Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,347 --> 00:00:20,770
She should have died on that day too.
2
00:00:21,786 --> 00:00:23,433
It was just postponed, that's all.
3
00:00:24,216 --> 00:00:26,136
No matter how much you try to escape from it,
4
00:00:26,317 --> 00:00:28,276
a prophecy will come to pass.
5
00:00:28,887 --> 00:00:31,250
One's destiny will be fulfilled.
6
00:00:34,066 --> 00:00:35,076
Let's do it.
7
00:00:41,706 --> 00:00:42,716
Marry...
8
00:00:45,437 --> 00:00:46,518
me.
9
00:00:47,446 --> 00:00:48,518
Yeon Seo.
10
00:01:25,376 --> 00:01:26,386
Should we do it tomorrow?
11
00:01:26,417 --> 00:01:27,962
That soon?
12
00:01:28,247 --> 00:01:30,408
We have no time. 10 days later...
13
00:01:33,557 --> 00:01:36,688
"Giselle" will start soon. I want to get married before then.
14
00:01:38,297 --> 00:01:39,925
Why did you suddenly change your mind?
15
00:01:39,926 --> 00:01:40,936
What?
16
00:01:41,096 --> 00:01:43,419
You said no up until when I had my rehearsal.
17
00:01:43,896 --> 00:01:45,583
So why did you suddenly change your mind?
18
00:01:46,236 --> 00:01:48,661
It's not sudden. I've always wanted to do it.
19
00:01:49,566 --> 00:01:52,336
I thought your mind changed because you had turned into a human.
20
00:01:52,337 --> 00:01:53,806
Hey, how could you say that?
21
00:01:53,807 --> 00:01:55,306
I should've acted coyly.
22
00:01:55,307 --> 00:01:56,975
I was too easy.
23
00:01:56,976 --> 00:01:59,098
I proposed and bought the ring...
24
00:01:59,816 --> 00:02:01,503
when I was rejected for days on end.
25
00:02:01,786 --> 00:02:03,129
It hurts my pride.
26
00:02:04,687 --> 00:02:06,645
It's not too late to take back your words.
27
00:02:07,786 --> 00:02:10,250
- Are you serious? - Yes. I'm not scared.
28
00:02:11,326 --> 00:02:12,569
How could you say that?
29
00:02:19,066 --> 00:02:21,157
If you take it back, I can propose to you.
30
00:02:21,666 --> 00:02:23,625
I can do it hundreds of times.
31
00:02:23,876 --> 00:02:24,886
I'll make it formal.
32
00:02:26,136 --> 00:02:27,893
What's with you?
33
00:02:29,506 --> 00:02:30,527
Yeon Seo.
34
00:02:33,687 --> 00:02:36,545
You're my first for everything.
35
00:02:37,717 --> 00:02:39,232
When I was a human,
36
00:02:40,087 --> 00:02:41,338
an angel,
37
00:02:41,856 --> 00:02:42,866
and even now,
38
00:02:44,027 --> 00:02:45,037
all I have is you.
39
00:02:47,326 --> 00:02:49,083
I wanted to live because of you.
40
00:02:49,666 --> 00:02:51,656
I wanted to become a human so badly...
41
00:02:52,596 --> 00:02:53,981
because of you.
42
00:02:57,606 --> 00:03:00,404
I'm a fool who's hesitant, makes you wait,
43
00:03:02,046 --> 00:03:04,844
and even makes you cry. If you're okay with that,
44
00:03:07,247 --> 00:03:08,357
then will you marry me?
45
00:03:10,756 --> 00:03:11,766
I hate you.
46
00:03:12,756 --> 00:03:14,545
You said everything that I wanted to say.
47
00:03:21,626 --> 00:03:23,011
I'll make you happy.
48
00:03:24,437 --> 00:03:25,508
I promise.
49
00:03:28,307 --> 00:03:31,236
Let's live together for thousands of years.
50
00:03:33,247 --> 00:03:34,257
Okay.
51
00:03:47,326 --> 00:03:49,549
Her fate was to be killed by the wicked.
52
00:03:49,886 --> 00:03:52,018
Some people are born that way.
53
00:03:53,027 --> 00:03:54,784
It was just postponed, that's all.
54
00:03:55,467 --> 00:03:57,517
No matter how much you try to escape from it,
55
00:03:58,536 --> 00:04:00,687
a prophecy will come to pass.
56
00:04:02,506 --> 00:04:05,709
One's destiny will be fulfilled.
57
00:04:06,476 --> 00:04:10,587
(Report)
58
00:04:18,887 --> 00:04:19,897
(Report)
59
00:04:25,226 --> 00:04:26,943
I thought this was destiny.
60
00:04:29,166 --> 00:04:30,812
I believed I met her,
61
00:04:31,366 --> 00:04:32,983
thought of her,
62
00:04:34,236 --> 00:04:35,680
and loved her...
63
00:04:38,207 --> 00:04:40,064
because those were what You wanted me to do.
64
00:04:40,907 --> 00:04:42,259
I'm not scared...
65
00:04:43,046 --> 00:04:44,289
of vanishing...
66
00:04:46,546 --> 00:04:47,961
or dying.
67
00:04:49,346 --> 00:04:50,800
However, I'm most afraid...
68
00:04:53,056 --> 00:04:54,976
of Yeon Seo's being in pain...
69
00:04:55,957 --> 00:04:57,309
because of me.
70
00:04:58,096 --> 00:04:59,106
But...
71
00:05:00,796 --> 00:05:01,979
this isn't right.
72
00:05:03,436 --> 00:05:05,557
Is it her destiny to die?
73
00:05:06,236 --> 00:05:08,156
No, I cannot...
74
00:05:09,306 --> 00:05:10,721
accept that.
75
00:05:12,137 --> 00:05:13,876
Even if it's a prophecy that'll come true,
76
00:05:13,877 --> 00:05:16,230
I'll change it. I won't let You have Your way.
77
00:05:18,676 --> 00:05:19,788
I'll do it my way.
78
00:05:44,106 --> 00:05:45,218
Are you sleeping?
79
00:05:45,976 --> 00:05:46,986
No.
80
00:05:47,306 --> 00:05:48,316
I'm coming in.
81
00:05:54,746 --> 00:05:56,232
Did you go somewhere?
82
00:05:56,757 --> 00:05:58,200
I forgot...
83
00:05:58,856 --> 00:06:00,240
to say something.
84
00:06:02,356 --> 00:06:03,366
What is it?
85
00:06:12,166 --> 00:06:13,207
Yeon Seo.
86
00:06:17,476 --> 00:06:18,486
I...
87
00:06:19,777 --> 00:06:22,200
What are you trying to say with such a serious face?
88
00:06:28,517 --> 00:06:30,061
I haven't become a human yet.
89
00:06:32,616 --> 00:06:33,839
And I don't think I can.
90
00:06:38,856 --> 00:06:40,342
I thought it was possible.
91
00:06:42,127 --> 00:06:43,713
I thought He had answered my prayer.
92
00:06:46,467 --> 00:06:47,477
But I was wrong.
93
00:06:48,806 --> 00:06:51,462
I thought He had allowed me to become happy with you.
94
00:06:55,246 --> 00:06:56,357
But I was wrong.
95
00:07:06,056 --> 00:07:07,066
So what?
96
00:07:08,257 --> 00:07:11,387
I don't care if you're an angel or a human.
97
00:07:14,796 --> 00:07:16,282
You might witness...
98
00:07:17,397 --> 00:07:18,851
such incidents again.
99
00:07:23,436 --> 00:07:24,922
Then I can hold onto you again.
100
00:07:25,137 --> 00:07:26,489
Do you remember what you said?
101
00:07:27,046 --> 00:07:28,446
You said you'd propose to me hundreds of times...
102
00:07:28,447 --> 00:07:29,891
even if I took it back.
103
00:07:31,246 --> 00:07:33,640
I feel the same way. You see.
104
00:07:34,986 --> 00:07:37,208
I can hold onto you hundreds of times.
105
00:07:40,157 --> 00:07:41,268
I won't ever give up.
106
00:07:43,426 --> 00:07:44,567
I could disappear...
107
00:07:45,757 --> 00:07:47,141
from your eyes.
108
00:07:50,536 --> 00:07:51,607
Aren't you afraid of that?
109
00:07:52,296 --> 00:07:53,408
I'm afraid...
110
00:07:56,407 --> 00:07:58,961
that I won't be there when it happens.
111
00:08:01,277 --> 00:08:02,821
I'm scared...
112
00:08:04,577 --> 00:08:06,839
that you'll die all alone once again.
113
00:08:10,257 --> 00:08:11,267
I won't...
