All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,564 --> 00:00:27,564 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:06,006 --> 00:01:07,975 (OBJECTS CLATTERING) 3 00:01:15,815 --> 00:01:17,752 (DEVICE WHIRRING) 4 00:01:23,591 --> 00:01:24,659 Mm-mmm. 5 00:01:43,344 --> 00:01:44,645 (ZIPS BAG) 6 00:01:59,794 --> 00:02:01,128 (TRILLING) 7 00:02:02,095 --> 00:02:03,564 You're alive. 8 00:02:47,841 --> 00:02:50,611 - (MACHINES WHIRRING) - (MONITOR BEEPING) 9 00:02:57,384 --> 00:02:59,921 What are you dreaming, little angel? 10 00:03:30,950 --> 00:03:32,252 (SNIFFS) 11 00:03:43,330 --> 00:03:44,799 (YAWNS) 12 00:03:58,478 --> 00:03:59,914 (GASPS) 13 00:04:37,049 --> 00:04:38,051 (GRUNTS) 14 00:05:00,440 --> 00:05:01,539 (BEEPS) 15 00:05:01,541 --> 00:05:02,842 (GASPS) 16 00:05:17,957 --> 00:05:19,125 Well... 17 00:05:23,130 --> 00:05:25,496 Try again. 18 00:05:25,498 --> 00:05:27,765 Well, that's the best I can do for now. 19 00:05:27,767 --> 00:05:28,866 CYBORG: I'm really grateful, Doc. 20 00:05:28,868 --> 00:05:30,801 I'll be getting some overtime next week. 21 00:05:30,803 --> 00:05:32,070 Yeah, pay me when you can. 22 00:05:32,072 --> 00:05:33,941 CYBORG: Here, I got these for you. 23 00:05:34,707 --> 00:05:36,874 My wife works out at Farm 22. 24 00:05:36,876 --> 00:05:38,244 (CHUCKLES) Thank you. 25 00:05:39,212 --> 00:05:40,681 CYBORG: See you next time. 26 00:05:41,582 --> 00:05:42,648 Keep getting paid in fruit, 27 00:05:42,650 --> 00:05:44,618 and we'll be picking these ourselves. 28 00:05:48,322 --> 00:05:49,690 Hello, sleepyhead. 29 00:05:51,926 --> 00:05:52,926 Hi. 30 00:05:54,327 --> 00:05:55,630 How do you feel? 31 00:05:57,530 --> 00:05:58,763 Okay. 32 00:05:58,765 --> 00:06:00,635 Any pain anywhere? 33 00:06:01,167 --> 00:06:02,202 No. 34 00:06:02,870 --> 00:06:04,905 - Numbness? - No. 35 00:06:06,205 --> 00:06:07,874 Motor dysfunction? 36 00:06:08,609 --> 00:06:10,878 I'm a little hungry. 37 00:06:11,311 --> 00:06:12,844 IDO: Eat this. 38 00:06:12,846 --> 00:06:14,348 Get your sugar levels up. 39 00:06:20,085 --> 00:06:21,852 (LAUGHS) 40 00:06:21,854 --> 00:06:24,190 Taste receptors are working. 41 00:06:25,092 --> 00:06:26,857 Thank you. 42 00:06:26,859 --> 00:06:30,296 You'll like this a whole lot better with the peel off. 43 00:06:31,698 --> 00:06:33,664 I don't mean to be rude... 44 00:06:33,666 --> 00:06:35,770 but am I supposed to know you? 45 00:06:36,370 --> 00:06:37,768 Actually... 46 00:06:37,770 --> 00:06:39,270 we haven't met. 47 00:06:39,272 --> 00:06:42,809 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 48 00:06:44,844 --> 00:06:47,147 And do you know who I am? 49 00:06:48,847 --> 00:06:51,183 Well, we were hoping... 50 00:06:51,185 --> 00:06:52,984 you'd fill in that part. 51 00:06:52,986 --> 00:06:55,253 Since you're a total replacement cyborg... 52 00:06:55,255 --> 00:06:58,422 and most of your cyber body was destroyed... 53 00:06:58,424 --> 00:07:00,058 we can't find any records. 54 00:07:00,060 --> 00:07:04,732 But your very human brain was miraculously intact. 55 00:07:05,799 --> 00:07:08,599 Theoretically, you should remember something. 56 00:07:08,601 --> 00:07:11,072 Oh. Well... 57 00:07:12,438 --> 00:07:14,174 It's still pretty blank. 58 00:07:15,775 --> 00:07:18,712 No, it's completely blank, actually. 59 00:07:22,715 --> 00:07:24,784 I don't even know my own name. 60 00:07:29,556 --> 00:07:31,859 Let's look at the bright side. 61 00:07:32,491 --> 00:07:35,061 Your tears are working. 62 00:07:46,438 --> 00:07:47,808 Mmm. 63 00:07:50,274 --> 00:07:51,145 That's so good. 64 00:07:51,678 --> 00:07:52,880 What do you call this? 65 00:07:53,613 --> 00:07:55,249 (INDISTINCT CHATTER) 66 00:08:18,772 --> 00:08:21,638 Yeow! What's that? 67 00:08:21,640 --> 00:08:23,508 - Zalem. - Oh! 68 00:08:23,510 --> 00:08:25,913 The last of the great sky cities. 69 00:08:27,882 --> 00:08:31,215 - What holds it up? Magic? - No. 70 00:08:31,217 --> 00:08:34,288 Something stronger. Engineering. 71 00:08:39,025 --> 00:08:41,091 (MAN SHOUTS IN SPANISH) 72 00:08:41,093 --> 00:08:43,460 And down here, we have Iron City. 73 00:08:43,462 --> 00:08:44,928 With all its charm. 74 00:08:44,930 --> 00:08:48,365 Dr. Dyson Ido. That's you. 75 00:08:48,367 --> 00:08:51,472 While I'm learning names, do you have one for me? 76 00:08:52,505 --> 00:08:53,506 Alita. 77 00:08:58,212 --> 00:08:59,212 It's a nice name. 78 00:09:00,481 --> 00:09:01,481 I love it. 79 00:09:01,915 --> 00:09:03,413 Can I keep it? 80 00:09:03,415 --> 00:09:05,950 At least until I can remember my real name? 81 00:09:05,952 --> 00:09:07,587 - IDO: Mm-hmm. - Thank you. 82 00:09:09,023 --> 00:09:10,721 Okay. 83 00:09:10,723 --> 00:09:12,423 - Do you want to take a look? - Yes. 84 00:09:12,425 --> 00:09:14,828 (PEOPLE SHOUTING IN MULTIPLE LANGUAGES) 85 00:09:18,064 --> 00:09:20,130 Why are there so many languages? 86 00:09:20,132 --> 00:09:22,399 Um, after the big war I told you about... 87 00:09:22,401 --> 00:09:23,301 ALITA: The Fall. 88 00:09:23,303 --> 00:09:26,003 After The Fall, only Zalem was left... 89 00:09:26,005 --> 00:09:29,108 and survivors came here from all over the world. 90 00:09:30,143 --> 00:09:32,543 Everybody down here works for Zalem. 91 00:09:32,545 --> 00:09:34,713 The Factory, the Farms... 92 00:09:34,715 --> 00:09:36,447 Does anyone ever go up to Zalem? 93 00:09:36,449 --> 00:09:37,315 (GASPS) We should go. 94 00:09:37,317 --> 00:09:39,250 Nobody from down here ever goes up. 95 00:09:39,252 --> 00:09:40,987 It's a rule that's never broken. 96 00:09:41,520 --> 00:09:42,856 What? 97 00:09:47,327 --> 00:09:50,728 ANNOUNCER: Oh! And he takes him down hard! 98 00:09:50,730 --> 00:09:52,233 What is that? 99 00:09:53,400 --> 00:09:54,901 IDO: It's Motorball. 100 00:09:55,434 --> 00:09:56,835 That's so cool. 101 00:09:56,837 --> 00:10:00,174 Nothing you need to be wasting your time watching. 102 00:10:01,641 --> 00:10:03,643 (PLAYING MODERN CLASSICAL MUSIC) 103 00:10:04,810 --> 00:10:06,145 (COIN CLATTERS) 104 00:10:17,591 --> 00:10:18,993 Alita. 105 00:10:19,992 --> 00:10:21,462 One minute, please. 106 00:10:27,000 --> 00:10:28,432 (DOG WHIMPERS) 107 00:10:28,434 --> 00:10:29,469 Hi. 108 00:10:31,237 --> 00:10:32,305 Hello. 109 00:10:32,840 --> 00:10:34,439 You want some? 110 00:10:34,441 --> 00:10:35,509 Here you go. 111 00:10:38,879 --> 00:10:40,514 Can I hug you? 112 00:10:40,813 --> 00:10:42,015 Hi. 113 00:10:42,814 --> 00:10:44,450 (GIGGLES) 114 00:11:03,001 --> 00:11:04,869 CENTURION: Step aside. 115 00:11:04,871 --> 00:11:07,205 Out of the way. 116 00:11:07,207 --> 00:11:09,543 - (BOTH GRUNT) - (DOG BARKS) 117 00:11:12,746 --> 00:11:13,948 (DOG YELPING) 118 00:11:20,687 --> 00:11:22,389 Outstanding. 119 00:11:25,525 --> 00:11:27,593 Why don't you watch where you're going? 120 00:11:30,396 --> 00:11:31,628 I gotta admit... 121 00:11:31,630 --> 00:11:34,568 I never saw anybody challenge a Centurion before. 122 00:11:36,904 --> 00:11:39,405 Whoa. You're heavy. 123 00:11:39,939 --> 00:11:41,140 I mean... 124 00:11:41,942 --> 00:11:43,141 Oh. 125 00:11:43,143 --> 00:11:44,645 You're a cyborg. 126 00:11:46,813 --> 00:11:48,682 Sorry, I was just admiring your hand. 127 00:11:49,650 --> 00:11:51,184 Can I see? 128 00:11:57,390 --> 00:11:58,391 Wow. 129 00:11:59,959 --> 00:12:01,394 It's really nice work. 130 00:12:03,062 --> 00:12:04,331 Did Doc Ido do it? 131 00:12:04,864 --> 00:12:06,697 He built all of me. 132 00:12:06,699 --> 00:12:09,768 Except my core. That's mine. 133 00:12:09,770 --> 00:12:12,338 Well, he did a really great job. 134 00:12:14,942 --> 00:12:16,407 Hey, what are those things? 135 00:12:16,409 --> 00:12:17,611 The Centurions? 136 00:12:18,443 --> 00:12:20,711 (CHUCKLES) What planet are you from? 137 00:12:20,713 --> 00:12:22,946 Ido found me in the Scrapyard. 138 00:12:22,948 --> 00:12:24,916 - The Scrapyard? - Mm-hmm. 139 00:12:24,918 --> 00:12:26,850 But that would mean... 140 00:12:26,852 --> 00:12:28,119 Hey, Doc. 141 00:12:28,121 --> 00:12:30,457 I got those driver-boards you were looking for. 142 00:12:31,757 --> 00:12:32,956 Alita is new here. 143 00:12:32,958 --> 00:12:34,859 She's still learning about things. 144 00:12:34,861 --> 00:12:35,994 HUGO: I gotta go. 145 00:12:35,996 --> 00:12:37,327 I'll drop those off later. 146 00:12:37,329 --> 00:12:40,165 I need a rebuild on a quad servo. 147 00:12:40,167 --> 00:12:41,735 Maybe I'll see you around. 148 00:12:45,038 --> 00:12:46,306 Who is that? 149 00:12:46,740 --> 00:12:48,142 IDO: Hugo. 150 00:12:49,009 --> 00:12:51,308 He's a hard worker, but... 151 00:12:51,310 --> 00:12:53,479 Alita, come on, let's go home. 152 00:12:54,047 --> 00:12:55,481 (ENGINE STARTS) 153 00:13:00,621 --> 00:13:02,389 - Hugo. - Let's go home. 154 00:13:32,184 --> 00:13:34,188 (KEYS JANGLING) 155 00:13:36,122 --> 00:13:37,557 - (METAL THUDS) - (GASPS) 156 00:13:39,025 --> 00:13:40,226 (MEOWS) 157 00:13:45,899 --> 00:13:46,965 (WEAPON UNSHEATHES) 158 00:13:46,967 --> 00:13:48,168 (SCREAMS) 159 00:14:17,429 --> 00:14:18,662 There's the damn Jackers 160 00:14:18,664 --> 00:14:21,298 that ripped me to shreds standing right there. 161 00:14:21,300 --> 00:14:25,168 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 162 00:14:25,170 --> 00:14:27,705 Why would anyone wanna take your arms and legs? 163 00:14:27,707 --> 00:14:28,708 Torque coupling. 164 00:14:30,677 --> 00:14:33,747 Those Jackers want your parts for the black market. 165 00:14:34,780 --> 00:14:36,514 To supply the Motorball games. 166 00:14:36,516 --> 00:14:38,248 You were lucky. 167 00:14:38,250 --> 00:14:41,384 Another girl was murdered last night, right near there. 168 00:14:41,386 --> 00:14:44,922 Yeah, I heard that guy carves girls up... 169 00:14:44,924 --> 00:14:46,590 and sells their body parts. 170 00:14:46,592 --> 00:14:47,760 (SHUSHES) 171 00:14:50,228 --> 00:14:52,463 CYBORG: Sorry, Doc. 172 00:14:52,465 --> 00:14:54,065 For now, I don't want you out after dark. 173 00:14:54,067 --> 00:14:55,399 Is that understood? 174 00:14:55,401 --> 00:14:56,536 Okay. 175 00:14:57,404 --> 00:14:58,836 And if you go out during the day, 176 00:14:58,838 --> 00:15:00,971 don't wander too far from this neighborhood. 177 00:15:00,973 --> 00:15:02,072 Okay. 178 00:15:02,074 --> 00:15:03,139 Promise? 179 00:15:03,141 --> 00:15:04,510 I promise. 180 00:15:15,688 --> 00:15:16,924 Hey, kid. 181 00:15:30,971 --> 00:15:32,706 Hey, what's your problem? 182 00:15:46,752 --> 00:15:47,920 Who's the girl? 183 00:15:49,355 --> 00:15:51,491 My new assistant. 184 00:15:53,659 --> 00:15:56,894 I was surprised to see her in our daughter's body. 185 00:15:56,896 --> 00:15:59,599 You were supposed to have destroyed that years ago. 186 00:16:02,101 --> 00:16:04,337 - I couldn't. - Clearly. 187 00:16:06,173 --> 00:16:08,909 And did you tell her who you built that body for? 188 00:16:11,010 --> 00:16:12,343 (SIGHS) 189 00:16:12,345 --> 00:16:15,146 Our daughter is dead, Chiren. 190 00:16:15,148 --> 00:16:16,980 - You need to let it go. - Oh. 191 00:16:16,982 --> 00:16:20,020 It's obviously not me that's clinging to something here. 192 00:16:21,388 --> 00:16:23,390 (INDISTINCT CHATTER) 193 00:16:30,496 --> 00:16:32,031 (INDISTINCT SHOUTING) 194 00:16:34,701 --> 00:16:35,869 PLAYER: Over here! 195 00:16:46,978 --> 00:16:48,311 (PLAYERS CHEERING) 196 00:16:48,313 --> 00:16:50,480 - Hugo. - Hey, Alita. 197 00:16:50,482 --> 00:16:51,983 Is this Motorball? 198 00:16:51,985 --> 00:16:53,917 It's just a scrimmage. 199 00:16:53,919 --> 00:16:55,289 Do you wanna join in? 200 00:16:55,922 --> 00:16:57,187 (CHUCKLES) 201 00:16:57,189 --> 00:16:58,858 Come on, every kid's gotta play Motorball. 202 00:17:00,827 --> 00:17:02,659 Sure, why not? 203 00:17:02,661 --> 00:17:04,530 I want us to be a team again. 204 00:17:05,966 --> 00:17:07,601 I have a great new setup... 205 00:17:08,435 --> 00:17:10,301 and equipment... 