All language subtitles for Harlots s03e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,212 --> 00:00:03,535 I want to destroy Lydia Quigley. 2 00:00:03,560 --> 00:00:04,599 So do I. 3 00:00:04,600 --> 00:00:06,079 ISABELLA: Then we'll be allies. 4 00:00:06,080 --> 00:00:07,479 CHARLOTTE: I'm trying to act against Quigley 5 00:00:07,480 --> 00:00:08,959 yet find myself doing her bidding. 6 00:00:08,960 --> 00:00:11,919 - I hate you. - [COUGHING] 7 00:00:11,920 --> 00:00:13,759 My secret is a child. 8 00:00:13,760 --> 00:00:14,799 My brother. 9 00:00:14,800 --> 00:00:15,800 [BOTH GRUNTING] 10 00:00:15,801 --> 00:00:16,859 [WHISPERS] She is his. 11 00:00:16,884 --> 00:00:19,055 Your uncle is a monstrous incubus. 12 00:00:19,080 --> 00:00:21,193 It is him I protect you from. 13 00:00:21,218 --> 00:00:23,839 Miss Wells, may I tempt you out for a drive? 14 00:00:23,840 --> 00:00:25,799 Lord Fallon's made me another offer. 15 00:00:25,800 --> 00:00:26,999 He's sending for me tonight. 16 00:00:27,000 --> 00:00:28,319 You've killed. 17 00:00:28,320 --> 00:00:30,359 - [LUCY SHOUTS] - [HOWARD GASPS] 18 00:00:30,360 --> 00:00:33,090 FALLON: Be silent or your lovely daughter hangs. 19 00:00:33,091 --> 00:00:35,519 I'll confess to the murder of Sir George Howard. 20 00:00:35,520 --> 00:00:38,919 - Take care of things for me. - Well yes. 21 00:00:38,920 --> 00:00:41,399 The Lord Justice was going to spare your mother, 22 00:00:41,400 --> 00:00:44,599 but I implored him not to. 23 00:00:44,600 --> 00:00:45,839 [MARGARET GASPS] 24 00:00:45,840 --> 00:00:47,319 HUNT: Get her down, man! 25 00:00:47,320 --> 00:00:49,079 Tomorrow you set sail for America. 26 00:00:49,080 --> 00:00:51,319 No, there is no hope for me without my family! 27 00:00:51,320 --> 00:00:52,679 NANCY: Tell us what you know 28 00:00:52,680 --> 00:00:54,839 or I'll release this avenging angel. 29 00:00:54,840 --> 00:00:57,239 What to blame? Is it your king? 30 00:00:57,240 --> 00:01:00,439 It's Blayne! Blayne. 31 00:01:00,440 --> 00:01:02,039 I do freely confess. 32 00:01:02,040 --> 00:01:04,799 I see no other path but to take my own life. 33 00:01:04,800 --> 00:01:05,800 CHARLOTTE: She's alive. 34 00:01:05,801 --> 00:01:07,039 No one can know. 35 00:01:07,040 --> 00:01:08,999 She can never come back, can she? 36 00:01:09,000 --> 00:01:11,559 It was your mother who assured that mine kissed the rope. 37 00:01:11,560 --> 00:01:13,119 Charles! 38 00:01:13,120 --> 00:01:15,959 I can't hang her, no matter what she's done. 39 00:01:15,960 --> 00:01:17,599 - You must come with us. - Where? 40 00:01:17,600 --> 00:01:18,959 It's her judgment day. 41 00:01:18,960 --> 00:01:22,039 [SCREAMING] 42 00:01:22,040 --> 00:01:25,039 [JAUNTY CLASSICAL MUSIC] 43 00:01:25,040 --> 00:01:27,040 44 00:01:42,765 --> 00:01:47,765 Harlots 3x01 Episode 1 45 00:01:47,790 --> 00:01:52,790 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 46 00:01:54,493 --> 00:01:57,493 _ 47 00:02:01,480 --> 00:02:04,159 We're most grateful for your interest in Catherine. 48 00:02:04,160 --> 00:02:06,839 She's a headstrong girl, but with firm instruction, 49 00:02:06,840 --> 00:02:10,319 she'll transform into a biddable and doting wife. 50 00:02:10,320 --> 00:02:12,559 SQUIRE: I look forward to having her as my own. 51 00:02:12,560 --> 00:02:14,119 [MAID WHISPERS] 52 00:02:14,120 --> 00:02:17,239 She's in the stables. Horse-mad. 53 00:02:17,240 --> 00:02:20,439 But I'm sure you'll soon tame that. 54 00:02:20,440 --> 00:02:23,439 [BOTH GASPING] 55 00:02:23,440 --> 00:02:27,039 [CATHERINE SCREAMING] 56 00:02:27,040 --> 00:02:28,679 [PERCUSSIVE MUSIC] 57 00:02:28,680 --> 00:02:31,519 [BOTH MOANING] 58 00:02:31,520 --> 00:02:36,319 Bless God, for this is paradise. 59 00:02:36,320 --> 00:02:39,879 [BOTH MOANING] 60 00:02:39,880 --> 00:02:42,599 - [BOTTOMLEY GRUNTS] - CATHERINE: [ECHOING MOAN] 61 00:02:42,600 --> 00:02:45,079 There was no other path for me. 62 00:02:45,080 --> 00:02:46,879 If your position was ordained by birth, 63 00:02:46,880 --> 00:02:50,319 then so was mine. 64 00:02:50,320 --> 00:02:54,319 Our men do well at keeping wives and courtesans apart. 65 00:02:54,320 --> 00:02:57,279 I thought some discourse between us might be of use. 66 00:02:57,280 --> 00:03:00,719 I simply want to know if she's ruining my husband. 67 00:03:00,720 --> 00:03:02,919 I'm a bawd now. 68 00:03:02,920 --> 00:03:06,279 I run a house. There's hardly a man in my bed. 69 00:03:06,280 --> 00:03:08,879 So you live off the flesh of others. 70 00:03:09,880 --> 00:03:11,359 Girls come to me from the street. 71 00:03:11,360 --> 00:03:14,199 I offer them income and safety. 72 00:03:14,200 --> 00:03:15,879 ISABELLA: They've been ruined by poverty, 73 00:03:15,880 --> 00:03:17,759 not by Miss Wells. 74 00:03:17,760 --> 00:03:20,559 And there's more that we can do for them. 75 00:03:20,560 --> 00:03:23,120 You'd have us offer charity to whores? 76 00:03:25,334 --> 00:03:27,654 I knew your minds would be small. 77 00:03:30,720 --> 00:03:33,119 We'll break through their prejudice. 78 00:03:33,120 --> 00:03:34,359 I know it. 79 00:03:34,360 --> 00:03:35,920 Their prejudice will break you. 80 00:03:37,240 --> 00:03:40,239 [UPBEAT PERCUSSIVE MUSIC] 81 00:03:40,240 --> 00:03:42,240 82 00:03:47,960 --> 00:03:50,879 MAN: Oh, Lucy Wells on arrival with another man from London. 83 00:03:50,880 --> 00:03:52,079 She's mine, sir. Mine. 84 00:03:52,080 --> 00:03:53,599 HANS: No, she's mine. 85 00:03:53,600 --> 00:03:55,279 Don't make me laugh, Hans, no. 86 00:03:55,280 --> 00:03:57,719 She's abs... I shall be taking her home tonight. 87 00:03:57,720 --> 00:04:00,319 I've lavished her with gifts the entire month. 88 00:04:00,320 --> 00:04:04,039 Right, you must win me in a chariot race. 89 00:04:04,040 --> 00:04:06,199 [CHEERING] 90 00:04:06,200 --> 00:04:07,519 MAN: Madam, perhaps a ride in my chariot? 91 00:04:07,520 --> 00:04:08,999 This way. 92 00:04:09,000 --> 00:04:11,279 You men, take my hat and be away with you. 93 00:04:11,280 --> 00:04:13,479 Ladies and gentlemen, place your bets! 94 00:04:13,480 --> 00:04:15,479 [SHOUTING] 95 00:04:15,480 --> 00:04:17,799 Come on, you lot! Put your coin where your mouth is! 96 00:04:17,800 --> 00:04:19,519 - There's a lady to be won! - [CROWD CHEERS] 97 00:04:19,520 --> 00:04:21,679 Well, she makes them roar. 98 00:04:21,680 --> 00:04:23,239 Come on! 99 00:04:23,240 --> 00:04:26,239 [SHOUTING] 100 00:04:26,240 --> 00:04:29,119 MAN: Right, go, go, go, go, go, go, go! 101 00:04:29,120 --> 00:04:32,119 [SHOUTING] 102 00:04:32,120 --> 00:04:33,999 103 00:04:34,000 --> 00:04:35,032 FREDO: So this is London. 104 00:04:35,033 --> 00:04:37,399 105 00:04:37,400 --> 00:04:39,439 Come on, you lot! 106 00:04:39,440 --> 00:04:41,639 We'll find gold in the muck, 107 00:04:41,640 --> 00:04:43,559 even if we have to sup with witches. 108 00:04:43,560 --> 00:04:46,559 [SHOUTING] 109 00:04:46,560 --> 00:04:49,439 [DRAMATIC MUSIC] 110 00:04:49,440 --> 00:04:50,999 You don't look like gentry. 111 00:04:51,000 --> 00:04:53,079 Oh, this has all the class we need. 112 00:04:53,080 --> 00:04:54,759 [COINS JINGLE] 113 00:04:54,760 --> 00:04:58,919 We're six up from Bishopsgate. Our trade's insurance. 114 00:04:58,920 --> 00:05:01,350 NANCY: Don't be fooled by my dainty size. 115 00:05:01,351 --> 00:05:04,679 Any trouble, I'll flay your face off. 116 00:05:04,680 --> 00:05:07,559 [TENSE MUSIC] 117 00:05:07,560 --> 00:05:12,279 118 00:05:12,280 --> 00:05:15,879 EMILY: Mr. Chadwick, what big guns you've got. 119 00:05:15,880 --> 00:05:19,999 120 00:05:20,000 --> 00:05:23,679 I only have to see a man's pistol and I swoon. 121 00:05:23,680 --> 00:05:27,799 The shot is loaded and I'm taking aim. 122 00:05:27,800 --> 00:05:29,160 Light the flintlock, Mr. Chadwick. 