be willing
to take this creature in,
773
00:57:22,440 --> 00:57:24,680
care for it
and love it like a pet?
No, no,
774
00:57:25,640 --> 00:57:27,840
like a member
of the family.
775
00:57:27,960 --> 00:57:30,160
That's a noble gesture,
but impossible.
776
00:57:30,240 --> 00:57:33,400
Sasquatch
is a primitive ancestor
of modern man,
777
00:57:33,520 --> 00:57:35,160
but if you ever came
face to face with one
778
00:57:35,240 --> 00:57:37,400
you'd see that they're still
very much animals.
779
00:57:37,480 --> 00:57:38,680
Only on the outside.
780
00:57:38,760 --> 00:57:40,080
Look, I know
what I'm talking about!
781
00:57:40,160 --> 00:57:44,040
And I know it's closing time
so if you wanna talk shop,
then shop!
782
00:57:58,720 --> 00:58:00,160
Jack and the Beanstalk,
George?
783
00:58:00,200 --> 00:58:03,640
It just came out like that.
I didn't know
what I was saying.
784
00:58:03,720 --> 00:58:06,440
I think you knew
exactly what you were saying.
785
00:58:06,640 --> 00:58:08,840
Face it, Dad,
you want him back.
786
00:58:09,120 --> 00:58:11,320
Sarah, I want to take him back
where he belongs,
787
00:58:11,400 --> 00:58:13,280
but that means
I've gotta find him first.
788
00:58:13,360 --> 00:58:15,320
By bringing Harry here
we put his life in danger.
789
00:58:15,400 --> 00:58:17,920
Now, we've got to
try to set things right.
790
00:58:18,000 --> 00:58:19,160
George,
791
00:58:19,960 --> 00:58:21,680
this is really Harry.
792
00:58:28,920 --> 00:58:30,760
Did you draw that?
Yeah.
793
00:58:31,440 --> 00:58:33,280
NANCY: It's beautiful.
794
00:58:48,280 --> 00:58:50,080
(GROWLING)
795
00:59:45,320 --> 00:59:48,160
MAN: Hey! Hey, fella,
get away from that window!
796
00:59:48,280 --> 00:59:50,200
(SCREAMING)
797
00:59:56,720 --> 00:59:58,600
(REPORTERS CHATTERING)
798
00:59:59,560 --> 01:00:01,600
WOMAN:
He's the person who saw it.
799
01:00:14,880 --> 01:00:15,840
Now get this.
800
01:00:15,880 --> 01:00:19,920
"It must have been the large
hairy giant he saw
running from the scene."
801
01:00:20,120 --> 01:00:21,800
Did you get that, George?
802
01:00:22,120 --> 01:00:23,080
Yeah.
803
01:00:24,680 --> 01:00:28,520
George, do you still
fool with that painting stuff?
804
01:00:29,200 --> 01:00:30,160
Yeah.
805
01:00:31,120 --> 01:00:32,920
As a matter of fact, I...
Good!
806
01:00:33,000 --> 01:00:35,080
You can save your old man
a few bucks.
807
01:00:35,120 --> 01:00:38,720
How about you draw
a big full-size Bigfoot?
808
01:00:39,960 --> 01:00:42,880
We'll put it in the window
right next to the gun section.
809
01:00:43,000 --> 01:00:46,640
Now, you make him real big,
you know, real scary.
810
01:00:46,920 --> 01:00:49,440
You know,
like they're supposed to be,
George.
811
01:00:49,960 --> 01:00:52,520
Hands up, big claws,
812
01:00:52,720 --> 01:00:55,800
big fangs, a lot of drool.
813
01:00:56,080 --> 01:00:58,520
And let's put up
a map of the area,
814
01:00:58,600 --> 01:01:02,120
and we'll mark on it
all the spots where people say
they've seen the thing.
815
01:01:02,160 --> 01:01:06,440
We'll become kind of like
a Bigfoot Central, a B.H.Q.
816
01:01:07,360 --> 01:01:10,240
Dad, don't you think
we might be encouraging
a lot of unqualified people
817
01:01:10,320 --> 01:01:12,160
to go running around
with loaded weapons?
818
01:01:12,200 --> 01:01:15,680
Come on, you know as well
as I do there's nothing
out there to shoot at.
819
01:01:43,040 --> 01:01:46,640
This is the first time
my dad ever wanted me to draw
anything and what is it?
820
01:01:46,720 --> 01:01:49,680
A target
for a bunch of blood-thirsty
crackpots.
821
01:01:50,200 --> 01:01:52,960
Come to bed.
No, really,
it's the same old story.
822
01:01:53,680 --> 01:01:55,440
One Christmas,
when I was a kid,
823
01:01:55,520 --> 01:01:58,480
I begged him all fall
for a set of paints.
824
01:01:58,960 --> 01:02:01,040
He ends up giving me a BB gun.
825
01:02:01,120 --> 01:02:02,760
Like you got Ernie.
826
01:02:05,680 --> 01:02:06,800
Yeah.
827
01:02:06,880 --> 01:02:08,320
Come to bed.
No.
828
01:02:08,400 --> 01:02:10,840
Honey, I can't.
I gotta finish this.
829
01:02:11,200 --> 01:02:12,840
What's the problem?
830
01:02:14,400 --> 01:02:16,440
If I make him look
mean and vicious,
831
01:02:16,520 --> 01:02:20,040
people are gonna shoot first
and then worry
about the consequences.
832
01:02:20,080 --> 01:02:24,040
It's like
drawing a "wanted" poster
of your best friend.
833
01:02:25,400 --> 01:02:29,720
But if I make him look
peaceful, the way
Harry really is...
834
01:02:31,760 --> 01:02:34,240
Well, that's just not
what my father wants.
835
01:02:36,040 --> 01:02:38,080
George,
I'm so proud of you.