206 00:17:10,303 --> 00:17:11,972 worthy of your skills. 207 00:17:13,238 --> 00:17:15,473 Together, we can build the finest champions 208 00:17:15,475 --> 00:17:16,943 this game has ever seen. 209 00:17:17,877 --> 00:17:19,409 Could be my ticket home. 210 00:17:19,411 --> 00:17:22,446 When are you going to realize there is no way back? 211 00:17:22,448 --> 00:17:24,080 It just does not happen. 212 00:17:24,082 --> 00:17:25,249 Vector can make it happen. 213 00:17:25,251 --> 00:17:27,217 I can't believe you trust Vector. 214 00:17:27,219 --> 00:17:29,555 He has very high connections. 215 00:17:31,490 --> 00:17:33,826 I won't help you build monsters. 216 00:17:41,566 --> 00:17:43,736 I'm going to get back to Zalem somehow. 217 00:17:44,836 --> 00:17:48,107 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 218 00:18:07,393 --> 00:18:09,061 Hey, everyone, this is Alita. 219 00:18:10,964 --> 00:18:12,029 Hi. 220 00:18:12,031 --> 00:18:13,867 Best way to learn is to go in. 221 00:18:29,615 --> 00:18:30,881 PLAYER 1: Pass the ball! 222 00:18:30,883 --> 00:18:32,015 HUGO: That's it. 223 00:18:32,017 --> 00:18:33,886 Lean into your turns, look for an opening. 224 00:18:34,954 --> 00:18:36,990 I think I'm getting it! 225 00:18:40,526 --> 00:18:41,961 (CROWD EXCLAIMS) 226 00:18:42,861 --> 00:18:44,797 HUGO: You can let go of the remote now. 227 00:18:46,800 --> 00:18:48,101 Oh, crap. 228 00:18:50,535 --> 00:18:52,438 (INDISTINCT SHOUTING) 229 00:18:55,207 --> 00:18:57,375 - PLAYER 2: Come on, get her! - PLAYER 3: Come on, get her! 230 00:18:57,377 --> 00:18:58,475 PLAYER 2: Cut her off! 231 00:18:58,477 --> 00:18:59,880 Koyomi, pass her the ball. 232 00:19:01,313 --> 00:19:02,615 And she got it! She got it! 233 00:19:04,417 --> 00:19:05,718 PLAYER 4: Get her! 234 00:19:07,187 --> 00:19:08,621 (CROWD EXCLAIMS) 235 00:19:11,256 --> 00:19:12,659 Sorry, princess. 236 00:19:13,994 --> 00:19:15,091 Nice, Tanji, thanks. 237 00:19:15,093 --> 00:19:16,962 She's never played before. 238 00:19:19,232 --> 00:19:20,500 (PLAYERS CHEERING) 239 00:19:21,434 --> 00:19:22,636 Sorry. 240 00:19:24,036 --> 00:19:25,505 (CHEERING) 241 00:19:34,780 --> 00:19:36,046 Got this! 242 00:19:36,048 --> 00:19:37,049 Mine! 243 00:19:44,657 --> 00:19:45,891 PLAYER 5: You got me! 244 00:19:46,793 --> 00:19:47,794 (SCREAMS) 245 00:19:50,130 --> 00:19:51,731 (CROWD EXCLAIMS) 246 00:19:55,434 --> 00:19:57,070 (CHEERING AND WHOOPING) 247 00:20:02,207 --> 00:20:03,209 KOYOMI: Good shot. 248 00:20:08,348 --> 00:20:11,148 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 249 00:20:11,150 --> 00:20:12,749 I'm really sorry. 250 00:20:12,751 --> 00:20:14,551 She humiliated you so severely. 251 00:20:14,553 --> 00:20:16,687 (LAUGHS SARCASTICALLY) 252 00:20:16,689 --> 00:20:18,555 All right, I'll see you tonight. 253 00:20:18,557 --> 00:20:21,160 And, uh, she's not my girlfriend. 254 00:20:22,896 --> 00:20:23,897 Whatever. 255 00:20:29,369 --> 00:20:30,634 (HUGO GRUNTS) 256 00:20:30,636 --> 00:20:32,772 You've got some talent for this game. 257 00:20:33,806 --> 00:20:35,106 I've got to get home now. 258 00:20:35,108 --> 00:20:37,244 Ido wants me in the house before dark. 259 00:20:40,478 --> 00:20:42,015 Do you want a ride? 260 00:20:42,515 --> 00:20:43,917 (LAUGHING) 261 00:20:47,954 --> 00:20:49,454 So you can't remember anything? 262 00:20:49,456 --> 00:20:50,753 I'm trying to. 263 00:20:50,755 --> 00:20:53,890 Family, friends, favorite food? 264 00:20:53,892 --> 00:20:56,426 Nothing. Well, maybe oranges. 265 00:20:56,428 --> 00:20:57,794 But that's just since yesterday. 266 00:20:57,796 --> 00:20:59,696 - Oranges? - Uh-huh. 267 00:20:59,698 --> 00:21:01,735 Nope. Unacceptable. 268 00:21:02,601 --> 00:21:04,638 Here, check this out. 269 00:21:05,470 --> 00:21:07,239 Thank you very much, Senora. 270 00:21:10,677 --> 00:21:12,243 SALESMAN: And here you go. 271 00:21:12,245 --> 00:21:13,377 Thank you. 272 00:21:13,379 --> 00:21:14,846 You ready? 273 00:21:14,848 --> 00:21:15,849 Try this. 274 00:21:16,216 --> 00:21:17,217 Trust me. 275 00:21:18,517 --> 00:21:19,818 It's chocolate. 276 00:21:25,024 --> 00:21:25,889 Mmm. 277 00:21:25,891 --> 00:21:27,928 - That is so great. - It's good, right? 278 00:21:29,461 --> 00:21:31,728 - I have a favorite food now. - (LAUGHS) 279 00:21:31,730 --> 00:21:32,963 - HUGO: Thank you. - This is my favorite food. 280 00:21:32,965 --> 00:21:34,231 Well, I wouldn't call it that. 281 00:21:34,233 --> 00:21:35,299 I would. 282 00:21:35,301 --> 00:21:37,270 Hey, look. Check it out. 283 00:21:38,236 --> 00:21:39,669 It's a Hunter-Warrior. 284 00:21:39,671 --> 00:21:43,206 He's a bounty hunter. Named Zapan. 285 00:21:43,208 --> 00:21:44,910 Scanning for his mark. 286 00:21:46,579 --> 00:21:48,281 I wouldn't wanna be that guy. 287 00:21:49,815 --> 00:21:51,784 ALITA: Look at that sword. 288 00:21:52,618 --> 00:21:54,788 All guns are outlawed in Iron City. 289 00:21:55,454 --> 00:21:57,190 Punishable by death. 290 00:21:59,391 --> 00:22:01,727 Anything that challenges Zalem. 291 00:22:21,547 --> 00:22:23,215 (GATE SQUEAKING) 292 00:22:26,585 --> 00:22:29,285 Didn't I tell you to be home before dark? 293 00:22:29,287 --> 00:22:32,755 What's the big deal? I just lost track of time. 294 00:22:32,757 --> 00:22:36,092 Yeah. Don't trust anyone. 295 00:22:36,094 --> 00:22:38,964 People do terrible things to each other here. 296 00:22:39,732 --> 00:22:41,398 What happened to your arm? 297 00:22:41,400 --> 00:22:42,632 Here, eat this. 298 00:22:42,634 --> 00:22:43,902 You okay? 299 00:22:50,008 --> 00:22:52,411 You still need proper nourishment for your brain. 300 00:22:55,813 --> 00:22:57,082 You have any chocolate? 301 00:23:02,188 --> 00:23:03,788 HUGO: It's a harsh world. 302 00:23:03,790 --> 00:23:06,490 The strong prey on the weak down here. 303 00:23:06,492 --> 00:23:08,695 You gotta stay focused on your dream. 304 00:23:09,629 --> 00:23:11,361 What's your dream? 305 00:23:11,363 --> 00:23:12,966 I'll show you. 306 00:23:32,517 --> 00:23:34,720 This is my secret place. 307 00:23:35,755 --> 00:23:37,122 Best view in town. 308 00:23:41,494 --> 00:23:42,696 Wow. 309 00:23:44,263 --> 00:23:45,398 Really cool. 310 00:23:46,198 --> 00:23:47,801 (CHUCKLES) No. Look. 311 00:23:48,501 --> 00:23:49,803 That view. 312 00:23:51,103 --> 00:23:52,104 ALITA: Oh. 313 00:23:52,971 --> 00:23:54,006 Right. 314 00:23:59,778 --> 00:24:01,980 I wonder what it's like up there. 315 00:24:04,016 --> 00:24:06,452 HUGO: Better than this dump down here. 316 00:24:08,653 --> 00:24:10,454 Listen. 317 00:24:10,456 --> 00:24:12,092 (MACHINERY HUMMING IN DISTANCE) 318 00:24:13,124 --> 00:24:16,328 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 319 00:24:18,163 --> 00:24:21,300 But the tubes are just for cargo, not for people. 320 00:24:22,634 --> 00:24:24,068 If I was as strong as you, 321 00:24:24,070 --> 00:24:26,536 I'd climb that tube to Zalem right now. 322 00:24:26,538 --> 00:24:28,105 They don't let anybody up there. 323 00:24:28,107 --> 00:24:30,574 Yeah, that's what they want you to think. 324 00:24:30,576 --> 00:24:32,676 You just gotta know the right people. 325 00:24:32,678 --> 00:24:35,014 - I happen to be connected. - Oh. 326 00:24:38,016 --> 00:24:40,186 You gotta be willing to do what it takes. 327 00:24:43,221 --> 00:24:44,923 Whatever it takes. 328 00:24:47,593 --> 00:24:49,962 Funny thing is, you've seen it. 329 00:24:50,496 --> 00:24:52,198 You just can't remember. 330 00:24:52,732 --> 00:24:54,134 What do you mean? 331 00:24:56,803 --> 00:24:58,505 Doc found you in the Scrapyard. 332 00:25:00,239 --> 00:25:03,142 All that stuff is dumped from Zalem. 333 00:25:03,942 --> 00:25:05,978 So you must be from up there. 334 00:25:11,382 --> 00:25:12,818 I guess so. 335 00:25:13,986 --> 00:25:16,486 If you could just tell me what those eyes have seen. 336 00:25:16,488 --> 00:25:17,888 I wish I could. 337 00:25:17,890 --> 00:25:20,092 I keep trying to remember, but... 338 00:25:20,892 --> 00:25:24,028 It's still a blank. 339 00:25:24,030 --> 00:25:26,432 I'm starting to feel like I wasn't very important. 340 00:25:27,734 --> 00:25:28,999 Just an insignificant girl 341 00:25:29,001 --> 00:25:31,237 thrown out with the rest of the garbage. 342 00:25:34,273 --> 00:25:35,408 (HUGO SIGHS) 343 00:25:44,784 --> 00:25:46,252 (DOOR CLOSES) 344 00:27:13,572 --> 00:27:15,472 - No! Stop! - Alita! 345 00:27:15,474 --> 00:27:16,476 Don't do it! 346 00:27:17,409 --> 00:27:18,410 IDO: Oh, no. 347 00:27:19,277 --> 00:27:20,709 It's a trap. 348 00:27:20,711 --> 00:27:24,446 Looking for me, Doctor? 349 00:27:24,448 --> 00:27:28,952 Or should I say, Hunter-Warrior? (CHUCKLES) 350 00:27:28,954 --> 00:27:30,387 "Hunter-Warrior"? 351 00:27:30,389 --> 00:27:32,659 (CACKLING) 352 00:27:34,927 --> 00:27:36,959 ROMO: Oh, no. 353 00:27:36,961 --> 00:27:39,998 Looks like he's got us. 354 00:27:42,001 --> 00:27:43,403 IDO: Don't move. 355 00:27:45,138 --> 00:27:47,204 Hey, thanks for bringing a girl. 356 00:27:47,206 --> 00:27:49,409 That's gonna save us some time. 357 00:27:56,982 --> 00:27:58,484 (YELLS) 358 00:28:00,820 --> 00:28:02,819 (ROMO LAUGHING) 359 00:28:02,821 --> 00:28:06,959 Nice shot, for a Meat-Boy. 360 00:28:16,401 --> 00:28:18,303 - (GRUNTS) - No! 361 00:28:19,906 --> 00:28:22,075 NYSSIANA: You came to rescue me? 362 00:28:22,940 --> 00:28:25,611 That is so sweet. 363 00:28:26,344 --> 00:28:27,479 (CHUCKLES) 364 00:28:28,180 --> 00:28:30,013 You have nice eyes. 365 00:28:30,015 --> 00:28:33,218 He's mine. You can have the girl. 366 00:28:36,022 --> 00:28:37,753 So long as I get his eyes. 367 00:28:37,755 --> 00:28:38,757 Alita, run! 368 00:28:42,594 --> 00:28:43,662 (GRUNTS) 369 00:28:47,365 --> 00:28:48,567 (GRUNTING) 370 00:28:56,275 --> 00:28:57,409 My God. 371 00:28:59,644 --> 00:29:01,480 Rip that flea! 372 00:29:07,320 --> 00:29:09,455 NYSSIANA: You are so beautiful. 373 00:29:10,622 --> 00:29:15,294 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 374 00:29:17,530 --> 00:29:18,531 Like the others. 375 00:29:21,900 --> 00:29:23,503 (BOTH GRUNTING) 376 00:29:37,682 --> 00:29:39,351 Watch her die. 377 00:29:53,497 --> 00:29:54,499 (SNARLS) 378 00:29:59,371 --> 00:30:00,439 (GRUNTING) 379 00:30:16,054 --> 00:30:17,255 (GRUNTS) 380 00:30:21,025 --> 00:30:22,361 (GRUNTS) 381 00:30:23,195 --> 00:30:25,294 Come here, little flea... 382 00:30:25,296 --> 00:30:27,699 so I can pinch your head off. 383 00:30:30,468 --> 00:30:32,138 (GRUNTING) 384 00:30:45,650 --> 00:30:47,253 Hi-yah! 385 00:30:54,994 --> 00:30:56,494 GELDA: 99! 386 00:30:56,496 --> 00:30:57,697 On your left! 387 00:31:02,900 --> 00:31:04,434 Hi-yah! 388 00:31:04,436 --> 00:31:05,438 (ROARS) 389 00:31:06,971 --> 00:31:08,440 (GROANS) 390 00:31:12,977 --> 00:31:14,380 (GRUNTS) 391 00:31:17,048 --> 00:31:19,716 You'll pay, little flea. 392 00:31:19,718 --> 00:31:21,520 Grewishka does not forget. 393 00:31:22,187 --> 00:31:23,555 I'm coming for you. 394 00:31:26,492 --> 00:31:27,593 Both. 395 00:31:29,460 --> 00:31:30,595 (LAUGHS) 396 00:31:32,765 --> 00:31:34,367 (PANTING) 397 00:31:35,967 --> 00:31:38,504 GREWISHKA: Grewishka does not forget! 398 00:31:41,774 --> 00:31:44,808 ALITA: When I was fighting, I remembered something. 399 00:31:44,810 --> 00:31:46,743 I was in a huge battle. 400 00:31:46,745 --> 00:31:48,344 IDO: You surprised me. 401 00:31:48,346 --> 00:31:50,248 ALITA: Well, you surprised me, too. 402 00:31:51,816 --> 00:31:53,616 Before The Fall... 403 00:31:53,618 --> 00:31:57,253 there were police to stop criminals. 404 00:31:57,255 --> 00:32:00,592 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 405 00:32:02,061 --> 00:32:05,298 Hunter-Warrior 17739. 406 00:32:05,930 --> 00:32:07,865 You are a Hunter-Warrior. 407 00:32:07,867 --> 00:32:09,268 (DOOR CHIMES) 408 00:32:12,204 --> 00:32:13,606 You stay here. 409 00:32:14,406 --> 00:32:15,841 Don't kill anyone. 