Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,564 --> 00:00:27,564
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:06,006 --> 00:01:07,975
(OBJECTS CLATTERING)
3
00:01:15,815 --> 00:01:17,752
(DEVICE WHIRRING)
4
00:01:23,591 --> 00:01:24,659
Mm-mmm.
5
00:01:43,344 --> 00:01:44,645
(ZIPS BAG)
6
00:01:59,794 --> 00:02:01,128
(TRILLING)
7
00:02:02,095 --> 00:02:03,564
You're alive.
8
00:02:47,841 --> 00:02:50,611
- (MACHINES WHIRRING)
- (MONITOR BEEPING)
9
00:02:57,384 --> 00:02:59,921
What are you dreaming,
little angel?
10
00:03:30,950 --> 00:03:32,252
(SNIFFS)
11
00:03:43,330 --> 00:03:44,799
(YAWNS)
12
00:03:58,478 --> 00:03:59,914
(GASPS)
13
00:04:37,049 --> 00:04:38,051
(GRUNTS)
14
00:05:00,440 --> 00:05:01,539
(BEEPS)
15
00:05:01,541 --> 00:05:02,842
(GASPS)
16
00:05:17,957 --> 00:05:19,125
Well...
17
00:05:23,130 --> 00:05:25,496
Try again.
18
00:05:25,498 --> 00:05:27,765
Well, that's the best
I can do for now.
19
00:05:27,767 --> 00:05:28,866
CYBORG:
I'm really grateful, Doc.
20
00:05:28,868 --> 00:05:30,801
I'll be getting some overtime
next week.
21
00:05:30,803 --> 00:05:32,070
Yeah, pay me when you can.
22
00:05:32,072 --> 00:05:33,941
CYBORG: Here,
I got these for you.
23
00:05:34,707 --> 00:05:36,874
My wife works out
at Farm 22.
24
00:05:36,876 --> 00:05:38,244
(CHUCKLES) Thank you.
25
00:05:39,212 --> 00:05:40,681
CYBORG: See you next time.
26
00:05:41,582 --> 00:05:42,648
Keep getting paid in fruit,
27
00:05:42,650 --> 00:05:44,618
and we'll be picking
these ourselves.
28
00:05:48,322 --> 00:05:49,690
Hello, sleepyhead.
29
00:05:51,926 --> 00:05:52,926
Hi.
30
00:05:54,327 --> 00:05:55,630
How do you feel?
31
00:05:57,530 --> 00:05:58,763
Okay.
32
00:05:58,765 --> 00:06:00,635
Any pain anywhere?
33
00:06:01,167 --> 00:06:02,202
No.
34
00:06:02,870 --> 00:06:04,905
- Numbness?
- No.
35
00:06:06,205 --> 00:06:07,874
Motor dysfunction?
36
00:06:08,609 --> 00:06:10,878
I'm a little hungry.
37
00:06:11,311 --> 00:06:12,844
IDO: Eat this.
38
00:06:12,846 --> 00:06:14,348
Get your sugar levels up.
39
00:06:20,085 --> 00:06:21,852
(LAUGHS)
40
00:06:21,854 --> 00:06:24,190
Taste receptors are working.
41
00:06:25,092 --> 00:06:26,857
Thank you.
42
00:06:26,859 --> 00:06:30,296
You'll like this a whole lot
better with the peel off.
43
00:06:31,698 --> 00:06:33,664
I don't mean to be rude...
44
00:06:33,666 --> 00:06:35,770
but am I supposed
to know you?
45
00:06:36,370 --> 00:06:37,768
Actually...
46
00:06:37,770 --> 00:06:39,270
we haven't met.
47
00:06:39,272 --> 00:06:42,809
I'm Dr. Dyson Ido.
This is Nurse Gerhad.
48
00:06:44,844 --> 00:06:47,147
And do you know who I am?
49
00:06:48,847 --> 00:06:51,183
Well, we were hoping...
50
00:06:51,185 --> 00:06:52,984
you'd fill in that part.
51
00:06:52,986 --> 00:06:55,253
Since you're
a total replacement cyborg...
52
00:06:55,255 --> 00:06:58,422
and most of your cyber body
was destroyed...
53
00:06:58,424 --> 00:07:00,058
we can't find any records.
54
00:07:00,060 --> 00:07:04,732
But your very human brain
was miraculously intact.
55
00:07:05,799 --> 00:07:08,599
Theoretically, you should
remember something.
56
00:07:08,601 --> 00:07:11,072
Oh. Well...
57
00:07:12,438 --> 00:07:14,174
It's still pretty blank.
58
00:07:15,775 --> 00:07:18,712
No, it's completely blank,
actually.
59
00:07:22,715 --> 00:07:24,784
I don't even
know my own name.
60
00:07:29,556 --> 00:07:31,859
Let's look at the bright side.
61
00:07:32,491 --> 00:07:35,061
Your tears are working.
62
00:07:46,438 --> 00:07:47,808
Mmm.
63
00:07:50,274 --> 00:07:51,145
That's so good.
64
00:07:51,678 --> 00:07:52,880
What do you call this?
65
00:07:53,613 --> 00:07:55,249
(INDISTINCT CHATTER)
66
00:08:18,772 --> 00:08:21,638
Yeow! What's that?
67
00:08:21,640 --> 00:08:23,508
- Zalem.
- Oh!
68
00:08:23,510 --> 00:08:25,913
The last of
the great sky cities.
69
00:08:27,882 --> 00:08:31,215
- What holds it up? Magic?
- No.
70
00:08:31,217 --> 00:08:34,288
Something stronger.
Engineering.
71
00:08:39,025 --> 00:08:41,091
(MAN SHOUTS IN SPANISH)
72
00:08:41,093 --> 00:08:43,460
And down here,
we have Iron City.
73
00:08:43,462 --> 00:08:44,928
With all its charm.
74
00:08:44,930 --> 00:08:48,365
Dr. Dyson Ido. That's you.
75
00:08:48,367 --> 00:08:51,472
While I'm learning names,
do you have one for me?
76
00:08:52,505 --> 00:08:53,506
Alita.
77
00:08:58,212 --> 00:08:59,212
It's a nice name.
78
00:09:00,481 --> 00:09:01,481
I love it.
79
00:09:01,915 --> 00:09:03,413
Can I keep it?
80
00:09:03,415 --> 00:09:05,950
At least until I can
remember my real name?
81
00:09:05,952 --> 00:09:07,587
- IDO: Mm-hmm.
- Thank you.
82
00:09:09,023 --> 00:09:10,721
Okay.
83
00:09:10,723 --> 00:09:12,423
- Do you want to take a look?
- Yes.
84
00:09:12,425 --> 00:09:14,828
(PEOPLE SHOUTING
IN MULTIPLE LANGUAGES)
85
00:09:18,064 --> 00:09:20,130
Why are there
so many languages?
86
00:09:20,132 --> 00:09:22,399
Um, after the big war
I told you about...
87
00:09:22,401 --> 00:09:23,301
ALITA: The Fall.
88
00:09:23,303 --> 00:09:26,003
After The Fall,
only Zalem was left...
89
00:09:26,005 --> 00:09:29,108
and survivors came here
from all over the world.
90
00:09:30,143 --> 00:09:32,543
Everybody down here
works for Zalem.
91
00:09:32,545 --> 00:09:34,713
The Factory, the Farms...
92
00:09:34,715 --> 00:09:36,447
Does anyone ever
go up to Zalem?
93
00:09:36,449 --> 00:09:37,315
(GASPS) We should go.
94
00:09:37,317 --> 00:09:39,250
Nobody from down here
ever goes up.
95
00:09:39,252 --> 00:09:40,987
It's a rule
that's never broken.
96
00:09:41,520 --> 00:09:42,856
What?
97
00:09:47,327 --> 00:09:50,728
ANNOUNCER: Oh!
And he takes him down hard!
98
00:09:50,730 --> 00:09:52,233
What is that?
99
00:09:53,400 --> 00:09:54,901
IDO: It's Motorball.
100
00:09:55,434 --> 00:09:56,835
That's so cool.
101
00:09:56,837 --> 00:10:00,174
Nothing you need to be
wasting your time watching.
102
00:10:01,641 --> 00:10:03,643
(PLAYING MODERN
CLASSICAL MUSIC)
103
00:10:04,810 --> 00:10:06,145
(COIN CLATTERS)
104
00:10:17,591 --> 00:10:18,993
Alita.
105
00:10:19,992 --> 00:10:21,462
One minute, please.
106
00:10:27,000 --> 00:10:28,432
(DOG WHIMPERS)
107
00:10:28,434 --> 00:10:29,469
Hi.
108
00:10:31,237 --> 00:10:32,305
Hello.
109
00:10:32,840 --> 00:10:34,439
You want some?
110
00:10:34,441 --> 00:10:35,509
Here you go.
111
00:10:38,879 --> 00:10:40,514
Can I hug you?
112
00:10:40,813 --> 00:10:42,015
Hi.
113
00:10:42,814 --> 00:10:44,450
(GIGGLES)
114
00:11:03,001 --> 00:11:04,869
CENTURION: Step aside.
115
00:11:04,871 --> 00:11:07,205
Out of the way.
116
00:11:07,207 --> 00:11:09,543
- (BOTH GRUNT)
- (DOG BARKS)
117
00:11:12,746 --> 00:11:13,948
(DOG YELPING)
118
00:11:20,687 --> 00:11:22,389
Outstanding.
119
00:11:25,525 --> 00:11:27,593
Why don't you watch
where you're going?
120
00:11:30,396 --> 00:11:31,628
I gotta admit...
121
00:11:31,630 --> 00:11:34,568
I never saw anybody
challenge a Centurion before.
122
00:11:36,904 --> 00:11:39,405
Whoa. You're heavy.
123
00:11:39,939 --> 00:11:41,140
I mean...
124
00:11:41,942 --> 00:11:43,141
Oh.
125
00:11:43,143 --> 00:11:44,645
You're a cyborg.
126
00:11:46,813 --> 00:11:48,682
Sorry, I was just
admiring your hand.
127
00:11:49,650 --> 00:11:51,184
Can I see?
128
00:11:57,390 --> 00:11:58,391
Wow.
129
00:11:59,959 --> 00:12:01,394
It's really nice work.
130
00:12:03,062 --> 00:12:04,331
Did Doc Ido do it?
131
00:12:04,864 --> 00:12:06,697
He built all of me.
132
00:12:06,699 --> 00:12:09,768
Except my core. That's mine.
133
00:12:09,770 --> 00:12:12,338
Well, he did
a really great job.
134
00:12:14,942 --> 00:12:16,407
Hey, what are those things?
135
00:12:16,409 --> 00:12:17,611
The Centurions?
136
00:12:18,443 --> 00:12:20,711
(CHUCKLES)
What planet are you from?
137
00:12:20,713 --> 00:12:22,946
Ido found me
in the Scrapyard.
138
00:12:22,948 --> 00:12:24,916
- The Scrapyard?
- Mm-hmm.
139
00:12:24,918 --> 00:12:26,850
But that would mean...
140
00:12:26,852 --> 00:12:28,119
Hey, Doc.
141
00:12:28,121 --> 00:12:30,457
I got those driver-boards
you were looking for.
142
00:12:31,757 --> 00:12:32,956
Alita is new here.
143
00:12:32,958 --> 00:12:34,859
She's still learning
about things.
144
00:12:34,861 --> 00:12:35,994
HUGO: I gotta go.
145
00:12:35,996 --> 00:12:37,327
I'll drop those off later.
146
00:12:37,329 --> 00:12:40,165
I need a rebuild
on a quad servo.
147
00:12:40,167 --> 00:12:41,735
Maybe I'll see you around.
148
00:12:45,038 --> 00:12:46,306
Who is that?
149
00:12:46,740 --> 00:12:48,142
IDO: Hugo.
150
00:12:49,009 --> 00:12:51,308
He's a hard worker, but...
151
00:12:51,310 --> 00:12:53,479
Alita, come on,
let's go home.
152
00:12:54,047 --> 00:12:55,481
(ENGINE STARTS)
153
00:13:00,621 --> 00:13:02,389
- Hugo.
- Let's go home.
154
00:13:32,184 --> 00:13:34,188
(KEYS JANGLING)
155
00:13:36,122 --> 00:13:37,557
- (METAL THUDS)
- (GASPS)
156
00:13:39,025 --> 00:13:40,226
(MEOWS)
157
00:13:45,899 --> 00:13:46,965
(WEAPON UNSHEATHES)
158
00:13:46,967 --> 00:13:48,168
(SCREAMS)
159
00:14:17,429 --> 00:14:18,662
There's the damn Jackers
160
00:14:18,664 --> 00:14:21,298
that ripped me to shreds
standing right there.
161
00:14:21,300 --> 00:14:25,168
And that vale madre Centurion
wouldn't lift a finger.
162
00:14:25,170 --> 00:14:27,705
Why would anyone wanna
take your arms and legs?
163
00:14:27,707 --> 00:14:28,708
Torque coupling.
164
00:14:30,677 --> 00:14:33,747
Those Jackers want your parts
for the black market.
165
00:14:34,780 --> 00:14:36,514
To supply the Motorball games.
166
00:14:36,516 --> 00:14:38,248
You were lucky.
167
00:14:38,250 --> 00:14:41,384
Another girl was murdered
last night, right near there.
168
00:14:41,386 --> 00:14:44,922
Yeah, I heard that guy
carves girls up...
169
00:14:44,924 --> 00:14:46,590
and sells their body parts.
170
00:14:46,592 --> 00:14:47,760
(SHUSHES)
171
00:14:50,228 --> 00:14:52,463
CYBORG: Sorry, Doc.
172
00:14:52,465 --> 00:14:54,065
For now, I don't want you
out after dark.
173
00:14:54,067 --> 00:14:55,399
Is that understood?
174
00:14:55,401 --> 00:14:56,536
Okay.
175
00:14:57,404 --> 00:14:58,836
And if you go out
during the day,
176
00:14:58,838 --> 00:15:00,971
don't wander too far
from this neighborhood.
177
00:15:00,973 --> 00:15:02,072
Okay.
178
00:15:02,074 --> 00:15:03,139
Promise?
179
00:15:03,141 --> 00:15:04,510
I promise.
180
00:15:15,688 --> 00:15:16,924
Hey, kid.
181
00:15:30,971 --> 00:15:32,706
Hey, what's your problem?
182
00:15:46,752 --> 00:15:47,920
Who's the girl?
183
00:15:49,355 --> 00:15:51,491
My new assistant.
184
00:15:53,659 --> 00:15:56,894
I was surprised to see her
in our daughter's body.
185
00:15:56,896 --> 00:15:59,599
You were supposed to have
destroyed that years ago.
186
00:16:02,101 --> 00:16:04,337
- I couldn't.
- Clearly.
187
00:16:06,173 --> 00:16:08,909
And did you tell her
who you built that body for?
188
00:16:11,010 --> 00:16:12,343
(SIGHS)
189
00:16:12,345 --> 00:16:15,146
Our daughter is dead, Chiren.
190
00:16:15,148 --> 00:16:16,980
- You need to let it go.
- Oh.
191
00:16:16,982 --> 00:16:20,020
It's obviously not me that's
clinging to something here.
192
00:16:21,388 --> 00:16:23,390
(INDISTINCT CHATTER)
193
00:16:30,496 --> 00:16:32,031
(INDISTINCT SHOUTING)
194
00:16:34,701 --> 00:16:35,869
PLAYER: Over here!
195
00:16:46,978 --> 00:16:48,311
(PLAYERS CHEERING)
196
00:16:48,313 --> 00:16:50,480
- Hugo.
- Hey, Alita.
197
00:16:50,482 --> 00:16:51,983
Is this Motorball?
198
00:16:51,985 --> 00:16:53,917
It's just a scrimmage.
199
00:16:53,919 --> 00:16:55,289
Do you wanna join in?
200
00:16:55,922 --> 00:16:57,187
(CHUCKLES)
201
00:16:57,189 --> 00:16:58,858
Come on, every kid's
gotta play Motorball.
202
00:17:00,827 --> 00:17:02,659
Sure, why not?
