Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,163 --> 00:00:12,163
Credits to explosiveskull for the sub
www.addic7ed.com
2
00:00:13,787 --> 00:00:28,787
Fixed & Synced by bozxphd.Enjoy The Flick
3
00:00:29,164 --> 00:00:31,664
Stir 'em up.
4
00:00:31,666 --> 00:00:33,200
Watch the tea!
5
00:00:33,202 --> 00:00:35,171
Watch my China!
6
00:00:41,977 --> 00:00:43,678
Four crack.
7
00:00:45,781 --> 00:00:47,283
East.
8
00:00:48,784 --> 00:00:50,216
So who was that
young man you were with
9
00:00:50,218 --> 00:00:53,853
the other day,
quite a studmuffin.
10
00:00:53,855 --> 00:00:56,458
One of my young
lovers of course.
11
00:01:02,163 --> 00:01:03,997
Five bam.
12
00:01:03,999 --> 00:01:07,533
But you have so many,
it's like a revolving door.
13
00:01:07,535 --> 00:01:10,738
You know people are
beginning to talk.
14
00:01:10,740 --> 00:01:14,574
Yes, we are quite
notorious here.
15
00:01:14,576 --> 00:01:16,577
Well if only
that were the case.
16
00:01:16,579 --> 00:01:20,514
Rebecca and I would be
having much more fun here.
17
00:01:20,516 --> 00:01:22,416
Two flower.
18
00:01:22,418 --> 00:01:25,219
Still though, all
those young men.
19
00:01:25,221 --> 00:01:27,288
Keeps you young, doesn't it?
20
00:01:33,362 --> 00:01:35,798
You'll never tell, I know.
21
00:01:37,565 --> 00:01:39,466
Oh, we don't want that from you.
22
00:01:59,621 --> 00:02:01,890
I never
saw this coming.
23
00:02:05,160 --> 00:02:07,462
I guess I was confused.
24
00:02:10,865 --> 00:02:12,967
It's all about love, after all.
25
00:02:18,006 --> 00:02:19,172
I've been going up
and down those stairs
26
00:02:19,174 --> 00:02:21,809
for 50 years, never
had a babysitter.
27
00:02:23,112 --> 00:02:24,577
It's a caretaker, Mom.
28
00:02:24,579 --> 00:02:27,014
She's not here to babysit you.
29
00:02:27,016 --> 00:02:29,649
Listen Ma, it's not
even about the stairs.
30
00:02:29,651 --> 00:02:31,184
Do you remember what happened
last time you mixed up
31
00:02:31,186 --> 00:02:32,419
your pills?
32
00:02:32,421 --> 00:02:35,855
A caretaker can help you
keep 'em all straight.
33
00:02:35,857 --> 00:02:39,492
What was wrong with
Carol, I liked her!
34
00:02:39,494 --> 00:02:41,562
We already talked about this.
35
00:02:41,564 --> 00:02:44,464
She wasn't qualified, and it
really doesn't even matter
36
00:02:44,466 --> 00:02:46,599
if you liked her, we're
not doing this for
37
00:02:46,601 --> 00:02:47,801
a rent-a-friend here.
38
00:02:47,803 --> 00:02:50,104
I guess my choice
means nothing.
39
00:02:50,106 --> 00:02:51,404
No, that's not it, Mom.
40
00:02:51,406 --> 00:02:52,672
I just meant...
41
00:02:52,674 --> 00:02:54,040
You know better than
your senile mom, right?
42
00:02:54,042 --> 00:02:56,443
That's not it.
43
00:02:56,445 --> 00:03:00,347
I hire people all the
time, it's what I do.
44
00:03:00,349 --> 00:03:03,683
I just know what I'm
looking for, that's all.
45
00:03:03,685 --> 00:03:05,219
Come on Ma.
46
00:03:07,989 --> 00:03:09,522
What time is your flight?
47
00:03:09,524 --> 00:03:11,325
Mom.
48
00:03:11,327 --> 00:03:12,827
Never mind.
49
00:03:26,441 --> 00:03:28,742
Thanks again for coming.
50
00:03:28,744 --> 00:03:31,413
The pleasure is all mine,
it's great to meet both of you.
51
00:03:32,548 --> 00:03:35,349
I understand how
this could be...
52
00:03:35,351 --> 00:03:37,018
Awkward for you.
53
00:03:38,554 --> 00:03:40,521
I'm here to help.
54
00:03:40,523 --> 00:03:43,223
Well I'm glad to
hear that, thank you.
55
00:03:43,225 --> 00:03:46,527
You have a wide
breadth of experiences.
56
00:03:46,529 --> 00:03:48,829
Yes, I guess I'm a collector.
57
00:03:48,831 --> 00:03:51,464
A collector?
58
00:03:51,466 --> 00:03:53,801
Collecting
professions, as it were.
59
00:03:55,304 --> 00:03:56,872
Excuse me, a moment.
60
00:04:05,047 --> 00:04:07,613
Sorry about that, work.
61
00:04:07,615 --> 00:04:08,381
Where were we?
62
00:04:08,383 --> 00:04:09,849
Oh yes, a collector?
63
00:04:09,851 --> 00:04:11,819
Now that's an interesting
way you put that.
64
00:04:13,189 --> 00:04:16,056
Let's see here, you've
worked in health care,
65
00:04:16,058 --> 00:04:19,726
IT, entertainment and...
66
00:04:19,728 --> 00:04:23,029
Excuse me, mortuary?
67
00:04:23,031 --> 00:04:24,832
Yes.
68
00:04:24,834 --> 00:04:26,735
I did that in college.
69
00:04:30,940 --> 00:04:33,474
It was interesting,
but not really for me.
70
00:04:37,346 --> 00:04:40,349
So, what brings you to Haley?
71
00:04:41,916 --> 00:04:44,585
I've spent a lot of
time in big cities,
72
00:04:44,587 --> 00:04:48,287
East Coast, West Coast...
73
00:04:48,289 --> 00:04:51,291
I wanna get out of the rat race.
74
00:04:51,293 --> 00:04:53,228
I just wanna go somewhere...
75
00:04:54,430 --> 00:04:55,863
Simple.
76
00:04:56,899 --> 00:04:58,364
Friendly.
77
00:04:58,366 --> 00:05:00,068
Quiet.
78
00:05:01,370 --> 00:05:04,740
Somewhere I can take
care of someone and...
79
00:05:06,175 --> 00:05:08,010
Figure out my next step.
80
00:05:09,211 --> 00:05:10,612
Do you uh...
81
00:05:12,214 --> 00:05:14,216
Do you have any
questions about the job?
82
00:05:15,851 --> 00:05:18,784
No, I think the job
description was pretty clear.
83
00:05:18,786 --> 00:05:21,221
Similar to other jobs I've had.
84
00:05:21,223 --> 00:05:22,388
Yes, I think that...
85
00:05:22,390 --> 00:05:24,657
Not to interrupt,
I just wanna say,
86
00:05:24,659 --> 00:05:26,794
that although the
job is similar,
87
00:05:27,863 --> 00:05:32,399
being a caregiver is
a huge responsibility,
88
00:05:32,401 --> 00:05:33,767
and it's different
from place to place
89
00:05:33,769 --> 00:05:35,838
and person to person.
90
00:05:37,238 --> 00:05:39,839
I will do my best to
fit into your life
91
00:05:39,841 --> 00:05:41,642
and to make it better.
92
00:05:41,644 --> 00:05:42,676
Well thanks, I'm sure that...
93
00:05:42,678 --> 00:05:44,111
Have you ever been married?
94
00:05:44,113 --> 00:05:46,380
Mom!
95
00:05:46,382 --> 00:05:47,847
That, that has...
96
00:05:47,849 --> 00:05:49,815
No.
97
00:05:49,817 --> 00:05:52,553
It is a fair question.
98
00:05:52,555 --> 00:05:54,287
If I'm gonna move in,
she has the right to know
99
00:05:54,289 --> 00:05:58,058
a little bit more about me
than what's on my resume.
100
00:05:58,060 --> 00:06:00,226
I've never been married.
101
00:06:00,228 --> 00:06:02,063
I've been close a few times.
102
00:06:04,033 --> 00:06:06,065
I don't know.
103
00:06:07,902 --> 00:06:10,071
Maybe I'm not the
relationship kind.
104
00:06:11,873 --> 00:06:15,207
Well I'm sure a pretty
woman like yourself
105
00:06:15,209 --> 00:06:18,112
has had her chances.
106
00:06:19,682 --> 00:06:21,917
Thanks, I suppose so.
107
00:06:24,019 --> 00:06:27,721
Things just always
seem to fall apart.
108
00:06:30,325 --> 00:06:31,724
I'm better single, I guess.
109
00:06:31,726 --> 00:06:35,063
Well, I
can understand that.
110
00:06:43,839 --> 00:06:45,808
I don't know about her.
111
00:06:46,942 --> 00:06:49,409
What's not to like?
112
00:06:49,411 --> 00:06:52,613
She's got, she's got experience.
