All language subtitles for Cutterhead.2019.Retail.DKsubs.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:36,100 --> 00:03:41,684 Det her er en redningsmaske. Det er et kemisk iltsystem. 2 00:03:41,850 --> 00:03:48,559 Med den kan man overleve i et miljĂž, hvor der er ild eller giftige gasser. 3 00:03:48,725 --> 00:03:51,768 For at bruge den skal du bare Ă„bne den. 4 00:03:53,683 --> 00:03:58,684 Du tager den her i munden og trĂŠkker vejret ind gennem nĂŠsen. 5 00:04:04,517 --> 00:04:08,477 Efter tre Ă„ndedrĂŠt er redningsmasken klar til brug. 6 00:04:08,643 --> 00:04:12,060 Og sĂ„ har du 30 minutter til at undslippe- 7 00:04:12,227 --> 00:04:15,977 - eller en time til at vente pĂ„ redningsfolkene. 8 00:04:25,227 --> 00:04:27,311 Godmorgen. 9 00:04:36,686 --> 00:04:40,228 - Hej, gutter. Goddag. - Hej. 10 00:04:40,394 --> 00:04:46,521 Vil I have noget wienerbrĂžd? Det er til jer. Se. 11 00:04:46,687 --> 00:04:53,228 Jeg hedder Rie. Jeg er her for at dokumentere interventionen. 12 00:04:53,395 --> 00:04:55,853 Du mĂ„ oversĂŠtte hende. 13 00:04:56,021 --> 00:05:00,020 Hun er her for at dokumentere interventionen. 14 00:05:00,186 --> 00:05:04,896 Det er ogsĂ„ mig, der laver portrĂŠtterne pĂ„ de grĂžnne vĂŠgge. 15 00:05:05,062 --> 00:05:08,103 - Har I set dem? - Nej. 16 00:05:08,270 --> 00:05:13,062 Det er portrĂŠtter af folk som jer, der arbejder hernede. 17 00:05:32,021 --> 00:05:36,022 - Taler nogen af jer engelsk? - En smule. 18 00:05:39,022 --> 00:05:40,772 Tusind tak. 19 00:06:09,857 --> 00:06:12,773 Hej, du. Kaffe? 20 00:06:13,941 --> 00:06:16,566 Kaffe? Kom. 21 00:06:21,315 --> 00:06:24,692 Tak. SkĂ„l. 22 00:06:30,149 --> 00:06:32,773 Den er god. StĂŠrk. 23 00:06:35,273 --> 00:06:38,651 - MĂ„ jeg stille dig nogle spĂžrgsmĂ„l? - Ja. 24 00:06:39,818 --> 00:06:42,484 Hvad er det bedste ved dit job? 25 00:06:44,192 --> 00:06:48,400 Hvad kan du bedst lide? Det kan vĂŠre venskaberne- 26 00:06:48,567 --> 00:06:53,192 - at mĂžde andre mennesker fra hele verden eller maskinen? 27 00:06:53,359 --> 00:06:56,567 - Ja. - Ja? Okay. 28 00:06:57,609 --> 00:07:01,026 Er du stolt af at vĂŠre en del af et projekt- 29 00:07:01,193 --> 00:07:05,026 -som skal holde i flere hundrede Ă„r? 30 00:07:05,192 --> 00:07:08,234 - Ja. - Det er du. 31 00:07:09,276 --> 00:07:13,068 Kan man sige, at dette er en miniudgave af Europa- 32 00:07:13,234 --> 00:07:16,986 - der samarbejder om at bygge noget fantastisk? 33 00:07:17,152 --> 00:07:21,694 - Ja. - Ja. Tak. 34 00:07:41,111 --> 00:07:43,903 SĂ„ det er altid det samme pis. 35 00:07:45,070 --> 00:07:49,694 Jeg talte med min kone pĂ„ Skype i gĂ„r aftes. 36 00:07:49,862 --> 00:07:54,362 Det var, som om hun kiggede lige gennem skĂŠrmen og ikke hĂžrte efter. 37 00:07:54,529 --> 00:08:00,445 - MĂ„ske var hun trĂŠt. - Nej, hun er bare utaknemlig. 38 00:08:00,612 --> 00:08:05,070 - Hun skulle bruge flere penge. - MĂ„ske har hun brug for pengene? 39 00:08:08,279 --> 00:08:11,321 Jeg sagde jo, at du skulle holde rĂžret! 40 00:08:11,487 --> 00:08:16,445 Hold det. Godt, sĂ„ gĂžr du det fĂŠrdigt. 41 00:08:16,612 --> 00:08:19,197 - Er du okay? - Ja. 42 00:08:19,363 --> 00:08:24,072 Hej. Hvad laver I? 43 00:08:24,239 --> 00:08:29,029 Vi har lige repareret en lĂŠkage i luftledningen fĂžr interventionen. 44 00:08:29,197 --> 00:08:32,114 StĂ„r I for den hyperbariske intervention? 45 00:08:32,281 --> 00:08:35,031 Ja. Jeg stĂ„r for vedligehold af borehovedet. 46 00:08:35,197 --> 00:08:38,905 SĂ„ mĂ„ du vĂŠre Ivo. Og hvem er du? 47 00:08:39,072 --> 00:08:42,656 - Bharan. - MĂ„ jeg stille jer nogle spĂžrgsmĂ„l? 48 00:08:42,822 --> 00:08:46,530 GĂ„ bare ned og skift tĂžj. 49 00:08:47,739 --> 00:08:50,322 Hvad vil du gerne vide? 50 00:08:50,489 --> 00:08:55,740 - Hvad er det bedste ved dit job? - Pengene. 51 00:08:55,907 --> 00:08:59,240 Okay. Og hvad er det vĂŠrste? 52 00:08:59,406 --> 00:09:04,072 - At vĂŠre vĂŠk hjemmefra. - Har du familie hjemme i Italien? 