Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,220 --> 00:01:01,092
Our story begins in a city which
you can find very easily on a map.
2
00:01:01,561 --> 00:01:05,555
Just a little ahead
of Delhi lies Khwaish..
3
00:01:05,632 --> 00:01:09,569
...or then, Khwaish
could be within your heart..
4
00:01:09,636 --> 00:01:15,040
...just like, sometimes,
some stories can come true.
5
00:01:52,745 --> 00:01:58,616
Like I said, some
stories can come true..
6
00:01:58,685 --> 00:02:04,624
...and one such story begins in
house number three on this street..
7
00:02:04,691 --> 00:02:09,822
...where Professor Arun lives with
his wife Riya and his son Aladin.
8
00:02:11,030 --> 00:02:14,898
Yes, you heard right.
- Aladin.
9
00:02:15,301 --> 00:02:18,635
They named their son 'Aladin'..
10
00:02:18,705 --> 00:02:22,642
...because they believe
that Aladin's story is true..
11
00:02:22,709 --> 00:02:28,113
...and that they can help
mankind by finding Aladin's lamp.
12
00:02:28,181 --> 00:02:32,641
And today, Arun is going
in search of that lamp.
13
00:02:33,186 --> 00:02:34,244
Arun.
14
00:02:34,320 --> 00:02:35,651
Arun.
15
00:02:43,396 --> 00:02:45,831
Arun, we're getting late
and you're standing here.
16
00:02:52,005 --> 00:02:53,063
Bye, Dad.
17
00:02:53,139 --> 00:02:54,197
Bye, Grandpa.
18
00:02:56,676 --> 00:02:59,737
Aladin is too young.. you
shouldn't take him to the mountain.
19
00:02:59,812 --> 00:03:01,211
Dad.
20
00:03:01,281 --> 00:03:02,680
Dad.
21
00:03:02,749 --> 00:03:04,945
Then what's the big deal
in naming him 'Aladin'?
22
00:03:05,018 --> 00:03:07,885
The sooner he gets accustomed
to adventures, the better.
23
00:03:07,954 --> 00:03:09,012
Don't worry.
24
00:03:26,906 --> 00:03:29,375
Arun, enough with the suspense.
25
00:03:29,709 --> 00:03:31,700
Will you tell me why
we've come this far up?
26
00:03:35,715 --> 00:03:36,773
My wife, look..
27
00:03:37,383 --> 00:03:42,184
Professor Nazer and my calculations
say that this is here somewhere.
28
00:04:02,008 --> 00:04:04,136
Suppose you found this lamp..
- Okay.
29
00:04:04,210 --> 00:04:06,144
And a genie came out of it..
- Okay.
30
00:04:06,479 --> 00:04:08,004
What will you wish for first?
31
00:04:08,081 --> 00:04:09,139
Simple.
32
00:04:09,215 --> 00:04:14,745
That you, me and Aladin stay happy,
stay together forever.
33
00:04:53,259 --> 00:04:54,317
Aladin.
34
00:04:54,394 --> 00:04:56,453
Where is your Genie?
35
00:04:56,529 --> 00:04:57,792
Aladin.
36
00:04:57,864 --> 00:04:58,922
Aladin.
37
00:04:58,998 --> 00:05:00,796
Where is your Genie?
38
00:05:00,867 --> 00:05:02,926
I am not the Aladin
from the fairytale.
39
00:05:03,202 --> 00:05:05,068
I can't call a Genie.
40
00:05:05,138 --> 00:05:06,799
But your name is Aladin,
isn't it, duffer?
41
00:05:06,873 --> 00:05:07,931
So, shut up and rub.
42
00:05:14,213 --> 00:05:16,807
Oh, dear Aladin.
43
00:05:16,883 --> 00:05:19,477
Your Genie did not come.
44
00:05:20,887 --> 00:05:21,945
Get up.
45
00:05:23,289 --> 00:05:24,347
You broke the lamp?
46
00:05:26,492 --> 00:05:27,550
Please, Kasim.
47
00:05:27,827 --> 00:05:29,022
Let me go.
48
00:05:31,964 --> 00:05:34,831
I will only let you go
if the Genie comes out.
49
00:05:35,168 --> 00:05:36,226
Get it?
50
00:05:37,036 --> 00:05:38,094
Get another lamp.
51
00:05:39,906 --> 00:05:42,841
I don't want to rub any
more lamps. Let me go.
52
00:05:43,376 --> 00:05:48,837
Hurry. Hurry.. hurry.
53
00:05:48,915 --> 00:05:49,973
Move.
54
00:05:50,049 --> 00:05:54,384
Catch him.. catch him.
Don't let him escape.
55
00:05:54,454 --> 00:05:57,389
Catch Alu.. and make
mincemeat out of him.
56
00:05:58,524 --> 00:06:01,050
Aladin. Aladin..
where is your Genie?
57
00:06:01,127 --> 00:06:03,858
Aladin. Aladin..
where is your Genie?
58
00:06:13,873 --> 00:06:14,999
Alu, stop.
59
00:06:16,876 --> 00:06:18,207
Stop, Alu.
60
00:06:25,418 --> 00:06:26,476
Wait.
61
00:06:34,227 --> 00:06:35,888
Aladin. Aladin.
62
00:06:35,962 --> 00:06:38,294
Where is your Genie?
63
00:06:38,364 --> 00:06:39,957
Aladin. Aladin.
64
00:06:40,032 --> 00:06:41,898
Where is your Genie?
65
00:06:41,968 --> 00:06:43,436
Aladin?
66
00:06:50,576 --> 00:06:51,634
Come on.
67
00:06:55,915 --> 00:06:56,973
Alu..
68
00:07:04,390 --> 00:07:05,448
Catch him.
69
00:07:17,937 --> 00:07:19,928
Catch him.
70
00:07:46,966 --> 00:07:50,095
Nab him.
71
00:07:54,106 --> 00:07:56,575
Alu.
72
00:08:00,980 --> 00:08:02,573
Alu.
73
00:08:02,648 --> 00:08:06,516
Alu.
74
00:08:12,725 --> 00:08:13,988
Sorry, sorry.
75
00:08:15,661 --> 00:08:16,719
Alu.
76
00:08:22,735 --> 00:08:23,998
I am sorry.
77
00:08:35,748 --> 00:08:37,216
Sorry
78
00:08:37,283 --> 00:08:38,409
All my stuff.
79
00:09:15,588 --> 00:09:17,113
I know where to find him.
80
00:09:17,189 --> 00:09:20,454
Wait. But Margina, what have I done?
81
00:09:28,534 --> 00:09:30,127
Did you say anything
about Margina? Food?
82
00:09:30,202 --> 00:09:32,398
Yes. She makes horrible food.
83
00:09:32,471 --> 00:09:33,666
World's worst cook.
84
00:09:33,739 --> 00:09:35,730
Can't even boil an egg properly.
85
00:09:36,075 --> 00:09:37,474
You shouldn't have said that.
- Why?
86
00:09:40,713 --> 00:09:42,477
Here's the egg you ordered.
87
00:09:43,149 --> 00:09:44,207
That's why.
88
00:09:45,418 --> 00:09:48,353
Alu.
89
00:09:50,289 --> 00:09:51,814
Kasim, I don't want to rub any lamp.
90
00:09:52,091 --> 00:09:55,288
What? Your name is
Aladin and you hate lamps?
91
00:09:55,561 --> 00:09:57,825
Get a lamp for Alu.
92
00:09:58,497 --> 00:09:59,692
Just get the lamp, will you?