203
00:17:02,661 --> 00:17:04,530
I want us
to be a team again.
204
00:17:05,966 --> 00:17:07,601
I have a great new setup...
205
00:17:08,435 --> 00:17:10,301
and equipment...
206
00:17:10,303 --> 00:17:11,972
worthy of your skills.
207
00:17:13,238 --> 00:17:15,473
Together, we can build
the finest champions
208
00:17:15,475 --> 00:17:16,943
this game has ever seen.
209
00:17:17,877 --> 00:17:19,409
Could be my ticket home.
210
00:17:19,411 --> 00:17:22,446
When are you going to realize
there is no way back?
211
00:17:22,448 --> 00:17:24,080
It just does not happen.
212
00:17:24,082 --> 00:17:25,249
Vector can make it happen.
213
00:17:25,251 --> 00:17:27,217
I can't believe
you trust Vector.
214
00:17:27,219 --> 00:17:29,555
He has very high connections.
215
00:17:31,490 --> 00:17:33,826
I won't help you
build monsters.
216
00:17:41,566 --> 00:17:43,736
I'm going to get back
to Zalem somehow.
217
00:17:44,836 --> 00:17:48,107
I'll claw my way there with
my bare hands if I have to.
218
00:18:07,393 --> 00:18:09,061
Hey, everyone,
this is Alita.
219
00:18:10,964 --> 00:18:12,029
Hi.
220
00:18:12,031 --> 00:18:13,867
Best way to learn
is to go in.
221
00:18:29,615 --> 00:18:30,881
PLAYER 1: Pass the ball!
222
00:18:30,883 --> 00:18:32,015
HUGO: That's it.
223
00:18:32,017 --> 00:18:33,886
Lean into your turns,
look for an opening.
224
00:18:34,954 --> 00:18:36,990
I think I'm getting it!
225
00:18:40,526 --> 00:18:41,961
(CROWD EXCLAIMS)
226
00:18:42,861 --> 00:18:44,797
HUGO: You can let go
of the remote now.
227
00:18:46,800 --> 00:18:48,101
Oh, crap.
228
00:18:50,535 --> 00:18:52,438
(INDISTINCT SHOUTING)
229
00:18:55,207 --> 00:18:57,375
- PLAYER 2: Come on, get her!
- PLAYER 3: Come on, get her!
230
00:18:57,377 --> 00:18:58,475
PLAYER 2: Cut her off!
231
00:18:58,477 --> 00:18:59,880
Koyomi, pass her the ball.
232
00:19:01,313 --> 00:19:02,615
And she got it! She got it!
233
00:19:04,417 --> 00:19:05,718
PLAYER 4: Get her!
234
00:19:07,187 --> 00:19:08,621
(CROWD EXCLAIMS)
235
00:19:11,256 --> 00:19:12,659
Sorry, princess.
236
00:19:13,994 --> 00:19:15,091
Nice, Tanji, thanks.
237
00:19:15,093 --> 00:19:16,962
She's never played before.
238
00:19:19,232 --> 00:19:20,500
(PLAYERS CHEERING)
239
00:19:21,434 --> 00:19:22,636
Sorry.
240
00:19:24,036 --> 00:19:25,505
(CHEERING)
241
00:19:34,780 --> 00:19:36,046
Got this!
242
00:19:36,048 --> 00:19:37,049
Mine!
243
00:19:44,657 --> 00:19:45,891
PLAYER 5: You got me!
244
00:19:46,793 --> 00:19:47,794
(SCREAMS)
245
00:19:50,130 --> 00:19:51,731
(CROWD EXCLAIMS)
246
00:19:55,434 --> 00:19:57,070
(CHEERING AND WHOOPING)
247
00:20:02,207 --> 00:20:03,209
KOYOMI: Good shot.
248
00:20:08,348 --> 00:20:11,148
Your freak girlfriend's got
some serious malfunctions.
249
00:20:11,150 --> 00:20:12,749
I'm really sorry.
250
00:20:12,751 --> 00:20:14,551
She humiliated you
so severely.
251
00:20:14,553 --> 00:20:16,687
(LAUGHS SARCASTICALLY)
252
00:20:16,689 --> 00:20:18,555
All right,
I'll see you tonight.
253
00:20:18,557 --> 00:20:21,160
And, uh,
she's not my girlfriend.
254
00:20:22,896 --> 00:20:23,897
Whatever.
255
00:20:29,369 --> 00:20:30,634
(HUGO GRUNTS)
256
00:20:30,636 --> 00:20:32,772
You've got some talent
for this game.
257
00:20:33,806 --> 00:20:35,106
I've got to get home now.
258
00:20:35,108 --> 00:20:37,244
Ido wants me in the house
before dark.
259
00:20:40,478 --> 00:20:42,015
Do you want a ride?
260
00:20:42,515 --> 00:20:43,917
(LAUGHING)
261
00:20:47,954 --> 00:20:49,454
So you can't
remember anything?
262
00:20:49,456 --> 00:20:50,753
I'm trying to.
263
00:20:50,755 --> 00:20:53,890
Family, friends,
favorite food?
264
00:20:53,892 --> 00:20:56,426
Nothing. Well, maybe oranges.
265
00:20:56,428 --> 00:20:57,794
But that's just
since yesterday.
266
00:20:57,796 --> 00:20:59,696
- Oranges?
- Uh-huh.
267
00:20:59,698 --> 00:21:01,735
Nope. Unacceptable.
268
00:21:02,601 --> 00:21:04,638
Here, check this out.
269
00:21:05,470 --> 00:21:07,239
Thank you very much, Senora.
270
00:21:10,677 --> 00:21:12,243
SALESMAN: And here you go.
271
00:21:12,245 --> 00:21:13,377
Thank you.
272
00:21:13,379 --> 00:21:14,846
You ready?
273
00:21:14,848 --> 00:21:15,849
Try this.
274
00:21:16,216 --> 00:21:17,217
Trust me.
275
00:21:18,517 --> 00:21:19,818
It's chocolate.
276
00:21:25,024 --> 00:21:25,889
Mmm.
277
00:21:25,891 --> 00:21:27,928
- That is so great.
- It's good, right?
278
00:21:29,461 --> 00:21:31,728
- I have a favorite food now.
- (LAUGHS)
279
00:21:31,730 --> 00:21:32,963
- HUGO: Thank you.
- This is my favorite food.
280
00:21:32,965 --> 00:21:34,231
Well, I wouldn't
call it that.
281
00:21:34,233 --> 00:21:35,299
I would.
282
00:21:35,301 --> 00:21:37,270
Hey, look. Check it out.
283
00:21:38,236 --> 00:21:39,669
It's a Hunter-Warrior.
284
00:21:39,671 --> 00:21:43,206
He's a bounty hunter.
Named Zapan.
285
00:21:43,208 --> 00:21:44,910
Scanning for his mark.
286
00:21:46,579 --> 00:21:48,281
I wouldn't wanna be that guy.
287
00:21:49,815 --> 00:21:51,784
ALITA: Look at that sword.
288
00:21:52,618 --> 00:21:54,788
All guns are outlawed
in Iron City.
289
00:21:55,454 --> 00:21:57,190
Punishable by death.
290
00:21:59,391 --> 00:22:01,727
Anything that
challenges Zalem.
291
00:22:21,547 --> 00:22:23,215
(GATE SQUEAKING)
292
00:22:26,585 --> 00:22:29,285
Didn't I tell you to be home
before dark?
293
00:22:29,287 --> 00:22:32,755
What's the big deal?
I just lost track of time.
294
00:22:32,757 --> 00:22:36,092
Yeah. Don't trust anyone.
295
00:22:36,094 --> 00:22:38,964
People do terrible things
to each other here.
296
00:22:39,732 --> 00:22:41,398
What happened to your arm?
297
00:22:41,400 --> 00:22:42,632
Here, eat this.
298
00:22:42,634 --> 00:22:43,902
You okay?
299
00:22:50,008 --> 00:22:52,411
You still need proper
nourishment for your brain.
300
00:22:55,813 --> 00:22:57,082
You have any chocolate?
301
00:23:02,188 --> 00:23:03,788
HUGO: It's a harsh world.
302
00:23:03,790 --> 00:23:06,490
The strong prey
on the weak down here.
303
00:23:06,492 --> 00:23:08,695
You gotta stay focused
on your dream.
304
00:23:09,629 --> 00:23:11,361
What's your dream?
305
00:23:11,363 --> 00:23:12,966
I'll show you.
306
00:23:32,517 --> 00:23:34,720
This is my secret place.
307
00:23:35,755 --> 00:23:37,122
Best view in town.
308
00:23:41,494 --> 00:23:42,696
Wow.
309
00:23:44,263 --> 00:23:45,398
Really cool.
310
00:23:46,198 --> 00:23:47,801
(CHUCKLES) No. Look.
311
00:23:48,501 --> 00:23:49,803
That view.
312
00:23:51,103 --> 00:23:52,104
ALITA: Oh.
313
00:23:52,971 --> 00:23:54,006
Right.
314
00:23:59,778 --> 00:24:01,980
I wonder
what it's like up there.
315
00:24:04,016 --> 00:24:06,452
HUGO: Better than this dump
down here.
316
00:24:08,653 --> 00:24:10,454
Listen.
317
00:24:10,456 --> 00:24:12,092
(MACHINERY HUMMING
IN DISTANCE)
318
00:24:13,124 --> 00:24:16,328
It's stuff from the Factory
going up to Zalem.
319
00:24:18,163 --> 00:24:21,300
But the tubes are just
for cargo, not for people.
320
00:24:22,634 --> 00:24:24,068
If I was as strong as you,
321
00:24:24,070 --> 00:24:26,536
I'd climb that tube
to Zalem right now.
322
00:24:26,538 --> 00:24:28,105
They don't let anybody
up there.
323
00:24:28,107 --> 00:24:30,574
Yeah, that's what they
want you to think.
324
00:24:30,576 --> 00:24:32,676
You just gotta know
the right people.
325
00:24:32,678 --> 00:24:35,014
- I happen to be connected.
- Oh.
326
00:24:38,016 --> 00:24:40,186
You gotta be willing
to do what it takes.
327
00:24:43,221 --> 00:24:44,923
Whatever it takes.
328
00:24:47,593 --> 00:24:49,962
Funny thing is,
you've seen it.
329
00:24:50,496 --> 00:24:52,198
You just can't remember.
330
00:24:52,732 --> 00:24:54,134
What do you mean?
331
00:24:56,803 --> 00:24:58,505
Doc found you
in the Scrapyard.
332
00:25:00,239 --> 00:25:03,142
All that stuff is dumped
from Zalem.
333
00:25:03,942 --> 00:25:05,978
So you must be from up there.
334
00:25:11,382 --> 00:25:12,818
I guess so.
335
00:25:13,986 --> 00:25:16,486
If you could just tell me
what those eyes have seen.
336
00:25:16,488 --> 00:25:17,888
I wish I could.
337
00:25:17,890 --> 00:25:20,092
I keep trying to
remember, but...
338
00:25:20,892 --> 00:25:24,028
It's still a blank.
339
00:25:24,030 --> 00:25:26,432
I'm starting to feel
like I wasn't very important.
340
00:25:27,734 --> 00:25:28,999
Just an insignificant girl
341
00:25:29,001 --> 00:25:31,237
thrown out with
the rest of the garbage.
342
00:25:34,273 --> 00:25:35,408
(HUGO SIGHS)
343
00:25:44,784 --> 00:25:46,252
(DOOR CLOSES)
344
00:27:13,572 --> 00:27:15,472
- No! Stop!
- Alita!
345
00:27:15,474 --> 00:27:16,476
Don't do it!
346
00:27:17,409 --> 00:27:18,410
IDO: Oh, no.
347
00:27:19,277 --> 00:27:20,709
It's a trap.
348
00:27:20,711 --> 00:27:24,446
Looking for me, Doctor?
349
00:27:24,448 --> 00:27:28,952
Or should I say,
Hunter-Warrior? (CHUCKLES)
350
00:27:28,954 --> 00:27:30,387
"Hunter-Warrior"?
351
00:27:30,389 --> 00:27:32,659
(CACKLING)
352
00:27:34,927 --> 00:27:36,959
ROMO: Oh, no.
353
00:27:36,961 --> 00:27:39,998
Looks like he's got us.
354
00:27:42,001 --> 00:27:43,403
IDO: Don't move.
355
00:27:45,138 --> 00:27:47,204
Hey, thanks for
bringing a girl.
356
00:27:47,206 --> 00:27:49,409
That's gonna save us
some time.
357
00:27:56,982 --> 00:27:58,484
(YELLS)
358
00:28:00,820 --> 00:28:02,819
(ROMO LAUGHING)
359
00:28:02,821 --> 00:28:06,959
Nice shot, for a Meat-Boy.
360
00:28:16,401 --> 00:28:18,303
- (GRUNTS)
- No!
361
00:28:19,906 --> 00:28:22,075
NYSSIANA:
You came to rescue me?
362
00:28:22,940 --> 00:28:25,611
That is so sweet.
363
00:28:26,344 --> 00:28:27,479
(CHUCKLES)
364
00:28:28,180 --> 00:28:30,013
You have nice eyes.
365
00:28:30,015 --> 00:28:33,218
He's mine.
You can have the girl.
366
00:28:36,022 --> 00:28:37,753
So long as I get his eyes.
367
00:28:37,755 --> 00:28:38,757
Alita, run!
368
00:28:42,594 --> 00:28:43,662
(GRUNTS)
369
00:28:47,365 --> 00:28:48,567
(GRUNTING)
370
00:28:56,275 --> 00:28:57,409
My God.
371
00:28:59,644 --> 00:29:01,480
Rip that flea!
372
00:29:07,320 --> 00:29:09,455
NYSSIANA:
You are so beautiful.
373
00:29:10,622 --> 00:29:15,294
I wanna rip you open
and see if you're ugly inside.
374
00:29:17,530 --> 00:29:18,531
Like the others.
375
00:29:21,900 --> 00:29:23,503
(BOTH GRUNTING)
376
00:29:37,682 --> 00:29:39,351
Watch her die.
377
00:29:53,497 --> 00:29:54,499
(SNARLS)
378
00:29:59,371 --> 00:30:00,439
(GRUNTING)
379
00:30:16,054 --> 00:30:17,255
(GRUNTS)
380
00:30:21,025 --> 00:30:22,361
(GRUNTS)
381
00:30:23,195 --> 00:30:25,294
Come here, little flea...
382
00:30:25,296 --> 00:30:27,699
so I can pinch
your head off.
383
00:30:30,468 --> 00:30:32,138
(GRUNTING)
384
00:30:45,650 --> 00:30:47,253
Hi-yah!
385
00:30:54,994 --> 00:30:56,494
GELDA: 99!
386
00:30:56,496 --> 00:30:57,697
On your left!
387
00:31:02,900 --> 00:31:04,434
Hi-yah!
388
00:31:04,436 --> 00:31:05,438
(ROARS)
389
00:31:06,971 --> 00:31:08,440
(GROANS)
390
00:31:12,977 --> 00:31:14,380
(GRUNTS)
391
00:31:17,048 --> 00:31:19,716
You'll pay, little flea.
392
00:31:19,718 --> 00:31:21,520
Grewishka does not forget.
393
00:31:22,187 --> 00:31:23,555
I'm coming for you.
394
00:31:26,492 --> 00:31:27,593
Both.
395
00:31:29,460 --> 00:31:30,595
(LAUGHS)
396
00:31:32,765 --> 00:31:34,367
(PANTING)
397
00:31:35,967 --> 00:31:38,504
GREWISHKA:
Grewishka does not forget!
398
00:31:41,774 --> 00:31:44,808
ALITA: When I was fighting,
I remembered something.
399
00:31:44,810 --> 00:31:46,743
I was in a huge battle.
400
00:31:46,745 --> 00:31:48,344
IDO: You surprised me.
401
00:31:48,346 --> 00:31:50,248
ALITA: Well,
you surprised me, too.
402
00:31:51,816 --> 00:31:53,616
Before The Fall...