53 00:09:04,240 --> 00:09:10,116 - Nej, i Rijeka. Jeg er fra Kroatien. - Beklager. 54 00:09:11,573 --> 00:09:14,365 - Har du nogen bĂžrn? - To. 55 00:09:14,532 --> 00:09:20,199 Min datter, Frida, er 16 Ă„r. Nej, 17 nu. 56 00:09:20,365 --> 00:09:26,408 - Og min sĂžn, Toma, er 21 Ă„r. - Hvordan er det at vĂŠre vĂŠk fra dem? 57 00:09:26,574 --> 00:09:30,199 Det er okay. Jeg rejser hjem i en uge hver tredje mĂ„ned. 58 00:09:30,365 --> 00:09:34,325 - Det mĂ„ vĂŠre hĂ„rdt. - HĂ„rdt... 59 00:09:34,492 --> 00:09:38,991 - Man skal jo have smĂžr pĂ„ brĂždet. - Ja. 60 00:09:42,575 --> 00:09:47,325 Vil du skrive det pĂ„ vĂŠggene deroppe? 61 00:09:47,493 --> 00:09:53,700 - "Ivo savner sine bĂžrn og sollyset"? - Nej, det er ikke det, jeg leder efter. 62 00:09:54,742 --> 00:09:57,325 HĂžr her. 63 00:09:58,493 --> 00:10:02,076 Min kone og jeg har en enkel aftale. 64 00:10:02,242 --> 00:10:05,450 Hun tager sig af bĂžrnene. Jeg tager mig af pengene. 65 00:10:05,618 --> 00:10:09,409 Og vi er begge meget lykkelige. Skriv det ned. 66 00:10:12,160 --> 00:10:15,952 MĂ„ jeg fĂ„ lov til at se trykkammeret? 67 00:10:16,118 --> 00:10:22,618 Ja. Bare gĂ„ ned og vent pĂ„ mig. Jeg kommer om et Ăžjeblik. 68 00:10:30,619 --> 00:10:33,535 MĂ„ jeg tage et billede af dig? 69 00:10:34,994 --> 00:10:40,203 Nej, vil du sĂŠtte dig som fĂžr? Med hjelmen af. Ja. 70 00:10:46,453 --> 00:10:48,537 Okay. Fedt. 71 00:10:51,036 --> 00:10:55,535 - Hvor kommer du fra? - Jeg kommer fra Eritrea. 72 00:10:56,703 --> 00:11:00,495 - Har du familie i Eritrea? - Ja. 73 00:11:00,663 --> 00:11:04,287 BĂžrn eller kone eller...? 74 00:11:04,454 --> 00:11:10,162 - Nej. Jeg har en nevĂž, som er fire Ă„r. - Okay. 75 00:11:10,328 --> 00:11:14,205 - Og jeg savner ham meget. - Det tror jeg gerne. 76 00:11:14,372 --> 00:11:20,329 - SĂ„ hvor tit besĂžger du ham? - Jeg kan ikke besĂžge ham lige nu. 77 00:11:20,495 --> 00:11:23,412 - Vi har... - Hvorfor ikke? 78 00:11:23,579 --> 00:11:26,747 Vi har et politisk problem i vores land. 79 00:11:26,914 --> 00:11:30,871 Ja. Det gĂžr mig ondt. Er du flygtning? 80 00:11:33,164 --> 00:11:38,372 Jeg er hernede for at lave nogle portrĂŠtter af jer, som arbejder her. 81 00:11:38,539 --> 00:11:44,122 SĂ„ jeg leder bare efter historier med en menneskelig vinkel. 82 00:11:44,289 --> 00:11:46,830 En positiv historie som din? 83 00:11:46,873 --> 00:11:47,498 En ung fyr, 84 00:11:47,581 --> 00:11:52,582 der kommer hertil for at arbejde pĂ„ et kĂŠmpe europĂŠisk projekt- 85 00:11:52,748 --> 00:11:56,289 -og skaber sig et godt liv. 86 00:12:30,125 --> 00:12:32,333 - Hej, Ivo. - Adrian. 87 00:12:32,500 --> 00:12:34,916 Lad mig gĂ„ ned. Okay? 88 00:12:52,500 --> 00:12:56,334 - Velkommen til mit kontor. - Tak. 89 00:12:56,501 --> 00:12:59,668 Og hvad laver I helt prĂŠcist? 90 00:12:59,834 --> 00:13:04,917 I dag, fĂžr vi bryder igennem til den nĂŠste station- 91 00:13:05,085 --> 00:13:08,668 - inspicerer vi borehovedet. Det er her. 92 00:13:08,835 --> 00:13:13,583 De store ting her er vores skĂŠr. 93 00:13:13,750 --> 00:13:19,585 - Hvor langt er vi fra nĂŠste station? - Ikke langt. Betonen er sĂ„ tyk. 94 00:13:19,752 --> 00:13:24,461 IngeniĂžrerne gĂžr et godt stykke arbejde med deres computere og lasere. 95 00:13:24,627 --> 00:13:30,169 Men de har stadig brug for, at jeg kravler ind i borehovedet under tryk- 96 00:13:30,335 --> 00:13:33,919 - og udskifter skĂŠrene, nĂŠrmest med mine bare nĂŠver. 97 00:13:34,086 --> 00:13:38,002 - Kun fĂ„ kan udfĂžre mit arbejde. - Uden dig ingen Metro? 98 00:13:38,168 --> 00:13:42,169 Nej da. Alle job pĂ„ teamet er vigtige. 99 00:13:42,336 --> 00:13:47,253 MĂ„ jeg tage billeder under operationen? 100 00:13:47,419 --> 00:13:52,836 GĂ„ indenfor? Nej, du er nĂždt til at have en tilladelse. 101 00:13:53,002 --> 00:13:58,545 - Jeg har lov til at vĂŠre overalt. - Ja, men her er ikke rart at vĂŠre. 102 00:13:58,712 --> 00:14:01,587 AltsĂ„, det fĂžles ligesom at dykke. 