123 00:05:29,161 --> 00:05:31,032 Oh, yes. Yes. 124 00:05:31,033 --> 00:05:32,471 - Fire away. - CHADWICK: Oh! 125 00:05:32,472 --> 00:05:35,999 [LAUGHING] 126 00:05:36,000 --> 00:05:38,999 [ALL SHOUTING] 127 00:05:39,000 --> 00:05:41,159 I declare it a draw. 128 00:05:41,160 --> 00:05:42,799 [LAUGHS] 129 00:05:42,800 --> 00:05:44,559 A new challenge must decide it. 130 00:05:44,560 --> 00:05:47,159 Whoever licks that bald man's head first 131 00:05:47,160 --> 00:05:48,319 gets me. 132 00:05:48,320 --> 00:05:50,799 [ALL SHOUTING] 133 00:05:50,800 --> 00:05:51,999 [BOTH LAUGHING] 134 00:05:52,000 --> 00:05:53,519 [ALL SHOUTING] 135 00:05:53,520 --> 00:05:56,239 They've not spent enough. Not yet. 136 00:05:56,240 --> 00:05:58,279 CROWD: Lick his head! Lick his head! 137 00:05:58,280 --> 00:06:00,479 You'll have to tup one of them in the end. 138 00:06:00,480 --> 00:06:02,159 Tup yourself. 139 00:06:02,160 --> 00:06:03,919 I do. 140 00:06:03,920 --> 00:06:06,959 [ALL SHOUTING] 141 00:06:06,960 --> 00:06:09,839 [ALL CHEERING] 142 00:06:09,840 --> 00:06:11,799 [BOTH LAUGHING] 143 00:06:11,800 --> 00:06:13,599 [ALL SHOUTING] 144 00:06:13,600 --> 00:06:15,639 I've given you my whole month's allowance 145 00:06:15,640 --> 00:06:17,439 and I insist. 146 00:06:17,440 --> 00:06:19,559 Well, you'll have to catch me first. 147 00:06:19,560 --> 00:06:21,119 [LAUGHS] 148 00:06:21,120 --> 00:06:24,119 [ALL SHOUTING] 149 00:06:24,120 --> 00:06:27,119 [UPBEAT MUSIC] 150 00:06:27,120 --> 00:06:31,119 151 00:06:31,120 --> 00:06:34,119 [TENSE MUSIC] 152 00:06:34,120 --> 00:06:37,479 153 00:06:37,480 --> 00:06:40,480 [INDISTINCT CHATTER] 154 00:06:45,360 --> 00:06:47,439 Hey, Charlotte, put him right. 155 00:06:47,440 --> 00:06:49,839 He's a right cheeky dog, that one. 156 00:06:49,840 --> 00:06:52,512 Is this the legend, Charlotte Wells? 157 00:06:53,640 --> 00:06:56,039 I'm going to buy whatever she sells. 158 00:06:56,040 --> 00:06:58,359 Don't tell me. You're a poet. 159 00:06:58,360 --> 00:07:03,079 You'll find that I'm cut with a fine, manly figure. 160 00:07:03,080 --> 00:07:05,479 Your mouth or your manhood, which one's bigger? 161 00:07:05,480 --> 00:07:07,399 [ALL LAUGHING] 162 00:07:07,400 --> 00:07:11,839 There's no pretense with me. You get exactly what you see. 163 00:07:11,840 --> 00:07:14,719 A beauty is Fanny, with rhyming uncanny. 164 00:07:14,720 --> 00:07:18,079 What word do you use for your moist nook and cranny? 165 00:07:18,080 --> 00:07:19,919 I call it my cunt, actually. 166 00:07:19,920 --> 00:07:21,919 [ALL LAUGHING] 167 00:07:21,920 --> 00:07:24,841 Poetry was made for rogues and harlots. 168 00:07:25,840 --> 00:07:27,439 I'm no rogue. 169 00:07:27,440 --> 00:07:29,439 Mmm, you disappoint me. 170 00:07:29,440 --> 00:07:33,560 Tavern boy, soldier, citizen, trader. 171 00:07:34,960 --> 00:07:37,759 I earn money with my artful tongue. 172 00:07:37,760 --> 00:07:40,960 [CHUCKLES] We're the same in that. 173 00:07:42,520 --> 00:07:45,479 Of all the light girls and Jezebels, 174 00:07:45,480 --> 00:07:49,079 none holds a torch to Charlotte Wells. 175 00:07:49,080 --> 00:07:52,079 [DRAMATIC MUSIC] 176 00:07:52,080 --> 00:07:55,159 177 00:07:55,160 --> 00:07:57,239 SWINTON: Nerve endings. 178 00:07:57,240 --> 00:08:00,839 This is where mental disorders originate. 179 00:08:00,840 --> 00:08:03,319 And stimulating these nerves 180 00:08:03,320 --> 00:08:07,239 can improve the condition of the lunatic. 181 00:08:07,240 --> 00:08:11,359 There is no more effective stimulation of the nerves 182 00:08:11,360 --> 00:08:13,959 than bodily evacuation. 183 00:08:13,960 --> 00:08:16,879 The more violent, the better. 184 00:08:16,880 --> 00:08:18,159 Ladies and gentlemen, 185 00:08:18,160 --> 00:08:20,279 I give you the rotational chair. 186 00:08:20,280 --> 00:08:22,279 No, please, please. No, no, no. 187 00:08:22,280 --> 00:08:25,479 No, please! [CRYING] 188 00:08:25,480 --> 00:08:27,239 I beg you, please! 189 00:08:27,240 --> 00:08:29,839 She will be spun for two hours or more. 190 00:08:29,840 --> 00:08:34,239 Her dizziness will provoke involuntary evacuation 191 00:08:34,240 --> 00:08:36,599 through every orifice, 192 00:08:36,600 --> 00:08:39,599 thus enlivening her defective nerves. 193 00:08:39,600 --> 00:08:42,879 [APPLAUSE] 194 00:08:42,880 --> 00:08:45,319 Charles! No! 195 00:08:45,320 --> 00:08:48,159 Charles! 196 00:08:48,160 --> 00:08:51,840 So like Boadicea or Lady Godiva? 197 00:08:54,000 --> 00:08:57,879 Shut up and use your mouth better. 198 00:08:57,880 --> 00:09:00,279 [DRAMATIC MUSIC] 199 00:09:00,280 --> 00:09:02,559 [LAUGHING] 200 00:09:02,560 --> 00:09:04,639 LYDIA: Oh! 201 00:09:04,640 --> 00:09:07,599 202 00:09:07,600 --> 00:09:10,039 [LYDIA GASPS] 203 00:09:10,040 --> 00:09:11,519 204 00:09:11,520 --> 00:09:14,519 [BOTH GRUNTING] 205 00:09:14,520 --> 00:09:17,519 206 00:09:21,520 --> 00:09:24,519 [BOTH BREATHING HEAVILY] 207 00:09:24,520 --> 00:09:26,520 208 00:09:33,920 --> 00:09:35,759 [GAGGING] 209 00:09:35,760 --> 00:09:38,759 [GASPING] 210 00:09:38,760 --> 00:09:41,279 Please, fetch... 211 00:09:41,280 --> 00:09:43,999 fetch me a bucket, please. 212 00:09:44,000 --> 00:09:46,079 Please! Please! 213 00:09:46,080 --> 00:09:47,399 [CRYING] 214 00:09:47,400 --> 00:09:50,400 [INDISTINCT CHATTER] 215 00:09:56,440 --> 00:09:57,781 Gin. 216 00:09:58,560 --> 00:10:00,519 You've mistaken me for your flunkie. 217 00:10:00,520 --> 00:10:01,799 This is a pincher tavern now. 218 00:10:01,800 --> 00:10:03,559 Only our girls tout here. 219 00:10:03,560 --> 00:10:06,079 I'm not touting. I'm drinking. 220 00:10:06,080 --> 00:10:07,291 Gin. 221 00:10:08,120 --> 00:10:10,559 Chadwick. Gunmaker. 222 00:10:10,560 --> 00:10:12,959 Breath like burning rags, but he tips in gold. 223 00:10:12,960 --> 00:10:14,279 HAL: Keep it. 224 00:10:14,280 --> 00:10:16,079 Your riches are mine in other ways. 225 00:10:16,080 --> 00:10:18,484 EMILY: Lucy? Wha... 226 00:10:19,160 --> 00:10:20,879 Are you fallen off your chandelier? 227 00:10:20,880 --> 00:10:24,159 [SCOFFS] I'm hiding from a cull. 228 00:10:24,160 --> 00:10:27,759 - Then hide somewhere else. - Don't you know who this is? 229 00:10:27,760 --> 00:10:29,279 Lucy Wells. 230 00:10:30,280 --> 00:10:32,439 Moves through London like a comet, 231 00:10:32,440 --> 00:10:34,119 leaving dead gentry in her wake. 232 00:10:34,120 --> 00:10:36,144 HAL: Lucy Wells? 233 00:10:37,640 --> 00:10:39,080 Welcome to the Saracen's. 234 00:10:42,200 --> 00:10:45,230 EMILY: I heard you were in posh rooms up on Swallow Street 235 00:10:45,231 --> 00:10:48,539 with a maid to sew pearls in your muff-hair. 236 00:10:50,040 --> 00:10:52,719 And what are you? Tavern whore? 237 00:10:52,720 --> 00:10:57,039 No, I run all these girls for Hal Pincher. 238 00:10:57,040 --> 00:11:00,359 And I'm riding him for England and St. George. 239 00:11:00,360 --> 00:11:01,360 [LAUGHS] 240 00:11:01,361 --> 00:11:03,799 Lucy! 241 00:11:03,800 --> 00:11:06,719 Lucy Wells! 242 00:11:06,720 --> 00:11:08,759 - Where are you? - LUCY: My cull. 243 00:11:08,760 --> 00:11:10,559 Some nights I just can't be fadged. 244 00:11:10,560 --> 00:11:13,599 Well, then those muff pearls will all turn to sand. 245 00:11:13,600 --> 00:11:16,799 I'm gonna go wash a gunmaker out me garden. 246 00:11:16,800 --> 00:11:18,879 [LAUGHING] You win. 247 00:11:18,880 --> 00:11:19,922 [GIGGLES] 248 00:11:21,320 --> 00:11:22,679 CHARLOTTE: Do you know how long it's been 249 00:11:22,680 --> 00:11:24,720 since I last rode a pole? 250 00:11:26,120 --> 00:11:27,599 Since I became a bawd. 251 00:11:27,600 --> 00:11:29,360 POET: What made you break your fast? 252 00:11:31,560 --> 00:11:33,691 Some sport for my restless soul. 253 00:11:34,400 --> 00:11:36,799 POET: I don't think I've given you my name. 254 00:11:36,800 --> 00:11:38,103 Isaac Pincher. 255 00:11:39,160 --> 00:11:41,639 Me and my brother have taken the lease on the Saracen's Head 256 00:11:41,640 --> 00:11:42,903 in Villiers Street. 257 00:11:43,440 --> 00:11:44,879 There's a place for you in our empire. 