Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,369 --> 00:00:02,793
Previously on Eureka.
2
00:00:03,576 --> 00:00:06,586
Your criminal record disqualifies you
from being in the Astraeus project.
3
00:00:07,121 --> 00:00:08,716
- I know.
- Allison has found
4
00:00:08,841 --> 00:00:10,551
something in my heart.
5
00:00:10,676 --> 00:00:12,875
I'm cut from mission selection.
6
00:00:13,110 --> 00:00:15,341
- Like to take it to dinner.
- Something more
7
00:00:15,524 --> 00:00:17,306
off-the-clock might be nice.
8
00:00:17,472 --> 00:00:19,099
You guys really went out?
9
00:00:20,272 --> 00:00:23,893
The BBI interface with Allison becomes
less stable the longer I use it.
10
00:00:24,393 --> 00:00:26,973
I'd really prefer not to get
stuck inside her head.
11
00:00:28,967 --> 00:00:29,781
Beverly?
12
00:00:30,214 --> 00:00:32,158
Beverly doesn't live here anymore.
13
00:00:32,613 --> 00:00:34,442
TIME TO LAUCH
14
00:00:43,115 --> 00:00:45,921
Was I dreaming
or did I hear yelling last night?
15
00:00:46,087 --> 00:00:48,334
A bunch of commandos abducted Jo.
16
00:00:48,459 --> 00:00:49,508
Coffee?
17
00:00:49,958 --> 00:00:50,802
Sure.
18
00:00:52,999 --> 00:00:55,637
- You made me breakfast.
- My finest effort.
19
00:00:56,591 --> 00:00:57,592
Ahem.
20
00:00:58,808 --> 00:01:00,547
SARAH and I had a...
SARAH did most...
21
00:01:00,672 --> 00:01:02,146
I put the Greens down.
22
00:01:02,628 --> 00:01:04,229
It's the presentation that sells it.
23
00:01:04,606 --> 00:01:06,758
- I'd like to think.
- So what you doing today?
24
00:01:06,929 --> 00:01:08,644
Meeting with Senator Wen at GD.
25
00:01:08,769 --> 00:01:11,369
But I think I will be back
in time for lunch, so I'm thinking...
26
00:01:11,842 --> 00:01:13,699
Another picnic by the lake.
27
00:01:13,824 --> 00:01:16,327
Actually, I am planning
on going back to work today.
28
00:01:17,008 --> 00:01:20,108
Two weeks of doting is
about all that I can handle.
29
00:01:21,594 --> 00:01:24,418
Well, two weeks
since you were brain-jacked.
30
00:01:24,629 --> 00:01:26,302
And I don't dote.
31
00:01:26,894 --> 00:01:28,995
You dote.
I love that you dote.
32
00:01:29,120 --> 00:01:30,676
But just not so much.
33
00:01:30,869 --> 00:01:32,771
The kids are coming back
from my mom's tomorrow.
34
00:01:33,312 --> 00:01:34,303
Thursday.
35
00:01:35,184 --> 00:01:37,049
- Today is wed...
- Thursday.
36
00:01:38,265 --> 00:01:39,832
See?
Brain-jacked.
37
00:01:40,465 --> 00:01:42,134
I'm fine, really.
38
00:01:47,489 --> 00:01:48,889
Tick tock, people.
39
00:01:49,640 --> 00:01:50,641
Tick tock.
40
00:01:51,255 --> 00:01:52,355
No pressure.
41
00:01:55,292 --> 00:01:57,707
And time's up, Astraeus candidates.
42
00:01:57,832 --> 00:01:59,107
Pencils down.
43
00:01:59,747 --> 00:02:00,864
Easy on the stairs.
44
00:02:01,287 --> 00:02:02,957
- I'm doting.
- Sheriff.
45
00:02:04,050 --> 00:02:05,177
- Dr. Blake.
- Hi.
46
00:02:05,563 --> 00:02:07,627
- It's good to see you up.
- Enjoying your time off?
47
00:02:07,752 --> 00:02:10,381
Yes, I was, but I'm ready
to get back to work.
48
00:02:11,045 --> 00:02:13,551
No need to rush.
Enjoy your "you" time.
49
00:02:14,199 --> 00:02:16,333
Thank you, I appreciate
your understanding.
50
00:02:16,500 --> 00:02:17,680
But GD still needs...
51
00:02:17,930 --> 00:02:20,183
Sometimes I forget
to turn off the politician speak.
52
00:02:20,600 --> 00:02:22,261
It wasn't understanding.
53
00:02:23,083 --> 00:02:25,556
I'm not reinstating you just yet.
54
00:02:28,241 --> 00:02:31,290
The trauma you experienced
would shake anyone's confidence.
55
00:02:31,832 --> 00:02:34,182
My confidence isn't shaken, senator.
56
00:02:35,353 --> 00:02:36,354
Mine is.
57
00:02:37,324 --> 00:02:39,123
I want to be sure that you're ready.
58
00:02:39,248 --> 00:02:40,536
No need to rush.
59
00:02:43,487 --> 00:02:45,354
Feel free to use
the facilities, Allison.
60
00:02:45,479 --> 00:02:48,753
Maybe take a day at the spa.
Sheriff, you're with me.
61
00:02:52,541 --> 00:02:53,924
I guess I'm with her.
62
00:02:55,933 --> 00:02:57,303
I'll find you later.
63
00:03:05,380 --> 00:03:06,447
Ms. Lupo.
64
00:03:08,797 --> 00:03:10,299
Your test results are ready.
65
00:03:11,138 --> 00:03:12,767
That was fast.
66
00:03:14,381 --> 00:03:16,027
Titan waits for no one.
67
00:03:22,223 --> 00:03:23,247
Quick, quick,
68
00:03:23,372 --> 00:03:25,038
like a bandage.
69
00:03:25,163 --> 00:03:26,844
It'll hurt less.
70
00:03:32,764 --> 00:03:34,155
I passed.
71
00:03:34,941 --> 00:03:36,272
I passed!
72
00:03:36,877 --> 00:03:40,932
I passed, I passed,
I passed, I passed, I passed!
73
00:03:41,098 --> 00:03:43,821
I passed, I passed,
I passed, I passed, I passed!
74
00:03:46,865 --> 00:03:47,978
I knew you would.
75
00:03:48,459 --> 00:03:49,460
I didn't.
76
00:03:49,946 --> 00:03:51,998
I was half-asleep
when they brought me in here.
77
00:03:52,596 --> 00:03:54,882
Well, any tool can
ace orbital dynamics
78
00:03:55,007 --> 00:03:57,042
with eight hours sleep
and three cups of coffee.
79
00:03:57,167 --> 00:03:58,988
That's why they yank you
in the night.
80
00:03:59,113 --> 00:04:00,890
They want to see what you're made of.
81
00:04:01,083 --> 00:04:04,184
So you should probably resume
your little happy dance.
82
00:04:04,621 --> 00:04:06,455
Besides, I was kind of enjoying it.
83
00:04:07,576 --> 00:04:08,577
You know,
84
00:04:09,347 --> 00:04:11,198
I kind of wish that you were going.
85
00:04:13,292 --> 00:04:14,742
I'm going to Titan.
86
00:04:15,995 --> 00:04:17,745
They just don't know it yet.
87
00:04:22,824 --> 00:04:23,825
Level Q?
88
00:04:26,705 --> 00:04:27,726
Where is that?
89
00:04:31,313 --> 00:04:33,296
- Morning, everyone.
- Morning.