403
00:31:53,618 --> 00:31:57,253
there were police
to stop criminals.
404
00:31:57,255 --> 00:32:00,592
Now, the Factory pays us
to do the dirty work.
405
00:32:02,061 --> 00:32:05,298
Hunter-Warrior 17739.
406
00:32:05,930 --> 00:32:07,865
You are a Hunter-Warrior.
407
00:32:07,867 --> 00:32:09,268
(DOOR CHIMES)
408
00:32:12,204 --> 00:32:13,606
You stay here.
409
00:32:14,406 --> 00:32:15,841
Don't kill anyone.
410
00:32:46,671 --> 00:32:50,242
Bounty for the cyborg Nyssiana
was 20,000 credits.
411
00:32:52,044 --> 00:32:53,678
(METALLIC RATTLING)
412
00:32:54,612 --> 00:32:57,147
You should've told me
who you really are.
413
00:32:57,149 --> 00:32:59,115
And do you do it
for the money?
414
00:32:59,117 --> 00:33:01,451
I take the money.
415
00:33:01,453 --> 00:33:04,454
Otherwise the clinic
would've closed long ago.
416
00:33:04,456 --> 00:33:06,023
I do this work
for other reasons
417
00:33:06,025 --> 00:33:07,291
I'd rather not talk about.
418
00:33:07,293 --> 00:33:09,391
You have to talk about it.
419
00:33:09,393 --> 00:33:11,596
Something during the fight
triggered a memory.
420
00:33:12,330 --> 00:33:14,830
I was on the moon.
421
00:33:14,832 --> 00:33:17,469
You know more about me
than you're saying.
422
00:33:18,336 --> 00:33:20,038
Whose body is this?
423
00:33:21,640 --> 00:33:22,742
Who am I?
424
00:33:32,950 --> 00:33:34,853
ALITA: This was your daughter?
425
00:33:38,489 --> 00:33:40,425
You built this body for her?
426
00:33:41,826 --> 00:33:43,926
Her name was Alita.
427
00:33:43,928 --> 00:33:46,029
She was really looking forward
to waking up
428
00:33:46,031 --> 00:33:47,667
with legs that could run.
429
00:33:51,469 --> 00:33:53,805
You built her
a pair of fast legs.
430
00:33:56,542 --> 00:33:58,744
She never got to use them.
431
00:33:59,844 --> 00:34:01,680
She was murdered.
432
00:34:03,314 --> 00:34:04,582
What happened?
433
00:34:06,351 --> 00:34:08,885
A patient of mine
came to the clinic one night,
434
00:34:08,887 --> 00:34:10,389
looking for drugs.
435
00:34:11,590 --> 00:34:14,057
I was a tuner
for the Motorball games...
436
00:34:14,059 --> 00:34:18,397
and I had made a machine body
for him of obscene strength.
437
00:34:22,434 --> 00:34:25,635
He was my demon,
coming back to me.
438
00:34:25,637 --> 00:34:27,907
Hey! What are you doing there?
439
00:34:33,044 --> 00:34:34,412
(GRUNTS)
440
00:34:36,280 --> 00:34:37,916
- (SCREAMS)
- (GRUNTING)
441
00:34:41,787 --> 00:34:44,523
Alita couldn't get out
of the way fast enough.
442
00:34:46,325 --> 00:34:48,524
Her mother, Chiren,
443
00:34:48,526 --> 00:34:50,729
couldn't deal with
Alita's death.
444
00:34:53,532 --> 00:34:56,001
Maybe she just
couldn't deal with me.
445
00:34:59,303 --> 00:35:00,939
So I went hunting.
446
00:35:03,041 --> 00:35:04,843
I needed to kill him.
447
00:35:06,845 --> 00:35:10,146
Maybe I was just hoping
that he would kill me.
448
00:35:10,148 --> 00:35:12,082
It brought no peace.
449
00:35:12,084 --> 00:35:14,184
There were other demons
like him out there...
450
00:35:14,186 --> 00:35:18,591
and I felt, somehow, I was
responsible for all of them.
451
00:35:19,691 --> 00:35:22,126
So I registered
as a Hunter-Warrior.
452
00:35:22,128 --> 00:35:24,130
There's nothing noble
about it.
453
00:35:26,264 --> 00:35:28,133
Did you ever find peace?
454
00:35:30,468 --> 00:35:32,070
I found you.
455
00:35:34,340 --> 00:35:35,573
I'm not your daughter.
456
00:35:38,610 --> 00:35:40,146
I don't know what I am.
457
00:35:41,345 --> 00:35:43,745
I do.
458
00:35:43,747 --> 00:35:46,050
Have a look
at your original Cyber-core.
459
00:35:46,351 --> 00:35:47,584
(TYPING)
460
00:35:47,586 --> 00:35:49,553
This is your brain.
461
00:35:49,555 --> 00:35:52,858
A normal healthy
teenage girl's brain.
462
00:35:53,592 --> 00:35:55,528
If there is such a thing.
463
00:35:57,095 --> 00:35:59,128
But this is your heart.
464
00:35:59,130 --> 00:36:01,664
Part of your original core...
465
00:36:01,666 --> 00:36:05,801
powered by
an Anti-Matter Micro-Reactor.
466
00:36:05,803 --> 00:36:08,637
- So I've got a strong heart?
- (CHUCKLES)
467
00:36:08,639 --> 00:36:09,705
You have a heart
strong enough
468
00:36:09,707 --> 00:36:12,610
to power all of Iron City
for years.
469
00:36:14,947 --> 00:36:16,680
This is lost technology.
470
00:36:16,682 --> 00:36:18,884
Nobody's made
this stuff since...
471
00:36:20,151 --> 00:36:21,318
before The Fall.
472
00:36:21,320 --> 00:36:23,155
(CHUCKLES) Yeah, right.
473
00:36:24,222 --> 00:36:26,025
So I'm 300 years old?
474
00:36:26,925 --> 00:36:28,928
Sweetheart, you are.
475
00:36:45,744 --> 00:36:48,713
I don't want my players losing
unless I tell them to.
476
00:36:49,814 --> 00:36:52,582
It can't be left to chance.
477
00:36:52,584 --> 00:36:54,517
You promised me champions.
478
00:36:54,519 --> 00:36:57,387
And you promised me
the best of everything.
479
00:36:57,389 --> 00:36:59,923
Get those military servos
I asked for.
480
00:36:59,925 --> 00:37:01,861
You don't have
a winning attitude.
481
00:37:02,693 --> 00:37:05,530
Just be ready
for tomorrow's game.
482
00:37:12,537 --> 00:37:14,006
(MUFFLED THUMPING)
483
00:37:25,617 --> 00:37:27,052
(GREWISHKA GROANING)
484
00:37:29,555 --> 00:37:30,687
GREWISHKA: Help me.
485
00:37:30,689 --> 00:37:32,124
CHIREN: Grewishka?
486
00:37:33,590 --> 00:37:36,193
Why should I waste
my talent on you?
487
00:37:36,195 --> 00:37:38,197
Look what she's done to me.
488
00:37:39,231 --> 00:37:41,934
Ido's little cyber girl.
489
00:37:45,470 --> 00:37:47,172
What did you say?
490
00:37:51,041 --> 00:37:55,745
ALITA: The woman in my memory
called me 99.
491
00:37:55,747 --> 00:38:00,350
IDO: What you saw was a flash
of your previous life.
492
00:38:00,352 --> 00:38:01,850
ALITA: Who was I?
493
00:38:01,852 --> 00:38:03,688
IDO: In time, you'll remember.
494
00:38:05,323 --> 00:38:06,925
(EXHALES DEEPLY)
495
00:38:39,124 --> 00:38:40,993
(MACHINE TRILLING)
496
00:38:42,660 --> 00:38:44,662
(MACHINE WHIRRING)
497
00:38:45,329 --> 00:38:47,265
(GROANING)
498
00:38:49,101 --> 00:38:50,602
I wanna rip her in half.
499
00:38:51,436 --> 00:38:52,638
VECTOR: Grewishka.
500
00:38:54,305 --> 00:38:56,675
Oh, how the mighty
have fallen.
501
00:38:57,675 --> 00:38:59,443
Are we stripping him
for parts?
502
00:38:59,445 --> 00:39:00,912
I need you to
look at something.
503
00:39:04,650 --> 00:39:06,983
It's a Telepresence Chip.
He's wired.
504
00:39:06,985 --> 00:39:09,352
Somebody in Zalem
is riding him.
505
00:39:09,354 --> 00:39:12,588
There are watchers behind
the eyes all over the city.
506
00:39:12,590 --> 00:39:13,756
Pretty common now.
507
00:39:13,758 --> 00:39:15,361
I'd just as soon remove it...
508
00:39:15,961 --> 00:39:17,394
while I'm rebuilding him.
509
00:39:17,396 --> 00:39:18,593
VECTOR:
Why are you wasting time
510
00:39:18,595 --> 00:39:20,664
on this burnt-out
street junk?
511
00:39:20,666 --> 00:39:22,064
CHIREN:
It's a personal matter.
512
00:39:22,066 --> 00:39:24,869
GREWISHKA: (IN DIFFERENT TONE)
Do you like your job, Vector?
513
00:39:25,769 --> 00:39:27,604
If you like your position
514
00:39:27,606 --> 00:39:29,771
and the many comforts
that come with it...
515
00:39:29,773 --> 00:39:33,911
I strongly suggest
you listen to Dr. Chiren.
516
00:39:35,947 --> 00:39:37,015
Nova.
517
00:39:38,349 --> 00:39:39,717
My apologies.
518
00:39:40,450 --> 00:39:43,153
Who did this to Grewishka?
519
00:39:43,155 --> 00:39:44,890
A little cyborg girl.
520
00:39:45,724 --> 00:39:46,856
Though the impact points
521
00:39:46,858 --> 00:39:48,760
are evidence
of extraordinary power...
522
00:39:50,494 --> 00:39:52,128
I don't understand
how she could create
523
00:39:52,130 --> 00:39:54,763
such force
with such a small body.
524
00:39:54,765 --> 00:39:58,367
It was not the power
of the body that did this.
525
00:39:58,369 --> 00:39:59,468
It was the mind.
526
00:39:59,470 --> 00:40:03,840
She knows the fighting
techniques of Panzer Kunst.
527
00:40:03,842 --> 00:40:05,740
Rebuild Grewishka.
528
00:40:05,742 --> 00:40:07,945
Have him bring her to me.
529
00:40:08,412 --> 00:40:09,414
Dead.
530
00:40:11,381 --> 00:40:13,017
(STRAINED GRUNTING)
531
00:40:18,189 --> 00:40:19,191
He's gone.
532
00:40:20,525 --> 00:40:22,260
- (DISTORTED) Not gone.
- (GASPS)
533
00:40:23,394 --> 00:40:24,929
Repatched.
534
00:40:26,597 --> 00:40:28,800
You're a clever woman, Doctor.
535
00:40:30,367 --> 00:40:33,471
And determined to reach
your goal at any cost.
536
00:40:36,508 --> 00:40:38,874
So I'll make you this offer.
537
00:40:38,876 --> 00:40:41,811
If and when
you have pleased me...
538
00:40:41,813 --> 00:40:44,717
I will grant you
the destiny you seek.
539
00:40:45,349 --> 00:40:46,418
Zalem.
540
00:40:48,285 --> 00:40:49,852
You'll send me to Zalem?
541
00:40:49,854 --> 00:40:51,857
I'm there right now.
542
00:40:53,423 --> 00:40:56,027
Consider my services engaged.
543
00:41:00,197 --> 00:41:01,733
(GRUNTS)
544
00:41:02,332 --> 00:41:03,334
(GROANS)
545
00:41:16,081 --> 00:41:18,079
There is no bounty
on Grewishka.
546
00:41:18,081 --> 00:41:20,850
But you reported it
to the Factory.
547
00:41:20,852 --> 00:41:22,584
Him killing
all of those women...
548
00:41:22,586 --> 00:41:24,153
Somebody's protecting him.
549
00:41:24,155 --> 00:41:26,124
Who has the power to do that?
550
00:41:28,427 --> 00:41:30,829
Someone far beyond us here.
551
00:41:32,764 --> 00:41:35,166
We better stay off
the street for now.
552
00:41:36,601 --> 00:41:38,836
I wanna be
a Hunter-Warrior like you.
553
00:41:39,637 --> 00:41:41,338
Alita, that's impossible.
554
00:41:41,340 --> 00:41:42,805
We could be a team.
555
00:41:42,807 --> 00:41:44,640
Alita, this is dangerous,
dirty work.
556
00:41:44,642 --> 00:41:46,443
- I know.
- No, you don't.
557
00:41:46,445 --> 00:41:47,979
How is that
your choice to make?
558
00:41:48,713 --> 00:41:49,845
It's out of the question.
559
00:41:49,847 --> 00:41:51,713
I might need
a life-or-death situation
560
00:41:51,715 --> 00:41:53,015
to remember who I was.
561
00:41:53,017 --> 00:41:55,151
Even if it's just
for a second.
562
00:41:55,153 --> 00:41:57,320
Alita, some things are
better left forgotten.
563
00:41:57,322 --> 00:42:00,256
I don't want blood
on these hands, too.
564
00:42:00,258 --> 00:42:02,160
Then I'll find out
for myself.
565
00:42:02,593 --> 00:42:04,128
Alita.
566
00:42:07,599 --> 00:42:08,932
(CHEERING)
567
00:42:08,934 --> 00:42:10,533
ALITA: I'm just tired of it.
568
00:42:10,535 --> 00:42:13,269
He just wants me
to be his perfect little girl.
569
00:42:13,271 --> 00:42:16,338
HUGO: So, you gonna live
by his rules or yours?
570
00:42:16,340 --> 00:42:17,506
ANNOUNCER: What a battle!
571
00:42:17,508 --> 00:42:20,742
These two have been going
at each other all match.
572
00:42:20,744 --> 00:42:22,479
Welcome to Motorball.
573
00:42:22,481 --> 00:42:24,015
(CHEERING)
574
00:42:28,887 --> 00:42:31,456
ANNOUNCER:
Jashugan has got the ball.
575
00:42:33,057 --> 00:42:34,892
Claymore attacks!
576
00:42:36,760 --> 00:42:38,930
Jashugan takes him out!
577
00:42:47,972 --> 00:42:51,075
Masakus sends Jashugan flying!
578
00:42:53,144 --> 00:42:56,081
Kutty now with the ball,
one point.
579
00:42:56,814 --> 00:42:59,117
Zariki is in hot pursuit.
580
00:43:01,485 --> 00:43:02,920
(ENGINE REVS)
581
00:43:06,758 --> 00:43:09,595
- Wipeout, Zariki!
- Whoo!
582
00:43:14,064 --> 00:43:17,001
And he throws Kutty
like a rag doll!
583
00:43:25,776 --> 00:43:28,313
Come on.
Let me show you something.
584
00:43:32,117 --> 00:43:33,950
I know all the pit crews
and tuners.
585
00:43:33,952 --> 00:43:35,220
I'll introduce you around.
586
00:43:37,356 --> 00:43:38,924
Who's the top player?
587
00:43:41,526 --> 00:43:42,524
Right now, I'd say Jashugan
588
00:43:42,526 --> 00:43:44,693
has the best chance
of making Final Champion.
589
00:43:44,695 --> 00:43:47,095
Camber's still off
in the left bogie.
590
00:43:47,097 --> 00:43:49,899
I was oversteering
in turn six.
591
00:43:49,901 --> 00:43:51,434
What's Final Champion?
592
00:43:51,436 --> 00:43:54,169
It's the best thing
a Motorball player can win.
593
00:43:54,171 --> 00:43:57,106
Every few years, they choose a
player that can't be beaten...
594
00:43:57,108 --> 00:43:58,841
and he gets to go to Zalem.
595
00:43:58,843 --> 00:44:00,410
PLAYER: Hey, Hugo.
596
00:44:00,412 --> 00:44:03,412
JASHUGAN: Slow is smooth,
smooth is fast.
597
00:44:03,414 --> 00:44:04,914
Do it once, do it right.