258 00:11:44,880 --> 00:11:46,879 [SCOFFS] What do you mean? 259 00:11:46,880 --> 00:11:48,879 This is my list. 260 00:11:48,880 --> 00:11:50,675 To rival the Harris's. 261 00:11:51,680 --> 00:11:53,159 I'll give you and your girls matchless write-ups 262 00:11:53,160 --> 00:11:55,479 and promote your house till it's first in Soho. 263 00:11:55,480 --> 00:11:56,699 [SCOFFS] 264 00:11:56,724 --> 00:11:59,111 ISAAC: For my services in expanding your trade, 265 00:11:59,136 --> 00:12:00,831 I'll take nothing but a small levy. 266 00:12:02,280 --> 00:12:03,720 One quarter of what you make. 267 00:12:05,320 --> 00:12:09,039 So not a poet, but a sly, backstreet pimp. 268 00:12:09,040 --> 00:12:10,479 ISAAC: There's a bond between us. 269 00:12:10,480 --> 00:12:11,480 You can feel it. 270 00:12:11,481 --> 00:12:13,159 [SPUTTERS, LAUGHS] 271 00:12:13,160 --> 00:12:14,599 We're both from the streets. 272 00:12:14,600 --> 00:12:16,119 [LAUGHS] I'm the world's fool. 273 00:12:16,120 --> 00:12:18,039 How dare you toy with me? 274 00:12:18,040 --> 00:12:20,479 Come to terms amicably, for every girl you've got 275 00:12:20,480 --> 00:12:21,879 is in the arms of one of my men. 276 00:12:23,280 --> 00:12:25,117 Do you threaten us with violence? 277 00:12:25,960 --> 00:12:27,639 Don't let it come to that. 278 00:12:27,640 --> 00:12:28,959 [CHARLOTTE SCOFFS] 279 00:12:28,960 --> 00:12:30,199 These men are not what they say! 280 00:12:30,200 --> 00:12:31,959 They are filthy, pimping scum! 281 00:12:31,960 --> 00:12:34,279 - NANCY: Hey, hey! - CHARLOTTE: Get your hands off me! 282 00:12:34,280 --> 00:12:36,119 Get your hands off me! 283 00:12:36,120 --> 00:12:38,039 You need to accept my offer. 284 00:12:38,040 --> 00:12:39,679 Go peck yourself, you little cock! 285 00:12:39,680 --> 00:12:42,719 I don't want to do this. I hate to do this. 286 00:12:42,720 --> 00:12:44,159 Be my prize. 287 00:12:44,160 --> 00:12:45,679 [GROANING] 288 00:12:45,680 --> 00:12:47,919 [GRUNTING] 289 00:12:47,920 --> 00:12:50,439 [GROANS] I accept. 290 00:12:50,440 --> 00:12:51,879 [BREATHING HEAVILY] 291 00:12:51,880 --> 00:12:54,319 A most excellent decision. 292 00:12:54,320 --> 00:12:56,359 You two, stay on the door. Take the money. 293 00:12:56,360 --> 00:12:58,039 Give the girls their portion. 294 00:12:58,040 --> 00:13:00,119 [GRUNTS] 295 00:13:00,120 --> 00:13:03,319 The role I was assigned at birth was poverty. 296 00:13:03,320 --> 00:13:04,959 Hell on Earth, as you know. 297 00:13:04,960 --> 00:13:06,240 [COIN CLINKS] 298 00:13:07,880 --> 00:13:10,919 - [GASPING] - [GRUNTS] 299 00:13:10,920 --> 00:13:12,839 [BOTH GASPING] 300 00:13:12,840 --> 00:13:14,759 301 00:13:14,760 --> 00:13:16,719 [GASPS] 302 00:13:16,720 --> 00:13:21,120 303 00:13:29,000 --> 00:13:31,159 [KNOCKING] 304 00:13:31,160 --> 00:13:32,319 CHERRY: Debt collectors. 305 00:13:32,320 --> 00:13:34,199 MAN: Open up! 306 00:13:34,200 --> 00:13:36,079 CHERRY: If you don't let them in they'll break down the door. 307 00:13:36,080 --> 00:13:38,719 - CHARLES: I can't face them. - MAN: Open this door! 308 00:13:38,720 --> 00:13:39,919 CHARLES: You must run. 309 00:13:40,920 --> 00:13:42,319 Where to? 310 00:13:42,320 --> 00:13:44,640 - [KNOCKING] - MAN: I said open this door! 311 00:13:47,600 --> 00:13:48,999 CHARLES: I've lost it. 312 00:13:50,400 --> 00:13:52,799 I've lost Golden Square. 313 00:13:52,800 --> 00:13:54,920 CHERRY: You'll find a way to win it back. 314 00:14:00,520 --> 00:14:01,631 Stop staring at me 315 00:14:01,632 --> 00:14:04,359 with those stupid, hopeful eyes. 316 00:14:04,360 --> 00:14:06,899 You're like a fish dying in a puddle. 317 00:14:07,600 --> 00:14:10,239 - Save yourself. - [KNOCKING] 318 00:14:10,240 --> 00:14:11,999 MAN: Open up! 319 00:14:12,000 --> 00:14:14,599 [DRAMATIC MUSIC] 320 00:14:14,600 --> 00:14:15,919 [KNOCKING] 321 00:14:15,920 --> 00:14:17,399 322 00:14:17,400 --> 00:14:19,039 MAN: Oy! 323 00:14:19,040 --> 00:14:20,599 Get out of the way! 324 00:14:20,600 --> 00:14:22,639 After him! 325 00:14:22,640 --> 00:14:28,079 "Nor that I am more better than Prospero..." 326 00:14:28,080 --> 00:14:30,399 327 00:14:30,400 --> 00:14:33,879 "Master of a full poor cell..." 328 00:14:33,880 --> 00:14:36,079 329 00:14:36,080 --> 00:14:38,679 "And thy no greater father..." 330 00:14:38,680 --> 00:14:41,319 [CATHERINE SCREAMS] 331 00:14:41,320 --> 00:14:44,199 CATHERINE: I've committed no crime! 332 00:14:44,200 --> 00:14:47,079 No! [GRUNTING] 333 00:14:47,080 --> 00:14:49,519 In the name of mercy, I beg you! 334 00:14:49,520 --> 00:14:52,719 [SHOUTING] 335 00:14:52,720 --> 00:14:55,519 BOTTOMLEY: A common groom. 336 00:14:55,520 --> 00:14:57,879 - Gave her obscene pleasure. - [CATHERINE SHOUTS] 337 00:14:57,880 --> 00:14:59,618 SWINTON: A surfeit of venereal nerves 338 00:14:59,619 --> 00:15:03,119 can give the female odd and unbridled lusts. 339 00:15:03,120 --> 00:15:04,559 She's in the right hands. 340 00:15:04,560 --> 00:15:05,618 CATHERINE: Please not this place! 341 00:15:05,619 --> 00:15:07,039 This place is hell! 342 00:15:07,040 --> 00:15:09,439 Then pray to God for forgiveness. 343 00:15:09,440 --> 00:15:10,599 [SPITS] 344 00:15:10,600 --> 00:15:12,599 Vile hypocrite! 345 00:15:12,600 --> 00:15:13,634 My father will raise up 346 00:15:13,635 --> 00:15:14,999 from his grave for what you do to me! 347 00:15:15,000 --> 00:15:16,319 [SHUSHES] 348 00:15:16,320 --> 00:15:18,039 CATHERINE: I hope you die in a spasm of anguish! 349 00:15:18,040 --> 00:15:19,283 LYDIA: Shush, shush! 350 00:15:19,284 --> 00:15:21,459 Your pain will be interpreted as mad. 351 00:15:22,560 --> 00:15:25,199 CATHERINE: Get back, horrid creature! 352 00:15:25,200 --> 00:15:28,199 [SCREAMS] 353 00:15:28,200 --> 00:15:31,199 [DRAMATIC MUSIC] 354 00:15:31,200 --> 00:15:34,119 355 00:15:34,120 --> 00:15:36,159 Why could I not come down tonight? 356 00:15:36,960 --> 00:15:40,319 My friends would have found me lacking as your guardian. 357 00:15:40,320 --> 00:15:42,199 What was your salon about? 358 00:15:42,200 --> 00:15:44,520 It was a failed experiment. 359 00:15:46,440 --> 00:15:49,200 Few in our circle see the world as I do. 360 00:15:54,000 --> 00:15:56,699 She paraded her courtesan in front of her friends. 361 00:15:58,000 --> 00:16:00,439 Daring or reckless? 362 00:16:01,440 --> 00:16:03,199 Unconventional. 363 00:16:03,200 --> 00:16:06,159 And yet she hides me away and treats me like a child. 364 00:16:06,160 --> 00:16:08,239 Would you be daring too? 365 00:16:08,240 --> 00:16:11,239 [DRAMATIC MUSIC] 366 00:16:11,240 --> 00:16:13,879 367 00:16:16,917 --> 00:16:19,356 William North will kill me for letting in those fiends. 368 00:16:19,381 --> 00:16:20,540 CHARLOTTE: He's not here. 369 00:16:20,565 --> 00:16:23,375 He's in York or Scarborough or some other freezing place 370 00:16:23,400 --> 00:16:24,719 plying his fists. 371 00:16:24,720 --> 00:16:26,039 NANCY: He'd have clobbered them whole. 372 00:16:26,040 --> 00:16:27,519 It's not your fault, Nance. 373 00:16:27,520 --> 00:16:29,399 That rank, lying fuckster was so plausible, 374 00:16:29,400 --> 00:16:30,719 I took him to my bed. 375 00:16:30,720 --> 00:16:32,159 FANNY: He's putting us in his list. 376 00:16:32,160 --> 00:16:34,439 If we cross him, he can write what he likes. 377 00:16:34,440 --> 00:16:36,919 Call us all vile bitches and pox-ridden sluts. 378 00:16:36,920 --> 00:16:38,759 - Then we fight clever. - FANNY: Ah. 379 00:16:38,760 --> 00:16:40,919 But the day that rhyming prick takes over my house, 380 00:16:40,920 --> 00:16:42,679 you can step on my festering corpse. 381 00:16:42,680 --> 00:16:45,399 [ALL SHOUTING] 382 00:16:45,400 --> 00:16:48,039 They fall before us like dominoes. 383 00:16:49,040 --> 00:16:51,319 Crossed the abyss of St. Martin's Lane 384 00:16:51,320 --> 00:16:54,519 into the kingdom of Soho, conquering as we went. 385 00:16:54,520 --> 00:16:56,959 - What have you done, brother? - ISAAC: [LAUGHS] 386 00:16:56,960 --> 00:16:59,439 I drank a chalice of the purest nectar. 