103 00:14:01,753 --> 00:14:05,378 Trykket. Det er med al respekt ikke et job for en... 104 00:14:05,544 --> 00:14:11,754 - For en kontormedarbejder. - Det gĂžr ingenting. Jeg har dykket fĂžr. 105 00:14:13,587 --> 00:14:20,463 Tja... I dag inspicerer vi faktisk kun tingene, sĂ„ det er ret enkelt. 106 00:14:20,629 --> 00:14:25,421 Der er vist plads til, at du kan tage nogle fotos og gĂžre mig berĂžmt. 107 00:14:25,587 --> 00:14:29,380 - Ja da. - Okay. Bliv, hvor du er. 108 00:14:30,421 --> 00:14:33,213 Pas pĂ„. 109 00:14:33,381 --> 00:14:36,046 - Hej. - Hej. 110 00:14:39,630 --> 00:14:45,672 - Jeg skal vĂŠre med til interventionen. - JasĂ„? 111 00:14:45,840 --> 00:14:51,505 - Ja. Skal jeg vĂŠre bange? - Nej, nej. Det er ikke farligt. 112 00:14:52,547 --> 00:14:56,964 - Har du brug for hjĂŠlp med noget? - Nej tak. 113 00:14:57,131 --> 00:14:59,549 Du og Ivo er vist gode venner. 114 00:14:59,715 --> 00:15:03,214 Ja. Han lĂŠrte mig at udfĂžre interventionen. 115 00:15:03,382 --> 00:15:07,798 Det er bedre betalt end det almindelige arbejde. 116 00:15:07,964 --> 00:15:09,964 Undskyld mig. 117 00:15:10,131 --> 00:15:14,632 Vi kan vel alle godt bruge lidt ekstra penge. 118 00:15:15,673 --> 00:15:21,007 Hvad er det bedste ved at arbejde her? 119 00:15:22,048 --> 00:15:25,883 Okay, bĂžrnlille. Lad os komme i gang! 120 00:15:29,299 --> 00:15:32,091 - Er du klar? - Ja, bestemt. 121 00:15:32,257 --> 00:15:37,925 MĂ„ jeg tage et billede af jer? Okay. Perfekt. 122 00:15:38,091 --> 00:15:42,842 - Nu er det din tur. Din tur. - Min tur? Okay. 123 00:15:47,549 --> 00:15:50,301 GĂžr det, baby. Kom sĂ„! 124 00:15:51,342 --> 00:15:54,967 - Ja, det ser fantastisk ud. - Okay, tak. 125 00:15:55,133 --> 00:15:57,467 Godt. SĂ„... 126 00:16:00,384 --> 00:16:05,841 VĂŠrsgo. Det er vigtigt, at man ikke blive dehydreret. 127 00:16:06,009 --> 00:16:09,301 Og husk at trykudligne hele tiden. 128 00:16:09,468 --> 00:16:11,883 NĂ„r Adrian giver os grĂžnt lys- 129 00:16:12,050 --> 00:16:17,718 - Ă„bner jeg dĂžren, tjekker om der er gas, udfĂžrer arbejdet og kravler ud. 130 00:16:17,885 --> 00:16:23,593 Du mĂ„ aldrig gĂ„ ind i borehovedet. Det her kammer mĂ„ aldrig vĂŠre tomt. 131 00:16:23,759 --> 00:16:26,343 - Adrian, vi er klar! - Okay. 132 00:16:30,261 --> 00:16:36,802 - Godt. Kommer du ud? - Nej, jeg bliver og tager billeder. 133 00:16:36,968 --> 00:16:40,470 - Er det en spĂžg, Ivo? - Nej, hun vil gĂžre mig berĂžmt. 134 00:16:40,636 --> 00:16:45,469 - Men jeg har kun to iltflasker. - Har man brug for ilt herinde? 135 00:16:45,635 --> 00:16:52,262 Nej, det er til trykudligningen, nĂ„r vi er fĂŠrdige. Ivo, det ved du godt. 136 00:16:52,429 --> 00:16:56,345 Har hun overhovedet fĂ„et et lĂŠgetjek? 137 00:16:56,511 --> 00:17:03,512 Jeg har dykket i Thailand fĂžr, og jeg har tilladelse til at vĂŠre overalt. 138 00:17:03,678 --> 00:17:09,345 Jeg kan ikke pĂ„tage mig noget ansvar for turister. Kom nu ud. 139 00:17:09,511 --> 00:17:13,054 - Beklager. - Det er uacceptabelt, Ivo! Kom sĂ„. 140 00:17:13,220 --> 00:17:17,180 Hvad fanden har jeg gjort? Hun kommer fra kontoret. 141 00:17:25,929 --> 00:17:28,971 - Okay, Ivo? - Okay. 142 00:17:29,138 --> 00:17:31,722 Øger trykket nu. 143 00:17:44,430 --> 00:17:49,013 - MĂ„ jeg kigge ind ad ruden? - Ja. Lige et Ăžjeblik. 144 00:17:52,347 --> 00:17:55,639 Okay. VĂŠrsgo. Kig. 145 00:19:00,018 --> 00:19:06,599 Ivo, vi ligger pĂ„ 1,9 bar. Kan du tjekke luftledningen til gasdetektoren? 146 00:19:06,766 --> 00:19:13,726 - Okay. Jeg indfĂžrer ledningen. - VĂŠr klar. Vi tjekker gassen. 147 00:19:13,892 --> 00:19:19,017 Lad mig. Kom. Kom nu, mand. 148 00:19:19,184 --> 00:19:23,809 - Okay, Ivo. GĂ„ bare i gang. - Okay. 149 00:19:33,227 --> 00:19:36,144 Okay, fĂŠrdig! 150 00:19:38,685 --> 00:19:44,811 - Jeg Ă„bner dĂžren. - Okay, modtaget. Åbner dĂžren. 151 00:19:44,977 --> 00:19:47,645 DĂžren er Ă„ben. 152 00:19:52,353 --> 00:19:57,269 Kan vi bytte plads? Jeg skal holde Ăžje med kontrolpanelet. 