598
00:44:04,916 --> 00:44:07,119
Juggernaut needs to pit,
right now.
599
00:44:07,718 --> 00:44:09,151
Do you like to lose?
600
00:44:09,153 --> 00:44:11,088
Then get him in here.
601
00:44:12,923 --> 00:44:15,994
Claymore is a rebuild.
Why is he not tracking?
602
00:44:18,762 --> 00:44:20,329
CHIREN: Alita's here.
603
00:44:20,331 --> 00:44:21,930
That's Vector.
604
00:44:21,932 --> 00:44:23,832
He basically runs Motorball.
605
00:44:23,834 --> 00:44:25,901
We do a lot of business
with his team.
606
00:44:25,903 --> 00:44:27,702
Selling parts to him
and his new tuner.
607
00:44:27,704 --> 00:44:28,870
Chiren.
608
00:44:28,872 --> 00:44:30,340
Let's go, guys. Come on,
get me back out there.
609
00:44:30,342 --> 00:44:32,677
What? You're not the only one
with connections.
610
00:44:33,945 --> 00:44:36,515
ANNOUNCER: Kutty closing in
on Juggernaut.
611
00:44:38,416 --> 00:44:40,718
Kinuba has Kutty
in his sights.
612
00:44:46,657 --> 00:44:47,692
(SCREAMS)
613
00:44:50,360 --> 00:44:51,696
(YELLING)
614
00:44:53,197 --> 00:44:54,863
Oh! Kinuba went through him
615
00:44:54,865 --> 00:44:57,767
like laundry
with those Grindcutters.
616
00:44:57,769 --> 00:44:59,705
Is that weapon even legal?
617
00:45:03,874 --> 00:45:05,807
Kinuba's too strong
with that new weapon.
618
00:45:05,809 --> 00:45:07,712
He's screwing up the odds.
619
00:45:08,613 --> 00:45:10,345
You know...
620
00:45:10,347 --> 00:45:12,717
I could really use
his Grindcutters...
621
00:45:13,718 --> 00:45:15,287
for our other project.
622
00:45:18,456 --> 00:45:20,655
ANNOUNCER: Crimson Wind making
her way through the field.
623
00:45:20,657 --> 00:45:21,692
So, what do you think?
624
00:45:23,461 --> 00:45:24,763
(CROWD EXCLAIMING)
625
00:45:25,363 --> 00:45:26,565
I like it.
626
00:45:28,800 --> 00:45:30,698
Yo, Hugo. We gotta go.
627
00:45:30,700 --> 00:45:32,334
Hey, something's come up.
628
00:45:32,336 --> 00:45:34,637
- Where are you going?
- I just gotta do something.
629
00:45:34,639 --> 00:45:36,240
Can you get back okay?
630
00:45:36,974 --> 00:45:38,510
Yeah, sure.
631
00:45:39,543 --> 00:45:41,577
Can you go out tomorrow?
632
00:45:41,579 --> 00:45:43,178
I wanna show you this place
me and Tanji know.
633
00:45:43,180 --> 00:45:44,948
It's out in the Badlands.
634
00:45:44,950 --> 00:45:46,451
It might help
with your memory.
635
00:45:47,552 --> 00:45:48,720
I'd appreciate that.
636
00:45:49,519 --> 00:45:50,952
Thanks.
637
00:45:50,954 --> 00:45:52,390
For everything.
638
00:45:54,358 --> 00:45:57,361
ANNOUNCER: Wow!
He is throwing down!
639
00:45:59,896 --> 00:46:02,133
- (LAUGHING)
- Whoo!
640
00:46:08,673 --> 00:46:09,674
Oh, shit!
641
00:46:10,807 --> 00:46:12,110
- What the hell?
- Shit.
642
00:46:16,012 --> 00:46:17,215
(GRUNTS)
643
00:46:17,981 --> 00:46:19,184
(YELLS)
644
00:46:19,851 --> 00:46:21,419
(GROANING)
645
00:46:24,988 --> 00:46:26,557
(GROANING)
646
00:46:30,695 --> 00:46:32,229
MAN: Hurry up!
647
00:46:35,566 --> 00:46:36,568
You're dead!
648
00:46:39,503 --> 00:46:40,870
You little runts!
649
00:46:40,872 --> 00:46:42,507
I'm gonna smash your skulls!
650
00:46:46,644 --> 00:46:47,846
(GRUNTING)
651
00:46:49,046 --> 00:46:50,815
KINUBA:
You can't do this to me!
652
00:46:51,983 --> 00:46:53,552
- MAN 1: Ready.
- MAN 2: Give me.
653
00:46:55,052 --> 00:46:56,718
- (GROANS)
- Careful.
654
00:46:56,720 --> 00:46:57,586
KINUBA: You street punks!
655
00:46:57,588 --> 00:46:59,657
I'm gonna
make you pay for this.
656
00:47:23,680 --> 00:47:24,749
Nice work.
657
00:47:26,117 --> 00:47:27,586
Compliments to your crew.
658
00:47:28,820 --> 00:47:30,588
Thank you, sir.
659
00:47:33,925 --> 00:47:35,425
I'll pass it on.
660
00:47:35,427 --> 00:47:37,894
Hey, man, where's my cut?
661
00:47:37,896 --> 00:47:39,061
Hey, when you gonna tell
your hardbody
662
00:47:39,063 --> 00:47:40,396
you jack cyborgs, huh?
663
00:47:40,398 --> 00:47:41,796
I'm not.
664
00:47:41,798 --> 00:47:43,131
And neither are you.
665
00:47:43,133 --> 00:47:45,570
You afraid
she's gonna cut you loose?
666
00:47:50,941 --> 00:47:52,144
(GRUNTS)
667
00:47:53,711 --> 00:47:56,211
Get the Grindcutters
over to Chiren right away.
668
00:47:56,213 --> 00:47:57,681
Use the service gate.
669
00:47:58,816 --> 00:47:59,818
Go.
670
00:48:07,724 --> 00:48:09,393
(PANTING)
671
00:48:14,264 --> 00:48:16,164
KINUBA: Vector, you prick.
672
00:48:16,166 --> 00:48:17,633
I should've known.
673
00:48:17,635 --> 00:48:19,704
What you should've known,
my friend...
674
00:48:20,671 --> 00:48:22,307
is that no one...
675
00:48:24,175 --> 00:48:26,278
is greater than the game.
676
00:48:29,947 --> 00:48:31,215
(SCREAMS)
677
00:48:47,064 --> 00:48:49,064
ALITA:
What's outside the city?
678
00:48:49,066 --> 00:48:50,198
HUGO: Not much.
679
00:48:50,200 --> 00:48:51,767
The war
wiped out all utilities
680
00:48:51,769 --> 00:48:53,237
and most everything else.
681
00:48:56,874 --> 00:49:01,343
All we know is the sky cities
fell all in one night...
682
00:49:01,345 --> 00:49:03,512
when the enemy launched
the last attack
683
00:49:03,514 --> 00:49:04,950
with every ship they had.
684
00:49:05,983 --> 00:49:07,451
Who was the enemy?
685
00:49:08,119 --> 00:49:09,986
The URM.
686
00:49:09,988 --> 00:49:13,825
United Republics of Mars.
The U-R-M.
687
00:49:14,526 --> 00:49:15,390
ALITA: URM.
688
00:49:15,392 --> 00:49:17,994
On that last night
of the war...
689
00:49:17,996 --> 00:49:20,662
the earth shook
and the sky burned.
690
00:49:20,664 --> 00:49:23,834
But in the morning,
Zalem still stood.
691
00:49:24,369 --> 00:49:25,803
It's just up ahead.
692
00:49:33,644 --> 00:49:36,379
This ship is from
the battle of Zalem.
693
00:49:36,381 --> 00:49:37,546
I figured that
maybe seeing stuff
694
00:49:37,548 --> 00:49:39,351
from the war would
help trigger your...
695
00:49:47,691 --> 00:49:49,191
Salvagers have jacked
some stuff
696
00:49:49,193 --> 00:49:50,562
over the years for metal...
697
00:49:51,195 --> 00:49:52,495
but it's all URM technology,
698
00:49:52,497 --> 00:49:53,796
so it's mostly been
left alone.
699
00:49:53,798 --> 00:49:56,231
- This is an URM ship?
- HUGO: Uh-huh.
700
00:49:56,233 --> 00:49:57,533
You know, it's pretty hard
to sell this stuff
701
00:49:57,535 --> 00:49:59,501
since no one knows
what it is...
702
00:49:59,503 --> 00:50:00,604
Shh!
703
00:50:09,113 --> 00:50:10,715
We have to go
to the command deck.
704
00:50:12,851 --> 00:50:14,318
It's forward.
705
00:50:15,084 --> 00:50:16,718
How does she know that?
706
00:50:16,720 --> 00:50:19,591
Hey, we can't get there.
It's underwater.
707
00:50:52,488 --> 00:50:54,793
How long do you think
she can hold her breath?
708
00:50:55,827 --> 00:50:57,095
I don't know.
709
00:51:07,037 --> 00:51:08,773
(EXHALES DEEPLY)
710
00:52:01,691 --> 00:52:02,860
(BEEPING)
711
00:52:22,146 --> 00:52:23,448
(CLANGS)
712
00:52:27,084 --> 00:52:28,753
(BREATHES DEEPLY)
713
00:52:43,200 --> 00:52:44,869
Oh, this can't be good.
714
00:53:01,352 --> 00:53:02,687
(MACHINE TRILLING)
715
00:53:07,023 --> 00:53:08,492
(SIGHS)
716
00:53:09,793 --> 00:53:10,794
Forget it.
717
00:53:11,528 --> 00:53:12,831
I won't do it.
718
00:53:13,229 --> 00:53:14,231
But...
719
00:53:15,032 --> 00:53:17,399
But you have to.
720
00:53:17,401 --> 00:53:18,867
This would help us
fight Grewishka
721
00:53:18,869 --> 00:53:21,005
and anyone else
he sends after us.
722
00:53:22,972 --> 00:53:23,974
This body...
723
00:53:25,041 --> 00:53:27,608
it has the power I need.
724
00:53:27,610 --> 00:53:30,713
I feel a connection to it
I can't explain.
725
00:53:30,715 --> 00:53:32,546
This could be who I am.
726
00:53:32,548 --> 00:53:34,983
You've been given
a chance to start over,
727
00:53:34,985 --> 00:53:36,117
with a clean slate.
728
00:53:36,119 --> 00:53:37,452
How many of us get that?
729
00:53:37,454 --> 00:53:39,857
Why did an enemy warship...
730
00:53:41,459 --> 00:53:42,994
respond to me?
731
00:53:43,626 --> 00:53:45,063
Because I knew that ship.
732
00:53:45,930 --> 00:53:48,132
I've been on others like it,
haven't I?
733
00:53:49,534 --> 00:53:51,033
Haven't I?
734
00:53:51,035 --> 00:53:54,202
Ouf, whatever you were,
it's not who you are now.
735
00:53:54,204 --> 00:53:55,707
No!
736
00:53:57,775 --> 00:53:59,776
I'm a warrior, aren't I?
737
00:54:01,211 --> 00:54:02,713
And you know.
738
00:54:03,247 --> 00:54:05,149
You've always known.
739
00:54:10,653 --> 00:54:12,122
This is called a Berserker.
740
00:54:14,157 --> 00:54:18,095
It's a humanoid weapon-system
created by the URM Technarchy.
741
00:54:19,063 --> 00:54:20,162
Your core
742
00:54:20,164 --> 00:54:22,901
was designed to interface
with this type of body.
743
00:54:24,035 --> 00:54:27,135
Your identity code
activated it.
744
00:54:27,137 --> 00:54:29,740
The instinctive
fighting technique you use...
745
00:54:31,175 --> 00:54:36,378
is Panzer Kunst,
a lost combat art for machine bodies.
746
00:54:36,380 --> 00:54:38,914
It was used
by the Berserkers.
747
00:54:38,916 --> 00:54:42,917
This is why you're drawn to
conflict without hesitation.
748
00:54:42,919 --> 00:54:44,820
It's part of your training.
749
00:54:44,822 --> 00:54:48,026
You are not just
a warrior, Alita.
750
00:54:49,827 --> 00:54:51,859
You're an URM Berserker,
751
00:54:51,861 --> 00:54:55,832
the most advanced
cyborg weapon ever created.
752
00:54:56,499 --> 00:54:57,932
And that is exactly why
753
00:54:57,934 --> 00:55:01,139
I will never unite you
with this body.
754
00:55:05,242 --> 00:55:06,611
That's fine.
755
00:55:08,278 --> 00:55:09,613
Fine.
756
00:55:13,050 --> 00:55:14,185
(SIGHS)
757
00:55:37,707 --> 00:55:39,774
State your business.
758
00:55:39,776 --> 00:55:42,246
I'm here to register
as a Hunter-Warrior.
759
00:55:48,952 --> 00:55:50,655
How'd it go?
760
00:55:55,425 --> 00:55:57,258
You're a Hunter-Warrior,
all right.
761
00:55:57,260 --> 00:55:58,693
Doc's gonna be pissed.
762
00:55:58,695 --> 00:56:00,364
Whose rules do I live by?
763
00:56:02,566 --> 00:56:04,102
(INDISTINCT CHATTER)
764
00:56:08,472 --> 00:56:10,204
Whoa, whoa, whoa.
Are you sure about this?
765
00:56:10,206 --> 00:56:11,907
This place is just for
bounty hunters, nobody else...
766
00:56:11,909 --> 00:56:13,541
What do you think this is?
767
00:56:13,543 --> 00:56:16,311
Besides, Ido says
I'm drawn to conflict.
768
00:56:16,313 --> 00:56:17,948
(WHIMPERS)
769
00:56:18,648 --> 00:56:21,350
Oh. I remember you.
770
00:56:21,352 --> 00:56:23,684
How's it going, little guy?
771
00:56:23,686 --> 00:56:25,722
Good? (GIGGLES)
772
00:56:27,358 --> 00:56:28,359
Just watch my back.
773
00:56:30,360 --> 00:56:31,361
Oh, boy.
774
00:56:35,532 --> 00:56:37,735
(ROCK MUSIC PLAYING)
775
00:56:41,238 --> 00:56:42,940
(INDISTINCT SHOUTING)
776
00:56:48,713 --> 00:56:51,115
BARKEEP: Hey, Zapan!
Not the furniture.
777
00:57:01,092 --> 00:57:03,093
What brings you
in here, sweets?
778
00:57:04,128 --> 00:57:06,128
Come to see the Hunters
up close?
779
00:57:06,130 --> 00:57:07,398
Not exactly.
780
00:57:12,035 --> 00:57:13,204
(CHUCKLES)
781
00:57:15,506 --> 00:57:17,442
Cupcake here is
a bounty hunter.
782
00:57:18,175 --> 00:57:19,876
- What?
- (LAUGHTER)
783
00:57:20,510 --> 00:57:22,209
So, you went down,
784
00:57:22,211 --> 00:57:24,713
you filled out
your application forms...
785
00:57:24,715 --> 00:57:26,180
you got your ID badge...
786
00:57:26,182 --> 00:57:28,452
and now you're just
like us, yeah?
787
00:57:29,854 --> 00:57:30,919
Let me introduce you
788
00:57:30,921 --> 00:57:32,423
to some of your
professional colleagues.
789
00:57:34,124 --> 00:57:37,392
This is Master Clive Lee
of the White Hot Palm.
790
00:57:37,394 --> 00:57:39,831
He has over
200 confirmed kills.
791
00:57:40,664 --> 00:57:42,497
207.
792
00:57:42,499 --> 00:57:44,198
ZAPAN:
Well, and this is Screwhead,
793
00:57:44,200 --> 00:57:47,037
one of our most lethal
bounty hunters.
794
00:57:48,405 --> 00:57:50,571
And then, there's McTeague...
795
00:57:50,573 --> 00:57:53,608
the Dogmaster,
with his Hellhounds.
796
00:57:53,610 --> 00:57:55,077
(HELLHOUND GROWLS)
797
00:57:55,079 --> 00:57:56,611
His biggest problem is having
enough left to identify after,
798
00:57:56,613 --> 00:57:59,381
so he can collect the bounty.