113
00:06:52,615 --> 00:06:55,147
A great background,
good references.
114
00:06:55,149 --> 00:06:56,549
I don't know.
115
00:06:56,551 --> 00:06:59,387
She just seems too good.
116
00:07:00,688 --> 00:07:02,154
Are you kidding me?
117
00:07:02,156 --> 00:07:04,123
You don't want her here
'cause she's too right
118
00:07:04,125 --> 00:07:05,626
for the job?
119
00:07:07,596 --> 00:07:09,164
I don't believe this.
120
00:07:11,166 --> 00:07:13,332
You know, Mom, it
doesn't even matter.
121
00:07:13,334 --> 00:07:15,835
I offered her the
job, she accepted.
122
00:07:15,837 --> 00:07:19,106
We signed an agreement,
you do remember that right?
123
00:07:19,108 --> 00:07:22,274
It was your
agreement, not mine.
124
00:07:22,276 --> 00:07:25,277
Dammit, I'm just
trying to help.
125
00:07:25,279 --> 00:07:27,647
You can't live here alone.
126
00:07:27,649 --> 00:07:28,815
So you say!
127
00:07:28,817 --> 00:07:30,049
You're damn right!
128
00:07:34,555 --> 00:07:38,358
Look, you need help
and now you've got it.
129
00:07:38,360 --> 00:07:40,362
Case closed.
130
00:07:50,204 --> 00:07:51,171
I gotta go.
131
00:07:51,173 --> 00:07:52,406
You always do.
132
00:07:52,408 --> 00:07:54,843
I will call you
next week, okay?
133
00:07:57,846 --> 00:08:00,649
Everything will be
great, I promise.
134
00:08:18,033 --> 00:08:20,269
This is some
house you have here.
135
00:08:24,038 --> 00:08:26,073
How long have you lived here?
136
00:08:26,075 --> 00:08:28,008
53 years.
137
00:08:28,010 --> 00:08:29,410
Wow.
138
00:08:38,586 --> 00:08:40,087
You don't see people
set down roots like that
139
00:08:40,089 --> 00:08:41,689
much anymore.
140
00:08:44,158 --> 00:08:47,126
Why did you move to
Haley in the first place?
141
00:08:47,128 --> 00:08:49,097
My husband was a doctor.
142
00:09:05,379 --> 00:09:07,381
You don't really
want me here, right?
143
00:09:08,617 --> 00:09:11,284
It's nothing
personal, I just...
144
00:09:11,286 --> 00:09:13,221
Don't think you need help?
145
00:09:15,089 --> 00:09:16,957
Maybe you don't.
146
00:09:16,959 --> 00:09:19,259
And maybe your son
pushed you into this?
147
00:09:19,261 --> 00:09:21,160
No, I didn't say that, I...
148
00:09:21,162 --> 00:09:22,530
I know.
149
00:09:23,766 --> 00:09:25,400
But I have eyes.
150
00:09:27,235 --> 00:09:30,904
Listen, I really am here
to make your life better.
151
00:09:30,906 --> 00:09:32,006
Really.
152
00:09:39,848 --> 00:09:41,650
How about the nickel tour?
153
00:09:55,164 --> 00:09:56,898
Is that your husband?
154
00:09:58,200 --> 00:10:00,500
Yes, doctor passed away
155
00:10:00,502 --> 00:10:03,736
12 years ago this month.
156
00:10:03,738 --> 00:10:05,539
I'm sorry.
157
00:10:05,541 --> 00:10:09,442
Part of life, death
comes to us all.
158
00:10:09,444 --> 00:10:10,812
Next stop.
159
00:10:14,349 --> 00:10:16,817
This will be yours.
160
00:10:16,819 --> 00:10:18,620
Thank you, it's very nice.
161
00:10:20,756 --> 00:10:22,521
Did you stuff those yourself?
162
00:10:22,523 --> 00:10:26,092
Oh no, it was a family friend.
163
00:10:26,094 --> 00:10:27,996
Kind of ghastly, actually.
164
00:10:29,464 --> 00:10:30,866
I don't know.
165
00:10:32,633 --> 00:10:34,568
I rather like them.
166
00:10:35,737 --> 00:10:39,139
Pretty, well-preserved.
167
00:10:48,083 --> 00:10:51,183
Oh, you don't need to
go down those stairs.
168
00:10:51,185 --> 00:10:54,520
No need to take
unnecessary chances.
169
00:10:54,522 --> 00:10:57,991
I'm fine, it's no problem.
170
00:10:57,993 --> 00:11:01,494
Did you know that trips
and falls are statistically
171
00:11:01,496 --> 00:11:03,965
the most common injuries
among the elderly?
172
00:11:06,701 --> 00:11:08,602
I can take a quick
look around myself.
173
00:11:09,872 --> 00:11:11,504
Really, I'm fine.
174
00:11:11,506 --> 00:11:13,808
And I insist.
175
00:11:15,710 --> 00:11:17,043
What's down there?
176
00:11:17,045 --> 00:11:19,913
Well, okay.
177
00:11:19,915 --> 00:11:23,149
There's a doctor's old office.
178
00:11:23,151 --> 00:11:25,851
Another bedroom.
179
00:11:25,853 --> 00:11:29,322
Now let's see uhm, a workshop.
180
00:11:29,324 --> 00:11:31,824
Storage, oh and
the new basement.
181
00:11:34,228 --> 00:11:35,327
New?
182
00:11:35,329 --> 00:11:37,597
Oh, of course new is relative.
183
00:11:37,599 --> 00:11:40,235
We added it on the
house years ago.
184
00:11:45,474 --> 00:11:48,107
I guess I'll make some tea.
185
00:11:48,109 --> 00:11:50,242
Would you like some?
186
00:11:50,244 --> 00:11:53,380
A lovely idea, please.
187
00:11:54,549 --> 00:11:55,948
I'll be right back.
188
00:13:12,060 --> 00:13:13,495
Perfect.
189
00:13:28,709 --> 00:13:29,943
Thanks.
190
00:13:29,945 --> 00:13:31,711
You're welcome.
191
00:13:31,713 --> 00:13:34,447
A very spacious
basement you have.
192
00:13:34,449 --> 00:13:35,682
Lots of room.
193
00:13:35,684 --> 00:13:38,353
Hmm, haven't done
a lot with it lately.
194
00:13:40,122 --> 00:13:41,920
Listen.
195
00:13:41,922 --> 00:13:44,158
I know you're not comfortable
with me being here.
196
00:13:46,460 --> 00:13:48,595
Yet.
197
00:13:48,597 --> 00:13:50,165
But you will be.
198
00:13:54,169 --> 00:13:55,971
We'll make a great team.
199
00:13:58,507 --> 00:13:59,304
You'll see.
200
00:14:22,664 --> 00:14:25,867
Oh, you're up, sleepyhead!
201
00:14:35,877 --> 00:14:37,242
Going for the caffeine, eh?
202
00:14:37,244 --> 00:14:38,410
Hmm-mm.
203
00:14:38,412 --> 00:14:40,413
We're gonna have
to switch to decaf,
204
00:14:40,415 --> 00:14:41,414
it's better for you.
205
00:14:41,416 --> 00:14:42,615
Oh, I don't...
206
00:14:42,617 --> 00:14:44,049
And I just about
have breakfast ready,
207
00:14:44,051 --> 00:14:46,351
you'll love it.
208
00:14:46,353 --> 00:14:49,889
My famous oatmeal.
209
00:14:49,891 --> 00:14:52,225
Very heart-healthy.
210
00:14:52,227 --> 00:14:54,861
We wanna take good
care of you, right?
211
00:14:54,863 --> 00:14:57,362
I prefer bacon.
212
00:14:57,364 --> 00:14:59,133
Hmm, nah-ah.
213
00:15:06,108 --> 00:15:07,909
So, how do you like it?
214
00:15:09,544 --> 00:15:13,178
It's good, thanks.
215
00:15:13,180 --> 00:15:15,414
And it's high
in anti-oxidants,
216
00:15:15,416 --> 00:15:18,617
fiber and flavonoids,
and low on cholesterol,
217
00:15:18,619 --> 00:15:20,921
and trans-fatty acids.
218
00:15:22,924 --> 00:15:24,426
Great.
219
00:15:31,065 --> 00:15:33,533
Have you heard
from your son lately?
220
00:15:33,535 --> 00:15:36,635
No, he hardly ever calls.
221
00:15:36,637 --> 00:15:38,037
Now that you're here
he doesn't have to
222
00:15:38,039 --> 00:15:40,840
even pretend he cares.
223
00:15:40,842 --> 00:15:42,976
Oh, that can't be right.
224
00:15:44,746 --> 00:15:47,981
He seemed like
such a caring man.
225
00:15:47,983 --> 00:15:51,049
Hmm, caring for
his checkbook maybe.
226
00:15:53,354 --> 00:15:55,022
I'm sorry you think that.
227
00:15:56,858 --> 00:15:59,861
He told me he loves
you very much.