387 00:17:00,440 --> 00:17:03,439 I had Charlotte Wells and then I wrecked her. 388 00:17:03,440 --> 00:17:06,439 [TENSE MUSIC] 389 00:17:06,440 --> 00:17:10,199 390 00:17:10,200 --> 00:17:13,059 I never lend money to strangers. 391 00:17:13,760 --> 00:17:15,759 ELIZABETH: We have a gentleman in common. 392 00:17:15,760 --> 00:17:16,999 Mr. Digby Reed. 393 00:17:18,000 --> 00:17:20,559 He told me you were a legend among London bawds. 394 00:17:21,560 --> 00:17:24,759 You might know of me as Bet Harper. 395 00:17:24,760 --> 00:17:27,919 You ran the best molly-house in Bristol. 396 00:17:27,920 --> 00:17:30,319 ELIZABETH: And plan to surpass it here. 397 00:17:30,320 --> 00:17:32,359 It's Elizabeth Harvey now. 398 00:17:32,360 --> 00:17:34,399 MAY: I heard your house fell and folded, 399 00:17:34,400 --> 00:17:36,879 leaving nothing but a breeze. 400 00:17:36,880 --> 00:17:39,439 We failed before because we were too visible. 401 00:17:39,440 --> 00:17:42,239 This time we'll hide behind a modest veil. 402 00:17:42,240 --> 00:17:44,279 ELIZABETH: Gentlemen's clothing. 403 00:17:44,280 --> 00:17:47,799 My son has talents with his needle and thread. 404 00:17:47,800 --> 00:17:51,479 MAY: Oh, you'll dress men in one room, 405 00:17:51,480 --> 00:17:55,199 undress them in another? [LAUGHS] 406 00:17:55,200 --> 00:17:57,439 I'll keep my boys in safety 407 00:17:58,640 --> 00:18:00,319 and make us both a pile. 408 00:18:01,320 --> 00:18:03,480 I have 200 in capital. 409 00:18:05,480 --> 00:18:08,679 There's a premises on the market. 410 00:18:08,680 --> 00:18:12,319 I've been watching its decline. 411 00:18:12,320 --> 00:18:14,719 It was a goldmine for a relative of mine 412 00:18:14,720 --> 00:18:16,319 and I covet it. 413 00:18:17,320 --> 00:18:20,240 Not a loan. A share of the deeds. 414 00:18:21,440 --> 00:18:24,439 [DRAMATIC MUSIC] 415 00:18:24,440 --> 00:18:25,999 416 00:18:26,000 --> 00:18:27,519 Where is it? 417 00:18:27,520 --> 00:18:29,520 - [MAY LAUGHS] - Hmm. 418 00:18:31,080 --> 00:18:36,720 "Azured vault, Set roaring war..." 419 00:18:38,720 --> 00:18:41,319 [INHALES SHARPLY] 420 00:18:41,320 --> 00:18:44,160 "Jove's stout oak..." 421 00:18:45,120 --> 00:18:46,959 "Graves at my command." 422 00:18:46,960 --> 00:18:49,560 Oh, God, please don't let me forget. 423 00:18:51,280 --> 00:18:55,080 "Graves at my command have waked their sleepers." 424 00:18:59,920 --> 00:19:01,119 You're Prospero. 425 00:19:01,120 --> 00:19:02,640 [CHUCKLES] 426 00:19:11,280 --> 00:19:14,120 Why has your family forsaken you? 427 00:19:15,960 --> 00:19:18,039 My father's dead. 428 00:19:18,040 --> 00:19:20,039 The man you saw, 429 00:19:20,040 --> 00:19:22,119 he wed my mother. 430 00:19:22,120 --> 00:19:24,079 [SNIFFS] 431 00:19:24,080 --> 00:19:25,800 And she's never smiled since. 432 00:19:27,200 --> 00:19:28,960 What was your crime? 433 00:19:30,160 --> 00:19:32,759 I found a heaven in the hay 434 00:19:32,760 --> 00:19:34,920 with a boy I'd known since childhood. 435 00:19:36,880 --> 00:19:38,640 I am fallen. 436 00:19:44,120 --> 00:19:45,680 No, angel. 437 00:19:48,400 --> 00:19:51,080 You are bright still. 438 00:19:56,720 --> 00:19:59,159 Isaac was always on show. 439 00:19:59,160 --> 00:20:00,519 Pa used to send him out front 440 00:20:00,520 --> 00:20:02,839 to charm coins out of the drinkers. 441 00:20:02,840 --> 00:20:05,160 He kept me in the back counting them up. 442 00:20:06,920 --> 00:20:09,799 He's roaring into Soho too fast. 443 00:20:09,800 --> 00:20:11,400 He doesn't think. 444 00:20:12,920 --> 00:20:14,719 What can I do? 445 00:20:14,720 --> 00:20:16,200 It's his vigor. 446 00:20:17,520 --> 00:20:19,639 He was the same in the fusiliers. 447 00:20:19,640 --> 00:20:21,759 Always restless for action. 448 00:20:21,760 --> 00:20:23,819 But it's you that holds this together. 449 00:20:24,720 --> 00:20:27,160 Don't let your brother blow it apart. 450 00:20:31,800 --> 00:20:34,799 [ALL LAUGHING] 451 00:20:34,800 --> 00:20:37,800 [INDISTINCT CHATTER] 452 00:20:38,840 --> 00:20:41,839 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 453 00:20:41,840 --> 00:20:44,519 454 00:20:47,520 --> 00:20:50,639 Isabella, this is most awkward. 455 00:20:50,640 --> 00:20:52,599 456 00:20:52,600 --> 00:20:55,239 When my husband discovered you were coming, 457 00:20:55,240 --> 00:20:59,399 he asked me to retract the invitation. 458 00:20:59,400 --> 00:21:02,239 Because of the guest I invited to my salon? 459 00:21:02,240 --> 00:21:04,119 Not only that. 460 00:21:04,120 --> 00:21:05,459 You must be aware. 461 00:21:06,960 --> 00:21:08,959 Have you not read the papers? 462 00:21:08,960 --> 00:21:11,739 They say your ward is your own child. 463 00:21:12,840 --> 00:21:15,399 Born after a liaison with a servant 464 00:21:15,400 --> 00:21:17,159 that your brother had to quash. 465 00:21:18,360 --> 00:21:19,959 It's a lie. 466 00:21:19,960 --> 00:21:21,999 467 00:21:22,000 --> 00:21:24,319 Who's written such slander? 468 00:21:24,320 --> 00:21:26,159 LEADSOM: Lady Isabella, 469 00:21:26,160 --> 00:21:28,679 I'd never ask you to leave, 470 00:21:28,680 --> 00:21:31,119 but I'm sure you'll understand. 471 00:21:31,120 --> 00:21:34,639 I have my wife's moral welfare to think about. 472 00:21:34,640 --> 00:21:37,319 473 00:21:37,320 --> 00:21:40,079 Sophia, let us go. 474 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 475 00:21:51,240 --> 00:21:52,879 HARRIET: This is your asp. 476 00:21:52,880 --> 00:21:54,679 Why are we doing this? 477 00:21:54,680 --> 00:21:56,159 They'll just be looking at our dumplings. 478 00:21:56,160 --> 00:21:57,279 Well, they're sophisticated men. 479 00:21:57,280 --> 00:21:59,039 We have to entertain them. 480 00:21:59,040 --> 00:22:02,679 I knew a girl who could fire peanuts out of her pipkin. 481 00:22:02,680 --> 00:22:04,159 That was entertaining. 482 00:22:04,160 --> 00:22:06,479 Yes, but this elevates us in their eyes. 483 00:22:06,480 --> 00:22:08,399 I want them to know our caliber. 484 00:22:08,400 --> 00:22:09,400 RANI: It's their coins, 485 00:22:09,401 --> 00:22:11,119 not their plays that'll raise us up. 486 00:22:11,120 --> 00:22:12,919 [CHUCKLES] 487 00:22:12,920 --> 00:22:14,320 Can you do the peanut trick? 488 00:22:16,520 --> 00:22:17,639 - No. - Mm-hmm. 489 00:22:17,640 --> 00:22:19,440 Then die, Queen of Egypt. 490 00:22:22,320 --> 00:22:23,559 RANI: Mm-hmm. 491 00:22:23,560 --> 00:22:26,239 Give me my robe. Put on my crown. 492 00:22:26,240 --> 00:22:31,919 I have immortal longings. [GAGS] 493 00:22:31,920 --> 00:22:34,999 [ALL LAUGHING] 494 00:22:35,000 --> 00:22:37,999 [UPBEAT MUSIC] 495 00:22:38,000 --> 00:22:40,319 496 00:22:44,320 --> 00:22:47,119 Supine congress with a servant? 497 00:22:47,120 --> 00:22:48,879 Never believe that libel. 498 00:22:48,880 --> 00:22:50,239 SOPHIA: Well, what else can I believe 499 00:22:50,240 --> 00:22:52,320 when you won't tell me who my father is? 500 00:22:54,120 --> 00:22:58,520 Believe you are my beloved and seek to know no more. 501 00:23:02,320 --> 00:23:04,879 I wouldn't judge you for loving a servant. 502 00:23:04,880 --> 00:23:07,200 I just want to understand you. 503 00:23:08,960 --> 00:23:12,559 This rag drags the matter up from where it should lie dead. 504 00:23:12,560 --> 00:23:14,959 It's vicious mischief. 505 00:23:14,960 --> 00:23:17,920 We have an enemy. That much is clear. 506 00:23:19,440 --> 00:23:21,959 CHARLOTTE: Most magnificent strumpets. 507 00:23:21,960 --> 00:23:24,959 [UPBEAT MUSIC] 508 00:23:24,960 --> 00:23:27,679 509 00:23:30,680 --> 00:23:31,999 You dogs going with them 510 00:23:32,000 --> 00:23:33,679 or are you gonna stay and pimp me? 511 00:23:33,680 --> 00:23:36,079 512 00:23:36,080 --> 00:23:37,599 Christ. 513 00:23:37,600 --> 00:23:39,760 514 00:23:45,160 --> 00:23:47,679 You won't own me in public. 515 00:23:47,680 --> 00:23:50,679 I'm your ward, not your child. 516 00:23:50,680 --> 00:23:53,119 I believe the story's true. 517 00:23:53,120 --> 00:23:56,439 My father's a servant and you are ashamed. 