All language subtitles for Cutterhead.2019.Retail.DKsubs.1080p.WEB-DL.H.264-RAPiDCOWS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:36,100 --> 00:03:41,684
Det her er en redningsmaske.
Det er et kemisk iltsystem.
2
00:03:41,850 --> 00:03:48,559
Med den kan man overleve i et miljĂž,
hvor der er ild eller giftige gasser.
3
00:03:48,725 --> 00:03:51,768
For at bruge den
skal du bare Ă„bne den.
4
00:03:53,683 --> 00:03:58,684
Du tager den her i munden
og trĂŠkker vejret ind gennem nĂŠsen.
5
00:04:04,517 --> 00:04:08,477
Efter tre Ă„ndedrĂŠt
er redningsmasken klar til brug.
6
00:04:08,643 --> 00:04:12,060
Og sÄ har du 30 minutter
til at undslippe-
7
00:04:12,227 --> 00:04:15,977
- eller en time til
at vente pÄ redningsfolkene.
8
00:04:25,227 --> 00:04:27,311
Godmorgen.
9
00:04:36,686 --> 00:04:40,228
- Hej, gutter. Goddag.
- Hej.
10
00:04:40,394 --> 00:04:46,521
Vil I have noget wienerbrĂžd?
Det er til jer. Se.
11
00:04:46,687 --> 00:04:53,228
Jeg hedder Rie. Jeg er her
for at dokumentere interventionen.
12
00:04:53,395 --> 00:04:55,853
Du mÄ oversÊtte hende.
13
00:04:56,021 --> 00:05:00,020
Hun er her for
at dokumentere interventionen.
14
00:05:00,186 --> 00:05:04,896
Det er ogsÄ mig, der laver
portrÊtterne pÄ de grÞnne vÊgge.
15
00:05:05,062 --> 00:05:08,103
- Har I set dem?
- Nej.
16
00:05:08,270 --> 00:05:13,062
Det er portrĂŠtter af folk som jer,
der arbejder hernede.
17
00:05:32,021 --> 00:05:36,022
- Taler nogen af jer engelsk?
- En smule.
18
00:05:39,022 --> 00:05:40,772
Tusind tak.
19
00:06:09,857 --> 00:06:12,773
Hej, du. Kaffe?
20
00:06:13,941 --> 00:06:16,566
Kaffe? Kom.
21
00:06:21,315 --> 00:06:24,692
Tak. SkÄl.
22
00:06:30,149 --> 00:06:32,773
Den er god. StĂŠrk.
23
00:06:35,273 --> 00:06:38,651
- MÄ jeg stille dig nogle spÞrgsmÄl?
- Ja.
24
00:06:39,818 --> 00:06:42,484
Hvad er det bedste ved dit job?
25
00:06:44,192 --> 00:06:48,400
Hvad kan du bedst lide?
Det kan vĂŠre venskaberne-
26
00:06:48,567 --> 00:06:53,192
- at mĂžde andre mennesker
fra hele verden eller maskinen?
27
00:06:53,359 --> 00:06:56,567
- Ja.
- Ja? Okay.
28
00:06:57,609 --> 00:07:01,026
Er du stolt af
at vĂŠre en del af et projekt-
29
00:07:01,193 --> 00:07:05,026
-som skal holde i flere hundrede Ă„r?
30
00:07:05,192 --> 00:07:08,234
- Ja.
- Det er du.
31
00:07:09,276 --> 00:07:13,068
Kan man sige,
at dette er en miniudgave af Europa-
32
00:07:13,234 --> 00:07:16,986
- der samarbejder om
at bygge noget fantastisk?
33
00:07:17,152 --> 00:07:21,694
- Ja.
- Ja. Tak.
34
00:07:41,111 --> 00:07:43,903
SĂ„ det er altid det samme pis.
35
00:07:45,070 --> 00:07:49,694
Jeg talte med min kone pÄ Skype
i gÄr aftes.
36
00:07:49,862 --> 00:07:54,362
Det var, som om hun kiggede lige
gennem skĂŠrmen og ikke hĂžrte efter.
37
00:07:54,529 --> 00:08:00,445
- MĂ„ske var hun trĂŠt.
- Nej, hun er bare utaknemlig.
38
00:08:00,612 --> 00:08:05,070
- Hun skulle bruge flere penge.
- MĂ„ske har hun brug for pengene?
39
00:08:08,279 --> 00:08:11,321
Jeg sagde jo,
at du skulle holde rĂžret!
40
00:08:11,487 --> 00:08:16,445
Hold det.
Godt, sÄ gÞr du det fÊrdigt.
41
00:08:16,612 --> 00:08:19,197
- Er du okay?
- Ja.
42
00:08:19,363 --> 00:08:24,072
Hej. Hvad laver I?
43
00:08:24,239 --> 00:08:29,029
Vi har lige repareret en lĂŠkage
i luftledningen fĂžr interventionen.
44
00:08:29,197 --> 00:08:32,114
StÄr I for
den hyperbariske intervention?
45
00:08:32,281 --> 00:08:35,031
Ja. Jeg stÄr for vedligehold
af borehovedet.
46
00:08:35,197 --> 00:08:38,905
SÄ mÄ du vÊre Ivo.
Og hvem er du?
47
00:08:39,072 --> 00:08:42,656
- Bharan.
- MÄ jeg stille jer nogle spÞrgsmÄl?
48
00:08:42,822 --> 00:08:46,530
GĂ„ bare ned og skift tĂžj.
49
00:08:47,739 --> 00:08:50,322
Hvad vil du gerne vide?
50
00:08:50,489 --> 00:08:55,740
- Hvad er det bedste ved dit job?
- Pengene.
51
00:08:55,907 --> 00:08:59,240
Okay. Og hvad er det vĂŠrste?
52
00:08:59,406 --> 00:09:04,072
- At vĂŠre vĂŠk hjemmefra.
- Har du familie hjemme i Italien?
53
00:09:04,240 --> 00:09:10,116
- Nej, i Rijeka. Jeg er fra Kroatien.
- Beklager.