228
00:16:01,762 --> 00:16:03,663
He told you that?
229
00:16:03,665 --> 00:16:04,963
Hmm-mm.
230
00:16:04,965 --> 00:16:09,470
Yes, it was very sweet.
231
00:16:15,443 --> 00:16:17,644
You know, I'm thinking
I'll move downstairs.
232
00:16:17,646 --> 00:16:19,044
Oh well, I think...
233
00:16:19,046 --> 00:16:22,282
Perfect, I'll take my
stuff down after breakfast.
234
00:16:25,820 --> 00:16:27,789
It'll be just like home.
235
00:16:30,090 --> 00:16:32,260
You in the upstairs.
236
00:16:33,961 --> 00:16:36,397
Me in the downstairs.
237
00:16:40,569 --> 00:16:42,101
Yeah...
238
00:17:34,521 --> 00:17:35,955
What are you looking for?
239
00:17:35,957 --> 00:17:38,824
Oh, I'm getting so
forgetful nowadays.
240
00:17:38,826 --> 00:17:41,861
I could've sworn I had my
Oprah Magazine right here.
241
00:17:41,863 --> 00:17:43,263
Oh, it's not you,
I took your magazine
242
00:17:43,265 --> 00:17:44,596
to read in bed.
243
00:17:44,598 --> 00:17:45,665
I'll go get it.
244
00:17:45,667 --> 00:17:47,367
Oh, thank you dear.
245
00:17:58,313 --> 00:18:00,048
Coming right up.
246
00:18:05,487 --> 00:18:09,455
You have some nice friends, fun.
247
00:18:09,457 --> 00:18:12,726
They're good folks, I've
known 'em a long time.
248
00:18:14,129 --> 00:18:16,331
But new friends are good too.
249
00:18:20,334 --> 00:18:22,437
You know, I was thinking...
250
00:18:24,538 --> 00:18:26,039
What dear?
251
00:18:29,311 --> 00:18:31,910
Not really sure
how to say this...
252
00:18:31,912 --> 00:18:35,283
Well, just say it,
what could be so bad?
253
00:18:36,418 --> 00:18:38,150
Well, it's just you're
so good with people
254
00:18:38,152 --> 00:18:40,420
and we have so much space here.
255
00:18:44,124 --> 00:18:46,159
Have you heard of MyFreeBed.com?
256
00:18:46,161 --> 00:18:49,195
Oh, I don't use the
web portal very much.
257
00:18:49,197 --> 00:18:51,197
Well, it's a great
site, people sign up
258
00:18:51,199 --> 00:18:52,965
to meet new people,
traveling through,
259
00:18:52,967 --> 00:18:54,399
to let them use their homes.
260
00:18:54,401 --> 00:18:56,401
Is that safe?
261
00:18:56,403 --> 00:18:59,604
Sure, people that about
themselves on the site,
262
00:18:59,606 --> 00:19:02,307
and others who they have already
stayed with vouch for them.
263
00:19:02,309 --> 00:19:05,277
I've used them both, both
offering places to stay
264
00:19:05,279 --> 00:19:07,780
and staying with people.
265
00:19:07,782 --> 00:19:11,417
It's a really neat experience.
266
00:19:11,419 --> 00:19:13,053
And safe.
267
00:19:14,322 --> 00:19:17,290
Come to think of it, we
did something like that
268
00:19:17,292 --> 00:19:21,361
during the war, only it was
soldiers passing through.
269
00:19:21,363 --> 00:19:23,996
Of course we didn't
have the web.
270
00:19:23,998 --> 00:19:25,364
We barely had running water.
271
00:19:27,835 --> 00:19:29,302
So what do you think?
272
00:19:29,304 --> 00:19:31,970
It's a great way
to meet new people.
273
00:19:31,972 --> 00:19:34,640
Ah, I don't know.
274
00:19:34,642 --> 00:19:37,642
Don't worry, it will
always be just one at a time.
275
00:19:37,644 --> 00:19:40,012
Come on, it'll be fun.
276
00:19:40,014 --> 00:19:41,514
The visitor will
stay in the basement,
277
00:19:41,516 --> 00:19:42,515
so they'll be out of your hair
278
00:19:42,517 --> 00:19:44,319
and I'll take care of all of it.
279
00:19:46,153 --> 00:19:49,323
Come on, live a little.
280
00:19:51,860 --> 00:19:54,726
Maybe I should ask my son.
281
00:19:54,728 --> 00:19:56,096
Your son?
282
00:19:58,967 --> 00:20:00,332
This is your house.
283
00:20:06,440 --> 00:20:07,774
Okay.
284
00:20:07,776 --> 00:20:09,611
How does this work?
285
00:20:14,047 --> 00:20:16,849
Okay, so this is a
listing of all the members.
286
00:20:16,851 --> 00:20:19,051
You have to be a member
to request a bed.
287
00:20:19,053 --> 00:20:22,421
And we have to make a
profile to offer a bed.
288
00:20:22,423 --> 00:20:23,221
Ready?
289
00:20:23,223 --> 00:20:24,689
Sure.
290
00:20:24,691 --> 00:20:27,092
Okay, so first we
have to take a picture.
291
00:20:27,094 --> 00:20:28,928
Oh...
292
00:20:28,930 --> 00:20:30,496
Don't worry, you look great.
293
00:20:30,498 --> 00:20:31,563
You look great!
294
00:20:31,565 --> 00:20:33,533
All right, let's
squish together.
295
00:20:33,535 --> 00:20:34,367
All right.
296
00:20:34,369 --> 00:20:35,301
Great, here it goes.
297
00:20:35,303 --> 00:20:37,370
Three, two, one!
298
00:20:39,606 --> 00:20:41,940
Oh, nice.
299
00:20:41,942 --> 00:20:43,208
Now what?
300
00:20:43,210 --> 00:20:45,111
Okay, I just need
to finish the profile
301
00:20:45,113 --> 00:20:47,846
and we wait for someone
who wants to stay here.
302
00:20:47,848 --> 00:20:50,182
In Haley?
303
00:20:50,184 --> 00:20:51,350
You'd be surprised.
304
00:21:12,673 --> 00:21:14,275
Done.
305
00:21:21,982 --> 00:21:24,082
In the city,
and I had a hard night
306
00:21:24,084 --> 00:21:25,985
with some Singapore Slings.
307
00:21:26,988 --> 00:21:27,887
And the waitress
who served them.
308
00:21:27,889 --> 00:21:29,322
Good lord, what's wrong?
309
00:21:29,324 --> 00:21:30,622
I'm not feeling
too much like business.
310
00:21:30,624 --> 00:21:32,057
We got one.
311
00:21:32,059 --> 00:21:34,226
It's just one
knock on the office door.
312
00:21:34,228 --> 00:21:35,393
Pardon me?
313
00:21:35,395 --> 00:21:36,294
I just
got my name on it.
314
00:21:36,296 --> 00:21:37,798
We have one on MyFreeBed.
315
00:21:40,501 --> 00:21:43,302
Someone who wants to visit.
316
00:21:43,304 --> 00:21:46,371
Really, oh?
317
00:21:46,373 --> 00:21:47,608
Look.
318
00:21:51,078 --> 00:21:52,678
Okay, look.
319
00:21:52,680 --> 00:21:55,948
His name is Bob Rusk, let's see.
320
00:21:55,950 --> 00:21:58,717
25 from Des Moines, on
his way to California,
321
00:21:58,719 --> 00:22:01,720
wants to stay on the 14th.
322
00:22:01,722 --> 00:22:03,757
Wow, that's three days from now.
323
00:22:05,293 --> 00:22:07,392
What'cha think?
324
00:22:07,394 --> 00:22:08,929
It'll be fun.
325
00:22:11,065 --> 00:22:13,633
Yay, I'll let him know.
326
00:22:19,340 --> 00:22:22,909
So Bob, why are you
going to California?
327
00:22:22,911 --> 00:22:25,511
Well, my uncle has got a
fruit business out there,
328
00:22:25,513 --> 00:22:27,612
so I figured, I'd go
out there, you know,
329
00:22:27,614 --> 00:22:29,482
help him out a little bit.
330
00:22:29,484 --> 00:22:30,917
Enjoy the awesome
weather for a change,
331
00:22:30,919 --> 00:22:33,451
and who knows, maybe
even try my hand
332
00:22:33,453 --> 00:22:34,986
at being an actor.
333
00:22:34,988 --> 00:22:36,988
Well that sounds wonderful.
334
00:22:36,990 --> 00:22:40,525
I remember when I went to
California, it was lovely.
335
00:22:40,527 --> 00:22:41,994
Oh really?
336
00:22:41,996 --> 00:22:43,396
When was that?
337
00:22:43,398 --> 00:22:47,201
Oh, years ago, you
probably weren't even born.
338
00:22:49,136 --> 00:22:51,403
You know, I can't
thank you ladies enough
339
00:22:51,405 --> 00:22:52,638
for letting me
stay here, I mean,
340
00:22:52,640 --> 00:22:54,105
it's making a huge difference
341
00:22:54,107 --> 00:22:56,576
in my very, very small budget.