114
00:08:12,116 --> 00:08:13,803
let you be alone.
115
00:08:15,757 --> 00:08:17,008
So Dan.
116
00:08:19,257 --> 00:08:20,508
Let's stay together.
117
00:08:21,366 --> 00:08:22,376
Okay?
118
00:08:27,366 --> 00:08:28,952
Let's only cry until today.
119
00:08:29,267 --> 00:08:30,488
From tomorrow on,
120
00:08:31,137 --> 00:08:34,137
let's smile every day...
121
00:08:34,946 --> 00:08:36,422
as if this moment will last forever.
122
00:08:37,377 --> 00:08:38,387
Deal?
123
00:09:01,836 --> 00:09:03,048
What is it?
124
00:09:03,706 --> 00:09:06,201
Why did you tell me to sit down?
125
00:09:08,676 --> 00:09:11,116
Ma'am, I wish to marry Young Lady.
126
00:09:11,117 --> 00:09:13,439
Please give me her hand.
127
00:09:14,046 --> 00:09:16,440
- What is this? - I am nowhere good enough,
128
00:09:16,586 --> 00:09:17,769
but if you give me your permission,
129
00:09:18,186 --> 00:09:20,409
I can promise you that I'll make her happy forever.
130
00:09:20,887 --> 00:09:23,250
I don't know where he saw this from,
131
00:09:23,286 --> 00:09:25,074
but he really wanted to try it.
132
00:09:25,357 --> 00:09:26,942
Please just play along with it.
133
00:09:27,097 --> 00:09:29,695
Well... I need to know how far this role playing is going...
134
00:09:29,696 --> 00:09:31,352
for me to play along with it.
135
00:09:33,296 --> 00:09:35,831
Are you two seriously wanting to get married?
136
00:09:39,176 --> 00:09:40,205
How did your relationship develop this far...
137
00:09:40,206 --> 00:09:41,846
in a blink of an eye?
138
00:09:41,847 --> 00:09:43,058
Please give me your blessing.
139
00:09:43,847 --> 00:09:44,857
Well...
140
00:09:45,777 --> 00:09:46,787
My gosh.
141
00:09:47,586 --> 00:09:50,215
Who am I to give you my blessing?
142
00:09:50,216 --> 00:09:51,685
I really want the blessing,
143
00:09:51,686 --> 00:09:53,474
but you're the oldest one in this house.
144
00:09:54,357 --> 00:09:55,841
Please play along with it.
145
00:09:58,157 --> 00:09:59,167
Goodness.
146
00:10:06,566 --> 00:10:07,849
Dream on, young man.
147
00:10:09,407 --> 00:10:11,675
I raised her since she was a baby...
148
00:10:11,676 --> 00:10:14,606
with all that I could give.
149
00:10:14,607 --> 00:10:15,746
Her looks? Her intelligence?
150
00:10:15,747 --> 00:10:17,516
Her character... Okay, not that.
151
00:10:17,517 --> 00:10:19,233
Anyway, she's a precious lady.
152
00:10:19,446 --> 00:10:23,527
All you've got is that handsome face. How dare you covet her?
153
00:10:24,916 --> 00:10:27,582
What can you offer to her? Anything?
154
00:10:27,786 --> 00:10:28,785
How could you let this happen?
155
00:10:28,786 --> 00:10:31,584
How dare you love your boss? You must've forgotten your place!
156
00:10:32,426 --> 00:10:35,165
Never! You can marry her over my dead body...
157
00:10:35,166 --> 00:10:36,176
Ms. Jung!
158
00:10:36,926 --> 00:10:38,886
How could you be so harsh?
159
00:10:40,607 --> 00:10:41,906
There's nothing wrong with Dan.
160
00:10:41,907 --> 00:10:43,694
There's no one like him in this world.
161
00:10:44,676 --> 00:10:46,736
It's not like we're living in the Middle Ages.
162
00:10:46,737 --> 00:10:48,695
How could you say such brutal things to him?
163
00:10:49,007 --> 00:10:50,834
I'm truly disappointed in you.
164
00:10:51,546 --> 00:10:53,246
Wait, you said to play along.
165
00:10:53,247 --> 00:10:54,746
I don't care what anyone says.
166
00:10:54,747 --> 00:10:57,282
I'll marry Dan even if the universe is against it.
167
00:10:57,816 --> 00:11:01,119
The wedding will be in the garden a week from now.
168
00:11:01,357 --> 00:11:03,407
So plan my wedding accordingly.
169
00:11:04,257 --> 00:11:05,368
Hey, hey.
170
00:11:09,267 --> 00:11:11,185
I'm sorry, Ms. Jung. It's all because of me.
171
00:11:11,536 --> 00:11:13,990
What am I supposed to do then?
172
00:11:39,556 --> 00:11:42,254
You're very good at acting.
173
00:11:42,326 --> 00:11:45,801
I was in the drama club at my school.
174
00:11:48,637 --> 00:11:51,201
I'm sorry. I got carried away.
175
00:11:56,676 --> 00:11:58,030
He won't leave now?
176
00:12:00,487 --> 00:12:03,143
Young Lady, I like Dan.
177
00:12:04,117 --> 00:12:07,258
He's cute, handsome, and kind.
178
00:12:07,987 --> 00:12:10,026
But to me, he's not important.
179
00:12:10,027 --> 00:12:12,450
You are the most important thing to me, Young Lady.
180
00:12:13,127 --> 00:12:14,813
I meant some of what I said.
181
00:12:15,867 --> 00:12:18,422
Love? It's nice for now.
182
00:12:18,997 --> 00:12:21,996
But you know, love changes whenever it wants to.
183
00:12:23,237 --> 00:12:25,762
I can't ever see you getting...
184
00:12:26,576 --> 00:12:27,717
abandoned again.
185
00:12:29,747 --> 00:12:31,494
Don't be like that. That doesn't suit you.
186
00:12:32,416 --> 00:12:34,508
We've been indifferent toward one another until now.
187
00:12:37,857 --> 00:12:41,585
Of course. Our indifferent relationship will last a long time.
188
00:12:41,586 --> 00:12:43,071
A very long time.
189
00:12:48,926 --> 00:12:52,097
Don't worry. I can be alone again.
190
00:12:52,637 --> 00:12:55,798
The happiness I feel now will be enough for me to live my life.
191
00:13:01,676 --> 00:13:03,726
(Letter of Resignation)
192
00:13:07,387 --> 00:13:10,690
And yet, I gave my all to make you acknowledge me.
193
00:13:11,586 --> 00:13:13,031
I regret it.
194
00:13:28,166 --> 00:13:29,652
But you must still dance.
195
00:13:30,466 --> 00:13:33,276
When your mother kicked me out without giving me anything,
196
00:13:33,277 --> 00:13:36,146
I knew that she would be the cause of her collapse.
197
00:13:36,147 --> 00:13:39,246
Ni Na, let me tell you about art.
198
00:13:39,247 --> 00:13:40,815
Even when your house is burning down...
199
00:13:40,816 --> 00:13:43,544
or when your parents are dying, art always continues.
200
00:13:51,897 --> 00:13:53,109
You told me...
201
00:13:54,066 --> 00:13:55,844
to be her understudy because of this.
202
00:13:56,066 --> 00:13:57,866
What else do you have left?
203
00:13:57,867 --> 00:13:59,896
Ji Kang Woo? Your family?
204
00:13:59,897 --> 00:14:02,765
You only have ballet left.
205
00:14:08,147 --> 00:14:09,359
What is this?
206
00:14:13,117 --> 00:14:15,570
Thank you for your lessons.
207
00:14:22,987 --> 00:14:24,295
What are you doing?
208
00:14:24,296 --> 00:14:26,418
I've learned a lot thanks to you.
209
00:14:26,527 --> 00:14:30,665
However, I won't stoop so low just like my family.
210
00:14:30,666 --> 00:14:32,959
Even if I become Giselle by harming Yeon Seo,
211
00:14:33,536 --> 00:14:36,133
I wouldn't have earned it.
212
00:14:36,637 --> 00:14:37,848
Let go of her hand.
213
00:14:42,607 --> 00:14:46,415
So it was you. I knew she had someone coaching her.
214
00:14:46,716 --> 00:14:47,886
Director Ji, how did you find me here?
215
00:14:47,887 --> 00:14:49,462
I asked Yi Geon.
216
00:14:49,586 --> 00:14:51,678
I stopped by a few places where you would be.
217
00:14:53,556 --> 00:14:54,970
Don't mind her.
218
00:14:56,086 --> 00:14:57,496
What is it that you want to gain...