93
00:10:00,232 --> 00:10:01,290
What sort of a person are you?
94
00:10:01,367 --> 00:10:04,098
You eat food inside and are
getting beaten up by Kasim outside.
95
00:10:05,237 --> 00:10:07,171
I'd rather get
beaten up than eat this.
96
00:10:07,239 --> 00:10:08,638
So, are you done yet?
97
00:10:08,708 --> 00:10:10,107
It's done.
- Let me see.
98
00:10:15,781 --> 00:10:16,839
Perfect.
99
00:10:18,784 --> 00:10:20,513
Wow.
- Finally.
100
00:10:20,586 --> 00:10:22,111
Tea in Chaipiyoji.
101
00:10:22,188 --> 00:10:23,451
'T' for torture man.
102
00:10:23,522 --> 00:10:24,648
Don't change the topic.
103
00:10:25,458 --> 00:10:27,256
Why do you let Kasim bully you?
104
00:10:27,326 --> 00:10:28,794
Why don't you fight for yourself?
105
00:10:28,861 --> 00:10:30,124
Why?
106
00:10:30,196 --> 00:10:31,254
What's the point of
fighting for myself?
107
00:10:31,330 --> 00:10:33,128
It's not like I have to
save the world tomorrow.
108
00:10:33,199 --> 00:10:36,863
What if you had to save the world?
What will you do? Run away?
109
00:10:38,204 --> 00:10:39,262
In life..
110
00:10:40,139 --> 00:10:42,608
In life, you have to be
prepared for anything.
111
00:10:42,675 --> 00:10:43,733
Why?
- Why?
112
00:10:44,810 --> 00:10:46,141
Because..
113
00:10:46,212 --> 00:10:48,146
...life is like a restaurant..
114
00:10:48,214 --> 00:10:51,149
...where everyone gets a table..
115
00:10:51,217 --> 00:10:53,151
...but not the menu..
116
00:10:53,219 --> 00:10:56,154
...and no one knows
what kind of food..
117
00:10:56,222 --> 00:10:59,157
...fate will serve you,
Aladin Chatterjee.
118
00:10:59,225 --> 00:11:00,283
Just like in Chaipiyoji.
119
00:11:03,629 --> 00:11:04,755
Very funny.
120
00:11:05,564 --> 00:11:07,157
When Kasim makes you rub lamps..
121
00:11:07,233 --> 00:11:08,564
...keep laughing like this.
122
00:11:12,838 --> 00:11:14,499
You're very mischievous.
123
00:11:16,842 --> 00:11:18,173
And finally..
124
00:11:18,244 --> 00:11:20,178
...let's talk about the comet's
passing which might just be the
125
00:11:20,246 --> 00:11:22,908
...the most amazing
event of our lives.
126
00:11:23,382 --> 00:11:27,182
Scientists claim that it's
after one million years..
127
00:11:27,253 --> 00:11:29,654
...that this comet will
pass over the earth.
128
00:11:29,722 --> 00:11:32,191
Yes, after a million years.
129
00:11:32,258 --> 00:11:33,316
So, let's talk to Professor..
130
00:11:33,392 --> 00:11:35,861
...Abu Nazer from Khwaish
University about this.
131
00:11:35,928 --> 00:11:37,589
Prof. Nazer, welcome to Daily News.
132
00:11:37,663 --> 00:11:40,189
Professor, is it possible
that a comet can reappear..
133
00:11:40,266 --> 00:11:43,600
...after a million years?
Is this possible?
134
00:11:43,869 --> 00:11:46,201
Well, even though it
sounds impossible..
135
00:11:46,272 --> 00:11:50,209
...extensive research has been
conducted in the past few days.
136
00:11:50,609 --> 00:11:52,202
Experiments have been conducted too.
137
00:11:52,745 --> 00:11:54,213
All results
conclude that this comet..
138
00:11:54,280 --> 00:11:56,874
...Is in fact passing over
earth after a million years.
139
00:11:56,949 --> 00:11:59,213
Prof. Nazer, since we don't
know much about this comet..
140
00:11:59,285 --> 00:12:02,346
...can it cause any
kind of harm to us?
141
00:12:02,421 --> 00:12:05,618
Are we in any
danger from this comet?
142
00:12:05,758 --> 00:12:08,887
I don't know about the danger..
- How can a comet be dangerous?
143
00:12:08,961 --> 00:12:11,225
It is still an
unexplained phenomena.. but
144
00:14:12,351 --> 00:14:13,409
Lingmasta.
145
00:14:15,354 --> 00:14:16,412
Lingmasta?
146
00:14:18,357 --> 00:14:19,756
'Ringmaster.'
147
00:14:20,759 --> 00:14:24,354
And Ringmaster never lets
anything happen to his friends.
148
00:14:26,699 --> 00:14:27,894
You are still my friend?
149
00:14:28,500 --> 00:14:29,558
Aren't you?
150
00:14:39,845 --> 00:14:40,903
Thank you.
151
00:14:42,047 --> 00:14:43,105
Oh, yes.
152
00:14:43,382 --> 00:14:44,508
Didn't you have to go somewhere?
153
00:17:21,540 --> 00:17:22,803
Oh. Jasmine..
154
00:17:22,875 --> 00:17:23,933
Come, come.
155
00:17:28,547 --> 00:17:29,605
Friends..
156
00:17:29,948 --> 00:17:32,542
I want to introduce
your new classmate.
157
00:17:39,224 --> 00:17:40,555
As I was saying..
158
00:17:40,626 --> 00:17:41,684
...Jasmine is here from America..
159
00:17:41,760 --> 00:17:44,092
...through the
student exchange programme.
160
00:17:45,230 --> 00:17:46,288
Jasmine.
161
00:17:46,565 --> 00:17:48,033
Welcome to Khwaish University.
162
00:17:48,233 --> 00:17:51,567
I am requesting all you clowns.
- Please..
163
00:17:51,637 --> 00:17:55,039
Please make a good
impression on her.
164
00:17:55,107 --> 00:17:56,768
Yes, sir.
165
00:17:56,842 --> 00:17:57,900
And Jasmine..
166
00:17:57,976 --> 00:18:00,968
...don't give your
phone number to anyone.
167
00:18:01,046 --> 00:18:03,174
Ah!
168
00:18:15,194 --> 00:18:16,593
Before I begin..
169
00:18:16,662 --> 00:18:20,997
...It's one of our
colleague's birthday today.
170
00:18:22,601 --> 00:18:23,659
Friends.
171
00:18:23,735 --> 00:18:25,601
Let's all join in wishing..
172
00:18:25,671 --> 00:18:27,935
...Aladin a very happy birthday.
- Alu.
173
00:18:29,341 --> 00:18:32,003
Happy birthday to you.
174
00:18:32,277 --> 00:18:35,076
Happy birthday to you.
175
00:18:35,147 --> 00:18:38,606
Happy birthday, dear Aladin.
176
00:18:38,684 --> 00:18:41,619
Happy birthday to you.
177
00:18:46,625 --> 00:18:52,029
There goes the girl
who stole my heart.
178
00:18:52,097 --> 00:18:53,826
There goes the girl.
179
00:18:54,633 --> 00:18:59,969
There goes the girl
who stole my heart.
180
00:19:00,038 --> 00:19:01,699
There goes the girl.
181
00:19:02,975 --> 00:19:05,034
I have lost my senses.
182
00:19:05,110 --> 00:19:07,238
I am going crazy,
183
00:19:07,312 --> 00:19:09,041
I have lost my senses.
184
00:19:09,114 --> 00:19:11,310
I am going crazy.