342
00:22:58,046 --> 00:22:59,546
Well good.
343
00:23:01,215 --> 00:23:03,448
It's our pleasure.
344
00:23:03,450 --> 00:23:05,685
May I show you to your room?
345
00:23:05,687 --> 00:23:06,921
Sure.
346
00:23:08,722 --> 00:23:09,788
Excuse me ma'am.
347
00:23:09,790 --> 00:23:11,525
Off course.
348
00:23:17,966 --> 00:23:20,466
Like I was saying, the
weather in the winter,
349
00:23:20,468 --> 00:23:23,069
back when I was young,
was much colder.
350
00:23:23,071 --> 00:23:24,803
Loads, yes.
351
00:23:24,805 --> 00:23:28,407
I remember back in
'64, now that was cold.
352
00:23:28,409 --> 00:23:29,175
It was so cold.
353
00:23:29,177 --> 00:23:30,309
Hmm-mm.
354
00:23:30,311 --> 00:23:31,776
That pigs were
freezing in their slop.
355
00:23:31,778 --> 00:23:33,278
Oh, what's up man?
356
00:23:33,280 --> 00:23:34,679
Oh, what
a mess that was to clean up.
357
00:23:34,681 --> 00:23:37,283
Nothing, just in Haley
doing this MyFreeBed thing.
358
00:23:37,285 --> 00:23:40,686
And I'm not sure about this
whole global warming stuff,
359
00:23:40,688 --> 00:23:42,420
you know, back when
I was a girl...
360
00:23:42,422 --> 00:23:44,255
As soon
as I can, trust me.
361
00:23:56,571 --> 00:23:57,969
Can I get you
something to drink?
362
00:23:57,971 --> 00:23:59,138
Yeah.
363
00:23:59,140 --> 00:24:00,672
No, I'm just sitting
around, you know,
364
00:24:00,674 --> 00:24:02,807
doing nothing, like the usual.
365
00:25:02,103 --> 00:25:04,602
Ssshht, ssshht.
366
00:25:04,604 --> 00:25:07,505
It doesn't take long,
it doesn't take long.
367
00:25:32,033 --> 00:25:33,534
Strong one.
368
00:25:37,638 --> 00:25:39,874
I gotta go but
I'll be right back.
369
00:25:44,077 --> 00:25:45,947
So much to do.
370
00:25:47,547 --> 00:25:49,081
So little time.
371
00:27:17,470 --> 00:27:19,505
Hey there.
372
00:27:19,507 --> 00:27:22,307
Not like you to stay in so late.
373
00:27:22,309 --> 00:27:25,045
Hmm, didn't sleep well.
374
00:27:26,180 --> 00:27:28,716
Our young friend
is sleeping late too.
375
00:27:30,017 --> 00:27:33,151
No, he left
early this morning.
376
00:27:33,153 --> 00:27:35,486
Said he had to
catch the early bus.
377
00:27:35,488 --> 00:27:39,959
Oh, what a shame,
nice young man.
378
00:27:44,131 --> 00:27:45,800
Any new requests?
379
00:27:46,901 --> 00:27:48,833
Nope.
380
00:27:48,835 --> 00:27:50,703
Everything at its time.
381
00:27:59,180 --> 00:28:00,446
Yes?
382
00:28:00,448 --> 00:28:02,783
I just wanted to tell you...
383
00:28:04,517 --> 00:28:06,653
It's been nice having you here.
384
00:28:07,755 --> 00:28:10,823
It just took some
getting used to.
385
00:28:10,825 --> 00:28:12,525
That's understandable.
386
00:28:13,928 --> 00:28:15,460
Change can be difficult.
387
00:28:15,462 --> 00:28:18,998
Exactly, thanks
for understanding.
388
00:28:21,568 --> 00:28:23,802
I wanted to talk to you
about your eternal salvation.
389
00:28:23,804 --> 00:28:24,570
Excellent!
390
00:28:24,572 --> 00:28:25,803
Yes.
391
00:28:25,805 --> 00:28:26,938
Pick up my son from
my mom and dad's house,
392
00:28:26,940 --> 00:28:28,806
and this really saves on hotels.
393
00:28:28,808 --> 00:28:29,975
Yeah, totally.
394
00:28:29,977 --> 00:28:31,579
And then you're
out of here at dawn?
395
00:28:34,515 --> 00:28:35,447
I'm sorry.
396
00:28:35,449 --> 00:28:37,115
Uhm yeah, uh, tomorrow morning.
397
00:28:37,117 --> 00:28:38,717
Tomorrow morning.
398
00:28:38,719 --> 00:28:40,185
That is so neat.
399
00:28:40,187 --> 00:28:42,153
I always thought being a
vet would be fascinating.
400
00:28:42,155 --> 00:28:46,057
It is, I'm blessed to be
where I'm at in my life.
401
00:28:46,059 --> 00:28:48,127
I know the feeling.
402
00:28:48,129 --> 00:28:51,229
So, how did you get
started in this line of work?
403
00:28:51,231 --> 00:28:53,799
Well, it was actually when
I was just a little girl.
404
00:28:53,801 --> 00:28:55,900
I was outside playing,
when I heard the sound
405
00:28:55,902 --> 00:28:58,437
of brakes screeching
in the street.
406
00:28:58,439 --> 00:29:01,407
When I got there, I found
that someone had hit a dog
407
00:29:01,409 --> 00:29:04,642
and then just drove
away and left it.
408
00:29:04,644 --> 00:29:06,078
Horrible!
409
00:29:06,080 --> 00:29:07,880
How could someone
do such a thing?
410
00:29:07,882 --> 00:29:10,549
I have no idea.
411
00:29:10,551 --> 00:29:13,518
Anyway, I picked it up
and carried it home.
412
00:29:13,520 --> 00:29:15,987
My mom and I took it to the vet,
413
00:29:15,989 --> 00:29:18,690
and then I took care of it.
414
00:29:18,692 --> 00:29:20,827
You nursed it back to life?
415
00:29:22,296 --> 00:29:24,832
What a wonderful story.
416
00:29:26,167 --> 00:29:28,302
I had a dog when
I was a little girl.
417
00:29:30,136 --> 00:29:32,571
We should get a dog.
418
00:29:32,573 --> 00:29:33,738
A dog?
419
00:29:33,740 --> 00:29:37,410
Oh dear no, they
require a lot of care.
420
00:29:44,218 --> 00:29:46,718
What do you think?
421
00:29:46,720 --> 00:29:48,522
Did
you hear what I said?
422
00:29:50,757 --> 00:29:53,526
You went to the dogs
there for a moment.
423
00:29:54,728 --> 00:29:56,197
Yes.
424
00:29:57,264 --> 00:29:59,564
They require a lot of care.
425
00:31:04,864 --> 00:31:07,333
And you seemed like
such a nice lady.
426
00:31:10,871 --> 00:31:13,607
I really liked your dog story.
427
00:31:30,056 --> 00:31:34,793
Feel and
breathe, that is the key.
428
00:31:34,795 --> 00:31:36,563
Now open your eyes.
429
00:31:38,364 --> 00:31:39,999
And how do you feel?
430
00:31:41,134 --> 00:31:43,001
Very
good, I feel good.
431
00:31:43,003 --> 00:31:46,106
Say
now, look behind you.
432
00:31:48,174 --> 00:31:50,141
Looks like we
might have visitors.
433
00:31:50,143 --> 00:31:51,944
Wonderful.
434
00:31:51,946 --> 00:31:53,847
What
else do you see?
435
00:31:58,384 --> 00:32:01,386
When did
you say they would be here?
436
00:32:01,388 --> 00:32:03,223
15 minutes ago.
437
00:32:04,391 --> 00:32:05,890
You're as nervous
as a long-tailed cat
438
00:32:05,892 --> 00:32:09,563
in a room full of
rocking chairs.
439
00:32:13,267 --> 00:32:15,300
Oh, that must be them.
440
00:32:15,302 --> 00:32:17,335
What were their names again?
441
00:32:17,337 --> 00:32:19,670
Ted and Linda Steiner.
442
00:32:19,672 --> 00:32:21,105
Come on in, have a seat.
443
00:32:21,107 --> 00:32:21,840
Thank you.
444
00:32:21,842 --> 00:32:23,343
Hmm-mmm.
445
00:32:29,115 --> 00:32:32,784
So, what brings you to Haley?
446
00:32:32,786 --> 00:32:35,387
Well, we're kinda
in transition.
447
00:32:35,389 --> 00:32:38,457
So we decided to travel a bit.
448
00:32:38,459 --> 00:32:41,059
What he means is,
I'm in-between jobs.
449
00:32:41,061 --> 00:32:43,461
And since he can
work from anywhere,
450
00:32:43,463 --> 00:32:45,429
we have some flexibility.
451
00:32:45,431 --> 00:32:46,698
Oh, and what kind of job...