54
00:09:11,573 --> 00:09:14,365
- Har du nogen bĂžrn?
- To.
55
00:09:14,532 --> 00:09:20,199
Min datter, Frida, er 16 Ă„r.
Nej, 17 nu.
56
00:09:20,365 --> 00:09:26,408
- Og min sĂžn, Toma, er 21 Ă„r.
- Hvordan er det at vĂŠre vĂŠk fra dem?
57
00:09:26,574 --> 00:09:30,199
Det er okay. Jeg rejser hjem
i en uge hver tredje mÄned.
58
00:09:30,365 --> 00:09:34,325
- Det mÄ vÊre hÄrdt.
- HĂ„rdt...
59
00:09:34,492 --> 00:09:38,991
- Man skal jo have smÞr pÄ brÞdet.
- Ja.
60
00:09:42,575 --> 00:09:47,325
Vil du skrive det pÄ vÊggene deroppe?
61
00:09:47,493 --> 00:09:53,700
- "Ivo savner sine bĂžrn og sollyset"?
- Nej, det er ikke det, jeg leder efter.
62
00:09:54,742 --> 00:09:57,325
HĂžr her.
63
00:09:58,493 --> 00:10:02,076
Min kone og jeg har en enkel aftale.
64
00:10:02,242 --> 00:10:05,450
Hun tager sig af bĂžrnene.
Jeg tager mig af pengene.
65
00:10:05,618 --> 00:10:09,409
Og vi er begge meget lykkelige.
Skriv det ned.
66
00:10:12,160 --> 00:10:15,952
MÄ jeg fÄ lov til at se trykkammeret?
67
00:10:16,118 --> 00:10:22,618
Ja. Bare gÄ ned og vent pÄ mig.
Jeg kommer om et Ăžjeblik.
68
00:10:30,619 --> 00:10:33,535
MĂ„ jeg tage et billede af dig?
69
00:10:34,994 --> 00:10:40,203
Nej, vil du sĂŠtte dig som fĂžr?
Med hjelmen af. Ja.
70
00:10:46,453 --> 00:10:48,537
Okay. Fedt.
71
00:10:51,036 --> 00:10:55,535
- Hvor kommer du fra?
- Jeg kommer fra Eritrea.
72
00:10:56,703 --> 00:11:00,495
- Har du familie i Eritrea?
- Ja.
73
00:11:00,663 --> 00:11:04,287
BĂžrn eller kone eller...?
74
00:11:04,454 --> 00:11:10,162
- Nej. Jeg har en nevĂž, som er fire Ă„r.
- Okay.
75
00:11:10,328 --> 00:11:14,205
- Og jeg savner ham meget.
- Det tror jeg gerne.
76
00:11:14,372 --> 00:11:20,329
- SĂ„ hvor tit besĂžger du ham?
- Jeg kan ikke besĂžge ham lige nu.
77
00:11:20,495 --> 00:11:23,412
- Vi har...
- Hvorfor ikke?
78
00:11:23,579 --> 00:11:26,747
Vi har et politisk problem i vores land.
79
00:11:26,914 --> 00:11:30,871
Ja. Det gĂžr mig ondt.
Er du flygtning?
80
00:11:33,164 --> 00:11:38,372
Jeg er hernede for at lave nogle
portrĂŠtter af jer, som arbejder her.
81
00:11:38,539 --> 00:11:44,122
SĂ„ jeg leder bare efter historier
med en menneskelig vinkel.
82
00:11:44,289 --> 00:11:46,830
En positiv historie som din?
83
00:11:46,873 --> 00:11:47,498
En ung fyr,
84
00:11:47,581 --> 00:11:52,582
der kommer hertil for at arbejde pÄ
et kĂŠmpe europĂŠisk projekt-
85
00:11:52,748 --> 00:11:56,289
-og skaber sig et godt liv.
86
00:12:30,125 --> 00:12:32,333
- Hej, Ivo.
- Adrian.
87
00:12:32,500 --> 00:12:34,916
Lad mig gÄ ned. Okay?
88
00:12:52,500 --> 00:12:56,334
- Velkommen til mit kontor.
- Tak.
89
00:12:56,501 --> 00:12:59,668
Og hvad laver I helt prĂŠcist?
90
00:12:59,834 --> 00:13:04,917
I dag, fĂžr vi bryder igennem
til den nĂŠste station-
91
00:13:05,085 --> 00:13:08,668
- inspicerer vi borehovedet.
Det er her.
92
00:13:08,835 --> 00:13:13,583
De store ting her er vores skĂŠr.
93
00:13:13,750 --> 00:13:19,585
- Hvor langt er vi fra nĂŠste station?
- Ikke langt. Betonen er sÄ tyk.
94
00:13:19,752 --> 00:13:24,461
IngeniĂžrerne gĂžr et godt stykke arbejde
med deres computere og lasere.
95
00:13:24,627 --> 00:13:30,169
Men de har stadig brug for, at jeg
kravler ind i borehovedet under tryk-
96
00:13:30,335 --> 00:13:33,919
- og udskifter skĂŠrene,
nĂŠrmest med mine bare nĂŠver.
97
00:13:34,086 --> 00:13:38,002
- Kun fÄ kan udfÞre mit arbejde.
- Uden dig ingen Metro?
98
00:13:38,168 --> 00:13:42,169
Nej da. Alle job pÄ teamet er vigtige.
99
00:13:42,336 --> 00:13:47,253
MĂ„ jeg tage billeder under operationen?
100
00:13:47,419 --> 00:13:52,836
GĂ„ indenfor? Nej,
du er nĂždt til at have en tilladelse.
101
00:13:53,002 --> 00:13:58,545
- Jeg har lov til at vĂŠre overalt.
- Ja, men her er ikke rart at vĂŠre.
102
00:13:58,712 --> 00:14:01,587
AltsÄ, det fÞles ligesom at dykke.
103
00:14:01,753 --> 00:14:05,378
Trykket. Det er med al respekt
ikke et job for en...
104
00:14:05,544 --> 00:14:11,754
- For en kontormedarbejder.
