All language subtitles for Chefs - S02E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,480 --> 00:00:20,400 -Vous n'aurez qu'une seule chance. 2 00:00:20,680 --> 00:00:24,160 Si vous échouez, c'est terminé pour toujours. 3 00:00:24,400 --> 00:00:28,440 -Je n'ai pas peur ! -Vous devriez. Imaginez, assis 4 00:00:28,760 --> 00:00:32,240 à cette table, les meilleurs cuisiniers de leur temps 5 00:00:32,520 --> 00:00:34,080 prêts à vous juger : 6 00:00:34,360 --> 00:00:38,400 moi-même, j'en ai le frisson. -Dites-moi ce que je dois faire. 7 00:00:38,760 --> 00:00:44,520 -Revenir dans 10 ans, jeune homme ! Vous verrez, ça passe très vite. 8 00:00:50,000 --> 00:00:51,880 Comme vous voudrez ! 9 00:00:53,040 --> 00:00:56,440 Vous préparerez un plat sur un thème imposé. 10 00:00:56,720 --> 00:01:00,320 7 membres de la confrérie jugeront votre cuisine. 11 00:01:00,880 --> 00:01:05,080 S'ils l'aiment, vous serez le plus jeune chef jamais adoubé 12 00:01:05,360 --> 00:01:08,440 et vous entrerez dans l'histoire du Cercle. 13 00:01:08,760 --> 00:01:10,680 Sinon... -Ca me va ! 14 00:01:13,320 --> 00:01:15,600 -Altenberg de Bergheim. 15 00:01:15,920 --> 00:01:18,560 Albert Weiss, 2004. Vous composerez 16 00:01:18,920 --> 00:01:22,160 un plat à partir de ce vin pour mercredi. 17 00:01:24,320 --> 00:01:25,600 Allez ! 18 00:01:35,920 --> 00:01:39,440 -Vous avez besoin d'un labo et d'une petite équipe 19 00:01:39,720 --> 00:01:43,800 pour votre grand projet mystère ? -C'est important, le mystère ! 20 00:01:44,080 --> 00:01:47,880 -J'ai hâte de savoir ! -Oui, vous frétillez. 21 00:01:48,200 --> 00:01:49,360 -Non. -Si ! 22 00:01:49,640 --> 00:01:53,280 Depuis quand vous donnez vos rendez-vous au bistrot ? 23 00:01:53,600 --> 00:01:57,080 -Pourquoi je suis là, moi ? -Vous me trouvez irrésistible ! 24 00:01:57,360 --> 00:02:02,240 Delphine ! C'est de l'humour ! C'est un concept épatant. Je vous 25 00:02:02,520 --> 00:02:05,080 expliquerai comment ça marche. 26 00:02:05,360 --> 00:02:08,600 C'est possible d'avoir un café en attendant ? 27 00:02:08,920 --> 00:02:11,160 -Pour votre labo, c'est bon. 28 00:02:11,480 --> 00:02:13,720 -Comment ça, c'est bon ? 29 00:02:14,440 --> 00:02:17,720 Parlez avec la bouche ! Je ne comprends pas ! 30 00:02:18,040 --> 00:02:19,640 -C'est ici. -Quoi ? 31 00:02:19,960 --> 00:02:21,280 -Votre labo. 32 00:02:21,600 --> 00:02:22,880 -Pardon ? 33 00:02:23,480 --> 00:02:27,000 -Bonjour, Marcel ! -Bonjour, ma petite fifille ! 34 00:02:31,480 --> 00:02:35,520 -Marcel, je te présente le chef. -Ouais, je sais qui c'est. 35 00:02:35,840 --> 00:02:37,320 Si t'veux du café, 36 00:02:37,680 --> 00:02:41,920 le perco fait le mariole, mais je me débrouille avec ma casserole. 37 00:02:42,240 --> 00:02:45,280 -Enchanté aussi ! -2 petites minutes ! 38 00:02:46,280 --> 00:02:47,360 Tu vas bien ? 39 00:02:47,680 --> 00:02:50,000 -Tu me sers une bière ? -J'arrive. 40 00:02:50,320 --> 00:02:51,800 -Vous plaisantez ? 41 00:03:42,800 --> 00:03:46,160 -Tiens, ma fifille, pour ton petit canard ! 42 00:03:46,480 --> 00:03:47,480 -Merci ! 43 00:03:47,760 --> 00:03:51,440 Ca va, l'arthrose ? -Bof, la vie est une lutte ! 44 00:03:51,760 --> 00:03:57,080 -Voilà l'idée : en échange d'un peu de popote, vous disposez 45 00:03:57,360 --> 00:04:00,520 de la cuisine de Marcel. Quelque chose 46 00:04:00,840 --> 00:04:04,000 de très simple ! -Donnant-donnant ! 47 00:04:04,280 --> 00:04:05,600 -Win-win même ! 48 00:04:05,920 --> 00:04:07,440 -Hé, hé ! Win-win ! 49 00:04:07,800 --> 00:04:09,800 -Marcel ! -Excusez-moi ! 50 00:04:11,840 --> 00:04:14,560 -C'est quoi, ces conneries-là ? 51 00:04:14,840 --> 00:04:19,360 -Marcel partageait un cheval avec mon père. On venait ici le mercredi 52 00:04:19,640 --> 00:04:23,640 quand j'étais gosse, après j'ai fait un peu la serveuse. 53 00:04:23,960 --> 00:04:28,160 -Moi, j'ai besoin d'une cuisine professionnelle pour créer ! 54 00:04:28,440 --> 00:04:33,160 Un lieu opérationnel, performant, pas d'un bar aux cafés pourris ! 55 00:04:33,440 --> 00:04:37,440 -Espèce de bégueule, on ne vous demande qu'un plat du jour ! 56 00:04:37,760 --> 00:04:42,160 C'est dans vos cordes, non ? Marcel a une cuisine, il vous la prête 57 00:04:42,480 --> 00:04:46,840 gratuitement. Gratuitement ! Ouvrez vos chakras, cessez de râler ! 58 00:04:47,160 --> 00:04:48,880 -N'importe quoi ! 59 00:04:49,200 --> 00:04:51,160 -Alors, je te montre ? 60 00:04:54,320 --> 00:04:55,720 -Chaud ! Chaud ! 61 00:04:59,400 --> 00:05:00,400 -On envoie ! 62 00:05:02,600 --> 00:05:03,880 -Romain ! 63 00:05:04,200 --> 00:05:06,520 Tu ne peux pas faire ça ! 64 00:05:07,080 --> 00:05:08,120 Romain ! 65 00:05:08,920 --> 00:05:11,520 -Tu ne me crois pas capable ? 66 00:05:11,840 --> 00:05:15,560 -Mais non ! Enfin si ! C'est juste super risqué ! 67 00:05:15,880 --> 00:05:19,160 -Si je me plante, mais je ne me planterai pas. 68 00:05:19,480 --> 00:05:21,360 -La 6 demande à changer 69 00:05:21,680 --> 00:05:23,200 pour les tortellinis 70 00:05:23,520 --> 00:05:27,280 grenouille. Je dis quoi ? -"Oui", après on se démerde. 71 00:05:27,600 --> 00:05:30,560 -Les tortellinis pour la 6 et soignés ! 72 00:05:30,840 --> 00:05:32,040 Romain, 73 00:05:32,360 --> 00:05:34,760 ce n'est pas la question ! 