185
00:19:11,383 --> 00:19:15,251
What has her love done to me?
186
00:19:15,320 --> 00:19:21,316
There goes the girl
who stole my heart.
187
00:19:21,393 --> 00:19:23,725
There goes the girl.
- Wow.
188
00:19:24,930 --> 00:19:25,988
Sorry
189
00:19:26,798 --> 00:19:27,856
The song demands that..
190
00:19:27,933 --> 00:19:30,197
...one has to do
this while singing it.
191
00:19:30,335 --> 00:19:33,327
Happy birthday.
- Thank you.
192
00:19:34,072 --> 00:19:35,130
I'm Jasmine.
193
00:19:35,207 --> 00:19:37,676
I know.
- I am Aladin.
194
00:19:37,743 --> 00:19:38,801
I know.
195
00:19:38,877 --> 00:19:39,935
The one from the fairytale?
196
00:19:40,012 --> 00:19:41,275
No. No. Never.
197
00:19:41,813 --> 00:19:43,941
Chatterjee. Definitely not
the one from the fairy tale.
198
00:19:44,349 --> 00:19:45,407
Aladin Chatterjee.
199
00:19:46,018 --> 00:19:49,352
Aladin, I am sorry about your nose.
200
00:19:49,421 --> 00:19:50,684
Nose?
201
00:19:50,756 --> 00:19:52,690
No. It wasn't your fault.
202
00:19:52,758 --> 00:19:54,692
It was that stupid pole there..
203
00:19:54,760 --> 00:19:56,694
And that's the problem with poles..
204
00:19:56,762 --> 00:19:58,161
...they just..
205
00:19:58,230 --> 00:20:00,358
...they just stand anywhere.
206
00:20:01,166 --> 00:20:03,692
I thought you were
looking at me.. and you?
207
00:20:03,769 --> 00:20:06,170
Me? Looking? At you?
208
00:20:06,238 --> 00:20:09,697
No, no. I wasn't looking
at you. Where was I looking?
209
00:20:10,375 --> 00:20:11,433
I look a lot..
210
00:20:11,710 --> 00:20:14,372
Whenever my eyes are open, I look.
211
00:20:14,780 --> 00:20:15,838
I keep looking. It's a
bad childhood habit.
212
00:20:15,914 --> 00:20:16,972
Like for example..
213
00:20:17,049 --> 00:20:18,107
Look, there's Kasim.
214
00:20:18,317 --> 00:20:19,978
What did you say?
- Look, there's Kasim.
215
00:20:20,052 --> 00:20:21,110
Then?
216
00:20:21,186 --> 00:20:24,053
Look, there's Kasim. - Then?
217
00:20:24,389 --> 00:20:26,858
Alu.. my brother.
218
00:20:28,060 --> 00:20:29,391
I am so sorry.
219
00:20:29,461 --> 00:20:32,055
How could I forget your birthday.
- All right.
220
00:20:32,798 --> 00:20:34,197
Like you forgot last year.
221
00:20:34,399 --> 00:20:35,457
And the year before that.
222
00:20:36,068 --> 00:20:38,867
You joker. I am
feeling so bad you know.
223
00:20:38,937 --> 00:20:40,268
I forgot his birthday.
224
00:20:41,273 --> 00:20:43,742
Listen, Alu.
- We lovingly call him Alu (potato).
225
00:20:44,076 --> 00:20:47,478
A party.
- Tonight. - For you It's on me.
226
00:20:47,746 --> 00:20:49,145
No, it's okay.
227
00:20:49,214 --> 00:20:50,477
It's not okay, Alu.
228
00:20:50,749 --> 00:20:52,808
I wouldn't be able
to forgive myself.
229
00:20:52,884 --> 00:20:54,283
That's very sweet of you.
230
00:20:54,419 --> 00:20:55,750
Hi, Kasim
231
00:20:55,821 --> 00:20:56,879
Jasmine..
232
00:20:58,423 --> 00:20:59,754
What is your plan tonight?
233
00:20:59,825 --> 00:21:00,883
Why don't you come to the party too?
234
00:21:00,959 --> 00:21:02,017
Are you sure?
235
00:21:02,094 --> 00:21:04,756
I mean you guys
are old friends and..
236
00:21:04,830 --> 00:21:07,094
...I don't want to impose myself..
237
00:21:07,165 --> 00:21:08,223
Impose?
238
00:21:08,433 --> 00:21:09,764
Are you listening, Alu?
239
00:21:09,835 --> 00:21:10,961
It'll be an expose.
240
00:21:11,036 --> 00:21:12,162
I mean it will be an honour.
241
00:21:12,371 --> 00:21:13,429
Please come.
242
00:21:13,505 --> 00:21:14,973
Okay, I'll be there.
243
00:21:15,040 --> 00:21:16,098
Awesome.
244
00:21:16,174 --> 00:21:17,437
That's the spirit.
245
00:21:17,909 --> 00:21:19,308
It's party time.
246
00:21:20,045 --> 00:21:21,774
All right.
247
00:21:24,983 --> 00:21:26,041
Jasmine..
248
00:21:26,118 --> 00:21:27,176
Have you seen the campus yet?
249
00:21:29,187 --> 00:21:30,780
Allow me.
250
00:21:30,856 --> 00:21:33,382
I'll give you a
guided tour of the campus.
251
00:21:33,458 --> 00:21:35,051
This is like my second home.
252
00:21:35,127 --> 00:21:37,459
In fact, I was born here.
253
00:21:38,530 --> 00:21:39,793
Please..
254
00:21:45,470 --> 00:21:46,528
And you..
255
00:21:47,205 --> 00:21:48,468
And you just kept looking?
256
00:21:50,475 --> 00:21:52,807
If you were in my place,
what would you have said?
257
00:21:53,278 --> 00:21:54,336
Look, there's Kasim.
258
00:21:54,413 --> 00:21:56,279
Very funny.
259
00:21:56,348 --> 00:21:57,816
No. Seriously..
260
00:21:57,883 --> 00:21:59,817
...look, there's Kasim.
261
00:22:02,421 --> 00:22:04,287
I need to buy a present for Aladin.
262
00:22:04,489 --> 00:22:05,547
Do you know any shop around here?
263
00:22:05,824 --> 00:22:06,882
Of course.
264
00:22:06,958 --> 00:22:08,221
I'll take you there
right after college.
265
00:22:32,384 --> 00:22:33,510
Welcome.
266
00:22:58,543 --> 00:23:01,604
Happy birthday to me.
267
00:23:01,880 --> 00:23:04,872
Happy birthday to me.
268
00:23:04,950 --> 00:23:08,944
Happy birthday, dear Aladin.
269
00:23:09,020 --> 00:23:13,082
Happy birthday to you.
270
00:23:20,432 --> 00:23:23,891
I wish all of you were here.
271
00:23:26,905 --> 00:23:29,897
Do you know how boring
it is to live alone?
272
00:23:36,381 --> 00:23:37,439
Watch this, Grandpa?
273
00:23:38,250 --> 00:23:39,308
You will be proud.
274
00:23:40,051 --> 00:23:42,645
I have mastered this trick now.
275
00:23:48,126 --> 00:23:49,924
If you don't study..
276
00:23:49,995 --> 00:23:53,397
...how will you go on adventures,
like your dad?
277
00:23:53,932 --> 00:23:55,400
I don't want to go to school.
278
00:24:02,607 --> 00:24:03,665
If you go to school..
279
00:24:03,942 --> 00:24:06,001
I'll teach you a magic trick.
280
00:24:07,679 --> 00:24:08,942
What trick?