410 00:32:46,671 --> 00:32:50,242 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 411 00:32:52,044 --> 00:32:53,678 (METALLIC RATTLING) 412 00:32:54,612 --> 00:32:57,147 You should've told me who you really are. 413 00:32:57,149 --> 00:32:59,115 And do you do it for the money? 414 00:32:59,117 --> 00:33:01,451 I take the money. 415 00:33:01,453 --> 00:33:04,454 Otherwise the clinic would've closed long ago. 416 00:33:04,456 --> 00:33:06,023 I do this work for other reasons 417 00:33:06,025 --> 00:33:07,291 I'd rather not talk about. 418 00:33:07,293 --> 00:33:09,391 You have to talk about it. 419 00:33:09,393 --> 00:33:11,596 Something during the fight triggered a memory. 420 00:33:12,330 --> 00:33:14,830 I was on the moon. 421 00:33:14,832 --> 00:33:17,469 You know more about me than you're saying. 422 00:33:18,336 --> 00:33:20,038 Whose body is this? 423 00:33:21,640 --> 00:33:22,742 Who am I? 424 00:33:32,950 --> 00:33:34,853 ALITA: This was your daughter? 425 00:33:38,489 --> 00:33:40,425 You built this body for her? 426 00:33:41,826 --> 00:33:43,926 Her name was Alita. 427 00:33:43,928 --> 00:33:46,029 She was really looking forward to waking up 428 00:33:46,031 --> 00:33:47,667 with legs that could run. 429 00:33:51,469 --> 00:33:53,805 You built her a pair of fast legs. 430 00:33:56,542 --> 00:33:58,744 She never got to use them. 431 00:33:59,844 --> 00:34:01,680 She was murdered. 432 00:34:03,314 --> 00:34:04,582 What happened? 433 00:34:06,351 --> 00:34:08,885 A patient of mine came to the clinic one night, 434 00:34:08,887 --> 00:34:10,389 looking for drugs. 435 00:34:11,590 --> 00:34:14,057 I was a tuner for the Motorball games... 436 00:34:14,059 --> 00:34:18,397 and I had made a machine body for him of obscene strength. 437 00:34:22,434 --> 00:34:25,635 He was my demon, coming back to me. 438 00:34:25,637 --> 00:34:27,907 Hey! What are you doing there? 439 00:34:33,044 --> 00:34:34,412 (GRUNTS) 440 00:34:36,280 --> 00:34:37,916 - (SCREAMS) - (GRUNTING) 441 00:34:41,787 --> 00:34:44,523 Alita couldn't get out of the way fast enough. 442 00:34:46,325 --> 00:34:48,524 Her mother, Chiren, 443 00:34:48,526 --> 00:34:50,729 couldn't deal with Alita's death. 444 00:34:53,532 --> 00:34:56,001 Maybe she just couldn't deal with me. 445 00:34:59,303 --> 00:35:00,939 So I went hunting. 446 00:35:03,041 --> 00:35:04,843 I needed to kill him. 447 00:35:06,845 --> 00:35:10,146 Maybe I was just hoping that he would kill me. 448 00:35:10,148 --> 00:35:12,082 It brought no peace. 449 00:35:12,084 --> 00:35:14,184 There were other demons like him out there... 450 00:35:14,186 --> 00:35:18,591 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 451 00:35:19,691 --> 00:35:22,126 So I registered as a Hunter-Warrior. 452 00:35:22,128 --> 00:35:24,130 There's nothing noble about it. 453 00:35:26,264 --> 00:35:28,133 Did you ever find peace? 454 00:35:30,468 --> 00:35:32,070 I found you. 455 00:35:34,340 --> 00:35:35,573 I'm not your daughter. 456 00:35:38,610 --> 00:35:40,146 I don't know what I am. 457 00:35:41,345 --> 00:35:43,745 I do. 458 00:35:43,747 --> 00:35:46,050 Have a look at your original Cyber-core. 459 00:35:46,351 --> 00:35:47,584 (TYPING) 460 00:35:47,586 --> 00:35:49,553 This is your brain. 461 00:35:49,555 --> 00:35:52,858 A normal healthy teenage girl's brain. 462 00:35:53,592 --> 00:35:55,528 If there is such a thing. 463 00:35:57,095 --> 00:35:59,128 But this is your heart. 464 00:35:59,130 --> 00:36:01,664 Part of your original core... 465 00:36:01,666 --> 00:36:05,801 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 466 00:36:05,803 --> 00:36:08,637 - So I've got a strong heart? - (CHUCKLES) 467 00:36:08,639 --> 00:36:09,705 You have a heart strong enough 468 00:36:09,707 --> 00:36:12,610 to power all of Iron City for years. 469 00:36:14,947 --> 00:36:16,680 This is lost technology. 470 00:36:16,682 --> 00:36:18,884 Nobody's made this stuff since... 471 00:36:20,151 --> 00:36:21,318 before The Fall. 472 00:36:21,320 --> 00:36:23,155 (CHUCKLES) Yeah, right. 473 00:36:24,222 --> 00:36:26,025 So I'm 300 years old? 474 00:36:26,925 --> 00:36:28,928 Sweetheart, you are. 475 00:36:45,744 --> 00:36:48,713 I don't want my players losing unless I tell them to. 476 00:36:49,814 --> 00:36:52,582 It can't be left to chance. 477 00:36:52,584 --> 00:36:54,517 You promised me champions. 478 00:36:54,519 --> 00:36:57,387 And you promised me the best of everything. 479 00:36:57,389 --> 00:36:59,923 Get those military servos I asked for. 480 00:36:59,925 --> 00:37:01,861 You don't have a winning attitude. 481 00:37:02,693 --> 00:37:05,530 Just be ready for tomorrow's game. 482 00:37:12,537 --> 00:37:14,006 (MUFFLED THUMPING) 483 00:37:25,617 --> 00:37:27,052 (GREWISHKA GROANING) 484 00:37:29,555 --> 00:37:30,687 GREWISHKA: Help me. 485 00:37:30,689 --> 00:37:32,124 CHIREN: Grewishka? 486 00:37:33,590 --> 00:37:36,193 Why should I waste my talent on you? 487 00:37:36,195 --> 00:37:38,197 Look what she's done to me. 488 00:37:39,231 --> 00:37:41,934 Ido's little cyber girl. 489 00:37:45,470 --> 00:37:47,172 What did you say? 490 00:37:51,041 --> 00:37:55,745 ALITA: The woman in my memory called me 99. 491 00:37:55,747 --> 00:38:00,350 IDO: What you saw was a flash of your previous life. 492 00:38:00,352 --> 00:38:01,850 ALITA: Who was I? 493 00:38:01,852 --> 00:38:03,688 IDO: In time, you'll remember. 494 00:38:05,323 --> 00:38:06,925 (EXHALES DEEPLY) 495 00:38:39,124 --> 00:38:40,993 (MACHINE TRILLING) 496 00:38:42,660 --> 00:38:44,662 (MACHINE WHIRRING) 497 00:38:45,329 --> 00:38:47,265 (GROANING) 498 00:38:49,101 --> 00:38:50,602 I wanna rip her in half. 499 00:38:51,436 --> 00:38:52,638 VECTOR: Grewishka. 500 00:38:54,305 --> 00:38:56,675 Oh, how the mighty have fallen. 501 00:38:57,675 --> 00:38:59,443 Are we stripping him for parts? 502 00:38:59,445 --> 00:39:00,912 I need you to look at something. 503 00:39:04,650 --> 00:39:06,983 It's a Telepresence Chip. He's wired. 504 00:39:06,985 --> 00:39:09,352 Somebody in Zalem is riding him. 505 00:39:09,354 --> 00:39:12,588 There are watchers behind the eyes all over the city. 506 00:39:12,590 --> 00:39:13,756 Pretty common now. 507 00:39:13,758 --> 00:39:15,361 I'd just as soon remove it... 508 00:39:15,961 --> 00:39:17,394 while I'm rebuilding him. 509 00:39:17,396 --> 00:39:18,593 VECTOR: Why are you wasting time 510 00:39:18,595 --> 00:39:20,664 on this burnt-out street junk? 511 00:39:20,666 --> 00:39:22,064 CHIREN: It's a personal matter. 512 00:39:22,066 --> 00:39:24,869 GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE) Do you like your job, Vector? 513 00:39:25,769 --> 00:39:27,604 If you like your position 514 00:39:27,606 --> 00:39:29,771 and the many comforts that come with it... 515 00:39:29,773 --> 00:39:33,911 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 516 00:39:35,947 --> 00:39:37,015 Nova. 517 00:39:38,349 --> 00:39:39,717 My apologies. 518 00:39:40,450 --> 00:39:43,153 Who did this to Grewishka? 519 00:39:43,155 --> 00:39:44,890 A little cyborg girl. 520 00:39:45,724 --> 00:39:46,856 Though the impact points 521 00:39:46,858 --> 00:39:48,760 are evidence of extraordinary power... 522 00:39:50,494 --> 00:39:52,128 I don't understand how she could create 523 00:39:52,130 --> 00:39:54,763 such force with such a small body. 524 00:39:54,765 --> 00:39:58,367 It was not the power of the body that did this. 525 00:39:58,369 --> 00:39:59,468 It was the mind. 526 00:39:59,470 --> 00:40:03,840 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 527 00:40:03,842 --> 00:40:05,740 Rebuild Grewishka. 528 00:40:05,742 --> 00:40:07,945 Have him bring her to me. 529 00:40:08,412 --> 00:40:09,414 Dead. 530 00:40:11,381 --> 00:40:13,017 (STRAINED GRUNTING) 531 00:40:18,189 --> 00:40:19,191 He's gone. 532 00:40:20,525 --> 00:40:22,260 - (DISTORTED) Not gone. - (GASPS) 533 00:40:23,394 --> 00:40:24,929 Repatched. 534 00:40:26,597 --> 00:40:28,800 You're a clever woman, Doctor. 535 00:40:30,367 --> 00:40:33,471 And determined to reach your goal at any cost. 536 00:40:36,508 --> 00:40:38,874 So I'll make you this offer. 537 00:40:38,876 --> 00:40:41,811 If and when you have pleased me... 538 00:40:41,813 --> 00:40:44,717 I will grant you the destiny you seek. 539 00:40:45,349 --> 00:40:46,418 Zalem. 540 00:40:48,285 --> 00:40:49,852 You'll send me to Zalem? 541 00:40:49,854 --> 00:40:51,857 I'm there right now. 542 00:40:53,423 --> 00:40:56,027 Consider my services engaged. 543 00:41:00,197 --> 00:41:01,733 (GRUNTS) 544 00:41:02,332 --> 00:41:03,334 (GROANS) 545 00:41:16,081 --> 00:41:18,079 There is no bounty on Grewishka. 546 00:41:18,081 --> 00:41:20,850 But you reported it to the Factory. 547 00:41:20,852 --> 00:41:22,584 Him killing all of those women... 548 00:41:22,586 --> 00:41:24,153 Somebody's protecting him. 549 00:41:24,155 --> 00:41:26,124 Who has the power to do that? 550 00:41:28,427 --> 00:41:30,829 Someone far beyond us here. 551 00:41:32,764 --> 00:41:35,166 We better stay off the street for now. 552 00:41:36,601 --> 00:41:38,836 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 553 00:41:39,637 --> 00:41:41,338 Alita, that's impossible. 554 00:41:41,340 --> 00:41:42,805 We could be a team. 555 00:41:42,807 --> 00:41:44,640 Alita, this is dangerous, dirty work. 556 00:41:44,642 --> 00:41:46,443 - I know. - No, you don't. 557 00:41:46,445 --> 00:41:47,979 How is that your choice to make? 558 00:41:48,713 --> 00:41:49,845 It's out of the question. 559 00:41:49,847 --> 00:41:51,713 I might need a life-or-death situation 560 00:41:51,715 --> 00:41:53,015 to remember who I was. 561 00:41:53,017 --> 00:41:55,151 Even if it's just for a second. 562 00:41:55,153 --> 00:41:57,320 Alita, some things are better left forgotten. 563 00:41:57,322 --> 00:42:00,256 I don't want blood on these hands, too. 564 00:42:00,258 --> 00:42:02,160 Then I'll find out for myself. 565 00:42:02,593 --> 00:42:04,128 Alita. 566 00:42:07,599 --> 00:42:08,932 (CHEERING) 567 00:42:08,934 --> 00:42:10,533 ALITA: I'm just tired of it. 568 00:42:10,535 --> 00:42:13,269 He just wants me to be his perfect little girl. 569 00:42:13,271 --> 00:42:16,338 HUGO: So, you gonna live by his rules or yours? 570 00:42:16,340 --> 00:42:17,506 ANNOUNCER: What a battle! 571 00:42:17,508 --> 00:42:20,742 These two have been going at each other all match. 572 00:42:20,744 --> 00:42:22,479 Welcome to Motorball. 573 00:42:22,481 --> 00:42:24,015 (CHEERING) 574 00:42:28,887 --> 00:42:31,456 ANNOUNCER: Jashugan has got the ball. 575 00:42:33,057 --> 00:42:34,892 Claymore attacks! 576 00:42:36,760 --> 00:42:38,930 Jashugan takes him out! 577 00:42:47,972 --> 00:42:51,075 Masakus sends Jashugan flying! 578 00:42:53,144 --> 00:42:56,081 Kutty now with the ball, one point. 579 00:42:56,814 --> 00:42:59,117 Zariki is in hot pursuit. 580 00:43:01,485 --> 00:43:02,920 (ENGINE REVS) 581 00:43:06,758 --> 00:43:09,595 - Wipeout, Zariki! - Whoo! 582 00:43:14,064 --> 00:43:17,001 And he throws Kutty like a rag doll! 583 00:43:25,776 --> 00:43:28,313 Come on. Let me show you something. 584 00:43:32,117 --> 00:43:33,950 I know all the pit crews and tuners. 585 00:43:33,952 --> 00:43:35,220 I'll introduce you around. 586 00:43:37,356 --> 00:43:38,924 Who's the top player? 587 00:43:41,526 --> 00:43:42,524 Right now, I'd say Jashugan 588 00:43:42,526 --> 00:43:44,693 has the best chance of making Final Champion. 589 00:43:44,695 --> 00:43:47,095 Camber's still off in the left bogie. 590 00:43:47,097 --> 00:43:49,899 I was oversteering in turn six. 591 00:43:49,901 --> 00:43:51,434 What's Final Champion? 592 00:43:51,436 --> 00:43:54,169 It's the best thing a Motorball player can win. 593 00:43:54,171 --> 00:43:57,106 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 594 00:43:57,108 --> 00:43:58,841 and he gets to go to Zalem. 595 00:43:58,843 --> 00:44:00,410 PLAYER: Hey, Hugo. 596 00:44:00,412 --> 00:44:03,412 JASHUGAN: Slow is smooth, smooth is fast. 597 00:44:03,414 --> 00:44:04,914 Do it once, do it right. 