219
00:14:57,497 --> 00:14:59,756
by spying on me and driving Ni Na into a corner?
220
00:14:59,757 --> 00:15:01,715
What are you doing to Ni Na?
221
00:15:02,097 --> 00:15:04,736
I've done her a favor unlike you.
222
00:15:04,737 --> 00:15:06,366
I helped her break out of her shell.
223
00:15:06,367 --> 00:15:09,397
If her dance ruins herself, it'll crumble away eventually.
224
00:15:10,706 --> 00:15:13,564
But that's the Giselle you wanted.
225
00:15:14,206 --> 00:15:16,126
Both of you, stop!
226
00:15:16,206 --> 00:15:18,641
It's all over. This is all pointless.
227
00:15:30,826 --> 00:15:33,055
Here. Don't resign.
228
00:15:33,056 --> 00:15:35,996
How could I ever dance again?
229
00:15:35,997 --> 00:15:37,965
I want to die dozens of times every single day.
230
00:15:37,966 --> 00:15:39,065
I feel like I'm responsible...
231
00:15:39,066 --> 00:15:41,430
and this will be resolved if I'm gone. It's driving me crazy.
232
00:15:41,666 --> 00:15:44,231
What's the point of dancing when this is how I feel?
233
00:15:45,237 --> 00:15:48,579
Give me a chance. A chance to use you, Ni Na.
234
00:15:49,507 --> 00:15:52,911
I'll put on an excellent version of "Giselle" no matter what.
235
00:15:54,086 --> 00:15:55,227
For...
236
00:15:56,347 --> 00:15:57,427
Yeon Seo?
237
00:15:58,716 --> 00:15:59,968
For Yeon Seo.
238
00:16:01,926 --> 00:16:04,596
For you. For the corps.
239
00:16:04,597 --> 00:16:05,910
And for me.
240
00:16:07,127 --> 00:16:08,681
That has been my goal.
241
00:16:10,997 --> 00:16:12,077
Liar.
242
00:16:13,196 --> 00:16:16,499
Your goal was getting Yeon Seo.
243
00:16:20,977 --> 00:16:22,118
Goodbye.
244
00:16:27,142 --> 00:16:32,142
[VIU Ver] KBS2 E27 'Angel's Last Mission - Love'
"Dan's Proposal to Yeon Seo"
-♥ Ruo Xi ♥-
245
00:16:37,556 --> 00:16:39,779
("It Was the Ballerina's Family That Tried to Take Her Life")
246
00:16:41,897 --> 00:16:43,726
("The Depraved Act Revealed on Their 20th Anniversary")
247
00:16:43,727 --> 00:16:46,396
They will interrogate Chairman Geum and General Director Choi.
248
00:16:46,397 --> 00:16:48,154
And they haven't subpoenaed Associate Director Geum yet.
249
00:16:49,036 --> 00:16:50,450
Why haven't they arrested her yet?
250
00:16:50,536 --> 00:16:53,061
I went to the police and said it was Associate Director Geum's doing.
251
00:16:53,206 --> 00:16:56,478
Ki Joon Soo. He's the connection, but they haven't found him yet.
252
00:16:56,907 --> 00:16:58,694
It's because they can't prove it.
253
00:17:02,316 --> 00:17:03,660
Are you all ready?
254
00:17:04,986 --> 00:17:06,026
Yes.
255
00:17:08,627 --> 00:17:09,767
Should we get going?
256
00:17:10,157 --> 00:17:11,439
I don't know what to do.
257
00:17:13,256 --> 00:17:14,478
I'm so nervous.
258
00:17:16,696 --> 00:17:18,251
Let's see.
259
00:17:22,166 --> 00:17:23,465
Which one do you like?
260
00:17:23,466 --> 00:17:24,618
- This one. - This one.
261
00:17:26,137 --> 00:17:27,275
Which one would you like?
262
00:17:27,276 --> 00:17:28,418
- That one. - That one.
263
00:17:30,676 --> 00:17:32,869
You can't seem to be on the same page even from the get-go.
264
00:17:33,347 --> 00:17:35,616
I guess you two aren't a very good match.
265
00:17:35,617 --> 00:17:36,929
No, that's not true.
266
00:17:37,587 --> 00:17:38,799
We'll take both.
267
00:17:46,097 --> 00:17:47,237
This one.
268
00:17:47,766 --> 00:17:48,838
And that one.
269
00:17:51,266 --> 00:17:52,378
And this too.
270
00:17:54,337 --> 00:17:55,377
This...
271
00:17:55,537 --> 00:17:57,153
Let's skip this one.
272
00:17:57,577 --> 00:17:58,806
Why? It's nice.
273
00:17:58,807 --> 00:18:00,606
You didn't even think about it before buying.
274
00:18:00,607 --> 00:18:02,475
Do you know how much money you spent just today?
275
00:18:02,476 --> 00:18:03,475
I wanted to buy good ones...
276
00:18:03,476 --> 00:18:05,294
because we'll use them for the rest of our lives.
277
00:18:07,686 --> 00:18:09,146
All I need is you.
278
00:18:09,147 --> 00:18:10,745
Let's just use the appliances we have at home.
279
00:18:10,746 --> 00:18:12,386
- Please? - The honeymoon phase won't last.
280
00:18:12,387 --> 00:18:15,254
If you don't go all out, it's not going to work out.
281
00:18:16,686 --> 00:18:17,909
What did you say?
282
00:18:19,456 --> 00:18:20,881
We'll take this one.
283
00:18:21,097 --> 00:18:22,439
Let's go.
284
00:18:22,666 --> 00:18:24,866
You should watch your language!
285
00:18:24,867 --> 00:18:26,109
No, let's take this one.
286
00:18:31,736 --> 00:18:33,626
I like this one.
287
00:18:34,577 --> 00:18:35,687
What about you?
288
00:18:36,946 --> 00:18:38,129
I like everything.
289
00:18:38,547 --> 00:18:40,495
You should pick what you like too.
290
00:18:40,746 --> 00:18:42,463
We're going to share it.
291
00:18:43,887 --> 00:18:46,079
Just pick the one you like. I'm fine with anything.
292
00:18:46,557 --> 00:18:47,955
Come on, take a look.
293
00:18:47,956 --> 00:18:49,326
I'm fine.
294
00:18:49,327 --> 00:18:52,155
Usually, the grooms think of shopping as a hassle.
295
00:18:52,157 --> 00:18:55,459
They say they're good with anything and want to get it over with.
296
00:18:57,397 --> 00:18:58,507
Is that what it is?
297
00:18:59,137 --> 00:19:00,296
No!
298
00:19:00,297 --> 00:19:02,036
And people break off engagements.
299
00:19:02,037 --> 00:19:04,197
You can't get married if you don't see eye to eye now.
300
00:19:09,577 --> 00:19:10,587
Wait...
301
00:19:13,347 --> 00:19:16,214
Stop playing house. This is taking a toll on me, punk.
302
00:19:19,087 --> 00:19:22,520
Yeon Seo, keep looking. Let me just use the restroom.
303
00:19:40,307 --> 00:19:42,306
How petty. How can an angel try to create a rift?
304
00:19:42,307 --> 00:19:44,816
Well, an angel I know is trying to marry a human.
305
00:19:44,817 --> 00:19:45,945
What I did wasn't so bad.
306
00:19:45,946 --> 00:19:48,685
Leave before Yeon Seo comes out. I won't change my mind.
307
00:19:48,686 --> 00:19:50,546
Please. Dan!
308
00:19:50,547 --> 00:19:53,143
Don't try to jump into the fiery pit.
309
00:19:55,887 --> 00:19:57,025
You give me no choice.
310
00:19:57,026 --> 00:19:58,455
Since the angel won't come to his senses,
311
00:19:58,456 --> 00:20:00,516
I must persuade the human.
312
00:20:00,996 --> 00:20:02,036
Don't do it.
313
00:20:34,567 --> 00:20:37,066
I'm not asking for much. Just leave me alone!
314
00:20:37,067 --> 00:20:39,592
I... I cannot let you dissipate.
315
00:20:39,637 --> 00:20:41,324
I don't want that to happen.
316
00:20:41,337 --> 00:20:42,982
I told you already.
317
00:20:43,236 --> 00:20:47,549
That... That human will die soon. Why can't you just give up?
318
00:20:48,347 --> 00:20:49,346
Why do you waste your time...
319
00:20:49,347 --> 00:20:53,084
with a human who will be gone soon, Dan?
320
00:20:54,686 --> 00:20:55,928
If there is no end,
321
00:20:57,087 --> 00:20:58,429
then does it mean I'm not wasting my time?
322
00:20:59,817 --> 00:21:01,326
It's the opposite, Hu.