153 00:19:59,270 --> 00:20:04,311 Ja. Ja. Fremragende. SĂ„dan. 154 00:20:05,353 --> 00:20:10,521 - Adrian! SkĂŠr nummer tre er kaput. - Okay. 155 00:20:10,686 --> 00:20:15,646 Vi mĂ„ arrangere en intervention nĂŠste gang med fuld bemanding. 156 00:20:15,812 --> 00:20:20,521 Vi kan godt klare det. Hun skal have noget at skrive om. 157 00:20:20,687 --> 00:20:25,105 - Ivo, hold nu op. - Jeg har allerede taget det ud. 158 00:20:25,271 --> 00:20:29,855 Okay. Men vi skal virkelig skynde os, Ivo. 159 00:20:30,021 --> 00:20:33,146 Lad os gĂžre det. 160 00:20:33,312 --> 00:20:39,730 - TBM-leder. Adrian. - Ja, det er TBM-lederen. 161 00:20:39,897 --> 00:20:45,854 TBM-leder, vi udskifter skĂŠr nummer tre. 162 00:20:46,020 --> 00:20:48,355 ForstĂ„et. 163 00:20:49,522 --> 00:20:56,688 - Hvordan fĂžles det derude i...? - Inde i borehovedet? 164 00:20:56,855 --> 00:21:03,522 Der er ikke rart. Jeg er glad for, at de er derinde, og jeg er udenfor. 165 00:21:05,648 --> 00:21:07,523 - Okay? - Ja. 166 00:21:10,565 --> 00:21:14,231 Okay. Det er nok. 167 00:21:16,398 --> 00:21:21,273 - Ivo, er alt okay derinde? - Alt gĂ„r fint. Hvorfor? 168 00:21:21,439 --> 00:21:26,566 - Vi har en CO-alarm udenfor. VĂŠr klar. - Hvad? 169 00:21:26,732 --> 00:21:29,774 I bliver mĂ„ske nĂždt til at komme ind. 170 00:21:29,941 --> 00:21:32,148 Vi holder os klar. 171 00:21:43,067 --> 00:21:45,899 Hvad er det for en slags alarm? 172 00:21:54,984 --> 00:21:57,067 Luca! 173 00:21:59,191 --> 00:22:02,442 - Luca! - Hvad sker der? 174 00:22:02,608 --> 00:22:05,942 En CO-alarm. Jeg ved ikke hvorfor. 175 00:22:13,400 --> 00:22:17,610 Ivo, Ivo. Afbryd, afbryd! Kom ind i kammeret. 176 00:22:17,777 --> 00:22:23,484 - Jeg kan ikke bare forlade det. - Ind. Luk dĂžren, for helvede! 177 00:22:23,650 --> 00:22:27,109 - Jeg lukker dĂžren. - Er det alvorligt? 178 00:22:27,275 --> 00:22:29,943 GĂ„ ind. 179 00:22:41,151 --> 00:22:43,112 Se! Dernede. 180 00:22:43,278 --> 00:22:48,361 Luca, Luca! Hvad foregĂ„r der? Hvorfor er der rĂžg? 181 00:22:49,402 --> 00:22:55,861 Masser af rĂžg bag maskinen. Hvad foregĂ„r der? Det brĂŠnder! 182 00:22:56,027 --> 00:22:59,987 Tag den her pĂ„ og gĂ„ over til beskyttelsesrummet. 183 00:23:00,153 --> 00:23:03,154 GĂ„ ned til maskinens bagende. 184 00:23:03,320 --> 00:23:06,737 - Du mĂ„ vise mig det. - Jeg kan ikke gĂ„ nogen steder. 185 00:23:06,904 --> 00:23:09,278 Bare gĂ„ ned bag TBM... 186 00:23:09,445 --> 00:23:13,986 - Jeg ved ikke, hvor det er! - Okay, kom med mig. 187 00:23:14,153 --> 00:23:16,903 GĂ„ indenfor. 188 00:23:17,070 --> 00:23:22,446 Luk dĂžren. Jeg tĂŠnder for luften. Det skal nok gĂ„. Bare luk dĂžren for mig. 189 00:24:48,408 --> 00:24:50,825 Adrian! 190 00:25:04,366 --> 00:25:06,533 Hey! 191 00:25:07,950 --> 00:25:11,659 - Hey, kan I hĂžre mig? - Okay. 192 00:25:11,826 --> 00:25:13,910 Hey! 193 00:25:15,201 --> 00:25:17,701 Hey, kan I hĂžre mig? 194 00:25:17,868 --> 00:25:21,492 - Der er nogen her. - Hey! 195 00:25:22,951 --> 00:25:26,742 - Hvad fanden laver du derinde? - Det ved jeg ikke. 196 00:25:26,909 --> 00:25:30,952 - Hvor er Adrian? Hvad er der sket? - Jeg ved det ikke. 197 00:25:31,118 --> 00:25:34,909 - PrĂžv at slappe af. - Hey! 198 00:25:36,743 --> 00:25:40,786 Bliv, hvor du er. Du er i sikkerhed nu. Kig pĂ„ mig. 199 00:25:40,952 --> 00:25:46,701 De skal nok fĂ„ styr pĂ„ branden. De fĂ„r os ud. Bare trĂŠk vejret normalt. 200 00:25:46,868 --> 00:25:49,536 - Jeg kommer tilbage. - Okay. 201 00:25:49,703 --> 00:25:52,994 Okay, det skal nok gĂ„. 202 00:26:08,702 --> 00:26:13,703 Okay, det skal nok gĂ„. 203 00:27:15,248 --> 00:27:18,955 Hey. Hey! 204 00:27:20,123 --> 00:27:24,997 - Det bliver varmere herinde. - Bare rolig. Det er normalt. 205 00:27:25,164 --> 00:27:28,206 Den stĂ„r altsĂ„ pĂ„ over 50! 206 00:27:29,540 --> 00:27:32,040 Den stĂ„r pĂ„ over... 207 00:27:37,165 --> 00:27:42,374 Kommer der luft ind i kammeret udefra? Luk for den. 208 00:27:42,540 --> 00:27:48,790 Ilden opvarmer luften. Derovre. Luk for ventilen. 209 00:27:50,958 --> 00:27:55,708 - Jeg skal ind til jer. - Det er umuligt. 