799
00:57:59,383 --> 00:58:00,515
(HELLHOUNDS GROWLING)
800
00:58:00,517 --> 00:58:02,220
(DOG WHIMPERS)
801
00:58:02,986 --> 00:58:04,856
And then, there's me.
802
00:58:05,555 --> 00:58:07,356
Zapan.
803
00:58:07,358 --> 00:58:10,428
Keeper of the legendary
Damascus Blade.
804
00:58:12,162 --> 00:58:17,298
Honed to a monomolecular edge.
It slices armor like butter.
805
00:58:17,300 --> 00:58:20,702
Forged before The Fall by the
lost arts of URM metallurgy.
806
00:58:20,704 --> 00:58:22,874
And who did you kill
to acquire it?
807
00:58:24,140 --> 00:58:25,374
(SIGHS)
808
00:58:25,376 --> 00:58:27,242
(SWORD SHEATHES)
809
00:58:27,244 --> 00:58:31,249
A Hunter-Warrior
is a solitary predator.
810
00:58:32,282 --> 00:58:35,350
You'll be competing against us
for the kill.
811
00:58:35,352 --> 00:58:37,321
You can see
what you're up against.
812
00:58:41,825 --> 00:58:43,060
Thanks.
813
00:58:45,996 --> 00:58:48,796
I came to ask
for your help...
814
00:58:48,798 --> 00:58:52,700
against our common enemy,
Grewishka.
815
00:58:52,702 --> 00:58:54,736
He's being protected
by the system,
816
00:58:54,738 --> 00:58:57,475
and continues
to rampage unchecked.
817
00:58:58,242 --> 00:59:00,410
And now,
he's after Ido and me.
818
00:59:01,445 --> 00:59:03,678
So I'm calling on you...
819
00:59:03,680 --> 00:59:06,117
my Hunter-Warrior brothers.
820
00:59:06,784 --> 00:59:08,883
Let's band together
821
00:59:08,885 --> 00:59:11,822
and defeat him
once and for all.
822
00:59:13,157 --> 00:59:14,923
(SNICKERING)
823
00:59:14,925 --> 00:59:16,526
(HUNTER-WARRIORS LAUGHING)
824
00:59:19,796 --> 00:59:21,532
Any takers? Hmm?
825
00:59:22,767 --> 00:59:24,168
No?
826
00:59:24,700 --> 00:59:26,036
Big surprise.
827
00:59:27,436 --> 00:59:30,540
You know, normally,
I wouldn't take a rookie under my wing...
828
00:59:31,340 --> 00:59:33,075
share my knowledge.
829
00:59:33,077 --> 00:59:35,811
I'm willing to make
an exception in your case...
830
00:59:35,813 --> 00:59:37,579
if you'll cut loose
Meat-Boy over here
831
00:59:37,581 --> 00:59:38,881
and let me buy you a drink.
832
00:59:38,883 --> 00:59:40,518
Hey, watch it.
833
00:59:42,251 --> 00:59:45,454
And what could I learn
from a loudmouth pretty boy...
834
00:59:45,456 --> 00:59:47,521
who spends all of his money
on his face?
835
00:59:47,523 --> 00:59:50,026
(LAUGHTER AND WHISTLING)
836
00:59:53,197 --> 00:59:55,896
Maybe I'll pull
your arms and legs off,
837
00:59:55,898 --> 00:59:58,367
roll your head around
in the street.
838
00:59:58,369 --> 01:00:00,602
Maybe that'll teach you
some manners.
839
01:00:00,604 --> 01:00:01,903
(LAUGHS)
840
01:00:01,905 --> 01:00:03,738
You might mess up your hair.
841
01:00:03,740 --> 01:00:06,110
(EXCLAIMING AND LAUGHING)
842
01:00:07,144 --> 01:00:08,412
HUNTER-WARRIOR 1:
You gonna take that, Zapan?
843
01:00:09,579 --> 01:00:11,948
HUNTER-WARRIOR 2: He's scared
of the pretty girl.
844
01:00:12,715 --> 01:00:14,249
Aah!
845
01:00:14,251 --> 01:00:15,552
(CROWD EXCLAIMS)
846
01:00:17,419 --> 01:00:18,421
(GRUNTS)
847
01:00:36,773 --> 01:00:39,042
You do not deserve
such a weapon.
848
01:00:41,445 --> 01:00:44,414
I heard you were
the heroes of Iron City.
849
01:00:45,950 --> 01:00:47,816
I am not impressed.
850
01:00:47,818 --> 01:00:49,484
What the hell are you doing?
851
01:00:49,486 --> 01:00:51,488
(WHISPERS) I'm gonna need you
to stand way back.
852
01:00:54,457 --> 01:00:57,160
I will take on anyone
in this room.
853
01:00:57,860 --> 01:01:00,128
And if I win...
854
01:01:00,130 --> 01:01:02,133
you fight alongside me.
855
01:01:04,767 --> 01:01:06,303
This bitch broke my nose.
856
01:01:06,702 --> 01:01:08,171
Yes, I did.
857
01:01:10,307 --> 01:01:11,472
Heroes?
858
01:01:11,474 --> 01:01:14,075
All I see are junkyard punks,
assorted cyber-trash...
859
01:01:14,077 --> 01:01:16,644
and a bunch of drunken
Motorball burnouts
860
01:01:16,646 --> 01:01:18,415
too slow to play the game.
861
01:01:25,356 --> 01:01:26,590
(ALL GRUNTING)
862
01:01:56,720 --> 01:01:58,155
(DEVICE CRACKLING)
863
01:02:00,358 --> 01:02:01,492
Thanks, Hugo.
864
01:02:11,767 --> 01:02:13,001
(YELLING)
865
01:02:13,003 --> 01:02:14,205
Oh, no.
866
01:02:27,816 --> 01:02:29,019
Hold it!
867
01:02:30,755 --> 01:02:32,887
Knock it off!
868
01:02:32,889 --> 01:02:34,758
Or no more free repairs!
869
01:02:46,070 --> 01:02:47,769
I'm with her.
870
01:02:47,771 --> 01:02:49,539
Sorry about this.
871
01:02:52,142 --> 01:02:54,209
You and I are going
to have a little talk.
872
01:02:54,211 --> 01:02:55,910
No, we had our talk.
873
01:02:55,912 --> 01:02:57,979
You didn't leave me
another choice.
874
01:02:57,981 --> 01:02:59,282
(ALL GRUNTING)
875
01:03:16,901 --> 01:03:18,102
IDO: Don't move.
876
01:03:29,880 --> 01:03:31,278
It's Grewishka.
877
01:03:31,280 --> 01:03:32,483
What's happened to him?
878
01:03:34,385 --> 01:03:36,287
Well, to answer
your question...
879
01:03:41,925 --> 01:03:44,195
I've had a little upgrade.
880
01:03:53,736 --> 01:03:55,405
I'm only here for the girl.
881
01:03:57,640 --> 01:03:59,175
Ah, she's all yours.
882
01:04:03,780 --> 01:04:05,245
What about the rest of you?
883
01:04:05,247 --> 01:04:06,981
There ain't no bounty
on this guy, Doc.
884
01:04:06,983 --> 01:04:08,251
(CHUCKLES)
885
01:04:08,718 --> 01:04:09,854
Not our problem.
886
01:04:16,260 --> 01:04:18,126
It's all right, Ido.
887
01:04:18,128 --> 01:04:19,330
(DOG YAPS)
888
01:04:20,796 --> 01:04:23,199
(GROWLS, BARKING)
889
01:04:23,633 --> 01:04:24,901
Aw.
890
01:04:25,735 --> 01:04:27,670
The only one with courage.
891
01:04:30,240 --> 01:04:32,039
So innocent.
892
01:04:32,041 --> 01:04:33,307
(EXTRACTS WEAPON)
893
01:04:33,309 --> 01:04:35,211
- (BARKING STOPS)
- (ALL EXCLAIMING)
894
01:04:36,012 --> 01:04:37,515
(GRUNTS)
895
01:04:38,682 --> 01:04:43,486
Iron City is no place
for innocents, little flea.
896
01:04:53,329 --> 01:04:57,233
ALITA: I do not stand by
in the presence of evil.
897
01:05:00,669 --> 01:05:04,608
I do not stand by
in the presence of evil.
898
01:05:05,909 --> 01:05:07,410
(BREATHING HEAVILY)
899
01:05:21,992 --> 01:05:23,928
Come to my world.
900
01:05:26,630 --> 01:05:28,028
(GREWISHKA LAUGHS)
901
01:05:28,030 --> 01:05:29,265
Come, little flea.
902
01:05:30,066 --> 01:05:31,968
Alita! No!
903
01:05:38,907 --> 01:05:40,408
(GREWISHKA LAUGHS)
904
01:05:40,410 --> 01:05:43,778
GREWISHKA: Welcome to
the underworld. My world.
905
01:05:43,780 --> 01:05:48,115
From here, there are worlds
above worlds above worlds...
906
01:05:48,117 --> 01:05:50,885
going farther up
than you can imagine.
907
01:05:50,887 --> 01:05:54,287
And the trash of each one
flows down to the one below...
908
01:05:54,289 --> 01:05:56,927
'til it all ends up here.
909
01:05:58,061 --> 01:06:00,294
It's where I used to live.
910
01:06:00,296 --> 01:06:02,599
And it's where
you're going to die.
911
01:06:06,068 --> 01:06:08,238
(GRUNTING)
912
01:06:17,780 --> 01:06:19,213
(CRACKLING)
913
01:06:19,215 --> 01:06:20,483
(SCOFFS)
914
01:06:32,963 --> 01:06:34,631
Dance, little flea.
915
01:06:57,019 --> 01:06:58,788
(GROANING)
916
01:07:01,057 --> 01:07:02,559
(GRUNTS)
917
01:07:17,307 --> 01:07:19,575
I was forgotten here to rot.
918
01:07:20,142 --> 01:07:21,544
But I was saved...
919
01:07:21,945 --> 01:07:23,077
remade...
920
01:07:23,079 --> 01:07:26,517
by the same hand that
shapes your destiny even now.
921
01:07:28,184 --> 01:07:29,316
Whose hand?
922
01:07:29,318 --> 01:07:32,387
My master, Nova.
923
01:07:32,389 --> 01:07:34,024
What do you know about me?
924
01:07:37,760 --> 01:07:39,630
(ALITA YELLING)
925
01:07:50,039 --> 01:07:51,840
(YELLS)
926
01:07:51,842 --> 01:07:52,843
(WEAPONS SHEATHE)
927
01:08:04,421 --> 01:08:07,321
GELDA: You have the soul
of a survivor.
928
01:08:07,323 --> 01:08:08,525
(GRUNTING)
929
01:08:09,626 --> 01:08:11,729
You'll never give up.
930
01:08:15,164 --> 01:08:16,229
Aah.
931
01:08:16,231 --> 01:08:17,735
Know what is hidden.
932
01:08:18,768 --> 01:08:20,400
Always ask...
933
01:08:20,402 --> 01:08:23,473
what is it that
you are not seeing?
934
01:08:24,406 --> 01:08:26,373
ALITA: Nova?
935
01:08:26,375 --> 01:08:29,545
GELDA: He is the dragon
that must be slain.
936
01:08:31,313 --> 01:08:32,515
Again.
937
01:08:33,383 --> 01:08:35,882
- GREWISHKA: Look at you.
- (GRUNTS)
938
01:08:35,884 --> 01:08:37,754
Where are you going?
939
01:08:43,759 --> 01:08:44,994
(GRUNTING)
940
01:08:46,562 --> 01:08:48,430
What's the matter?
941
01:08:48,432 --> 01:08:50,364
My little toy doesn't
want to play anymore?
942
01:08:50,366 --> 01:08:51,731
(GRUNTS)
943
01:08:51,733 --> 01:08:54,034
I'll turn you
into a living pendant
944
01:08:54,036 --> 01:08:56,069
to adorn my chest.
945
01:08:56,071 --> 01:08:59,474
Then I can hear your voice
every moment of the day...
946
01:08:59,476 --> 01:09:01,745
pleading for mercy!
947
01:09:02,312 --> 01:09:03,613
(GRUNTING)
948
01:09:08,050 --> 01:09:09,620
(GREWISHKA CHUCKLING)
949
01:09:15,090 --> 01:09:16,692
Hi-yah!
950
01:09:17,527 --> 01:09:19,996
- (GREWISHKA SCREAMS)
- (GRUNTS)
951
01:09:21,932 --> 01:09:23,465
Fuck your mercy.
952
01:09:23,467 --> 01:09:25,035
(GROANING)
953
01:09:32,142 --> 01:09:33,677
No!
954
01:09:41,217 --> 01:09:42,452
(GROWLING)
955
01:09:51,428 --> 01:09:53,063
(PANTING AND GROANING)
956
01:09:54,597 --> 01:09:56,233
(HELLHOUNDS BARKING)
957
01:09:58,802 --> 01:10:00,501
Break off!
958
01:10:00,503 --> 01:10:02,171
(BARKING)
959
01:10:04,406 --> 01:10:08,044
He wasn't a dog lover.
I hate that.
960
01:10:10,513 --> 01:10:12,215
Oh, come on.
961
01:10:17,153 --> 01:10:18,955
I'm sorry.
962
01:10:20,089 --> 01:10:21,658
I'm so sorry.
963
01:10:30,866 --> 01:10:34,101
You think you can replace us
that easily?
964
01:10:34,103 --> 01:10:36,906
Bring her back
as many times as you like.
965
01:11:12,741 --> 01:11:15,077
No one will dare
harm you again.
966
01:11:16,512 --> 01:11:18,081
(MACHINE TRILLING)
967
01:11:30,527 --> 01:11:33,830
It's the adaptive technology
of the Berserker body.
968
01:11:36,198 --> 01:11:37,798
The shell is reconfiguring
969
01:11:37,800 --> 01:11:40,202
to her subconscious image
of herself.
970
01:11:42,638 --> 01:11:45,239
I've never seen
anything like it.
971
01:11:45,241 --> 01:11:49,178
It's making micro-adjustments
throughout every system.
972
01:11:53,916 --> 01:11:56,218
Looks like she's a little
older than you thought.
973
01:12:17,205 --> 01:12:19,175
Well, look at you.
974
01:12:41,263 --> 01:12:43,530
Well, you were right.
975
01:12:43,532 --> 01:12:46,035
A warrior's spirit needs
a warrior's body.
976
01:12:55,644 --> 01:12:56,810
(WHOOSHING)
977
01:12:56,812 --> 01:13:00,148
It draws in air,
generating an arc plasma...
978
01:13:00,150 --> 01:13:02,583
but how you control it,
I don't know.
979
01:13:02,585 --> 01:13:05,485
Didn't exactly
come with a manual, did you?
980
01:13:05,487 --> 01:13:07,124
It's some kind of weapon.
981
01:13:15,331 --> 01:13:17,099
Now you know who you are.
982
01:13:26,476 --> 01:13:28,378
But that's just a shell.
983
01:13:29,679 --> 01:13:32,015
It's not bad or good.
984
01:13:33,249 --> 01:13:34,851
That part's up to you.
985
01:13:46,662 --> 01:13:47,863
Check these out.
986
01:13:49,198 --> 01:13:50,200
Pretty fresh, right?
987
01:13:56,406 --> 01:13:57,407
Alita!
988
01:14:01,143 --> 01:14:02,145
Wow.
989
01:14:03,312 --> 01:14:05,012
You're...
990
01:14:05,014 --> 01:14:07,414
- Back together?
- Very back together.
991
01:14:07,416 --> 01:14:08,818
(CHUCKLES)
992
01:14:10,486 --> 01:14:11,955
You look...
993
01:14:12,522 --> 01:14:13,654
different.
994
01:14:13,656 --> 01:14:15,056
It's all nanotech.
995
01:14:15,058 --> 01:14:17,158
It's a bunch of stuff even
Ido hasn't figured out yet.
996
01:14:17,160 --> 01:14:19,360
So are you stronger
than you were?