90
00:04:33,524 --> 00:04:35,860
- Should I sit?
- Stand there and look pretty.
91
00:04:36,552 --> 00:04:40,132
You've all been doing Yeoman's work
on your Astraeus assignments,
92
00:04:40,257 --> 00:04:42,723
but I'm afraid
you're behind schedule.
93
00:04:43,114 --> 00:04:44,774
Actually I should have construction
94
00:04:44,899 --> 00:04:46,856
of the ship's hull
completed right on track.
95
00:04:47,571 --> 00:04:49,999
Not according to the new schedule.
96
00:04:54,965 --> 00:04:58,507
You're going to have to accelerate
things a bit, Dr. Sanagustin.
97
00:04:58,799 --> 00:05:01,427
Okay, I can push
our guys to finish ASAP.
98
00:05:01,994 --> 00:05:02,845
Excellent.
99
00:05:04,895 --> 00:05:06,015
Where's Dr. Fung?
100
00:05:20,004 --> 00:05:21,198
Sorry, everybody.
101
00:05:21,323 --> 00:05:22,324
My bad.
102
00:05:23,859 --> 00:05:25,624
I'm guessing that's him.
103
00:05:25,958 --> 00:05:26,751
Yeah.
104
00:05:27,670 --> 00:05:30,390
He's been having some issues
105
00:05:30,515 --> 00:05:33,092
with his interstellar
communications system.
106
00:05:33,625 --> 00:05:36,592
On that note,
I'll let you get back to work.
107
00:05:38,630 --> 00:05:39,867
I should do the same.
108
00:05:39,992 --> 00:05:41,497
You are working.
109
00:05:42,467 --> 00:05:43,468
For me.
110
00:05:44,203 --> 00:05:46,364
Things will be heating up around here
111
00:05:46,489 --> 00:05:47,953
with the tighter deadlines.
112
00:05:48,351 --> 00:05:50,768
I'd appreciate your help
with extra security.
113
00:05:51,015 --> 00:05:53,975
I'd love to,
but I'm the town sheriff.
114
00:05:54,637 --> 00:05:57,024
So I have sheriffy things to do.
115
00:05:57,723 --> 00:05:59,981
That's politician speak
for "you have to."
116
00:06:00,517 --> 00:06:01,982
Paper work's already done.
117
00:06:02,107 --> 00:06:04,858
And I'd appreciate it
if you'd wear a suit.
118
00:06:10,588 --> 00:06:11,589
Finally.
119
00:06:16,156 --> 00:06:17,549
What took you so long?
120
00:06:17,795 --> 00:06:20,988
This level is a maze.
I didn't even know GD went this deep.
121
00:06:22,720 --> 00:06:23,592
What's up?
122
00:06:24,518 --> 00:06:25,618
You tell us?
123
00:06:26,210 --> 00:06:28,310
We got texts from you
to come down here.
124
00:06:28,847 --> 00:06:31,600
No, you sent me a text
to come down here.
125
00:06:41,599 --> 00:06:43,984
Someone, anyone!
Let us out!
126
00:06:45,072 --> 00:06:46,782
There's no reception here.
127
00:06:48,190 --> 00:06:51,829
Congratulations, Astraeus candidates,
on making it to the next round.
128
00:06:52,693 --> 00:06:54,643
Psychological stress testing.
129
00:06:55,123 --> 00:06:56,410
I've read about this.
130
00:06:56,791 --> 00:06:58,669
They put us in isolation
for days on end.
131
00:06:58,794 --> 00:07:01,547
Give us challenging tasks
that test our mettle at every turn.
132
00:07:01,880 --> 00:07:03,132
Where the strong survive,
133
00:07:03,298 --> 00:07:05,468
and the weak get discarded
like yesterday's trash.
134
00:07:05,634 --> 00:07:06,469
Silence!
135
00:07:07,544 --> 00:07:10,112
Please place all of your
belonging's into the chute.
136
00:07:10,237 --> 00:07:11,724
PDAS, jewelry,
137
00:07:12,222 --> 00:07:13,101
clothing.
138
00:07:13,943 --> 00:07:14,933
Clothing?
139
00:07:18,317 --> 00:07:20,357
Every last
140
00:07:20,482 --> 00:07:21,483
stitch.
141
00:07:25,455 --> 00:07:27,255
The Einstein Team présente
142
00:07:27,380 --> 00:07:29,200
Eureka 4x16
Of Mites and Men
143
00:07:29,366 --> 00:07:31,381
Sync: aliochab, chtit_tio,
Padmé & RM57380
144
00:07:31,506 --> 00:07:33,484
Trad: chtit_tio, didididi,
ernie & Luuna
145
00:07:33,609 --> 00:07:34,828
Relec: Padmé
146
00:07:36,838 --> 00:07:38,125
Tick-tock, people.
147
00:07:38,832 --> 00:07:39,677
Drop 'em.
148
00:07:40,911 --> 00:07:42,212
Get naked?
149
00:07:42,337 --> 00:07:44,256
Here?
In front of...
150
00:07:44,750 --> 00:07:45,634
everyone?
151
00:07:45,800 --> 00:07:47,635
Test uniforms will be provided.
152
00:07:48,437 --> 00:07:51,524
One thing we're going to have to deal
with on the mission is lack of privacy.
153
00:07:51,760 --> 00:07:53,734
This is our first test.
154
00:07:54,853 --> 00:07:57,847
I for one believe
that the body is a beautiful thing.
155
00:07:57,972 --> 00:07:59,855
And I am happy to share it.
156
00:08:00,021 --> 00:08:01,497
No!
No sharing, no!
157
00:08:01,622 --> 00:08:04,526
Fargo, eyes on the prize.
We're going to space.
158
00:08:08,280 --> 00:08:10,884
Why don't we all just face our
lockers and agree to no peeking.
159
00:08:26,914 --> 00:08:28,066
Don't let me stop you.
160
00:08:30,751 --> 00:08:31,752
Ladies.
161
00:08:45,064 --> 00:08:47,275
- Excuse me?
- Can I help you?
162
00:08:49,074 --> 00:08:50,743
I'm Allison Blake, this is my desk.
163
00:08:53,037 --> 00:08:55,232
Of course, Dr. Blake.
I'm Mark Timmons.
164
00:08:55,757 --> 00:08:57,407
I read your book on space medicine.
165
00:08:57,532 --> 00:08:59,083
- Great stuff.
- Thank you.
166
00:09:00,076 --> 00:09:01,834
I take it senator Wen brought you in.
167
00:09:02,001 --> 00:09:03,627
When she calls, I heed.
168
00:09:05,046 --> 00:09:07,132
This place is so much cooler
than the Mayo clinic.
169
00:09:08,682 --> 00:09:11,177
If I'd known you were coming,
I'd have cleaned up a bit.
170
00:09:11,344 --> 00:09:13,554
That's fine. If you could fill me in
on everything I missed.
171
00:09:13,720 --> 00:09:16,265
Sorry, Senator Wen's orders.
172
00:09:17,002 --> 00:09:18,476
I was told about your...
173
00:09:19,180 --> 00:09:20,020
incident.
174
00:09:20,570 --> 00:09:21,963
And I'm afraid
175
00:09:22,129 --> 00:09:23,464
you're no-fly.
176
00:09:29,444 --> 00:09:32,299
Now, I'm about
to start a private consultation, so...
177
00:09:45,465 --> 00:09:48,744
- How you feeling?
- Like everyone thinks that I'm crazy.