- Det gĂžr ingenting. Jeg har dykket fĂžr.
105
00:14:13,587 --> 00:14:20,463
Tja... I dag inspicerer vi faktisk
kun tingene, sÄ det er ret enkelt.
106
00:14:20,629 --> 00:14:25,421
Der er vist plads til, at du kan tage
nogle fotos og gĂžre mig berĂžmt.
107
00:14:25,587 --> 00:14:29,380
- Ja da.
- Okay. Bliv, hvor du er.
108
00:14:30,421 --> 00:14:33,213
Pas pÄ.
109
00:14:33,381 --> 00:14:36,046
- Hej.
- Hej.
110
00:14:39,630 --> 00:14:45,672
- Jeg skal vĂŠre med til interventionen.
- JasÄ?
111
00:14:45,840 --> 00:14:51,505
- Ja. Skal jeg vĂŠre bange?
- Nej, nej. Det er ikke farligt.
112
00:14:52,547 --> 00:14:56,964
- Har du brug for hjĂŠlp med noget?
- Nej tak.
113
00:14:57,131 --> 00:14:59,549
Du og Ivo er vist gode venner.
114
00:14:59,715 --> 00:15:03,214
Ja.
Han lĂŠrte mig at udfĂžre interventionen.
115
00:15:03,382 --> 00:15:07,798
Det er bedre betalt
end det almindelige arbejde.
116
00:15:07,964 --> 00:15:09,964
Undskyld mig.
117
00:15:10,131 --> 00:15:14,632
Vi kan vel alle godt bruge
lidt ekstra penge.
118
00:15:15,673 --> 00:15:21,007
Hvad er det bedste ved at arbejde her?
119
00:15:22,048 --> 00:15:25,883
Okay, bĂžrnlille. Lad os komme i gang!
120
00:15:29,299 --> 00:15:32,091
- Er du klar?
- Ja, bestemt.
121
00:15:32,257 --> 00:15:37,925
MĂ„ jeg tage et billede af jer? Okay.
Perfekt.
122
00:15:38,091 --> 00:15:42,842
- Nu er det din tur. Din tur.
- Min tur? Okay.
123
00:15:47,549 --> 00:15:50,301
GÞr det, baby. Kom sÄ!
124
00:15:51,342 --> 00:15:54,967
- Ja, det ser fantastisk ud.
- Okay, tak.
125
00:15:55,133 --> 00:15:57,467
Godt. SĂ„...
126
00:16:00,384 --> 00:16:05,841
VĂŠrsgo. Det er vigtigt,
at man ikke blive dehydreret.
127
00:16:06,009 --> 00:16:09,301
Og husk at trykudligne hele tiden.
128
00:16:09,468 --> 00:16:11,883
NĂ„r Adrian giver os grĂžnt lys-
129
00:16:12,050 --> 00:16:17,718
- Ă„bner jeg dĂžren, tjekker om der
er gas, udfĂžrer arbejdet og kravler ud.
130
00:16:17,885 --> 00:16:23,593
Du mÄ aldrig gÄ ind i borehovedet.
Det her kammer mÄ aldrig vÊre tomt.
131
00:16:23,759 --> 00:16:26,343
- Adrian, vi er klar!
- Okay.
132
00:16:30,261 --> 00:16:36,802
- Godt. Kommer du ud?
- Nej, jeg bliver og tager billeder.
133
00:16:36,968 --> 00:16:40,470
- Er det en spĂžg, Ivo?
- Nej, hun vil gĂžre mig berĂžmt.
134
00:16:40,636 --> 00:16:45,469
- Men jeg har kun to iltflasker.
- Har man brug for ilt herinde?
135
00:16:45,635 --> 00:16:52,262
Nej, det er til trykudligningen, nÄr
vi er fĂŠrdige. Ivo, det ved du godt.
136
00:16:52,429 --> 00:16:56,345
Har hun overhovedet fÄet et lÊgetjek?
137
00:16:56,511 --> 00:17:03,512
Jeg har dykket i Thailand fĂžr, og
jeg har tilladelse til at vĂŠre overalt.
138
00:17:03,678 --> 00:17:09,345
Jeg kan ikke pÄtage mig
noget ansvar for turister. Kom nu ud.
139
00:17:09,511 --> 00:17:13,054
- Beklager.
- Det er uacceptabelt, Ivo! Kom sÄ.
140
00:17:13,220 --> 00:17:17,180
Hvad fanden har jeg gjort?
Hun kommer fra kontoret.
141
00:17:25,929 --> 00:17:28,971
- Okay, Ivo?
- Okay.
142
00:17:29,138 --> 00:17:31,722
Ăger trykket nu.
143
00:17:44,430 --> 00:17:49,013
- MĂ„ jeg kigge ind ad ruden?
- Ja. Lige et Ăžjeblik.
144
00:17:52,347 --> 00:17:55,639
Okay. VĂŠrsgo. Kig.
145
00:19:00,018 --> 00:19:06,599
Ivo, vi ligger pÄ 1,9 bar. Kan du tjekke
luftledningen til gasdetektoren?
146
00:19:06,766 --> 00:19:13,726
- Okay. Jeg indfĂžrer ledningen.
- VĂŠr klar. Vi tjekker gassen.
147
00:19:13,892 --> 00:19:19,017
Lad mig. Kom.
Kom nu, mand.
148
00:19:19,184 --> 00:19:23,809
- Okay, Ivo. GĂ„ bare i gang.
- Okay.
149
00:19:33,227 --> 00:19:36,144
Okay, fĂŠrdig!
150
00:19:38,685 --> 00:19:44,811
- Jeg Ă„bner dĂžren.
- Okay, modtaget. Ă
bner dĂžren.
151
00:19:44,977 --> 00:19:47,645
DĂžren er Ă„ben.
152
00:19:52,353 --> 00:19:57,269
Kan vi bytte plads?
Jeg skal holde Ăžje med kontrolpanelet.
153
00:19:59,270 --> 00:20:04,311
Ja. Ja. Fremragende. SĂ„dan.