281
00:24:19,624 --> 00:24:21,558
And now the magic mantra.
282
00:24:22,494 --> 00:24:23,962
Tak Dhina Din.
283
00:24:24,029 --> 00:24:25,087
Aladin.
284
00:24:35,640 --> 00:24:36,971
You know, Grandpa..
285
00:24:37,042 --> 00:24:39,636
...I don't feel like going
to Kasim's party tonight.
286
00:24:41,980 --> 00:24:43,038
But then..
287
00:24:43,114 --> 00:24:45,708
...Jasmine will be there.
288
00:24:48,053 --> 00:24:49,521
Alu.
289
00:24:49,588 --> 00:24:51,716
Happy birthday, Alu.
290
00:24:51,990 --> 00:24:54,982
You have gained enough sympathy
with the bleeding nose, Alu?
291
00:24:55,060 --> 00:24:57,051
Now, quietly take your
gift and scram. Is that clear?
292
00:25:00,665 --> 00:25:01,723
Quick. He is coming.
293
00:25:03,668 --> 00:25:04,999
Happy birthday, Aladin.
294
00:25:06,004 --> 00:25:08,405
Happy birthday to you. Thank you.
295
00:25:08,473 --> 00:25:09,531
You're welcome.
296
00:25:14,012 --> 00:25:15,275
Open your present and see.
297
00:25:15,347 --> 00:25:17,008
No. I am sure it's nice.
298
00:25:17,082 --> 00:25:18,208
Alu, open it.
299
00:25:18,283 --> 00:25:20,081
Come on, open it. Open it.
300
00:25:20,151 --> 00:25:21,482
Open it.
301
00:25:32,697 --> 00:25:33,755
Do you like it?
302
00:25:34,032 --> 00:25:36,023
Kasim told me you really like lamps.
303
00:25:37,302 --> 00:25:38,360
Yes.
304
00:25:38,436 --> 00:25:41,565
Aladin and the_lamp
go way back, nght?
305
00:25:41,773 --> 00:25:43,764
Yes. Yes. Thank you.
306
00:25:44,042 --> 00:25:45,100
Hey. Alu?
307
00:25:45,243 --> 00:25:48,042
Why don't you rub the lamp,
for childhood's sake?
308
00:25:48,313 --> 00:25:50,179
Oh. Aladin would do that?
- No.
309
00:25:50,248 --> 00:25:51,579
So cute.
- Yes.
310
00:25:52,050 --> 00:25:53,449
Come on. One more time please.
311
00:25:53,518 --> 00:25:56,044
No.
- Just once. Come on, Alu please.
312
00:25:56,121 --> 00:25:58,647
No.
- Jasmine, you tell him.
313
00:25:58,723 --> 00:25:59,781
Please, Aladin.
314
00:26:00,458 --> 00:26:01,516
Just once.
315
00:26:14,339 --> 00:26:16,671
Aladin. Aladin.
316
00:26:16,741 --> 00:26:18,675
Where is your Genie?
317
00:26:18,743 --> 00:26:21,075
Aladin.
318
00:26:21,146 --> 00:26:24,081
I don't want
anything more from you..
319
00:26:24,149 --> 00:26:25,412
...just take your gift and scram.
320
00:26:28,153 --> 00:26:29,211
May I?
321
00:26:33,491 --> 00:26:34,549
Alu..
322
00:26:34,626 --> 00:26:35,684
Happy Birthday.
323
00:26:38,496 --> 00:26:39,691
Happy birthday, Alu.
324
00:26:59,117 --> 00:27:01,518
Alu, happy birthday-
325
00:27:01,586 --> 00:27:02,644
Thanks.
326
00:28:33,411 --> 00:28:36,278
Yes. Brother.
327
00:28:36,948 --> 00:28:38,211
Where are you off to?
328
00:28:38,283 --> 00:28:39,546
Come, let's do some disco.
329
00:28:39,951 --> 00:28:41,214
Come on.
330
00:28:54,632 --> 00:28:56,361
You might not believe,
you might not know..
331
00:28:56,434 --> 00:28:57,765
...what I am talking about.
332
00:28:57,969 --> 00:28:59,835
But someday you will realise..
333
00:28:59,904 --> 00:29:01,235
...what I say is true.
334
00:29:01,306 --> 00:29:03,365
You might not believe,
you might not know..
335
00:29:03,441 --> 00:29:04,840
...what I am talking about.
336
00:29:05,243 --> 00:29:06,904
But someday you will realise..
337
00:29:06,978 --> 00:29:08,446
...what I say is true.
338
00:29:08,513 --> 00:29:10,242
Lost. Lost.
339
00:29:10,315 --> 00:29:11,976
You look so lost.
340
00:29:12,250 --> 00:29:15,515
Come with me and
change your destiny.
341
00:29:15,587 --> 00:29:19,251
The whole world will
dance to your tunes.
342
00:29:19,591 --> 00:29:21,252
Tak Dhina Din.
343
00:29:21,326 --> 00:29:22,987
Hey, Aladin.
344
00:29:23,261 --> 00:29:26,458
The world has changed
for a new day has come.
345
00:29:26,531 --> 00:29:28,260
Tak Dhina Din.
346
00:29:28,333 --> 00:29:29,926
Hey, Aladin.
347
00:29:30,001 --> 00:29:33,460
Forget your past,
it's your time now.
348
00:29:33,538 --> 00:29:35,267
You might not believe,
you might not know..
349
00:29:35,340 --> 00:29:36,603
...what I am talking about.
350
00:29:37,008 --> 00:29:38,737
But someday you will realise..
351
00:29:38,810 --> 00:29:40,608
...what I say is true.
352
00:30:05,036 --> 00:30:10,634
You might never have even
dreamt or thought of such things.
353
00:30:11,976 --> 00:30:17,312
For what is to happen.. - You might
have read about only in books.
354
00:30:18,783 --> 00:30:22,310
You are the answer to
your own questions.
355
00:30:22,387 --> 00:30:25,516
Life is a disco and
we are all dancers.
356
00:30:25,590 --> 00:30:30,323
And the world is
singing and dancing with us.
357
00:30:30,395 --> 00:30:31,726
Tak Dhina Din.
358
00:30:31,863 --> 00:30:33,524
Hey, Aladin.
359
00:30:33,598 --> 00:30:37,330
The world has changed
for a new day has come.
360
00:30:37,402 --> 00:30:38,801
Tak Dhina Din.
361
00:30:38,870 --> 00:30:40,599
Hey, Aladin.
362
00:30:40,872 --> 00:30:44,331
Forget your past,
it's your time now.
363
00:30:44,409 --> 00:30:45,877
You might not believe,
you might not know..
364
00:30:45,944 --> 00:30:47,343
...what I am talking about.
365
00:30:47,612 --> 00:30:49,410
But someday you will realise..
366
00:30:49,480 --> 00:30:51,346
...what I say is true.
367
00:31:33,658 --> 00:31:38,994
I have never danced, nor sung.
Not even in my dreams.
368
00:31:40,665 --> 00:31:45,933
What is this that makes
me sing, I want to know.
369
00:31:47,138 --> 00:31:50,665
Is there an
answer to my questions?
370
00:31:50,742 --> 00:31:53,939
Is there a dancer inside me?
371
00:31:54,012 --> 00:31:58,609
There is a dancer. - Why
are you hiding from the world?
372
00:31:58,683 --> 00:32:00,412
Tak Dhina Din.
373
00:32:00,485 --> 00:32:01,953
Hey, Aladin.