518 00:23:56,440 --> 00:23:59,439 [DRAMATIC MUSIC] 519 00:23:59,440 --> 00:24:01,440 520 00:24:14,520 --> 00:24:16,679 Fucking idiots. 521 00:24:16,680 --> 00:24:18,600 I can't do any more of them, Nance. 522 00:24:20,200 --> 00:24:22,559 I charge like a villain, act like a minx, 523 00:24:22,560 --> 00:24:23,840 and still they come. 524 00:24:24,960 --> 00:24:27,359 One cockstand after another. 525 00:24:27,360 --> 00:24:30,519 You're one of the most talked about women in London. 526 00:24:30,520 --> 00:24:32,399 And you have wealth. 527 00:24:32,400 --> 00:24:34,199 [BABY COOING] 528 00:24:34,200 --> 00:24:37,199 Yes, but I've no taste for it. 529 00:24:37,200 --> 00:24:38,200 The rutting. 530 00:24:39,760 --> 00:24:41,719 What do I do, Nance? 531 00:24:41,720 --> 00:24:43,899 Deep down, even I have a taste for it. 532 00:24:45,200 --> 00:24:47,799 It's the pretence you cannot brook, I think. 533 00:24:48,600 --> 00:24:51,439 You look for love, as I did. 534 00:24:51,440 --> 00:24:53,439 And that is hard, my girl. 535 00:24:53,440 --> 00:24:55,479 [BABY COOING] 536 00:24:55,480 --> 00:24:56,819 Love? 537 00:24:58,320 --> 00:25:00,160 There's no such thing. 538 00:25:02,480 --> 00:25:03,839 There is. 539 00:25:03,840 --> 00:25:05,680 But my birch keeps all that at bay. 540 00:25:07,640 --> 00:25:09,799 I've saved all my gold. 541 00:25:09,800 --> 00:25:11,519 All I've ever earned. 542 00:25:11,520 --> 00:25:14,319 [BABY COOING] 543 00:25:14,320 --> 00:25:16,519 Do you think I could be a bawd? 544 00:25:16,520 --> 00:25:19,339 [CHUCKLES] I remember your ma once asked me that. 545 00:25:20,440 --> 00:25:23,040 You'd make a fine bawd. 546 00:25:25,400 --> 00:25:27,739 - As good as Charlotte? - Mmm. 547 00:25:28,240 --> 00:25:29,799 [CHUCKLES] 548 00:25:29,800 --> 00:25:31,319 Where is she? 549 00:25:31,320 --> 00:25:33,039 Why is there no rutting? 550 00:25:33,040 --> 00:25:36,039 [ELECTRONIC MUSIC] 551 00:25:36,040 --> 00:25:40,120 552 00:25:41,560 --> 00:25:43,399 This is your last chance 553 00:25:43,400 --> 00:25:44,639 to get your dogs off my door. 554 00:25:44,640 --> 00:25:46,120 My muse. 555 00:25:48,160 --> 00:25:50,559 "Happy the man who Charlotte Wells takes 556 00:25:50,560 --> 00:25:52,959 to her amorous bosom. 557 00:25:52,960 --> 00:25:55,719 For in this Siren of Soho, 558 00:25:55,720 --> 00:25:59,199 lust and grace are so combined 559 00:25:59,200 --> 00:26:01,959 as to utterly intoxicate." 560 00:26:01,960 --> 00:26:04,759 That's a public act of lewdness. 561 00:26:04,760 --> 00:26:06,919 This is a bawdy and disorderly house. 562 00:26:06,920 --> 00:26:09,079 - Who's the tavern keeper here? - This man. 563 00:26:10,080 --> 00:26:12,919 - He's our self-named pimp. - He's set bullies at our door. 564 00:26:12,920 --> 00:26:13,949 CHARLOTTE: And if I'm not mistaken, 565 00:26:13,950 --> 00:26:15,639 he takes a levy from every girl here. 566 00:26:15,640 --> 00:26:16,766 I'm arresting you under 567 00:26:16,767 --> 00:26:19,599 the bawdy and disorderly houses act of 1752. 568 00:26:19,600 --> 00:26:21,959 You bring the law down upon me? 569 00:26:21,960 --> 00:26:24,399 We're not as helpless or as friendless as you think. 570 00:26:24,400 --> 00:26:26,039 That is beneath low. 571 00:26:26,040 --> 00:26:27,839 CHARLOTTE: For a man who feeds himself on flesh? 572 00:26:27,840 --> 00:26:29,799 Stay away from our house, maggot. 573 00:26:29,800 --> 00:26:31,279 ARMITAGE: You are to be detained until such time... 574 00:26:31,280 --> 00:26:34,879 Hal! Hal! This is a merry fucking jest. 575 00:26:34,880 --> 00:26:36,439 ARMITAGE: The charges against you. 576 00:26:36,440 --> 00:26:39,439 [UPBEAT MUSIC] 577 00:26:39,440 --> 00:26:43,440 578 00:26:52,280 --> 00:26:55,719 We fired the slingshot and the pimp Goliath is down. 579 00:26:55,720 --> 00:26:57,879 - [LAUGHS] - You got a visitor. 580 00:26:57,880 --> 00:26:59,639 LUCY: He's looking for a loan. 581 00:26:59,640 --> 00:27:02,079 CHARLES: That's not what... I need your help. 582 00:27:02,080 --> 00:27:03,959 I never should have done it. 583 00:27:03,960 --> 00:27:05,228 I sent my mother to the madhouse 584 00:27:05,229 --> 00:27:07,079 and I haven't slept since. 585 00:27:07,080 --> 00:27:11,119 Charles, your ma is in the right place. 586 00:27:11,120 --> 00:27:14,439 He's lost Golden Square. It's up for auction. 587 00:27:14,440 --> 00:27:15,458 CHARLES: Come in with me. 588 00:27:16,600 --> 00:27:18,319 Be my partner. 589 00:27:18,320 --> 00:27:20,839 Why would she go into business with you, Charles? 590 00:27:20,840 --> 00:27:22,919 You gambled that goldmine away. 591 00:27:23,720 --> 00:27:26,039 Charles, I've just bought this place. 592 00:27:26,040 --> 00:27:27,479 Every penny I have is in these walls. 593 00:27:27,480 --> 00:27:28,799 You owe me your help. 594 00:27:28,824 --> 00:27:31,065 CHARLOTTE: How? Your ma's alive, isn't she? 595 00:27:31,545 --> 00:27:33,359 We spared her from the gibbet. 596 00:27:33,360 --> 00:27:34,839 You're free of her, Charles. 597 00:27:34,840 --> 00:27:37,000 I'm on my way to debtor's jail. 598 00:27:38,720 --> 00:27:39,799 Please. 599 00:27:39,800 --> 00:27:42,879 I-I'm sorry. Y... truly. 600 00:27:42,880 --> 00:27:45,120 I can spare you a few guineas for your needs. 601 00:27:47,880 --> 00:27:49,559 When is that auction, Charles? 602 00:27:50,560 --> 00:27:52,999 No! No! No! 603 00:27:53,000 --> 00:27:55,719 [MEN GRUNTING] 604 00:27:55,720 --> 00:27:57,159 [SCREAMING] 605 00:27:57,160 --> 00:27:59,079 SWINTON: We shall soon have your nerves restored 606 00:27:59,080 --> 00:28:00,559 and your lusts conquered. 607 00:28:00,560 --> 00:28:04,559 - [SCREAMS] - [GRUNTING] 608 00:28:04,560 --> 00:28:07,159 [SCREAMING] 609 00:28:07,160 --> 00:28:09,319 "Downy windows, close; 610 00:28:09,320 --> 00:28:11,519 And golden Phoebus never be beheld 611 00:28:11,520 --> 00:28:14,439 Of eyes again so royal." 612 00:28:14,440 --> 00:28:16,919 [APPLAUSE] 613 00:28:16,920 --> 00:28:20,479 Absolutely remarkable. Who'd have believed it? 614 00:28:20,480 --> 00:28:22,759 These duskies reciting the bard. 615 00:28:22,760 --> 00:28:24,239 Bravo. 616 00:28:24,240 --> 00:28:26,839 Who will have the Egyptian Queen? 617 00:28:26,840 --> 00:28:28,519 Look at her thighs. 618 00:28:29,320 --> 00:28:32,159 - HARRIET: Hmm. - MAN: After you. 619 00:28:32,160 --> 00:28:35,039 Come, kind Charmian. 620 00:28:35,040 --> 00:28:38,319 Let me comfort you in your hour of need. 621 00:28:38,320 --> 00:28:39,759 [GIGGLES] 622 00:28:39,760 --> 00:28:41,639 [DOOR SLAMMING] 623 00:28:41,640 --> 00:28:43,359 I shall die here. 624 00:28:43,360 --> 00:28:45,199 - In the dark. - No, no, no. 625 00:28:45,200 --> 00:28:48,079 Resist from within and they cannot hurt you. 626 00:28:48,080 --> 00:28:51,359 I cannot bear it. 627 00:28:51,360 --> 00:28:52,799 [SHUDDERING] 628 00:28:52,800 --> 00:28:55,800 Imagine a flame burning in here. 629 00:28:57,160 --> 00:28:58,879 Don't let them smother it. 630 00:28:58,880 --> 00:29:00,599 Keep it alive, whatever they do. 631 00:29:00,600 --> 00:29:02,359 Even when you think it's gone to smoke, 632 00:29:02,360 --> 00:29:04,920 find a cinder and breathe it back to life. 633 00:29:18,480 --> 00:29:21,359 How long have you been here? 634 00:29:21,360 --> 00:29:25,000 Oh, one day bleeds into the next. 635 00:29:26,560 --> 00:29:27,680 Perhaps a year. 636 00:29:29,440 --> 00:29:32,080 I was incarcerated by my son. 637 00:29:35,560 --> 00:29:37,359 Lydia Quigley. 638 00:29:37,851 --> 00:29:39,530 Catherine Bottomley. 639 00:29:40,040 --> 00:29:42,679 [LAUGHS] Miss Bottomley. 640 00:29:42,680 --> 00:29:45,439 [LAUGHS] 641 00:29:45,440 --> 00:29:47,439 You'll need a new name. 642 00:29:48,640 --> 00:29:51,080 Because my family has disowned me? 643 00:29:52,240 --> 00:29:55,119 Because out there is a city where your future awaits. 