836
01:02:39,160 --> 01:02:41,120
You don't know
what to do.
837
01:02:43,520 --> 01:02:46,480
If your father
wants a Bigfoot,
838
01:02:48,800 --> 01:02:50,440
give him a Bigfoot.
839
01:02:53,320 --> 01:02:57,080
I wanted King Kong,
you brought me
a goddamn giant gerbil.
840
01:02:57,520 --> 01:02:59,520
I told you exactly what to do.
You didn't even come close.
841
01:02:59,600 --> 01:03:01,480
Well, maybe it's right
on the nose.
842
01:03:01,560 --> 01:03:04,320
I mean, how do we know?
Maybe it's not vicious at all.
843
01:03:04,360 --> 01:03:07,240
Maybe it's gentle,
even has feelings.
844
01:03:07,560 --> 01:03:09,560
Where did you dream up
that shit?
845
01:03:10,320 --> 01:03:13,760
Go stick a pin
in Queen Anne's Hill,
we just got another sighting.
846
01:03:16,840 --> 01:03:18,720
Should have got a real artist.
847
01:03:21,320 --> 01:03:22,960
(PEOPLE CHATTERING)
848
01:03:24,720 --> 01:03:27,520
MAN: I need one of those
Clint Eastwood magnums.
849
01:03:27,640 --> 01:03:28,840
You got an M-16?
850
01:03:28,920 --> 01:03:30,160
Anything that'll go
fully automatic?
851
01:03:30,240 --> 01:03:33,680
Fully automatic is illegal
and it takes seven days
to clear a handgun.
852
01:03:33,760 --> 01:03:37,000
I'm afraid if you want a gun
right now it'll have to be
a rifle or a shotgun.
853
01:03:37,040 --> 01:03:38,760
Anything with a night-scope.
854
01:03:38,840 --> 01:03:40,120
Give me the biggest one
you got!
855
01:03:40,200 --> 01:03:43,160
Well, we've got some big guns
and some big, big guns,
856
01:03:43,240 --> 01:03:46,160
but I'm afraid
we're all out of big,
big ammo! Who's next?
857
01:03:46,240 --> 01:03:50,760
Look, pal, they just spotted
that thing not three blocks
from my house.
858
01:03:50,880 --> 01:03:52,440
Where do you live?
What for?
859
01:03:52,520 --> 01:03:54,480
It's for the gun.
Where do you live?
860
01:03:54,560 --> 01:03:56,360
11484 Devon Drive.
861
01:03:56,520 --> 01:03:57,920
Where was the sighting?
862
01:03:58,000 --> 01:03:59,880
On the corner
of Maple and Ogilvy.
863
01:03:59,960 --> 01:04:01,560
What the hell's
that got to do with it?
864
01:04:01,640 --> 01:04:02,600
Where you going?
865
01:04:02,680 --> 01:04:03,640
MAN: Son of a bitch!
866
01:04:03,720 --> 01:04:05,360
(PEOPLE GRUMBLING)
867
01:04:07,760 --> 01:04:10,400
See? You're not
the only artist in the family.
868
01:04:10,480 --> 01:04:12,240
How's that for
an arthritic old shooter, huh?
869
01:04:12,320 --> 01:04:13,560
What the hell
did you do that for?
870
01:04:13,640 --> 01:04:15,400
It was my drawing!
Why did you change it?
871
01:04:15,440 --> 01:04:17,640
Hey, George. Cool down.
It's just
a piece of cardboard.
872
01:04:17,680 --> 01:04:18,720
Not to me!
873
01:04:18,800 --> 01:04:20,240
It means something to me!
874
01:04:20,320 --> 01:04:22,440
Can't you see that?
He means something to me!
875
01:04:22,520 --> 01:04:24,960
What the hell
are you talking about?
The hell with it! I quit!
876
01:04:25,040 --> 01:04:28,120
Over this? You can't quit!
We've never been so busy!
877
01:04:28,640 --> 01:04:30,360
What the hell's
the matter with you?
878
01:04:44,080 --> 01:04:46,040
(POLICE RADIO CHATTERING)
879
01:04:47,360 --> 01:04:48,760
Harry.
Yeah.
880
01:04:49,000 --> 01:04:51,200
Sorry, thought
you were someone else.
881
01:04:51,240 --> 01:04:55,400
MAN: It was huge.
It was bigger than you are!
882
01:04:55,480 --> 01:04:58,880
Twice as big as you.
Gigantic! Biggest thing
I ever saw.
883
01:04:59,000 --> 01:05:00,520
Excuse me,
when did all this happen?
884
01:05:00,600 --> 01:05:02,560
Do you mind? I'm trying
to take a statement.
885
01:05:02,600 --> 01:05:04,200
It was huge. Gigantic.
886
01:05:04,280 --> 01:05:08,320
A monster like an ape
with rabies, only bigger than
a regular ape with rabies.
887
01:05:08,360 --> 01:05:10,800
Now just calm down
and tell me what happened.
888
01:05:10,880 --> 01:05:12,840
Okay. I'm okay.
889
01:05:13,840 --> 01:05:15,960
I brought my poor ten-speed
to a complete stop
890
01:05:16,040 --> 01:05:17,640
like I always do
at stop signs.
891
01:05:17,680 --> 01:05:19,920
When out of nowhere
this humungous hairy thing
892
01:05:20,000 --> 01:05:22,360
is standing right
in front of me! Growling.
893
01:05:22,680 --> 01:05:26,440
With these enormous fangs
and these giant hands,
and he grabs me.
894
01:05:26,520 --> 01:05:28,480
And he picks me up,
bike and all, over his head
895
01:05:28,560 --> 01:05:31,880
then he smashes me down
on the cement
and now he's all over me.
896
01:05:31,960 --> 01:05:35,360
And he's snarling
with saliva dripping off
his pointed teeth.