178
00:09:51,436 --> 00:09:53,475
Tell me that you weren't
wearing that before.
179
00:09:53,600 --> 00:09:56,410
Senator Wen asked me to fill in for jo
while she's doing some stress test.
180
00:09:56,907 --> 00:09:58,735
I'm not a tie-guy.
This is...
181
00:09:59,517 --> 00:10:00,810
Maybe you should tighten it.
182
00:10:01,221 --> 00:10:02,222
A lot.
183
00:10:02,937 --> 00:10:04,521
I'm sensing hostility.
184
00:10:04,646 --> 00:10:06,685
Apparently,
everyone thinks my brain is broken.
185
00:10:06,810 --> 00:10:07,962
Not everyone.
186
00:10:09,109 --> 00:10:10,379
What do you think?
187
00:10:11,046 --> 00:10:12,863
I think broken is a strong word.
188
00:10:21,972 --> 00:10:23,082
I'm sorry,
189
00:10:23,249 --> 00:10:24,692
my bad again.
190
00:10:25,705 --> 00:10:27,131
I have to talk to him.
191
00:10:28,295 --> 00:10:30,798
You know what? I can't believe
you're taking Wen's side.
192
00:10:30,965 --> 00:10:33,341
I'm not taking any sides.
You were fuzzy about hat day it was.
193
00:10:33,466 --> 00:10:36,511
Because of the monotony of
one day blending into the next.
194
00:10:36,636 --> 00:10:38,575
So spending quality time
with me is monotonous.
195
00:10:38,700 --> 00:10:40,332
You know what I really think?
196
00:10:40,457 --> 00:10:40,330
I think
197
00:10:40,455 --> 00:10:42,976
that it's okay
to be a little off your game.
198
00:10:44,974 --> 00:10:46,814
I think It's okay
to ease back into things.
199
00:10:46,939 --> 00:10:49,827
And I think it's okay
to let me take care of you.
200
00:10:58,675 --> 00:11:00,878
You said something
about taking care of me?
201
00:11:12,173 --> 00:11:13,567
What are you doing here?
202
00:11:15,251 --> 00:11:16,427
Testing my mettle.
203
00:11:16,822 --> 00:11:18,242
You're not even qualified
204
00:11:18,456 --> 00:11:19,514
for the mission.
205
00:11:20,097 --> 00:11:21,932
Unless I ram
my worth down their throats.
206
00:11:22,613 --> 00:11:25,185
Zane's presence taints the test.
Open up the door, Larry.
207
00:11:25,310 --> 00:11:26,211
Do over.
208
00:11:26,436 --> 00:11:29,064
Testing protocol is very clear.
Once the doors are sealed,
209
00:11:29,375 --> 00:11:30,775
no one comes or goes.
210
00:11:30,942 --> 00:11:32,067
So I suggest you
211
00:11:32,477 --> 00:11:34,830
adapt and overcome.
212
00:11:36,378 --> 00:11:39,640
- Slim pickings in here.
- They're getting slimmer with you here.
213
00:11:39,867 --> 00:11:42,953
- The resources are meant for four.
- We should treat him as a stowaway.
214
00:11:43,871 --> 00:11:45,790
Restrain him, and put him on rations.
215
00:11:45,956 --> 00:11:47,333
You're welcome to try.
216
00:11:48,047 --> 00:11:48,960
All right,
217
00:11:49,316 --> 00:11:50,916
first test candidates.
218
00:11:56,007 --> 00:11:58,301
You must each fold 100 cranes
219
00:11:58,468 --> 00:11:59,845
and string them on a wire.
220
00:12:01,492 --> 00:12:02,493
Seriously?
221
00:12:03,255 --> 00:12:04,934
This is an actual astronaut test.
222
00:12:05,100 --> 00:12:08,104
- This is arts and crafts.
- It's empirical origami.
223
00:12:08,271 --> 00:12:11,816
A chronological record of our ability
to perform intricate repetitive tasks
224
00:12:12,066 --> 00:12:15,186
that will be necessary on the mission.
How do we handle the monotony?
225
00:12:15,778 --> 00:12:17,531
Are the last ten cranes
as good as our first?
226
00:12:18,289 --> 00:12:19,940
Arts and crafts.
227
00:12:21,844 --> 00:12:23,441
No doubt the lack of
ab crunches and dead lifts
228
00:12:23,566 --> 00:12:25,109
disappoints you, number one.
229
00:12:25,913 --> 00:12:27,206
Don't call me that.
230
00:12:27,566 --> 00:12:29,775
But this is about strength of mind.
231
00:12:30,539 --> 00:12:32,795
As holly so acutely observed.
232
00:12:35,548 --> 00:12:37,466
Did I mention you're being timed?
233
00:12:42,709 --> 00:12:44,140
It can't just be gone.
234
00:12:45,595 --> 00:12:48,310
There's debris at the bottom,
just no sign of the main compartment.
235
00:12:49,472 --> 00:12:51,480
Shut down all elevators
until further notice.
236
00:12:58,191 --> 00:13:00,150
There is nothing wrong with me!
237
00:13:01,990 --> 00:13:03,617
Maybe it was just an accident.
238
00:13:03,960 --> 00:13:05,785
I mean the interstellar guy,
239
00:13:05,910 --> 00:13:08,246
he shattered glass
in Wen's office this morning, so...
240
00:13:08,371 --> 00:13:09,701
I guess that's possible.
241
00:13:10,322 --> 00:13:13,151
You should look into it,
since clearly I'm incapable.
242
00:13:17,020 --> 00:13:20,560
Your atrial septal defect is in a...
243
00:13:21,371 --> 00:13:23,425
particularly bad spot, Henry.
244
00:13:23,688 --> 00:13:25,222
Most doctors agree it's untreatable.
245
00:13:25,854 --> 00:13:27,070
Fortunately for you,
246
00:13:27,681 --> 00:13:29,036
I'm not most doctors.
247
00:13:30,122 --> 00:13:33,147
I have developed a new procedure
that I believe could repair your heart
248
00:13:33,272 --> 00:13:34,732
with very little recovery time.
249
00:13:34,980 --> 00:13:37,067
What do you say we patch you up
and send you into space?
250
00:13:37,600 --> 00:13:39,257
I say, when can we get started?
251
00:13:39,861 --> 00:13:42,198
- What's your success rate?
- On people?
252
00:13:44,148 --> 00:13:46,507
Sample size is too small
to be significant.
253
00:13:47,692 --> 00:13:49,322
It healed a lot of pigs, though.
254
00:13:49,447 --> 00:13:50,991
Truckloads of them.
255
00:13:53,583 --> 00:13:55,252
- We need to talk.
- Yeah...
256
00:13:57,972 --> 00:13:59,548
I guess we need to talk.
257
00:14:01,670 --> 00:14:04,887
I could have disintegrated the elevator
using the right or wrong frequency.
258
00:14:05,579 --> 00:14:07,515
- But I didn't.
- Really?
259
00:14:08,641 --> 00:14:10,533
'Cause we heard
a pretty nasty sounding sonic boom
260
00:14:10,658 --> 00:14:12,770
right before the elevator
went bye-bye.
261
00:14:13,649 --> 00:14:15,026
You do realize,
262
00:14:15,151 --> 00:14:19,892
I'm actualizing a real-time
interplanetary communications network.
263
00:14:21,029 --> 00:14:23,532
That's a lot of big words, Dr. Fung.
264
00:14:23,990 --> 00:14:27,117
But you're playing
loose and easy with safety. So...