74 00:05:37,280 --> 00:05:41,400 Si tu te foires, tu vas passer pour un petit con prétentieux 75 00:05:41,720 --> 00:05:43,800 auprès de tout le métier ! 76 00:05:44,160 --> 00:05:48,440 -Ce que je fais, je le fais pour mes clients, pas pour le métier. 77 00:05:53,320 --> 00:05:55,800 -Pourquoi tu fais ça alors ? 78 00:05:57,680 --> 00:05:59,280 Non mais dis-moi ! 79 00:05:59,600 --> 00:06:02,600 -Parce que je suis le meilleur, non ? 80 00:06:05,160 --> 00:06:07,280 Envoie ça ! -Le meilleur ? 81 00:06:07,600 --> 00:06:09,480 -Ca va ! -Que qui, Romain ? 82 00:06:09,800 --> 00:06:13,000 Tu es meilleur que qui ? -C'est bon là, stop ! 83 00:06:15,080 --> 00:06:16,200 -Bien, chef ! 84 00:06:23,800 --> 00:06:26,640 Il tape sur le zinc pour envoyer. 85 00:06:36,040 --> 00:06:37,440 -Et voilà ! 86 00:06:37,760 --> 00:06:41,880 C'est là que ça se passe. Le royaume de mon épouse ! 87 00:06:42,200 --> 00:06:44,800 Un sacré cordon bleu ! 88 00:06:49,000 --> 00:06:53,240 -Ca, c'est du made in France ! Ca fait 40 ans que ça marche ! 89 00:06:55,480 --> 00:06:57,360 Tiens, regarde ! 90 00:06:57,680 --> 00:06:59,840 Elle t'a mis là, toi. 91 00:07:01,440 --> 00:07:02,600 -Ha oui ! 92 00:07:04,080 --> 00:07:07,560 Ben, il faudra que je l'embrasse, votre femme. Elle se cache où ? 93 00:07:07,880 --> 00:07:09,480 -Colette est décédée 94 00:07:09,800 --> 00:07:11,080 il y a 10 ans. 95 00:07:11,360 --> 00:07:14,800 -Je suis désolé ! -Tu ne pouvais pas savoir ! 96 00:07:17,480 --> 00:07:22,280 C'est Colette qui cuisinait. Depuis, je n'ai pas le coeur à ça. 97 00:07:22,600 --> 00:07:26,000 Et puis je ne sais pas bien faire, alors 98 00:07:26,320 --> 00:07:28,360 ça ne rendrait pas service ! 99 00:07:33,360 --> 00:07:36,720 Bon ! Eh ben, je vois que ça ne vous plaît pas. 100 00:07:37,040 --> 00:07:39,240 On peut en faire une dînette ! 101 00:07:39,560 --> 00:07:42,600 M. Joubert ! -Il y a quelqu'un pour toi, Marcel. 102 00:07:42,880 --> 00:07:45,920 -Qu'est-ce qu'ils me veulent encore ? 103 00:07:46,240 --> 00:07:50,400 -Marcel, tu es où là ? -Qu'est-ce que tu veux ? 104 00:07:52,320 --> 00:07:55,640 -Franchement ! -Vous voyez comme moi, non ? 105 00:07:55,960 --> 00:07:58,480 -Ah, M. Joubert ! -Bonjour et au revoir ! 106 00:07:58,840 --> 00:08:02,640 Tu connais la sortie ! -Je ne suis pas votre ennemi, 107 00:08:02,960 --> 00:08:07,160 M. Joubert ! Ecoutez-moi ! -Ne me parle pas comme à un gâteux. 108 00:08:07,480 --> 00:08:10,160 J'ai dit non ! Va répéter ça aux mémères ! 109 00:08:10,400 --> 00:08:14,200 -C'est ridicule, M. Joubert ! -Salue les vieilles biques ! 110 00:08:14,560 --> 00:08:17,080 Tire-toi ! Casse-toi, je te dis ! 111 00:08:20,040 --> 00:08:23,040 -Ben voilà ! Elle est là, la couille. 112 00:08:23,360 --> 00:08:24,720 -Hé oui ! 113 00:08:25,040 --> 00:08:27,200 -Les soeurs Coudère, 114 00:08:27,520 --> 00:08:31,840 elles rachètent les vieux trucs comme le mien, elles cassent tout 115 00:08:32,160 --> 00:08:33,400 et refont tout 116 00:08:33,680 --> 00:08:37,800 à la mode pour des gogos prêts à payer 30 balles leur petit jus. 117 00:08:38,160 --> 00:08:39,280 Chez moi, on sert 118 00:08:39,600 --> 00:08:43,800 quasiment à l'oeil. Chacun sa religion ! Elles aiment les sous, 119 00:08:44,120 --> 00:08:47,800 moi j'aime les gens, même les moches et les pauvres. 120 00:08:48,160 --> 00:08:50,240 -Marcel ne souhaite pas vendre 121 00:08:50,560 --> 00:08:53,640 à ces demoiselles ! -Je voudrais voir ça ! 122 00:08:53,960 --> 00:08:56,040 A ces 3 salopes ? Pardon ! 123 00:08:56,320 --> 00:09:00,280 Elles ont déjà tout l'immeuble et une partie du pâté de maisons. 124 00:09:00,600 --> 00:09:05,160 Elles veulent en faire une espèce de truc branché. Il n'y a plus que 125 00:09:05,440 --> 00:09:08,960 moi qui gêne dans le tableau. Je comprends que tu ne veuilles pas. 126 00:09:11,680 --> 00:09:13,600 -Je n'ai pas dit ça ! 127 00:09:20,480 --> 00:09:22,360 -Ben win-win alors ! 128 00:09:22,640 --> 00:09:26,320 -Extra ! -Vous êtes la dernière personne 129 00:09:26,640 --> 00:09:30,160 en France à dire "extra". Ca ne se dit plus, même Marcel ! 130 00:09:30,440 --> 00:09:33,800 -Si, Marcel, il le dit. -Non. Moi, je dis : 131 00:09:34,160 --> 00:09:35,680 "C'est bath, 132 00:09:36,000 --> 00:09:39,160 "c'est chouette". -Plein de gens disent "extra" ! 133 00:09:39,480 --> 00:09:42,600 -Les bourges, pas ma fifille quand même ! 134 00:09:42,920 --> 00:09:45,560 -Elle est bonne ! -Il arrache ! 135 00:09:45,880 --> 00:09:50,680 -J'ai presque envie d'en remettre ! Là, ça envoie du bois ! 136 00:09:51,000 --> 00:09:52,160 Voilà ! 137 00:09:52,520 --> 00:09:54,240 Ca ! -Ben dis donc ! 138 00:09:54,600 --> 00:09:55,920 Rires. 139 00:10:14,040 --> 00:10:16,520 -Bonjour ! 140 00:10:16,840 --> 00:10:20,160 -Alors c'est vous, la grenouille ! 141 00:10:20,480 --> 00:10:21,840 Ca vous a plu ? 142 00:10:22,160 --> 00:10:24,600 -J'ai trouvé ça très bon. 143 00:10:24,920 --> 00:10:28,000 Très surprenant aussi. J'aime beaucoup votre façon 144 00:10:28,320 --> 00:10:32,320 de vous jeter dans le vide sans savoir à quelle branche 145 00:10:32,640 --> 00:10:35,400 vous vous rattraperez. Le panache, c'est rare ! 146 00:10:37,400 --> 00:10:38,440 -Je peux ? 147 00:10:39,360 --> 00:10:40,440 -Hum. 148 00:10:45,720 --> 00:10:47,960 -Ca devrait vous plaire. 