210 00:27:58,417 --> 00:28:01,791 Det kan jeg ikke pĂ„ grund af trykket. 211 00:28:01,958 --> 00:28:05,749 Trykket! Vi har brug for tid til at udligne. 212 00:28:05,917 --> 00:28:09,625 Vi har brug for tid til at udligne. Vent. 213 00:28:18,250 --> 00:28:21,334 - Trykudlign! - Okay. 214 00:29:35,588 --> 00:29:37,838 Mit Ăžre! 215 00:29:46,797 --> 00:29:52,629 - Åbn dĂžren! - Du er nĂždt til at Ă„bne den. Åbn den! 216 00:29:58,506 --> 00:30:01,090 Den sidder fast! 217 00:30:19,256 --> 00:30:21,256 Kom nu! 218 00:30:33,464 --> 00:30:35,590 Okay... 219 00:30:47,340 --> 00:30:49,633 HjĂŠlp hende. Kom her. 220 00:31:19,758 --> 00:31:22,175 Er du okay? 221 00:31:24,383 --> 00:31:27,884 SĂ„ du noget? Noget som helst? 222 00:31:28,926 --> 00:31:33,635 - Hvad sagde Adrian? - Intet. Han lukkede mig ind i kammeret. 223 00:31:33,801 --> 00:31:37,800 - FortĂŠl mig alt, hvad du ved. - Jeg ved ingenting. 224 00:31:37,968 --> 00:31:42,593 - Hvorfor skulle du ind i det kammer? - Han skubbede mig bare ind. 225 00:31:44,551 --> 00:31:48,468 - Kan vi bruge den telefon? - Den dur ikke. 226 00:31:49,885 --> 00:31:54,469 Ja, alle kablerne er helt sikkert smeltet. 227 00:31:57,260 --> 00:31:59,551 Du havde en walkie. 228 00:31:59,718 --> 00:32:04,594 Der er ingen strĂžm, ingen telefon, ingen radio. Alt er brĂŠndt. Okay? 229 00:32:04,761 --> 00:32:08,136 - Vi har da strĂžm. - NĂždbatterier. 230 00:32:28,928 --> 00:32:31,512 Skal vi dĂž her? 231 00:32:33,721 --> 00:32:38,220 - Der er sikkerhedsforanstaltninger. - Skal vi dĂž her? 232 00:32:38,387 --> 00:32:41,263 De fĂ„r ilden under kontrol og fĂ„r os ud. 233 00:32:41,429 --> 00:32:45,721 - Men hvis de alle er dĂžde... - Det er de ikke. Stol pĂ„ mig. 234 00:32:45,888 --> 00:32:49,262 - Det kan vi ikke vide. - Fald nu ned, begge to. 235 00:32:49,429 --> 00:32:54,555 Det er intet, vi kan gĂžre! Vi kan kun vente. 236 00:32:55,597 --> 00:33:00,222 Vi skal dele ilten herinde, og lige nu bruger I to for meget- 237 00:33:00,389 --> 00:33:04,054 - sĂ„ tag det nu for helvede med ro og sĂŠt jer ned. 238 00:33:04,220 --> 00:33:08,181 PrĂžv at slappe af. Kom nu. 239 00:33:12,097 --> 00:33:15,765 OgsĂ„ dig. SĂŠt dig. 240 00:33:31,764 --> 00:33:36,890 - De kommer, ikke? - Jo. 241 00:35:22,269 --> 00:35:25,019 VĂŠr venlig at stoppe. 242 00:35:47,812 --> 00:35:52,479 - Drik ikke sĂ„ meget. - Jeg er ikke engang tĂžrstig. 243 00:35:58,438 --> 00:36:01,563 Vi kan komme benzin i vandet. 244 00:36:05,105 --> 00:36:10,021 - Hvorfor? - SĂ„ drikker vi mindre. 245 00:36:10,188 --> 00:36:15,981 - Men vi har da en masse vand. - Nej, ikke en masse vand. 246 00:36:18,147 --> 00:36:25,814 Da jeg rejste fra Sudan til Libyen, var jeg i Ăžrkenen. 247 00:36:28,190 --> 00:36:33,482 Jeg sad i en pickup med en masse mennesker, og der var ingen plads. 248 00:36:33,648 --> 00:36:41,232 SĂ„ de smed alt vandet vĂŠk og hĂŠldte noget benzin i resten. 249 00:36:41,400 --> 00:36:45,564 - Hvem gjorde det? - ChauffĂžrerne. 250 00:36:45,732 --> 00:36:50,148 - Hvorfor? - For at vi skulle drikke mindre. 251 00:36:54,566 --> 00:37:01,732 - Hvordan... Hvordan fĂžles det? - Det fĂžles forfĂŠrdeligt. 252 00:37:01,898 --> 00:37:09,274 Det fĂ„r dig til at hade at drikke vand. Du tvinger dig selv til at vĂŠre rolig. 253 00:37:09,440 --> 00:37:14,108 Hvis du er urolig, drikker du vand, og sĂ„ gĂžr du skade pĂ„ dig selv. 254 00:37:14,274 --> 00:37:17,151 SĂ„ hvis du vil holde op med... 255 00:37:20,650 --> 00:37:24,983 - Tag den! - Har du et signal? 256 00:37:26,567 --> 00:37:29,568 Nej, det er... 257 00:37:36,234 --> 00:37:40,359 Jeg skal hente min datter i bĂžrnehaven om en halv time. 258 00:37:40,525 --> 00:37:43,235 Har du en datter? 259 00:37:44,276 --> 00:37:46,527 Hvor lĂŠnge har vi nok ilt? 260 00:37:46,693 --> 00:37:50,401 - Det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. - Hvor lĂŠnge? 261 00:37:50,567 --> 00:37:56,318 Det ved jeg ikke. To timer. Ti. Jeg er ikke dykkertekniker. 