265
00:14:27,285 --> 00:14:29,621
Nothing I've done
could disintegrate a tungsten elevator.
266
00:14:29,787 --> 00:14:31,955
I swear to you.
And frankly, I have...
267
00:14:59,858 --> 00:15:01,690
I'll be needing a new lab, ASAP.
268
00:15:01,815 --> 00:15:03,304
That's not my department.
269
00:15:03,429 --> 00:15:05,781
Another lab and a chunk of the cafeteria
just collapsed.
270
00:15:06,073 --> 00:15:07,324
Andy, any ideas?
271
00:15:08,625 --> 00:15:11,261
The floor's support beams.
They don't seem to be there.
272
00:15:12,298 --> 00:15:14,183
Disintegrated by a giant sound wave.
273
00:15:15,040 --> 00:15:15,916
Gosh, no.
274
00:15:16,483 --> 00:15:18,576
That would leave a totally
different forensic signifier.
275
00:15:18,794 --> 00:15:21,135
Thank you,
totally different forensic signifier.
276
00:15:22,481 --> 00:15:24,459
So, gone as in...
277
00:15:25,209 --> 00:15:26,259
Taken, then?
278
00:15:28,683 --> 00:15:29,472
Unlikely.
279
00:15:29,638 --> 00:15:32,266
Reinforced GD tungsten
is awfully tough to cut through.
280
00:15:32,516 --> 00:15:34,644
Though there are tiny serrations
281
00:15:34,810 --> 00:15:36,143
along the remaining debris.
282
00:15:37,524 --> 00:15:40,343
The missing elevator
was made of tungsten.
283
00:15:43,363 --> 00:15:44,550
A pattern.
284
00:15:45,915 --> 00:15:48,460
If it was taken.
What would someone do with it?
285
00:15:49,132 --> 00:15:50,402
All kinds of useful things.
286
00:15:50,527 --> 00:15:52,568
They could make support beams,
the Astraeus spacecraft.
287
00:15:52,693 --> 00:15:53,703
An elevator.
288
00:15:53,828 --> 00:15:56,121
Let's talk about the second one.
289
00:15:58,707 --> 00:15:59,708
Boring!
290
00:16:00,430 --> 00:16:02,141
Let's heat you up just a bit.
291
00:16:13,173 --> 00:16:14,810
I love my job.
292
00:16:16,561 --> 00:16:20,616
I'll grant that Dr. Timmons
comes off a touch overconfident.
293
00:16:20,940 --> 00:16:21,865
A touch?
294
00:16:21,990 --> 00:16:24,939
He is one of the top cardiac surgeons
in the world.
295
00:16:25,215 --> 00:16:27,961
And if your heart was in danger,
I'd be all for it.
296
00:16:28,497 --> 00:16:30,867
But your heart works perfectly fine
here on earth.
297
00:16:31,033 --> 00:16:32,535
This was your idea.
298
00:16:33,300 --> 00:16:35,549
It's experimental heart surgery.
299
00:16:36,008 --> 00:16:37,123
It is too risky.
300
00:16:37,248 --> 00:16:38,439
It's my risk.
301
00:16:41,954 --> 00:16:42,887
Is it now?
302
00:16:56,444 --> 00:16:57,393
Bathroom's free.
303
00:16:58,686 --> 00:17:00,417
But it doesn't work.
304
00:17:02,201 --> 00:17:04,275
So, fix it.
Number four, asterisk.
305
00:17:05,313 --> 00:17:07,640
Hell no.
I got cranes to fold.
306
00:17:08,425 --> 00:17:10,606
How chivalrous of you.
307
00:17:12,041 --> 00:17:15,772
I bet it's part of the test. They mess
with the facilities to see how we react.
308
00:17:16,661 --> 00:17:18,593
Luckily, I can hold it a long time.
309
00:17:19,455 --> 00:17:21,668
My doctor says
I have the bladder of a water buffalo.
310
00:17:24,128 --> 00:17:27,090
Have you ever heard the expression,
too much information?
311
00:17:28,757 --> 00:17:30,718
With Holly, there's no such thing.
312
00:17:32,419 --> 00:17:33,805
Thanks, Isaac.
313
00:17:35,750 --> 00:17:38,626
Man, it's like a sauna in here.
314
00:17:40,543 --> 00:17:42,506
There's gotta be a...
315
00:17:45,231 --> 00:17:46,325
Here we go.
316
00:17:49,444 --> 00:17:50,582
Seriously?
317
00:17:52,494 --> 00:17:53,550
My bad.
318
00:17:56,270 --> 00:17:59,608
Please, why would I steal tungsten?
319
00:18:00,349 --> 00:18:02,943
Senator Wen told you
to finish the spacecraft ASAP.
320
00:18:03,127 --> 00:18:05,378
Maybe you needed more raw materials
to meet the new deadline?
321
00:18:06,294 --> 00:18:07,660
It's already been met.
322
00:18:09,226 --> 00:18:09,997
What?
323
00:18:10,618 --> 00:18:12,812
The ship. The hull's done.
See for yourself.
324
00:18:25,554 --> 00:18:26,816
Very impressive.
325
00:18:26,982 --> 00:18:29,500
Just wait until you see
the micro-polymer paint job.
326
00:18:29,808 --> 00:18:32,544
You push your guys hard to finish it,
maybe I should talk to them.
327
00:18:33,402 --> 00:18:36,152
You might find that conversation
a bit one-sided.
328
00:18:36,567 --> 00:18:39,007
The ship was built
by a team of construction mites.
329
00:18:40,621 --> 00:18:41,998
Mites, as in bugs?
330
00:18:43,051 --> 00:18:45,830
Bug-like robots,
programmed to consume tungsten
331
00:18:46,174 --> 00:18:49,464
and fuse the raw material layer by layer
using laser centering.
332
00:18:49,999 --> 00:18:54,438
Andy, you said that there were
tiny serrations in the lab floor?
333
00:18:55,164 --> 00:18:59,311
I see where you're going. I would have
to measure the bite radius to be sure.
334
00:18:59,436 --> 00:19:02,202
- But it sounds plausible.
- I don't think so.
335
00:19:02,634 --> 00:19:04,325
Yes, I crank them
to 11 to speed things up,
336
00:19:04,450 --> 00:19:06,724
but that wouldn't make them
go around eating elevators.
337
00:19:06,981 --> 00:19:09,584
They had more than ample raw material
to complete the ship's hull.
338
00:19:09,811 --> 00:19:11,481
Where are the mites now?
339
00:19:11,612 --> 00:19:13,505
Well, when they complete the task,
340
00:19:13,630 --> 00:19:16,390
they go into storage automatically.
341
00:19:21,368 --> 00:19:22,865
They should be there.
342
00:19:22,990 --> 00:19:26,078
And you're going, you're going to...
Fill in the blank, you're going to...
343
00:19:26,518 --> 00:19:28,863
Look, I designed the spacecraft.
I didn't program the mites.
344
00:19:28,988 --> 00:19:32,340
Why don't you talk to the man who did?
A bright kid, Zane Donovan.
345
00:19:33,145 --> 00:19:34,268
Fantastic.
346
00:19:40,859 --> 00:19:42,434
Can you stop doing that?
347
00:19:45,397 --> 00:19:46,892
Helps me concentrate.
348
00:19:47,438 --> 00:19:49,612
If you didn't bring enough
for everyone...
349
00:19:52,667 --> 00:19:55,243
For you, miss 92, anything.