644 00:29:55,120 --> 00:29:57,199 I tell you for true, 645 00:29:57,200 --> 00:30:00,839 you could have London wrapped around your fingers 646 00:30:00,840 --> 00:30:03,160 like a dazzling string of pearls. 647 00:30:05,680 --> 00:30:08,919 Alas, you are mad. 648 00:30:08,920 --> 00:30:11,919 [DRAMATIC MUSIC] 649 00:30:11,920 --> 00:30:14,919 [DISTANT SCREAMING] 650 00:30:14,920 --> 00:30:16,920 651 00:30:24,160 --> 00:30:27,160 [BABY COOING] 652 00:30:30,680 --> 00:30:31,920 Mr. Quigley? 653 00:30:33,640 --> 00:30:36,080 I'm one of Charlotte's girls, Miss Lambert. 654 00:30:38,040 --> 00:30:40,760 I sometimes come here to visit my friend. 655 00:30:45,080 --> 00:30:46,999 I don't know why I'm here. 656 00:30:47,000 --> 00:30:49,019 That seems as good a reason as any. 657 00:30:50,320 --> 00:30:51,839 I'm a vile wretch. 658 00:30:53,042 --> 00:30:54,682 I've lost everything. 659 00:30:56,120 --> 00:30:57,879 It's a good job your mother's in Bedlam, 660 00:30:57,880 --> 00:31:00,119 otherwise she'd blast you with a cannon ball, won't she? 661 00:31:00,120 --> 00:31:02,640 [BABY COOING] 662 00:31:04,605 --> 00:31:06,204 What's her name? 663 00:31:06,229 --> 00:31:07,468 It's Kitty. 664 00:31:08,480 --> 00:31:10,120 Hello, Miss Kitty. 665 00:31:13,800 --> 00:31:15,160 Thank you. 666 00:31:26,987 --> 00:31:29,006 Fredo, here's that remarkable girl. 667 00:31:29,720 --> 00:31:33,959 We saw you last night, tormenting your betters. 668 00:31:33,960 --> 00:31:36,839 - We were dazzled. - [CHUCKLES] Lucy Wells. 669 00:31:36,840 --> 00:31:39,559 Mrs. Harvey. This is Fredo, my son. 670 00:31:39,560 --> 00:31:42,280 I rise in her east and set in her west. 671 00:31:43,840 --> 00:31:46,359 - Will you bid? - ELIZABETH: Will you? 672 00:31:46,360 --> 00:31:47,959 FREDO: It's a wonderful property. 673 00:31:47,960 --> 00:31:49,119 It's quite perfect. 674 00:31:50,120 --> 00:31:52,119 I hope it ends up in the right hands. 675 00:31:52,120 --> 00:31:54,280 [CHUCKLES] It will. 676 00:31:56,680 --> 00:31:59,399 [LAUGHS] 677 00:31:59,400 --> 00:32:01,959 [ELECTRONIC MUSIC] 678 00:32:01,960 --> 00:32:06,479 100. 150. 679 00:32:06,480 --> 00:32:09,939 200. 250. 680 00:32:11,440 --> 00:32:15,519 300. 350. 681 00:32:17,457 --> 00:32:18,676 400. 682 00:32:20,916 --> 00:32:22,495 450. 683 00:32:22,520 --> 00:32:23,879 684 00:32:24,040 --> 00:32:25,079 500. 685 00:32:25,104 --> 00:32:26,517 Why are we bidding against each other? 686 00:32:26,541 --> 00:32:27,620 I want this place. 687 00:32:27,645 --> 00:32:29,575 So do I, but these puckfists have more money. 688 00:32:29,600 --> 00:32:31,239 - RAAB: 550. - We could both get it. 689 00:32:31,240 --> 00:32:33,239 - How? - Be reckless, join forces. 690 00:32:33,240 --> 00:32:34,459 - Ma. - I know nothing of you. 691 00:32:34,484 --> 00:32:35,583 RAAB: 575. 692 00:32:35,608 --> 00:32:37,804 The bold decision is often the best. 693 00:32:37,829 --> 00:32:39,071 600. 694 00:32:39,096 --> 00:32:40,615 [TENSE MUSIC] 695 00:32:40,640 --> 00:32:44,079 - I've got 200. - I can raise 400. 696 00:32:44,104 --> 00:32:45,943 - [LUCY CHUCKLES] - RAAB: Do I hear 600? 697 00:32:45,968 --> 00:32:48,847 698 00:32:48,872 --> 00:32:50,672 Any advance on 600? 699 00:32:52,000 --> 00:32:53,339 600. 700 00:32:54,040 --> 00:32:56,999 [BOTH LAUGHING] 701 00:32:57,000 --> 00:32:59,199 To the ladies. 702 00:32:59,200 --> 00:33:02,199 [UPBEAT MUSIC] 703 00:33:02,200 --> 00:33:05,760 704 00:33:13,600 --> 00:33:16,239 20 pound fine and the law's now got us in its sights. 705 00:33:16,240 --> 00:33:18,439 - That bitch is going to pay. - No, you're gonna pay. 706 00:33:18,440 --> 00:33:19,799 We said we'd start with the little houses 707 00:33:19,800 --> 00:33:21,319 going slowly, street by street. 708 00:33:21,320 --> 00:33:23,079 We said we'd advance into Soho. 709 00:33:23,080 --> 00:33:24,479 So you swagger into the top house 710 00:33:24,480 --> 00:33:25,839 and think it'll fall in your lap? 711 00:33:25,840 --> 00:33:27,399 You've forgotten your tactics. 712 00:33:27,400 --> 00:33:29,839 We move onto new land and penetrate the center. 713 00:33:29,840 --> 00:33:32,079 This isn't a battle. We could have wealth here. 714 00:33:32,080 --> 00:33:33,920 Don't be fucking mad. 715 00:33:41,560 --> 00:33:43,719 Your mistress has cost me sore. 716 00:33:43,720 --> 00:33:45,399 Tell her I'm coming for my money. 717 00:33:46,400 --> 00:33:48,599 You know your mum's a dirty whore 718 00:33:48,600 --> 00:33:50,639 who calls a cunt a cunt? 719 00:33:52,040 --> 00:33:53,719 - [BABY CRYING] - FANNY: All righty. 720 00:33:53,720 --> 00:33:56,519 [BABY CRYING] 721 00:33:56,520 --> 00:33:58,000 [GRUNTS] 722 00:34:08,960 --> 00:34:10,319 Is this her? 723 00:34:10,320 --> 00:34:12,480 Yes, uh, Lydia Quigley, yes. 724 00:34:20,760 --> 00:34:21,840 ISABELLA: Leave us. 725 00:34:25,520 --> 00:34:26,967 LYDIA: Lady Isabella. 726 00:34:28,081 --> 00:34:30,240 How kind of you to come. 727 00:34:31,520 --> 00:34:35,199 There's libel in the press and I'm sure it hails from you. 728 00:34:35,200 --> 00:34:37,359 - So I've come to warn you. - Warn me? 729 00:34:37,360 --> 00:34:40,360 [LAUGHING] 730 00:34:42,400 --> 00:34:45,919 With what? [LAUGHING] 731 00:34:45,920 --> 00:34:50,479 If I could, I would print my outrage on every page, 732 00:34:50,480 --> 00:34:54,479 but as you can see, I have no pen! 733 00:34:54,480 --> 00:34:56,479 Such dangerous items are kept from us 734 00:34:56,480 --> 00:34:59,839 lest we spear our visitors' eyeballs! 735 00:34:59,840 --> 00:35:01,319 You once labored with my brother 736 00:35:01,320 --> 00:35:03,479 to bring this vile calamity on me. 737 00:35:03,480 --> 00:35:04,839 I did. And here's your bed. 738 00:35:04,840 --> 00:35:06,719 I'll welcome you when you arrive. 739 00:35:07,720 --> 00:35:10,239 You are toothless. 740 00:35:10,240 --> 00:35:13,920 One day I will bite my way back into the sun. 741 00:35:18,200 --> 00:35:22,880 Give my regards to your succubus, dear Charlotte. 742 00:35:25,320 --> 00:35:27,480 Tell her I think of her every day. 743 00:35:31,960 --> 00:35:33,879 ISABELLA: Get her cleaned and dressed. 744 00:35:33,880 --> 00:35:36,360 And unlock that monstrous shackle. 745 00:35:38,080 --> 00:35:41,039 I want her forced to take my charity. 746 00:35:41,501 --> 00:35:43,581 Make her kiss the ground in thanks. 747 00:35:46,040 --> 00:35:47,859 And never, ever let her go. 748 00:35:48,960 --> 00:35:51,000 She's as dangerous as you say. 749 00:35:53,080 --> 00:35:55,799 [TENSE MUSIC] 750 00:35:55,800 --> 00:35:57,999 Charles. Charles! 751 00:35:58,000 --> 00:36:00,319 Charles! 752 00:36:00,320 --> 00:36:03,399 Hell devour you for what you've done! 753 00:36:03,400 --> 00:36:05,119 Charles! 754 00:36:05,120 --> 00:36:06,999 [CRYING] 755 00:36:07,000 --> 00:36:09,000 756 00:36:16,560 --> 00:36:18,391 My beautiful boy. 757 00:36:19,360 --> 00:36:21,119 [CRYING] 758 00:36:21,120 --> 00:36:22,839 759 00:36:22,840 --> 00:36:25,879 I-I keep thinking I'm seeing him. 760 00:36:25,880 --> 00:36:28,479 [CRYING] 761 00:36:28,480 --> 00:36:32,079 Heaven, don't let me be mad. 762 00:36:32,080 --> 00:36:36,839 Don't let me be mad. Don't let me be mad! 763 00:36:36,840 --> 00:36:39,279 Please don't let me be mad! 764 00:36:39,280 --> 00:36:42,679 [CRYING] 765 00:36:42,680 --> 00:36:45,680 Don't let me be mad! 766 00:36:48,800 --> 00:36:51,599 FREDO: This will be our emporium. 767 00:36:51,600 --> 00:36:52,919 In here we'll have velvet, 768 00:36:52,920 --> 00:36:54,879 silk, even ribbons for the shoes. 769 00:36:54,880 --> 00:36:59,079 In the upper rooms it's clandestine sport. 770 00:36:59,080 --> 00:37:02,239 Not with me. I've put my money in to retire. 771 00:37:03,040 --> 00:37:05,359 I want the least amount of fucks for the most amount of money. 772 00:37:05,360 --> 00:37:08,239 Miss Wells, I promise you the greatest entertainment 773 00:37:08,240 --> 00:37:10,479 and the fewest fucks you have ever had. 774 00:37:10,480 --> 00:37:12,960 [BOTH LAUGHING] 775 00:37:15,680 --> 00:37:18,520 - You're a molly. - I'm a genius with a needle. 