897
01:05:35,880 --> 01:05:36,960
So I grab my Mace...
898
01:05:37,000 --> 01:05:39,600
What? Mace? You idiot!
COP: Stand back.
899
01:05:39,680 --> 01:05:41,560
I didn't really Mace him.
I was about to be eaten!
900
01:05:41,640 --> 01:05:44,200
Eaten? By a vegetarian?
All right, that's it.
Officers!
901
01:05:44,280 --> 01:05:45,480
No, now look...
902
01:05:45,600 --> 01:05:47,000
I have no doubt
that you saw him,
903
01:05:47,080 --> 01:05:48,720
but what really happened is
when you saw him,
904
01:05:48,800 --> 01:05:52,160
you were so scared shitless
that you crashed
your precious ten speed
905
01:05:52,240 --> 01:05:54,040
into the stop sign,
bumped your head on the curb
906
01:05:54,120 --> 01:05:56,840
and probably scared him
half to death in the process!
907
01:05:57,480 --> 01:05:59,800
I'm right, aren't I?
That's what really happened,
isn't it?
908
01:05:59,880 --> 01:06:01,160
Isn't it?
909
01:06:02,880 --> 01:06:05,640
(ALL LAUGHING)
Yes. Yes.
910
01:06:06,120 --> 01:06:07,960
How did you know this?
Did you witness it happen?
911
01:06:08,040 --> 01:06:09,960
What's your name, sir?
My name?
912
01:06:10,160 --> 01:06:11,200
My name is George Hen...
913
01:06:11,240 --> 01:06:13,840
George, George what?
George Hen...
914
01:06:14,440 --> 01:06:15,640
George what?
915
01:06:16,480 --> 01:06:19,640
I'm sorry.
I really have to go.
916
01:06:19,720 --> 01:06:21,280
(ALL CLAMORING)
917
01:06:34,560 --> 01:06:35,880
MAN 1 ON TV:
... the dreaded name of Bigfoot
918
01:06:35,960 --> 01:06:37,480
reverberated
through newsrooms...
919
01:06:38,200 --> 01:06:40,000
MAN 2: They are usually
restricted to remote areas...
920
01:06:40,040 --> 01:06:41,640
Today's report
of the legendary
beast attacking...
921
01:06:41,680 --> 01:06:43,720
Other news, there has been
yet another sighting
of the creature
922
01:06:43,800 --> 01:06:46,360
that some people are now
calling the legendary Bigfoot:
923
01:06:46,440 --> 01:06:50,160
As a matter of fact
an eyewitness is now
claiming to have been attacked
924
01:06:50,240 --> 01:06:52,680
by the legendary beast
known as Bigfoot:
925
01:06:52,760 --> 01:06:55,160
He quickly changed
his story, however...
926
01:06:55,240 --> 01:06:57,560
Update, Bigfoot right here
in the city:
927
01:06:57,640 --> 01:07:02,280
When this mystery man
known to us as, George Hen,
appeared on the scene...
928
01:07:02,920 --> 01:07:05,800
I have no doubt
that you saw him,
929
01:07:06,720 --> 01:07:09,280
but when you saw him,
you were so scared...
930
01:07:09,680 --> 01:07:13,160
... knowledge
of the Bigfoot's habits,
vanished before...
931
01:07:13,240 --> 01:07:15,480
GEORGE ON TV:
... and bumped your head
on the curb...
932
01:07:20,520 --> 01:07:22,280
... crashed your precious
ten-speed into the stop sign,
933
01:07:22,320 --> 01:07:23,560
bumped your head on the curb
934
01:07:23,640 --> 01:07:26,040
and probably scared him
half to death in the process!
935
01:07:26,120 --> 01:07:27,800
WOMAN 2:
What's your name, sir?
My name?
936
01:07:27,880 --> 01:07:29,120
My name is George Hen...
937
01:07:29,160 --> 01:07:31,720
George, George what?
George Hen...
938
01:07:34,640 --> 01:07:36,640
My name?
My name is George Hen...
939
01:07:36,680 --> 01:07:39,160
George, George what?
George Hen...
940
01:07:45,040 --> 01:07:46,240
WOMAN 2:
How did you know this?
941
01:07:46,280 --> 01:07:48,160
MAN: Did you witness
it happen?
What's your name, sir?
942
01:07:48,200 --> 01:07:50,800
My name?
My name is George Hen:
943
01:07:52,040 --> 01:07:54,200
WOMAN 1: Listening to
our reporter talk about it,
944
01:07:54,280 --> 01:07:56,320
you'd think Mr.: Hen
had a personal...
945
01:07:56,360 --> 01:07:57,800
(REPORTERS CLAMORING)
946
01:07:57,840 --> 01:07:59,760
MAN 3: Did I catch the fact
that he actually...
947
01:08:01,360 --> 01:08:02,360
(WOMAN 1 LAUGHING)
948
01:08:02,440 --> 01:08:03,680
Quite possible:
949
01:08:03,720 --> 01:08:05,640
(POLICE SIREN WAILING)
950
01:08:10,920 --> 01:08:13,760
MAN 4: Anybody who knows
the whereabouts
of the elusive Mr.: Hen
951
01:08:13,800 --> 01:08:17,320
or the hairy visitor,
should call this station
and report Bigfoot:
952
01:08:18,360 --> 01:08:20,160
What the hell is that?
953
01:08:27,160 --> 01:08:29,160
(POLICE RADIO CHATTERING)
954
01:08:29,320 --> 01:08:32,440
(MAN TALKING ON TV)
955
01:08:44,160 --> 01:08:46,440
I said get out of here now!
956
01:09:02,600 --> 01:09:03,880
(WHISPERING) Harry!
957
01:09:04,840 --> 01:09:06,000
Harry!
958
01:09:09,600 --> 01:09:11,160
(GROWLING)
959
01:09:11,600 --> 01:09:15,160
I want this quadrant
air tight.