350
00:19:55,990 --> 00:19:57,449
How did you know my score?
351
00:19:57,853 --> 00:20:00,010
On the written test?
Lucky guess.
352
00:20:01,124 --> 00:20:03,996
You hacked my test
and cheated for me, didn't you?
353
00:20:04,876 --> 00:20:07,508
I'm sure I have no clue
what you mean.
354
00:20:10,211 --> 00:20:13,800
Well, I guess not all of us
are playing on a level field.
355
00:20:14,491 --> 00:20:15,564
Interesting.
356
00:20:18,647 --> 00:20:20,814
Could this get any more frustrating?
357
00:20:26,622 --> 00:20:29,147
Enjoy the tunes, number two.
358
00:20:29,675 --> 00:20:31,176
I gotta go number one.
359
00:20:31,979 --> 00:20:33,044
So do I.
360
00:20:38,750 --> 00:20:39,699
Senator Wen?
361
00:20:40,877 --> 00:20:41,867
Thank you.
362
00:20:45,282 --> 00:20:48,083
With all due respect,
I believe that I should be reinstated.
363
00:20:50,384 --> 00:20:52,796
Your last MRI
still showed slight variation
364
00:20:52,962 --> 00:20:54,954
from your pre-incident state.
365
00:20:55,319 --> 00:20:58,617
Yes, but still within the parameters
of normal brain activity.
366
00:21:00,183 --> 00:21:01,388
Why the rush?
367
00:21:01,934 --> 00:21:04,907
Because I'm fine.
I've had multiple brain scans.
368
00:21:05,032 --> 00:21:07,020
My motor skills are perfectly fine.
369
00:21:07,309 --> 00:21:09,185
You didn't answer my question.
370
00:21:09,636 --> 00:21:11,106
Why the rush?
371
00:21:12,567 --> 00:21:14,488
Then I don't understand.
372
00:21:15,051 --> 00:21:16,068
I think I do.
373
00:21:17,276 --> 00:21:19,864
To have your mind taken over.
374
00:21:20,853 --> 00:21:23,374
The violation, the loss of control.
375
00:21:23,499 --> 00:21:26,464
If it were me, I'd want my normal life
back as soon as possible.
376
00:21:27,066 --> 00:21:28,464
I'd need it back.
377
00:21:29,093 --> 00:21:30,570
Yes, exactly.
378
00:21:31,125 --> 00:21:33,151
So what I need to ask you is,
379
00:21:33,276 --> 00:21:37,462
are you absolutely sure
that you're 100% back to normal?
380
00:21:38,340 --> 00:21:40,163
Or do you just need to be?
381
00:21:45,905 --> 00:21:49,395
You seem particularly stressed today.
Would you like to talk about it?
382
00:21:49,670 --> 00:21:50,715
No, not...
383
00:21:55,714 --> 00:21:57,368
I'm stressed
because Allison's mad at me,
384
00:21:57,493 --> 00:21:59,492
because I'm wearing
a tie that's strangling me,
385
00:21:59,617 --> 00:22:01,292
and because we can't find the one guy
386
00:22:01,749 --> 00:22:04,408
who can tell us about insect bugs
that are running around...
387
00:22:06,513 --> 00:22:07,537
Look out.
388
00:22:09,846 --> 00:22:11,916
Who put a metal door in the hallway?
389
00:22:12,863 --> 00:22:16,629
Actually, it's a hatch for the Astraeus.
And I'm guessing they did.
390
00:22:20,265 --> 00:22:21,551
They're not building a hatch.
391
00:22:23,458 --> 00:22:26,065
They're eating GD
and building a whole ship.
392
00:22:32,823 --> 00:22:34,762
Senator Wen?
We have a bug problem.
393
00:22:34,887 --> 00:22:36,983
I just heard about the missing mites
from Dr. Sanagustin.
394
00:22:37,503 --> 00:22:39,776
Not just missing.
Eating.
395
00:22:39,901 --> 00:22:43,020
Eating and building ship walls.
We've evacuated the most damaged areas,
396
00:22:43,234 --> 00:22:45,700
but it's only a matter of time
before whole sections collapse.
397
00:22:46,030 --> 00:22:47,365
Recommendations.
398
00:22:47,943 --> 00:22:49,819
I think we should kill the mites.
399
00:22:49,998 --> 00:22:52,081
Actually, the construction mites
are pretty darn scrappy.
400
00:22:52,331 --> 00:22:55,121
They're designed to perform repairs
in the extreme conditions on Titan.
401
00:22:55,246 --> 00:22:58,103
They're impervious to heat, cold,
gases, electromagnetic pulses.
402
00:22:58,379 --> 00:23:00,174
Indestructible bugs.
Fantastic.
403
00:23:00,422 --> 00:23:02,553
Dr. Deacon is working
on shutting them off,
404
00:23:02,678 --> 00:23:04,427
but it could be hours
without Mr. Donovan.
405
00:23:05,443 --> 00:23:06,846
That I can help you with.
406
00:23:14,005 --> 00:23:15,340
Getting tired, Parrish?
407
00:23:15,944 --> 00:23:17,607
Your last cranes
look more like ducks.
408
00:23:17,963 --> 00:23:21,114
Your transparent mind games
aren't going to work on me, asterisk.
409
00:23:22,070 --> 00:23:24,612
Could I have some of your paper?
I used all my extras on...
410
00:23:24,840 --> 00:23:26,264
I'm sorry, no.
411
00:23:27,533 --> 00:23:28,562
Blame asterisk.
412
00:23:28,687 --> 00:23:31,191
If we had restrained the stowaway
like I suggested,
413
00:23:31,620 --> 00:23:33,472
there would be plenty of extras
for everyone.
414
00:23:35,958 --> 00:23:38,169
You can have my paper.
I'm never gonna get through this.
415
00:23:41,305 --> 00:23:42,479
Power outage.
416
00:23:42,945 --> 00:23:45,242
Why not have that happen?
417
00:23:45,426 --> 00:23:48,001
They're testing our ability
to adapt and maintain focus.
418
00:23:48,126 --> 00:23:50,478
Don't you all have
owl-like night vision?
419
00:23:52,224 --> 00:23:53,351
Oh, it's just me.
420
00:23:54,894 --> 00:23:55,854
Bummer.
421
00:23:56,020 --> 00:23:57,772
They're testing our group dynamics.
422
00:23:57,938 --> 00:24:00,829
On Titan, a power outage
could cause life-support failure.
423
00:24:00,954 --> 00:24:03,445
First and foremost,
we need to look after each other.
424
00:24:04,779 --> 00:24:07,220
Let's get this panel off
and look for the electrical short.
425
00:24:09,575 --> 00:24:12,546
You're not the dictator of GD anymore,
number two.
426
00:24:12,671 --> 00:24:14,696
No one's going
to follow you down here.
427
00:24:15,412 --> 00:24:16,305
I will.
428
00:24:16,430 --> 00:24:17,224
Me too.
429
00:24:22,593 --> 00:24:23,371
What?
430
00:24:24,390 --> 00:24:26,223
I'm not gonna let
this yahoo pass me up.
431
00:24:29,004 --> 00:24:30,669
Talking about the car wash
432
00:24:30,826 --> 00:24:33,098
Dude, I just got that out of my head.
433
00:24:35,825 --> 00:24:37,425
Talking about the car wash
434
00:24:42,874 --> 00:24:44,314
Very funny, people.
435
00:24:44,439 --> 00:24:46,641
Can you patch me
through to Zane in...