323
00:21:01,327 --> 00:21:03,447
You have no idea how every single day shines...
324
00:21:04,057 --> 00:21:06,015
because there is an end.
325
00:21:06,127 --> 00:21:09,157
We wish to promise to be forever because it cannot last forever.
326
00:21:09,827 --> 00:21:11,008
Do you understand?
327
00:21:13,966 --> 00:21:15,320
What's going on?
328
00:21:27,547 --> 00:21:28,697
Hey.
329
00:21:29,686 --> 00:21:31,485
Why do you address me like that?
330
00:21:31,486 --> 00:21:33,840
You're Dan's senior, not mine.
331
00:21:34,926 --> 00:21:37,552
If you're his senior, you should support him like a good senior.
332
00:21:39,226 --> 00:21:42,156
Do not hit him. I will not let it pass.
333
00:21:42,627 --> 00:21:44,586
I didn't... I didn't hit him.
334
00:21:46,696 --> 00:21:48,081
I started the fight.
335
00:21:48,266 --> 00:21:51,842
He can send me to Africa with a flick of his finger,
336
00:21:52,107 --> 00:21:53,349
but he dealt with me.
337
00:21:55,206 --> 00:21:56,458
I'm glad you know.
338
00:21:58,077 --> 00:21:59,429
Ms. Lee Yeon Seo.
339
00:22:05,057 --> 00:22:06,572
Gosh, you surprised me.
340
00:22:07,216 --> 00:22:09,409
Okay. All right.
341
00:22:11,926 --> 00:22:13,495
Yeon Seo, a marriage is...
342
00:22:13,496 --> 00:22:14,840
Do you want to officiate at our wedding?
343
00:22:16,367 --> 00:22:17,866
What? Me?
344
00:22:17,867 --> 00:22:19,935
That might put you in a tight spot.
345
00:22:19,936 --> 00:22:22,563
Then why don't you come on that day and give us a blessing?
346
00:22:22,867 --> 00:22:23,866
Hey, Noisy Gong.
347
00:22:23,867 --> 00:22:25,522
I'm not too thrilled about that.
348
00:22:25,706 --> 00:22:27,394
What did the deity do for us?
349
00:22:27,706 --> 00:22:29,221
What did He do for Dan?
350
00:22:30,547 --> 00:22:32,668
- Yeon Seo. - But you are...
351
00:22:33,476 --> 00:22:35,233
Dan's only family on this land.
352
00:22:42,526 --> 00:22:43,536
I...
353
00:22:44,827 --> 00:22:45,937
ask of you.
354
00:22:50,827 --> 00:22:53,362
That wedding will not happen.
355
00:22:55,236 --> 00:22:57,761
You will not receive anyone's blessing.
356
00:22:58,276 --> 00:23:00,801
- Hu. - I'm done with this.
357
00:23:00,976 --> 00:23:03,703
You can try to live with this idiot who absolutely never listens.
358
00:23:49,486 --> 00:23:51,718
Don't mind what he said.
359
00:23:51,996 --> 00:23:53,743
I don't need anyone's blessing.
360
00:23:55,067 --> 00:23:56,440
All I need is you.
361
00:23:57,397 --> 00:23:59,992
But there is something that's bothering me.
362
00:24:00,996 --> 00:24:03,794
- What is it? - That you absolutely never listen.
363
00:24:07,206 --> 00:24:09,266
I wanted to have a laugh. We said we'll do that.
364
00:24:19,157 --> 00:24:20,227
Look.
365
00:24:20,317 --> 00:24:21,600
What's this?
366
00:24:21,657 --> 00:24:22,939
Our wedding invitation.
367
00:24:24,526 --> 00:24:26,356
We don't have anyone to give it to,
368
00:24:26,357 --> 00:24:28,145
but I wanted to make one to keep it between us.
369
00:24:30,797 --> 00:24:32,150
Be honest.
370
00:24:32,736 --> 00:24:34,009
You've dated before, haven't you?
371
00:24:36,436 --> 00:24:37,749
Does this mean I'm good?
372
00:24:42,107 --> 00:24:43,217
Let me see.
373
00:24:47,147 --> 00:24:49,616
You two can't evade your charges.
374
00:24:49,617 --> 00:24:51,000
Give it a good thought.
375
00:24:59,627 --> 00:25:00,955
Don't do that.
376
00:25:00,956 --> 00:25:03,525
It's not like you did this. Why do you want to take the blame?
377
00:25:03,526 --> 00:25:05,355
You didn't do this either.
378
00:25:05,736 --> 00:25:07,050
It's my crime.
379
00:25:07,236 --> 00:25:09,165
It's my crime for sitting on my hands.
380
00:25:09,166 --> 00:25:12,034
I was at ease thinking, "This is probably okay."
381
00:25:12,736 --> 00:25:15,473
I'm just trying to save our kid...
382
00:25:22,147 --> 00:25:23,904
I need to be punished for the crime.
383
00:25:23,916 --> 00:25:25,371
I will be punished!
384
00:25:26,916 --> 00:25:28,826
If you wait for me there,
385
00:25:28,827 --> 00:25:31,322
I'll plant onions once I released.
386
00:25:31,996 --> 00:25:34,896
I can plant green onions, water parsley, carrots, whatever.
387
00:25:35,297 --> 00:25:38,327
I will plant and raise them. So Honey, I'll...
388
00:25:39,766 --> 00:25:40,908
It's too late.
389
00:25:41,407 --> 00:25:42,780
We cannot live...
390
00:25:43,766 --> 00:25:45,898
with our hearts at ease for the rest of our lives.
391
00:26:22,776 --> 00:26:26,352
Why are you hiding in the office at night like a stray cat?
392
00:26:30,287 --> 00:26:33,590
This is good. I had a question for you anyway.
393
00:26:34,627 --> 00:26:35,637
Take a seat.
394
00:26:35,926 --> 00:26:37,099
You need to stop here.
395
00:26:38,097 --> 00:26:39,168
This is your last chance.
396
00:26:39,627 --> 00:26:40,995
What did I do?
397
00:26:40,996 --> 00:26:42,643
You would know...
398
00:26:43,597 --> 00:26:45,112
your crime the best.
399
00:26:47,097 --> 00:26:49,964
Do you have psychic powers of some sort?
400
00:26:51,407 --> 00:26:53,224
I thought it was weird...
401
00:26:53,577 --> 00:26:57,545
how a girl who fell off a tall building was completely fine,
402
00:26:58,577 --> 00:27:02,354
how someone was hanging on the roof in one second.
403
00:27:03,347 --> 00:27:05,437
It's not something that a normal person can do.
404
00:27:09,127 --> 00:27:10,400
Tell me.
405
00:27:11,057 --> 00:27:12,410
I like this sort of thing.
406
00:27:12,827 --> 00:27:13,867
It's fun.
407
00:27:14,926 --> 00:27:16,886
A person's life is at stake,
408
00:27:18,196 --> 00:27:19,277
and it's just fun for you?
409
00:27:19,637 --> 00:27:20,647
Because...
410
00:27:21,466 --> 00:27:23,526
I love someone who is strong...
411
00:27:24,137 --> 00:27:25,591
and competent.
412
00:27:26,976 --> 00:27:30,411
It'll be great to do something fun together.
413
00:27:36,216 --> 00:27:39,014
You are utterly rotten to your roots.
414
00:27:41,387 --> 00:27:44,316
No matter what your evil plan is, it won't come to pass.
415
00:27:44,426 --> 00:27:46,356
If you cause a car accident, I'll save her.
416
00:27:46,357 --> 00:27:48,589
If you drop her off of a building, I'll catch her.
417
00:27:49,867 --> 00:27:52,564
So quit your useless plans and stop here.
418
00:27:57,067 --> 00:27:59,057
Good and evil...
419
00:27:59,176 --> 00:28:02,409
isn't so black and white.
420
00:28:04,276 --> 00:28:06,538
But winning and losing is already determined.
421
00:28:08,147 --> 00:28:10,106
You'll end up losing.
422
00:28:11,117 --> 00:28:12,197
Do you know why?
423
00:28:14,087 --> 00:28:17,087
Because I would have killed me if I were you.
424
00:28:20,127 --> 00:28:21,844
The good side is always slow.
425
00:28:22,666 --> 00:28:25,019
That's why they lose.
426
00:28:26,637 --> 00:28:27,979
You're a human too.
427
00:28:29,206 --> 00:28:31,701
A human can make mistakes, regret them,
428
00:28:32,337 --> 00:28:33,923
then ask for forgiveness.
429
00:28:34,776 --> 00:28:36,291
I was hoping you would understand.