452
00:32:46,700 --> 00:32:49,501
What do you do?
453
00:32:49,503 --> 00:32:52,306
Are you some sort of consultant?
454
00:32:54,408 --> 00:32:57,177
Uh yeah, I guess you
could call me that.
455
00:32:58,679 --> 00:33:00,144
I work in IT.
456
00:33:00,146 --> 00:33:02,248
Managing company's networks.
457
00:33:04,151 --> 00:33:06,150
Boring tech stuff.
458
00:33:06,152 --> 00:33:07,419
No, not all.
459
00:33:07,421 --> 00:33:09,590
I worked in IT before.
460
00:33:10,658 --> 00:33:12,292
Fascinating.
461
00:33:13,561 --> 00:33:16,460
To answer your question,
I worked in a nonprofit,
462
00:33:16,462 --> 00:33:18,063
advocating literacy.
463
00:33:18,065 --> 00:33:21,899
Now that sounds
like a rewarding job.
464
00:33:21,901 --> 00:33:26,572
Well rather, worked,
I got downsized.
465
00:33:26,574 --> 00:33:28,873
Oh...
466
00:33:28,875 --> 00:33:31,243
So, here we are.
467
00:33:31,245 --> 00:33:34,646
Put our life in storage
and left the big city.
468
00:33:34,648 --> 00:33:38,419
To Haley, and beyond I suppose.
469
00:33:39,719 --> 00:33:42,019
Meanwhile I'm still
looking for a job,
470
00:33:42,021 --> 00:33:43,155
I'm sending out resumes,
471
00:33:43,157 --> 00:33:44,890
making phone calls.
472
00:33:44,892 --> 00:33:48,094
Amazing what you can
do with the internet now.
473
00:33:49,529 --> 00:33:51,030
Indeed.
474
00:33:52,799 --> 00:33:54,901
It's all about
bringing people together.
475
00:34:14,421 --> 00:34:17,823
So we normally don't have
couples stay with us.
476
00:34:17,825 --> 00:34:19,757
But your picture was so nice.
477
00:34:19,759 --> 00:34:22,027
Yes, I do have
experience in that area.
478
00:34:22,029 --> 00:34:23,995
We thought, why not try?
479
00:34:23,997 --> 00:34:27,065
Yes, that'd be fantastic,
thank you for calling.
480
00:34:27,067 --> 00:34:28,533
Right.
481
00:34:28,535 --> 00:34:29,734
All right, that's exactly
what I've been looking for.
482
00:34:29,736 --> 00:34:32,103
Why not?
483
00:34:32,105 --> 00:34:35,473
Great, yes, I would love to.
484
00:34:46,654 --> 00:34:49,056
Guess we need
a lost and found.
485
00:35:05,004 --> 00:35:07,105
Bad habit?
486
00:35:07,107 --> 00:35:08,842
The worst.
487
00:35:16,783 --> 00:35:19,283
So if you need anything,
488
00:35:19,285 --> 00:35:22,254
I'm in the room down the hall.
489
00:35:22,256 --> 00:35:23,756
Will do.
490
00:36:16,509 --> 00:36:17,908
Excuse me.
491
00:36:17,910 --> 00:36:20,178
I guess I wasn't
paying attention.
492
00:36:20,180 --> 00:36:22,781
I should've seen you coming.
493
00:36:22,783 --> 00:36:24,318
Distracted?
494
00:36:26,152 --> 00:36:28,754
I guess you could say that.
495
00:36:28,756 --> 00:36:30,557
And your wife?
496
00:36:31,625 --> 00:36:33,794
She finally fell asleep.
497
00:36:36,129 --> 00:36:38,297
Finished her phone calls?
498
00:36:49,777 --> 00:36:51,211
No...
499
00:36:53,147 --> 00:36:55,215
Not now.
500
00:36:58,185 --> 00:37:00,587
Your wife is a problem.
501
00:37:03,991 --> 00:37:05,726
Tomorrow?
502
00:37:36,422 --> 00:37:39,924
Wow, this is tasty, what
do you call this again?
503
00:37:39,926 --> 00:37:43,228
Scrapple, an
old family recipe.
504
00:37:43,230 --> 00:37:46,230
What'cha think
hon, good stuff huh?
505
00:37:46,232 --> 00:37:47,601
Yeah.
506
00:37:51,705 --> 00:37:53,538
She's not much of
a morning person.
507
00:37:53,540 --> 00:37:56,243
Neither am I, I
made this last night.
508
00:37:58,444 --> 00:38:00,646
So, what are your plans?
509
00:38:01,915 --> 00:38:04,815
Well, I've been
thinking about that.
510
00:38:04,817 --> 00:38:06,551
I think we should
stay another day.
511
00:38:06,553 --> 00:38:09,756
What, why would we stay here?
512
00:38:11,859 --> 00:38:15,259
I mean it's nice here and
all, but, we have plans,
513
00:38:15,261 --> 00:38:17,661
right?
514
00:38:17,663 --> 00:38:19,029
Well as always you're right,
515
00:38:19,031 --> 00:38:21,600
but you do have a lot of
e-mails to catch up on.
516
00:38:21,602 --> 00:38:24,034
And the signal is good here.
517
00:38:24,036 --> 00:38:27,004
So, spend the day, relax.
518
00:38:27,006 --> 00:38:28,507
Take care of business.
519
00:38:28,509 --> 00:38:31,878
Okay, one night, that's it.
520
00:38:34,580 --> 00:38:37,583
Okay, that should
be all we need.
521
00:39:03,777 --> 00:39:07,511
Well,
that's it for me.
522
00:39:07,513 --> 00:39:10,015
Time for my long winter's nap.
523
00:39:11,551 --> 00:39:13,219
Nighty night, folks.
524
00:39:20,460 --> 00:39:22,893
Oh thank God.
525
00:39:22,895 --> 00:39:26,096
I thought that show
would never end.
526
00:39:26,098 --> 00:39:29,101
All about murder and CSI.
527
00:39:30,571 --> 00:39:32,337
I'm probably gonna
have nightmares.
528
00:39:32,339 --> 00:39:34,207
Oh honey.
529
00:39:37,343 --> 00:39:38,878
I can fix that.
530
00:39:41,314 --> 00:39:42,112
Fix what?
531
00:39:42,114 --> 00:39:43,849
Your nightmares.
532
00:39:45,819 --> 00:39:47,888
I have a surprise for you.
533
00:39:50,022 --> 00:39:51,855
What?
534
00:39:51,857 --> 00:39:54,927
Meet me downstairs,
15 minutes.
535
00:40:12,645 --> 00:40:13,344
Oh, there you are.
536
00:40:13,346 --> 00:40:14,648
It's about time.
537
00:40:16,450 --> 00:40:18,216
Movie night.
538
00:40:18,218 --> 00:40:20,217
You're kidding right?
539
00:40:20,219 --> 00:40:22,120
Someone else's home movies?
540
00:40:22,122 --> 00:40:23,420
This is your big surprise?
541
00:40:23,422 --> 00:40:24,788
Come on, it will be great,
542
00:40:24,790 --> 00:40:27,025
we'll watch perfect
strangers, you love that.
543
00:40:27,027 --> 00:40:30,895
Strange maybe,
perfect, doubtful.
544
00:40:30,897 --> 00:40:33,765
There you go, have a seat.
545
00:40:33,767 --> 00:40:37,034
Okay, but if I fall
asleep, don't let me drool.
546
00:40:37,036 --> 00:40:38,703
Perish the thought.
547
00:42:14,500 --> 00:42:19,103
We were in
love, it was beautiful.
548
00:43:47,127 --> 00:43:49,963
So, how are you
settling in downstairs?
549
00:43:51,564 --> 00:43:54,232
Quite well, thanks.
550
00:43:54,234 --> 00:43:56,433
I'm in the guest room, but
if we have any Free Bedders,
551
00:43:56,435 --> 00:43:59,238
I just move the air mattress
into the living room.
552
00:44:00,406 --> 00:44:02,041
Hmm.
553
00:44:05,444 --> 00:44:08,645
And I wanna thank you
again for having me here.
554
00:44:08,647 --> 00:44:10,682
I think it's gonna be
a good place for me.
555
00:44:13,053 --> 00:44:15,188
Too bad about your wife.
556
00:44:17,790 --> 00:44:20,726
Yeah, that was tough.
557
00:44:22,562 --> 00:44:25,864
But we've been growing
apart for years.
558
00:44:25,866 --> 00:44:27,667
I should've seen it coming.
559
00:44:29,636 --> 00:44:32,737
Hmm, so many people
split up nowadays,
560
00:44:32,739 --> 00:44:35,108
I just don't understand it.
561
00:44:37,777 --> 00:44:39,746
What have you heard from her?
562
00:44:41,513 --> 00:44:44,116
Let's see, where do
you want her to be?
563
00:44:47,353 --> 00:44:49,655
Last I saw on
Facebook she was in L.A.
564
00:44:51,892 --> 00:44:53,324
Does she know anyone there?