149 00:10:49,680 --> 00:10:51,760 -Maury, millésime 1980, 150 00:10:52,080 --> 00:10:53,920 truffes au chocolat. 151 00:10:56,560 --> 00:10:58,960 -Pas mal ! Un peu dommage ! 152 00:11:01,840 --> 00:11:03,200 -Merci, Karim ! 153 00:11:07,160 --> 00:11:09,440 "Dommage", c'est-à-dire ? 154 00:11:09,720 --> 00:11:14,600 -D'abord, ne jamais ouvrir ce genre de bouteille pour une inconnue : 155 00:11:14,920 --> 00:11:17,920 ça peut être du gâchis. Ensuite, 156 00:11:18,240 --> 00:11:22,200 le décanter à l'avance : loupé ! Et éviter la redondance : 157 00:11:22,520 --> 00:11:25,960 le chocolat, les fruits confits. Vous avez du fromage ? 158 00:11:26,240 --> 00:11:28,800 Un stilton ou une mimolette vieille. 159 00:11:29,080 --> 00:11:31,560 -Non, mais vous faites quoi là ? 160 00:11:31,880 --> 00:11:35,360 Vous êtes qui ? -Ah ! Je vois que vous avez fait 161 00:11:35,720 --> 00:11:37,960 connaissance ! Désolé, ma chérie, 162 00:11:38,280 --> 00:11:42,680 je suis en retard. Ma nièce, Clara, une professionnelle accomplie ! 163 00:11:43,000 --> 00:11:44,280 Sommelière 164 00:11:44,600 --> 00:11:48,040 de l'année en 2015, qui intègre la brigade du "Paris". 165 00:11:48,360 --> 00:11:49,440 Tchin ! 166 00:11:50,160 --> 00:11:51,280 -Pardon ? 167 00:11:53,000 --> 00:11:54,040 -Je reviens. 168 00:11:57,240 --> 00:12:01,440 -Ca doit être à cause du bruit : je n'ai pas bien entendu là. 169 00:12:03,720 --> 00:12:05,880 Ca ne vous est pas venu 170 00:12:06,200 --> 00:12:08,520 à l'idée de m'en parler ? 171 00:12:09,720 --> 00:12:12,400 Je n'ai besoin de personne là. 172 00:12:12,760 --> 00:12:16,800 Encore moins de votre nièce. -C'est un joli cadeau, non ? 173 00:12:17,160 --> 00:12:21,400 Une professionnelle de cette qualité, ça ne se refuse pas ! 174 00:12:21,760 --> 00:12:24,560 -Je choisis avec qui je travaille. 175 00:12:24,880 --> 00:12:28,600 C'est ma cuisine, mon équipe. -Et c'est mon argent. 176 00:12:28,920 --> 00:12:31,160 Laissez-lui sa chance ! 177 00:12:31,440 --> 00:12:34,720 Et puis elle vous sera utile ces jours-ci. 178 00:12:35,080 --> 00:12:39,080 Altenberg de Bergheim, c'est bien du vin, n'est-ce pas ? 179 00:12:39,400 --> 00:12:41,480 -Vous me faites visiter ? 180 00:12:43,400 --> 00:12:44,840 -Allez, allez ! 181 00:12:49,400 --> 00:12:52,680 -Voilà ! Donc ici, c'est la brigade. Le passe 182 00:12:53,000 --> 00:12:56,080 qui doit être nickel, Vincent à la viande. 183 00:12:56,360 --> 00:13:00,800 Le garde-manger. Woo, notre chef de partie entrées froides. Mathilde, 184 00:13:01,160 --> 00:13:04,200 son commis. Manu au poisson. -Bonjour ! 185 00:13:04,520 --> 00:13:07,160 -Et Charlène, ma... mon second. 186 00:13:09,560 --> 00:13:12,200 -Bonjour ! Clara, je vais m'occuper 187 00:13:12,520 --> 00:13:14,960 de la cave. -Ah ? Bienvenue ! 188 00:13:15,280 --> 00:13:17,280 -Merci ! -On continue ? 189 00:13:17,600 --> 00:13:20,760 Au fond, M. Souleymane, plongeur. 190 00:13:21,080 --> 00:13:24,160 Et là, c'est J-C, grand chef pâtissier. 191 00:13:25,320 --> 00:13:28,680 Martial, chef de partie à la viande. 192 00:13:34,520 --> 00:13:38,880 Je n'avais pas prévu d'avoir de la visite, alors le rangement laisse 193 00:13:39,200 --> 00:13:40,640 un peu à désirer. 194 00:13:40,960 --> 00:13:42,800 -L'entretien aussi ! 195 00:13:43,080 --> 00:13:46,960 Il faudra changer des bouchons et contrôler l'humidité. 196 00:13:47,280 --> 00:13:50,840 Je peux voir le livre de cave ? -On n'a pas ça ici. 197 00:13:51,160 --> 00:13:53,400 -L'inventaire me prendra 198 00:13:53,680 --> 00:13:56,360 des semaines, mais j'adore ça. 199 00:13:56,680 --> 00:13:59,920 Et on en profitera pour faire votre éducation. 200 00:14:00,280 --> 00:14:04,680 -Ecoutez, je n'ai rien contre vous mais je n'aime pas qu'on me mette 201 00:14:05,000 --> 00:14:09,360 devant le fait accompli. Je ferai semblant de travailler avec vous 202 00:14:09,680 --> 00:14:14,080 parce que je n'ai pas le choix : vous époussetez les étiquettes, 203 00:14:14,400 --> 00:14:17,760 vous changez les bouchons si ça vous amuse, mais c'est tout. 204 00:14:18,040 --> 00:14:22,040 -Mon boulot consiste à mettre en valeur votre travail, 205 00:14:22,360 --> 00:14:26,560 pas à vous poser des problèmes. -Bon courage pour le ménage ! 206 00:14:50,320 --> 00:14:52,160 -Bonsoir, Charlène ! 207 00:14:52,520 --> 00:14:55,640 -Bonsoir, Georges ! -Ca n'a pas l'air d'aller 208 00:14:55,960 --> 00:14:59,360 très fort ! -J'ai eu des jours meilleurs ! 209 00:14:59,680 --> 00:15:02,680 -Racontez-moi tout ça, jeune fille ! 210 00:15:04,960 --> 00:15:08,400 A l'amitié ! Aux vieux maîtres et à leurs disciples ! 211 00:15:08,720 --> 00:15:11,440 -On n'oublie jamais son meilleur 212 00:15:11,760 --> 00:15:12,760 professeur ! 213 00:15:14,760 --> 00:15:18,920 -Quand vous étiez mon élève, j'admirais 2 choses chez vous : 214 00:15:19,240 --> 00:15:21,000 votre sauce béarnaise 215 00:15:21,320 --> 00:15:25,320 et votre ambition. Vous aviez des projets très précis : 216 00:15:25,600 --> 00:15:27,320 apprendre le métier 217 00:15:27,560 --> 00:15:31,720 chez les meilleurs, voyager et ouvrir votre propre restaurant. 218 00:15:32,040 --> 00:15:35,520 Où en êtes-vous ? -C'est un peu compliqué. 