598 00:44:04,916 --> 00:44:07,119 Juggernaut needs to pit, right now. 599 00:44:07,718 --> 00:44:09,151 Do you like to lose? 600 00:44:09,153 --> 00:44:11,088 Then get him in here. 601 00:44:12,923 --> 00:44:15,994 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 602 00:44:18,762 --> 00:44:20,329 CHIREN: Alita's here. 603 00:44:20,331 --> 00:44:21,930 That's Vector. 604 00:44:21,932 --> 00:44:23,832 He basically runs Motorball. 605 00:44:23,834 --> 00:44:25,901 We do a lot of business with his team. 606 00:44:25,903 --> 00:44:27,702 Selling parts to him and his new tuner. 607 00:44:27,704 --> 00:44:28,870 Chiren. 608 00:44:28,872 --> 00:44:30,340 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 609 00:44:30,342 --> 00:44:32,677 What? You're not the only one with connections. 610 00:44:33,945 --> 00:44:36,515 ANNOUNCER: Kutty closing in on Juggernaut. 611 00:44:38,416 --> 00:44:40,718 Kinuba has Kutty in his sights. 612 00:44:46,657 --> 00:44:47,692 (SCREAMS) 613 00:44:50,360 --> 00:44:51,696 (YELLING) 614 00:44:53,197 --> 00:44:54,863 Oh! Kinuba went through him 615 00:44:54,865 --> 00:44:57,767 like laundry with those Grindcutters. 616 00:44:57,769 --> 00:44:59,705 Is that weapon even legal? 617 00:45:03,874 --> 00:45:05,807 Kinuba's too strong with that new weapon. 618 00:45:05,809 --> 00:45:07,712 He's screwing up the odds. 619 00:45:08,613 --> 00:45:10,345 You know... 620 00:45:10,347 --> 00:45:12,717 I could really use his Grindcutters... 621 00:45:13,718 --> 00:45:15,287 for our other project. 622 00:45:18,456 --> 00:45:20,655 ANNOUNCER: Crimson Wind making her way through the field. 623 00:45:20,657 --> 00:45:21,692 So, what do you think? 624 00:45:23,461 --> 00:45:24,763 (CROWD EXCLAIMING) 625 00:45:25,363 --> 00:45:26,565 I like it. 626 00:45:28,800 --> 00:45:30,698 Yo, Hugo. We gotta go. 627 00:45:30,700 --> 00:45:32,334 Hey, something's come up. 628 00:45:32,336 --> 00:45:34,637 - Where are you going? - I just gotta do something. 629 00:45:34,639 --> 00:45:36,240 Can you get back okay? 630 00:45:36,974 --> 00:45:38,510 Yeah, sure. 631 00:45:39,543 --> 00:45:41,577 Can you go out tomorrow? 632 00:45:41,579 --> 00:45:43,178 I wanna show you this place me and Tanji know. 633 00:45:43,180 --> 00:45:44,948 It's out in the Badlands. 634 00:45:44,950 --> 00:45:46,451 It might help with your memory. 635 00:45:47,552 --> 00:45:48,720 I'd appreciate that. 636 00:45:49,519 --> 00:45:50,952 Thanks. 637 00:45:50,954 --> 00:45:52,390 For everything. 638 00:45:54,358 --> 00:45:57,361 ANNOUNCER: Wow! He is throwing down! 639 00:45:59,896 --> 00:46:02,133 - (LAUGHING) - Whoo! 640 00:46:08,673 --> 00:46:09,674 Oh, shit! 641 00:46:10,807 --> 00:46:12,110 - What the hell? - Shit. 642 00:46:16,012 --> 00:46:17,215 (GRUNTS) 643 00:46:17,981 --> 00:46:19,184 (YELLS) 644 00:46:19,851 --> 00:46:21,419 (GROANING) 645 00:46:24,988 --> 00:46:26,557 (GROANING) 646 00:46:30,695 --> 00:46:32,229 MAN: Hurry up! 647 00:46:35,566 --> 00:46:36,568 You're dead! 648 00:46:39,503 --> 00:46:40,870 You little runts! 649 00:46:40,872 --> 00:46:42,507 I'm gonna smash your skulls! 650 00:46:46,644 --> 00:46:47,846 (GRUNTING) 651 00:46:49,046 --> 00:46:50,815 KINUBA: You can't do this to me! 652 00:46:51,983 --> 00:46:53,552 - MAN 1: Ready. - MAN 2: Give me. 653 00:46:55,052 --> 00:46:56,718 - (GROANS) - Careful. 654 00:46:56,720 --> 00:46:57,586 KINUBA: You street punks! 655 00:46:57,588 --> 00:46:59,657 I'm gonna make you pay for this. 656 00:47:23,680 --> 00:47:24,749 Nice work. 657 00:47:26,117 --> 00:47:27,586 Compliments to your crew. 658 00:47:28,820 --> 00:47:30,588 Thank you, sir. 659 00:47:33,925 --> 00:47:35,425 I'll pass it on. 660 00:47:35,427 --> 00:47:37,894 Hey, man, where's my cut? 661 00:47:37,896 --> 00:47:39,061 Hey, when you gonna tell your hardbody 662 00:47:39,063 --> 00:47:40,396 you jack cyborgs, huh? 663 00:47:40,398 --> 00:47:41,796 I'm not. 664 00:47:41,798 --> 00:47:43,131 And neither are you. 665 00:47:43,133 --> 00:47:45,570 You afraid she's gonna cut you loose? 666 00:47:50,941 --> 00:47:52,144 (GRUNTS) 667 00:47:53,711 --> 00:47:56,211 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 668 00:47:56,213 --> 00:47:57,681 Use the service gate. 669 00:47:58,816 --> 00:47:59,818 Go. 670 00:48:07,724 --> 00:48:09,393 (PANTING) 671 00:48:14,264 --> 00:48:16,164 KINUBA: Vector, you prick. 672 00:48:16,166 --> 00:48:17,633 I should've known. 673 00:48:17,635 --> 00:48:19,704 What you should've known, my friend... 674 00:48:20,671 --> 00:48:22,307 is that no one... 675 00:48:24,175 --> 00:48:26,278 is greater than the game. 676 00:48:29,947 --> 00:48:31,215 (SCREAMS) 677 00:48:47,064 --> 00:48:49,064 ALITA: What's outside the city? 678 00:48:49,066 --> 00:48:50,198 HUGO: Not much. 679 00:48:50,200 --> 00:48:51,767 The war wiped out all utilities 680 00:48:51,769 --> 00:48:53,237 and most everything else. 681 00:48:56,874 --> 00:49:01,343 All we know is the sky cities fell all in one night... 682 00:49:01,345 --> 00:49:03,512 when the enemy launched the last attack 683 00:49:03,514 --> 00:49:04,950 with every ship they had. 684 00:49:05,983 --> 00:49:07,451 Who was the enemy? 685 00:49:08,119 --> 00:49:09,986 The URM. 686 00:49:09,988 --> 00:49:13,825 United Republics of Mars. The U-R-M. 687 00:49:14,526 --> 00:49:15,390 ALITA: URM. 688 00:49:15,392 --> 00:49:17,994 On that last night of the war... 689 00:49:17,996 --> 00:49:20,662 the earth shook and the sky burned. 690 00:49:20,664 --> 00:49:23,834 But in the morning, Zalem still stood. 691 00:49:24,369 --> 00:49:25,803 It's just up ahead. 692 00:49:33,644 --> 00:49:36,379 This ship is from the battle of Zalem. 693 00:49:36,381 --> 00:49:37,546 I figured that maybe seeing stuff 694 00:49:37,548 --> 00:49:39,351 from the war would help trigger your... 695 00:49:47,691 --> 00:49:49,191 Salvagers have jacked some stuff 696 00:49:49,193 --> 00:49:50,562 over the years for metal... 697 00:49:51,195 --> 00:49:52,495 but it's all URM technology, 698 00:49:52,497 --> 00:49:53,796 so it's mostly been left alone. 699 00:49:53,798 --> 00:49:56,231 - This is an URM ship? - HUGO: Uh-huh. 700 00:49:56,233 --> 00:49:57,533 You know, it's pretty hard to sell this stuff 701 00:49:57,535 --> 00:49:59,501 since no one knows what it is... 702 00:49:59,503 --> 00:50:00,604 Shh! 703 00:50:09,113 --> 00:50:10,715 We have to go to the command deck. 704 00:50:12,851 --> 00:50:14,318 It's forward. 705 00:50:15,084 --> 00:50:16,718 How does she know that? 706 00:50:16,720 --> 00:50:19,591 Hey, we can't get there. It's underwater. 707 00:50:52,488 --> 00:50:54,793 How long do you think she can hold her breath? 708 00:50:55,827 --> 00:50:57,095 I don't know. 709 00:51:07,037 --> 00:51:08,773 (EXHALES DEEPLY) 710 00:52:01,691 --> 00:52:02,860 (BEEPING) 711 00:52:22,146 --> 00:52:23,448 (CLANGS) 712 00:52:27,084 --> 00:52:28,753 (BREATHES DEEPLY) 713 00:52:43,200 --> 00:52:44,869 Oh, this can't be good. 714 00:53:01,352 --> 00:53:02,687 (MACHINE TRILLING) 715 00:53:07,023 --> 00:53:08,492 (SIGHS) 716 00:53:09,793 --> 00:53:10,794 Forget it. 717 00:53:11,528 --> 00:53:12,831 I won't do it. 718 00:53:13,229 --> 00:53:14,231 But... 719 00:53:15,032 --> 00:53:17,399 But you have to. 720 00:53:17,401 --> 00:53:18,867 This would help us fight Grewishka 721 00:53:18,869 --> 00:53:21,005 and anyone else he sends after us. 722 00:53:22,972 --> 00:53:23,974 This body... 723 00:53:25,041 --> 00:53:27,608 it has the power I need. 724 00:53:27,610 --> 00:53:30,713 I feel a connection to it I can't explain. 725 00:53:30,715 --> 00:53:32,546 This could be who I am. 726 00:53:32,548 --> 00:53:34,983 You've been given a chance to start over, 727 00:53:34,985 --> 00:53:36,117 with a clean slate. 728 00:53:36,119 --> 00:53:37,452 How many of us get that? 729 00:53:37,454 --> 00:53:39,857 Why did an enemy warship... 730 00:53:41,459 --> 00:53:42,994 respond to me? 731 00:53:43,626 --> 00:53:45,063 Because I knew that ship. 732 00:53:45,930 --> 00:53:48,132 I've been on others like it, haven't I? 733 00:53:49,534 --> 00:53:51,033 Haven't I? 734 00:53:51,035 --> 00:53:54,202 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 735 00:53:54,204 --> 00:53:55,707 No! 736 00:53:57,775 --> 00:53:59,776 I'm a warrior, aren't I? 737 00:54:01,211 --> 00:54:02,713 And you know. 738 00:54:03,247 --> 00:54:05,149 You've always known. 739 00:54:10,653 --> 00:54:12,122 This is called a Berserker. 740 00:54:14,157 --> 00:54:18,095 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 741 00:54:19,063 --> 00:54:20,162 Your core 742 00:54:20,164 --> 00:54:22,901 was designed to interface with this type of body. 743 00:54:24,035 --> 00:54:27,135 Your identity code activated it. 744 00:54:27,137 --> 00:54:29,740 The instinctive fighting technique you use... 745 00:54:31,175 --> 00:54:36,378 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 746 00:54:36,380 --> 00:54:38,914 It was used by the Berserkers. 747 00:54:38,916 --> 00:54:42,917 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 748 00:54:42,919 --> 00:54:44,820 It's part of your training. 749 00:54:44,822 --> 00:54:48,026 You are not just a warrior, Alita. 750 00:54:49,827 --> 00:54:51,859 You're an URM Berserker, 751 00:54:51,861 --> 00:54:55,832 the most advanced cyborg weapon ever created. 752 00:54:56,499 --> 00:54:57,932 And that is exactly why 753 00:54:57,934 --> 00:55:01,139 I will never unite you with this body. 754 00:55:05,242 --> 00:55:06,611 That's fine. 755 00:55:08,278 --> 00:55:09,613 Fine. 756 00:55:13,050 --> 00:55:14,185 (SIGHS) 757 00:55:37,707 --> 00:55:39,774 State your business. 758 00:55:39,776 --> 00:55:42,246 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 759 00:55:48,952 --> 00:55:50,655 How'd it go? 760 00:55:55,425 --> 00:55:57,258 You're a Hunter-Warrior, all right. 761 00:55:57,260 --> 00:55:58,693 Doc's gonna be pissed. 762 00:55:58,695 --> 00:56:00,364 Whose rules do I live by? 763 00:56:02,566 --> 00:56:04,102 (INDISTINCT CHATTER) 764 00:56:08,472 --> 00:56:10,204 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 765 00:56:10,206 --> 00:56:11,907 This place is just for bounty hunters, nobody else... 766 00:56:11,909 --> 00:56:13,541 What do you think this is? 767 00:56:13,543 --> 00:56:16,311 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 768 00:56:16,313 --> 00:56:17,948 (WHIMPERS) 769 00:56:18,648 --> 00:56:21,350 Oh. I remember you. 770 00:56:21,352 --> 00:56:23,684 How's it going, little guy? 771 00:56:23,686 --> 00:56:25,722 Good? (GIGGLES) 772 00:56:27,358 --> 00:56:28,359 Just watch my back. 773 00:56:30,360 --> 00:56:31,361 Oh, boy. 774 00:56:35,532 --> 00:56:37,735 (ROCK MUSIC PLAYING) 775 00:56:41,238 --> 00:56:42,940 (INDISTINCT SHOUTING) 776 00:56:48,713 --> 00:56:51,115 BARKEEP: Hey, Zapan! Not the furniture. 777 00:57:01,092 --> 00:57:03,093 What brings you in here, sweets? 778 00:57:04,128 --> 00:57:06,128 Come to see the Hunters up close? 779 00:57:06,130 --> 00:57:07,398 Not exactly. 780 00:57:12,035 --> 00:57:13,204 (CHUCKLES) 781 00:57:15,506 --> 00:57:17,442 Cupcake here is a bounty hunter. 782 00:57:18,175 --> 00:57:19,876 - What? - (LAUGHTER) 783 00:57:20,510 --> 00:57:22,209 So, you went down, 784 00:57:22,211 --> 00:57:24,713 you filled out your application forms... 785 00:57:24,715 --> 00:57:26,180 you got your ID badge... 786 00:57:26,182 --> 00:57:28,452 and now you're just like us, yeah? 787 00:57:29,854 --> 00:57:30,919 Let me introduce you 788 00:57:30,921 --> 00:57:32,423 to some of your professional colleagues. 789 00:57:34,124 --> 00:57:37,392 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 790 00:57:37,394 --> 00:57:39,831 He has over 200 confirmed kills. 791 00:57:40,664 --> 00:57:42,497 207. 792 00:57:42,499 --> 00:57:44,198 ZAPAN: Well, and this is Screwhead, 793 00:57:44,200 --> 00:57:47,037 one of our most lethal bounty hunters. 