436
00:24:48,073 --> 00:24:51,035
- That's not supposed to be there.
- I was just gone for a...
437
00:24:52,244 --> 00:24:52,952
Wait.
438
00:24:53,651 --> 00:24:56,155
I'm being tested, aren't I?
They are testing the tester.
439
00:24:58,290 --> 00:24:59,549
That is so meta.
440
00:25:03,438 --> 00:25:04,631
I know that sound.
441
00:25:09,264 --> 00:25:11,322
Any chance the control panel's
made of tungsten?
442
00:25:12,007 --> 00:25:13,333
Just the crucial bits.
443
00:25:14,157 --> 00:25:16,257
Any way to talk to people
in the chamber?
444
00:25:16,382 --> 00:25:19,235
No, the panel that you don't see there
controls everything.
445
00:25:19,414 --> 00:25:21,636
Communications, electricity,
ventilation.
446
00:25:21,761 --> 00:25:24,009
Is there a way
to get them out manually?
447
00:25:24,134 --> 00:25:25,135
Sure.
448
00:25:25,569 --> 00:25:28,497
But you have to go down
to the iso chamber on level Q.
449
00:25:29,915 --> 00:25:31,165
I've never heard of level Q.
450
00:25:31,290 --> 00:25:33,201
- It's not a popular level.
- Fair enough.
451
00:25:33,383 --> 00:25:36,217
It can be a confusing place,
if you don't have a map in head.
452
00:25:37,265 --> 00:25:38,650
Which I do.
453
00:25:41,218 --> 00:25:42,219
Lead the way.
454
00:25:53,919 --> 00:25:57,205
It looks like a fried coupling.
I can bypass it if one of you can...
455
00:26:00,868 --> 00:26:02,801
You guys are quite simpatico.
456
00:26:02,926 --> 00:26:05,011
I have that with... myself.
457
00:26:05,614 --> 00:26:08,022
Never scored high in
"works well with others."
458
00:26:08,723 --> 00:26:10,500
We're others.
And we're working.
459
00:26:10,625 --> 00:26:13,715
If I have any influence,
I'm recommending you for the mission.
460
00:26:13,840 --> 00:26:15,201
With flying colors.
461
00:26:15,408 --> 00:26:17,877
Thanks, but as soon as we get out
I'm going to Wen,
462
00:26:18,317 --> 00:26:20,461
and if she doesn't let me
take the written test again,
463
00:26:20,789 --> 00:26:22,541
I'm withdrawing.
464
00:26:23,216 --> 00:26:24,249
Jo Lupo,
465
00:26:24,871 --> 00:26:25,872
quitter.
466
00:26:26,334 --> 00:26:27,613
Didn't see that coming.
467
00:26:28,070 --> 00:26:30,404
No, I just wouldn't take
a spot I didn't earn
468
00:26:30,633 --> 00:26:32,344
away from someone who did.
469
00:26:43,668 --> 00:26:46,471
Get back to your cranes.
Jo and I will get the power back on.
470
00:26:50,262 --> 00:26:53,364
You passed that test on your own.
You deserve to be here.
471
00:26:54,192 --> 00:26:55,407
Now you're just messing with me.
472
00:26:55,532 --> 00:26:58,828
No, earlier I was messing wth you,
I've been messing with everyone.
473
00:27:01,651 --> 00:27:04,204
Right when I was starting
to trust you.
474
00:27:07,567 --> 00:27:08,913
That was supposed to work.
475
00:27:10,106 --> 00:27:11,634
I can't even do this right.
476
00:27:14,945 --> 00:27:17,733
That should have worked.
The power should have come back on.
477
00:27:19,806 --> 00:27:20,809
How could you know?
478
00:27:26,021 --> 00:27:28,441
Because Wen put me in
to crank up stress level.
479
00:27:30,877 --> 00:27:32,332
I'm part of the test.
480
00:27:32,776 --> 00:27:33,926
I knew it.
481
00:27:37,576 --> 00:27:39,178
The framework of the chamber
482
00:27:39,477 --> 00:27:42,037
is the second highest concentration
of tungsten in GD.
483
00:27:42,162 --> 00:27:44,907
If the mites were to consume it,
the test candidates would be crushed.
484
00:27:45,032 --> 00:27:46,422
What was the first?
485
00:27:46,592 --> 00:27:48,527
That would be the support
bearings for all of GD.
486
00:27:48,652 --> 00:27:50,717
Located underneath
the isolation chamber.
487
00:27:51,007 --> 00:27:54,074
- If the mites were to consume that.
- We all get crushed.
488
00:27:57,776 --> 00:27:58,846
Level Q.
489
00:28:02,571 --> 00:28:04,481
Don't suppose
you're strong enough to break this.
490
00:28:04,606 --> 00:28:05,626
Sorry, boss.
491
00:28:05,751 --> 00:28:06,752
Actually,
492
00:28:07,046 --> 00:28:09,023
I could use a little help myself.
493
00:28:22,702 --> 00:28:25,135
Senator Wen promised
to put my case up for review.
494
00:28:25,581 --> 00:28:27,179
Congratulations.
495
00:28:28,509 --> 00:28:31,325
You did a bang-up job
betraying your friends.
496
00:28:31,945 --> 00:28:34,710
You know what?
I hope you have so much fun on Titan.
497
00:28:34,835 --> 00:28:36,466
I didn't betray anyone.
498
00:28:36,701 --> 00:28:38,461
I was helping prove yourselves.
499
00:28:40,011 --> 00:28:41,388
So clearly rehearsed.
500
00:28:41,809 --> 00:28:45,268
Confessing that he's a mole is
the next step in messing with our heads.
501
00:28:45,434 --> 00:28:47,600
Except they can't hear any of this.
502
00:28:48,269 --> 00:28:51,483
The power was supposed to go out.
But Jo's repair should have restored it.
503
00:28:52,185 --> 00:28:54,141
We really are cut off from GD.
504
00:29:08,465 --> 00:29:10,467
It's all part of the test.
505
00:29:16,314 --> 00:29:18,799
- You did great, you'll be fine.
- Thanks.
506
00:29:28,780 --> 00:29:30,754
Those things were like
ants at an Andy picnic.
507
00:29:32,731 --> 00:29:34,483
Something hit this mite,
that's for sure.
508
00:29:34,660 --> 00:29:36,969
It's no wonder
that they never got the order
509
00:29:37,094 --> 00:29:38,290
to shut down.
510
00:29:38,529 --> 00:29:40,948
The signal transducers
were reduced to dust.
511
00:29:41,395 --> 00:29:43,534
A dusted signal transducer means...
512
00:29:43,992 --> 00:29:47,184
If there's no way to override
the mandate, then the mites continue
513
00:29:47,309 --> 00:29:49,821
consuming and building indefinitely.
514
00:29:51,526 --> 00:29:54,427
I think I know what happened
and where to find our exterminator.
515
00:30:02,636 --> 00:30:03,796
All shored up,
516
00:30:04,008 --> 00:30:05,009
for now.
517
00:30:05,327 --> 00:30:07,380
You people have the attention span
518
00:30:07,505 --> 00:30:08,583
of toddlers.
519
00:30:10,362 --> 00:30:13,873
You're gonna panic at every distraction
that happens on Titan?
520
00:30:14,584 --> 00:30:17,788
This mission requires
unshakeable fortitude
521
00:30:18,068 --> 00:30:19,263
and focus to...
522
00:30:21,726 --> 00:30:23,323
Get it off, get it off!