Nothing gets out! Nothing!
960
01:09:15,400 --> 01:09:17,800
And no force
except in self-defense!
961
01:09:18,640 --> 01:09:20,360
I don't want some prankster
in a monkey suit
962
01:09:20,440 --> 01:09:21,800
bleeding all over
the streets.
963
01:09:27,520 --> 01:09:29,440
(MEN CHATTERING)
964
01:09:34,480 --> 01:09:35,920
WOMAN ON RADIO:
We have civilians
with weapons:
965
01:09:36,000 --> 01:09:39,400
All units in the vicinity of
Broadway and Torrance
please respond:
966
01:09:39,560 --> 01:09:42,120
Repeat, we have civilians
with weapons:
967
01:09:42,400 --> 01:09:44,240
(HELICOPTER WHIRRING)
968
01:09:47,560 --> 01:09:49,040
OFFICER: Hey, you! Halt!
969
01:09:52,280 --> 01:09:55,480
Freeze! Move out!
Drop it!
970
01:09:56,360 --> 01:09:58,960
What, are you crazy?
Do you know how much
I paid for this gun?
971
01:09:59,920 --> 01:10:03,080
Get this guy. Come on,
move it! Move it!
972
01:10:19,960 --> 01:10:21,280
(GROWLING)
973
01:10:37,520 --> 01:10:38,920
(MEN SHOUTING)
974
01:10:56,360 --> 01:10:57,320
(BANGING)
975
01:11:23,520 --> 01:11:24,720
(ROARING)
976
01:11:27,760 --> 01:11:28,720
(GUN FIRES)
977
01:11:29,680 --> 01:11:31,320
My God! Harry?
978
01:11:39,160 --> 01:11:40,520
(HOWLING)
979
01:11:43,760 --> 01:11:45,880
Harry, are you hurt?
Where are you?
980
01:11:45,960 --> 01:11:46,880
(BANGING)
981
01:11:48,360 --> 01:11:49,320
Harry.
982
01:11:50,960 --> 01:11:53,440
Thank God, you're okay!
Come on down!
983
01:11:56,360 --> 01:11:57,920
Stay right there!
984
01:11:59,240 --> 01:12:00,520
Don't move.
985
01:12:11,640 --> 01:12:13,120
(BRAKES SCREECHING)
986
01:12:16,680 --> 01:12:18,160
Hang on, Harry.
987
01:12:28,640 --> 01:12:30,560
Follow that garbage truck!
988
01:13:04,040 --> 01:13:05,120
(CLICKING)
989
01:13:06,400 --> 01:13:07,560
(TIRES SCREECHING)
990
01:13:37,000 --> 01:13:38,320
(SCREAMING)
991
01:13:49,920 --> 01:13:51,240
(GROANING)
992
01:13:53,840 --> 01:13:56,480
Harry! Harry,
come on down.
993
01:13:58,920 --> 01:14:01,440
There. Quick! This way!
994
01:14:20,240 --> 01:14:22,120
GEORGE: We did it!
995
01:14:31,680 --> 01:14:32,960
(GUNS COCKING)
996
01:14:39,400 --> 01:14:40,480
GEORGE: (WHISPERING) Nancy.
997
01:14:42,280 --> 01:14:43,200
Honey.
998
01:14:45,920 --> 01:14:47,440
Look who's here.
999
01:14:52,880 --> 01:14:54,240
Harry?
1000
01:14:55,680 --> 01:14:56,920
Harry!
1001
01:14:58,680 --> 01:14:59,920
BOTH: Harry.
1002
01:15:05,160 --> 01:15:08,360
I knew it was you.
I could smell you
all the way upstairs.
1003
01:15:08,440 --> 01:15:10,320
Wow! Let's celebrate!
1004
01:15:10,400 --> 01:15:13,120
Let's take a picture!
I'll get the camera.
1005
01:15:13,480 --> 01:15:14,680
Ernie, no! No!
1006
01:15:17,600 --> 01:15:19,440
(GROWLING)
1007
01:15:26,840 --> 01:15:28,080
Harry,
1008
01:15:29,320 --> 01:15:30,600
I'm human.
1009
01:15:32,040 --> 01:15:33,560
I made a mistake
1010
01:15:34,320 --> 01:15:35,800
and I'm sorry.
1011
01:15:36,560 --> 01:15:38,640
Dad, he doesn't understand.
1012
01:15:39,800 --> 01:15:41,160
(WHIMPERING)
1013
01:15:44,640 --> 01:15:46,680
I know something
he'll understand.
1014
01:15:47,040 --> 01:15:48,680
Ernie, give me a hand.
1015
01:16:01,640 --> 01:16:03,080
(ALL GASPING)
1016
01:16:04,160 --> 01:16:05,120
George?
1017
01:16:05,720 --> 01:16:08,120
What are we gonna do
about Harry?
1018
01:16:09,000 --> 01:16:10,640
First things first.
1019
01:16:16,800 --> 01:16:18,400
Do you have a cat?
No!
1020
01:16:18,920 --> 01:16:20,680
Good, then
it's just a hairball.
1021
01:16:20,840 --> 01:16:23,560
(ADDAMS FAMILY THEME
PLAYING ON TV)
1022
01:16:41,040 --> 01:16:44,320
Are you completely deaf?
I said,
"Get me out of here now.
1023
01:16:44,360 --> 01:16:46,200
"Tomorrow is too late!"
1024
01:16:46,480 --> 01:16:47,440
Jerome,
1025
01:16:49,960 --> 01:16:51,720
Jerome, I know where he is.
1026
01:16:52,640 --> 01:16:55,000
What the hell do you think
I have been doing
for the last 25 years?
1027
01:16:55,080 --> 01:16:57,160
(WHISPERING) Him!