794 00:57:48,405 --> 00:57:50,571 And then, there's McTeague... 795 00:57:50,573 --> 00:57:53,608 the Dogmaster, with his Hellhounds. 796 00:57:53,610 --> 00:57:55,077 (HELLHOUND GROWLS) 797 00:57:55,079 --> 00:57:56,611 His biggest problem is having enough left to identify after, 798 00:57:56,613 --> 00:57:59,381 so he can collect the bounty. 799 00:57:59,383 --> 00:58:00,515 (HELLHOUNDS GROWLING) 800 00:58:00,517 --> 00:58:02,220 (DOG WHIMPERS) 801 00:58:02,986 --> 00:58:04,856 And then, there's me. 802 00:58:05,555 --> 00:58:07,356 Zapan. 803 00:58:07,358 --> 00:58:10,428 Keeper of the legendary Damascus Blade. 804 00:58:12,162 --> 00:58:17,298 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 805 00:58:17,300 --> 00:58:20,702 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 806 00:58:20,704 --> 00:58:22,874 And who did you kill to acquire it? 807 00:58:24,140 --> 00:58:25,374 (SIGHS) 808 00:58:25,376 --> 00:58:27,242 (SWORD SHEATHES) 809 00:58:27,244 --> 00:58:31,249 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 810 00:58:32,282 --> 00:58:35,350 You'll be competing against us for the kill. 811 00:58:35,352 --> 00:58:37,321 You can see what you're up against. 812 00:58:41,825 --> 00:58:43,060 Thanks. 813 00:58:45,996 --> 00:58:48,796 I came to ask for your help... 814 00:58:48,798 --> 00:58:52,700 against our common enemy, Grewishka. 815 00:58:52,702 --> 00:58:54,736 He's being protected by the system, 816 00:58:54,738 --> 00:58:57,475 and continues to rampage unchecked. 817 00:58:58,242 --> 00:59:00,410 And now, he's after Ido and me. 818 00:59:01,445 --> 00:59:03,678 So I'm calling on you... 819 00:59:03,680 --> 00:59:06,117 my Hunter-Warrior brothers. 820 00:59:06,784 --> 00:59:08,883 Let's band together 821 00:59:08,885 --> 00:59:11,822 and defeat him once and for all. 822 00:59:13,157 --> 00:59:14,923 (SNICKERING) 823 00:59:14,925 --> 00:59:16,526 (HUNTER-WARRIORS LAUGHING) 824 00:59:19,796 --> 00:59:21,532 Any takers? Hmm? 825 00:59:22,767 --> 00:59:24,168 No? 826 00:59:24,700 --> 00:59:26,036 Big surprise. 827 00:59:27,436 --> 00:59:30,540 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 828 00:59:31,340 --> 00:59:33,075 share my knowledge. 829 00:59:33,077 --> 00:59:35,811 I'm willing to make an exception in your case... 830 00:59:35,813 --> 00:59:37,579 if you'll cut loose Meat-Boy over here 831 00:59:37,581 --> 00:59:38,881 and let me buy you a drink. 832 00:59:38,883 --> 00:59:40,518 Hey, watch it. 833 00:59:42,251 --> 00:59:45,454 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 834 00:59:45,456 --> 00:59:47,521 who spends all of his money on his face? 835 00:59:47,523 --> 00:59:50,026 (LAUGHTER AND WHISTLING) 836 00:59:53,197 --> 00:59:55,896 Maybe I'll pull your arms and legs off, 837 00:59:55,898 --> 00:59:58,367 roll your head around in the street. 838 00:59:58,369 --> 01:00:00,602 Maybe that'll teach you some manners. 839 01:00:00,604 --> 01:00:01,903 (LAUGHS) 840 01:00:01,905 --> 01:00:03,738 You might mess up your hair. 841 01:00:03,740 --> 01:00:06,110 (EXCLAIMING AND LAUGHING) 842 01:00:07,144 --> 01:00:08,412 HUNTER-WARRIOR 1: You gonna take that, Zapan? 843 01:00:09,579 --> 01:00:11,948 HUNTER-WARRIOR 2: He's scared of the pretty girl. 844 01:00:12,715 --> 01:00:14,249 Aah! 845 01:00:14,251 --> 01:00:15,552 (CROWD EXCLAIMS) 846 01:00:17,419 --> 01:00:18,421 (GRUNTS) 847 01:00:36,773 --> 01:00:39,042 You do not deserve such a weapon. 848 01:00:41,445 --> 01:00:44,414 I heard you were the heroes of Iron City. 849 01:00:45,950 --> 01:00:47,816 I am not impressed. 850 01:00:47,818 --> 01:00:49,484 What the hell are you doing? 851 01:00:49,486 --> 01:00:51,488 (WHISPERS) I'm gonna need you to stand way back. 852 01:00:54,457 --> 01:00:57,160 I will take on anyone in this room. 853 01:00:57,860 --> 01:01:00,128 And if I win... 854 01:01:00,130 --> 01:01:02,133 you fight alongside me. 855 01:01:04,767 --> 01:01:06,303 This bitch broke my nose. 856 01:01:06,702 --> 01:01:08,171 Yes, I did. 857 01:01:10,307 --> 01:01:11,472 Heroes? 858 01:01:11,474 --> 01:01:14,075 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 859 01:01:14,077 --> 01:01:16,644 and a bunch of drunken Motorball burnouts 860 01:01:16,646 --> 01:01:18,415 too slow to play the game. 861 01:01:25,356 --> 01:01:26,590 (ALL GRUNTING) 862 01:01:56,720 --> 01:01:58,155 (DEVICE CRACKLING) 863 01:02:00,358 --> 01:02:01,492 Thanks, Hugo. 864 01:02:11,767 --> 01:02:13,001 (YELLING) 865 01:02:13,003 --> 01:02:14,205 Oh, no. 866 01:02:27,816 --> 01:02:29,019 Hold it! 867 01:02:30,755 --> 01:02:32,887 Knock it off! 868 01:02:32,889 --> 01:02:34,758 Or no more free repairs! 869 01:02:46,070 --> 01:02:47,769 I'm with her. 870 01:02:47,771 --> 01:02:49,539 Sorry about this. 871 01:02:52,142 --> 01:02:54,209 You and I are going to have a little talk. 872 01:02:54,211 --> 01:02:55,910 No, we had our talk. 873 01:02:55,912 --> 01:02:57,979 You didn't leave me another choice. 874 01:02:57,981 --> 01:02:59,282 (ALL GRUNTING) 875 01:03:16,901 --> 01:03:18,102 IDO: Don't move. 876 01:03:29,880 --> 01:03:31,278 It's Grewishka. 877 01:03:31,280 --> 01:03:32,483 What's happened to him? 878 01:03:34,385 --> 01:03:36,287 Well, to answer your question... 879 01:03:41,925 --> 01:03:44,195 I've had a little upgrade. 880 01:03:53,736 --> 01:03:55,405 I'm only here for the girl. 881 01:03:57,640 --> 01:03:59,175 Ah, she's all yours. 882 01:04:03,780 --> 01:04:05,245 What about the rest of you? 883 01:04:05,247 --> 01:04:06,981 There ain't no bounty on this guy, Doc. 884 01:04:06,983 --> 01:04:08,251 (CHUCKLES) 885 01:04:08,718 --> 01:04:09,854 Not our problem. 886 01:04:16,260 --> 01:04:18,126 It's all right, Ido. 887 01:04:18,128 --> 01:04:19,330 (DOG YAPS) 888 01:04:20,796 --> 01:04:23,199 (GROWLS, BARKING) 889 01:04:23,633 --> 01:04:24,901 Aw. 890 01:04:25,735 --> 01:04:27,670 The only one with courage. 891 01:04:30,240 --> 01:04:32,039 So innocent. 892 01:04:32,041 --> 01:04:33,307 (EXTRACTS WEAPON) 893 01:04:33,309 --> 01:04:35,211 - (BARKING STOPS) - (ALL EXCLAIMING) 894 01:04:36,012 --> 01:04:37,515 (GRUNTS) 895 01:04:38,682 --> 01:04:43,486 Iron City is no place for innocents, little flea. 896 01:04:53,329 --> 01:04:57,233 ALITA: I do not stand by in the presence of evil. 897 01:05:00,669 --> 01:05:04,608 I do not stand by in the presence of evil. 898 01:05:05,909 --> 01:05:07,410 (BREATHING HEAVILY) 899 01:05:21,992 --> 01:05:23,928 Come to my world. 900 01:05:26,630 --> 01:05:28,028 (GREWISHKA LAUGHS) 901 01:05:28,030 --> 01:05:29,265 Come, little flea. 902 01:05:30,066 --> 01:05:31,968 Alita! No! 903 01:05:38,907 --> 01:05:40,408 (GREWISHKA LAUGHS) 904 01:05:40,410 --> 01:05:43,778 GREWISHKA: Welcome to the underworld. My world. 905 01:05:43,780 --> 01:05:48,115 From here, there are worlds above worlds above worlds... 906 01:05:48,117 --> 01:05:50,885 going farther up than you can imagine. 907 01:05:50,887 --> 01:05:54,287 And the trash of each one flows down to the one below... 908 01:05:54,289 --> 01:05:56,927 'til it all ends up here. 909 01:05:58,061 --> 01:06:00,294 It's where I used to live. 910 01:06:00,296 --> 01:06:02,599 And it's where you're going to die. 911 01:06:06,068 --> 01:06:08,238 (GRUNTING) 912 01:06:17,780 --> 01:06:19,213 (CRACKLING) 913 01:06:19,215 --> 01:06:20,483 (SCOFFS) 914 01:06:32,963 --> 01:06:34,631 Dance, little flea. 915 01:06:57,019 --> 01:06:58,788 (GROANING) 916 01:07:01,057 --> 01:07:02,559 (GRUNTS) 917 01:07:17,307 --> 01:07:19,575 I was forgotten here to rot. 918 01:07:20,142 --> 01:07:21,544 But I was saved... 919 01:07:21,945 --> 01:07:23,077 remade... 920 01:07:23,079 --> 01:07:26,517 by the same hand that shapes your destiny even now. 921 01:07:28,184 --> 01:07:29,316 Whose hand? 922 01:07:29,318 --> 01:07:32,387 My master, Nova. 923 01:07:32,389 --> 01:07:34,024 What do you know about me? 924 01:07:37,760 --> 01:07:39,630 (ALITA YELLING) 925 01:07:50,039 --> 01:07:51,840 (YELLS) 926 01:07:51,842 --> 01:07:52,843 (WEAPONS SHEATHE) 927 01:08:04,421 --> 01:08:07,321 GELDA: You have the soul of a survivor. 928 01:08:07,323 --> 01:08:08,525 (GRUNTING) 929 01:08:09,626 --> 01:08:11,729 You'll never give up. 930 01:08:15,164 --> 01:08:16,229 Aah. 931 01:08:16,231 --> 01:08:17,735 Know what is hidden. 932 01:08:18,768 --> 01:08:20,400 Always ask... 933 01:08:20,402 --> 01:08:23,473 what is it that you are not seeing? 934 01:08:24,406 --> 01:08:26,373 ALITA: Nova? 935 01:08:26,375 --> 01:08:29,545 GELDA: He is the dragon that must be slain. 936 01:08:31,313 --> 01:08:32,515 Again. 937 01:08:33,383 --> 01:08:35,882 - GREWISHKA: Look at you. - (GRUNTS) 938 01:08:35,884 --> 01:08:37,754 Where are you going? 939 01:08:43,759 --> 01:08:44,994 (GRUNTING) 940 01:08:46,562 --> 01:08:48,430 What's the matter? 941 01:08:48,432 --> 01:08:50,364 My little toy doesn't want to play anymore? 942 01:08:50,366 --> 01:08:51,731 (GRUNTS) 943 01:08:51,733 --> 01:08:54,034 I'll turn you into a living pendant 944 01:08:54,036 --> 01:08:56,069 to adorn my chest. 945 01:08:56,071 --> 01:08:59,474 Then I can hear your voice every moment of the day... 946 01:08:59,476 --> 01:09:01,745 pleading for mercy! 947 01:09:02,312 --> 01:09:03,613 (GRUNTING) 948 01:09:08,050 --> 01:09:09,620 (GREWISHKA CHUCKLING) 949 01:09:15,090 --> 01:09:16,692 Hi-yah! 950 01:09:17,527 --> 01:09:19,996 - (GREWISHKA SCREAMS) - (GRUNTS) 951 01:09:21,932 --> 01:09:23,465 Fuck your mercy. 952 01:09:23,467 --> 01:09:25,035 (GROANING) 953 01:09:32,142 --> 01:09:33,677 No! 954 01:09:41,217 --> 01:09:42,452 (GROWLING) 955 01:09:51,428 --> 01:09:53,063 (PANTING AND GROANING) 956 01:09:54,597 --> 01:09:56,233 (HELLHOUNDS BARKING) 957 01:09:58,802 --> 01:10:00,501 Break off! 958 01:10:00,503 --> 01:10:02,171 (BARKING) 959 01:10:04,406 --> 01:10:08,044 He wasn't a dog lover. I hate that. 960 01:10:10,513 --> 01:10:12,215 Oh, come on. 961 01:10:17,153 --> 01:10:18,955 I'm sorry. 962 01:10:20,089 --> 01:10:21,658 I'm so sorry. 963 01:10:30,866 --> 01:10:34,101 You think you can replace us that easily? 964 01:10:34,103 --> 01:10:36,906 Bring her back as many times as you like. 965 01:11:12,741 --> 01:11:15,077 No one will dare harm you again. 966 01:11:16,512 --> 01:11:18,081 (MACHINE TRILLING) 967 01:11:30,527 --> 01:11:33,830 It's the adaptive technology of the Berserker body. 968 01:11:36,198 --> 01:11:37,798 The shell is reconfiguring 969 01:11:37,800 --> 01:11:40,202 to her subconscious image of herself. 970 01:11:42,638 --> 01:11:45,239 I've never seen anything like it. 971 01:11:45,241 --> 01:11:49,178 It's making micro-adjustments throughout every system. 972 01:11:53,916 --> 01:11:56,218 Looks like she's a little older than you thought. 973 01:12:17,205 --> 01:12:19,175 Well, look at you. 974 01:12:41,263 --> 01:12:43,530 Well, you were right. 975 01:12:43,532 --> 01:12:46,035 A warrior's spirit needs a warrior's body. 976 01:12:55,644 --> 01:12:56,810 (WHOOSHING) 977 01:12:56,812 --> 01:13:00,148 It draws in air, generating an arc plasma... 978 01:13:00,150 --> 01:13:02,583 but how you control it, I don't know. 979 01:13:02,585 --> 01:13:05,485 Didn't exactly come with a manual, did you? 980 01:13:05,487 --> 01:13:07,124 It's some kind of weapon. 981 01:13:15,331 --> 01:13:17,099 Now you know who you are. 982 01:13:26,476 --> 01:13:28,378 But that's just a shell. 983 01:13:29,679 --> 01:13:32,015 It's not bad or good. 984 01:13:33,249 --> 01:13:34,851 That part's up to you. 985 01:13:46,662 --> 01:13:47,863 Check these out. 986 01:13:49,198 --> 01:13:50,200 Pretty fresh, right? 987 01:13:56,406 --> 01:13:57,407 Alita! 988 01:14:01,143 --> 01:14:02,145 Wow. 989 01:14:03,312 --> 01:14:05,012 You're... 990 01:14:05,014 --> 01:14:07,414 - Back together? - Very back together. 991 01:14:07,416 --> 01:14:08,818 (CHUCKLES) 992 01:14:10,486 --> 01:14:11,955 You look... 993 01:14:12,522 --> 01:14:13,654 different. 