219 00:15:39,320 --> 00:15:42,440 -Mélanger sentiments et travail n'est jamais 220 00:15:42,760 --> 00:15:44,640 très sain. Surtout 221 00:15:44,960 --> 00:15:48,200 dans ce métier. -Je ne sais plus si je vis 222 00:15:48,480 --> 00:15:50,200 avec mon boss 223 00:15:50,520 --> 00:15:54,280 ou si je bosse avec mon mec. Et j'ai très peur de perdre les 2. 224 00:15:54,600 --> 00:15:57,040 -Et auquel tenez-vous le plus ? 225 00:16:00,560 --> 00:16:04,760 Si vous ne changez pas d'amoureux, il faut changer de patron. 226 00:16:06,200 --> 00:16:10,600 Vous admiriez beaucoup ces jeunes chefs anglo-saxons : 227 00:16:10,880 --> 00:16:14,320 Thomas Keller, Brett Graham, Jim Ruhlman ! 228 00:16:14,680 --> 00:16:19,320 -Ruhlman, j'aurais donné n'importe quoi pour passer juste 1h 229 00:16:19,600 --> 00:16:22,760 en cuisine avec lui ! -Il est à Paris quelques jours. 230 00:16:23,080 --> 00:16:27,440 Il cherche un second à New York. Ca vous dirait de le rencontrer ? 231 00:16:27,760 --> 00:16:30,840 -Ce serait possible ? -Peut-être ! 232 00:16:31,160 --> 00:16:33,560 Ca dépend surtout de vous. 233 00:16:35,480 --> 00:16:38,000 -Ben ouais, carrément ! 234 00:17:15,920 --> 00:17:18,280 -S'ils aiment, 235 00:17:18,600 --> 00:17:21,960 vous serez le plus jeune chef adoubé et entrerez 236 00:17:22,320 --> 00:17:24,720 dans l'histoire du Cercle. 237 00:17:28,560 --> 00:17:29,640 Sinon... 238 00:17:33,400 --> 00:17:34,440 Loquet. 239 00:19:40,560 --> 00:19:46,680 Rumeur des clients du bistrot. 240 00:19:51,480 --> 00:19:52,880 -C'est quoi ça ? 241 00:19:53,160 --> 00:19:54,640 -De la main-d'oeuvre ! 242 00:19:54,960 --> 00:19:56,880 -On dirait du papier ! 243 00:19:57,160 --> 00:20:00,440 -La crème de la crème ! Ex-Robuchon, ex-Ducasse, 244 00:20:00,760 --> 00:20:02,200 ex-Bristol, ex... 245 00:20:03,160 --> 00:20:07,000 Vous ne m'écoutez pas ? -Je ne suis pas intéressé, non. 246 00:20:07,320 --> 00:20:10,160 -Vous pensez travailler seul ? -Non. 247 00:20:10,440 --> 00:20:14,280 -Vous cherchez quel type de profil : clown, énarque ? 248 00:20:14,560 --> 00:20:15,920 Chiropracteur ? 249 00:20:16,240 --> 00:20:19,600 -Est-ce que vous avez faim ? Moi, oui. 250 00:20:22,360 --> 00:20:25,440 Ca vous plaît, hein ? -Je suis comblée. 251 00:20:25,760 --> 00:20:30,040 -Ouvrez vos chakras, fifille ! -J'ai fait quelque chose de mal ? 252 00:20:30,360 --> 00:20:34,320 -Tout ce qu'il y a ici, c'est de la saloperie industrielle. 253 00:20:34,640 --> 00:20:38,680 Ca vient direct de chez le grossiste sous forme de poudres 254 00:20:39,040 --> 00:20:43,320 bizarres. On n'y touche pas avec les mains, au risque d'attraper 255 00:20:43,640 --> 00:20:46,000 des saloperies ou un cancer 256 00:20:46,320 --> 00:20:49,960 généralisé. Regardez cette petite tomate mozzarella ! 257 00:20:50,280 --> 00:20:52,160 Quelqu'un ici se donne 258 00:20:52,440 --> 00:20:57,480 du mal, s'applique, veut que ce soit bon, met de la poésie. 259 00:20:57,800 --> 00:21:01,000 Vous avouerez que dans cet environnement, 260 00:21:01,320 --> 00:21:03,160 c'est plutôt héroïque ! 261 00:21:03,440 --> 00:21:06,600 Salut, petit ! -Bonjour ! Bonjour ! 262 00:21:06,920 --> 00:21:10,040 -Dis donc, aujourd'hui, tu t'es surpassé ! 263 00:21:10,360 --> 00:21:11,920 -Oui, ça va ! 264 00:21:12,200 --> 00:21:15,000 -Elle est là, la gardienne ? 265 00:21:15,320 --> 00:21:16,400 -Chef ! 266 00:21:17,480 --> 00:21:18,480 La voilà ! 267 00:21:19,080 --> 00:21:21,720 -Un problème, messieurs dames ? 268 00:21:22,080 --> 00:21:25,560 -Non, tout va bien. Pourrait-on se parler 2mn ? 269 00:21:38,720 --> 00:21:39,960 Loquet. 270 00:21:46,000 --> 00:21:48,480 -Que faites-vous chez moi ? 271 00:21:49,920 --> 00:21:52,360 Pardon, c'était pour rire ! 272 00:21:52,680 --> 00:21:55,960 -J'allais partir. Ca avance, votre ménage ? 273 00:21:56,280 --> 00:22:00,680 -Ca va ! Le classement m'échappe un peu, mais sacré collectionneur, 274 00:22:01,000 --> 00:22:02,440 votre père ! -Hum. 275 00:22:02,720 --> 00:22:05,960 -Ca, par exemple ! Altenberg de Bergheim. 276 00:22:07,560 --> 00:22:10,720 Albert Weiss, c'est un génie. 277 00:22:11,760 --> 00:22:13,600 -Ca vous plaît, ça ? 278 00:22:13,920 --> 00:22:17,000 -J'adore. Un vrai rebelle ! -Ah ouais ? 279 00:22:18,040 --> 00:22:21,240 -Vous connaissez un peu l'Alsace ? -Hum ! 280 00:22:21,560 --> 00:22:24,360 -Le cépage qui prime sur le terroir : 281 00:22:24,720 --> 00:22:28,560 riesling, gewurzt, pinot gris, etc, Weiss, il s'en fout. 282 00:22:28,840 --> 00:22:30,360 Lui travaille la vigne 283 00:22:30,680 --> 00:22:34,320 en fonction du sol, de l'exposition, des parcelles 284 00:22:34,600 --> 00:22:37,560 et il assemble en biodynamie. -Bien sûr ! 285 00:22:37,800 --> 00:22:42,160 C'est un peu de la connerie, non ? -Passez-moi le tire-bouchon, 286 00:22:42,400 --> 00:22:46,520 je vais m'ouvrir les veines ! -Prenez un verre, c'est mieux ! 287 00:22:46,840 --> 00:22:50,840 -Chez Weiss, les vins sont incroyables. Complexes, 288 00:22:51,160 --> 00:22:54,640 aromatiques. Celui-là, vous l'aimez, j'espère ? 289 00:22:54,960 --> 00:22:58,360 -Oui, oui. -Ca vous envoie direct au paradis. 290 00:22:59,400 --> 00:23:03,280 Bon, je vous pardonne. Vous avez des projets pour ce vin ? 291 00:23:03,560 --> 00:23:05,160 -Lui offrir un plat. 292 00:23:05,480 --> 00:23:07,800 En biodynamie, au moins ! 293 00:23:08,120 --> 00:23:10,040 -Vous avez une idée ? 