374
00:32:02,020 --> 00:32:05,422
The world has changed
for a new day has come.
375
00:32:05,490 --> 00:32:07,424
Tak Dhina Din.
376
00:32:07,492 --> 00:32:09,017
Hey, Aladin.
377
00:32:09,160 --> 00:32:12,494
Forget your past,
it's your time now.
378
00:32:12,563 --> 00:32:14,429
You might not believe,
you might not know.
379
00:32:14,499 --> 00:32:15,625
...what I am talking about.
380
00:32:16,034 --> 00:32:17,763
But someday you will realise..
381
00:32:17,835 --> 00:32:19,564
...what I say is true.
382
00:32:21,706 --> 00:32:23,834
One more time.
383
00:32:36,521 --> 00:32:38,922
Tak Dhina Din.
384
00:32:39,190 --> 00:32:40,851
Hey, Aladin.
385
00:32:40,992 --> 00:32:44,451
The world has changed
for a new day has come.
386
00:32:44,529 --> 00:32:46,122
Tak Dhina Din.
387
00:32:46,197 --> 00:32:47,858
Hey, Aladin.
388
00:32:47,999 --> 00:32:51,526
Forget your past,
it's your time now.
389
00:32:55,139 --> 00:32:56,607
Forget your yesterday.
390
00:33:04,615 --> 00:33:05,673
Yes, Brother.
391
00:33:05,750 --> 00:33:07,013
Is this the way to the party?
392
00:33:07,685 --> 00:33:08,743
Okay. Yes.
393
00:33:09,487 --> 00:33:10,545
Party time.
394
00:33:41,719 --> 00:33:42,777
I've been standing here for so long.
395
00:33:42,854 --> 00:33:44,720
Nowadays, no one invites
me to parties any more.
396
00:34:58,596 --> 00:34:59,791
Expecting someone?
397
00:35:01,265 --> 00:35:02,323
Ah!
398
00:35:08,940 --> 00:35:10,601
Oh, hello.
399
00:35:12,343 --> 00:35:13,606
Hey"
400
00:35:13,678 --> 00:35:14,736
Put the cake down.
401
00:35:16,080 --> 00:35:17,138
Or?
402
00:35:18,015 --> 00:35:19,141
Or? Or?
403
00:35:19,350 --> 00:35:21,284
Or? Or.. Or..
404
00:35:24,355 --> 00:35:26,756
Put the cake down.
405
00:35:37,702 --> 00:35:38,760
Delicious.
406
00:36:13,070 --> 00:36:14,128
My guitar.
407
00:36:22,813 --> 00:36:25,748
Who are you, sir? Who are you?
408
00:36:30,821 --> 00:36:33,813
He who can make the impossible into
the possible, and possible into..
409
00:36:35,092 --> 00:36:37,220
Or something like that.
It was a great saying.
410
00:36:37,361 --> 00:36:38,419
Anyway, brother.
411
00:36:38,696 --> 00:36:39,754
In a nutshell..
412
00:36:40,097 --> 00:36:43,226
What a man thinks..
413
00:36:43,434 --> 00:36:46,096
...but cannot do..
414
00:36:47,305 --> 00:36:50,434
To make that happen.
That's my claim to fame.
415
00:36:54,111 --> 00:36:57,376
And Genius is my name.
416
00:37:01,385 --> 00:37:02,716
I did not understand, sir.
417
00:37:12,463 --> 00:37:13,726
Just what I was afraid of.
418
00:37:13,798 --> 00:37:15,266
It's completely empty.
419
00:37:15,333 --> 00:37:16,732
You have no brains.
420
00:37:16,801 --> 00:37:17,859
Look.
421
00:37:17,935 --> 00:37:21,735
It's not right to
enter someone's house..
422
00:37:21,806 --> 00:37:22,932
...and stick your hand in his brain.
423
00:37:26,077 --> 00:37:27,476
You were saying something?
424
00:37:29,080 --> 00:37:30,741
Aladin Chatterjee.
425
00:37:30,948 --> 00:37:32,006
Bengali?
426
00:37:32,416 --> 00:37:33,474
Just hear me out clearly.
427
00:37:33,751 --> 00:37:35,742
I guess you are
unaware of the fact..
428
00:37:35,820 --> 00:37:37,481
...you are now the proud owner of
a magical lamp and three wishes.
429
00:37:39,290 --> 00:37:40,348
Understand.
430
00:37:41,225 --> 00:37:43,421
Come. Come.
431
00:37:43,828 --> 00:37:46,763
Wait. Let me get this.
432
00:37:47,498 --> 00:37:49,091
Your name is Genius?
433
00:37:49,166 --> 00:37:51,760
I have a lamp which is
where you came out of..
434
00:37:51,836 --> 00:37:53,167
...because I rubbed you?
435
00:37:53,237 --> 00:37:54,295
Not me, you fool.
436
00:37:54,372 --> 00:37:55,498
You rubbed the lamp.
437
00:37:55,773 --> 00:37:57,764
Now, quickly ask for your
three wishes and let me go.
438
00:37:57,842 --> 00:37:58,900
I have no time.
439
00:37:58,976 --> 00:38:00,375
Hey, would you have
something to eat out here?
440
00:38:00,444 --> 00:38:03,038
I get really hungry after dancing.
441
00:38:03,514 --> 00:38:05,448
But that is a fairytale, isn't it?
442
00:38:05,516 --> 00:38:06,779
How can this be true?
443
00:38:06,851 --> 00:38:07,909
How is it possible?
444
00:38:08,119 --> 00:38:09,780
Genie? Lamp? Three wishes.
445
00:38:09,854 --> 00:38:11,913
Brother. Everything is possible.
446
00:38:12,323 --> 00:38:13,381
Look at this.
447
00:38:16,394 --> 00:38:18,123
If a donkey like you
can look like a man..
448
00:38:18,195 --> 00:38:19,253
...then anything is possible.
449
00:38:19,330 --> 00:38:20,525
What is your wish?
450
00:38:20,798 --> 00:38:22,061
What do you want?
451
00:38:22,867 --> 00:38:23,925
Who was that donkey?
452
00:38:25,202 --> 00:38:26,533
Oh, Brother.
453
00:38:27,204 --> 00:38:28,262
You know..
454
00:38:28,339 --> 00:38:29,397
...you bore me.
455
00:38:29,940 --> 00:38:30,998
Look.
456
00:38:31,075 --> 00:38:32,804
I had been sitting idle in this
lamp for the past twenty years..
457
00:38:32,877 --> 00:38:33,935
...and no one bothered.
458
00:38:34,011 --> 00:38:36,139
Now, when I am just two
months away from retirement..
459
00:38:36,414 --> 00:38:37,472
...you came by..
460
00:38:37,548 --> 00:38:39,277
Mr. Aladin Chatterjee.
461
00:38:40,017 --> 00:38:41,348
And you rubbed the lamp.
462
00:38:42,086 --> 00:38:43,815
Look, Brother
- it's very simple.
463
00:38:44,555 --> 00:38:46,819
If you don't redeem
your three wishes now..
464
00:38:46,891 --> 00:38:50,293
...my contract shall get
extended by another million years.
465
00:38:50,494 --> 00:38:51,825
So, please hurry up.
466
00:38:51,896 --> 00:38:53,830
I want to finish my
contract and move out of the lamp.
467
00:38:53,898 --> 00:38:54,956
Move out..
468
00:38:55,232 --> 00:38:56,290
Contract..
469
00:38:56,567 --> 00:38:57,830
Three wishes..
470
00:38:59,303 --> 00:39:00,896
I don't understand a thing.