994 01:14:13,656 --> 01:14:15,056 It's all nanotech. 995 01:14:15,058 --> 01:14:17,158 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 996 01:14:17,160 --> 01:14:19,360 So are you stronger than you were? 997 01:14:19,362 --> 01:14:21,098 Yeah. And faster, too. 998 01:14:22,165 --> 01:14:23,366 It feels... 999 01:14:24,366 --> 01:14:25,735 more me. 1000 01:14:29,738 --> 01:14:30,904 HUGO: You know, some guys might be 1001 01:14:30,906 --> 01:14:32,340 intimidated by a girl like you. 1002 01:14:32,342 --> 01:14:33,507 ALITA: Really? Why is that? 1003 01:14:33,509 --> 01:14:35,008 'Cause you could rip my arm off 1004 01:14:35,010 --> 01:14:36,342 and beat me with the wet end. 1005 01:14:36,344 --> 01:14:37,944 (BOTH LAUGH) 1006 01:14:37,946 --> 01:14:40,816 Well, then, don't piss me off. 1007 01:14:41,851 --> 01:14:44,318 Why don't you like her? 1008 01:14:44,320 --> 01:14:47,421 I just never got the whole hardbody thing. 1009 01:14:47,423 --> 01:14:48,989 And besides, she's URM. 1010 01:14:48,991 --> 01:14:51,559 It means she was probably the enemy at one point. 1011 01:14:51,561 --> 01:14:55,261 Yeah, 300 years ago. 1012 01:14:55,263 --> 01:14:56,432 Get over it. 1013 01:14:57,265 --> 01:14:58,335 (CHUCKLES) 1014 01:14:59,302 --> 01:15:02,069 I'm a lot more touch sensitive, too. 1015 01:15:02,071 --> 01:15:04,540 A lot higher density of force feedback and... 1016 01:15:05,741 --> 01:15:07,376 texture sensors. 1017 01:15:09,378 --> 01:15:11,148 You wanna try it? 1018 01:15:19,254 --> 01:15:20,256 You can feel this? 1019 01:15:20,956 --> 01:15:21,957 Yes. 1020 01:15:26,929 --> 01:15:28,231 Close your eyes. 1021 01:15:28,964 --> 01:15:30,866 Close your eyes. 1022 01:15:37,506 --> 01:15:39,175 How about this? 1023 01:15:39,642 --> 01:15:40,943 Yes. 1024 01:15:45,747 --> 01:15:47,183 Where am I now? 1025 01:15:48,718 --> 01:15:50,120 You're... 1026 01:15:52,455 --> 01:15:53,490 with me. 1027 01:16:12,474 --> 01:16:14,477 Does it bother you... 1028 01:16:15,710 --> 01:16:18,578 that I'm not completely human? 1029 01:16:18,580 --> 01:16:22,451 You are the most human person I have ever met. 1030 01:16:36,198 --> 01:16:38,266 - (GREWISHKA GRUNTING) - (OBJECTS CLATTERING) 1031 01:16:38,268 --> 01:16:40,601 He won't even let me fix his eye. 1032 01:16:40,603 --> 01:16:42,072 He says he wants the pain. 1033 01:16:48,443 --> 01:16:49,446 Enough. 1034 01:16:51,147 --> 01:16:52,148 (GRUNTS) 1035 01:16:55,451 --> 01:16:56,653 Nova. 1036 01:17:01,991 --> 01:17:03,560 You have failed me. 1037 01:17:06,362 --> 01:17:07,597 Stand. 1038 01:17:11,334 --> 01:17:15,602 You will never triumph until you understand what she is. 1039 01:17:15,604 --> 01:17:17,404 She's the last of her kind. 1040 01:17:17,406 --> 01:17:20,110 The finest weapon of the URM Technarchy. 1041 01:17:21,244 --> 01:17:24,212 I need you to destroy this Alita. 1042 01:17:24,214 --> 01:17:26,283 I need you to bring me her heart. 1043 01:17:28,951 --> 01:17:30,686 I live only for her death. 1044 01:17:39,396 --> 01:17:41,164 VECTOR: I hate when he does that. 1045 01:17:45,168 --> 01:17:47,403 This is not a man who tolerates failure. 1046 01:17:49,071 --> 01:17:52,538 I'm not trusting my future to a piece of iron. 1047 01:17:52,540 --> 01:17:54,443 What do you have in mind? 1048 01:18:03,952 --> 01:18:05,254 To dreams. 1049 01:18:08,790 --> 01:18:10,858 I like your drive, Hugo. 1050 01:18:10,860 --> 01:18:13,263 You have a solid future with my team. 1051 01:18:14,763 --> 01:18:16,565 My future's in Zalem. 1052 01:18:17,332 --> 01:18:19,268 I remember your promise every day. 1053 01:18:20,503 --> 01:18:21,571 To send me up. 1054 01:18:22,438 --> 01:18:24,374 When I get you a million credits. 1055 01:18:25,008 --> 01:18:26,443 Personally... 1056 01:18:27,442 --> 01:18:30,679 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 1057 01:18:33,549 --> 01:18:35,850 We'd be at the bottom of the food chain up there, 1058 01:18:35,852 --> 01:18:37,320 but down here... 1059 01:18:38,521 --> 01:18:40,557 we can live like kings. 1060 01:18:43,425 --> 01:18:45,057 So... 1061 01:18:45,059 --> 01:18:47,397 Tell me about this friend of yours. 1062 01:18:48,496 --> 01:18:49,829 Alita? 1063 01:18:49,831 --> 01:18:51,332 Is that her name? 1064 01:18:51,334 --> 01:18:53,303 Alita. Hmm. 1065 01:19:08,684 --> 01:19:09,686 Hi. 1066 01:19:10,853 --> 01:19:12,088 Hi. 1067 01:19:12,388 --> 01:19:13,590 (GROANS) 1068 01:19:17,192 --> 01:19:19,193 What happened to you? 1069 01:19:19,195 --> 01:19:21,563 I wound up hanging out with Vector. 1070 01:19:22,798 --> 01:19:24,567 Some alcohol was involved. 1071 01:19:25,835 --> 01:19:27,103 Apparently. 1072 01:19:28,070 --> 01:19:29,470 So, Vector? 1073 01:19:29,472 --> 01:19:31,741 Is that your connection for getting into Zalem? 1074 01:19:32,875 --> 01:19:34,077 Yeah. 1075 01:19:34,443 --> 01:19:35,445 Oh. 1076 01:19:36,378 --> 01:19:38,481 I was hoping maybe you'd wanna stay. 1077 01:19:39,281 --> 01:19:42,385 Hey, it's not right away. 1078 01:19:43,385 --> 01:19:45,653 I still gotta raise the rest of the money first. 1079 01:19:45,655 --> 01:19:46,723 It's okay. 1080 01:19:48,156 --> 01:19:50,024 It's your dream. 1081 01:19:50,026 --> 01:19:52,595 I know it's what you've always wanted. 1082 01:19:55,764 --> 01:19:56,765 You know... 1083 01:19:58,834 --> 01:20:00,269 I was always so sure. 1084 01:20:03,205 --> 01:20:04,640 Now you come along... 1085 01:20:06,709 --> 01:20:08,344 nothing's clear anymore. 1086 01:20:24,326 --> 01:20:26,528 How much more do you need before you can go? 1087 01:20:28,830 --> 01:20:30,265 90k. 1088 01:20:30,765 --> 01:20:31,800 90k? 1089 01:20:32,869 --> 01:20:34,334 I can make that in bounties. 1090 01:20:34,336 --> 01:20:35,435 I'll just figure out who has 1091 01:20:35,437 --> 01:20:36,703 the highest prices on their heads... 1092 01:20:36,705 --> 01:20:37,672 and then I'll take them out. 1093 01:20:37,674 --> 01:20:39,640 No, I can't ask you to do that for me. 1094 01:20:39,642 --> 01:20:42,345 I'd do whatever I had to for you. 1095 01:20:43,411 --> 01:20:45,178 I'd give you whatever I have. 1096 01:20:45,180 --> 01:20:46,448 What are you doing? 1097 01:20:47,683 --> 01:20:49,216 (HEART BEATING) 1098 01:20:49,218 --> 01:20:51,121 I'd give you my heart. 1099 01:20:52,388 --> 01:20:54,221 Take it. 1100 01:20:54,223 --> 01:20:56,390 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 1101 01:20:56,392 --> 01:20:58,124 probably worth millions. 1102 01:20:58,126 --> 01:20:59,827 With your connections, you can find a buyer... 1103 01:20:59,829 --> 01:21:02,195 you could make enough for both of us to go to Zalem... 1104 01:21:02,197 --> 01:21:03,696 and then we just find a cheap replacement... 1105 01:21:03,698 --> 01:21:04,767 No. 1106 01:21:06,035 --> 01:21:08,905 Come on, you buy and sell parts all day long. 1107 01:21:11,441 --> 01:21:13,343 Don't just do things for people. 1108 01:21:14,744 --> 01:21:16,444 No matter how good you think they are, 1109 01:21:16,446 --> 01:21:18,348 or how deserving they are. 1110 01:21:19,314 --> 01:21:21,217 It's all or nothing with me. 1111 01:21:23,152 --> 01:21:24,687 This is who I am. 1112 01:21:25,987 --> 01:21:27,189 I know. 1113 01:21:29,892 --> 01:21:30,894 It's okay. 1114 01:21:31,994 --> 01:21:33,463 Put it back. 1115 01:21:42,937 --> 01:21:44,339 (ALITA SIGHS) 1116 01:21:45,073 --> 01:21:46,373 (PUFFS) 1117 01:21:46,375 --> 01:21:47,911 That was pretty intense, huh? (CHUCKLES) 1118 01:21:49,045 --> 01:21:50,313 (CHUCKLES) 1119 01:21:51,080 --> 01:21:52,913 Yeah, that was very intense. 1120 01:21:52,915 --> 01:21:54,317 (LAUGHS) 1121 01:21:54,817 --> 01:21:56,219 Sorry. 1122 01:21:57,887 --> 01:22:00,220 Maybe there's another way. 1123 01:22:00,222 --> 01:22:03,157 Vector wants you to try out for Second League. 1124 01:22:03,159 --> 01:22:04,492 What? 1125 01:22:04,494 --> 01:22:06,726 You become a big Motorball star, 1126 01:22:06,728 --> 01:22:08,428 make a pile of money... 1127 01:22:08,430 --> 01:22:10,396 we can go to Zalem together. 1128 01:22:10,398 --> 01:22:11,699 What are you talking about? 1129 01:22:11,701 --> 01:22:13,970 I can't be a pro Motorball player. 1130 01:22:14,903 --> 01:22:15,972 Ali... 1131 01:22:17,138 --> 01:22:18,540 you could be a champion. 1132 01:22:19,775 --> 01:22:20,940 You win this tryout... 1133 01:22:20,942 --> 01:22:23,545 every scout will be killing each other to get to you. 1134 01:22:25,682 --> 01:22:26,715 We'll be home free. 1135 01:22:27,316 --> 01:22:29,219 Only if you'll be my coach. 1136 01:22:30,251 --> 01:22:31,318 Well, if that's what it takes. 1137 01:22:31,320 --> 01:22:33,423 (CHUCKLES) That's what it takes. 1138 01:22:40,463 --> 01:22:42,628 Are you going to kill her? 1139 01:22:42,630 --> 01:22:43,633 No. 1140 01:22:44,098 --> 01:22:45,668 Much worse. 1141 01:22:46,701 --> 01:22:47,903 (SCOFFS) 1142 01:22:53,942 --> 01:22:55,744 (MUFFLED CROWD CHEERING) 1143 01:22:59,682 --> 01:23:01,416 Ido, can a human love a cyborg? 1144 01:23:03,219 --> 01:23:04,484 Why? 1145 01:23:04,486 --> 01:23:06,689 Does this cyborg love a human? 1146 01:23:11,058 --> 01:23:12,461 Mm-hmm. 1147 01:23:13,429 --> 01:23:16,395 A human can love a cyborg... 1148 01:23:16,397 --> 01:23:18,034 but you have to keep your mind on the game, Alita. 1149 01:23:19,535 --> 01:23:21,702 It can get very rough out there. 1150 01:23:21,704 --> 01:23:23,639 Even for a tryout. 1151 01:23:24,805 --> 01:23:25,875 Try these. 1152 01:23:28,009 --> 01:23:29,745 Did you make these for me? 1153 01:23:30,646 --> 01:23:31,813 Yes. 1154 01:23:33,316 --> 01:23:36,452 They won't make you any faster. It's regulation. 1155 01:23:37,586 --> 01:23:39,589 But at least they won't fail you. 1156 01:23:44,026 --> 01:23:45,528 Here's our deal. 1157 01:23:46,862 --> 01:23:49,062 You go in there, you race, 1158 01:23:49,064 --> 01:23:50,830 you win, you come back right here. 1159 01:23:50,832 --> 01:23:55,935 You wear all of these pads, especially this one. 1160 01:23:55,937 --> 01:23:57,404 (GERHAD LAUGHS) 1161 01:23:57,406 --> 01:23:59,138 I don't need all this crap. 1162 01:23:59,140 --> 01:24:00,643 Yes, you do. 1163 01:24:01,777 --> 01:24:03,177 Remember... 1164 01:24:03,179 --> 01:24:05,511 if you wreck this body, I can't fix it. 1165 01:24:05,513 --> 01:24:08,414 - This is URM technology. - Yes, I know. 1166 01:24:08,416 --> 01:24:09,749 Now, go find a place to watch, 1167 01:24:09,751 --> 01:24:11,086 because you're making me nervous. 1168 01:24:14,189 --> 01:24:15,791 - (GERHAD CHUCKLES) - Good luck. 1169 01:24:16,592 --> 01:24:17,794 Bye. 1170 01:24:33,976 --> 01:24:37,177 Thank you for coming on such short notice. 1171 01:24:37,179 --> 01:24:41,248 You are the scum of the game. 1172 01:24:41,250 --> 01:24:44,551 But tonight, you are handpicked scum. 1173 01:24:44,553 --> 01:24:46,721 Because tonight is not a game. 1174 01:24:46,723 --> 01:24:48,588 It is a hunt. 1175 01:24:48,590 --> 01:24:50,923 I'm paying 500,000... 1176 01:24:50,925 --> 01:24:56,531 to the one who kills the girl called Alita. 1177 01:25:00,870 --> 01:25:02,269 (COMM CHIMES) 1178 01:25:02,271 --> 01:25:03,369 Hey. 1179 01:25:03,371 --> 01:25:05,405 Where are you? The tryout's about to start. 1180 01:25:05,407 --> 01:25:06,873 I'm on my way. 1181 01:25:06,875 --> 01:25:09,110 There's something I've gotta do first. 1182 01:25:09,112 --> 01:25:10,476 I'm doing this for us, remember? 1183 01:25:10,478 --> 01:25:11,811 You can't miss it. 1184 01:25:11,813 --> 01:25:13,615 I won't. Trust me. 1185 01:25:17,553 --> 01:25:20,287 Please, just stop. 1186 01:25:20,289 --> 01:25:21,587 I didn't do anything to you. 1187 01:25:21,589 --> 01:25:24,459 TANJI: It's just business. Nothing personal. 1188 01:25:27,028 --> 01:25:28,063 Tanji, stop! 1189 01:25:30,499 --> 01:25:31,768 TANJI: Using my name? 1190 01:25:33,302 --> 01:25:34,871 Man, what's wrong with you? 1191 01:25:36,437 --> 01:25:38,771 I can't do this anymore. 