294 00:23:12,320 --> 00:23:14,400 -Une base de foie gras, 295 00:23:14,720 --> 00:23:16,640 ça me paraît logique. 296 00:23:16,960 --> 00:23:17,960 Quoi ? 297 00:23:18,760 --> 00:23:20,960 -"Logique", justement ! 298 00:23:21,320 --> 00:23:25,040 Du gras, du sucre. De la douceur sur de la douceur. 299 00:23:26,000 --> 00:23:29,920 Vous ne pouvez pas faire ça. -Je ne peux pas faire ça ? 300 00:23:30,800 --> 00:23:32,280 -Goûtez mieux ! 301 00:23:38,160 --> 00:23:39,280 Vous sentez ? 302 00:23:39,600 --> 00:23:41,040 La fraîcheur, 303 00:23:41,320 --> 00:23:43,800 la pointe d'acidité calcaire. 304 00:23:44,160 --> 00:23:47,200 Laissez-vous faire, laissez-vous emporter ! 305 00:24:03,040 --> 00:24:04,320 Les agrumes. 306 00:24:04,560 --> 00:24:06,480 Les fleurs blanches. 307 00:24:15,400 --> 00:24:17,480 Travaillez là-dessus ! 308 00:24:21,200 --> 00:24:22,720 -Merci ! 309 00:24:23,560 --> 00:24:24,680 -De rien ! 310 00:24:28,840 --> 00:24:32,880 Clara sort de la cave et referme la porte derrière elle. 311 00:24:39,480 --> 00:24:44,200 -Je ne comprends pas. Vous lui voulez quoi, en vrai, à Aziz ? 312 00:24:44,480 --> 00:24:48,560 -Je veux qu'il vienne travailler avec moi. Si ça t'intéresse, 313 00:24:48,880 --> 00:24:51,160 bien sûr ! -C'est une blague ! 314 00:24:51,400 --> 00:24:53,840 -J'ai l'air d'un comique ? 315 00:24:55,200 --> 00:24:57,280 -Il ne sait rien faire 316 00:24:57,560 --> 00:25:01,960 de ses 10 doigts, le petit, à part bosser sans se plaindre. 317 00:25:02,240 --> 00:25:06,320 Vous voulez vous foutre de sa gueule ? Et j'ai besoin de lui ! 318 00:25:06,600 --> 00:25:11,400 Vous débauchez chez les confrères ? -Seulement chez les meilleurs. 319 00:25:11,640 --> 00:25:12,840 Bon, tu veux 320 00:25:13,160 --> 00:25:15,240 continuer à touiller 321 00:25:15,560 --> 00:25:19,080 de la béchamel en tube ou tu veux apprendre ? 322 00:25:19,400 --> 00:25:20,440 -C'est-à-dire... 323 00:25:20,760 --> 00:25:22,120 En fait... 324 00:25:24,680 --> 00:25:25,800 Je me plais 325 00:25:26,120 --> 00:25:31,040 bien ici. Je sais faire. Et mes collègues... 326 00:25:31,280 --> 00:25:34,200 -On ne va pas y passer la nuit : oui ou non ? 327 00:25:34,480 --> 00:25:36,920 Décidez-vous, Aziz ! -Ben, c'est que... 328 00:25:37,200 --> 00:25:39,920 -Il n'est pas à vendre. -Voilà ! 329 00:25:40,200 --> 00:25:41,720 On y va ? 330 00:25:47,960 --> 00:25:51,920 -Je t'attends, petit. Mercredi, 8h tapantes. 331 00:26:19,000 --> 00:26:22,320 Vous avez vu son regard ? Il va se pointer. 332 00:26:22,600 --> 00:26:26,640 -Je n'ai même pas vu qu'il avait des yeux ! Ca suffit ! 333 00:26:26,960 --> 00:26:30,440 On arrête les conneries, on s'y met sérieusement ! 334 00:26:30,880 --> 00:26:32,080 -Oh là là ! 335 00:26:37,720 --> 00:26:39,280 -Chaud ! Chaud ! 336 00:26:50,120 --> 00:26:51,800 Marcel, le magret, 337 00:26:52,160 --> 00:26:54,440 combien de temps là ? -2mn ! 338 00:26:54,760 --> 00:26:58,160 -Woo, les asperges ! 339 00:27:04,480 --> 00:27:09,360 -Ambiance vieux Paris, authentique, dans son jus. Non, c'est top ! 340 00:27:09,640 --> 00:27:11,680 -Quel CV impressionnant ! 341 00:27:11,960 --> 00:27:13,040 -Merci ! 342 00:27:13,320 --> 00:27:16,920 Et sinon, ce sera où, le restaurant ? 343 00:27:21,040 --> 00:27:25,280 -Moi, je suis très à l'aise avec toutes les formes de cuisine. 344 00:27:25,560 --> 00:27:30,440 Formé un peu partout, tout ce qui est world, fusion, métissé... 345 00:27:30,760 --> 00:27:33,320 J'adore la cuisine japonaise, 346 00:27:33,560 --> 00:27:37,320 aussi la cuisine moléculaire. Tout ce qui est cuisson à froid, 347 00:27:37,680 --> 00:27:41,040 azote liquide. -Les petites poudres de couleur, 348 00:27:41,400 --> 00:27:42,680 les serpentins 349 00:27:42,920 --> 00:27:46,280 balsamiques ? -Carrément ! J'adore la déco, 350 00:27:46,560 --> 00:27:50,960 le dressage. Tout ça, j'adore, et le fromage aussi, j'aime bien. 351 00:27:51,240 --> 00:27:55,320 -Mais vous ne croyez pas que c'est un peu prématuré pour vous, non ? 352 00:27:55,600 --> 00:27:57,920 -Vous n'aimez pas la jeunesse ? 353 00:27:58,200 --> 00:28:01,600 -Non, ce n'est pas ça, mais... 354 00:28:01,880 --> 00:28:05,000 -La cuisine, c'est à la portée de tous ! 355 00:28:05,320 --> 00:28:06,640 C'est magique ! 356 00:28:06,920 --> 00:28:10,280 On peut mettre n'importe quoi, salé, sucré ! 357 00:28:10,560 --> 00:28:12,280 C'est le goût ! 358 00:28:12,560 --> 00:28:16,920 -Il y a l'école. Tu ne vas pas pouvoir travailler avec nous. 359 00:28:17,200 --> 00:28:21,440 -Mais c'est comme une école, la cuisine ! L'école de la cuisine ! 360 00:28:23,400 --> 00:28:26,520 -Vous savez faire une pâte feuilletée ? 361 00:28:26,800 --> 00:28:28,440 Vider un poisson ? 362 00:28:28,720 --> 00:28:30,000 -Ben, non. 363 00:28:30,320 --> 00:28:33,640 -D'accord. Trousser une volaille ? 364 00:28:35,400 --> 00:28:38,000 -Vous savez faire quoi au juste ? 365 00:28:38,320 --> 00:28:39,800 -J'ai une recette 366 00:28:40,160 --> 00:28:44,000 de lasagnes tip top. Mes amis me la réclament à chaque fois ! 367 00:28:44,280 --> 00:28:45,960 Enfin, mes amis... 368 00:28:47,400 --> 00:28:48,600 Sanglot. 369 00:28:48,880 --> 00:28:52,920 -Ce n'est pas grave ! -Non, ce n'est pas grave. 370 00:29:01,400 --> 00:29:02,440 Bon ! 