430
00:28:41,176 --> 00:28:42,328
Please stop here.
431
00:28:43,117 --> 00:28:46,147
If you do anything rash, I might end up...
432
00:28:49,726 --> 00:28:51,171
killing you.
433
00:29:06,355 --> 00:29:09,468
(Episode 28 will air shortly.)
434
00:29:10,725 --> 00:29:11,724
All of them are canceled?
435
00:29:11,725 --> 00:29:13,763
- Yes, they're calling to cancel. - Okay.
436
00:29:13,764 --> 00:29:14,993
Can you reconsider?
437
00:29:14,994 --> 00:29:16,833
- Hey, how many tickets? - I'm not sure.
438
00:29:16,834 --> 00:29:18,163
How many people refunded their tickets?
439
00:29:18,164 --> 00:29:20,464
I'm checking once again in the system.
440
00:29:20,465 --> 00:29:22,773
We've never had to refund so many tickets a week before the show.
441
00:29:22,774 --> 00:29:24,653
We're trying to find a countermeasure too.
442
00:29:26,544 --> 00:29:28,998
Can you call the reporters? Right now.
443
00:29:30,044 --> 00:29:33,314
Do you really have nothing to say about this incident?
444
00:29:33,315 --> 00:29:35,484
I will do an exclusive interview with you once everything is settled.
445
00:29:35,485 --> 00:29:36,696
Please do understand.
446
00:29:37,014 --> 00:29:39,384
There was a violent act, and now people want refunds.
447
00:29:39,385 --> 00:29:41,424
How will you overcome this crisis?
448
00:29:41,425 --> 00:29:43,354
I believe this is an opportunity, not a crisis.
449
00:29:43,355 --> 00:29:46,557
It's a chance to watch Lee Yeon Seo's "Giselle".
450
00:29:46,995 --> 00:29:48,524
Can you call it Fantasia's "Giselle",
451
00:29:48,525 --> 00:29:50,484
not Lee Yeon Seo's?
452
00:29:51,135 --> 00:29:53,803
Every single one of our dancers is an excellent artist.
453
00:29:53,804 --> 00:29:55,219
Everyone is important.
454
00:29:55,465 --> 00:29:57,734
There are many rumors and scandals surrounding our ballet theatre.
455
00:29:57,735 --> 00:29:59,744
We will show you excellent performance...
456
00:29:59,745 --> 00:30:00,943
to quiet down all that.
457
00:30:00,944 --> 00:30:03,943
But there is no use if the seats are empty.
458
00:30:03,944 --> 00:30:06,408
We plan on inviting special guests.
459
00:30:06,645 --> 00:30:08,937
People who have never seen a ballet performance.
460
00:30:09,614 --> 00:30:11,907
We will present beauty to them.
461
00:30:18,494 --> 00:30:19,624
It was a great idea.
462
00:30:19,625 --> 00:30:20,908
Both having an interview...
463
00:30:21,864 --> 00:30:23,682
and offering to show people ballet for the first time.
464
00:30:25,565 --> 00:30:26,777
Why are you avoiding me?
465
00:30:27,905 --> 00:30:29,390
You don't pick up my calls.
466
00:30:29,735 --> 00:30:31,653
Why do you avoid me after dropping a bomb?
467
00:30:31,774 --> 00:30:33,058
Because that was...
468
00:30:33,905 --> 00:30:35,157
all I can do.
469
00:30:45,214 --> 00:30:46,336
What's this?
470
00:30:46,584 --> 00:30:47,837
We're getting married.
471
00:30:52,125 --> 00:30:57,084
(We wish to be each other's guardian angels and promise eternal love.)
472
00:30:57,864 --> 00:30:59,333
Do you have to invite him?
473
00:30:59,334 --> 00:31:00,980
I don't like that guy.
474
00:31:03,004 --> 00:31:05,529
I thought it could be an answer.
475
00:31:07,375 --> 00:31:09,698
We are going to live happily.
476
00:31:10,145 --> 00:31:11,458
Every single day.
477
00:31:12,145 --> 00:31:14,468
That's my answer to your bomb.
478
00:31:17,034 --> 00:31:18,318
Yeon Seo, you are...
479
00:31:19,435 --> 00:31:21,324
completely insane. You're getting married?
480
00:31:21,705 --> 00:31:23,244
Kim Dan will disappear soon.
481
00:31:23,245 --> 00:31:24,386
It'll be over.
482
00:31:25,245 --> 00:31:26,386
Do you think...
483
00:31:26,574 --> 00:31:28,543
I told you that out of excitement?
484
00:31:28,544 --> 00:31:30,614
I knew you would be shocked and hurt,
485
00:31:30,615 --> 00:31:32,043
but I had no choice.
486
00:31:32,044 --> 00:31:33,732
I wanted to protect you.
487
00:31:36,884 --> 00:31:38,036
That's funny.
488
00:31:39,025 --> 00:31:41,176
You told me that to stop me,
489
00:31:41,854 --> 00:31:45,359
but I wanted to marry him after I heard what you said.
490
00:31:46,694 --> 00:31:47,704
I see.
491
00:31:48,595 --> 00:31:50,533
I'm sure you two are more passionate than ever...
492
00:31:50,534 --> 00:31:52,554
as if this is "Romeo and Juliet".
493
00:31:52,805 --> 00:31:53,815
But you know what?
494
00:31:54,734 --> 00:31:57,169
That story happened over five days.
495
00:31:57,675 --> 00:31:59,695
It's only momentary. It will pass.
496
00:31:59,914 --> 00:32:01,995
Do not invest so much into this.
497
00:32:03,145 --> 00:32:05,538
Right, five days.
498
00:32:07,555 --> 00:32:08,654
Some people can live their whole life...
499
00:32:08,655 --> 00:32:10,371
with just those five days.
500
00:32:11,685 --> 00:32:14,825
Don't you know what that feels like?
501
00:32:17,194 --> 00:32:18,679
Let me ask you one last time.
502
00:32:19,995 --> 00:32:21,884
Is there...
503
00:32:23,564 --> 00:32:25,655
really no way for Dan to become a human?
504
00:32:27,875 --> 00:32:29,274
Tell me anything.
505
00:32:29,275 --> 00:32:31,325
I wish there was something that I can do.
506
00:32:31,544 --> 00:32:33,292
I will do anything gladly...
507
00:32:33,944 --> 00:32:35,274
to let him live longer...
508
00:32:35,275 --> 00:32:36,294
Enough.
509
00:32:37,044 --> 00:32:38,054
Stop it.
510
00:32:38,145 --> 00:32:40,538
That's exactly why Seol Hee died.
511
00:32:40,715 --> 00:32:42,983
Do not bet anything and do not throw away anything.
512
00:32:42,984 --> 00:32:46,394
If you do not exist in this world, do you think he would want to live?
513
00:32:46,395 --> 00:32:48,343
That's not a reward. It's a punishment.
514
00:33:01,775 --> 00:33:02,785
I have to go.
515
00:33:06,314 --> 00:33:07,425
Yeon Seo.
516
00:33:10,345 --> 00:33:13,283
Was her name Seol Hee?
517
00:33:14,715 --> 00:33:15,764
I'm sure...
518
00:33:16,724 --> 00:33:18,744
she's heartbroken even in her afterlife.
519
00:33:20,755 --> 00:33:23,118
She risked her life to save someone,
520
00:33:25,664 --> 00:33:26,847
and he calls his life...
521
00:33:27,195 --> 00:33:29,589
a punishment, thinking that it's tormenting.
522
00:33:35,405 --> 00:33:36,415
I...
523
00:33:37,674 --> 00:33:39,160
We won't be like that.
524
00:33:40,114 --> 00:33:41,590
I'll make sure that doesn't happen.
525
00:33:57,065 --> 00:34:00,163
No. That's all made up. It's a lie.
526
00:34:00,164 --> 00:34:02,803
If I do that on a sunny day, this body will be destroyed.
527
00:34:02,804 --> 00:34:04,704
You can always be regenerated.
528
00:34:04,705 --> 00:34:06,004
Let's give it a try.
529
00:34:06,005 --> 00:34:07,334
That's not it.
530
00:34:07,335 --> 00:34:09,426
Then what is it? Do you know the way?
531
00:34:13,645 --> 00:34:15,113
Do you have to die?
532
00:34:15,114 --> 00:34:16,714
Is that the only way?
533
00:34:16,715 --> 00:34:17,897
Of course.
534
00:34:18,145 --> 00:34:20,236
Act Two will only begin after Giselle dies.
535
00:34:20,414 --> 00:34:22,183
That's the only way for her to save Albrecht.