154
00:20:05,353 --> 00:20:10,521
- Adrian! SkĂŠr nummer tre er kaput.
- Okay.
155
00:20:10,686 --> 00:20:15,646
Vi mÄ arrangere en intervention
nĂŠste gang med fuld bemanding.
156
00:20:15,812 --> 00:20:20,521
Vi kan godt klare det.
Hun skal have noget at skrive om.
157
00:20:20,687 --> 00:20:25,105
- Ivo, hold nu op.
- Jeg har allerede taget det ud.
158
00:20:25,271 --> 00:20:29,855
Okay.
Men vi skal virkelig skynde os, Ivo.
159
00:20:30,021 --> 00:20:33,146
Lad os gĂžre det.
160
00:20:33,312 --> 00:20:39,730
- TBM-leder. Adrian.
- Ja, det er TBM-lederen.
161
00:20:39,897 --> 00:20:45,854
TBM-leder, vi udskifter skĂŠr nummer tre.
162
00:20:46,020 --> 00:20:48,355
ForstÄet.
163
00:20:49,522 --> 00:20:56,688
- Hvordan fĂžles det derude i...?
- Inde i borehovedet?
164
00:20:56,855 --> 00:21:03,522
Der er ikke rart. Jeg er glad for,
at de er derinde, og jeg er udenfor.
165
00:21:05,648 --> 00:21:07,523
- Okay?
- Ja.
166
00:21:10,565 --> 00:21:14,231
Okay. Det er nok.
167
00:21:16,398 --> 00:21:21,273
- Ivo, er alt okay derinde?
- Alt gÄr fint. Hvorfor?
168
00:21:21,439 --> 00:21:26,566
- Vi har en CO-alarm udenfor. VĂŠr klar.
- Hvad?
169
00:21:26,732 --> 00:21:29,774
I bliver mÄske nÞdt til at komme ind.
170
00:21:29,941 --> 00:21:32,148
Vi holder os klar.
171
00:21:43,067 --> 00:21:45,899
Hvad er det for en slags alarm?
172
00:21:54,984 --> 00:21:57,067
Luca!
173
00:21:59,191 --> 00:22:02,442
- Luca!
- Hvad sker der?
174
00:22:02,608 --> 00:22:05,942
En CO-alarm. Jeg ved ikke hvorfor.
175
00:22:13,400 --> 00:22:17,610
Ivo, Ivo. Afbryd, afbryd!
Kom ind i kammeret.
176
00:22:17,777 --> 00:22:23,484
- Jeg kan ikke bare forlade det.
- Ind. Luk dĂžren, for helvede!
177
00:22:23,650 --> 00:22:27,109
- Jeg lukker dĂžren.
- Er det alvorligt?
178
00:22:27,275 --> 00:22:29,943
GĂ„ ind.
179
00:22:41,151 --> 00:22:43,112
Se! Dernede.
180
00:22:43,278 --> 00:22:48,361
Luca, Luca!
Hvad foregÄr der? Hvorfor er der rÞg?
181
00:22:49,402 --> 00:22:55,861
Masser af rĂžg bag maskinen.
Hvad foregÄr der? Det brÊnder!
182
00:22:56,027 --> 00:22:59,987
Tag den her pÄ
og gÄ over til beskyttelsesrummet.
183
00:23:00,153 --> 00:23:03,154
GĂ„ ned til maskinens bagende.
184
00:23:03,320 --> 00:23:06,737
- Du mÄ vise mig det.
- Jeg kan ikke gÄ nogen steder.
185
00:23:06,904 --> 00:23:09,278
Bare gÄ ned bag TBM...
186
00:23:09,445 --> 00:23:13,986
- Jeg ved ikke, hvor det er!
- Okay, kom med mig.
187
00:23:14,153 --> 00:23:16,903
GĂ„ indenfor.
188
00:23:17,070 --> 00:23:22,446
Luk dĂžren. Jeg tĂŠnder for luften.
Det skal nok gÄ. Bare luk dÞren for mig.
189
00:24:48,408 --> 00:24:50,825
Adrian!
190
00:25:04,366 --> 00:25:06,533
Hey!
191
00:25:07,950 --> 00:25:11,659
- Hey, kan I hĂžre mig?
- Okay.
192
00:25:11,826 --> 00:25:13,910
Hey!
193
00:25:15,201 --> 00:25:17,701
Hey, kan I hĂžre mig?
194
00:25:17,868 --> 00:25:21,492
- Der er nogen her.
- Hey!
195
00:25:22,951 --> 00:25:26,742
- Hvad fanden laver du derinde?
- Det ved jeg ikke.
196
00:25:26,909 --> 00:25:30,952
- Hvor er Adrian? Hvad er der sket?
- Jeg ved det ikke.
197
00:25:31,118 --> 00:25:34,909
- PrĂžv at slappe af.
- Hey!
198
00:25:36,743 --> 00:25:40,786
Bliv, hvor du er.
Du er i sikkerhed nu. Kig pÄ mig.
199
00:25:40,952 --> 00:25:46,701
De skal nok fÄ styr pÄ branden. De
fÄr os ud. Bare trÊk vejret normalt.
200
00:25:46,868 --> 00:25:49,536
- Jeg kommer tilbage.
- Okay.
201
00:25:49,703 --> 00:25:52,994
Okay, det skal nok gÄ.
202
00:26:08,702 --> 00:26:13,703
Okay, det skal nok gÄ.
203
00:27:15,248 --> 00:27:18,955
Hey. Hey!
204
00:27:20,123 --> 00:27:24,997
- Det bliver varmere herinde.
- Bare rolig. Det er normalt.
205
00:27:25,164 --> 00:27:28,206
Den stÄr altsÄ pÄ over 50!
206
00:27:29,540 --> 00:27:32,040
Den stÄr pÄ over...
207
00:27:37,165 --> 00:27:42,374
Kommer der luft ind i kammeret udefra?
Luk for den.
208
00:27:42,540 --> 00:27:48,790
Ilden opvarmer luften.
Derovre. Luk for ventilen.
209
00:27:50,958 --> 00:27:55,708
- Jeg skal ind til jer.