262 00:38:10,569 --> 00:38:15,861 Hov, hov. SĂŠt dig venligst ned. SĂŠt dig nu ned. 263 00:38:16,027 --> 00:38:21,154 - Lad vĂŠre med at rĂžre det. - Vi kan ikke bare sidde her. 264 00:38:21,320 --> 00:38:25,695 Fingrene vĂŠk. Det er for risikabelt at gĂ„ udenfor. 265 00:38:25,862 --> 00:38:30,403 - Hvorfor? - Ilden sover mĂ„ske, okay? 266 00:38:30,569 --> 00:38:32,863 Hvad mener du med det? 267 00:38:33,029 --> 00:38:36,530 Hvis den har opbrugt ilten derude, sover den. 268 00:38:36,696 --> 00:38:43,194 Og hvis vi lukker luft ud herfra, sĂ„ nĂŠrer vi mĂ„ske ilden og vĂŠkker den. 269 00:38:43,362 --> 00:38:47,654 - Er du sikker? - Nej, jeg er bare mekaniker. 270 00:38:47,821 --> 00:38:51,945 MĂ„ske tror de, at vi er dĂžde. Har du overvejet det? 271 00:38:52,112 --> 00:38:58,321 - MĂ„ske ved de ikke, at vi er herinde. - De kommer for at redde os, ikke? 272 00:38:58,488 --> 00:39:02,446 - Nej, de gĂžr sgu da ej! - Her er mest sikkert, ikke? 273 00:39:02,613 --> 00:39:06,655 Jo, her er mest sikkert, indtil videre. 274 00:39:11,447 --> 00:39:17,029 Selv hvis de vil redde os, sĂ„ kommer de mĂ„ske for sent. 275 00:39:17,197 --> 00:39:20,613 Har du overvejet det? Vi mĂ„ gennemtĂŠnke det her. 276 00:39:20,780 --> 00:39:26,489 Det ved jeg godt. Det ved jeg godt! Slap af. Spar pĂ„ ilten, okay? 277 00:39:26,656 --> 00:39:32,364 - Vi mĂ„ gĂžre noget... - Fint nok, men tag det nu roligt. 278 00:39:32,531 --> 00:39:35,907 Lad mig tĂŠnke. 279 00:39:46,657 --> 00:39:51,282 Godt, sĂ„dan ser det ud. SĂ„dan. 280 00:39:51,448 --> 00:39:56,865 Dette er borehovedet. Her er luftslusen. Vi er herinde. 281 00:39:57,031 --> 00:40:00,783 SĂ„ lad os gĂ„ ud fra, at det ikke brĂŠnder mere. 282 00:40:00,950 --> 00:40:03,408 En af os... 283 00:40:03,574 --> 00:40:08,907 Ja, en af os skal trykudligne i kammeret ved siden af- 284 00:40:09,075 --> 00:40:15,075 - gĂ„ ud, kravle ned ad stigerne og forbi stemplerne under kranen. 285 00:40:15,241 --> 00:40:20,282 Og her er en brandsikker boks med redningsudstyr. 286 00:40:20,450 --> 00:40:26,201 - Du mener redningsmaskerne, ikke? - Du ved, hvad det er. 287 00:40:26,367 --> 00:40:33,492 SĂ„ hvis en af os kunne nĂ„ gennem rĂžgen og holde vejret hele vejen- 288 00:40:33,659 --> 00:40:37,117 - kunne han mĂ„ske tage en redningsmaske pĂ„- 289 00:40:37,285 --> 00:40:41,743 - tage et par stykker med sig og sĂ„ vende tilbage. 290 00:40:43,826 --> 00:40:50,784 - Hvad med trykfald? - Ja, det skal gĂ„ hurtigt. 291 00:40:50,952 --> 00:40:54,910 - Det er problemet. - Hvad er problemet? 292 00:40:55,076 --> 00:41:01,952 Ved hurtigt trykfald opstĂ„r der bobler i blodet. Det er noget rigtig lort. 293 00:41:03,410 --> 00:41:09,535 Og det er umuligt at komme tilbage. Man skal tilbage i kammeret- 294 00:41:09,701 --> 00:41:13,869 - Ăžge trykket igen og sĂ„ sĂŠnke trykket igen. 295 00:41:14,035 --> 00:41:18,786 - Det er selvmord. - Okay. SĂ„ gĂ„r vi alle tre. 296 00:41:18,952 --> 00:41:23,202 Selv hvis vi nĂ„r frem, er redningsmaskerne mĂ„ske vĂŠk. 297 00:41:23,369 --> 00:41:27,412 Mandskabet tog dem sikkert. 298 00:41:27,578 --> 00:41:30,828 - SĂ„ vi bliver her. - Ja. 299 00:41:30,996 --> 00:41:34,162 Det er vores bedste chance. Okay? 300 00:41:35,203 --> 00:41:37,536 Vi bliver her. 301 00:43:34,584 --> 00:43:37,125 Jeg glemte hende. 302 00:43:39,001 --> 00:43:42,916 Jeg tĂŠnkte slet ikke pĂ„ hende, fĂžr alarmen gik. 303 00:43:44,709 --> 00:43:49,001 Det var, som om hun slet ikke fandtes i mine tanker. 304 00:43:50,376 --> 00:43:51,584 Man skulle jo tro, 305 00:43:51,667 --> 00:43:56,710 at jeg under de her omstĂŠndigheder kun ville tĂŠnke pĂ„ hende. 306 00:43:56,877 --> 00:44:01,085 - Er det hende? - Ja. 307 00:44:08,710 --> 00:44:12,086 - Hun er smuk. - Ja. 308 00:45:08,629 --> 00:45:12,755 Min sĂžster har ogsĂ„ et barn. Samme alder. 309 00:45:12,922 --> 00:45:16,713 MĂ„ske mĂždes de en dag... 310 00:45:16,881 --> 00:45:18,964 Ja... 311 00:45:27,006 --> 00:45:31,215 Du har ogsĂ„ bĂžrn, ikke, Ivo? To bĂžrn, ikke? 312 00:45:34,672 --> 00:45:38,257 Det er underligt. Jeg forstĂ„r det bare ikke. 313 00:45:38,423 --> 00:45:43,257 Jeg mener, hvordan kan du glemme dit eget barn? 314 00:45:46,631 --> 00:45:52,882 Mine bĂžrn er altid i mit hoved. Altid i mit baghoved. 