523
00:30:29,766 --> 00:30:31,248
Holy cow, it's still going.
524
00:30:33,530 --> 00:30:34,628
What is that?
525
00:30:35,627 --> 00:30:37,085
A construction mite.
526
00:30:38,047 --> 00:30:39,090
Guys.
527
00:30:39,650 --> 00:30:41,801
If mites have eaten
their way down here,
528
00:30:41,967 --> 00:30:44,053
they've done serious damage to GD.
529
00:30:44,636 --> 00:30:46,639
Carter will figure out
a way to help us.
530
00:30:47,004 --> 00:30:49,726
I highly doubt Carter's priority
is restoring our power.
531
00:30:49,941 --> 00:30:51,710
These chairs won't hold longer.
532
00:30:51,936 --> 00:30:53,438
We have to get ourselves out.
533
00:30:55,461 --> 00:30:57,551
Where's the manual override
in this tin can?
534
00:30:57,844 --> 00:30:58,735
On the wall.
535
00:31:01,404 --> 00:31:03,769
Outside
that electronically sealed door.
536
00:31:05,991 --> 00:31:08,681
Dr. Fung already damaged
their receivers
537
00:31:08,806 --> 00:31:09,996
with sound waves.
538
00:31:10,162 --> 00:31:12,499
Could a bigger blast zap
the little creatures?
539
00:31:12,665 --> 00:31:15,668
Once I isolate and match
their resonant frequencies, but...
540
00:31:15,834 --> 00:31:17,670
How long before
the chamber collapses?
541
00:31:20,284 --> 00:31:23,419
At their accelerated of consumption,
and the amount of tungsten
542
00:31:23,992 --> 00:31:26,855
they've already consumed,
I'd say in about 30 minutes.
543
00:31:26,980 --> 00:31:28,306
I can make it in five.
544
00:31:28,472 --> 00:31:29,724
- Go.
- Stop.
545
00:31:31,057 --> 00:31:33,796
A pulse on that wavelength
to reach the mites from a distance
546
00:31:33,921 --> 00:31:36,355
would scramble essential systems
all over GD.
547
00:31:36,522 --> 00:31:38,316
That's the but
I was starting to mention.
548
00:31:41,796 --> 00:31:44,360
The mites have gathered
on the isolation chamber.
549
00:31:44,485 --> 00:31:46,807
A localized pulse could
obliterate them
550
00:31:46,932 --> 00:31:48,149
if we could get it down.
551
00:31:48,274 --> 00:31:51,259
There's no guarantee
that we reach the chamber in time.
552
00:31:51,484 --> 00:31:54,471
The mites have turned the sub level
into a maze of ship walls.
553
00:31:54,706 --> 00:31:57,168
The level was hard to navigate
on a good day.
554
00:31:57,334 --> 00:31:59,975
But I can guide someone
using the thermal imaging.
555
00:32:00,100 --> 00:32:01,702
I'll be the bug bomber.
556
00:32:01,827 --> 00:32:03,217
No.
Allison.
557
00:32:04,038 --> 00:32:06,353
You just said it was hard enough
on a good day.
558
00:32:06,723 --> 00:32:08,012
You're feeling that good?
559
00:32:08,729 --> 00:32:09,761
Yes,
560
00:32:09,886 --> 00:32:11,775
and no one knows GD better than me.
561
00:32:13,736 --> 00:32:16,281
- Allison.
- Come on, you gotta trust me.
562
00:32:17,645 --> 00:32:19,231
I can get you there.
563
00:32:19,958 --> 00:32:20,959
I know.
564
00:32:27,971 --> 00:32:29,180
How's it coming?
565
00:32:29,305 --> 00:32:31,525
Why did I have to make
these things indestructible?
566
00:32:32,119 --> 00:32:35,249
Because you don't
do things half-assed.
567
00:32:35,725 --> 00:32:38,923
Even when you're being
a complete ass.
568
00:32:40,531 --> 00:32:42,284
Why'd you tell the truth?
569
00:32:43,092 --> 00:32:45,609
It was either come clean
about being a mole, or die here.
570
00:32:46,499 --> 00:32:47,343
Besides,
571
00:32:48,237 --> 00:32:49,554
I can't break out on my own.
572
00:32:50,599 --> 00:32:52,363
You confessed about my test score
573
00:32:52,488 --> 00:32:54,308
before anything went wrong.
574
00:32:56,344 --> 00:32:58,071
I guess I'm not always
575
00:32:59,035 --> 00:33:00,051
a complete ass.
576
00:33:04,028 --> 00:33:05,029
We...
577
00:33:08,961 --> 00:33:09,962
have power.
578
00:33:15,998 --> 00:33:16,991
Now remember.
579
00:33:17,116 --> 00:33:19,693
This is a one time bug bomb
with limited range.
580
00:33:19,818 --> 00:33:22,996
To annihilate the mites, you have
to get close to the isolation chamber
581
00:33:23,121 --> 00:33:24,624
before you push the button.
582
00:33:24,749 --> 00:33:27,174
The sonic blast should
take care of business.
583
00:33:29,000 --> 00:33:31,265
- Should I cover my ears?
- It couldn't hurt.
584
00:33:34,403 --> 00:33:36,392
Just pass me the laser cutty thing.
585
00:33:57,520 --> 00:33:58,566
Allison?
586
00:33:59,259 --> 00:34:01,870
You got your ears on?
587
00:34:03,496 --> 00:34:04,885
We got a road block.
588
00:34:05,838 --> 00:34:07,012
Just follow my lead.
589
00:34:12,346 --> 00:34:13,123
Okay.
590
00:34:15,048 --> 00:34:16,081
Here we go.
591
00:34:26,480 --> 00:34:28,611
It's like eight inches.
We'll never make it.
592
00:34:28,955 --> 00:34:29,983
Me, me.
593
00:34:30,108 --> 00:34:31,738
I can manage eight inches.
594
00:34:33,575 --> 00:34:34,784
It's gonna be tight.
595
00:34:35,190 --> 00:34:37,568
I have extremely limber joints.
596
00:34:39,652 --> 00:34:40,419
Okay.
597
00:34:41,054 --> 00:34:43,256
The manual override is
on the other side of the door.
598
00:34:43,846 --> 00:34:44,847
Got it.
599
00:34:56,636 --> 00:34:57,515
You're stuck.
600
00:34:58,139 --> 00:35:00,684
Is it too late to coat me
in something slippery?
601
00:35:00,850 --> 00:35:02,520
Not even remotely.
602
00:35:03,458 --> 00:35:05,564
Can you at least reach the override?
603
00:35:13,716 --> 00:35:14,717
No dice.
604
00:35:18,009 --> 00:35:19,225
Those are my bones.
605
00:35:20,268 --> 00:35:21,320
Yes!
606
00:35:22,353 --> 00:35:24,190
100 cranes!
607
00:35:24,698 --> 00:35:26,788
Guess who's going to Titan, baby!
608
00:35:40,174 --> 00:35:41,988
The fourth door is the real one.
609
00:35:43,245 --> 00:35:44,246
Copy that.
610
00:35:51,850 --> 00:35:54,355
You can get over.
There's a good two feet at the top.
611
00:35:54,480 --> 00:35:56,420
Then make a sharp right
on the other side.
612
00:35:57,408 --> 00:35:58,381
Got it.
613
00:36:03,871 --> 00:36:06,517
He has to hurry.
The chamber ceiling won't last longer.
614
00:36:10,686 --> 00:36:11,691
Come on.