- Det er umuligt.
210
00:27:58,417 --> 00:28:01,791
Det kan jeg ikke pÄ grund af trykket.
211
00:28:01,958 --> 00:28:05,749
Trykket!
Vi har brug for tid til at udligne.
212
00:28:05,917 --> 00:28:09,625
Vi har brug for tid til at udligne.
Vent.
213
00:28:18,250 --> 00:28:21,334
- Trykudlign!
- Okay.
214
00:29:35,588 --> 00:29:37,838
Mit Ăžre!
215
00:29:46,797 --> 00:29:52,629
- Ă
bn dĂžren!
- Du er nĂždt til at Ă„bne den. Ă
bn den!
216
00:29:58,506 --> 00:30:01,090
Den sidder fast!
217
00:30:19,256 --> 00:30:21,256
Kom nu!
218
00:30:33,464 --> 00:30:35,590
Okay...
219
00:30:47,340 --> 00:30:49,633
HjĂŠlp hende.
Kom her.
220
00:31:19,758 --> 00:31:22,175
Er du okay?
221
00:31:24,383 --> 00:31:27,884
SĂ„ du noget? Noget som helst?
222
00:31:28,926 --> 00:31:33,635
- Hvad sagde Adrian?
- Intet. Han lukkede mig ind i kammeret.
223
00:31:33,801 --> 00:31:37,800
- FortĂŠl mig alt, hvad du ved.
- Jeg ved ingenting.
224
00:31:37,968 --> 00:31:42,593
- Hvorfor skulle du ind i det kammer?
- Han skubbede mig bare ind.
225
00:31:44,551 --> 00:31:48,468
- Kan vi bruge den telefon?
- Den dur ikke.
226
00:31:49,885 --> 00:31:54,469
Ja,
alle kablerne er helt sikkert smeltet.
227
00:31:57,260 --> 00:31:59,551
Du havde en walkie.
228
00:31:59,718 --> 00:32:04,594
Der er ingen strĂžm, ingen telefon,
ingen radio. Alt er brĂŠndt. Okay?
229
00:32:04,761 --> 00:32:08,136
- Vi har da strĂžm.
- NĂždbatterier.
230
00:32:28,928 --> 00:32:31,512
Skal vi dĂž her?
231
00:32:33,721 --> 00:32:38,220
- Der er sikkerhedsforanstaltninger.
- Skal vi dĂž her?
232
00:32:38,387 --> 00:32:41,263
De fÄr ilden under kontrol og fÄr os ud.
233
00:32:41,429 --> 00:32:45,721
- Men hvis de alle er dĂžde...
- Det er de ikke. Stol pÄ mig.
234
00:32:45,888 --> 00:32:49,262
- Det kan vi ikke vide.
- Fald nu ned, begge to.
235
00:32:49,429 --> 00:32:54,555
Det er intet, vi kan gĂžre!
Vi kan kun vente.
236
00:32:55,597 --> 00:33:00,222
Vi skal dele ilten herinde,
og lige nu bruger I to for meget-
237
00:33:00,389 --> 00:33:04,054
- sÄ tag det nu for helvede med ro
og sĂŠt jer ned.
238
00:33:04,220 --> 00:33:08,181
PrĂžv at slappe af. Kom nu.
239
00:33:12,097 --> 00:33:15,765
OgsÄ dig. SÊt dig.
240
00:33:31,764 --> 00:33:36,890
- De kommer, ikke?
- Jo.
241
00:35:22,269 --> 00:35:25,019
VĂŠr venlig at stoppe.
242
00:35:47,812 --> 00:35:52,479
- Drik ikke sÄ meget.
- Jeg er ikke engang tĂžrstig.
243
00:35:58,438 --> 00:36:01,563
Vi kan komme benzin i vandet.
244
00:36:05,105 --> 00:36:10,021
- Hvorfor?
- SĂ„ drikker vi mindre.
245
00:36:10,188 --> 00:36:15,981
- Men vi har da en masse vand.
- Nej, ikke en masse vand.
246
00:36:18,147 --> 00:36:25,814
Da jeg rejste fra Sudan til Libyen,
var jeg i Ăžrkenen.
247
00:36:28,190 --> 00:36:33,482
Jeg sad i en pickup med en masse
mennesker, og der var ingen plads.
248
00:36:33,648 --> 00:36:41,232
SĂ„ de smed alt vandet vĂŠk
og hĂŠldte noget benzin i resten.
249
00:36:41,400 --> 00:36:45,564
- Hvem gjorde det?
- ChauffĂžrerne.
250
00:36:45,732 --> 00:36:50,148
- Hvorfor?
- For at vi skulle drikke mindre.
251
00:36:54,566 --> 00:37:01,732
- Hvordan... Hvordan fĂžles det?
- Det fĂžles forfĂŠrdeligt.
252
00:37:01,898 --> 00:37:09,274
Det fÄr dig til at hade at drikke vand.
Du tvinger dig selv til at vĂŠre rolig.
253
00:37:09,440 --> 00:37:14,108
Hvis du er urolig, drikker du vand,
og sÄ gÞr du skade pÄ dig selv.
254
00:37:14,274 --> 00:37:17,151
SĂ„ hvis du vil holde op med...
255
00:37:20,650 --> 00:37:24,983
- Tag den!
- Har du et signal?
256
00:37:26,567 --> 00:37:29,568
Nej, det er...
257
00:37:36,234 --> 00:37:40,359
Jeg skal hente min datter
i bĂžrnehaven om en halv time.
258
00:37:40,525 --> 00:37:43,235
Har du en datter?
259
00:37:44,276 --> 00:37:46,527
Hvor lĂŠnge har vi nok ilt?
260
00:37:46,693 --> 00:37:50,401
- Det skal du ikke tÊnke pÄ.
- Hvor lĂŠnge?
261
00:37:50,567 --> 00:37:56,318
Det ved jeg ikke. To timer. Ti.
Jeg er ikke dykkertekniker.
262
00:38:10,569 --> 00:38:15,861
Hov, hov. SĂŠt dig venligst ned.