1192 01:25:38,773 --> 01:25:40,974 What's the matter? You're already gone half the time. 1193 01:25:40,976 --> 01:25:43,310 Now you show up with this line of crap! 1194 01:25:43,312 --> 01:25:45,512 It's the little hardbody, isn't it? 1195 01:25:45,514 --> 01:25:48,715 Listen, it's over. Do you understand? 1196 01:25:48,717 --> 01:25:49,917 I'm out. 1197 01:25:49,919 --> 01:25:52,955 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1198 01:25:54,423 --> 01:25:55,925 I'm out. 1199 01:25:56,959 --> 01:25:58,126 For good. 1200 01:25:59,760 --> 01:26:02,529 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1201 01:26:02,531 --> 01:26:04,634 Would've been on your way to Zalem right now. 1202 01:26:06,936 --> 01:26:08,204 (GRUNTING) 1203 01:26:12,241 --> 01:26:14,777 (LAUGHING) 1204 01:26:20,249 --> 01:26:21,681 Well, very professional. 1205 01:26:21,683 --> 01:26:23,182 Hey, man, we don't want any trouble. 1206 01:26:23,184 --> 01:26:26,485 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1207 01:26:26,487 --> 01:26:27,889 (SIGHS) 1208 01:26:28,756 --> 01:26:29,959 Hugo. 1209 01:26:30,893 --> 01:26:32,693 Jacking cyborgs. 1210 01:26:32,695 --> 01:26:33,927 Your little girlfriend might take that 1211 01:26:33,929 --> 01:26:36,132 kind of personally, don't you think? 1212 01:26:36,398 --> 01:26:37,965 Hmm? 1213 01:26:37,967 --> 01:26:40,066 But you know girls. 1214 01:26:40,068 --> 01:26:42,737 She'll probably get all weepy and forgive you... 1215 01:26:44,238 --> 01:26:46,073 when I show her your head. 1216 01:26:46,075 --> 01:26:47,610 There's no marker out on me. 1217 01:26:54,349 --> 01:26:56,417 There will be. 1218 01:26:56,419 --> 01:26:58,588 Murder pulls a tight little bounty... 1219 01:26:59,854 --> 01:27:02,055 even with gutter trash like you. 1220 01:27:02,057 --> 01:27:03,960 I never killed anyone. 1221 01:27:09,598 --> 01:27:11,233 You just did. 1222 01:27:12,933 --> 01:27:13,969 (GRUNTS) 1223 01:27:17,473 --> 01:27:20,239 She thinks she can punk me, huh? 1224 01:27:20,241 --> 01:27:22,043 - (ZAPAN GRUNTS) - (SCREAMING) 1225 01:27:24,513 --> 01:27:25,913 Hugo, run! 1226 01:27:25,915 --> 01:27:27,149 (ZAPAN GRUNTS) 1227 01:27:36,892 --> 01:27:38,561 (GRUNTING) 1228 01:27:57,280 --> 01:27:58,281 (WOMAN GASPS) 1229 01:28:13,260 --> 01:28:14,330 (GRUNTS) 1230 01:28:15,964 --> 01:28:17,767 (PANTING) 1231 01:28:31,546 --> 01:28:34,547 ANNOUNCER: Next up is Second League tryouts. 1232 01:28:34,549 --> 01:28:37,753 Will the Factory practice team report to the line? 1233 01:28:42,424 --> 01:28:43,925 (CROWD CHEERING) 1234 01:28:45,227 --> 01:28:47,727 The winner tonight will make it one step closer... 1235 01:28:47,729 --> 01:28:50,797 to qualifying for the Champions League. 1236 01:28:50,799 --> 01:28:53,700 Well, that is one tough lineup. 1237 01:28:53,702 --> 01:28:55,937 This is gonna be one heck of a match tonight. 1238 01:28:58,439 --> 01:29:00,209 (GRUNTING) 1239 01:29:04,345 --> 01:29:05,982 That's no Factory team. 1240 01:29:06,982 --> 01:29:08,513 What? 1241 01:29:08,515 --> 01:29:10,717 These two punks in the back... 1242 01:29:10,719 --> 01:29:12,855 there are bounty markers on them. 1243 01:29:14,688 --> 01:29:18,093 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1244 01:29:21,295 --> 01:29:22,298 (GASPS) 1245 01:29:26,869 --> 01:29:30,971 ANNOUNCER: And here comes tonight's one new prospect. 1246 01:29:30,973 --> 01:29:35,745 Okay, then, folks, give it up for Alita! 1247 01:29:37,345 --> 01:29:39,512 Hugo brought her right to us. 1248 01:29:39,514 --> 01:29:42,017 - What'd you promise him? - Hmm. 1249 01:29:43,585 --> 01:29:46,021 I'm sending him to Zalem, of course. 1250 01:29:46,588 --> 01:29:47,790 (CHUCKLES) 1251 01:29:53,195 --> 01:29:54,897 (CROWD CHEERING) 1252 01:29:56,098 --> 01:29:58,334 Alita! Alita! 1253 01:30:02,571 --> 01:30:03,869 Hey. 1254 01:30:03,871 --> 01:30:05,203 ANNOUNCER: Since there is only one new prospect... 1255 01:30:05,205 --> 01:30:07,774 - What's up? - ...there will be no teams. 1256 01:30:07,776 --> 01:30:11,213 The name of the game is Cut-throat. 1257 01:30:15,918 --> 01:30:17,952 Go easy on me, guys. 1258 01:30:18,620 --> 01:30:20,419 Sure, kid. 1259 01:30:20,421 --> 01:30:22,023 No worries. 1260 01:30:24,026 --> 01:30:25,158 (COMM CHIMES) 1261 01:30:25,160 --> 01:30:27,694 - IDO: Alita! - What are you doing? 1262 01:30:27,696 --> 01:30:29,695 It's a setup. You gotta get outta there. 1263 01:30:29,697 --> 01:30:31,433 They're gonna kill you! 1264 01:30:35,070 --> 01:30:36,403 Which ones? 1265 01:30:36,405 --> 01:30:37,807 All of them! 1266 01:30:40,875 --> 01:30:43,945 ANNOUNCER: Players, 10-second warning. 1267 01:30:46,948 --> 01:30:47,982 (SCOFFS) 1268 01:30:50,251 --> 01:30:51,486 Five seconds... 1269 01:30:53,388 --> 01:30:54,957 (MACHINE BEEPS) 1270 01:31:10,304 --> 01:31:11,637 The new kid, Alita, 1271 01:31:11,639 --> 01:31:14,242 takes possession right off the snap. 1272 01:31:15,876 --> 01:31:17,278 (PLAYERS GRUNTING) 1273 01:31:18,446 --> 01:31:19,881 (SCREAMS) 1274 01:31:21,150 --> 01:31:23,016 (CHEERING) 1275 01:31:23,018 --> 01:31:27,456 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1276 01:31:27,857 --> 01:31:29,792 (ALL GRUNTING) 1277 01:31:37,866 --> 01:31:40,300 Looks like the fans have themselves 1278 01:31:40,302 --> 01:31:41,534 an underdog darling... 1279 01:31:41,536 --> 01:31:45,908 with the face of an angel and a body built for battle. 1280 01:31:46,540 --> 01:31:47,543 (GRUNTS) 1281 01:31:48,844 --> 01:31:50,279 (CROWD EXCLAIMS) 1282 01:31:53,514 --> 01:31:54,881 Maybe a little Motorball 1283 01:31:54,883 --> 01:31:56,650 will break out in the middle of this fight. 1284 01:31:56,652 --> 01:31:58,487 Oh, crap. 1285 01:32:03,625 --> 01:32:04,827 (GRUNTS) 1286 01:32:07,696 --> 01:32:09,596 (CROWD CHEERING) 1287 01:32:09,598 --> 01:32:10,730 Oh! Looks like it's 1288 01:32:10,732 --> 01:32:12,835 "No rules Tuesday" out there, folks. 1289 01:32:20,776 --> 01:32:22,378 (WEAPON WHIRRING) 1290 01:32:24,912 --> 01:32:27,383 Ouch! You know that hurts! 1291 01:32:28,348 --> 01:32:29,351 (YELLS) 1292 01:32:29,852 --> 01:32:31,485 (ALITA GRUNTING) 1293 01:32:31,487 --> 01:32:35,257 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1294 01:32:35,723 --> 01:32:37,059 (YELLS) 1295 01:32:46,969 --> 01:32:49,602 She must've said something in the locker room 1296 01:32:49,604 --> 01:32:51,840 that these guys did not like. 1297 01:33:00,781 --> 01:33:02,050 (GRUNTS) 1298 01:33:11,227 --> 01:33:13,693 Number 99... 1299 01:33:13,695 --> 01:33:15,430 Alita! 1300 01:33:20,735 --> 01:33:22,403 (PANTING) Ali, it's me. 1301 01:33:23,103 --> 01:33:24,569 I've got a big problem. 1302 01:33:24,571 --> 01:33:27,239 Hugo, this is not a good time. 1303 01:33:27,241 --> 01:33:28,878 HUGO: He's trying to kill me. 1304 01:33:29,478 --> 01:33:30,810 Who's trying to kill you? 1305 01:33:30,812 --> 01:33:33,014 Zapan, the Hunter-Warrior. 1306 01:33:33,715 --> 01:33:35,284 He killed Tanji. 1307 01:33:35,849 --> 01:33:37,316 ALITA: What do you mean? 1308 01:33:37,318 --> 01:33:39,420 HUGO: Now, he's coming for me. 1309 01:33:43,791 --> 01:33:45,559 ANNOUNCER: Not sure our Battle Angel 1310 01:33:45,561 --> 01:33:47,129 can get out of this one. 1311 01:33:48,429 --> 01:33:50,465 Oh, shit. Here he comes! 1312 01:33:52,367 --> 01:33:53,266 ALITA: Where are you? 1313 01:33:53,268 --> 01:33:55,170 HUGO: I'm headed to the old church. 1314 01:33:56,304 --> 01:33:58,206 Okay. I'm coming. 1315 01:34:05,946 --> 01:34:08,347 ANNOUNCER: I can't believe it! Incredible! 1316 01:34:08,349 --> 01:34:11,053 I've never seen anything like this. 1317 01:34:33,508 --> 01:34:35,010 (GRUNTING) 1318 01:34:36,010 --> 01:34:37,946 (SCREAMING) 1319 01:35:11,745 --> 01:35:13,980 Hey, I'm almost there. 1320 01:35:13,982 --> 01:35:15,250 Got it. 1321 01:35:23,390 --> 01:35:24,593 (GRUNTS) 1322 01:35:35,504 --> 01:35:37,238 (ALITA GRUNTING) 1323 01:35:51,018 --> 01:35:53,021 (GRUNTING) 1324 01:35:56,758 --> 01:35:58,760 (SCREAMING) 1325 01:36:17,778 --> 01:36:19,147 Where are you going, huh? 1326 01:36:21,482 --> 01:36:22,750 (GROANING) 1327 01:36:48,543 --> 01:36:51,412 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1328 01:36:53,814 --> 01:36:55,517 Is it true? 1329 01:36:55,817 --> 01:36:56,852 Ali... 1330 01:36:58,152 --> 01:36:59,554 you don't understand. 1331 01:37:04,759 --> 01:37:06,562 I never killed anyone. 1332 01:37:07,661 --> 01:37:09,664 We only jacked parts. 1333 01:37:11,133 --> 01:37:13,836 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1334 01:37:16,403 --> 01:37:18,473 I needed the money for Zalem. 1335 01:37:20,409 --> 01:37:22,678 Step aside and let me do my job. 1336 01:37:24,679 --> 01:37:26,011 (GRUNTS) 1337 01:37:26,013 --> 01:37:28,547 Touch him again and I will kill you. 1338 01:37:28,549 --> 01:37:29,515 Interference between 1339 01:37:29,517 --> 01:37:31,551 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1340 01:37:31,553 --> 01:37:34,788 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1341 01:37:34,790 --> 01:37:36,658 He's mine! 1342 01:37:38,192 --> 01:37:40,294 Then make the kill. 1343 01:37:47,768 --> 01:37:49,737 Come on, Hunter-Warrior. 1344 01:37:51,272 --> 01:37:53,472 Tonight, you become one of us. 1345 01:37:53,474 --> 01:37:54,543 (LAUGHS) 1346 01:37:59,947 --> 01:38:01,346 Mm-mmm. 1347 01:38:01,348 --> 01:38:03,382 You know, there's no room for love or mercy 1348 01:38:03,384 --> 01:38:04,785 in the Hunter's Code. 1349 01:38:13,393 --> 01:38:15,897 Let me make it easier for you. 1350 01:38:18,566 --> 01:38:19,568 (GASPS) 1351 01:38:20,535 --> 01:38:21,803 (GASPING) 1352 01:38:23,537 --> 01:38:24,572 ALITA: Hugo! 1353 01:38:29,311 --> 01:38:33,346 CENTURION: Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1354 01:38:33,348 --> 01:38:36,414 Wanted for the crime of murder. 1355 01:38:36,416 --> 01:38:39,084 You better finish him before we do! 1356 01:38:39,086 --> 01:38:41,455 It's Hunter Law! (LAUGHS) 1357 01:38:48,796 --> 01:38:50,229 I have to get you to Ido. 1358 01:38:50,231 --> 01:38:52,664 No. Centurions. 1359 01:38:52,666 --> 01:38:55,034 If you go back out there with me alive, 1360 01:38:55,036 --> 01:38:56,737 they'll kill us both. 1361 01:38:57,170 --> 01:38:58,372 (HUGO GROANS) 1362 01:39:00,275 --> 01:39:03,445 What did you do? What did you do? 1363 01:39:05,879 --> 01:39:07,615 HUGO: I didn't kill that guy. 1364 01:39:09,817 --> 01:39:11,385 But what does it matter? 1365 01:39:13,722 --> 01:39:15,323 I tore people apart. 1366 01:39:16,090 --> 01:39:19,327 People like you, for money. 1367 01:39:21,829 --> 01:39:24,129 Where were you tonight? 1368 01:39:24,131 --> 01:39:26,398 I went to go stop the others. 1369 01:39:26,400 --> 01:39:28,804 - And tell them I quit. - Why? 1370 01:39:30,138 --> 01:39:32,070 Because I love you. 1371 01:39:32,072 --> 01:39:33,608 (CRYING) 1372 01:39:36,210 --> 01:39:37,912 God, I'm sorry. 1373 01:39:40,948 --> 01:39:42,351 (HUGO SOBBING) 1374 01:39:46,787 --> 01:39:48,557 (COMM BEEPING) 1375 01:39:53,327 --> 01:39:54,562 Did you find them? 1376 01:39:55,929 --> 01:39:57,265 No. 1377 01:39:57,965 --> 01:39:59,601 They're gone. 1378 01:40:03,772 --> 01:40:07,342 (SOFTLY) You're so cold. Please don't die. 1379 01:40:08,643 --> 01:40:10,278 Please don't. 1380 01:40:18,719 --> 01:40:21,622 I'd give him my life if I could. 1381 01:40:35,137 --> 01:40:36,804 Maybe you can. 1382 01:40:42,477 --> 01:40:45,177 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1383 01:40:45,179 --> 01:40:46,748 by protecting a wanted felon. 1384 01:40:48,515 --> 01:40:52,987 CENTURION: Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1385 01:40:58,259 --> 01:40:59,494 Hugo is dead. 1386 01:40:59,994 --> 01:41:01,526 I claim the bounty. 1387 01:41:01,528 --> 01:41:04,066 Hunter-Warrior 26651. 1388 01:41:05,500 --> 01:41:07,703 CENTURION: Claim confirmed. 1389 01:41:14,276 --> 01:41:15,477 Ah. 1390 01:41:17,112 --> 01:41:18,377 (ZAPAN LAUGHS) 1391 01:41:18,379 --> 01:41:20,312 Yeah, that's a cute trick. 