471
00:39:01,305 --> 00:39:03,501
What should I wish for?
472
00:39:03,574 --> 00:39:04,973
You don't understand?
473
00:39:05,109 --> 00:39:06,167
How about a brain?
474
00:39:06,243 --> 00:39:07,506
You have no brains.
475
00:39:07,912 --> 00:39:10,574
How about a car, a house,
money, ice cream.
476
00:39:10,648 --> 00:39:11,843
Ice cream?
- Yes. Ice cream.
477
00:39:11,916 --> 00:39:14,248
Wish for anything. But make
it fast. Just make a wish.
478
00:39:14,385 --> 00:39:16,183
But.. What should I? -Oh, God.
479
00:39:16,253 --> 00:39:18,585
This one will not let me retire.
480
00:39:23,928 --> 00:39:25,123
Yes. Aladin.
481
00:39:29,934 --> 00:39:30,992
Man.. Man..
482
00:39:31,068 --> 00:39:32,126
The man got it going.
483
00:39:32,203 --> 00:39:33,261
The man got it going.
484
00:39:33,337 --> 00:39:34,463
Got it going.
485
00:39:34,538 --> 00:39:36,404
He keep the party going
till the break of dawn.
486
00:39:36,474 --> 00:39:37,873
Got the blondes and the forties.
487
00:39:37,942 --> 00:39:39,000
Rolling with their choice.
488
00:39:39,076 --> 00:39:40,874
Giving them every
little thing they want.
489
00:39:40,945 --> 00:39:42,936
Giving them every
little thing they want.
490
00:39:43,614 --> 00:39:44,877
Make a wish, make a wish.
491
00:39:45,483 --> 00:39:47,144
And I'll make your wish come true.
492
00:39:47,885 --> 00:39:51,617
I'll fulfil all your wishes, all
your dreams and your hopes too.
493
00:39:52,556 --> 00:39:54,422
Make a wish, make a wish.
494
00:39:54,492 --> 00:39:56,017
And I'll make your wish come true.
495
00:39:56,627 --> 00:40:00,291
I'll fulfil all your wishes, all
your dreams and your hopes too.
496
00:40:00,364 --> 00:40:02,560
I will open the doors to heaven.
497
00:40:02,633 --> 00:40:04,567
All you got to do is say it.
498
00:40:04,969 --> 00:40:07,097
You will win every game..
499
00:40:07,171 --> 00:40:08,900
All you got to do is, play it
500
00:40:09,974 --> 00:40:12,102
Aladin, give me a five.
501
00:40:12,176 --> 00:40:14,577
Though your brain is empty.
502
00:40:14,912 --> 00:40:18,906
Lady luck is coming
by to change your life.
503
00:40:18,983 --> 00:40:21,042
Aladin, give me a five.
504
00:40:21,118 --> 00:40:23,382
Though your brain is empty..
505
00:40:23,654 --> 00:40:27,648
Lady luck is coming
by to change your life.
506
00:40:28,592 --> 00:40:30,458
I do the grooves
and the whole world..
507
00:40:30,661 --> 00:40:32,925
Come and shake a leg with me.
508
00:40:32,997 --> 00:40:34,988
I do the grooves
and the whole world..
509
00:40:35,132 --> 00:40:37,396
Don't you try to pull back.
510
00:40:37,668 --> 00:40:38,931
I do it like this.
511
00:40:40,004 --> 00:40:41,199
I do it like that.
512
00:40:42,273 --> 00:40:43,399
And when I'm at the decks..
513
00:40:43,474 --> 00:40:44,532
...the beat don't stop.
514
00:40:44,608 --> 00:40:45,666
And the bass is flat.
515
00:40:47,211 --> 00:40:48,269
The man got it going.
516
00:40:48,345 --> 00:40:49,403
Got it going on.
517
00:40:49,480 --> 00:40:51,539
He keeps the party going
till the break of dawn.
518
00:40:51,615 --> 00:40:52,946
Got the blondes and the forties..
519
00:40:53,017 --> 00:40:54,075
Rolling with their choice.
520
00:40:54,151 --> 00:40:55,550
Giving them every
little thing they want.
521
00:40:55,619 --> 00:40:57,610
Aladin, give me a five.
522
00:40:57,688 --> 00:41:00,020
Though your brain is empty.
523
00:41:00,424 --> 00:41:04,224
Lady luck is coming
by to change your life.
524
00:41:04,428 --> 00:41:06,556
Lady luck is coming
by to change your life.
525
00:41:06,630 --> 00:41:08,962
Lady luck is coming
by to change your life.
526
00:41:09,033 --> 00:41:11,024
Aladin, give me a five.
527
00:41:11,101 --> 00:41:13,433
Though your brain is empty..
528
00:41:13,704 --> 00:41:17,641
Lady luck is coming
by to change your life.
529
00:41:17,708 --> 00:41:19,972
Lady luck is coming
by to change your life.
530
00:41:20,044 --> 00:41:22,979
Lady luck is coming
by to change your life.
531
00:41:23,047 --> 00:41:24,105
I got the rocks.
532
00:41:24,181 --> 00:41:25,239
I got the ride.
533
00:41:25,316 --> 00:41:27,375
I got the hot girls by my side.
534
00:41:27,451 --> 00:41:28,509
I got the moves.
535
00:41:28,586 --> 00:41:29,644
And I got game.
536
00:41:29,720 --> 00:41:31,654
You can get close
but it isn't the same.
537
00:41:31,722 --> 00:41:33,053
When I say, Hey, Mama.
538
00:41:33,123 --> 00:41:34,989
I get them jumping.
539
00:41:35,993 --> 00:41:37,722
And when I beat the drum..
540
00:41:37,795 --> 00:41:39,456
Got the party pumping
541
00:41:39,730 --> 00:41:40,993
Like this.
542
00:41:41,065 --> 00:41:42,658
Boom biddy boom,
Biddy biddy boom boom.
543
00:41:42,733 --> 00:41:44,394
Biddy boom biddy boom boom.
544
00:41:44,535 --> 00:41:46,663
Aladin, give me a five.
545
00:41:46,737 --> 00:41:49,001
Though your brain is empty..
546
00:41:49,206 --> 00:41:53,404
Lady luck is coming
by to change your life.
547
00:41:53,477 --> 00:41:55,536
Lady luck is coming
by to change your life.
548
00:41:55,613 --> 00:41:58,014
Lady luck is coming
by to change your life.
549
00:41:58,082 --> 00:42:00,016
Aladin, give me a five.
550
00:42:00,084 --> 00:42:02,348
Though your brain is empty..
551
00:42:02,753 --> 00:42:06,621
Lady luck is coming
by to change your life.
552
00:42:06,757 --> 00:42:08,748
Lady luck is coming
by to change your life.
553
00:42:09,026 --> 00:42:10,084
Lady luck is coming by.
554
00:42:10,160 --> 00:42:11,218
Lady luck is coming by.
555
00:42:11,295 --> 00:42:12,353
Lady luck is coming by..
556
00:42:13,030 --> 00:42:15,362
...to change your
life. -Make a Wish.
557
00:42:25,042 --> 00:42:27,033
I finally get it.
558
00:42:27,244 --> 00:42:29,042
All this isn't really happening.
This cannot be true.
559
00:42:29,313 --> 00:42:31,372
You have hypnotised me.
560
00:42:32,182 --> 00:42:33,707
You can't be a Genie.
561
00:42:33,784 --> 00:42:36,048
You are a magician from a circus.
562
00:42:37,054 --> 00:42:38,249
Me?