SĂŠt dig nu ned.
263
00:38:16,027 --> 00:38:21,154
- Lad vĂŠre med at rĂžre det.
- Vi kan ikke bare sidde her.
264
00:38:21,320 --> 00:38:25,695
Fingrene vĂŠk.
Det er for risikabelt at gÄ udenfor.
265
00:38:25,862 --> 00:38:30,403
- Hvorfor?
- Ilden sover mÄske, okay?
266
00:38:30,569 --> 00:38:32,863
Hvad mener du med det?
267
00:38:33,029 --> 00:38:36,530
Hvis den har opbrugt ilten derude,
sover den.
268
00:38:36,696 --> 00:38:43,194
Og hvis vi lukker luft ud herfra, sÄ
nÊrer vi mÄske ilden og vÊkker den.
269
00:38:43,362 --> 00:38:47,654
- Er du sikker?
- Nej, jeg er bare mekaniker.
270
00:38:47,821 --> 00:38:51,945
MĂ„ske tror de, at vi er dĂžde.
Har du overvejet det?
271
00:38:52,112 --> 00:38:58,321
- MĂ„ske ved de ikke, at vi er herinde.
- De kommer for at redde os, ikke?
272
00:38:58,488 --> 00:39:02,446
- Nej, de gĂžr sgu da ej!
- Her er mest sikkert, ikke?
273
00:39:02,613 --> 00:39:06,655
Jo, her er mest sikkert, indtil videre.
274
00:39:11,447 --> 00:39:17,029
Selv hvis de vil redde os,
sÄ kommer de mÄske for sent.
275
00:39:17,197 --> 00:39:20,613
Har du overvejet det?
Vi mÄ gennemtÊnke det her.
276
00:39:20,780 --> 00:39:26,489
Det ved jeg godt. Det ved jeg godt!
Slap af. Spar pÄ ilten, okay?
277
00:39:26,656 --> 00:39:32,364
- Vi mÄ gÞre noget...
- Fint nok, men tag det nu roligt.
278
00:39:32,531 --> 00:39:35,907
Lad mig tĂŠnke.
279
00:39:46,657 --> 00:39:51,282
Godt, sÄdan ser det ud. SÄdan.
280
00:39:51,448 --> 00:39:56,865
Dette er borehovedet.
Her er luftslusen. Vi er herinde.
281
00:39:57,031 --> 00:40:00,783
SÄ lad os gÄ ud fra,
at det ikke brĂŠnder mere.
282
00:40:00,950 --> 00:40:03,408
En af os...
283
00:40:03,574 --> 00:40:08,907
Ja, en af os skal trykudligne
i kammeret ved siden af-
284
00:40:09,075 --> 00:40:15,075
- gÄ ud, kravle ned ad stigerne
og forbi stemplerne under kranen.
285
00:40:15,241 --> 00:40:20,282
Og her er en brandsikker boks
med redningsudstyr.
286
00:40:20,450 --> 00:40:26,201
- Du mener redningsmaskerne, ikke?
- Du ved, hvad det er.
287
00:40:26,367 --> 00:40:33,492
SÄ hvis en af os kunne nÄ gennem
rĂžgen og holde vejret hele vejen-
288
00:40:33,659 --> 00:40:37,117
- kunne han mÄske tage
en redningsmaske pÄ-
289
00:40:37,285 --> 00:40:41,743
- tage et par stykker med sig
og sÄ vende tilbage.
290
00:40:43,826 --> 00:40:50,784
- Hvad med trykfald?
- Ja, det skal gÄ hurtigt.
291
00:40:50,952 --> 00:40:54,910
- Det er problemet.
- Hvad er problemet?
292
00:40:55,076 --> 00:41:01,952
Ved hurtigt trykfald opstÄr der bobler
i blodet. Det er noget rigtig lort.
293
00:41:03,410 --> 00:41:09,535
Og det er umuligt at komme tilbage.
Man skal tilbage i kammeret-
294
00:41:09,701 --> 00:41:13,869
- Ăžge trykket igen
og sÄ sÊnke trykket igen.
295
00:41:14,035 --> 00:41:18,786
- Det er selvmord.
- Okay. SÄ gÄr vi alle tre.
296
00:41:18,952 --> 00:41:23,202
Selv hvis vi nÄr frem,
er redningsmaskerne mÄske vÊk.
297
00:41:23,369 --> 00:41:27,412
Mandskabet tog dem sikkert.
298
00:41:27,578 --> 00:41:30,828
- SĂ„ vi bliver her.
- Ja.
299
00:41:30,996 --> 00:41:34,162
Det er vores bedste chance. Okay?
300
00:41:35,203 --> 00:41:37,536
Vi bliver her.
301
00:43:34,584 --> 00:43:37,125
Jeg glemte hende.
302
00:43:39,001 --> 00:43:42,916
Jeg tÊnkte slet ikke pÄ hende,
fĂžr alarmen gik.
303
00:43:44,709 --> 00:43:49,001
Det var, som om hun slet ikke
fandtes i mine tanker.
304
00:43:50,376 --> 00:43:51,584
Man skulle jo tro,
305
00:43:51,667 --> 00:43:56,710
at jeg under de her omstĂŠndigheder
kun ville tÊnke pÄ hende.
306
00:43:56,877 --> 00:44:01,085
- Er det hende?
- Ja.
307
00:44:08,710 --> 00:44:12,086
- Hun er smuk.
- Ja.
308
00:45:08,629 --> 00:45:12,755
Min sÞster har ogsÄ et barn.
Samme alder.
309
00:45:12,922 --> 00:45:16,713
MĂ„ske mĂždes de en dag...
310
00:45:16,881 --> 00:45:18,964
Ja...
311
00:45:27,006 --> 00:45:31,215
Du har ogsÄ bÞrn, ikke, Ivo?
To bĂžrn, ikke?
312
00:45:34,672 --> 00:45:38,257
Det er underligt.
Jeg forstÄr det bare ikke.
313
00:45:38,423 --> 00:45:43,257
Jeg mener,
hvordan kan du glemme dit eget barn?