Yes, Sasquatch!
1028
01:16:57,960 --> 01:16:59,640
Jerome, this time
it is different.
1029
01:16:59,720 --> 01:17:01,440
I've got his address.
1030
01:17:02,440 --> 01:17:03,400
Crazy?
1031
01:17:03,920 --> 01:17:06,280
You let me stay here
for one more hour
and I'll show you me crazy.
1032
01:17:06,360 --> 01:17:08,040
(SQUISHING)
Time's running out.
1033
01:17:09,160 --> 01:17:10,120
Jerome,
1034
01:17:11,160 --> 01:17:13,920
you make something
happen... now.
1035
01:17:14,720 --> 01:17:15,680
(PHONE RINGING)
1036
01:17:15,720 --> 01:17:17,480
Irene, the phone.
I've gotta get the phone.
Okay.
1037
01:17:17,520 --> 01:17:19,400
I just need someone
to talk to.
1038
01:17:19,440 --> 01:17:22,080
You know, it hasn't been easy
with this pool and everything!
1039
01:17:22,120 --> 01:17:23,960
And Herb? He's no help!
1040
01:17:24,040 --> 01:17:28,000
His latest theory is
that a condor flew over
and took a shit in it!
1041
01:17:32,080 --> 01:17:33,040
MAN: Hello?
1042
01:17:34,480 --> 01:17:36,200
Hello?
Hello.
1043
01:17:36,760 --> 01:17:41,000
I saw you on television
last night, Mr.: Hen,
and I think we should talk:
1044
01:17:42,320 --> 01:17:43,840
Who is this?
Do the words,
1045
01:17:43,880 --> 01:17:45,880
"Vital facts that could
prevent a tragic
1046
01:17:45,960 --> 01:17:48,160
"and unnecessary end
for the big fellow,"
1047
01:17:48,200 --> 01:17:49,560
ring a bell?
1048
01:17:51,080 --> 01:17:54,240
Nancy, it's Wrightwood.
Dr. Wrightwood?
Yes: How are you?
1049
01:17:54,280 --> 01:17:56,000
Fine.
Can we get together?
1050
01:17:56,240 --> 01:17:58,680
Sure, any time.
Now, this afternoon.
1051
01:17:59,640 --> 01:18:00,800
Well.
1052
01:18:03,720 --> 01:18:05,040
Come to the house.
1053
01:18:06,000 --> 01:18:07,600
How about dinner?
1054
01:18:07,960 --> 01:18:10,640
Hello, are you still there?
Sorry, bad connection.
1055
01:18:10,720 --> 01:18:12,760
You're up near Index, right?
1056
01:18:13,080 --> 01:18:16,640
Just take the l-5 right
into town. We're in
the Wallingford section.
1057
01:18:20,520 --> 01:18:22,560
George? What are you doing?
1058
01:18:22,760 --> 01:18:24,120
(DOORBELL RINGING)
1059
01:18:36,760 --> 01:18:37,760
You?
1060
01:18:39,040 --> 01:18:41,320
I'm Wallace Wrightwood.
1061
01:18:43,720 --> 01:18:45,200
Dr. Wrightwood.
1062
01:18:45,640 --> 01:18:47,040
May I come in?
1063
01:18:47,560 --> 01:18:49,160
Yes, of course you can.
1064
01:18:49,240 --> 01:18:51,920
Nancy, this is Dr. Wrightwood.
1065
01:18:52,000 --> 01:18:55,400
He's the curator
of the Bigfoot Museum
I told you about.
1066
01:18:55,680 --> 01:18:58,920
I'm pleased to meet you.
Likewise. Thank you.
1067
01:18:59,320 --> 01:19:00,960
These are beautiful.
1068
01:19:01,320 --> 01:19:03,840
This is our daughter Sarah.
Hello.
1069
01:19:04,200 --> 01:19:07,200
GEORGE: Oh, and this is
our son, Ernest.
1070
01:19:07,240 --> 01:19:08,280
Hello.
ERNIE: Hello.
1071
01:19:08,360 --> 01:19:10,320
Ernie, this is
Dr. Wrightwood.
1072
01:19:10,400 --> 01:19:12,280
Something sure smells...
1073
01:19:15,280 --> 01:19:16,480
good.
1074
01:19:16,720 --> 01:19:19,240
That's dinner.
Roast beef.
1075
01:19:21,080 --> 01:19:23,520
Mom, where's the roast?
1076
01:19:23,640 --> 01:19:26,280
The roast.
I'll get it, hon.
The roast,
1077
01:19:26,640 --> 01:19:30,360
is resting in
a shallow unmarked grave
in the back yard.
1078
01:19:34,960 --> 01:19:36,000
Oh.
1079
01:19:36,240 --> 01:19:38,560
Right. Well,
there's plenty
of other stuff.
1080
01:19:43,400 --> 01:19:45,080
Are you vegetarians?
1081
01:19:47,120 --> 01:19:49,520
Sometimes.
It depends on the guest.
1082
01:19:53,120 --> 01:19:55,000
(LOUD POP MUSIC PLAYING)
1083
01:19:55,080 --> 01:19:56,360
(MUSIC STOPS)
1084
01:20:05,720 --> 01:20:07,040
(GROWLING)
1085
01:20:09,360 --> 01:20:13,160
As you probably know, your Dad
paid me a visit the other day
at my museum.
1086
01:20:13,240 --> 01:20:14,600
I liked him.
1087
01:20:14,840 --> 01:20:18,480
What I'm gonna say now
just might save his life.
1088
01:20:20,320 --> 01:20:21,960
I don't understand.
1089
01:20:22,000 --> 01:20:25,440
When I was younger
I used to have a good job
working as a lab scientist.
1090
01:20:25,480 --> 01:20:26,960
Life was great.