315 00:45:56,048 --> 00:45:58,799 Hvad er du for et menneske? 316 00:47:04,052 --> 00:47:06,427 Hvad laver du? 317 00:47:06,594 --> 00:47:11,344 MĂ„ske bĂžr vi lukke noget af ilten herind. 318 00:47:11,510 --> 00:47:13,844 God idĂ©. 319 00:47:17,802 --> 00:47:21,802 Jeg er nĂždt til at tisse. 320 00:47:27,843 --> 00:47:31,595 - MĂ„ jeg bede om lidt privatliv? - Ja. 321 00:48:51,848 --> 00:48:53,932 Fuck! 322 00:49:04,724 --> 00:49:10,182 - GĂ„r alt okay derinde? - Ja, jeg flytter bare nogle ting. 323 00:49:51,101 --> 00:49:53,184 Okay... 324 00:50:07,559 --> 00:50:11,810 Hvad fanden laver du? Hvad er det for noget pis? 325 00:50:21,769 --> 00:50:23,768 Ud. Ud. 326 00:50:23,935 --> 00:50:26,436 - Ud. - RĂžr mig ikke! 327 00:50:28,310 --> 00:50:32,477 - Ivo, hold op. - Du prĂžvede at stjĂŠle min ilt. 328 00:50:33,727 --> 00:50:38,061 - Min ilt! - Ivo, hold op. 329 00:50:39,978 --> 00:50:42,061 Ivo! 330 00:50:47,436 --> 00:50:52,645 Tag hendes hĂ„nd. Du skal derind igen. Tilbage med dig! 331 00:51:20,730 --> 00:51:25,146 Her. Bind hende til skĂŠret. 332 00:51:27,605 --> 00:51:30,855 - GĂžr det sĂ„! - Hvad? 333 00:51:31,022 --> 00:51:33,564 GĂžr det. Bind hende. 334 00:51:33,730 --> 00:51:36,480 Nej, du mĂ„ ikke. 335 00:51:40,189 --> 00:51:42,357 Du mĂ„ ikke... 336 00:51:48,939 --> 00:51:53,440 Hvorfor fortalte du os ikke om redningsmasken? 337 00:51:54,482 --> 00:51:57,065 Det ved jeg ikke... 338 00:52:00,689 --> 00:52:04,315 - Ville du bare forlade os? - Undskyld. 339 00:52:04,481 --> 00:52:09,274 - Min datter har kun mig. - Hold kĂŠft. 340 00:52:10,982 --> 00:52:14,316 Vi burde sgu bare drĂŠbe hende. Spare pĂ„ ilten. 341 00:52:14,482 --> 00:52:18,483 - Hun har brug for mig. - Og mine bĂžrn har brug for mig! 342 00:52:18,650 --> 00:52:23,149 De har brug for mig. De har brug for mig, Bharan. 343 00:52:25,690 --> 00:52:28,274 De har brug for... 344 00:52:33,275 --> 00:52:38,066 Jeg er fandeme hernede, sĂ„ de kan have det godt. 345 00:53:03,526 --> 00:53:10,234 Vi dĂžr, hvis vi bliver. En af os bĂžr tage redningsmasken pĂ„ og gĂ„ herfra. 346 00:53:11,527 --> 00:53:15,818 - Og komme tilbage? - Ja. Jeg kan gĂžre det. 347 00:53:15,984 --> 00:53:20,860 - Du sagde, det var umuligt. - Bare klap i. Klap i! 348 00:53:21,027 --> 00:53:24,610 - Jeg kan nĂ„ hen til boksen. - Hvad? 349 00:53:24,778 --> 00:53:27,569 Tal engelsk! Han efterlader os, Bharan. 350 00:53:27,735 --> 00:53:33,236 - Lad os blive. De kan stadig komme. - Hvis vi bliver, sĂ„ dĂžr vi alle! 351 00:53:36,028 --> 00:53:40,944 - Jeg kan godt klare det, Bharan. - Du mĂ„ ikke forlade mig. 352 00:53:42,986 --> 00:53:46,112 Bare vent. 353 00:53:48,320 --> 00:53:51,070 Jeg beder dig, Ivo... 354 00:53:54,278 --> 00:53:56,444 Hey! 355 00:53:57,487 --> 00:54:01,946 Min familie har ogsĂ„ brug for mig. Du ved, jeg skylder dem mange penge. 356 00:54:02,112 --> 00:54:05,778 Jeg kommer tilbage. Okay? 357 00:54:10,446 --> 00:54:15,362 Ivo, du sagde, det var umuligt. Du sagde... 358 00:54:15,530 --> 00:54:20,320 - Du mĂ„ ikke forlade os, Ivo! - Lyt. Lyt! 359 00:54:33,446 --> 00:54:37,073 - Lys. - Hey! 360 00:54:37,239 --> 00:54:42,114 Hey, Hey. Hey! 361 00:54:42,280 --> 00:54:46,071 De er kommet. Vi er reddet! 362 00:54:47,448 --> 00:54:53,406 - Tag det roligt. Hvor mange er I? - Tre! 363 00:54:53,572 --> 00:54:57,905 - Har alle det godt? - Ja! 364 00:55:07,491 --> 00:55:10,907 Alle har det godt! 365 00:55:11,073 --> 00:55:15,907 Er nogen kommet til skade? Er nogen kommet til skade? 366 00:55:26,408 --> 00:55:32,575 - Ilten er ved at slippe op! - Slap af. Vi vil Ă„bne dĂžren. 367 00:55:32,741 --> 00:55:39,033 - Vi mĂ„ sĂŠnke trykket! - I skal gĂžre det derindefra. 368 00:55:39,116 --> 00:55:45,907 I skal sĂŠnke trykket hurtigt. ForstĂ„r I? 369 00:55:57,659 --> 00:56:01,492 - SĂŠnk trykket. - Okay, okay. 370 00:56:10,492 --> 00:56:14,660 Lad os lĂŠgge os ned, alle sammen. 