371 00:29:03,560 --> 00:29:07,440 -Qu'est-ce que vous faites ? -J'ai aussi un travail ! 372 00:29:08,920 --> 00:29:12,280 Vous connaissez le Dirty Pussy ? -Hein ? 373 00:29:12,560 --> 00:29:16,400 -En angliche, ça veut dire... -Oui, je sais ! 374 00:29:16,760 --> 00:29:19,680 -Rendez-vous là-bas demain à 23h30. 375 00:29:24,400 --> 00:29:25,720 -Je trouverai ! 376 00:29:51,280 --> 00:29:54,000 Cuisson. 377 00:30:00,320 --> 00:30:01,560 -Merci ! 378 00:30:01,800 --> 00:30:03,200 Super service ! 379 00:30:03,440 --> 00:30:06,840 -De rien, chef ! Tout le plaisir était pour moi. 380 00:30:07,120 --> 00:30:09,280 -Non, tu as assuré. Bravo ! 381 00:30:09,600 --> 00:30:10,640 -Je sais ! 382 00:30:11,840 --> 00:30:13,160 Tu as avancé ? 383 00:30:13,880 --> 00:30:15,280 -Peut-être, oui. 384 00:30:16,160 --> 00:30:18,040 Tiens, goûte ça ! 385 00:30:26,840 --> 00:30:30,800 -Waouh, c'est sublime ! Ca ne va pas avec tout par contre. 386 00:30:31,080 --> 00:30:34,320 -Voilà, tu as saisi le problème. -Et donc ? 387 00:30:34,680 --> 00:30:38,440 -Homard poché, chutney de mangue et beurre de piment 388 00:30:38,760 --> 00:30:41,000 oiseau. -C'est super ça ! 389 00:30:41,280 --> 00:30:43,160 -Il manque un truc. 390 00:30:43,440 --> 00:30:46,080 Un truc à la hauteur du vin. 391 00:30:46,360 --> 00:30:49,960 Un truc qui les mette sur le cul ! -Je vois ! 392 00:31:03,240 --> 00:31:07,240 -Tu ne veux pas rester avec moi ? -Mais je ne peux pas. 393 00:31:07,560 --> 00:31:10,440 Il faut que je te laisse bosser ! 394 00:31:11,920 --> 00:31:15,200 Allez, au boulot, chef ! -C'est ça. File ! 395 00:31:17,760 --> 00:31:20,640 Couinement des battants de porte. 396 00:31:48,320 --> 00:31:52,800 Musique électronique. 397 00:31:58,880 --> 00:32:00,560 -Vous buvez quoi ? 398 00:32:03,480 --> 00:32:05,880 Quoi ? -Un scotch sans glace, 399 00:32:06,200 --> 00:32:08,640 s'il vous plaît. -Impossible. 400 00:32:08,920 --> 00:32:10,640 -Cindy va vous préparer 401 00:32:10,960 --> 00:32:14,640 un truc moins pépère. -Ca ne me surprend pas. 402 00:32:16,600 --> 00:32:18,240 -Vous vous connaissez ? 403 00:32:20,320 --> 00:32:21,760 -De réputation ! 404 00:32:22,080 --> 00:32:24,840 -Il y a quoi là-dedans ? -Iron Sting. 405 00:32:25,160 --> 00:32:27,640 Tequila, piment, coriandre, 406 00:32:27,920 --> 00:32:31,640 concombre, agave, citron vert. -La même, Cindy ! 407 00:32:31,920 --> 00:32:36,160 -Non, pas pour vous. Pour vous, ce sera plutôt un butterfly case. 408 00:32:36,440 --> 00:32:37,640 En tout bien, 409 00:32:37,920 --> 00:32:39,200 tout honneur ! 410 00:32:54,840 --> 00:32:58,560 Rhum jamaïcain, miel de citronnier, jus de citron vert, 411 00:32:58,840 --> 00:33:01,040 poivre noir doux et fort. 412 00:33:01,880 --> 00:33:03,960 -Et si je n'aime pas ? 413 00:33:04,280 --> 00:33:05,920 -Je pose ma dém' ! 414 00:33:11,160 --> 00:33:12,200 -Ha oui. 415 00:33:13,520 --> 00:33:14,920 -Goûtez-moi ça ! 416 00:33:23,480 --> 00:33:25,920 Elle est très forte. 417 00:33:27,800 --> 00:33:28,840 -On change ? 418 00:33:29,160 --> 00:33:30,200 -Hum ! 419 00:33:30,480 --> 00:33:33,560 -C'est vous qui faites ces petites choses-là ? 420 00:33:33,880 --> 00:33:35,360 -Je bricole. -Sans blague ! 421 00:33:35,640 --> 00:33:40,560 -J'ai bossé dans des brigades, sauf que les mecs avaient tendance 422 00:33:40,880 --> 00:33:43,000 à confondre mon cul avec 423 00:33:43,320 --> 00:33:45,480 l'essuie-mains et j'ai balancé 424 00:33:45,800 --> 00:33:47,360 une poêle à la gueule 425 00:33:47,680 --> 00:33:52,080 d'un mec. Les petits coqs fachos, machos trahis par leur zob, fini ! 426 00:33:52,560 --> 00:33:55,280 Je fais mon truc dans mon coin ! 427 00:33:55,640 --> 00:33:57,960 Ici, personne ne m'emmerde ! 428 00:33:58,280 --> 00:34:01,200 -Vous dites que vous avez laissé tomber ? 429 00:34:01,480 --> 00:34:05,800 -J'ai sauvé ma peau, nuance ! -Vous n'avez rien sauvé du tout ! 430 00:34:06,160 --> 00:34:11,120 Vous vous planquez là pendant que les mecs continuent le concours de bites ! 431 00:34:11,480 --> 00:34:15,840 Vous les avez laissés gagner, merde alors ! On est des guerrières, 432 00:34:16,120 --> 00:34:19,200 pas des bébés ! On ne demande pas pardon 433 00:34:19,480 --> 00:34:22,680 d'exister ! Rendez-vous demain matin ici. 434 00:34:25,840 --> 00:34:27,000 Ben, venez ! 435 00:34:29,560 --> 00:34:33,080 -Elle n'est pas un peu lunatique, votre femme ? 436 00:34:33,400 --> 00:34:36,760 -Ce n'est pas ma femme ! -Bon courage quand même ! 437 00:34:37,040 --> 00:34:37,840 -Merci ! 438 00:34:50,920 --> 00:34:52,600 -Alors ? 439 00:34:52,920 --> 00:34:57,040 -Elle est parfaite. J'ai davantage de réserve sur votre façon 440 00:34:57,400 --> 00:35:00,600 d'insulter les gens qu'on cherche à recruter. 441 00:35:00,920 --> 00:35:05,160 -Vous avez vu son regard ? Je vous parie ma selle et mon cheval 442 00:35:05,440 --> 00:35:09,160 qu'elle sera là demain. Allez, hop, la bonne nuit ! 443 00:35:14,800 --> 00:35:16,640 Sonnerie de portable. 444 00:35:16,960 --> 00:35:18,360 *-Ah, Charlène ! 445 00:35:18,680 --> 00:35:21,320 *Merci de me rappeler. J'ai une excellente 446 00:35:21,640 --> 00:35:25,920 *nouvelle pour vous : Ruhlman est d'accord pour vous rencontrer. 