536
00:34:22,184 --> 00:34:25,315
No. I'm sure he didn't wish for that.
537
00:34:25,955 --> 00:34:28,853
Don't become too immersed in it. It's not like I'm actually dying.
538
00:34:28,854 --> 00:34:29,874
My gosh.
539
00:34:39,874 --> 00:34:41,995
Now you just barge in like this?
540
00:34:42,505 --> 00:34:45,271
Our boundary has completely fallen. All fallen.
541
00:34:45,945 --> 00:34:49,075
What can I do? What can I do to save Dan?
542
00:34:49,945 --> 00:34:52,106
If I give up dancing, my eyes, or even my life,
543
00:34:52,715 --> 00:34:55,077
can he live?
544
00:34:55,354 --> 00:34:57,374
Tell me. If that's true,
545
00:34:58,155 --> 00:35:00,347
I think I might really be thankful for the deity.
546
00:35:05,025 --> 00:35:07,064
People usually wish to live.
547
00:35:07,065 --> 00:35:09,013
They do not risk their lives so easily.
548
00:35:10,434 --> 00:35:12,283
How do you know how I feel when I'm not even sure?
549
00:35:12,674 --> 00:35:13,873
I'll do anything.
550
00:35:13,874 --> 00:35:15,074
I'll give up everything!
551
00:35:15,075 --> 00:35:16,085
You said...
552
00:35:16,674 --> 00:35:18,089
you wanted to live on that day.
553
00:35:20,275 --> 00:35:22,567
Please help me. Please.
554
00:35:25,215 --> 00:35:26,669
I want to live.
555
00:35:27,484 --> 00:35:29,575
I always wanted to die,
556
00:35:30,155 --> 00:35:31,740
but I want to live now.
557
00:35:33,494 --> 00:35:34,553
It's a sin...
558
00:35:34,554 --> 00:35:36,948
for him to save a woman who begged for her life.
559
00:35:37,494 --> 00:35:39,363
Of course, that angel...
560
00:35:39,364 --> 00:35:42,163
should be dissipated as punishment for that sin.
561
00:35:44,604 --> 00:35:47,058
He has to die...
562
00:35:48,405 --> 00:35:49,774
because he saved me?
563
00:35:49,775 --> 00:35:51,188
I wanted to save him too.
564
00:35:51,804 --> 00:35:54,571
I wanted to send him back up to paradise.
565
00:35:56,414 --> 00:35:59,010
But we cannot change ending that is already decided.
566
00:36:06,525 --> 00:36:08,777
No, I will change it.
567
00:36:10,364 --> 00:36:11,374
I will...
568
00:36:12,164 --> 00:36:13,478
save Dan.
569
00:36:14,494 --> 00:36:15,504
Wait and see.
570
00:36:29,585 --> 00:36:31,432
Why were you waiting?
571
00:36:32,484 --> 00:36:35,485
Let's go. Ni Na is waiting for us at home.
572
00:36:35,715 --> 00:36:36,795
She came back?
573
00:36:45,224 --> 00:36:47,356
I'm sorry for everything, Ni Na.
574
00:36:48,195 --> 00:36:49,863
So just forgive me and...
575
00:36:49,864 --> 00:36:51,077
It's my fault.
576
00:36:51,734 --> 00:36:53,088
I was a coward.
577
00:36:53,304 --> 00:36:55,860
I realized that I've been acting like an angel,
578
00:36:56,044 --> 00:36:59,035
hiding behind Mom, Dad, and Ru Na.
579
00:36:59,104 --> 00:37:00,558
It was all my fault.
580
00:37:01,275 --> 00:37:03,608
Then will you come home?
581
00:37:04,315 --> 00:37:07,384
No, Ru Na. I am going to live by myself.
582
00:37:08,054 --> 00:37:10,853
As of today, I do not have any family.
583
00:37:11,624 --> 00:37:13,675
I called you here to tell you that.
584
00:37:18,595 --> 00:37:19,675
Goodbye.
585
00:37:24,905 --> 00:37:26,592
Ru Na, what's with you?
586
00:37:28,934 --> 00:37:29,944
What's wrong with you?
587
00:37:29,945 --> 00:37:32,430
Stop adding fuel to the fire, and stay still.
588
00:37:33,015 --> 00:37:35,174
You're going to cut us off...
589
00:37:35,175 --> 00:37:36,831
for you to feel at ease?
590
00:37:37,315 --> 00:37:39,405
Since when did you have any thoughts?
591
00:37:41,815 --> 00:37:43,036
What did I mean...
592
00:37:43,984 --> 00:37:45,197
to you?
593
00:37:47,955 --> 00:37:49,207
I love you.
594
00:37:49,894 --> 00:37:52,023
I loved you in my own way.
595
00:37:52,024 --> 00:37:54,085
And the way you love is wrong.
596
00:37:54,935 --> 00:37:56,304
I don't want your love anymore.
597
00:37:56,305 --> 00:37:58,052
- Geum Ni Na. - Ru Na.
598
00:37:59,504 --> 00:38:00,949
I liked you a lot.
599
00:38:00,974 --> 00:38:02,174
You were always on my side.
600
00:38:02,175 --> 00:38:03,921
You were so cool and dependable.
601
00:38:04,805 --> 00:38:07,268
Do not say hi to me even if we run into each other.
602
00:38:18,984 --> 00:38:20,267
I will not let this slide.
603
00:38:32,305 --> 00:38:34,103
- Look. - What's this?
604
00:38:34,104 --> 00:38:35,903
We have to write our marriage vows,
605
00:38:35,904 --> 00:38:37,074
so I prepared these.
606
00:38:37,075 --> 00:38:38,085
Right now?
607
00:38:38,305 --> 00:38:39,315
Yes.
608
00:38:39,874 --> 00:38:40,884
Here.
609
00:38:42,744 --> 00:38:43,754
Take a pen.
610
00:38:45,915 --> 00:38:47,126
(Marriage Vow)
611
00:38:47,915 --> 00:38:48,925
Right here.
612
00:38:49,524 --> 00:38:50,596
You can write on my back.
613
00:38:53,254 --> 00:38:54,264
Stay still.
614
00:39:08,634 --> 00:39:14,300
(Marriage Vow: I love you. I love you.)
615
00:39:32,724 --> 00:39:34,311
Just so you know,
616
00:39:35,234 --> 00:39:38,194
I want to postpone having a kid while I do ballet.
617
00:39:40,774 --> 00:39:42,148
That's not good.
618
00:39:43,205 --> 00:39:46,104
If we want 10 kids, we need to get busy.
619
00:39:47,815 --> 00:39:49,057
Dream on.
620
00:39:50,215 --> 00:39:53,547
I'm going to have a daughter who looks like you...
621
00:39:53,754 --> 00:39:55,937
and a son who looks like me.
622
00:40:02,325 --> 00:40:05,698
But what if our son has your personality?
623
00:40:06,195 --> 00:40:07,780
For his future...
624
00:40:08,695 --> 00:40:09,715
Hey.
625
00:40:10,565 --> 00:40:12,003
Why do you always hit me?
626
00:40:12,004 --> 00:40:13,591
What's so wrong about my personality?
627
00:40:13,705 --> 00:40:15,733
Think about it. I'm right.
628
00:40:15,734 --> 00:40:17,522
If our son has your personality...
629
00:40:26,484 --> 00:40:28,814
Mom. Dad.
630
00:40:28,815 --> 00:40:31,253
(Lee Jin Woong, Na Hee Soo, Jo Seung Hwan)
631
00:40:31,254 --> 00:40:32,395
Mr. Jo.
632
00:40:35,955 --> 00:40:36,975
Say hi.
633
00:40:37,825 --> 00:40:39,379
This is my fiance.
634
00:40:44,435 --> 00:40:46,393
Hello, I'm Kim Dan.
635
00:40:47,234 --> 00:40:48,486
It's nice to meet you all.
636
00:40:48,835 --> 00:40:50,188
(Lee Jin Woong, Na Hee Soo, Jo Seung Hwan)
637
00:40:52,705 --> 00:40:54,836
Thank you for sending him to me.
638
00:40:57,014 --> 00:40:58,499
When we meet up there,
639
00:40:59,484 --> 00:41:00,828
I'll introduce him to you again.
640
00:41:02,254 --> 00:41:03,841
When I first came here,
641
00:41:04,724 --> 00:41:06,269
I told her...
642
00:41:07,724 --> 00:41:09,885
that I existed just for her...
643
00:41:11,224 --> 00:41:12,880
and that she was my goal in life.
644
00:41:14,234 --> 00:41:16,558
I'll make sure I keep my words.