1091
01:20:27,440 --> 01:20:30,800
And then something happened
on a hunting trip darn-near
50 years ago
1092
01:20:30,880 --> 01:20:33,280
that let the air
out of everything.
1093
01:20:33,960 --> 01:20:35,960
I went out for a walk
one day in the woods.
1094
01:20:36,040 --> 01:20:37,440
I heard a rustle behind me.
1095
01:20:37,520 --> 01:20:41,000
Then I smelled something
that made my eyes water
1096
01:20:41,080 --> 01:20:43,280
and my lungs smoke!
1097
01:20:43,680 --> 01:20:47,160
By the time I turned around
all I saw was a streak of fur.
1098
01:20:47,960 --> 01:20:50,400
On the ground
there was a footprint.
1099
01:20:51,280 --> 01:20:53,640
A big footprint.
1100
01:20:54,960 --> 01:20:58,440
So, I was hooked
from that moment on.
1101
01:20:58,520 --> 01:21:01,360
I started spending
all the time I could spare
searching for the beast.
1102
01:21:01,440 --> 01:21:03,480
Then I spent time
I couldn't spare.
1103
01:21:03,920 --> 01:21:06,560
That's how I lost my job
and my friends.
1104
01:21:07,840 --> 01:21:09,040
It's so sad.
1105
01:21:09,120 --> 01:21:11,760
Well, I didn't tell it
so you could cry
in your sprouts,
1106
01:21:11,840 --> 01:21:13,920
or whatever that is, darling.
1107
01:21:14,320 --> 01:21:18,600
I'm telling it so that
your father won't make
the same mistake.
1108
01:21:20,360 --> 01:21:22,520
I appreciate
what you're saying,
Dr. Wrightwood,
1109
01:21:22,600 --> 01:21:24,720
but there's a big difference
between your story and mine.
1110
01:21:24,800 --> 01:21:26,680
Not as big as you think.
1111
01:21:26,760 --> 01:21:27,840
Maybe even bigger.
1112
01:21:27,880 --> 01:21:30,000
(GEORGE CLEARS THROAT)
No, no, no.
You're kidding yourself.
1113
01:21:34,160 --> 01:21:37,480
I remember what you told me
when you came into my shop.
1114
01:21:37,520 --> 01:21:41,280
Bigfoot can come live with us.
We'll accept
the responsibility.
1115
01:21:41,960 --> 01:21:46,120
Can you imagine
what a Bigfoot would do
to your home?
1116
01:21:47,600 --> 01:21:48,960
Yeah, well, I can.
1117
01:21:49,520 --> 01:21:50,920
You're good people.
1118
01:21:52,320 --> 01:21:53,880
I'm gonna say this once.
1119
01:21:53,960 --> 01:21:58,360
I'm gonna say it simple
and I hope to God
for your sakes you all listen.
1120
01:21:58,880 --> 01:22:01,760
There are no
abominable snowmen.
1121
01:22:01,840 --> 01:22:03,760
There are no Sasquatches.
1122
01:22:04,040 --> 01:22:05,800
There are no Bigfeet!
1123
01:22:12,760 --> 01:22:14,600
Am I missing something?
1124
01:22:27,280 --> 01:22:30,440
Oh, Lord! Lord God!
1125
01:22:30,680 --> 01:22:33,240
Dr. Wrightwood,
say hello to Harry.
1126
01:22:38,120 --> 01:22:39,360
Harry?
1127
01:22:48,360 --> 01:22:49,720
(EXCLAIMS)
1128
01:22:56,080 --> 01:22:57,760
Isn't he something?
1129
01:22:57,840 --> 01:23:02,560
Oh, yes, he's so smart, too.
I mean, George has taught him
how to sit.
1130
01:23:02,760 --> 01:23:03,920
To sit?
1131
01:23:14,280 --> 01:23:16,920
We haven't quite
perfected it yet.
1132
01:23:18,200 --> 01:23:19,360
Hungry?
1133
01:23:27,320 --> 01:23:29,160
He lives here with you?
1134
01:23:29,360 --> 01:23:30,720
Temporarily.
1135
01:23:40,520 --> 01:23:42,280
(PEOPLE CHATTERING)
1136
01:23:44,000 --> 01:23:45,640
(DOOR BUZZING)
1137
01:23:55,120 --> 01:23:56,240
Well?
1138
01:23:56,960 --> 01:24:01,040
If I call in a favor,
I might be able to get you
out sometime tonight.
1139
01:24:01,200 --> 01:24:03,560
Sometime tonight?
I need a damn good reason.
1140
01:24:03,600 --> 01:24:07,320
For Christ's sake,
I'm talking about bagging
a Sasquatch!
1141
01:24:08,320 --> 01:24:10,560
That'll cut a lot of ice
for the judge.
1142
01:24:11,280 --> 01:24:13,760
GEORGE: It's just not
Harry's world out there.
1143
01:24:13,840 --> 01:24:17,200
It's like
we've become an enemy
to anything wondrous.
1144
01:24:17,560 --> 01:24:20,800
Even the scientific
community's gonna
poke and prod at him
1145
01:24:20,840 --> 01:24:24,400
until he hates every man
that he sees,
including you and me.
1146
01:24:24,840 --> 01:24:28,360
The only answer is
a safe place where even
LaFleur can't find him.
1147
01:24:28,440 --> 01:24:32,040
I might know a place,
but we'd never be able
to find it in the dark.
1148
01:24:32,080 --> 01:24:33,480
Then you will
help us?
1149
01:24:33,520 --> 01:24:35,560
In every way
I possibly can.
1150
01:24:36,120 --> 01:24:37,760
That's wonderful.
1151
01:24:37,800 --> 01:24:39,360
We'll leave first thing
in the morning.
1152
01:24:39,440 --> 01:24:41,920
I'll wake the kids.
Real early.
They'll wanna come.
1153
01:24:41,960 --> 01:24:43,800
We'll make
a whole day of it.