- Yes.
563
00:42:38,322 --> 00:42:39,585
A magician from a circus?
564
00:42:40,324 --> 00:42:41,382
Yes.
565
00:42:42,726 --> 00:42:44,387
Stop talking nonsense.
566
00:42:45,796 --> 00:42:48,128
You dare doubt me and my powers?
567
00:42:49,533 --> 00:42:52,059
How dare you compare
me to a circus magician?
568
00:42:53,470 --> 00:42:54,596
Do you know who I am?
569
00:42:56,206 --> 00:42:57,469
I am Genius.
570
00:42:59,143 --> 00:43:00,201
Genius.
571
00:43:06,817 --> 00:43:08,342
Goodnight, Aladin.
572
00:43:29,373 --> 00:43:30,841
Is that it? Shall I make the bill?
573
00:43:40,117 --> 00:43:41,175
Have you decided yet?
574
00:43:41,652 --> 00:43:42,710
Oh, no.
575
00:43:42,786 --> 00:43:43,844
What happened, Aladin?
576
00:43:44,121 --> 00:43:45,520
Nothing. All okay.
577
00:43:46,123 --> 00:43:47,648
I thought something scared you.
578
00:43:47,725 --> 00:43:48,783
He must have had the breakfast.
579
00:43:48,859 --> 00:43:50,657
Definitely. It scared me too.
580
00:43:51,395 --> 00:43:52,453
What do you want?
581
00:43:52,663 --> 00:43:53,721
Not me..
582
00:43:53,864 --> 00:43:55,127
What do you want?
583
00:43:55,666 --> 00:43:57,191
Why are you following me?
584
00:43:58,802 --> 00:44:00,201
Why are you whispering?
585
00:44:04,274 --> 00:44:05,799
Where are you going?
Have your lunch.
586
00:44:05,876 --> 00:44:07,139
No.
- I had my lunch.
587
00:44:07,211 --> 00:44:08,804
Yes. Aladin, let's have lunch.
588
00:44:08,879 --> 00:44:10,142
This dessert is really very good.
589
00:44:10,214 --> 00:44:11,613
Dessert?
- Who..
590
00:44:11,682 --> 00:44:12,740
Who are you?
591
00:44:13,617 --> 00:44:14,675
Who is he?
592
00:44:14,752 --> 00:44:15,810
Oh. Sorry.
593
00:44:15,886 --> 00:44:17,684
She is Margina.
- And you?
594
00:44:18,622 --> 00:44:19,680
You..
595
00:44:19,890 --> 00:44:21,415
My father's brother.
596
00:44:21,892 --> 00:44:23,155
My uncle.
597
00:44:23,227 --> 00:44:24,353
Is it? -Uncle's son.
598
00:44:24,428 --> 00:44:26,294
So, technically, we are cousins.
599
00:44:26,497 --> 00:44:30,491
A distant, very distant
relative's second cousin.
600
00:44:30,634 --> 00:44:31,692
Right?
601
00:44:32,236 --> 00:44:33,567
Right.
- Shall we?
602
00:44:35,239 --> 00:44:36,297
'Uncle'?
603
00:44:36,373 --> 00:44:37,636
Do I look that old to you?
604
00:44:37,708 --> 00:44:39,301
At most, I'm old enough
to be your elder brother.
605
00:44:39,910 --> 00:44:41,639
Do you know an average Genie's age?
606
00:44:41,712 --> 00:44:43,180
Dude. I am just a teenager.
607
00:44:43,247 --> 00:44:44,305
Look?
608
00:44:45,582 --> 00:44:46,913
How did you do that?
609
00:44:48,919 --> 00:44:50,182
Simple.
610
00:44:53,791 --> 00:44:54,849
Like this.
611
00:44:54,925 --> 00:44:56,586
Look. Don't?
612
00:44:56,660 --> 00:44:59,857
Wait.
- Is this your sweater?
613
00:45:00,664 --> 00:45:01,722
What?
614
00:45:02,533 --> 00:45:03,591
This?
615
00:45:03,667 --> 00:45:04,725
Is this your sweater?
616
00:45:04,802 --> 00:45:06,201
Of course, it's mine.
617
00:45:06,270 --> 00:45:08,204
Look. I really don't care.
618
00:45:08,272 --> 00:45:09,865
I don't care about
your age or who you are.
619
00:45:09,940 --> 00:45:11,339
And I don't want anything from you.
620
00:45:12,276 --> 00:45:14,210
Since you are my very
'distant' Relative's second cousin..
621
00:45:14,278 --> 00:45:16,804
...why don't you keep
your distance from me too?
622
00:45:16,947 --> 00:45:19,279
I have an audition today and
it's a very important day for me.
623
00:45:19,483 --> 00:45:20,541
Thank you.
624
00:45:27,224 --> 00:45:30,819
There comes a day
when youth is in bloom.
625
00:45:30,894 --> 00:45:34,626
When just a glance
can set water on fire.
626
00:45:34,698 --> 00:45:38,498
When the heart will be lost.. so,
let the heart lose itself..
627
00:45:38,569 --> 00:45:41,300
Let whatever happen.
- Who is next?
628
00:45:41,371 --> 00:45:42,429
Aladin Chatterjee.
629
00:45:44,975 --> 00:45:46,238
Alu.
630
00:45:53,784 --> 00:45:54,842
I was looking for you.
631
00:45:54,985 --> 00:45:56,248
Brother.
632
00:45:56,587 --> 00:45:59,386
First, you push me away,
then you come looking for me.
633
00:45:59,590 --> 00:46:02,525
Hey, dude. You are so very confused.
634
00:46:03,393 --> 00:46:04,451
Look? I..
635
00:46:05,729 --> 00:46:07,720
What is this?
- What?
636
00:46:08,265 --> 00:46:09,323
Come here.
637
00:46:11,335 --> 00:46:13,394
Style, Brother. Style.
638
00:46:14,004 --> 00:46:15,403
You will never understand.
- Look..
639
00:46:15,806 --> 00:46:18,275
I have my audition.
I need my guitar.
640
00:46:19,009 --> 00:46:20,477
Your first wish..
- What?
641
00:46:20,544 --> 00:46:22,535
Your first wish is
that you want a guitar.
642
00:46:23,413 --> 00:46:24,744
No, that is not my wish.
643
00:46:24,815 --> 00:46:25,941
How is that my wish anyway?
644
00:46:26,016 --> 00:46:27,677
You turned my guitar into a frog..
645
00:46:27,751 --> 00:46:29,276
...now, you will have to
turn it back into a guitar.
646
00:46:29,686 --> 00:46:30,744
Brother.
647
00:46:31,021 --> 00:46:33,422
From every angle that I
study it, this is clearly a wish.
648
00:46:33,690 --> 00:46:34,953
Listen, you have an audition..
649
00:46:35,359 --> 00:46:36,554
...and you are stuck with a frog?
650
00:46:36,627 --> 00:46:38,493
Unfortunately, you
cannot play the frog..
651
00:46:38,562 --> 00:46:41,361
...and you need a guitar and you
have not one but three wishes.
652
00:46:41,498 --> 00:46:42,556
Hence proved. This
is your first wish.
653
00:46:43,433 --> 00:46:44,491
Nonsense.
654
00:46:44,835 --> 00:46:45,893
This is so not fair.
655
00:46:45,969 --> 00:46:47,903
You are no Genie. You're a conman.
656
00:46:48,839 --> 00:46:49,897
Yes.
657
00:46:50,307 --> 00:46:51,365
C)k-
658
00:46:52,309 --> 00:46:53,367
What?