371 00:56:16,910 --> 00:56:19,243 StrĂŠk jer ud. 372 00:57:04,412 --> 00:57:08,370 Hvorfor skylder du din familie penge? 373 00:57:12,912 --> 00:57:15,870 Da jeg rejste... 374 00:57:18,205 --> 00:57:21,038 ...blev jeg kidnappet. 375 00:57:24,079 --> 00:57:29,204 Min familie skaffede pengene til at fĂ„ mig befriet. 376 00:57:30,246 --> 00:57:35,123 Nu har de ingenting pĂ„ grund af mig. 377 00:57:42,955 --> 00:57:47,331 - Hvor mange penge? - Alt for mange. 378 00:57:48,831 --> 00:57:51,956 8000 dollars. 379 00:58:07,414 --> 00:58:10,539 Det kan jeg betale. 380 00:58:16,748 --> 00:58:20,833 Jeg giver dig pengene, nĂ„r vi slipper ud. 381 00:58:24,416 --> 00:58:26,541 Tak. 382 00:58:42,625 --> 00:58:45,333 Hallo? 383 00:58:47,001 --> 00:58:49,084 Hallo? 384 00:58:58,166 --> 00:59:00,251 Hvad? 385 00:59:03,542 --> 00:59:06,460 Jeg forstĂ„r det ikke. 386 01:00:26,796 --> 01:00:31,338 Borehovedet. Lys. Giv mig lys! 387 01:00:36,504 --> 01:00:39,255 Skynd dig! 388 01:00:55,298 --> 01:00:58,172 Kom sĂ„. Kom sĂ„! 389 01:01:16,757 --> 01:01:18,632 Ivo! 390 01:01:31,049 --> 01:01:34,424 - HjĂŠlp! - Ivo? 391 01:01:48,383 --> 01:01:51,550 Hey. Hey, Ivo! 392 01:01:51,800 --> 01:01:53,883 Hey, hey. 393 01:01:58,966 --> 01:02:02,760 Du skal fortĂŠlle dem... 394 01:02:02,926 --> 01:02:07,593 ForstĂ„r du? Du skal fortĂŠlle dem... 395 01:02:07,761 --> 01:02:10,926 Hvad? Hvad? Ivo, hvad? 396 01:02:11,092 --> 01:02:15,717 FortĂŠl dem, at alt, hvad jeg gjorde, var for deres skyld. 397 01:02:15,884 --> 01:02:19,636 Jeg forstĂ„r ikke. Jeg forstĂ„r ikke! 398 01:02:41,719 --> 01:02:45,261 Nej. Nej. 399 01:02:45,428 --> 01:02:48,260 Ivo. Ivo! 400 01:02:49,803 --> 01:02:51,969 Ivo? 401 01:02:53,011 --> 01:02:55,094 Ivo? 402 01:04:13,890 --> 01:04:18,973 Bharan! Bharan. Vi er tĂŠt pĂ„ stationen. 403 01:04:19,140 --> 01:04:22,764 Er vi ikke tĂŠt pĂ„ stationen? 404 01:04:23,891 --> 01:04:28,724 Vi kan grave os frem i mudderet. Kan du...? 405 01:04:30,765 --> 01:04:33,348 Hvis vi fandt en mĂ„de... 406 01:05:20,934 --> 01:05:26,768 Bharan! Bharan, der er et hul. Jeg fandt et hul. Kom. 407 01:05:29,268 --> 01:05:32,435 Bharan, giv slip pĂ„ ham nu. Okay? 408 01:05:34,435 --> 01:05:38,185 Kom. Ja. Giv slip pĂ„ ham, okay? 409 01:05:44,894 --> 01:05:49,019 Kan du se hullet? Kan du klemme dig derind? 410 01:06:14,228 --> 01:06:16,729 Jeg er ked af det. 411 01:06:28,937 --> 01:06:31,938 Bharan... 412 01:06:33,979 --> 01:06:37,187 Bharan! 413 01:06:59,564 --> 01:07:01,647 Fuck. 414 01:07:05,606 --> 01:07:08,190 Jeg sidder fast. 415 01:07:09,356 --> 01:07:11,565 Hiv i mig! 416 01:07:35,857 --> 01:07:39,232 Kom nu. Kom nu. 417 01:07:44,942 --> 01:07:48,691 Er du okay? Bharan. Hey! 418 01:07:48,858 --> 01:07:51,732 Her. Kig pĂ„ mig. 419 01:08:57,652 --> 01:08:59,736 Bharan. 420 01:10:14,448 --> 01:10:16,531 Bharan. 421 01:10:17,781 --> 01:10:20,115 Bharan. 422 01:10:22,031 --> 01:10:24,615 Bharan? Bharan? 423 01:10:24,781 --> 01:10:27,866 Hey, Bharan. 424 01:10:29,657 --> 01:10:32,990 Du er kold. Du er kold. 425 01:10:33,157 --> 01:10:36,115 Du skal... Bharan. 426 01:10:37,240 --> 01:10:43,325 Kig pĂ„ mig. Du skal ud af kulden. Ud af mudderet her. Okay? 427 01:10:43,491 --> 01:10:48,199 Vi skal nok slippe ud. Vi venter her, og sĂ„ finder de os, okay? 428 01:10:48,366 --> 01:10:52,449 Du skal gĂžre, hvad jeg siger. SĂ„ sĂŠt dig op- 429 01:10:52,617 --> 01:10:57,075 - og sĂŠt dig tĂŠt pĂ„ mig. Vi varmer hinanden, okay? 430 01:18:48,264 --> 01:18:50,346 Nej... 431 01:19:14,306 --> 01:19:16,680 Til din familie. 432 01:19:39,015 --> 01:19:41,640 Pengene... 433 01:19:49,349 --> 01:19:54,723 Jeg beder dig... Til din familie. 434 01:19:58,350 --> 01:20:00,933 Jeg giver dem pengene. 435 01:20:51,851 --> 01:20:53,936 Bharan! 436 01:27:00,660 --> 01:27:03,855 Danske tekster: Tage Poulsen Oneliner 34059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.