645
00:41:18,134 --> 00:41:19,721
I may not be a human,
646
00:41:20,705 --> 00:41:21,785
but I'll do my best...
647
00:41:23,504 --> 00:41:26,242
to make a single day of hers feel like 1,000 years.
648
00:41:31,085 --> 00:41:32,124
I'm sorry.
649
00:41:34,884 --> 00:41:36,339
Why?
650
00:41:36,585 --> 00:41:38,543
I want to stay by her side for a very long time,
651
00:41:39,325 --> 00:41:40,436
but I know I can't.
652
00:41:41,425 --> 00:41:42,505
I'm sorry.
653
00:41:43,925 --> 00:41:44,975
But...
654
00:41:46,165 --> 00:41:47,911
even after I'm gone,
655
00:41:48,835 --> 00:41:53,380
please take care of her so that she'll remain...
656
00:41:55,035 --> 00:41:56,256
as a strong and happy Noisy Gong.
657
00:42:10,055 --> 00:42:11,196
Yeon Seo.
658
00:42:11,425 --> 00:42:12,597
We're getting a divorce.
659
00:42:12,854 --> 00:42:13,993
We haven't gotten married yet.
660
00:42:13,994 --> 00:42:15,539
We promised not to say that.
661
00:42:15,955 --> 00:42:17,493
We promised to live forever...
662
00:42:17,494 --> 00:42:20,697
and have 10 kids. We promised.
663
00:42:23,465 --> 00:42:26,061
Yeon Seo. Listen to me.
664
00:42:27,705 --> 00:42:31,078
I'll probably return to dust.
665
00:42:32,904 --> 00:42:34,864
I'll probably vanish...
666
00:42:36,285 --> 00:42:37,627
into thin air.
667
00:42:40,114 --> 00:42:42,639
No, don't say that. It won't happen.
668
00:42:42,854 --> 00:42:44,198
Even when I'm gone,
669
00:42:44,785 --> 00:42:47,118
you need to stay strong and beautiful.
670
00:42:48,325 --> 00:42:49,536
Okay?
671
00:42:51,325 --> 00:42:52,678
Can you promise me?
672
00:43:01,435 --> 00:43:02,888
Please, Yeon Seo.
673
00:43:04,474 --> 00:43:06,393
If you're going to become completely broken after I'm gone,
674
00:43:07,415 --> 00:43:10,374
I won't be able to marry you. Okay?
675
00:43:12,315 --> 00:43:13,598
Then you should make the same promise.
676
00:43:15,815 --> 00:43:17,369
Who knows?
677
00:43:17,884 --> 00:43:20,319
You could vanish or I could die before you do.
678
00:43:21,224 --> 00:43:22,365
No one knows what will happen.
679
00:43:26,024 --> 00:43:27,954
That will never happen to you.
680
00:43:28,864 --> 00:43:30,783
Good. Then promise me.
681
00:43:31,104 --> 00:43:32,922
Let's promise that whoever gets left behind...
682
00:43:33,374 --> 00:43:34,515
will live...
683
00:43:35,634 --> 00:43:36,716
a good, happy life.
684
00:43:40,575 --> 00:43:41,585
Go on.
685
00:44:08,835 --> 00:44:09,915
What is it all of a sudden?
686
00:44:11,404 --> 00:44:14,171
Thank you for your work. Keep up the good effort.
687
00:45:07,295 --> 00:45:10,365
So what do they want?
688
00:45:11,065 --> 00:45:12,276
They didn't say.
689
00:45:13,004 --> 00:45:15,256
They've been just handing him money every single time.
690
00:45:15,705 --> 00:45:18,128
- Then we should report this. - We have no solid proof.
691
00:45:19,244 --> 00:45:21,496
For now, please keep meeting her.
692
00:45:21,675 --> 00:45:23,159
Can... Can I do that?
693
00:45:24,045 --> 00:45:27,247
And please report back to him.
694
00:45:28,854 --> 00:45:31,147
You may go now. Be careful.
695
00:45:31,925 --> 00:45:32,935
Okay.
696
00:45:38,565 --> 00:45:39,564
Why are you so confident?
697
00:45:39,565 --> 00:45:41,756
What if he tells Ru Na about us?
698
00:45:42,165 --> 00:45:44,527
I hope he does. Only then, she'll stop.
699
00:45:44,764 --> 00:45:46,263
She will never change.
700
00:45:46,264 --> 00:45:48,729
She'll either change her men or her method.
701
00:45:49,504 --> 00:45:50,555
I know.
702
00:45:50,945 --> 00:45:54,076
That's why he's in your hands.
703
00:45:55,644 --> 00:45:58,543
As for Ru Na, I'll take care of her.
704
00:46:02,484 --> 00:46:04,039
What do you mean by that?
705
00:46:07,795 --> 00:46:10,855
- Don't worry about it. - It can't be. No, right?
706
00:46:12,025 --> 00:46:14,094
Angels must not intervene in human life.
707
00:46:14,095 --> 00:46:15,710
And they shouldn't fall in love either.
708
00:46:17,104 --> 00:46:18,863
I'm already a degenerate angel.
709
00:46:18,864 --> 00:46:20,087
I'm not afraid.
710
00:46:22,035 --> 00:46:23,287
Remember when you said...
711
00:46:24,174 --> 00:46:27,579
that you could kill anyone for Yeon Seo?
712
00:46:31,485 --> 00:46:33,778
You shouldn't do that. Live on.
713
00:46:34,785 --> 00:46:35,865
Do that...
714
00:46:38,154 --> 00:46:39,254
and stay by her side.
715
00:46:39,255 --> 00:46:41,275
What are you trying to say?
716
00:46:41,924 --> 00:46:43,006
Ballet.
717
00:46:45,394 --> 00:46:47,587
Do that with her.
718
00:46:49,065 --> 00:46:50,752
Make her shine...
719
00:46:51,964 --> 00:46:53,248
as brightly as possible.
720
00:46:57,075 --> 00:46:58,085
Please.
721
00:47:06,555 --> 00:47:08,984
People usually wish to live.
722
00:47:08,985 --> 00:47:10,873
They do not risk their lives so easily.
723
00:47:22,065 --> 00:47:23,145
Hi.
724
00:47:24,104 --> 00:47:25,246
Warm up first.
725
00:47:26,164 --> 00:47:28,194
I handed in my letter of resignation.
726
00:47:29,075 --> 00:47:30,863
I refuse to be shameless and continue doing ballet.
727
00:47:32,104 --> 00:47:33,427
Did you even hear what I told you?
728
00:47:37,384 --> 00:47:39,131
Punish yourself by seeing me every day.
729
00:47:41,285 --> 00:47:43,275
- Why are you doing this? - You need to practice.
730
00:47:43,825 --> 00:47:46,208
If you don't, who will be Giselle?
731
00:47:47,954 --> 00:47:49,005
Hey.
732
00:47:49,924 --> 00:47:51,006
Did something happen?
733
00:47:51,825 --> 00:47:53,693
I'm taking precautions.
734
00:47:53,694 --> 00:47:55,079
Don't you know what an understudy is?
735
00:47:55,194 --> 00:47:57,203
You need to be well-prepared...
736
00:47:57,204 --> 00:47:58,781
for me to be carefree on stage.
737
00:48:03,005 --> 00:48:04,055
I want it...
738
00:48:06,045 --> 00:48:07,358
to be you.
739
00:48:10,045 --> 00:48:11,257
Go change.
740
00:48:24,281 --> 00:48:29,281
[VIU Ver] KBS2 E28 'Angel's Last Mission - Love'
"Dan's & Yeon Seo's Wedding Day"
-♥ Ruo Xi ♥-
741
00:49:42,604 --> 00:49:43,957
Did you drink?
742
00:49:46,005 --> 00:49:47,793
I'm sorry for making you come home alone.
743
00:49:49,914 --> 00:49:52,511
I'm sorrier for practicing even the night...
744
00:49:52,714 --> 00:49:53,926
before the wedding.
745
00:49:54,614 --> 00:49:55,624
Are you all done?
746
00:49:58,785 --> 00:50:00,068
I really wanted...
747
00:50:01,124 --> 00:50:03,074
to see your show.
748
00:50:04,025 --> 00:50:06,145
I really wanted to see you...
749
00:50:07,595 --> 00:50:08,907
dance on the stage.
750
00:50:13,204 --> 00:50:14,416
You can.
751
00:50:16,035 --> 00:50:17,055
Okay.
752
00:50:18,505 --> 00:50:19,615
Yes, I can do that.
753
00:50:34,525 --> 00:50:35,535
That's good.
754
00:50:36,025 --> 00:50:37,438
Move it to this side just a bit.