997
01:14:19,362 --> 01:14:21,098
Yeah. And faster, too.
998
01:14:22,165 --> 01:14:23,366
It feels...
999
01:14:24,366 --> 01:14:25,735
more me.
1000
01:14:29,738 --> 01:14:30,904
HUGO: You know,
some guys might be
1001
01:14:30,906 --> 01:14:32,340
intimidated by
a girl like you.
1002
01:14:32,342 --> 01:14:33,507
ALITA: Really? Why is that?
1003
01:14:33,509 --> 01:14:35,008
'Cause you could
rip my arm off
1004
01:14:35,010 --> 01:14:36,342
and beat me
with the wet end.
1005
01:14:36,344 --> 01:14:37,944
(BOTH LAUGH)
1006
01:14:37,946 --> 01:14:40,816
Well, then,
don't piss me off.
1007
01:14:41,851 --> 01:14:44,318
Why don't you like her?
1008
01:14:44,320 --> 01:14:47,421
I just never got
the whole hardbody thing.
1009
01:14:47,423 --> 01:14:48,989
And besides, she's URM.
1010
01:14:48,991 --> 01:14:51,559
It means she was probably
the enemy at one point.
1011
01:14:51,561 --> 01:14:55,261
Yeah, 300 years ago.
1012
01:14:55,263 --> 01:14:56,432
Get over it.
1013
01:14:57,265 --> 01:14:58,335
(CHUCKLES)
1014
01:14:59,302 --> 01:15:02,069
I'm a lot more
touch sensitive, too.
1015
01:15:02,071 --> 01:15:04,540
A lot higher density
of force feedback and...
1016
01:15:05,741 --> 01:15:07,376
texture sensors.
1017
01:15:09,378 --> 01:15:11,148
You wanna try it?
1018
01:15:19,254 --> 01:15:20,256
You can feel this?
1019
01:15:20,956 --> 01:15:21,957
Yes.
1020
01:15:26,929 --> 01:15:28,231
Close your eyes.
1021
01:15:28,964 --> 01:15:30,866
Close your eyes.
1022
01:15:37,506 --> 01:15:39,175
How about this?
1023
01:15:39,642 --> 01:15:40,943
Yes.
1024
01:15:45,747 --> 01:15:47,183
Where am I now?
1025
01:15:48,718 --> 01:15:50,120
You're...
1026
01:15:52,455 --> 01:15:53,490
with me.
1027
01:16:12,474 --> 01:16:14,477
Does it bother you...
1028
01:16:15,710 --> 01:16:18,578
that I'm not completely human?
1029
01:16:18,580 --> 01:16:22,451
You are the most human person
I have ever met.
1030
01:16:36,198 --> 01:16:38,266
- (GREWISHKA GRUNTING)
- (OBJECTS CLATTERING)
1031
01:16:38,268 --> 01:16:40,601
He won't even let me
fix his eye.
1032
01:16:40,603 --> 01:16:42,072
He says he wants the pain.
1033
01:16:48,443 --> 01:16:49,446
Enough.
1034
01:16:51,147 --> 01:16:52,148
(GRUNTS)
1035
01:16:55,451 --> 01:16:56,653
Nova.
1036
01:17:01,991 --> 01:17:03,560
You have failed me.
1037
01:17:06,362 --> 01:17:07,597
Stand.
1038
01:17:11,334 --> 01:17:15,602
You will never triumph until
you understand what she is.
1039
01:17:15,604 --> 01:17:17,404
She's the last of her kind.
1040
01:17:17,406 --> 01:17:20,110
The finest weapon
of the URM Technarchy.
1041
01:17:21,244 --> 01:17:24,212
I need you to destroy
this Alita.
1042
01:17:24,214 --> 01:17:26,283
I need you to bring me
her heart.
1043
01:17:28,951 --> 01:17:30,686
I live only for her death.
1044
01:17:39,396 --> 01:17:41,164
VECTOR: I hate
when he does that.
1045
01:17:45,168 --> 01:17:47,403
This is not a man
who tolerates failure.
1046
01:17:49,071 --> 01:17:52,538
I'm not trusting my future
to a piece of iron.
1047
01:17:52,540 --> 01:17:54,443
What do you have in mind?
1048
01:18:03,952 --> 01:18:05,254
To dreams.
1049
01:18:08,790 --> 01:18:10,858
I like your drive, Hugo.
1050
01:18:10,860 --> 01:18:13,263
You have a solid future
with my team.
1051
01:18:14,763 --> 01:18:16,565
My future's in Zalem.
1052
01:18:17,332 --> 01:18:19,268
I remember your promise
every day.
1053
01:18:20,503 --> 01:18:21,571
To send me up.
1054
01:18:22,438 --> 01:18:24,374
When I get you
a million credits.
1055
01:18:25,008 --> 01:18:26,443
Personally...
1056
01:18:27,442 --> 01:18:30,679
I'd rather rule in hell
than serve in heaven.
1057
01:18:33,549 --> 01:18:35,850
We'd be at the bottom
of the food chain up there,
1058
01:18:35,852 --> 01:18:37,320
but down here...
1059
01:18:38,521 --> 01:18:40,557
we can live like kings.
1060
01:18:43,425 --> 01:18:45,057
So...
1061
01:18:45,059 --> 01:18:47,397
Tell me about
this friend of yours.
1062
01:18:48,496 --> 01:18:49,829
Alita?
1063
01:18:49,831 --> 01:18:51,332
Is that her name?
1064
01:18:51,334 --> 01:18:53,303
Alita. Hmm.
1065
01:19:08,684 --> 01:19:09,686
Hi.
1066
01:19:10,853 --> 01:19:12,088
Hi.
1067
01:19:12,388 --> 01:19:13,590
(GROANS)
1068
01:19:17,192 --> 01:19:19,193
What happened to you?
1069
01:19:19,195 --> 01:19:21,563
I wound up hanging out
with Vector.
1070
01:19:22,798 --> 01:19:24,567
Some alcohol was involved.
1071
01:19:25,835 --> 01:19:27,103
Apparently.
1072
01:19:28,070 --> 01:19:29,470
So, Vector?
1073
01:19:29,472 --> 01:19:31,741
Is that your connection
for getting into Zalem?
1074
01:19:32,875 --> 01:19:34,077
Yeah.
1075
01:19:34,443 --> 01:19:35,445
Oh.
1076
01:19:36,378 --> 01:19:38,481
I was hoping maybe
you'd wanna stay.
1077
01:19:39,281 --> 01:19:42,385
Hey, it's not right away.
1078
01:19:43,385 --> 01:19:45,653
I still gotta raise
the rest of the money first.
1079
01:19:45,655 --> 01:19:46,723
It's okay.
1080
01:19:48,156 --> 01:19:50,024
It's your dream.
1081
01:19:50,026 --> 01:19:52,595
I know it's what
you've always wanted.
1082
01:19:55,764 --> 01:19:56,765
You know...
1083
01:19:58,834 --> 01:20:00,269
I was always so sure.
1084
01:20:03,205 --> 01:20:04,640
Now you come along...
1085
01:20:06,709 --> 01:20:08,344
nothing's clear anymore.
1086
01:20:24,326 --> 01:20:26,528
How much more do you need
before you can go?
1087
01:20:28,830 --> 01:20:30,265
90k.
1088
01:20:30,765 --> 01:20:31,800
90k?
1089
01:20:32,869 --> 01:20:34,334
I can make that in bounties.
1090
01:20:34,336 --> 01:20:35,435
I'll just figure out who has
1091
01:20:35,437 --> 01:20:36,703
the highest prices
on their heads...
1092
01:20:36,705 --> 01:20:37,672
and then I'll take them out.
1093
01:20:37,674 --> 01:20:39,640
No, I can't ask you
to do that for me.
1094
01:20:39,642 --> 01:20:42,345
I'd do whatever
I had to for you.
1095
01:20:43,411 --> 01:20:45,178
I'd give you whatever I have.
1096
01:20:45,180 --> 01:20:46,448
What are you doing?
1097
01:20:47,683 --> 01:20:49,216
(HEART BEATING)
1098
01:20:49,218 --> 01:20:51,121
I'd give you my heart.
1099
01:20:52,388 --> 01:20:54,221
Take it.
1100
01:20:54,223 --> 01:20:56,390
It's got an URM Micro-Reactor
for a power supply,
1101
01:20:56,392 --> 01:20:58,124
probably worth millions.
1102
01:20:58,126 --> 01:20:59,827
With your connections,
you can find a buyer...
1103
01:20:59,829 --> 01:21:02,195
you could make enough for
both of us to go to Zalem...
1104
01:21:02,197 --> 01:21:03,696
and then we just find
a cheap replacement...
1105
01:21:03,698 --> 01:21:04,767
No.
1106
01:21:06,035 --> 01:21:08,905
Come on, you buy
and sell parts all day long.
1107
01:21:11,441 --> 01:21:13,343
Don't just do things
for people.
1108
01:21:14,744 --> 01:21:16,444
No matter how good
you think they are,
1109
01:21:16,446 --> 01:21:18,348
or how deserving they are.
1110
01:21:19,314 --> 01:21:21,217
It's all or nothing with me.
1111
01:21:23,152 --> 01:21:24,687
This is who I am.
1112
01:21:25,987 --> 01:21:27,189
I know.
1113
01:21:29,892 --> 01:21:30,894
It's okay.
1114
01:21:31,994 --> 01:21:33,463
Put it back.
1115
01:21:42,937 --> 01:21:44,339
(ALITA SIGHS)
1116
01:21:45,073 --> 01:21:46,373
(PUFFS)
1117
01:21:46,375 --> 01:21:47,911
That was pretty intense, huh?
(CHUCKLES)
1118
01:21:49,045 --> 01:21:50,313
(CHUCKLES)
1119
01:21:51,080 --> 01:21:52,913
Yeah, that was very intense.
1120
01:21:52,915 --> 01:21:54,317
(LAUGHS)
1121
01:21:54,817 --> 01:21:56,219
Sorry.
1122
01:21:57,887 --> 01:22:00,220
Maybe there's another way.
1123
01:22:00,222 --> 01:22:03,157
Vector wants you to try out
for Second League.
1124
01:22:03,159 --> 01:22:04,492
What?
1125
01:22:04,494 --> 01:22:06,726
You become
a big Motorball star,
1126
01:22:06,728 --> 01:22:08,428
make a pile of money...
1127
01:22:08,430 --> 01:22:10,396
we can go to Zalem together.
1128
01:22:10,398 --> 01:22:11,699
What are you talking about?
1129
01:22:11,701 --> 01:22:13,970
I can't be
a pro Motorball player.
1130
01:22:14,903 --> 01:22:15,972
Ali...
1131
01:22:17,138 --> 01:22:18,540
you could be a champion.
1132
01:22:19,775 --> 01:22:20,940
You win this tryout...
1133
01:22:20,942 --> 01:22:23,545
every scout will be killing
each other to get to you.
1134
01:22:25,682 --> 01:22:26,715
We'll be home free.
1135
01:22:27,316 --> 01:22:29,219
Only if you'll be my coach.
1136
01:22:30,251 --> 01:22:31,318
Well, if that's what it takes.
1137
01:22:31,320 --> 01:22:33,423
(CHUCKLES)
That's what it takes.
1138
01:22:40,463 --> 01:22:42,628
Are you going to kill her?
1139
01:22:42,630 --> 01:22:43,633
No.
1140
01:22:44,098 --> 01:22:45,668
Much worse.
1141
01:22:46,701 --> 01:22:47,903
(SCOFFS)
1142
01:22:53,942 --> 01:22:55,744
(MUFFLED CROWD CHEERING)
1143
01:22:59,682 --> 01:23:01,416
Ido, can a human love
a cyborg?
1144
01:23:03,219 --> 01:23:04,484
Why?
1145
01:23:04,486 --> 01:23:06,689
Does this cyborg
love a human?
1146
01:23:11,058 --> 01:23:12,461
Mm-hmm.
1147
01:23:13,429 --> 01:23:16,395
A human can love a cyborg...
1148
01:23:16,397 --> 01:23:18,034
but you have to keep your mind
on the game, Alita.
1149
01:23:19,535 --> 01:23:21,702
It can get very rough
out there.
1150
01:23:21,704 --> 01:23:23,639
Even for a tryout.
1151
01:23:24,805 --> 01:23:25,875
Try these.
1152
01:23:28,009 --> 01:23:29,745
Did you make these for me?
1153
01:23:30,646 --> 01:23:31,813
Yes.
1154
01:23:33,316 --> 01:23:36,452
They won't make you
any faster. It's regulation.
1155
01:23:37,586 --> 01:23:39,589
But at least
they won't fail you.
1156
01:23:44,026 --> 01:23:45,528
Here's our deal.
1157
01:23:46,862 --> 01:23:49,062
You go in there, you race,
1158
01:23:49,064 --> 01:23:50,830
you win,
you come back right here.
1159
01:23:50,832 --> 01:23:55,935
You wear all of these pads,
especially this one.
1160
01:23:55,937 --> 01:23:57,404
(GERHAD LAUGHS)
1161
01:23:57,406 --> 01:23:59,138
I don't need all this crap.
1162
01:23:59,140 --> 01:24:00,643
Yes, you do.
1163
01:24:01,777 --> 01:24:03,177
Remember...
1164
01:24:03,179 --> 01:24:05,511
if you wreck this body,
I can't fix it.
1165
01:24:05,513 --> 01:24:08,414
- This is URM technology.
- Yes, I know.
1166
01:24:08,416 --> 01:24:09,749
Now, go find
a place to watch,
1167
01:24:09,751 --> 01:24:11,086
because you're
making me nervous.
1168
01:24:14,189 --> 01:24:15,791
- (GERHAD CHUCKLES)
- Good luck.
1169
01:24:16,592 --> 01:24:17,794
Bye.
1170
01:24:33,976 --> 01:24:37,177
Thank you for coming
on such short notice.
1171
01:24:37,179 --> 01:24:41,248
You are the scum of the game.
1172
01:24:41,250 --> 01:24:44,551
But tonight,
you are handpicked scum.
1173
01:24:44,553 --> 01:24:46,721
Because tonight is not a game.
1174
01:24:46,723 --> 01:24:48,588
It is a hunt.
1175
01:24:48,590 --> 01:24:50,923
I'm paying 500,000...
1176
01:24:50,925 --> 01:24:56,531
to the one who kills
the girl called Alita.
1177
01:25:00,870 --> 01:25:02,269
(COMM CHIMES)
1178
01:25:02,271 --> 01:25:03,369
Hey.
1179
01:25:03,371 --> 01:25:05,405
Where are you?
The tryout's about to start.
1180
01:25:05,407 --> 01:25:06,873
I'm on my way.
1181
01:25:06,875 --> 01:25:09,110
There's something
I've gotta do first.
1182
01:25:09,112 --> 01:25:10,476
I'm doing this for us,
remember?
1183
01:25:10,478 --> 01:25:11,811
You can't miss it.
1184
01:25:11,813 --> 01:25:13,615
I won't. Trust me.
1185
01:25:17,553 --> 01:25:20,287
Please, just stop.
1186
01:25:20,289 --> 01:25:21,587
I didn't do anything to you.
1187
01:25:21,589 --> 01:25:24,459
TANJI: It's just business.
Nothing personal.
1188
01:25:27,028 --> 01:25:28,063
Tanji, stop!
1189
01:25:30,499 --> 01:25:31,768
TANJI: Using my name?
1190
01:25:33,302 --> 01:25:34,871
Man, what's wrong with you?
1191
01:25:36,437 --> 01:25:38,771
I can't do this anymore.
1192
01:25:38,773 --> 01:25:40,974
What's the matter? You're
already gone half the time.
1193
01:25:40,976 --> 01:25:43,310
Now you show up
with this line of crap!
1194
01:25:43,312 --> 01:25:45,512
It's the little hardbody,
isn't it?
1195
01:25:45,514 --> 01:25:48,715
Listen, it's over.
Do you understand?
1196
01:25:48,717 --> 01:25:49,917
I'm out.
1197
01:25:49,919 --> 01:25:52,955
And if you had any brains,
you'd leave this behind, too.