565
00:44:53,326 --> 00:44:54,826
No.
566
00:44:54,828 --> 00:44:56,460
She's never been there.
567
00:44:56,462 --> 00:44:58,630
East Coaster all her life.
568
00:45:00,466 --> 00:45:02,400
That's a good place for her.
569
00:45:02,402 --> 00:45:04,270
Fresh start.
570
00:45:07,239 --> 00:45:08,272
Good cell service.
571
00:45:23,290 --> 00:45:25,056
What's next?
572
00:45:25,058 --> 00:45:27,458
We post some stock pictures
from L.A., Hollywood,
573
00:45:27,460 --> 00:45:29,694
whatever, every once in a while.
574
00:45:29,696 --> 00:45:32,230
Post some generic
status messages.
575
00:45:32,232 --> 00:45:33,630
"Looking for a new place!"
576
00:45:33,632 --> 00:45:35,132
"Oh, great restaurant!"
577
00:45:35,134 --> 00:45:36,869
That kinda stuff.
578
00:45:38,939 --> 00:45:40,538
How long do we
have to do that?
579
00:45:40,540 --> 00:45:41,772
Not too long.
580
00:45:41,774 --> 00:45:44,009
People don't pay
that much attention.
581
00:45:47,314 --> 00:45:50,348
She worked in nonprofits right?
582
00:45:50,350 --> 00:45:51,915
Yeah.
583
00:45:51,917 --> 00:45:53,585
Oh, perfect.
584
00:45:54,788 --> 00:45:57,321
She'll get a do-gooder
job overseas.
585
00:45:57,323 --> 00:46:01,826
Will fall off the grid,
won't have time for friends.
586
00:46:01,828 --> 00:46:03,696
That happens all the time.
587
00:46:06,299 --> 00:46:07,867
And that's that!
588
00:46:11,171 --> 00:46:14,571
You are a genius.
589
00:46:14,573 --> 00:46:17,176
You inspire me.
590
00:46:29,254 --> 00:46:31,455
Granny
didn't say a word.
591
00:46:31,457 --> 00:46:34,893
I made Rebecca happy, and
that was enough for her.
592
00:46:35,962 --> 00:46:37,330
At first.
593
00:46:47,506 --> 00:46:49,707
Is Becca here?
594
00:46:49,709 --> 00:46:51,144
Shopping.
595
00:46:53,846 --> 00:46:57,217
Uhm, I usually watch
the news right now.
596
00:46:58,484 --> 00:46:59,484
Really?
597
00:46:59,486 --> 00:47:00,954
I like Seinfeld.
598
00:47:02,455 --> 00:47:04,691
Guess we'll just
have to take turns.
599
00:47:09,194 --> 00:47:11,063
Am I in your chair?
600
00:47:12,598 --> 00:47:14,699
Oh, sorry about that.
601
00:47:14,701 --> 00:47:16,302
I'll be done in a jiffy.
602
00:47:33,185 --> 00:47:35,620
Ri, R-I?
603
00:47:35,622 --> 00:47:37,890
Yep, look it up.
604
00:47:38,957 --> 00:47:40,424
What the hell does that mean?
605
00:47:40,426 --> 00:47:42,195
Are you challenging?
606
00:47:49,569 --> 00:47:51,034
Never mind.
607
00:47:51,036 --> 00:47:53,840
Ah, my turn.
608
00:47:56,241 --> 00:47:58,842
S-L-I-T.
609
00:47:58,844 --> 00:48:01,578
Slit, I guess we
know that means huh?
610
00:48:07,152 --> 00:48:09,587
Any new bed requests?
611
00:48:09,589 --> 00:48:11,224
Not yet.
612
00:48:12,759 --> 00:48:16,426
Hmm, too bad.
613
00:48:16,428 --> 00:48:17,594
Indeed.
614
00:48:17,596 --> 00:48:20,099
Always nice to meet new people.
615
00:48:24,471 --> 00:48:26,773
Ah, got one.
616
00:49:56,395 --> 00:49:58,331
I got one!
617
00:50:04,303 --> 00:50:06,437
Oh...
618
00:50:06,439 --> 00:50:07,774
Yes.
619
00:50:10,410 --> 00:50:12,745
Nicely done, love.
620
00:51:27,020 --> 00:51:28,419
Hello?
621
00:51:28,421 --> 00:51:30,353
Hello ma'am,
is this Marion Rogers?
622
00:51:30,355 --> 00:51:31,721
Yes, it sure is.
623
00:51:31,723 --> 00:51:33,492
What can I do for you?
624
00:51:34,861 --> 00:51:36,926
Ma'am my name is
Boarstag, I'm investigating
625
00:51:36,928 --> 00:51:39,264
the whereabouts
of Linda Steiner.
626
00:51:42,701 --> 00:51:45,169
Hello ma'am?
627
00:51:45,171 --> 00:51:50,574
Oh, I'm sorry, I was
just thinking of your name.
628
00:51:50,576 --> 00:51:52,478
How do you spell that?
629
00:51:55,281 --> 00:52:00,419
B-O-A-R-S-T-A-G.
630
00:52:02,455 --> 00:52:04,587
It's Lithuanian.
631
00:52:04,589 --> 00:52:06,190
Why isn't that interesting,
632
00:52:06,192 --> 00:52:09,025
I've never heard a name
like that before, it's...
633
00:52:09,027 --> 00:52:11,261
Yes ma'am, it's unusual.
634
00:52:11,263 --> 00:52:12,996
Now about Miss Steiner.
635
00:52:12,998 --> 00:52:17,400
Oh, I'm so sorry, I
drifted there a bit.
636
00:52:17,402 --> 00:52:19,870
Happens when you're
my age, you know.
637
00:52:19,872 --> 00:52:22,073
Yes ma'am, I understand
she and her husband
638
00:52:22,075 --> 00:52:24,674
visited you.
639
00:52:24,676 --> 00:52:27,745
Yes, they did.
640
00:52:27,747 --> 00:52:30,380
Quite some time ago now.
641
00:52:30,382 --> 00:52:32,616
Late May perhaps?
642
00:52:32,618 --> 00:52:34,820
That sounds about right.
643
00:52:35,988 --> 00:52:38,724
And you say this
woman is missing?
644
00:52:42,294 --> 00:52:43,594
Yes ma'am.
645
00:52:43,596 --> 00:52:46,596
Since shortly after
her visit with you.
646
00:52:46,598 --> 00:52:49,065
Well, I'm very
sorry to hear that.
647
00:52:49,067 --> 00:52:51,000
I sure hope you find her.
648
00:52:51,002 --> 00:52:52,236
Thank you ma'am.
649
00:52:52,238 --> 00:52:53,237
Ma'am would you mind if come by
650
00:52:53,239 --> 00:52:54,804
and talk to you about this?
651
00:52:54,806 --> 00:52:57,841
Stop by, my house?
652
00:52:57,843 --> 00:52:59,143
Yes, ma'am, I could
be there in an hour
653
00:52:59,145 --> 00:53:00,143
if that suits.
654
00:53:00,145 --> 00:53:01,981
An hour?
655
00:53:03,850 --> 00:53:05,551
I'll be there in an hour.
656
00:53:14,926 --> 00:53:16,426
He's looking for Linda.
657
00:53:45,390 --> 00:53:48,526
Ladies, I'm Lavrans Boarstag.
658
00:53:53,399 --> 00:53:54,964
Thank you ma'am.
659
00:53:54,966 --> 00:53:56,833
That was very tasty.
660
00:53:56,835 --> 00:53:58,903
Oh, you can call me Marion.
661
00:54:00,872 --> 00:54:05,241
So, the Steiners
found you on uh,
662
00:54:05,243 --> 00:54:07,076
now what did you
call that site again?
663
00:54:07,078 --> 00:54:09,148
MyFreeBed.com.
664
00:54:13,919 --> 00:54:15,755
That's an interesting idea.
665
00:54:17,122 --> 00:54:19,522
Do you get many visitors
from that site to you?
666
00:54:19,524 --> 00:54:21,424
Oh, not that many.
667
00:54:21,426 --> 00:54:24,027
We're kind of out of the way.
668
00:54:24,029 --> 00:54:25,497
Hmm...
669
00:54:27,533 --> 00:54:30,234
So the Steiners found
you through this site,
670
00:54:30,236 --> 00:54:32,169
and then what happened?
671
00:54:32,171 --> 00:54:35,505
Well, they arrived
a bit late one night.
672
00:54:35,507 --> 00:54:40,579
We had a nice chat, and they
left pretty early the next day.
673
00:54:41,614 --> 00:54:43,015
Sweet couple.
674
00:54:44,549 --> 00:54:46,951
They said they
were headed West.
675
00:54:46,953 --> 00:54:48,754
L.A. I think.
676
00:54:53,593 --> 00:54:54,558
Interesting.
677
00:54:54,560 --> 00:54:56,560
Why is that?
678
00:54:56,562 --> 00:54:59,029
Well that doesn't jive with
what they told their friends.