314
00:45:46,631 --> 00:45:52,882
Mine bĂžrn er altid i mit hoved.
Altid i mit baghoved.
315
00:45:56,048 --> 00:45:58,799
Hvad er du for et menneske?
316
00:47:04,052 --> 00:47:06,427
Hvad laver du?
317
00:47:06,594 --> 00:47:11,344
MĂ„ske bĂžr vi lukke
noget af ilten herind.
318
00:47:11,510 --> 00:47:13,844
God idé.
319
00:47:17,802 --> 00:47:21,802
Jeg er nĂždt til at tisse.
320
00:47:27,843 --> 00:47:31,595
- MĂ„ jeg bede om lidt privatliv?
- Ja.
321
00:48:51,848 --> 00:48:53,932
Fuck!
322
00:49:04,724 --> 00:49:10,182
- GĂ„r alt okay derinde?
- Ja, jeg flytter bare nogle ting.
323
00:49:51,101 --> 00:49:53,184
Okay...
324
00:50:07,559 --> 00:50:11,810
Hvad fanden laver du?
Hvad er det for noget pis?
325
00:50:21,769 --> 00:50:23,768
Ud. Ud.
326
00:50:23,935 --> 00:50:26,436
- Ud.
- RĂžr mig ikke!
327
00:50:28,310 --> 00:50:32,477
- Ivo, hold op.
- Du prĂžvede at stjĂŠle min ilt.
328
00:50:33,727 --> 00:50:38,061
- Min ilt!
- Ivo, hold op.
329
00:50:39,978 --> 00:50:42,061
Ivo!
330
00:50:47,436 --> 00:50:52,645
Tag hendes hÄnd. Du skal derind igen.
Tilbage med dig!
331
00:51:20,730 --> 00:51:25,146
Her. Bind hende til skĂŠret.
332
00:51:27,605 --> 00:51:30,855
- GÞr det sÄ!
- Hvad?
333
00:51:31,022 --> 00:51:33,564
GĂžr det. Bind hende.
334
00:51:33,730 --> 00:51:36,480
Nej, du mÄ ikke.
335
00:51:40,189 --> 00:51:42,357
Du mÄ ikke...
336
00:51:48,939 --> 00:51:53,440
Hvorfor fortalte du os ikke
om redningsmasken?
337
00:51:54,482 --> 00:51:57,065
Det ved jeg ikke...
338
00:52:00,689 --> 00:52:04,315
- Ville du bare forlade os?
- Undskyld.
339
00:52:04,481 --> 00:52:09,274
- Min datter har kun mig.
- Hold kĂŠft.
340
00:52:10,982 --> 00:52:14,316
Vi burde sgu bare drĂŠbe hende.
Spare pÄ ilten.
341
00:52:14,482 --> 00:52:18,483
- Hun har brug for mig.
- Og mine bĂžrn har brug for mig!
342
00:52:18,650 --> 00:52:23,149
De har brug for mig.
De har brug for mig, Bharan.
343
00:52:25,690 --> 00:52:28,274
De har brug for...
344
00:52:33,275 --> 00:52:38,066
Jeg er fandeme hernede,
sÄ de kan have det godt.
345
00:53:03,526 --> 00:53:10,234
Vi dĂžr, hvis vi bliver. En af os bĂžr
tage redningsmasken pÄ og gÄ herfra.
346
00:53:11,527 --> 00:53:15,818
- Og komme tilbage?
- Ja. Jeg kan gĂžre det.
347
00:53:15,984 --> 00:53:20,860
- Du sagde, det var umuligt.
- Bare klap i. Klap i!
348
00:53:21,027 --> 00:53:24,610
- Jeg kan nÄ hen til boksen.
- Hvad?
349
00:53:24,778 --> 00:53:27,569
Tal engelsk!
Han efterlader os, Bharan.
350
00:53:27,735 --> 00:53:33,236
- Lad os blive. De kan stadig komme.
- Hvis vi bliver, sÄ dÞr vi alle!
351
00:53:36,028 --> 00:53:40,944
- Jeg kan godt klare det, Bharan.
- Du mÄ ikke forlade mig.
352
00:53:42,986 --> 00:53:46,112
Bare vent.
353
00:53:48,320 --> 00:53:51,070
Jeg beder dig, Ivo...
354
00:53:54,278 --> 00:53:56,444
Hey!
355
00:53:57,487 --> 00:54:01,946
Min familie har ogsÄ brug for mig.
Du ved, jeg skylder dem mange penge.
356
00:54:02,112 --> 00:54:05,778
Jeg kommer tilbage. Okay?
357
00:54:10,446 --> 00:54:15,362
Ivo, du sagde, det var umuligt.
Du sagde...
358
00:54:15,530 --> 00:54:20,320
- Du mÄ ikke forlade os, Ivo!
- Lyt. Lyt!
359
00:54:33,446 --> 00:54:37,073
- Lys.
- Hey!
360
00:54:37,239 --> 00:54:42,114
Hey, Hey. Hey!
361
00:54:42,280 --> 00:54:46,071
De er kommet. Vi er reddet!
362
00:54:47,448 --> 00:54:53,406
- Tag det roligt. Hvor mange er I?
- Tre!
363
00:54:53,572 --> 00:54:57,905
- Har alle det godt?
- Ja!
364
00:55:07,491 --> 00:55:10,907
Alle har det godt!
365
00:55:11,073 --> 00:55:15,907
Er nogen kommet til skade?
Er nogen kommet til skade?
366
00:55:26,408 --> 00:55:32,575
- Ilten er ved at slippe op!
- Slap af. Vi vil Ă„bne dĂžren.
367
00:55:32,741 --> 00:55:39,033
- Vi mÄ sÊnke trykket!
- I skal gĂžre det derindefra.
368
00:55:39,116 --> 00:55:45,907
I skal sĂŠnke trykket hurtigt.
ForstÄr I?
369
00:55:57,659 --> 00:56:01,492
- SĂŠnk trykket.
- Okay, okay.
370
00:56:10,492 --> 00:56:14,660
Lad os lĂŠgge os ned, alle sammen.