776 00:37:21,440 --> 00:37:23,159 You've brought me into a molly house. 777 00:37:23,160 --> 00:37:25,639 ELIZABETH: It's a place of refuge. 778 00:37:25,898 --> 00:37:28,297 Where men like my son can be themselves in peace. 779 00:37:29,040 --> 00:37:30,639 How does it pay? 780 00:37:30,640 --> 00:37:33,999 It's a hanging offense, so double. 781 00:37:34,000 --> 00:37:36,999 [TENSE MUSIC] 782 00:37:37,000 --> 00:37:39,439 783 00:37:39,440 --> 00:37:41,159 EMILY: Not again. 784 00:37:41,160 --> 00:37:42,959 You're a sinkhole, Charles. 785 00:37:42,960 --> 00:37:45,280 I've sent enough coins into the depths. 786 00:37:46,840 --> 00:37:48,599 Her time costs, friend. 787 00:37:48,600 --> 00:37:51,319 I've got your next cull in there, Chadwick. 788 00:37:51,320 --> 00:37:52,920 Unless this one's got gold. 789 00:37:54,680 --> 00:37:56,119 I wanted more for you than this. 790 00:37:56,120 --> 00:37:57,439 [SCOFFS] 791 00:37:58,440 --> 00:37:59,599 Go away! 792 00:38:00,800 --> 00:38:01,959 You threw me out. 793 00:38:03,160 --> 00:38:05,200 Don't come begging for my coinage. 794 00:38:08,240 --> 00:38:09,919 [SIGHS] 795 00:38:09,920 --> 00:38:12,919 Is my warlord launching an offensive? 796 00:38:12,920 --> 00:38:15,160 [GRUNTS] 797 00:38:21,560 --> 00:38:24,559 [TENSE MUSIC] 798 00:38:24,560 --> 00:38:26,599 799 00:38:26,600 --> 00:38:28,239 Charles Quigley? 800 00:38:28,240 --> 00:38:29,279 He's here! 801 00:38:29,280 --> 00:38:30,280 MAN: There he is! 802 00:38:30,281 --> 00:38:32,679 [SHOUTING] 803 00:38:32,680 --> 00:38:36,319 804 00:38:36,320 --> 00:38:39,199 The rage was coming off him like heat. 805 00:38:39,200 --> 00:38:40,639 He won't drop it, Charlotte. 806 00:38:40,640 --> 00:38:41,999 Oh, I don't think him that low. 807 00:38:42,000 --> 00:38:43,160 NANCY: Bastard! 808 00:38:46,057 --> 00:38:47,216 His men are back. 809 00:38:47,840 --> 00:38:50,839 [TENSE MUSIC] 810 00:38:50,840 --> 00:38:52,679 811 00:38:52,680 --> 00:38:55,119 There'll be no trading here tonight. 812 00:38:55,120 --> 00:38:57,199 Nor any night that you're here. 813 00:38:57,200 --> 00:38:59,759 814 00:38:59,760 --> 00:39:02,079 [BREATHING HEAVILY] 815 00:39:02,080 --> 00:39:04,039 I want you in my bed. 816 00:39:04,040 --> 00:39:06,959 Be my mistress. Ten pounds a week. 817 00:39:06,960 --> 00:39:08,999 And we could have this rollicking night and day. 818 00:39:09,000 --> 00:39:10,999 Oh, for 30 a week, did you say? 819 00:39:11,000 --> 00:39:14,359 [LAUGHS] You jest with me. 820 00:39:14,360 --> 00:39:16,519 If you teach me the art of trade, 821 00:39:16,520 --> 00:39:18,079 I might make do on less. 822 00:39:19,080 --> 00:39:21,479 I've learned reading and arithmetic. 823 00:39:21,480 --> 00:39:23,400 I help run this tavern now. 824 00:39:25,280 --> 00:39:27,159 I want to learn the art of commerce. 825 00:39:28,160 --> 00:39:29,919 Lesson one. 826 00:39:29,920 --> 00:39:31,679 Commerce is the art of war. 827 00:39:31,680 --> 00:39:33,640 My tutelage and 20 pounds a week. 828 00:39:35,560 --> 00:39:37,359 25. 829 00:39:37,360 --> 00:39:38,839 [TENSE MUSIC] 830 00:39:38,840 --> 00:39:41,319 I'll... I'll prepare my bed, blonde whirlwind. 831 00:39:41,320 --> 00:39:43,159 [CHUCKLES] 832 00:39:43,160 --> 00:39:45,160 833 00:39:51,720 --> 00:39:52,879 Charlotte's out. 834 00:39:53,880 --> 00:39:55,679 Cockfighting. 835 00:39:55,680 --> 00:39:57,480 I've come from Bedlam. 836 00:39:59,240 --> 00:40:02,840 She called Charlotte my succubus, spitting hate. 837 00:40:04,200 --> 00:40:07,219 She's in torment. As I was in her house. 838 00:40:08,120 --> 00:40:10,160 When I was 12 years old. 839 00:40:12,800 --> 00:40:13,880 Why did you go? 840 00:40:14,960 --> 00:40:17,519 ISABELLA: There's hateful gossip in the press. 841 00:40:17,520 --> 00:40:19,519 And you think Quigley wrote it? 842 00:40:19,520 --> 00:40:21,520 ISABELLA: I had to be sure she did not. 843 00:40:23,240 --> 00:40:25,519 Now I fear it's my brother. 844 00:40:25,520 --> 00:40:27,039 Or one of his agents. 845 00:40:27,040 --> 00:40:28,199 Where is he? 846 00:40:28,200 --> 00:40:30,879 To my knowledge, in Venice. 847 00:40:30,880 --> 00:40:33,839 - Where I hope he drowns. - NANCY: [SCOFFS] 848 00:40:33,840 --> 00:40:35,240 I'll drink to that. 849 00:40:41,960 --> 00:40:44,019 It's Sophia I feel for. 850 00:40:44,720 --> 00:40:46,439 She believes the lies. 851 00:40:47,840 --> 00:40:50,799 Perhaps I've invited this censure myself. 852 00:40:51,600 --> 00:40:52,840 NANCY: How? 853 00:40:54,120 --> 00:40:56,519 By shaking my own reputation. 854 00:40:56,520 --> 00:40:58,279 NANCY: [SCOFFS] 855 00:40:58,803 --> 00:41:02,302 You have health, fortune, 856 00:41:03,280 --> 00:41:05,800 a child who loves you. 857 00:41:07,440 --> 00:41:09,879 Your reputation is a burden. 858 00:41:10,160 --> 00:41:11,339 I have none. 859 00:41:12,360 --> 00:41:14,239 And I'm free as a crow. 860 00:41:14,591 --> 00:41:18,991 If I were you, I'd own my scandal proudly. 861 00:41:35,160 --> 00:41:36,320 Pour one for yourself. 862 00:41:48,600 --> 00:41:50,080 And what would your mother say? 863 00:41:52,240 --> 00:41:55,239 [TENSE MUSIC] 864 00:41:55,240 --> 00:42:00,239 865 00:42:00,240 --> 00:42:01,240 Come on. 866 00:42:01,241 --> 00:42:02,319 WOMAN: Join us. 867 00:42:02,320 --> 00:42:04,279 868 00:42:04,280 --> 00:42:05,759 WOMAN: Yes. 869 00:42:05,760 --> 00:42:07,239 870 00:42:07,240 --> 00:42:09,039 ISAAC: We're like magnets, Miss Wells. 871 00:42:09,040 --> 00:42:11,119 You cannot keep away. 872 00:42:11,120 --> 00:42:13,879 CHARLOTTE: I've gathered near every bawd in Soho. 873 00:42:13,880 --> 00:42:15,359 You cannot trick and threaten us all, 874 00:42:15,360 --> 00:42:16,999 not now your methods are known. 875 00:42:17,000 --> 00:42:18,599 To show my intention, 876 00:42:18,600 --> 00:42:21,559 I've started a list to rival yours. 877 00:42:21,560 --> 00:42:26,039 First entry, Isaac, Cock of Villiers Street. 878 00:42:26,040 --> 00:42:30,719 Beady eyes, darting hands, and sinews made for love. 879 00:42:30,720 --> 00:42:34,239 His wattles are like ripest plums, 880 00:42:34,240 --> 00:42:37,839 and his breath lingers, hot as melting cheese. 881 00:42:37,840 --> 00:42:39,479 Dirty boy! 882 00:42:39,480 --> 00:42:41,759 CHARLOTTE: But a lady should look to her pockets, 883 00:42:41,760 --> 00:42:47,039 for this magnet of a man, in spite of his poetic tongue, 884 00:42:47,040 --> 00:42:51,039 is a thief of the lowest order. 885 00:42:51,040 --> 00:42:52,679 [ALL BOOING] 886 00:42:52,680 --> 00:42:54,959 We'll do business as we always have. 887 00:42:56,132 --> 00:42:57,291 With bawds at the helm. 888 00:42:57,316 --> 00:42:59,095 [ALL CHEERING] 889 00:42:59,120 --> 00:43:01,199 FANNY: Pincher girls, come join your sisters 890 00:43:01,200 --> 00:43:03,119 for a drink at the Boar's Head. 891 00:43:03,120 --> 00:43:06,079 [ALL CHEERING] 892 00:43:06,080 --> 00:43:08,879 [TENSE MUSIC] 893 00:43:08,880 --> 00:43:11,399 Can't believe you took on Charlotte Wells. 894 00:43:11,400 --> 00:43:12,479 You'll never win. 895 00:43:12,480 --> 00:43:14,119 Tell your drab to button it. 896 00:43:14,120 --> 00:43:16,599 Why don't you leave off picking on women 897 00:43:16,600 --> 00:43:19,319 and look for better ways to expand your cash? 898 00:43:19,320 --> 00:43:21,280 Don't talk to him like that. 899 00:43:25,800 --> 00:43:27,280 I'm going to my new keeper's. 900 00:43:31,880 --> 00:43:34,690 - That girl is strife. - You've stirred this strife. 901 00:43:34,691 --> 00:43:35,959 Not Emily. 902 00:43:35,960 --> 00:43:38,239 Should I go around Charlotte Wells with a posy to say sorry? 903 00:43:38,240 --> 00:43:39,813 HAL: It's too late for that. 904 00:43:39,814 --> 00:43:42,719 She's inciting mutiny among our girls. 