755
00:50:37,565 --> 00:50:38,938
Yes, great, great.
756
00:50:39,225 --> 00:50:41,363
Hey, you! You need to level it with this side.
757
00:50:41,364 --> 00:50:43,133
This way. Good.
758
00:50:43,134 --> 00:50:44,144
No, turn it around.
759
00:50:44,664 --> 00:50:46,834
Hey, stop! Stop! Yes, put it there. Good.
760
00:50:46,835 --> 00:50:48,218
Hold on.
761
00:50:48,475 --> 00:50:49,474
Turn it around.
762
00:50:49,475 --> 00:50:51,091
Just like this. Turn it around.
763
00:50:51,345 --> 00:50:54,102
Yes. That's good. Good.
764
00:51:00,255 --> 00:51:02,002
No, I'm not nervous.
765
00:51:06,795 --> 00:51:07,805
Is it that obvious?
766
00:51:09,795 --> 00:51:10,805
Come on.
767
00:51:13,864 --> 00:51:14,874
Gureum.
768
00:51:16,335 --> 00:51:17,749
You must live a long life.
769
00:51:20,335 --> 00:51:22,557
Take good care of Yeon Seo for me.
770
00:51:28,214 --> 00:51:29,224
Hey.
771
00:51:30,714 --> 00:51:33,008
What is it? We didn't order a cake.
772
00:51:33,114 --> 00:51:35,912
Hold on a second. It says...
773
00:51:36,354 --> 00:51:38,445
Archangel Hu sent this.
774
00:51:44,124 --> 00:51:45,376
Surprise.
775
00:52:01,775 --> 00:52:03,913
I know that you're working hard, Hu.
776
00:52:03,914 --> 00:52:05,631
But you should play hooky just today.
777
00:52:05,914 --> 00:52:06,996
It's a nice day.
778
00:52:11,285 --> 00:52:12,295
Look.
779
00:52:12,825 --> 00:52:15,123
The sky is clear. And it's sunny.
780
00:52:15,124 --> 00:52:16,639
I can't give you my blessing.
781
00:52:19,495 --> 00:52:21,888
I've already committed several sins because of you.
782
00:52:22,535 --> 00:52:23,716
If I give you my blessing,
783
00:52:24,164 --> 00:52:25,921
I think He'll really send me a thunderbolt.
784
00:52:32,144 --> 00:52:35,074
My gosh, I don't know anymore.
785
00:52:36,414 --> 00:52:38,334
I really can't understand...
786
00:52:38,985 --> 00:52:40,469
this foolish decision of yours.
787
00:52:41,714 --> 00:52:42,724
But...
788
00:52:45,684 --> 00:52:46,906
give it a go.
789
00:52:47,225 --> 00:52:49,446
Okay? Go as far as you can go.
790
00:52:54,364 --> 00:52:57,192
I guess today will be the last day.
791
00:52:59,235 --> 00:53:00,951
Thank you for coming.
792
00:53:03,475 --> 00:53:04,485
You, punk.
793
00:53:05,505 --> 00:53:06,615
You look dashing.
794
00:53:07,414 --> 00:53:08,424
Square your shoulders.
795
00:54:53,614 --> 00:54:57,362
Now, it's time for you to recite your marriage vows.
796
00:55:08,035 --> 00:55:09,277
Here's my marriage vow.
797
00:55:10,464 --> 00:55:11,918
A day will be an eternity.
798
00:55:12,265 --> 00:55:13,517
Two of us will become one.
799
00:55:14,575 --> 00:55:16,252
I will love you with a happy heart.
800
00:55:17,104 --> 00:55:19,124
We were each other's first...
801
00:55:19,505 --> 00:55:21,030
and will be each other's last.
802
00:55:23,245 --> 00:55:24,900
We rescued one another...
803
00:55:25,414 --> 00:55:26,496
and were rescued.
804
00:55:26,914 --> 00:55:28,671
We believe in destiny.
805
00:55:29,414 --> 00:55:32,112
No, we don't believe in it.
806
00:55:33,825 --> 00:55:36,652
- We believe in ourselves. - We believe in ourselves.
807
00:55:49,874 --> 00:55:55,329
(Marriage Vow: We believe in ourselves.)
808
00:56:12,464 --> 00:56:14,081
Gureum, look over there.
809
00:56:49,964 --> 00:56:51,216
Are you going somewhere?
810
00:56:52,735 --> 00:56:53,745
You're up.
811
00:56:57,545 --> 00:57:00,130
You were looking at me even at dawn too.
812
00:57:01,975 --> 00:57:05,621
Right back at you. You were looking at me when I was sleeping.
813
00:57:36,944 --> 00:57:37,954
Good morning.
814
00:57:40,614 --> 00:57:41,999
Come back home safely.
815
00:57:46,025 --> 00:57:47,035
Okay.
816
00:57:49,595 --> 00:57:50,605
I'll be back.
817
00:58:59,225 --> 00:59:00,235
Bye.
818
00:59:02,535 --> 00:59:03,575
Dan.
819
00:59:20,954 --> 00:59:22,873
Yes, call her right now.
820
00:59:23,015 --> 00:59:24,196
Tell her to be there.
821
00:59:48,075 --> 00:59:49,590
Hello, I'm Lee Yeon Seo.
822
00:59:51,384 --> 00:59:52,496
You know me, don't you?
823
00:59:53,285 --> 00:59:54,668
Of course, you do.
824
00:59:55,454 --> 00:59:57,908
You have to know me. Think about everything you did to me.
825
00:59:59,585 --> 01:00:00,824
You turned me into an orphan at the age of 17,
826
01:00:00,825 --> 01:00:02,108
made me blind so I couldn't dance,
827
01:00:03,025 --> 01:00:04,782
and you took away my one and only Mr. Jo.
828
01:00:06,864 --> 01:00:08,534
And all of my relatives...
829
01:00:08,535 --> 01:00:10,988
are dying to kill me.
830
01:00:12,864 --> 01:00:14,289
Don't you think that's too much?
831
01:00:15,174 --> 01:00:16,316
But I didn't come...
832
01:00:17,035 --> 01:00:18,620
to complain about that.
833
01:00:19,305 --> 01:00:22,042
I'm all right now because you sent Dan to me.
834
01:00:23,045 --> 01:00:24,560
I'm all right.
835
01:00:27,214 --> 01:00:28,801
But you can't do that to Dan.
836
01:00:29,815 --> 01:00:32,480
I'm angry enough that he died a horrible death as Seong Woo.
837
01:00:33,154 --> 01:00:34,893
What did he do wrong?
838
01:00:34,894 --> 01:00:36,511
His mission was to make me love.
839
01:00:36,755 --> 01:00:38,007
And I love Dan.
840
01:00:38,525 --> 01:00:41,363
I don't know what the kind of love you wanted to see is,
841
01:00:41,364 --> 01:00:44,495
but I am in love with Dan.
842
01:00:45,934 --> 01:00:46,944
So...
843
01:00:48,174 --> 01:00:50,023
So why does he have to dissipate?
844
01:00:52,075 --> 01:00:53,994
If you have any conscience, you cannot do this.
845
01:00:54,414 --> 01:00:56,092
You can't do this!
846
01:01:20,265 --> 01:01:21,790
You like fairness, don't you?
847
01:01:23,805 --> 01:01:25,218
You take one thing...
848
01:01:26,345 --> 01:01:27,587
and give another.
849
01:01:30,015 --> 01:01:31,125
Right?
850
01:02:04,184 --> 01:02:06,972
I'm shocked. You had a plan.
851
01:02:08,154 --> 01:02:09,498
I told you...
852
01:02:09,755 --> 01:02:12,785
that I will stop you myself if you try to do...
853
01:02:13,424 --> 01:02:14,768
anything foolish again.
854
01:02:23,565 --> 01:02:24,948
I am not curious about...
855
01:02:25,765 --> 01:02:26,846
the providence...
856
01:02:28,674 --> 01:02:29,714
or the plan.
857
01:02:42,055 --> 01:02:44,035
If I must kill someone...
858
01:02:45,525 --> 01:02:47,140
for the sake of the one I wish to save,
859
01:02:49,525 --> 01:02:50,706
then I will...
860
01:02:52,924 --> 01:02:54,349
commit that sin.
861
01:02:59,434 --> 01:03:00,717
Take everything from me.
862
01:03:01,835 --> 01:03:02,945
Anything.
863
01:03:06,174 --> 01:03:07,729
I can give it to you gladly.
864
01:03:08,745 --> 01:03:10,088
- To... - To...
865
01:03:10,714 --> 01:03:12,361
- save him. - save her.
59340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.