1198
01:25:54,423 --> 01:25:55,925
I'm out.
1199
01:25:56,959 --> 01:25:58,126
For good.
1200
01:25:59,760 --> 01:26:02,529
You should've jacked that
bitch when you had the chance.
1201
01:26:02,531 --> 01:26:04,634
Would've been on your way
to Zalem right now.
1202
01:26:06,936 --> 01:26:08,204
(GRUNTING)
1203
01:26:12,241 --> 01:26:14,777
(LAUGHING)
1204
01:26:20,249 --> 01:26:21,681
Well, very professional.
1205
01:26:21,683 --> 01:26:23,182
Hey, man,
we don't want any trouble.
1206
01:26:23,184 --> 01:26:26,485
If this is your mark,
we're sorry. He's all yours.
1207
01:26:26,487 --> 01:26:27,889
(SIGHS)
1208
01:26:28,756 --> 01:26:29,959
Hugo.
1209
01:26:30,893 --> 01:26:32,693
Jacking cyborgs.
1210
01:26:32,695 --> 01:26:33,927
Your little girlfriend
might take that
1211
01:26:33,929 --> 01:26:36,132
kind of personally,
don't you think?
1212
01:26:36,398 --> 01:26:37,965
Hmm?
1213
01:26:37,967 --> 01:26:40,066
But you know girls.
1214
01:26:40,068 --> 01:26:42,737
She'll probably get all weepy
and forgive you...
1215
01:26:44,238 --> 01:26:46,073
when I show her your head.
1216
01:26:46,075 --> 01:26:47,610
There's no marker out on me.
1217
01:26:54,349 --> 01:26:56,417
There will be.
1218
01:26:56,419 --> 01:26:58,588
Murder pulls
a tight little bounty...
1219
01:26:59,854 --> 01:27:02,055
even with gutter trash
like you.
1220
01:27:02,057 --> 01:27:03,960
I never killed anyone.
1221
01:27:09,598 --> 01:27:11,233
You just did.
1222
01:27:12,933 --> 01:27:13,969
(GRUNTS)
1223
01:27:17,473 --> 01:27:20,239
She thinks
she can punk me, huh?
1224
01:27:20,241 --> 01:27:22,043
- (ZAPAN GRUNTS)
- (SCREAMING)
1225
01:27:24,513 --> 01:27:25,913
Hugo, run!
1226
01:27:25,915 --> 01:27:27,149
(ZAPAN GRUNTS)
1227
01:27:36,892 --> 01:27:38,561
(GRUNTING)
1228
01:27:57,280 --> 01:27:58,281
(WOMAN GASPS)
1229
01:28:13,260 --> 01:28:14,330
(GRUNTS)
1230
01:28:15,964 --> 01:28:17,767
(PANTING)
1231
01:28:31,546 --> 01:28:34,547
ANNOUNCER: Next up is
Second League tryouts.
1232
01:28:34,549 --> 01:28:37,753
Will the Factory practice team
report to the line?
1233
01:28:42,424 --> 01:28:43,925
(CROWD CHEERING)
1234
01:28:45,227 --> 01:28:47,727
The winner tonight will
make it one step closer...
1235
01:28:47,729 --> 01:28:50,797
to qualifying
for the Champions League.
1236
01:28:50,799 --> 01:28:53,700
Well, that is
one tough lineup.
1237
01:28:53,702 --> 01:28:55,937
This is gonna be
one heck of a match tonight.
1238
01:28:58,439 --> 01:29:00,209
(GRUNTING)
1239
01:29:04,345 --> 01:29:05,982
That's no Factory team.
1240
01:29:06,982 --> 01:29:08,513
What?
1241
01:29:08,515 --> 01:29:10,717
These two punks in the back...
1242
01:29:10,719 --> 01:29:12,855
there are bounty markers
on them.
1243
01:29:14,688 --> 01:29:18,093
And the other guys,
they are Hunter-Warriors.
1244
01:29:21,295 --> 01:29:22,298
(GASPS)
1245
01:29:26,869 --> 01:29:30,971
ANNOUNCER: And here comes
tonight's one new prospect.
1246
01:29:30,973 --> 01:29:35,745
Okay, then, folks,
give it up for Alita!
1247
01:29:37,345 --> 01:29:39,512
Hugo brought her right to us.
1248
01:29:39,514 --> 01:29:42,017
- What'd you promise him?
- Hmm.
1249
01:29:43,585 --> 01:29:46,021
I'm sending him to Zalem,
of course.
1250
01:29:46,588 --> 01:29:47,790
(CHUCKLES)
1251
01:29:53,195 --> 01:29:54,897
(CROWD CHEERING)
1252
01:29:56,098 --> 01:29:58,334
Alita! Alita!
1253
01:30:02,571 --> 01:30:03,869
Hey.
1254
01:30:03,871 --> 01:30:05,203
ANNOUNCER: Since there is
only one new prospect...
1255
01:30:05,205 --> 01:30:07,774
- What's up?
- ...there will be no teams.
1256
01:30:07,776 --> 01:30:11,213
The name of the game
is Cut-throat.
1257
01:30:15,918 --> 01:30:17,952
Go easy on me, guys.
1258
01:30:18,620 --> 01:30:20,419
Sure, kid.
1259
01:30:20,421 --> 01:30:22,023
No worries.
1260
01:30:24,026 --> 01:30:25,158
(COMM CHIMES)
1261
01:30:25,160 --> 01:30:27,694
- IDO: Alita!
- What are you doing?
1262
01:30:27,696 --> 01:30:29,695
It's a setup.
You gotta get outta there.
1263
01:30:29,697 --> 01:30:31,433
They're gonna kill you!
1264
01:30:35,070 --> 01:30:36,403
Which ones?
1265
01:30:36,405 --> 01:30:37,807
All of them!
1266
01:30:40,875 --> 01:30:43,945
ANNOUNCER:
Players, 10-second warning.
1267
01:30:46,948 --> 01:30:47,982
(SCOFFS)
1268
01:30:50,251 --> 01:30:51,486
Five seconds...
1269
01:30:53,388 --> 01:30:54,957
(MACHINE BEEPS)
1270
01:31:10,304 --> 01:31:11,637
The new kid, Alita,
1271
01:31:11,639 --> 01:31:14,242
takes possession
right off the snap.
1272
01:31:15,876 --> 01:31:17,278
(PLAYERS GRUNTING)
1273
01:31:18,446 --> 01:31:19,881
(SCREAMS)
1274
01:31:21,150 --> 01:31:23,016
(CHEERING)
1275
01:31:23,018 --> 01:31:27,456
A slow Tuesday night just
got hotter than the playoffs.
1276
01:31:27,857 --> 01:31:29,792
(ALL GRUNTING)
1277
01:31:37,866 --> 01:31:40,300
Looks like the fans
have themselves
1278
01:31:40,302 --> 01:31:41,534
an underdog darling...
1279
01:31:41,536 --> 01:31:45,908
with the face of an angel
and a body built for battle.
1280
01:31:46,540 --> 01:31:47,543
(GRUNTS)
1281
01:31:48,844 --> 01:31:50,279
(CROWD EXCLAIMS)
1282
01:31:53,514 --> 01:31:54,881
Maybe a little Motorball
1283
01:31:54,883 --> 01:31:56,650
will break out
in the middle of this fight.
1284
01:31:56,652 --> 01:31:58,487
Oh, crap.
1285
01:32:03,625 --> 01:32:04,827
(GRUNTS)
1286
01:32:07,696 --> 01:32:09,596
(CROWD CHEERING)
1287
01:32:09,598 --> 01:32:10,730
Oh! Looks like it's
1288
01:32:10,732 --> 01:32:12,835
"No rules Tuesday"
out there, folks.
1289
01:32:20,776 --> 01:32:22,378
(WEAPON WHIRRING)
1290
01:32:24,912 --> 01:32:27,383
Ouch!
You know that hurts!
1291
01:32:28,348 --> 01:32:29,351
(YELLS)
1292
01:32:29,852 --> 01:32:31,485
(ALITA GRUNTING)
1293
01:32:31,487 --> 01:32:35,257
Stinger's got Alita
in a lot of trouble.
1294
01:32:35,723 --> 01:32:37,059
(YELLS)
1295
01:32:46,969 --> 01:32:49,602
She must've said something
in the locker room
1296
01:32:49,604 --> 01:32:51,840
that these guys did not like.
1297
01:33:00,781 --> 01:33:02,050
(GRUNTS)
1298
01:33:11,227 --> 01:33:13,693
Number 99...
1299
01:33:13,695 --> 01:33:15,430
Alita!
1300
01:33:20,735 --> 01:33:22,403
(PANTING) Ali, it's me.
1301
01:33:23,103 --> 01:33:24,569
I've got a big problem.
1302
01:33:24,571 --> 01:33:27,239
Hugo, this is not a good time.
1303
01:33:27,241 --> 01:33:28,878
HUGO: He's trying to kill me.
1304
01:33:29,478 --> 01:33:30,810
Who's trying to kill you?
1305
01:33:30,812 --> 01:33:33,014
Zapan, the Hunter-Warrior.
1306
01:33:33,715 --> 01:33:35,284
He killed Tanji.
1307
01:33:35,849 --> 01:33:37,316
ALITA: What do you mean?
1308
01:33:37,318 --> 01:33:39,420
HUGO: Now, he's coming for me.
1309
01:33:43,791 --> 01:33:45,559
ANNOUNCER:
Not sure our Battle Angel
1310
01:33:45,561 --> 01:33:47,129
can get out of this one.
1311
01:33:48,429 --> 01:33:50,465
Oh, shit. Here he comes!
1312
01:33:52,367 --> 01:33:53,266
ALITA: Where are you?
1313
01:33:53,268 --> 01:33:55,170
HUGO: I'm headed
to the old church.
1314
01:33:56,304 --> 01:33:58,206
Okay. I'm coming.
1315
01:34:05,946 --> 01:34:08,347
ANNOUNCER: I can't believe it!
Incredible!
1316
01:34:08,349 --> 01:34:11,053
I've never seen
anything like this.
1317
01:34:33,508 --> 01:34:35,010
(GRUNTING)
1318
01:34:36,010 --> 01:34:37,946
(SCREAMING)
1319
01:35:11,745 --> 01:35:13,980
Hey, I'm almost there.
1320
01:35:13,982 --> 01:35:15,250
Got it.
1321
01:35:23,390 --> 01:35:24,593
(GRUNTS)
1322
01:35:35,504 --> 01:35:37,238
(ALITA GRUNTING)
1323
01:35:51,018 --> 01:35:53,021
(GRUNTING)
1324
01:35:56,758 --> 01:35:58,760
(SCREAMING)
1325
01:36:17,778 --> 01:36:19,147
Where are you going, huh?
1326
01:36:21,482 --> 01:36:22,750
(GROANING)
1327
01:36:48,543 --> 01:36:51,412
Looks like your Hugo hasn't
been entirely honest with you.
1328
01:36:53,814 --> 01:36:55,517
Is it true?
1329
01:36:55,817 --> 01:36:56,852
Ali...
1330
01:36:58,152 --> 01:36:59,554
you don't understand.
1331
01:37:04,759 --> 01:37:06,562
I never killed anyone.
1332
01:37:07,661 --> 01:37:09,664
We only jacked parts.
1333
01:37:11,133 --> 01:37:13,836
We paralyzed them
and stripped them, that's all.
1334
01:37:16,403 --> 01:37:18,473
I needed the money for Zalem.
1335
01:37:20,409 --> 01:37:22,678
Step aside
and let me do my job.
1336
01:37:24,679 --> 01:37:26,011
(GRUNTS)
1337
01:37:26,013 --> 01:37:28,547
Touch him again
and I will kill you.
1338
01:37:28,549 --> 01:37:29,515
Interference between
1339
01:37:29,517 --> 01:37:31,551
a licensed Hunter-Warrior
and his kill...
1340
01:37:31,553 --> 01:37:34,788
is a violation of Factory Law
and the Hunter's Code.
1341
01:37:34,790 --> 01:37:36,658
He's mine!
1342
01:37:38,192 --> 01:37:40,294
Then make the kill.
1343
01:37:47,768 --> 01:37:49,737
Come on, Hunter-Warrior.
1344
01:37:51,272 --> 01:37:53,472
Tonight, you become
one of us.
1345
01:37:53,474 --> 01:37:54,543
(LAUGHS)
1346
01:37:59,947 --> 01:38:01,346
Mm-mmm.
1347
01:38:01,348 --> 01:38:03,382
You know, there's no room
for love or mercy
1348
01:38:03,384 --> 01:38:04,785
in the Hunter's Code.
1349
01:38:13,393 --> 01:38:15,897
Let me make it easier for you.
1350
01:38:18,566 --> 01:38:19,568
(GASPS)
1351
01:38:20,535 --> 01:38:21,803
(GASPING)
1352
01:38:23,537 --> 01:38:24,572
ALITA: Hugo!
1353
01:38:29,311 --> 01:38:33,346
CENTURION: Deliver the criminal
Hugo, Bounty 9107.
1354
01:38:33,348 --> 01:38:36,414
Wanted for the crime
of murder.
1355
01:38:36,416 --> 01:38:39,084
You better finish him
before we do!
1356
01:38:39,086 --> 01:38:41,455
It's Hunter Law! (LAUGHS)
1357
01:38:48,796 --> 01:38:50,229
I have to get you to Ido.
1358
01:38:50,231 --> 01:38:52,664
No. Centurions.
1359
01:38:52,666 --> 01:38:55,034
If you go back out there
with me alive,
1360
01:38:55,036 --> 01:38:56,737
they'll kill us both.
1361
01:38:57,170 --> 01:38:58,372
(HUGO GROANS)
1362
01:39:00,275 --> 01:39:03,445
What did you do?
What did you do?
1363
01:39:05,879 --> 01:39:07,615
HUGO: I didn't kill that guy.
1364
01:39:09,817 --> 01:39:11,385
But what does it matter?
1365
01:39:13,722 --> 01:39:15,323
I tore people apart.
1366
01:39:16,090 --> 01:39:19,327
People like you, for money.
1367
01:39:21,829 --> 01:39:24,129
Where were you tonight?
1368
01:39:24,131 --> 01:39:26,398
I went to go
stop the others.
1369
01:39:26,400 --> 01:39:28,804
- And tell them I quit.
- Why?
1370
01:39:30,138 --> 01:39:32,070
Because I love you.
1371
01:39:32,072 --> 01:39:33,608
(CRYING)
1372
01:39:36,210 --> 01:39:37,912
God, I'm sorry.
1373
01:39:40,948 --> 01:39:42,351
(HUGO SOBBING)
1374
01:39:46,787 --> 01:39:48,557
(COMM BEEPING)
1375
01:39:53,327 --> 01:39:54,562
Did you find them?
1376
01:39:55,929 --> 01:39:57,265
No.
1377
01:39:57,965 --> 01:39:59,601
They're gone.
1378
01:40:03,772 --> 01:40:07,342
(SOFTLY) You're so cold.
Please don't die.
1379
01:40:08,643 --> 01:40:10,278
Please don't.
1380
01:40:18,719 --> 01:40:21,622
I'd give him my life
if I could.
1381
01:40:35,137 --> 01:40:36,804
Maybe you can.
1382
01:40:42,477 --> 01:40:45,177
You have violated Factory Law
and the Hunter's Code
1383
01:40:45,179 --> 01:40:46,748
by protecting a wanted felon.
1384
01:40:48,515 --> 01:40:52,987
CENTURION: Where is the criminal
Hugo, Bounty 9107?
1385
01:40:58,259 --> 01:40:59,494
Hugo is dead.
1386
01:40:59,994 --> 01:41:01,526
I claim the bounty.
1387
01:41:01,528 --> 01:41:04,066
Hunter-Warrior 26651.
1388
01:41:05,500 --> 01:41:07,703
CENTURION: Claim confirmed.
1389
01:41:14,276 --> 01:41:15,477
Ah.
1390
01:41:17,112 --> 01:41:18,377
(ZAPAN LAUGHS)
1391
01:41:18,379 --> 01:41:20,312
Yeah, that's a cute trick.