371
00:56:16,910 --> 00:56:19,243
StrĂŠk jer ud.
372
00:57:04,412 --> 00:57:08,370
Hvorfor skylder du din familie penge?
373
00:57:12,912 --> 00:57:15,870
Da jeg rejste...
374
00:57:18,205 --> 00:57:21,038
...blev jeg kidnappet.
375
00:57:24,079 --> 00:57:29,204
Min familie skaffede pengene
til at fÄ mig befriet.
376
00:57:30,246 --> 00:57:35,123
Nu har de ingenting pÄ grund af mig.
377
00:57:42,955 --> 00:57:47,331
- Hvor mange penge?
- Alt for mange.
378
00:57:48,831 --> 00:57:51,956
8000 dollars.
379
00:58:07,414 --> 00:58:10,539
Det kan jeg betale.
380
00:58:16,748 --> 00:58:20,833
Jeg giver dig pengene,
nÄr vi slipper ud.
381
00:58:24,416 --> 00:58:26,541
Tak.
382
00:58:42,625 --> 00:58:45,333
Hallo?
383
00:58:47,001 --> 00:58:49,084
Hallo?
384
00:58:58,166 --> 00:59:00,251
Hvad?
385
00:59:03,542 --> 00:59:06,460
Jeg forstÄr det ikke.
386
01:00:26,796 --> 01:00:31,338
Borehovedet.
Lys. Giv mig lys!
387
01:00:36,504 --> 01:00:39,255
Skynd dig!
388
01:00:55,298 --> 01:00:58,172
Kom sÄ. Kom sÄ!
389
01:01:16,757 --> 01:01:18,632
Ivo!
390
01:01:31,049 --> 01:01:34,424
- HjĂŠlp!
- Ivo?
391
01:01:48,383 --> 01:01:51,550
Hey. Hey, Ivo!
392
01:01:51,800 --> 01:01:53,883
Hey, hey.
393
01:01:58,966 --> 01:02:02,760
Du skal fortĂŠlle dem...
394
01:02:02,926 --> 01:02:07,593
ForstÄr du?
Du skal fortĂŠlle dem...
395
01:02:07,761 --> 01:02:10,926
Hvad? Hvad?
Ivo, hvad?
396
01:02:11,092 --> 01:02:15,717
FortĂŠl dem, at alt, hvad jeg gjorde,
var for deres skyld.
397
01:02:15,884 --> 01:02:19,636
Jeg forstÄr ikke. Jeg forstÄr ikke!
398
01:02:41,719 --> 01:02:45,261
Nej. Nej.
399
01:02:45,428 --> 01:02:48,260
Ivo. Ivo!
400
01:02:49,803 --> 01:02:51,969
Ivo?
401
01:02:53,011 --> 01:02:55,094
Ivo?
402
01:04:13,890 --> 01:04:18,973
Bharan! Bharan. Vi er tÊt pÄ stationen.
403
01:04:19,140 --> 01:04:22,764
Er vi ikke tÊt pÄ stationen?
404
01:04:23,891 --> 01:04:28,724
Vi kan grave os frem i mudderet.
Kan du...?
405
01:04:30,765 --> 01:04:33,348
Hvis vi fandt en mÄde...
406
01:05:20,934 --> 01:05:26,768
Bharan! Bharan, der er et hul.
Jeg fandt et hul. Kom.
407
01:05:29,268 --> 01:05:32,435
Bharan, giv slip pÄ ham nu. Okay?
408
01:05:34,435 --> 01:05:38,185
Kom. Ja.
Giv slip pÄ ham, okay?
409
01:05:44,894 --> 01:05:49,019
Kan du se hullet?
Kan du klemme dig derind?
410
01:06:14,228 --> 01:06:16,729
Jeg er ked af det.
411
01:06:28,937 --> 01:06:31,938
Bharan...
412
01:06:33,979 --> 01:06:37,187
Bharan!
413
01:06:59,564 --> 01:07:01,647
Fuck.
414
01:07:05,606 --> 01:07:08,190
Jeg sidder fast.
415
01:07:09,356 --> 01:07:11,565
Hiv i mig!
416
01:07:35,857 --> 01:07:39,232
Kom nu. Kom nu.
417
01:07:44,942 --> 01:07:48,691
Er du okay? Bharan. Hey!
418
01:07:48,858 --> 01:07:51,732
Her. Kig pÄ mig.
419
01:08:57,652 --> 01:08:59,736
Bharan.
420
01:10:14,448 --> 01:10:16,531
Bharan.
421
01:10:17,781 --> 01:10:20,115
Bharan.
422
01:10:22,031 --> 01:10:24,615
Bharan? Bharan?
423
01:10:24,781 --> 01:10:27,866
Hey, Bharan.
424
01:10:29,657 --> 01:10:32,990
Du er kold. Du er kold.
425
01:10:33,157 --> 01:10:36,115
Du skal... Bharan.
426
01:10:37,240 --> 01:10:43,325
Kig pÄ mig. Du skal ud af kulden.
Ud af mudderet her. Okay?
427
01:10:43,491 --> 01:10:48,199
Vi skal nok slippe ud.
Vi venter her, og sÄ finder de os, okay?
428
01:10:48,366 --> 01:10:52,449
Du skal gĂžre, hvad jeg siger.
SĂ„ sĂŠt dig op-
429
01:10:52,617 --> 01:10:57,075
- og sÊt dig tÊt pÄ mig.
Vi varmer hinanden, okay?
430
01:18:48,264 --> 01:18:50,346
Nej...
431
01:19:14,306 --> 01:19:16,680
Til din familie.
432
01:19:39,015 --> 01:19:41,640
Pengene...
433
01:19:49,349 --> 01:19:54,723
Jeg beder dig... Til din familie.
434
01:19:58,350 --> 01:20:00,933
Jeg giver dem pengene.
435
01:20:51,851 --> 01:20:53,936
Bharan!
436
01:27:00,660 --> 01:27:03,855
Danske tekster: Tage Poulsen
Oneliner
34059