447 00:35:26,240 --> 00:35:30,760 -Ecoutez, j'ai bien réfléchi et je pense que je me suis un peu 448 00:35:31,080 --> 00:35:35,320 emballée. J'adore ce que je fais ici. J'apprends tous les jours, 449 00:35:35,640 --> 00:35:39,840 j'ai un super boulot, une brigade géniale, je ne me sens pas 450 00:35:40,160 --> 00:35:43,600 de lâcher tout ça maintenant. Je suis désolée. 451 00:35:43,880 --> 00:35:47,640 *-Rien ne vous empêche de prendre un café avec lui. 452 00:35:47,960 --> 00:35:50,920 *Une telle opportunité, ça ne se refuse pas. 453 00:35:51,200 --> 00:35:55,360 -Je n'ai pas envie de lui faire perdre son temps, ni à vous. 454 00:35:55,680 --> 00:35:57,040 Je suis désolée. 455 00:35:57,360 --> 00:36:02,160 *-Bon ! Il repart dans 2 jours, Charlène : réfléchissez bien ! 456 00:36:02,840 --> 00:36:06,160 -Non, je vous assure, j'ai pris ma décision. 457 00:36:07,080 --> 00:36:08,720 Merci, en tout cas. 458 00:36:09,040 --> 00:36:11,360 *-Au revoir ! -Au revoir ! 459 00:36:36,040 --> 00:36:38,360 -Je crois que j'ai trouvé. 460 00:37:06,120 --> 00:37:07,480 -J'ai le droit ? 461 00:37:10,080 --> 00:37:11,400 -Toi, tu peux. 462 00:37:12,200 --> 00:37:13,240 Juste toi. 463 00:37:13,560 --> 00:37:15,040 -C'est vrai ? 464 00:37:52,680 --> 00:37:55,400 Je crois qu'ils vont t'adorer ! 465 00:38:02,760 --> 00:38:03,880 Bravo ! 466 00:38:11,600 --> 00:38:14,760 -Je suis sûr que le gamin va se pointer. 467 00:38:15,080 --> 00:38:17,880 -Vous rêvez ! -On parie ? 468 00:38:18,200 --> 00:38:21,240 -100 balles sur la fille. -Tenu ! 469 00:38:21,520 --> 00:38:23,880 -100 balles sur le gamin. 470 00:38:24,200 --> 00:38:27,360 -Et je double si le gamin ne vient pas. 471 00:38:35,840 --> 00:38:36,880 Bonjour ! 472 00:38:39,200 --> 00:38:40,240 -Presque ! 473 00:38:43,720 --> 00:38:44,920 Porte. 474 00:38:48,080 --> 00:38:49,920 -Bonjour ! -Bonjour ! 475 00:38:50,240 --> 00:38:55,320 Bonjour ! J'espère juste que je ne vais pas regretter d'être venue. 476 00:38:55,680 --> 00:38:57,600 -Vous êtes une vraie femme ! 477 00:38:57,960 --> 00:39:02,160 -Bon ben, donnez-moi vite un truc à faire avant que je change d'avis. 478 00:39:02,440 --> 00:39:05,520 -Allez dans la cuisine, c'est au fond. 479 00:39:17,920 --> 00:39:19,520 -Hum, dites donc ! 480 00:39:20,720 --> 00:39:22,040 -Ca va, ça va ! 481 00:39:24,360 --> 00:39:27,160 Il va venir. -Hou ! 482 00:39:31,440 --> 00:39:33,760 Delphine claque la langue 483 00:39:34,080 --> 00:39:36,280 au rythme des secondes. 484 00:39:36,600 --> 00:39:38,840 -Bon, allez, ça va ! -Hum-hum ! 485 00:39:39,160 --> 00:39:40,160 Porte. 486 00:39:40,480 --> 00:39:42,160 -Bonjour ! -Ravi 487 00:39:42,400 --> 00:39:45,840 de te voir, gamin ! -Désolé du retard. Je me suis 488 00:39:46,160 --> 00:39:50,720 trompé de station et j'ai dû... -Je te préviens : ça ne sera pas 489 00:39:51,040 --> 00:39:53,760 des vacances ! -J'aime le travail, monsieur. 490 00:39:54,040 --> 00:39:56,560 -Chef ! -Chef ! 491 00:39:56,880 --> 00:40:01,000 -Allez, va dans la cuisine ! C'est au bout là-bas, j'arrive. 492 00:40:31,920 --> 00:40:34,920 -De l'iode, des agrumes, de la mangue ! 493 00:40:35,240 --> 00:40:36,240 -J'ai suivi 494 00:40:36,560 --> 00:40:40,160 vos conseils ! -Non, votre instinct, c'est bien. 495 00:40:41,240 --> 00:40:42,520 Je peux ? -Non. 496 00:40:42,840 --> 00:40:45,400 Désolé, je ne préfère pas. 497 00:40:45,720 --> 00:40:49,160 C'est personnel. -Non, ce n'est pas personnel. 498 00:40:49,480 --> 00:40:52,600 C'est du travail. Ne mélangez pas tout ! 499 00:41:04,080 --> 00:41:05,960 C'est divin. Bravo ! 500 00:41:06,560 --> 00:41:10,160 Le genévrier pour fumer à la minute, ça, c'est... 501 00:41:10,440 --> 00:41:13,920 -Et au menu déjeuner, suprême de poularde au foie. 502 00:41:14,240 --> 00:41:15,360 -Servi avec ? 503 00:41:17,000 --> 00:41:18,040 Servi avec ? 504 00:41:19,200 --> 00:41:21,880 -Crème fraîche et citron confit. 505 00:41:22,200 --> 00:41:25,280 -C'est parfait tout ça ! -Parfait, oui. 506 00:41:28,320 --> 00:41:29,320 -Merci ! 507 00:41:58,680 --> 00:42:00,680 -Et on va faire quoi ? 508 00:42:01,000 --> 00:42:05,600 -Ben, la cuisine. C'est pour ça qu'on est là, non ? 509 00:42:05,920 --> 00:42:07,200 -C'est-à-dire ? 510 00:42:07,520 --> 00:42:10,280 -On va jouer au père Noël. 511 00:42:13,520 --> 00:42:14,560 Cindy, 512 00:42:14,880 --> 00:42:18,520 tu vas émincer le chou. Une mirepoix, Aziz, tu connais ? 513 00:42:18,880 --> 00:42:22,160 -Oui, plus ou moins ! Un peu de carottes... 514 00:42:22,480 --> 00:42:25,960 -Quand tu ne sais pas, tu dis "je ne sais pas". 515 00:42:26,280 --> 00:42:29,480 -Oignon, carotte, céleri coupés en tout petits dés. 516 00:42:29,800 --> 00:42:32,080 -Merci. -C'est dans tes cordes ? 517 00:42:32,440 --> 00:42:35,880 -Oui. -Alors, au travail, gamin ! 518 00:43:03,480 --> 00:43:04,560 -Tu es prêt ? 519 00:43:09,440 --> 00:43:11,800 -Je te confie la boutique. 520 00:43:13,320 --> 00:43:14,640 Ca va ? -Ouais. 521 00:43:14,960 --> 00:43:18,200 -Tu es sûre ? Qu'y a-t-il ? -Rien, ça va ! 522 00:43:18,520 --> 00:43:20,360 Tu vas les bluffer ! 523 00:43:26,680 --> 00:43:27,800 -Allez ! 524 00:43:44,080 --> 00:43:46,280 -Je n'ai pas faim, moi ! 525 00:43:46,600 --> 00:43:49,160 Je ne vais pas manger à cette heure-ci ! 526 00:43:49,480 --> 00:43:53,520 Qu'est-ce que c'est que ça ? Qu'est-ce qu'il me veut là ? 527 00:43:56,400 --> 00:43:58,200 Je n'ai pas faim ! 