1154
01:24:44,160 --> 01:24:45,920
Our last day with Harry.
1155
01:24:50,840 --> 01:24:52,280
He's so odd.
1156
01:24:52,680 --> 01:24:54,360
He didn't say good night.
1157
01:24:54,440 --> 01:24:57,040
I don't even know
when he's coming back.
1158
01:25:15,000 --> 01:25:16,680
Now, get some sleep.
1159
01:25:17,800 --> 01:25:19,440
(CRICKETS CHIRPING)
1160
01:25:20,800 --> 01:25:22,480
(HARRY SNORING LOUDLY)
1161
01:25:49,160 --> 01:25:51,280
And where the hell
have you been?
There was nothing I could do!
1162
01:25:51,360 --> 01:25:52,320
Don't bullshit!
1163
01:25:52,360 --> 01:25:54,480
They weren't letting
anybody out until they
processed those guns
1164
01:25:54,560 --> 01:25:56,320
and there were
a lot of guns!
1165
01:25:57,360 --> 01:25:59,480
You need a bath.
And what? Blow my cover?
1166
01:25:59,560 --> 01:26:01,520
Hey, come on!
Come on, give me my things!
1167
01:26:01,600 --> 01:26:03,440
Hey, when I'm ready, pal.
1168
01:26:03,520 --> 01:26:06,040
When he's ready, pal.
Jerome, do something, eh?
1169
01:26:06,120 --> 01:26:07,520
So what's your sign?
1170
01:26:09,920 --> 01:26:11,320
IRENE: Kimchee!
1171
01:26:11,880 --> 01:26:14,400
Kimchee! Kimchee!
1172
01:26:16,040 --> 01:26:19,240
My name is Kim Lee
not Kimchee!
1173
01:26:19,280 --> 01:26:20,800
You killed them!
1174
01:26:21,800 --> 01:26:23,000
Oh, no!
1175
01:26:23,840 --> 01:26:26,360
Where are my
precious little babies?
1176
01:26:43,240 --> 01:26:44,440
Thank you.
1177
01:26:47,080 --> 01:26:50,000
Forgive me, Harry?
1178
01:26:54,920 --> 01:26:56,200
(THUDDING)
1179
01:27:06,320 --> 01:27:09,280
I'm gonna
show these to Irene.
She loves roses.
1180
01:27:21,880 --> 01:27:25,000
Sure would be
a dream come true
if we could keep him.
1181
01:27:25,120 --> 01:27:27,760
Well, you know
what they say,
1182
01:27:28,080 --> 01:27:30,800
"The best things in life
are supposed to be free."
1183
01:27:31,120 --> 01:27:33,160
Hold it right there, mister.
1184
01:27:33,240 --> 01:27:35,280
What did you do to my roses?
1185
01:27:36,840 --> 01:27:39,360
No! Don't even
think about it!
1186
01:27:39,920 --> 01:27:41,600
One false move out of you
1187
01:27:41,640 --> 01:27:43,360
and I'm gonna
prune your plant.
1188
01:27:43,400 --> 01:27:45,760
And I'm talking
nip it in the bud!
1189
01:27:47,240 --> 01:27:48,680
(SCREAMING)
1190
01:27:48,720 --> 01:27:49,880
My God!
1191
01:28:01,120 --> 01:28:03,320
ERNIE: Push.
Hurry up, Dad.
1192
01:28:10,600 --> 01:28:12,000
George, you drive.
1193
01:28:21,160 --> 01:28:23,480
It's not fair!
He should be mine!
1194
01:28:27,320 --> 01:28:28,560
Damn you!
1195
01:28:36,680 --> 01:28:38,240
(BRAKES SQUEALING)
1196
01:28:45,920 --> 01:28:47,360
(MUMBLING)
1197
01:28:55,960 --> 01:28:57,720
LaFleur!
What?
1198
01:28:57,800 --> 01:29:00,640
I think we're being followed
by our own car!
1199
01:29:00,920 --> 01:29:02,280
Wow!
1200
01:29:03,720 --> 01:29:05,200
He stole my car!
1201
01:29:10,680 --> 01:29:13,200
GEORGE: Oh, my God,
will you look
at this traffic?
1202
01:29:23,560 --> 01:29:25,360
(POLICE SIREN WAILING)
1203
01:29:28,800 --> 01:29:29,760
Damn!
1204
01:29:36,360 --> 01:29:37,600
Cops!
1205
01:29:38,200 --> 01:29:40,400
Everybody just act normal.
1206
01:29:47,360 --> 01:29:48,840
Here he comes!
1207
01:29:52,040 --> 01:29:54,560
Look what he's doing
to my paint job!
1208
01:29:55,480 --> 01:29:57,080
He's almost on us, Dad!
1209
01:29:58,400 --> 01:30:00,320
(IMITATING POLICE SIREN)
1210
01:30:17,960 --> 01:30:19,520
George, could you go
a little faster?
1211
01:30:19,560 --> 01:30:22,200
All right, Mom!
That sucker's history!
1212
01:30:22,280 --> 01:30:25,640
Don't kid yourself.
This is the part
he's good at.
1213
01:30:26,360 --> 01:30:27,680
ALL: Yay!
1214
01:30:51,080 --> 01:30:52,640
WRIGHTWOOD: I always miss it.
1215
01:31:17,320 --> 01:31:19,280
Hurry.
Up here, George.
1216
01:31:26,120 --> 01:31:27,160
Hurry!
1217
01:31:41,160 --> 01:31:43,600
You better make this
a short goodbye, George.
1218
01:31:47,000 --> 01:31:49,760
You've gotta go back
where you belong now.
1219
01:31:51,200 --> 01:31:52,680
Come on, now.
1220
01:31:53,960 --> 01:31:55,400
It's LaFleur!