679
00:54:59,031 --> 00:55:00,630
Really?
680
00:55:00,632 --> 00:55:02,200
Really.
681
00:55:04,636 --> 00:55:08,172
Told them they were
heading out to Texas.
682
00:55:08,174 --> 00:55:10,040
Miss Steiner had a job
interview out there.
683
00:55:17,649 --> 00:55:19,716
Maybe a change of plans.
684
00:55:19,718 --> 00:55:23,655
They did seem kind of flighty,
if you know what I mean.
685
00:55:25,991 --> 00:55:27,626
Perhaps.
686
00:55:30,096 --> 00:55:31,529
So you haven't seen
either of the Steiners
687
00:55:31,531 --> 00:55:33,797
since they left your place?
688
00:55:33,799 --> 00:55:35,267
After one night?
689
00:55:36,468 --> 00:55:38,636
No.
690
00:55:38,638 --> 00:55:40,106
I see.
691
00:55:44,410 --> 00:55:47,745
Hey ma'am is that
your garage out back?
692
00:55:47,747 --> 00:55:48,545
Yes but...
693
00:55:48,547 --> 00:55:51,050
I asked Miss Rogers.
694
00:55:53,852 --> 00:55:56,319
Yes.
695
00:55:56,321 --> 00:55:58,656
That Buick Park Avenue,
696
00:55:58,658 --> 00:56:02,794
Virginia vanity plate "De
Menos", is that your car?
697
00:56:05,730 --> 00:56:08,265
You know it's not.
698
00:56:08,267 --> 00:56:11,067
It belongs to the Steiners.
699
00:56:11,069 --> 00:56:12,570
My gosh.
700
00:56:13,705 --> 00:56:16,005
They leave here walking?
701
00:56:16,007 --> 00:56:19,211
Of course not,
they took the bus.
702
00:56:20,245 --> 00:56:22,313
They left the car behind?
703
00:56:24,015 --> 00:56:26,650
Do you find that unusual?
704
00:56:26,652 --> 00:56:30,020
They were an unusual couple.
705
00:56:30,022 --> 00:56:31,823
So you say.
706
00:56:33,859 --> 00:56:36,025
Well.
707
00:56:36,027 --> 00:56:38,130
I'll be needing to
look at the car.
708
00:56:41,734 --> 00:56:44,134
Oh, one more thing.
709
00:56:44,136 --> 00:56:46,005
Mr. Steiner.
710
00:56:47,306 --> 00:56:48,839
What about him?
711
00:56:48,841 --> 00:56:52,443
He does IT consulting, so
he's on his computer a lot.
712
00:56:54,446 --> 00:56:56,813
So?
713
00:56:56,815 --> 00:56:59,283
His e-mail address
and his IP headers
714
00:56:59,285 --> 00:57:01,486
come back to this area.
715
00:57:04,890 --> 00:57:06,592
Yesterday.
716
00:57:10,629 --> 00:57:12,328
Ladies.
717
00:57:12,330 --> 00:57:14,032
Ted Steiner's still here.
718
00:57:17,035 --> 00:57:20,371
Of course not, we
told you they left.
719
00:57:22,607 --> 00:57:25,510
Yes ma'am, I know.
720
00:57:28,714 --> 00:57:32,583
Well, mind if I
have a look around?
721
00:57:32,585 --> 00:57:35,185
I don't think
that's gonna be ne...
722
00:57:35,187 --> 00:57:39,288
I can do it now, or I can
come back with the police.
723
00:57:39,290 --> 00:57:41,126
But that's your choice.
724
00:57:42,861 --> 00:57:46,263
Of course, we have
nothing to hide.
725
00:58:18,698 --> 00:58:21,397
Your room upstairs?
726
00:58:21,399 --> 00:58:22,735
No.
727
00:58:24,236 --> 00:58:26,671
More private down
there I suppose.
728
00:58:37,917 --> 00:58:41,085
Of
Course, be my guest.
729
00:58:41,087 --> 00:58:43,856
I'll stay up here
if you don't mind.
730
00:59:01,473 --> 00:59:02,840
Your room?
731
00:59:10,082 --> 00:59:11,350
May I?
732
00:59:35,073 --> 00:59:36,976
Everybody needs a hobby.
733
01:00:02,334 --> 01:00:04,802
Mr. Steiner I presume?
734
01:00:12,444 --> 01:00:14,444
Owh!
735
01:00:33,765 --> 01:00:35,666
You needed a knife.
736
01:00:59,757 --> 01:01:01,024
Bastard kicked me.
737
01:01:16,075 --> 01:01:17,574
Let me guess.
738
01:01:17,576 --> 01:01:20,479
You showed him old home movies?
739
01:01:50,875 --> 01:01:53,010
That's
when everything changed.
740
01:02:02,154 --> 01:02:03,689
Is that enough?
741
01:02:05,857 --> 01:02:07,892
I don't know, I hope so.
742
01:02:09,495 --> 01:02:11,796
It depends on who
he might have told.
743
01:02:13,431 --> 01:02:14,967
Did you check his phone?
744
01:02:16,335 --> 01:02:19,169
You know I did, you saw me.
745
01:02:19,171 --> 01:02:21,705
I saw you look at
it, did you check it?
746
01:02:21,707 --> 01:02:23,105
Do you wanna do it next time?
747
01:02:23,107 --> 01:02:24,674
No, I'm just saying
we have to be thorough.
748
01:02:24,676 --> 01:02:27,743
Oh, yes, thorough.
749
01:02:27,745 --> 01:02:29,312
Who forgot to take
care of their car?
750
01:02:29,314 --> 01:02:31,882
Or mask their IP address?
751
01:02:31,884 --> 01:02:33,352
Who was that?
752
01:02:45,431 --> 01:02:46,798
You're right.
753
01:02:53,672 --> 01:02:55,107
I'm sorry.
754
01:03:09,721 --> 01:03:11,456
What about her?
755
01:03:13,625 --> 01:03:15,525
What about her?
756
01:03:15,527 --> 01:03:17,828
She knows.
757
01:03:17,830 --> 01:03:21,364
No shit she knows, so what?
758
01:03:21,366 --> 01:03:23,235
She can turn us in.
759
01:03:25,236 --> 01:03:27,337
If she told, she'd fry too.
760
01:03:27,339 --> 01:03:31,174
They actually use the death
penalty in this state, remember?
761
01:03:31,176 --> 01:03:34,111
We just need to lay low
and stay off MyFreeBed.
762
01:03:37,181 --> 01:03:39,851
It will all blow over
if we play it cool.
763
01:03:43,821 --> 01:03:45,523
You okay with that?
764
01:03:54,033 --> 01:03:55,300
Good.
765
01:04:19,223 --> 01:04:20,824
You've reached
the Rogers residence,
766
01:04:20,826 --> 01:04:22,324
we can't take your
call right now,
767
01:04:22,326 --> 01:04:23,893
but please leave
your name and number
768
01:04:23,895 --> 01:04:25,228
at the tone and we
will get back to you
769
01:04:25,230 --> 01:04:27,730
as soon as we can, thanks.
770
01:04:32,937 --> 01:04:35,571
If you're like
me, you hate telemarketers,
771
01:04:35,573 --> 01:04:38,709
but hang on, because
what I have to say...
772
01:04:41,946 --> 01:04:44,949
He's right, I
hate telemarketers.
773
01:04:51,989 --> 01:04:53,724
It's a fine day.
774
01:04:54,993 --> 01:04:56,861
Let's take a walk.
775
01:04:58,596 --> 01:05:00,097
Shall we?
776
01:05:18,382 --> 01:05:20,851
This town is lovely
in the summertime.
777
01:05:24,756 --> 01:05:26,188
We should do this more
often, it really...
778
01:05:26,190 --> 01:05:28,824
You need to do
something about Ted.
779
01:05:28,826 --> 01:05:30,594
What do you mean?
780
01:05:30,596 --> 01:05:33,062
He's not handling this well.
781
01:05:33,064 --> 01:05:35,765
He's a man, he's weak.
782
01:05:35,767 --> 01:05:38,202
Women are always
stronger, right?
783
01:05:41,073 --> 01:05:42,806
I'm not sure
if I know what you mean.
784
01:05:42,808 --> 01:05:44,810
He puts us at risk.
785
01:05:49,480 --> 01:05:50,581
I...
786
01:05:52,250 --> 01:05:54,917
I don't think I can do that.
787
01:05:54,919 --> 01:05:56,954
Of course you can dear.
788
01:06:01,225 --> 01:06:05,194
Beautiful, don't you just
love red roses in bloom.
789
01:06:47,439 --> 01:06:49,672
Nice walk?
790
01:06:49,674 --> 01:06:51,108
Lovely.
791
01:06:52,410 --> 01:06:54,844
Would you be a dear and
get me some lemonade?
792
01:06:54,846 --> 01:06:57,346
Hot outside.
793
01:07:02,221 --> 01:07:03,789
With ice.