528 00:43:58,520 --> 00:44:00,920 -Tu vas arrêter de râler ? 529 00:44:01,240 --> 00:44:02,280 Cindy ! 530 00:44:09,040 --> 00:44:10,200 -Monsieur ! 531 00:44:12,480 --> 00:44:16,080 -Ben dis donc ! Tu n'en fais pas un peu trop là ? 532 00:44:16,400 --> 00:44:20,120 -Arrêtez de ronchonner ! -Tu te crois à Versailles ? 533 00:44:20,440 --> 00:44:21,800 Saut de bouchon. 534 00:44:28,440 --> 00:44:29,800 -Aziz ! 535 00:44:34,280 --> 00:44:36,560 -Toi aussi, tu t'y mets ? 536 00:46:00,720 --> 00:46:04,320 Comment tu as réussi à faire ça ? -C'est sa recette. 537 00:46:04,640 --> 00:46:07,480 Je l'ai trouvée en faisant du ménage. 538 00:46:10,240 --> 00:46:13,840 -Depuis combien de temps tu n'avais pas cuisiné ? 539 00:46:15,080 --> 00:46:18,280 -Trop longtemps. Je ne sais pas. Un an... 540 00:46:19,560 --> 00:46:22,680 -Ca ne se fait pas, une chose pareille ! 541 00:46:23,440 --> 00:46:27,600 Si on prive les gens du bonheur qu'on pourrait leur faire... 542 00:46:29,080 --> 00:46:31,600 on commet une faute morale ! 543 00:46:31,920 --> 00:46:34,520 -Ben, je suis sauvé alors ! 544 00:46:34,840 --> 00:46:38,400 -Ho, ho ! Ca ne suffira peut-être pas ! 545 00:46:40,200 --> 00:46:43,440 Tu as des enfants, toi ? -Un peu. 546 00:46:43,760 --> 00:46:46,600 -Un peu, c'est quoi ? Une moitié ? 547 00:46:47,480 --> 00:46:48,560 Un tiers ? 548 00:46:50,080 --> 00:46:54,400 -J'ai un fils. Enfin, c'est nouveau pour moi et un peu compliqué ! 549 00:46:54,720 --> 00:46:56,560 -Encore dans les couches ? 550 00:46:57,800 --> 00:47:00,200 -Dans les regrets plutôt ! 551 00:47:00,520 --> 00:47:03,000 -Ah ouais, les enfants ! 552 00:47:04,320 --> 00:47:07,560 On n'a jamais pu en avoir, Colette et moi. 553 00:47:09,280 --> 00:47:12,560 Alors le tien, il faut que tu t'en occupes. 554 00:47:13,880 --> 00:47:16,320 Que tu prennes soin de lui. 555 00:47:35,840 --> 00:47:38,160 -Bonne chance, monsieur ! 556 00:48:50,200 --> 00:48:53,280 -On est fermés ! Clochette de la porte. 557 00:49:01,960 --> 00:49:05,000 -Il paraît que vous cherchez du monde. 558 00:49:05,320 --> 00:49:09,200 Alors comme je sais un peu cuisiner, je tente ma chance. 559 00:49:09,520 --> 00:49:12,600 -Ah ouais ? Tu as appris avec qui ? 560 00:49:14,200 --> 00:49:15,800 -Avec le meilleur. 561 00:49:16,600 --> 00:49:19,920 Mais j'étais trop con pour m'en apercevoir. 562 00:49:24,600 --> 00:49:27,840 -Peut-être qu'il lui arrive aussi d'être con. 563 00:49:28,120 --> 00:49:32,240 Peut-être qu'il faut passer l'éponge et oublier tout ça. 564 00:49:35,360 --> 00:49:39,160 Je te préviens, je n'ai pas grand-chose à t'offrir. 565 00:49:39,480 --> 00:49:43,800 Ici on n'a que notre bite et notre couteau, sans compter qu'on va 566 00:49:44,160 --> 00:49:47,560 en chier et qu'on risque de se planter en beauté. 567 00:49:47,920 --> 00:49:49,880 -Ca me va très bien. 568 00:50:06,600 --> 00:50:09,440 Ben, je vais... Je vous laisse ! 569 00:50:12,760 --> 00:50:16,920 -Qu'est-ce qu'il fait là, lui ? -Il postulait. Un problème ? 570 00:50:17,280 --> 00:50:21,680 -Absolument pas ! Vicieux, méchant, tordu : tout à fait mon genre ! 571 00:50:22,000 --> 00:50:23,880 -C'est le meilleur 572 00:50:24,200 --> 00:50:27,480 second du monde ! Travailleur, dévoué, précis. 573 00:50:27,760 --> 00:50:31,240 Il tuerait sa mère pour moi si je le lui demandais. 574 00:50:31,560 --> 00:50:33,240 -C'est une qualité ? 575 00:50:33,560 --> 00:50:36,640 -Ho, ho ! -Ha, ha ! On se marre, hein ? 576 00:50:36,960 --> 00:50:40,880 Arrêtons de jouer ! Expliquez-moi votre grand projet ! 577 00:50:41,200 --> 00:50:45,240 Vous allez tout me dire ! Il vaut mieux que je vous croie. 578 00:51:16,400 --> 00:51:19,720 -J-C, les desserts pour la 9 ! J'attends là. 579 00:51:20,040 --> 00:51:21,360 -Oui, chef ! 580 00:51:28,880 --> 00:51:30,000 -Woo ! -Oui ? 581 00:51:30,920 --> 00:51:34,400 -Tu reprends le service, il faut que j'y aille. 582 00:51:34,680 --> 00:51:36,280 OK ? -Oui, chef ! 583 00:51:36,600 --> 00:51:37,720 -Merci ! 584 00:52:13,880 --> 00:52:17,480 -Alors Yann ! Impatient de retrouver votre chef ? 585 00:52:18,320 --> 00:52:22,080 C'est bon de revoir ses anciens collègues ! Disons, 586 00:52:22,400 --> 00:52:23,760 ses vrais amis ! 587 00:52:24,080 --> 00:52:28,560 J'espère que vous prendrez le temps de bien échanger, n'est-ce pas ! 588 00:52:29,760 --> 00:52:33,000 Ca s'annonce passionnant. A très bientôt ! 589 00:52:50,160 --> 00:52:54,640 -Delphine, ne m'obligez pas à tout vous expliquer. 590 00:52:59,600 --> 00:53:01,600 -Chef, c'est l'heure ! 591 00:53:08,400 --> 00:53:12,440 -Je suis sûr qu'au fond de vous, vous le savez très bien. 592 00:53:12,760 --> 00:53:15,160 -Non, je ne comprends pas. 593 00:53:59,520 --> 00:54:01,720 Crépitements. 594 00:55:37,680 --> 00:55:40,520 -C'est mon restaurant, Delphine. 595 00:55:40,800 --> 00:55:42,120 C'est chez moi. 596 00:55:44,000 --> 00:55:48,280 -Mais c'est vous qui le lui avez laissé. Comment vous pouvez 597 00:55:48,560 --> 00:55:49,800 faire ça ? 598 00:56:32,600 --> 00:56:36,640 -Le "Paris", c'est ma vie et je veux revenir à la vie... 599 00:56:38,280 --> 00:56:40,920 reprendre ce qui m'appartient. 600 00:56:45,680 --> 00:56:50,720 Sous-titrage MFP. 45844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.