1221
01:31:56,960 --> 01:31:58,760
Harry, you've gotta go!
1222
01:31:59,720 --> 01:32:00,920
LaFleur!
1223
01:32:02,040 --> 01:32:04,680
Hurry, please, please!
There's no time!
1224
01:32:05,120 --> 01:32:07,040
No, don't worry about us!
1225
01:32:07,600 --> 01:32:09,280
We'll be all right.
1226
01:32:22,000 --> 01:32:23,520
Get out of here!
1227
01:32:23,800 --> 01:32:26,480
Can't you see
we don't want you anymore?
1228
01:32:26,880 --> 01:32:29,560
Why can't you go back
where you came from?
1229
01:32:33,120 --> 01:32:34,800
Now, leave us alone!
1230
01:32:45,600 --> 01:32:46,560
Go.
1231
01:32:49,120 --> 01:32:50,080
Go!
1232
01:33:03,240 --> 01:33:04,480
(WHIMPERING)
1233
01:33:08,280 --> 01:33:09,920
Goodbye, my friend.
1234
01:33:12,200 --> 01:33:14,040
There's no need to cry.
1235
01:33:16,000 --> 01:33:18,400
We'll never see him again,
will we?
1236
01:33:19,080 --> 01:33:22,280
Sure we will!
We can just follow
his footprints.
1237
01:33:24,120 --> 01:33:25,440
Footprints.
1238
01:34:00,640 --> 01:34:03,520
(WHISPERING) Scatter.
Anything to throw him off!
1239
01:34:56,920 --> 01:34:58,600
It's a goddamn herd!
1240
01:35:04,720 --> 01:35:06,360
(FOOTSTEPS)
1241
01:35:07,720 --> 01:35:09,320
(GROWLING)
1242
01:35:20,200 --> 01:35:21,120
Oh, no!
1243
01:36:10,600 --> 01:36:11,920
(GROWLING)
1244
01:36:20,640 --> 01:36:22,000
(GROWLING)
1245
01:36:37,400 --> 01:36:38,840
(ROARING)
1246
01:36:39,200 --> 01:36:40,640
(SCREAMING)
1247
01:36:47,720 --> 01:36:49,120
(SNARLING)
1248
01:36:52,160 --> 01:36:53,600
(YELPING)
1249
01:37:09,480 --> 01:37:10,840
(ROARING)
1250
01:37:21,320 --> 01:37:22,440
Harry!
1251
01:37:25,960 --> 01:37:28,520
Good God! Harry, no!
1252
01:37:32,200 --> 01:37:33,600
(PANTING)
1253
01:37:33,640 --> 01:37:37,160
Listen to me. You're wrong!
I was like you!
1254
01:37:37,280 --> 01:37:39,080
I almost killed him myself!
1255
01:37:39,160 --> 01:37:41,480
But it would have been murder!
He's not an animal!
1256
01:37:41,520 --> 01:37:42,800
He's our friend!
1257
01:37:42,880 --> 01:37:44,560
For God's sake, Jacques,
open your eyes!
1258
01:37:44,640 --> 01:37:46,320
Are you people
out of your minds?
1259
01:37:46,400 --> 01:37:48,760
Do you think
I'm going to stop now?
1260
01:37:48,840 --> 01:37:51,320
I'm going to kill him.
You're not gonna kill him!
1261
01:37:51,400 --> 01:37:53,920
You're not gonna hurt him!
I won't let you!
George!
1262
01:37:54,000 --> 01:37:55,720
George!
I'll kill you first!
1263
01:38:13,320 --> 01:38:15,120
Don't let him kill me!
1264
01:38:15,960 --> 01:38:19,200
Don't let him kill me!
Please, don't let him kill me!
1265
01:38:20,280 --> 01:38:24,360
Don't let him kill me!
Please, don't,
don't let him kill me.
1266
01:38:54,480 --> 01:38:55,520
I'm...
1267
01:38:56,880 --> 01:38:57,960
No, no...
1268
01:39:00,200 --> 01:39:02,800
Jacques LaFleur, meet Harry.
1269
01:39:04,160 --> 01:39:05,680
Harry Henderson.
1270
01:39:26,520 --> 01:39:28,400
Strange feeling, eh, Doc?
1271
01:39:29,000 --> 01:39:31,000
WRIGHTWOOD: What are you
talking about?
1272
01:39:32,040 --> 01:39:34,200
LAFLEUR: It's over.
Over?
1273
01:39:34,440 --> 01:39:36,320
Why, it's just
the beginning.
1274
01:39:37,160 --> 01:39:40,280
Jocko, this old ticker
hasn't thumped
like this for years.
1275
01:39:40,400 --> 01:39:43,080
It's like going
to heaven with your feet
still on the ground.
1276
01:39:43,160 --> 01:39:46,440
And we get to share it
with one of
our oldest friends.
1277
01:40:02,280 --> 01:40:03,520
(LAUGHING)
1278
01:40:08,120 --> 01:40:09,600
Goodbye, Harry.
1279
01:40:11,240 --> 01:40:12,960
We gotta let him go.
1280
01:40:22,120 --> 01:40:23,400
GEORGE: Harry...
1281
01:40:35,680 --> 01:40:38,000
I never got a chance
to thank you.
1282
01:40:40,680 --> 01:40:44,200
I don't think you'll ever know
how much you've meant to us.
1283
01:40:58,600 --> 01:41:00,840
You take care of yourself
now, okay?
1284
01:41:03,080 --> 01:41:04,120
Okay.
1285
01:41:09,800 --> 01:41:12,800
Mon dieu!
They have a language?
1286
01:42:01,160 --> 01:42:04,440
Now, Jocko, what for you?
I don't know.
1287
01:42:06,760 --> 01:42:08,800
There's always Loch Ness.
1288
01:46:17,080 --> 01:46:19,120
5@y3
87359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.