794
01:07:08,560 --> 01:07:09,928
My pleasure.
795
01:08:09,288 --> 01:08:11,022
Did you have a nice day?
796
01:08:12,991 --> 01:08:14,526
Fine.
797
01:08:17,295 --> 01:08:20,331
Kinda strange, her
wanting to take a walk, huh?
798
01:08:27,272 --> 01:08:30,106
What did you two talk about?
799
01:08:30,108 --> 01:08:31,543
Flowers.
800
01:08:32,943 --> 01:08:34,378
The weather.
801
01:08:42,287 --> 01:08:43,889
Current events.
802
01:08:54,265 --> 01:08:55,699
I'm gonna go to sleep.
803
01:09:56,495 --> 01:09:59,329
What are you doing down here?
804
01:09:59,331 --> 01:10:01,798
This is my house.
805
01:10:01,800 --> 01:10:04,234
What are you doing here?
806
01:10:04,236 --> 01:10:05,168
I wan...
807
01:10:05,170 --> 01:10:06,304
We're just cleaning up a bit.
808
01:10:07,339 --> 01:10:09,838
Long overdue, really.
809
01:10:09,840 --> 01:10:10,874
That's mine.
810
01:10:10,876 --> 01:10:14,145
Oh, you better take it then.
811
01:10:36,134 --> 01:10:38,370
Ted, we're having
lunch outside.
812
01:10:40,138 --> 01:10:41,706
I'll be right out.
813
01:10:44,009 --> 01:10:45,844
All right, let's eat.
814
01:10:51,582 --> 01:10:53,317
What's going on?
815
01:10:55,653 --> 01:10:56,352
We de...
816
01:10:56,354 --> 01:10:58,922
Let me, dear.
817
01:10:58,924 --> 01:11:00,425
Have a seat.
818
01:11:08,700 --> 01:11:11,369
We think it's best
that you leave.
819
01:11:13,337 --> 01:11:14,571
What?
820
01:11:18,042 --> 01:11:19,309
We?
821
01:11:23,849 --> 01:11:26,015
Do you agree with this?
822
01:11:26,017 --> 01:11:29,118
She's upset enough,
don't make it worse.
823
01:11:29,120 --> 01:11:30,487
She's upset?
824
01:11:32,756 --> 01:11:36,558
Things change,
we have to adjust.
825
01:11:36,560 --> 01:11:39,964
Adjust, by me leaving?
826
01:11:42,767 --> 01:11:44,267
I don't think so.
827
01:11:44,269 --> 01:11:47,238
It's best if you leave
as soon as possible.
828
01:11:49,206 --> 01:11:51,641
You don't understand.
829
01:11:51,643 --> 01:11:53,545
I'm not going anywhere.
830
01:11:56,480 --> 01:11:59,315
I thought you might say that.
831
01:11:59,317 --> 01:12:01,183
Look at it this way.
832
01:12:01,185 --> 01:12:04,822
If you don't go, we'll
pin it all on you.
833
01:12:06,056 --> 01:12:09,994
After all it's your
wife and your car.
834
01:12:11,795 --> 01:12:15,231
You had motive, and ability.
835
01:12:15,233 --> 01:12:18,200
I'm just a little old lady.
836
01:12:18,202 --> 01:12:20,771
Who do you think
they'll believe?
837
01:12:30,581 --> 01:12:32,049
I'm sorry.
838
01:12:35,720 --> 01:12:37,222
I love you.
839
01:12:39,090 --> 01:12:40,625
I love you.
840
01:12:51,169 --> 01:12:53,237
I'm not going anywhere.
841
01:12:55,407 --> 01:12:57,342
I know a thing or two, too.
842
01:12:58,742 --> 01:13:02,880
We'll all fry together.
843
01:13:15,193 --> 01:13:16,628
Morning.
844
01:13:17,862 --> 01:13:19,928
Hey, I'm thinking about
going into town later.
845
01:13:19,930 --> 01:13:21,798
Does anybody need anything?
846
01:13:21,800 --> 01:13:23,334
Nothing for me.
847
01:13:58,303 --> 01:13:59,670
Marion!
848
01:14:02,172 --> 01:14:03,674
Call 911.
849
01:14:11,515 --> 01:14:13,617
Call 911!
850
01:14:17,455 --> 01:14:21,557
I don't
know what happened.
851
01:14:21,559 --> 01:14:23,759
I thought we solved
this problem before.
852
01:14:23,761 --> 01:14:26,029
Oh Sam.
853
01:14:26,031 --> 01:14:28,897
Don't you "Oh Sam" me.
854
01:14:28,899 --> 01:14:31,299
You gotta be careful with
these pills you're taking.
855
01:14:31,301 --> 01:14:34,904
They get mixed,
big time bad news.
856
01:14:34,906 --> 01:14:36,938
I've you known you
since were a little girl,
857
01:14:36,940 --> 01:14:39,241
don't you worry about me.
858
01:14:39,243 --> 01:14:42,479
And don't even think about
taking me to the hospital.
859
01:14:43,982 --> 01:14:46,150
I'm not going anywhere.
860
01:14:52,791 --> 01:14:55,226
I still think you should've
gone to the hospital.
861
01:14:56,627 --> 01:14:58,828
For observation, like Sam said.
862
01:14:58,830 --> 01:15:01,597
I can observe
myself just fine.
863
01:15:01,599 --> 01:15:04,866
And I have you to
help me, right?
864
01:15:04,868 --> 01:15:05,701
Of course.
865
01:15:20,050 --> 01:15:21,585
He did this.
866
01:15:24,288 --> 01:15:26,688
No, I don't believe it.
867
01:15:26,690 --> 01:15:28,091
It's easy to confuse your
pills, you put your...
868
01:15:28,093 --> 01:15:30,058
No, no, it was him.
869
01:15:30,060 --> 01:15:32,395
I remember thinking that
my pillbox was moved,
870
01:15:32,397 --> 01:15:34,831
but I took the pills anyway.
871
01:15:36,166 --> 01:15:38,567
That's crazy.
872
01:15:38,569 --> 01:15:42,271
Killing your wife for a
woman you just met, is crazy.
873
01:15:42,273 --> 01:15:45,109
Him trying to kill
me makes sense.
874
01:15:48,212 --> 01:15:50,247
Ted and I are in love.
875
01:15:53,818 --> 01:15:56,054
Seriously, your
pillbox was moved?
876
01:15:59,023 --> 01:16:01,159
You're jumping at shadows.
877
01:16:02,227 --> 01:16:04,161
You'll have to kill him.
878
01:16:09,233 --> 01:16:11,200
It's the only way out.
879
01:16:42,500 --> 01:16:43,865
Now
that is getting up.
880
01:16:49,040 --> 01:16:51,841
Hey, looks like
you're feeling better.
881
01:16:51,843 --> 01:16:55,444
In that case it
is a fine morning.
882
01:16:55,446 --> 01:16:57,346
So, who's hungry?
883
01:16:57,348 --> 01:16:58,513
I know I am.
884
01:16:58,515 --> 01:17:00,716
Me too, I could eat a horse.
885
01:17:00,718 --> 01:17:02,985
Must be all the exercise.
886
01:17:02,987 --> 01:17:04,887
Okay, I'm on it.
887
01:17:04,889 --> 01:17:07,392
Bacon and eggs, all around.
888
01:17:10,228 --> 01:17:12,527
You're not hungry?
889
01:17:12,529 --> 01:17:14,963
Are you feeling okay?
890
01:17:14,965 --> 01:17:16,566
I feel fine.
891
01:17:18,469 --> 01:17:20,770
Are you gonna eat that?
892
01:17:20,772 --> 01:17:24,005
Yes, I am.
893
01:17:24,007 --> 01:17:25,643
Just checking.
894
01:18:02,479 --> 01:18:04,115
Going to bed?
895
01:18:05,382 --> 01:18:07,984
Everything is gonna be fine.
896
01:18:07,986 --> 01:18:09,584
You'll see.
897
01:18:09,586 --> 01:18:11,722
I wish I could be so sure.
898
01:18:13,123 --> 01:18:15,625
Everything will be
better in the morning.
899
01:18:25,269 --> 01:18:26,902
Sleep well.
900
01:18:26,904 --> 01:18:27,869
You too.
901
01:19:26,430 --> 01:19:27,865
Hey boy.
902
01:19:29,867 --> 01:19:32,101
You thirsty?
903
01:19:32,103 --> 01:19:34,205
Not
yet, but I will be.
904
01:20:35,265 --> 01:20:37,298
This is all for
the best, my love.
905
01:20:43,273 --> 01:20:44,472
Calmly, please.
906
01:20:56,888 --> 01:20:58,522
It will all be over soon.
907
01:21:42,200 --> 01:21:43,901
Lay back, sweetheart.
908
01:22:03,755 --> 01:22:13,755
Thanks to explosiveskull for the sub
www.addic7ed.com
909
01:22:13,779 --> 01:22:29,779
Hope it helped -> bozxphd
60099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.