1392 01:41:20,314 --> 01:41:22,750 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1393 01:41:24,018 --> 01:41:26,351 Give me that. 1394 01:41:26,353 --> 01:41:28,052 CENTURION: Violation. 1395 01:41:28,054 --> 01:41:30,122 Hunter-Warrior Zapan... 1396 01:41:30,124 --> 01:41:31,858 stealing another's bounty 1397 01:41:31,860 --> 01:41:34,793 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1398 01:41:34,795 --> 01:41:35,963 Thanks. 1399 01:41:39,901 --> 01:41:41,068 ZAPAN: My face. 1400 01:41:42,070 --> 01:41:43,604 My... My face! 1401 01:41:44,871 --> 01:41:46,306 My face! 1402 01:41:46,308 --> 01:41:47,776 No! 1403 01:41:48,442 --> 01:41:49,811 (ZAPAN WHIMPERING) 1404 01:42:02,756 --> 01:42:03,791 How is he? 1405 01:42:11,331 --> 01:42:14,702 This city corrupts even good people. 1406 01:42:20,442 --> 01:42:21,877 He's good. 1407 01:42:22,276 --> 01:42:23,478 He's stable. 1408 01:42:30,918 --> 01:42:33,789 Chiren's surgical technique was brilliant. 1409 01:42:36,124 --> 01:42:38,160 There's no brain damage. 1410 01:42:45,265 --> 01:42:47,800 Vector was running a scam. 1411 01:42:47,802 --> 01:42:50,002 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1412 01:42:50,004 --> 01:42:52,070 and no amount of money can change that. 1413 01:42:52,072 --> 01:42:55,173 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1414 01:42:55,175 --> 01:42:57,209 is to become Final Champion. 1415 01:42:57,211 --> 01:42:59,878 You can't buy your way up there. 1416 01:42:59,880 --> 01:43:01,982 But how do you know that for sure? 1417 01:43:06,019 --> 01:43:07,155 I was born there. 1418 01:43:09,756 --> 01:43:13,461 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1419 01:43:15,429 --> 01:43:16,895 With our daughter's illness, 1420 01:43:16,897 --> 01:43:20,599 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1421 01:43:20,601 --> 01:43:23,635 And the man responsible for our exile... 1422 01:43:23,637 --> 01:43:26,137 the watcher behind the eyes... 1423 01:43:26,139 --> 01:43:27,142 is Nova. 1424 01:43:27,508 --> 01:43:28,809 (GASPS) 1425 01:43:29,643 --> 01:43:31,946 You had her heart in your hands... 1426 01:43:33,680 --> 01:43:35,951 and you let her live. 1427 01:43:37,384 --> 01:43:39,153 - I did. - Why? 1428 01:43:41,322 --> 01:43:43,157 Because I'm a doctor. 1429 01:43:44,058 --> 01:43:45,060 And... 1430 01:43:47,094 --> 01:43:48,929 I'm a mother. 1431 01:43:50,397 --> 01:43:52,766 And somehow I forgot that. 1432 01:43:55,503 --> 01:43:57,706 I can't do this anymore. 1433 01:43:59,906 --> 01:44:01,075 I'm out. 1434 01:44:04,211 --> 01:44:05,746 Chiren, wait. 1435 01:44:16,957 --> 01:44:18,860 Don't you think it's time you went to Zalem? 1436 01:44:20,027 --> 01:44:21,593 (SIGHS) 1437 01:44:21,595 --> 01:44:24,529 I could send you up there right now. 1438 01:44:24,531 --> 01:44:26,834 What I want... 1439 01:44:28,369 --> 01:44:30,572 it isn't up there. 1440 01:44:41,448 --> 01:44:43,817 (MECHANICAL FOOTSTEPS THUMPING) 1441 01:44:49,022 --> 01:44:51,856 (WHISPERING) I have to do something. 1442 01:44:51,858 --> 01:44:54,062 I'll come back for you. 1443 01:44:56,563 --> 01:44:58,599 This is my fault. 1444 01:45:01,501 --> 01:45:03,101 This is my fault. 1445 01:45:03,103 --> 01:45:05,740 Don't ever feel sorry for yourself. 1446 01:45:06,973 --> 01:45:09,311 You're the only one built for this. 1447 01:45:11,112 --> 01:45:13,148 Thank you, Father. 1448 01:45:31,866 --> 01:45:33,301 Vector! 1449 01:45:34,869 --> 01:45:36,868 CENTURION: Hostile intention detected. 1450 01:45:36,870 --> 01:45:38,806 Surrender your weapon. 1451 01:45:47,415 --> 01:45:49,250 Surrender your weapon. 1452 01:45:50,050 --> 01:45:51,119 (GRUNTING) 1453 01:46:04,698 --> 01:46:06,401 (POWERING DOWN) 1454 01:46:08,335 --> 01:46:09,870 Security report. 1455 01:46:10,204 --> 01:46:11,238 (GRUNTS) 1456 01:46:13,206 --> 01:46:14,709 Violation! Violation! 1457 01:46:15,276 --> 01:46:16,811 Violation! Violation! 1458 01:46:21,215 --> 01:46:22,750 Did you get her? 1459 01:46:23,183 --> 01:46:24,419 Security? 1460 01:46:32,027 --> 01:46:36,031 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1461 01:46:38,398 --> 01:46:40,265 VECTOR: Whoa, whoa, whoa. 1462 01:46:40,267 --> 01:46:42,804 I always keep my promise to send people up. 1463 01:46:46,540 --> 01:46:48,677 Like Dr. Chiren here. 1464 01:46:50,777 --> 01:46:54,346 Nova demands body parts for his experiments. 1465 01:46:54,348 --> 01:46:57,251 Especially, the brains of people he admires. 1466 01:47:01,155 --> 01:47:05,356 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1467 01:47:05,358 --> 01:47:07,391 (BREATHING RAGGEDLY) 1468 01:47:07,393 --> 01:47:08,829 - (GRUNTS) - (ALITA GROANS) 1469 01:47:11,331 --> 01:47:12,800 It took you long enough. 1470 01:47:16,237 --> 01:47:18,337 I knew you wouldn't wait for your fate 1471 01:47:18,339 --> 01:47:19,939 to find you, little flea. 1472 01:47:19,941 --> 01:47:22,309 - (PANTING) - Get up. 1473 01:47:33,521 --> 01:47:35,090 SOLDIER: Defense Ring! 1474 01:47:36,456 --> 01:47:37,491 (SCREAMING) 1475 01:48:02,884 --> 01:48:04,285 GELDA: Finish the mission. 1476 01:48:04,786 --> 01:48:07,322 Destroy Zalem. 1477 01:48:08,790 --> 01:48:10,291 (GRUNTING) 1478 01:48:12,558 --> 01:48:15,763 (ECHOING) Destroy Zalem. 1479 01:48:29,043 --> 01:48:31,012 I know who my enemy is. 1480 01:48:32,246 --> 01:48:34,281 And I know he's watching us now. 1481 01:48:36,651 --> 01:48:38,186 And you're just his slave. 1482 01:48:39,186 --> 01:48:40,188 (GRUNTS) 1483 01:48:47,126 --> 01:48:50,063 And I'm just an insignificant girl. 1484 01:49:02,308 --> 01:49:03,307 (YELLS) 1485 01:49:03,309 --> 01:49:05,580 - (ELECTRICAL CRACKLING) - (GROANING) 1486 01:49:16,689 --> 01:49:17,823 Speak. 1487 01:49:17,825 --> 01:49:20,258 No. No. No. Wait. 1488 01:49:20,260 --> 01:49:21,327 Speak! 1489 01:49:21,329 --> 01:49:23,194 What do you want me to say? I will say anything. 1490 01:49:23,196 --> 01:49:24,762 Not you. 1491 01:49:24,764 --> 01:49:25,967 Him! 1492 01:49:35,276 --> 01:49:37,144 (DISTORTED) So we finally meet, Alita. 1493 01:49:38,045 --> 01:49:40,212 Not your real name, of course. 1494 01:49:40,214 --> 01:49:41,282 Nova? 1495 01:49:54,661 --> 01:49:55,863 Where are you? 1496 01:49:56,330 --> 01:49:59,263 Home. As we speak. 1497 01:49:59,265 --> 01:50:01,001 Feet up. 1498 01:50:02,003 --> 01:50:03,168 Well, my girl, 1499 01:50:03,170 --> 01:50:06,137 you've certainly exceeded my expectations. 1500 01:50:06,139 --> 01:50:08,940 Killing my champion Grewishka. 1501 01:50:08,942 --> 01:50:10,277 Most impressive. 1502 01:50:11,179 --> 01:50:14,945 And turning a selfish creature like Chiren. 1503 01:50:14,947 --> 01:50:17,248 I didn't see that coming. 1504 01:50:17,250 --> 01:50:21,355 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1505 01:50:22,789 --> 01:50:24,222 This time. 1506 01:50:24,224 --> 01:50:27,025 I don't need your permission to live. 1507 01:50:27,027 --> 01:50:28,629 Others might. 1508 01:50:29,562 --> 01:50:31,331 Your Dr. Ido, for example. 1509 01:50:32,332 --> 01:50:33,968 And what about Hugo? 1510 01:50:34,936 --> 01:50:36,470 He's still alive, isn't he? 1511 01:50:37,103 --> 01:50:38,904 We will track him down. 1512 01:50:38,906 --> 01:50:40,105 ALITA: Hmm. 1513 01:50:40,107 --> 01:50:42,977 I've found the only way to enjoy immortality... 1514 01:50:43,744 --> 01:50:45,612 is to watch others die. 1515 01:50:46,379 --> 01:50:47,611 (GROANS) 1516 01:50:47,613 --> 01:50:49,349 You just lost a puppet. 1517 01:50:52,887 --> 01:50:55,657 Well, that looks fatal. 1518 01:50:56,624 --> 01:50:57,692 No matter. 1519 01:50:58,726 --> 01:51:00,695 Vector was getting tiresome. 1520 01:51:03,964 --> 01:51:07,101 You've made the biggest mistake of your life. 1521 01:51:07,934 --> 01:51:09,469 And what's that? 1522 01:51:10,571 --> 01:51:12,439 Underestimating who I am. 1523 01:51:13,874 --> 01:51:16,044 Then until next time. 1524 01:51:17,478 --> 01:51:18,479 Remember. 1525 01:51:22,616 --> 01:51:24,986 I see everything. 1526 01:51:28,621 --> 01:51:29,988 (COMM CHIMES) 1527 01:51:29,990 --> 01:51:31,789 IDO: Alita. 1528 01:51:31,791 --> 01:51:33,859 Factory enforcers came looking for Hugo. 1529 01:51:33,861 --> 01:51:36,028 Somehow they knew he'd been kept alive. 1530 01:51:36,030 --> 01:51:38,763 I helped him escape, but they've sealed the city. 1531 01:51:38,765 --> 01:51:41,001 - They're going to find him. - Where is he? 1532 01:51:41,669 --> 01:51:43,071 He's trying to go up. 1533 01:52:03,857 --> 01:52:05,125 Hugo! 1534 01:52:05,826 --> 01:52:07,095 Hugo! 1535 01:52:07,861 --> 01:52:09,063 Hugo. 1536 01:52:09,763 --> 01:52:11,297 Hugo! 1537 01:52:11,299 --> 01:52:12,297 Stop. 1538 01:52:12,299 --> 01:52:14,266 You have to come down. We can't stay up here. 1539 01:52:14,268 --> 01:52:17,203 There's a bounty on me. This is the only way. 1540 01:52:17,205 --> 01:52:19,904 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1541 01:52:19,906 --> 01:52:21,539 If I go back down there, I'm dead. 1542 01:52:21,541 --> 01:52:23,742 No. You have to listen to me, okay? 1543 01:52:23,744 --> 01:52:25,343 I've been right here before. 1544 01:52:25,345 --> 01:52:27,812 This is exactly where Nova wants you. 1545 01:52:27,814 --> 01:52:30,015 He's using you to get to me. 1546 01:52:30,017 --> 01:52:31,717 Come on, we have to go back down. 1547 01:52:31,719 --> 01:52:33,521 We belong up there, Alita. 1548 01:52:34,955 --> 01:52:38,259 We don't belong anywhere except together. 1549 01:52:42,629 --> 01:52:44,232 You'll always be running. 1550 01:52:46,366 --> 01:52:47,467 Together. 1551 01:52:48,936 --> 01:52:50,338 Come with me. 1552 01:52:51,838 --> 01:52:53,206 Please. 1553 01:52:56,009 --> 01:52:57,711 We could be free. 1554 01:53:00,580 --> 01:53:02,383 (BEEPING) 1555 01:53:08,589 --> 01:53:09,954 Okay. 1556 01:53:09,956 --> 01:53:11,659 (CHUCKLES IN RELIEF) 1557 01:53:13,994 --> 01:53:15,196 No! 1558 01:53:19,467 --> 01:53:20,567 (SCREAMS) 1559 01:53:21,936 --> 01:53:23,537 No! 1560 01:53:26,139 --> 01:53:27,674 (SCREAMING) 1561 01:53:31,911 --> 01:53:34,247 (BOTH GRUNTING) 1562 01:53:37,384 --> 01:53:38,519 Hold on. 1563 01:53:39,385 --> 01:53:40,554 I got you. 1564 01:53:44,124 --> 01:53:46,427 Okay, okay. Don't move. 1565 01:53:48,062 --> 01:53:50,028 Don't move. 1566 01:53:50,030 --> 01:53:52,166 I'm gonna lift you up slowly. 1567 01:53:53,267 --> 01:53:55,169 (BOTH GRUNTING) 1568 01:53:57,804 --> 01:53:59,307 (ALITA SOBBING) 1569 01:54:09,482 --> 01:54:10,851 Thank you... 1570 01:54:12,152 --> 01:54:14,052 for saving me. 1571 01:54:14,054 --> 01:54:15,423 I love you. 1572 01:54:16,089 --> 01:54:17,290 No! 1573 01:54:25,499 --> 01:54:26,501 No! 1574 01:54:53,527 --> 01:54:55,526 ANNOUNCER: It took her only a few months... 1575 01:54:55,528 --> 01:54:58,596 to rise through the ranks of the Second League. 1576 01:54:58,598 --> 01:55:01,867 And tonight, she makes her first appearance 1577 01:55:01,869 --> 01:55:03,635 in the Champions League. 1578 01:55:03,637 --> 01:55:06,937 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1579 01:55:06,939 --> 01:55:09,542 and going to Zalem. 1580 01:55:09,544 --> 01:55:11,512 (CROWD CHEERING) 1581 01:55:17,084 --> 01:55:18,486 (SNIFFS) 1582 01:55:28,829 --> 01:55:29,830 (INHALES DEEPLY) 1583 01:55:37,338 --> 01:55:41,105 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1584 01:55:41,107 --> 01:55:45,711 ANNOUNCER: Let's hear it for the Battle Angel herself... 1585 01:55:45,713 --> 01:55:47,611 number 99... 1586 01:55:47,613 --> 01:55:51,115 Alita! 1587 01:55:51,117 --> 01:55:52,719 (CHEERING) 1588 01:56:30,558 --> 01:56:33,427 CROWD: (CHANTING) Alita! Alita! Alita! 1589 01:56:48,275 --> 01:56:50,411 (CONTINUES CHANTING) 1590 01:56:53,166 --> 01:56:58,166 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 104590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.