1392
01:41:20,314 --> 01:41:22,750
You think this is
gonna work, huh? Hmm?
1393
01:41:24,018 --> 01:41:26,351
Give me that.
1394
01:41:26,353 --> 01:41:28,052
CENTURION: Violation.
1395
01:41:28,054 --> 01:41:30,122
Hunter-Warrior Zapan...
1396
01:41:30,124 --> 01:41:31,858
stealing another's bounty
1397
01:41:31,860 --> 01:41:34,793
is against Factory Law
and the Hunter's Code.
1398
01:41:34,795 --> 01:41:35,963
Thanks.
1399
01:41:39,901 --> 01:41:41,068
ZAPAN: My face.
1400
01:41:42,070 --> 01:41:43,604
My... My face!
1401
01:41:44,871 --> 01:41:46,306
My face!
1402
01:41:46,308 --> 01:41:47,776
No!
1403
01:41:48,442 --> 01:41:49,811
(ZAPAN WHIMPERING)
1404
01:42:02,756 --> 01:42:03,791
How is he?
1405
01:42:11,331 --> 01:42:14,702
This city corrupts
even good people.
1406
01:42:20,442 --> 01:42:21,877
He's good.
1407
01:42:22,276 --> 01:42:23,478
He's stable.
1408
01:42:30,918 --> 01:42:33,789
Chiren's surgical technique
was brilliant.
1409
01:42:36,124 --> 01:42:38,160
There's no brain damage.
1410
01:42:45,265 --> 01:42:47,800
Vector was running a scam.
1411
01:42:47,802 --> 01:42:50,002
If you're born on the ground,
you stay on the ground...
1412
01:42:50,004 --> 01:42:52,070
and no amount of money
can change that.
1413
01:42:52,072 --> 01:42:55,173
The only one way to get from
the lower world to Zalem...
1414
01:42:55,175 --> 01:42:57,209
is to become Final Champion.
1415
01:42:57,211 --> 01:42:59,878
You can't buy
your way up there.
1416
01:42:59,880 --> 01:43:01,982
But how do you know that
for sure?
1417
01:43:06,019 --> 01:43:07,155
I was born there.
1418
01:43:09,756 --> 01:43:13,461
I've removed it myself,
the Mark of Zalem.
1419
01:43:15,429 --> 01:43:16,895
With our daughter's illness,
1420
01:43:16,897 --> 01:43:20,599
Chiren and I were forced
to descend here to Iron City.
1421
01:43:20,601 --> 01:43:23,635
And the man responsible
for our exile...
1422
01:43:23,637 --> 01:43:26,137
the watcher
behind the eyes...
1423
01:43:26,139 --> 01:43:27,142
is Nova.
1424
01:43:27,508 --> 01:43:28,809
(GASPS)
1425
01:43:29,643 --> 01:43:31,946
You had her heart
in your hands...
1426
01:43:33,680 --> 01:43:35,951
and you let her live.
1427
01:43:37,384 --> 01:43:39,153
- I did.
- Why?
1428
01:43:41,322 --> 01:43:43,157
Because I'm a doctor.
1429
01:43:44,058 --> 01:43:45,060
And...
1430
01:43:47,094 --> 01:43:48,929
I'm a mother.
1431
01:43:50,397 --> 01:43:52,766
And somehow I forgot that.
1432
01:43:55,503 --> 01:43:57,706
I can't do this anymore.
1433
01:43:59,906 --> 01:44:01,075
I'm out.
1434
01:44:04,211 --> 01:44:05,746
Chiren, wait.
1435
01:44:16,957 --> 01:44:18,860
Don't you think
it's time you went to Zalem?
1436
01:44:20,027 --> 01:44:21,593
(SIGHS)
1437
01:44:21,595 --> 01:44:24,529
I could send you
up there right now.
1438
01:44:24,531 --> 01:44:26,834
What I want...
1439
01:44:28,369 --> 01:44:30,572
it isn't up there.
1440
01:44:41,448 --> 01:44:43,817
(MECHANICAL FOOTSTEPS
THUMPING)
1441
01:44:49,022 --> 01:44:51,856
(WHISPERING)
I have to do something.
1442
01:44:51,858 --> 01:44:54,062
I'll come back for you.
1443
01:44:56,563 --> 01:44:58,599
This is my fault.
1444
01:45:01,501 --> 01:45:03,101
This is my fault.
1445
01:45:03,103 --> 01:45:05,740
Don't ever feel sorry
for yourself.
1446
01:45:06,973 --> 01:45:09,311
You're the only one
built for this.
1447
01:45:11,112 --> 01:45:13,148
Thank you, Father.
1448
01:45:31,866 --> 01:45:33,301
Vector!
1449
01:45:34,869 --> 01:45:36,868
CENTURION:
Hostile intention detected.
1450
01:45:36,870 --> 01:45:38,806
Surrender your weapon.
1451
01:45:47,415 --> 01:45:49,250
Surrender your weapon.
1452
01:45:50,050 --> 01:45:51,119
(GRUNTING)
1453
01:46:04,698 --> 01:46:06,401
(POWERING DOWN)
1454
01:46:08,335 --> 01:46:09,870
Security report.
1455
01:46:10,204 --> 01:46:11,238
(GRUNTS)
1456
01:46:13,206 --> 01:46:14,709
Violation! Violation!
1457
01:46:15,276 --> 01:46:16,811
Violation! Violation!
1458
01:46:21,215 --> 01:46:22,750
Did you get her?
1459
01:46:23,183 --> 01:46:24,419
Security?
1460
01:46:32,027 --> 01:46:36,031
You were never going to send
Hugo to Zalem, were you?
1461
01:46:38,398 --> 01:46:40,265
VECTOR: Whoa, whoa, whoa.
1462
01:46:40,267 --> 01:46:42,804
I always keep my promise
to send people up.
1463
01:46:46,540 --> 01:46:48,677
Like Dr. Chiren here.
1464
01:46:50,777 --> 01:46:54,346
Nova demands body parts
for his experiments.
1465
01:46:54,348 --> 01:46:57,251
Especially, the brains
of people he admires.
1466
01:47:01,155 --> 01:47:05,356
And that is the only way
anyone ever gets to Zalem.
1467
01:47:05,358 --> 01:47:07,391
(BREATHING RAGGEDLY)
1468
01:47:07,393 --> 01:47:08,829
- (GRUNTS)
- (ALITA GROANS)
1469
01:47:11,331 --> 01:47:12,800
It took you long enough.
1470
01:47:16,237 --> 01:47:18,337
I knew you wouldn't wait
for your fate
1471
01:47:18,339 --> 01:47:19,939
to find you, little flea.
1472
01:47:19,941 --> 01:47:22,309
- (PANTING)
- Get up.
1473
01:47:33,521 --> 01:47:35,090
SOLDIER: Defense Ring!
1474
01:47:36,456 --> 01:47:37,491
(SCREAMING)
1475
01:48:02,884 --> 01:48:04,285
GELDA: Finish the mission.
1476
01:48:04,786 --> 01:48:07,322
Destroy Zalem.
1477
01:48:08,790 --> 01:48:10,291
(GRUNTING)
1478
01:48:12,558 --> 01:48:15,763
(ECHOING) Destroy Zalem.
1479
01:48:29,043 --> 01:48:31,012
I know who my enemy is.
1480
01:48:32,246 --> 01:48:34,281
And I know
he's watching us now.
1481
01:48:36,651 --> 01:48:38,186
And you're just his slave.
1482
01:48:39,186 --> 01:48:40,188
(GRUNTS)
1483
01:48:47,126 --> 01:48:50,063
And I'm just
an insignificant girl.
1484
01:49:02,308 --> 01:49:03,307
(YELLS)
1485
01:49:03,309 --> 01:49:05,580
- (ELECTRICAL CRACKLING)
- (GROANING)
1486
01:49:16,689 --> 01:49:17,823
Speak.
1487
01:49:17,825 --> 01:49:20,258
No. No. No. Wait.
1488
01:49:20,260 --> 01:49:21,327
Speak!
1489
01:49:21,329 --> 01:49:23,194
What do you want me to say?
I will say anything.
1490
01:49:23,196 --> 01:49:24,762
Not you.
1491
01:49:24,764 --> 01:49:25,967
Him!
1492
01:49:35,276 --> 01:49:37,144
(DISTORTED)
So we finally meet, Alita.
1493
01:49:38,045 --> 01:49:40,212
Not your real name, of course.
1494
01:49:40,214 --> 01:49:41,282
Nova?
1495
01:49:54,661 --> 01:49:55,863
Where are you?
1496
01:49:56,330 --> 01:49:59,263
Home. As we speak.
1497
01:49:59,265 --> 01:50:01,001
Feet up.
1498
01:50:02,003 --> 01:50:03,168
Well, my girl,
1499
01:50:03,170 --> 01:50:06,137
you've certainly exceeded
my expectations.
1500
01:50:06,139 --> 01:50:08,940
Killing my champion Grewishka.
1501
01:50:08,942 --> 01:50:10,277
Most impressive.
1502
01:50:11,179 --> 01:50:14,945
And turning a selfish creature
like Chiren.
1503
01:50:14,947 --> 01:50:17,248
I didn't see that coming.
1504
01:50:17,250 --> 01:50:21,355
So, when you walk out of here,
the Factory won't stop you.
1505
01:50:22,789 --> 01:50:24,222
This time.
1506
01:50:24,224 --> 01:50:27,025
I don't need
your permission to live.
1507
01:50:27,027 --> 01:50:28,629
Others might.
1508
01:50:29,562 --> 01:50:31,331
Your Dr. Ido, for example.
1509
01:50:32,332 --> 01:50:33,968
And what about Hugo?
1510
01:50:34,936 --> 01:50:36,470
He's still alive, isn't he?
1511
01:50:37,103 --> 01:50:38,904
We will track him down.
1512
01:50:38,906 --> 01:50:40,105
ALITA: Hmm.
1513
01:50:40,107 --> 01:50:42,977
I've found the only way
to enjoy immortality...
1514
01:50:43,744 --> 01:50:45,612
is to watch others die.
1515
01:50:46,379 --> 01:50:47,611
(GROANS)
1516
01:50:47,613 --> 01:50:49,349
You just lost a puppet.
1517
01:50:52,887 --> 01:50:55,657
Well, that looks fatal.
1518
01:50:56,624 --> 01:50:57,692
No matter.
1519
01:50:58,726 --> 01:51:00,695
Vector was getting tiresome.
1520
01:51:03,964 --> 01:51:07,101
You've made the biggest
mistake of your life.
1521
01:51:07,934 --> 01:51:09,469
And what's that?
1522
01:51:10,571 --> 01:51:12,439
Underestimating who I am.
1523
01:51:13,874 --> 01:51:16,044
Then until next time.
1524
01:51:17,478 --> 01:51:18,479
Remember.
1525
01:51:22,616 --> 01:51:24,986
I see everything.
1526
01:51:28,621 --> 01:51:29,988
(COMM CHIMES)
1527
01:51:29,990 --> 01:51:31,789
IDO: Alita.
1528
01:51:31,791 --> 01:51:33,859
Factory enforcers came
looking for Hugo.
1529
01:51:33,861 --> 01:51:36,028
Somehow they knew
he'd been kept alive.
1530
01:51:36,030 --> 01:51:38,763
I helped him escape,
but they've sealed the city.
1531
01:51:38,765 --> 01:51:41,001
- They're going to find him.
- Where is he?
1532
01:51:41,669 --> 01:51:43,071
He's trying to go up.
1533
01:52:03,857 --> 01:52:05,125
Hugo!
1534
01:52:05,826 --> 01:52:07,095
Hugo!
1535
01:52:07,861 --> 01:52:09,063
Hugo.
1536
01:52:09,763 --> 01:52:11,297
Hugo!
1537
01:52:11,299 --> 01:52:12,297
Stop.
1538
01:52:12,299 --> 01:52:14,266
You have to come down.
We can't stay up here.
1539
01:52:14,268 --> 01:52:17,203
There's a bounty on me.
This is the only way.
1540
01:52:17,205 --> 01:52:19,904
No, this is dangerous.
We have to get down, now.
1541
01:52:19,906 --> 01:52:21,539
If I go back down there,
I'm dead.
1542
01:52:21,541 --> 01:52:23,742
No. You have to
listen to me, okay?
1543
01:52:23,744 --> 01:52:25,343
I've been right here before.
1544
01:52:25,345 --> 01:52:27,812
This is exactly
where Nova wants you.
1545
01:52:27,814 --> 01:52:30,015
He's using you to get to me.
1546
01:52:30,017 --> 01:52:31,717
Come on,
we have to go back down.
1547
01:52:31,719 --> 01:52:33,521
We belong up there, Alita.
1548
01:52:34,955 --> 01:52:38,259
We don't belong anywhere
except together.
1549
01:52:42,629 --> 01:52:44,232
You'll always be running.
1550
01:52:46,366 --> 01:52:47,467
Together.
1551
01:52:48,936 --> 01:52:50,338
Come with me.
1552
01:52:51,838 --> 01:52:53,206
Please.
1553
01:52:56,009 --> 01:52:57,711
We could be free.
1554
01:53:00,580 --> 01:53:02,383
(BEEPING)
1555
01:53:08,589 --> 01:53:09,954
Okay.
1556
01:53:09,956 --> 01:53:11,659
(CHUCKLES IN RELIEF)
1557
01:53:13,994 --> 01:53:15,196
No!
1558
01:53:19,467 --> 01:53:20,567
(SCREAMS)
1559
01:53:21,936 --> 01:53:23,537
No!
1560
01:53:26,139 --> 01:53:27,674
(SCREAMING)
1561
01:53:31,911 --> 01:53:34,247
(BOTH GRUNTING)
1562
01:53:37,384 --> 01:53:38,519
Hold on.
1563
01:53:39,385 --> 01:53:40,554
I got you.
1564
01:53:44,124 --> 01:53:46,427
Okay, okay. Don't move.
1565
01:53:48,062 --> 01:53:50,028
Don't move.
1566
01:53:50,030 --> 01:53:52,166
I'm gonna lift you up slowly.
1567
01:53:53,267 --> 01:53:55,169
(BOTH GRUNTING)
1568
01:53:57,804 --> 01:53:59,307
(ALITA SOBBING)
1569
01:54:09,482 --> 01:54:10,851
Thank you...
1570
01:54:12,152 --> 01:54:14,052
for saving me.
1571
01:54:14,054 --> 01:54:15,423
I love you.
1572
01:54:16,089 --> 01:54:17,290
No!
1573
01:54:25,499 --> 01:54:26,501
No!
1574
01:54:53,527 --> 01:54:55,526
ANNOUNCER: It took her
only a few months...
1575
01:54:55,528 --> 01:54:58,596
to rise through the ranks
of the Second League.
1576
01:54:58,598 --> 01:55:01,867
And tonight,
she makes her first appearance
1577
01:55:01,869 --> 01:55:03,635
in the Champions League.
1578
01:55:03,637 --> 01:55:06,937
Where she has a chance
at becoming Final Champion...
1579
01:55:06,939 --> 01:55:09,542
and going to Zalem.
1580
01:55:09,544 --> 01:55:11,512
(CROWD CHEERING)
1581
01:55:17,084 --> 01:55:18,486
(SNIFFS)
1582
01:55:28,829 --> 01:55:29,830
(INHALES DEEPLY)
1583
01:55:37,338 --> 01:55:41,105
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1584
01:55:41,107 --> 01:55:45,711
ANNOUNCER: Let's hear it for
the Battle Angel herself...
1585
01:55:45,713 --> 01:55:47,611
number 99...
1586
01:55:47,613 --> 01:55:51,115
Alita!
1587
01:55:51,117 --> 01:55:52,719
(CHEERING)
1588
01:56:30,558 --> 01:56:33,427
CROWD: (CHANTING)
Alita! Alita! Alita!
1589
01:56:48,275 --> 01:56:50,411
(CONTINUES CHANTING)
1590
01:56:53,166 --> 01:56:58,166
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
104590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.