905 00:43:42,720 --> 00:43:45,320 So do what you like, but end it. 906 00:43:54,800 --> 00:43:56,879 CATHERINE: That fine lady was afraid of you. 907 00:43:56,880 --> 00:43:58,040 LYDIA: [CHUCKLES] 908 00:43:59,840 --> 00:44:02,639 I once held her future in my palm. 909 00:44:02,640 --> 00:44:04,399 [CHUCKLES] 910 00:44:04,400 --> 00:44:06,039 How? 911 00:44:06,040 --> 00:44:08,359 I was arrogant, self-righteous, 912 00:44:08,360 --> 00:44:09,699 ruthless. 913 00:44:11,000 --> 00:44:13,360 I took gold for keeping secrets. 914 00:44:15,440 --> 00:44:17,919 I've hardly been out of my village. 915 00:44:17,920 --> 00:44:19,680 I know nothing of the world. 916 00:44:22,800 --> 00:44:24,160 I fear I'll never see it. 917 00:44:25,880 --> 00:44:27,559 [CLEARS THROAT] 918 00:44:27,560 --> 00:44:29,399 Tell me your story. 919 00:44:29,400 --> 00:44:30,600 [CHUCKLES] 920 00:44:34,720 --> 00:44:38,959 I was the High Priestess of bawds. 921 00:44:38,960 --> 00:44:44,000 And my girls were like... princesses. 922 00:44:46,200 --> 00:44:47,759 [TENSE MUSIC] 923 00:44:47,760 --> 00:44:50,759 [ALL LAUGHING] 924 00:44:50,760 --> 00:44:52,760 925 00:44:59,000 --> 00:45:01,479 We're drinking. Join us? 926 00:45:03,011 --> 00:45:04,670 Perfectly happy by myself. 927 00:45:05,440 --> 00:45:06,639 Have you eaten? 928 00:45:08,240 --> 00:45:10,000 I'm stuffed full of roast. 929 00:45:16,200 --> 00:45:18,039 Don't be offended, will you? 930 00:45:18,040 --> 00:45:21,039 [DRAMATIC MUSIC] 931 00:45:21,040 --> 00:45:23,040 932 00:45:31,280 --> 00:45:33,799 Lucy Wells! 933 00:45:33,800 --> 00:45:35,879 What have you done? 934 00:45:35,880 --> 00:45:37,199 I didn't have enough for the full sale 935 00:45:37,200 --> 00:45:39,039 so I was resourceful. 936 00:45:39,040 --> 00:45:41,319 We all have one third each, but she doesn't know about you. 937 00:45:41,320 --> 00:45:45,039 The last Wells girl in Golden Square 938 00:45:45,040 --> 00:45:47,399 threw her bawd into Bedlam. 939 00:45:47,400 --> 00:45:49,199 Lucy Wells is the girl of the hour. 940 00:45:49,200 --> 00:45:51,719 And another layer to our gossamer veil. 941 00:45:51,720 --> 00:45:55,439 Don't fret. She's easily played, I'm sure. 942 00:45:55,440 --> 00:45:58,439 [DRAMATIC MUSIC] 943 00:45:58,440 --> 00:46:00,440 944 00:46:06,240 --> 00:46:08,999 LEADSOM: Lady Isabella, this is a gentleman's club. 945 00:46:09,000 --> 00:46:11,680 Your presence will cause scandal. 946 00:46:14,800 --> 00:46:17,999 I have a daughter born out of wedlock. 947 00:46:19,200 --> 00:46:21,579 If that's a scandal, then I own it. 948 00:46:22,480 --> 00:46:25,160 For her love is my greatest blessing. 949 00:46:27,560 --> 00:46:30,439 I hope that's printed in tomorrow's press. 950 00:46:30,791 --> 00:46:34,271 For neither she nor I will bow our heads to your censure. 951 00:46:36,000 --> 00:46:37,760 This is unfitting. 952 00:46:39,040 --> 00:46:41,919 I strongly suggest you leave. 953 00:46:42,342 --> 00:46:43,602 Lord Leadsom. 954 00:46:44,840 --> 00:46:49,240 I see your wife's moral welfare is ever in your thoughts. 955 00:46:55,760 --> 00:47:00,279 NANCY: A gent on the town was fed up with his frown 956 00:47:00,280 --> 00:47:04,679 So he looked for some good English sport, sir 957 00:47:04,680 --> 00:47:09,039 He knew in our street that the women were sweet 958 00:47:09,040 --> 00:47:13,959 And he'd find one who'd do what she ought, sir 959 00:47:13,960 --> 00:47:17,879 To Soho he came with his prick in a flame 960 00:47:17,880 --> 00:47:19,439 [GLASS SHATTERING] 961 00:47:19,440 --> 00:47:22,799 He showed it his girl as he paid her 962 00:47:23,800 --> 00:47:26,399 She spread its renown 963 00:47:26,400 --> 00:47:30,199 Throughout the whole of the town 964 00:47:30,200 --> 00:47:33,359 [GRUNTS AND CHUCKLES] 965 00:47:33,360 --> 00:47:40,319 For its magnitude virtually slayed her 966 00:47:40,320 --> 00:47:43,519 Mmm, good girl. Good girl. 967 00:47:43,520 --> 00:47:45,799 GIRLS: It was fine, it was strong 968 00:47:45,800 --> 00:47:48,399 It was hard, it was long 969 00:47:48,400 --> 00:47:50,279 Its snout and its head, they were ready 970 00:47:50,280 --> 00:47:52,719 [WHISTLES] 971 00:47:52,720 --> 00:47:56,479 There's no better tool cried the maid on a mule 972 00:47:56,480 --> 00:48:00,039 And she walked from his bed quite unsteady 973 00:48:00,040 --> 00:48:02,119 [DISTANT LAUGHTER] 974 00:48:02,120 --> 00:48:03,600 ISAAC: You should go home. 975 00:48:06,280 --> 00:48:09,520 You could have had all this freely. 976 00:48:12,400 --> 00:48:16,080 This trade turns us into rats. 977 00:48:18,840 --> 00:48:21,080 [SHUDDERING] 978 00:48:23,840 --> 00:48:25,019 I mean it. 979 00:48:25,920 --> 00:48:27,320 Fly away home. 980 00:48:37,000 --> 00:48:39,119 You know what it is to be reckless. 981 00:48:39,120 --> 00:48:42,219 I am a part owner of a molly house. 982 00:48:43,120 --> 00:48:45,999 Lucy, those places end in a noose. 983 00:48:46,000 --> 00:48:47,319 LUCY: [CHUCKLES] 984 00:48:48,520 --> 00:48:50,679 It's a daring adventure, though, isn't it? 985 00:48:50,680 --> 00:48:52,279 [GIGGLES] 986 00:48:52,280 --> 00:48:53,799 [FIRE CRACKLING] 987 00:48:53,800 --> 00:48:56,799 [TENSE MUSIC] 988 00:48:56,800 --> 00:48:58,800 989 00:49:04,600 --> 00:49:06,159 NANCY: [GRUNTS] 990 00:49:06,160 --> 00:49:08,119 991 00:49:08,120 --> 00:49:09,839 Come on. It's all right. 992 00:49:09,840 --> 00:49:11,319 Here, good girl. 993 00:49:11,320 --> 00:49:13,759 [GRUNTS] Help! 994 00:49:13,760 --> 00:49:15,759 - Help! - [BABY CRYING] 995 00:49:15,760 --> 00:49:17,799 [COUGHING] 996 00:49:17,800 --> 00:49:20,319 997 00:49:20,320 --> 00:49:21,959 [WOMEN LAUGHING] 998 00:49:21,960 --> 00:49:24,599 999 00:49:24,600 --> 00:49:26,639 Charlotte! 1000 00:49:26,640 --> 00:49:27,879 CHARLOTTE: Nancy! 1001 00:49:27,880 --> 00:49:30,359 1002 00:49:30,360 --> 00:49:31,879 Kitty! No! 1003 00:49:31,880 --> 00:49:34,559 [SCREAMING] Kitty! 1004 00:49:34,560 --> 00:49:37,719 - [BABY CRYING] - Come. 1005 00:49:37,720 --> 00:49:38,959 CHARLOTTE: Nancy, we're here! 1006 00:49:38,960 --> 00:49:40,959 Nancy! 1007 00:49:40,960 --> 00:49:43,759 [ALL COUGHING] 1008 00:49:43,760 --> 00:49:46,599 [SCREAMING] 1009 00:49:46,600 --> 00:49:48,359 NANCY: Take the child. I can't breathe. 1010 00:49:48,360 --> 00:49:50,759 MAN: Call the warden! Fire! 1011 00:49:50,760 --> 00:49:53,919 [WOMEN CRYING] 1012 00:49:53,920 --> 00:49:55,719 FANNY: Kitty! 1013 00:49:55,720 --> 00:49:58,279 - LUCY: It's okay, I've got you. - FANNY: Is she safe? 1014 00:49:58,280 --> 00:49:59,879 [ALL SHOUTING] 1015 00:49:59,880 --> 00:50:01,479 LUCY: Nancy's inside. 1016 00:50:01,480 --> 00:50:03,479 Nancy! 1017 00:50:03,480 --> 00:50:06,519 - [NANCY COUGHING] - CHARLOTTE: Help me carry her, Luce. 1018 00:50:06,520 --> 00:50:11,520 [WOMEN COUGHING] 1019 00:50:15,840 --> 00:50:19,479 Your house. And your money. 1020 00:50:19,480 --> 00:50:20,679 MAN: Quick, before it's too late! 1021 00:50:20,680 --> 00:50:21,899 Let it burn. 1022 00:50:23,884 --> 00:50:26,883 These houses, let them all burn. 1023 00:50:27,000 --> 00:50:29,800 1024 00:50:45,200 --> 00:50:48,199 [TENSE MUSIC] 1025 00:50:48,200 --> 00:50:50,200 1026 00:51:02,920 --> 00:51:04,639 CHARLES: How far from London can I get? 1027 00:51:04,640 --> 00:51:06,640 1028 00:51:25,760 --> 00:51:27,519 Be it now or months from hence, 1029 00:51:27,520 --> 00:51:29,519 I swear I'll get you out. 1030 00:51:29,520 --> 00:51:31,799 1031 00:51:31,800 --> 00:51:33,559 Must I be a harlot? 1032 00:51:33,560 --> 00:51:35,659 If that is your choice. 1033 00:51:36,560 --> 00:51:38,059 And if it is, 1034 00:51:39,360 --> 00:51:41,479 I'll take you to where I long to be. 1035 00:51:41,480 --> 00:51:43,999 1036 00:51:44,000 --> 00:51:48,679 My most beloved home in Golden Square. 1037 00:51:48,680 --> 00:51:50,680 1038 00:52:08,120 --> 00:52:11,719 [CHARLOTTE GASPING] 1039 00:52:11,720 --> 00:52:13,720 1040 00:52:13,744 --> 00:52:18,744 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 1041 00:52:18,794 --> 00:52:23,344 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 70172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.