615
00:36:14,413 --> 00:36:17,421
Almost there, left turn ahead
and then you're home free.
616
00:36:24,976 --> 00:36:26,729
- Holly.
- Sheriff Carter?
617
00:36:27,835 --> 00:36:29,734
I'm coming!
I've got a bug bomb!
618
00:36:34,778 --> 00:36:35,969
Are you okay?
619
00:36:37,670 --> 00:36:38,869
Are you okay?
620
00:36:41,989 --> 00:36:44,391
I am in deep ship.
621
00:36:55,830 --> 00:36:56,938
We need a plan.
622
00:36:57,063 --> 00:36:58,202
We can do this.
623
00:36:58,885 --> 00:37:00,847
Stay put.
I'm gonna need you in a sec.
624
00:37:01,327 --> 00:37:02,728
I'm not going anywhere.
625
00:37:03,663 --> 00:37:04,673
Zane,
626
00:37:05,159 --> 00:37:07,255
Start chewing,
we're gonna need it sticky.
627
00:37:08,710 --> 00:37:11,491
Fasten these wires
together at the ends.
628
00:37:11,773 --> 00:37:13,609
While I score us...
629
00:37:15,193 --> 00:37:16,194
a magnet.
630
00:37:19,157 --> 00:37:19,949
Parrish?
631
00:37:21,537 --> 00:37:22,923
Time to cowboy up.
632
00:37:43,347 --> 00:37:44,432
I see them.
633
00:37:47,275 --> 00:37:48,769
Carter, are we close?
634
00:37:48,936 --> 00:37:50,020
More to the right.
635
00:37:57,880 --> 00:37:58,880
Got 'em!
636
00:38:00,758 --> 00:38:02,410
Not a lot of time.
Let's move.
637
00:38:03,513 --> 00:38:04,390
Right.
638
00:38:10,329 --> 00:38:11,794
Half an inch to your left.
639
00:38:17,573 --> 00:38:18,574
Almost...
640
00:38:20,134 --> 00:38:21,135
Almost.
641
00:38:23,693 --> 00:38:24,694
You're close.
642
00:38:29,184 --> 00:38:30,853
- You got it.
- Got it!
643
00:38:32,280 --> 00:38:34,319
Now let's blast these things
and go home.
644
00:38:34,794 --> 00:38:35,853
Reeling it in!
645
00:38:40,438 --> 00:38:41,281
Easy.
646
00:38:48,515 --> 00:38:49,516
Ready?
647
00:39:10,518 --> 00:39:11,798
All clear, everybody!
648
00:39:18,418 --> 00:39:20,152
You can come and cut us out.
649
00:39:20,566 --> 00:39:22,655
You got it.
Just give us an hour.
650
00:39:25,705 --> 00:39:26,706
Thanks.
651
00:39:29,154 --> 00:39:30,743
I really have to pee now.
652
00:39:34,794 --> 00:39:36,377
To the interim director.
653
00:39:36,544 --> 00:39:38,393
And to being trusted again.
654
00:39:41,345 --> 00:39:42,504
About that.
655
00:39:45,281 --> 00:39:48,055
I may have been
a little overprotective.
656
00:39:48,886 --> 00:39:50,236
But, it was nice.
657
00:39:53,323 --> 00:39:56,336
There was a particularly traumatic
fifth grade dodge ball incident.
658
00:39:56,569 --> 00:39:58,357
So teams have never been my thing.
659
00:39:58,612 --> 00:40:01,452
But after seeing you
in the iso chamber,
660
00:40:02,133 --> 00:40:04,366
your commitment to the work
and the group.
661
00:40:04,904 --> 00:40:07,127
I like to lead by example.
662
00:40:07,738 --> 00:40:09,661
And you did, it was very manly.
663
00:40:11,462 --> 00:40:13,516
What I'm trying to say is that...
664
00:40:15,473 --> 00:40:17,126
You make me want to be a team player.
665
00:40:26,724 --> 00:40:27,725
Manly?
666
00:40:28,501 --> 00:40:29,502
Yeah.
667
00:40:30,609 --> 00:40:32,334
And you don't scream like a girl.
668
00:40:33,258 --> 00:40:35,653
I know, right?
He totally did that.
669
00:40:40,237 --> 00:40:42,226
- About the surgery.
- You know what gets me?
670
00:40:43,237 --> 00:40:45,039
Is you still think like a bachelor.
671
00:40:46,070 --> 00:40:47,083
I am the last
672
00:40:47,249 --> 00:40:49,200
to stand between you and your dreams.
673
00:40:49,325 --> 00:40:52,178
I'm just asking that
we weigh the risks together.
674
00:40:52,416 --> 00:40:53,453
You're right.
675
00:40:53,578 --> 00:40:55,156
It's not just my risk, it's ours.
676
00:40:55,396 --> 00:40:57,791
And as much as I want to go to space,
677
00:40:57,916 --> 00:41:00,086
I'm not willing
to risk my life with you.
678
00:41:03,495 --> 00:41:05,049
I'm not going to go either.
679
00:41:06,123 --> 00:41:07,075
You have to go.
680
00:41:07,699 --> 00:41:09,928
If I can't be with you on Titan,
I'll be here
681
00:41:10,053 --> 00:41:12,432
in mission control
watching you until I can
682
00:41:12,598 --> 00:41:14,351
bring you back home safely.
683
00:41:15,033 --> 00:41:16,034
So go.
684
00:41:17,165 --> 00:41:18,562
On one condition.
685
00:41:21,856 --> 00:41:23,506
Marry me, Henry Deacon.
686
00:41:30,500 --> 00:41:31,609
Absolutely.
687
00:41:38,605 --> 00:41:40,717
We have an announcement to make.
688
00:41:41,387 --> 00:41:43,391
We are getting married!
689
00:41:52,374 --> 00:41:53,924
Aren't you already married?
690
00:41:55,196 --> 00:41:56,976
They're renewing their vows!
691
00:42:00,433 --> 00:42:01,356
Thank you.
692
00:42:16,719 --> 00:42:18,164
How's it going, asterisk?
693
00:42:22,057 --> 00:42:23,524
Senator Wen just left.
694
00:42:24,644 --> 00:42:27,856
She's recommending a pardon.
So I'll be eligible for Astraeus.
695
00:42:29,671 --> 00:42:30,672
Is that so?
696
00:42:31,385 --> 00:42:32,476
The thing is,
697
00:42:32,959 --> 00:42:35,157
I don't know if I really want to go.
698
00:42:37,156 --> 00:42:38,225
What?
699
00:42:39,224 --> 00:42:40,227
Space...
700
00:42:41,362 --> 00:42:42,188
Done it.
701
00:42:42,354 --> 00:42:44,440
You have got to be kidding me.
702
00:42:44,807 --> 00:42:47,237
I threatened those guys
with triple tire drills
703
00:42:47,362 --> 00:42:49,136
if they didn't recommend you to Wen.
704
00:42:50,688 --> 00:42:52,231
You jackass.
705
00:42:52,405 --> 00:42:53,468
Seriously,
706
00:42:54,447 --> 00:42:56,368
you don't even realize
what you've done for me.
707
00:42:57,520 --> 00:42:59,245
With a pardon, I can go anywhere.
708
00:43:00,515 --> 00:43:02,458
From now on, if I stay in Eureka,
709
00:43:03,994 --> 00:43:05,963
it won't be
because I have to be here.
710
00:43:08,276 --> 00:43:09,952
It'll be because I want to be.
51804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.