659
00:47:25,542 --> 00:47:28,739
Volume. Volume.
660
00:47:33,417 --> 00:47:35,681
Now, where did he plug that wire?
661
00:47:38,422 --> 00:47:39,480
Yes.
662
00:47:43,026 --> 00:47:44,084
Okay.
663
00:47:50,567 --> 00:47:52,365
Volume. Okay.
664
00:48:07,651 --> 00:48:08,709
Volume.
665
00:48:09,586 --> 00:48:10,644
Volume.
666
00:49:01,171 --> 00:49:03,037
No. No.
667
00:49:43,814 --> 00:49:44,872
This?
668
00:49:46,883 --> 00:49:50,217
This is my bodyguard
until I find the lamp.
669
00:49:53,890 --> 00:49:55,153
You ask too many questions.
670
00:49:56,093 --> 00:49:57,151
Look.
671
00:49:57,227 --> 00:49:58,752
Once I find the lamp..
672
00:49:59,496 --> 00:50:00,691
...I will grab it from it's owner..
673
00:50:01,098 --> 00:50:02,623
...Then I'll kill the
owner of the lamp..
674
00:50:03,233 --> 00:50:04,701
...catch hold of the comet..
675
00:50:05,102 --> 00:50:06,501
...and go back to
being a Genie again.
676
00:50:06,570 --> 00:50:07,833
Then I will kill everyone..
677
00:50:08,505 --> 00:50:10,098
...and then rule
over the whole world.
678
00:50:10,640 --> 00:50:12,233
Then I'll be cool.
- I'll be chilled out.
679
00:50:12,576 --> 00:50:16,513
Sorry, darling, not alone. With you.
680
00:50:23,987 --> 00:50:25,045
Yes.
681
00:50:49,880 --> 00:50:50,938
Aladin. Aladin.
682
00:50:54,284 --> 00:50:55,752
Oh, dear.
683
00:51:21,711 --> 00:51:23,042
Hello.
684
00:51:25,048 --> 00:51:31,181
Off you go into his brain.
685
00:51:53,343 --> 00:51:54,606
So, this is her.
686
00:51:55,278 --> 00:51:57,144
You. You.
- Here?
687
00:51:57,214 --> 00:51:58,682
How did you enter my thoughts?
688
00:51:58,748 --> 00:52:00,614
Dude.
- I am a genie.
689
00:52:00,684 --> 00:52:01,742
I was the topper in my class.
690
00:52:01,818 --> 00:52:03,616
I am the best. I can do anything.
691
00:52:03,753 --> 00:52:04,811
This is not fair.
692
00:52:04,888 --> 00:52:06,947
These are my private thoughts.
Please go.
693
00:52:08,358 --> 00:52:10,087
You really are something else.
694
00:52:10,160 --> 00:52:11,286
You are not supposed to see this.
695
00:52:11,695 --> 00:52:12,821
This is personal.
696
00:52:13,630 --> 00:52:15,155
Come here, boy, come.
697
00:52:16,032 --> 00:52:18,626
You know, you are wasting
my time by thinking so much.
698
00:52:19,102 --> 00:52:20,297
I can do this for you.
699
00:52:20,370 --> 00:52:22,896
What do you mean? -I
mean you have three wishes.
700
00:52:22,973 --> 00:52:25,169
Yes. -Let your first
wish be this. Jasmine.
701
00:52:25,242 --> 00:52:26,300
What?
702
00:52:26,376 --> 00:52:28,242
You can do that? -Do that?
703
00:52:30,046 --> 00:52:32,174
You are embarrassing me, Sir Aladin.
704
00:52:32,249 --> 00:52:33,842
What do you think?
705
00:52:34,251 --> 00:52:35,719
That Romeo got Juliet?
706
00:52:35,852 --> 00:52:37,115
And Ranjha found
Heer without any help?
707
00:52:38,188 --> 00:52:40,054
You brought those lovers together?
708
00:52:40,390 --> 00:52:44,384
Not really. But I can do this.
709
00:52:46,930 --> 00:52:47,988
Magic.
710
00:52:55,338 --> 00:52:56,396
No.
711
00:52:56,806 --> 00:52:57,864
This won't be right.
712
00:52:58,408 --> 00:53:01,105
To win her over by magic
won't be morally correct.
713
00:53:01,344 --> 00:53:03,745
You, and your morals and principles.
714
00:53:04,414 --> 00:53:07,748
What use are these morals if
they can't even land you a girl?
715
00:53:11,821 --> 00:53:13,414
Alu.
716
00:53:17,060 --> 00:53:18,118
Genius.
717
00:53:18,695 --> 00:53:19,753
Genius.
718
00:53:21,364 --> 00:53:22,854
Genius.-Did you call, sir?
719
00:53:23,133 --> 00:53:24,897
Please? I want Jasmine.
720
00:53:25,068 --> 00:53:26,126
No.
721
00:53:26,236 --> 00:53:28,705
This is not the right
format to ask for a wish.
722
00:53:28,972 --> 00:53:30,030
You'll have to ask like this.
723
00:53:35,045 --> 00:53:36,103
How can I..
724
00:53:36,179 --> 00:53:37,237
Just kidding.
725
00:53:37,814 --> 00:53:38,872
Say it like this.
726
00:53:39,749 --> 00:53:41,911
May fantasy become reality.
727
00:53:42,152 --> 00:53:44,143
May Jasmine fall in love with me.
728
00:53:44,721 --> 00:53:46,712
May fantasy become reality.
729
00:53:46,790 --> 00:53:47,916
No. Stop.
730
00:53:48,091 --> 00:53:49,149
Say it in your own style.
731
00:53:50,894 --> 00:53:52,919
May fantasy become reality.
732
00:53:53,730 --> 00:53:55,289
May Jasmine fall in love with me.
733
00:53:58,735 --> 00:53:59,793
Did you hear that?
734
00:54:00,303 --> 00:54:02,795
The acknowledgement
'boom' of your first wish.
735
00:54:03,173 --> 00:54:05,835
Then Let there be light.
736
00:54:10,747 --> 00:54:11,805
One moment.
737
00:54:26,429 --> 00:54:27,954
Tea, my sweetheart.
738
00:54:35,905 --> 00:54:36,963
My sweetheart..
739
00:54:37,274 --> 00:54:38,867
...when will we get married?
740
00:54:42,779 --> 00:54:43,837
Take a sip.
741
00:54:44,247 --> 00:54:46,215
I made it with my own
pretty little hands.
742
00:54:48,952 --> 00:54:50,852
When will we have children?
743
00:54:51,388 --> 00:54:53,789
Darling, are you okay?
744
00:54:54,224 --> 00:54:56,318
Do you want a head massage?-No.
745
00:54:56,426 --> 00:54:58,121
Or how about a Thai foot massage?
746
00:54:58,194 --> 00:55:00,856
No. Please sit.. madam.
747
00:55:00,964 --> 00:55:02,125
Please sit.
748
00:55:02,232 --> 00:55:04,030
But Thai foot massage?
749
00:55:04,167 --> 00:55:05,225
Thai foot massage.
750
00:55:05,302 --> 00:55:07,532
I mean I don't want
a Thai foot massage.
751
00:55:07,804 --> 00:55:08,862
I want..
752
00:55:08,938 --> 00:55:09,996
I want a minute.
753
00:55:10,140 --> 00:55:11,198
Okay.
754
00:55:11,474 --> 00:55:12,532
Thank you.
755
00:55:31,895 --> 00:55:33,829
Let me think for a bit.
756
00:56:16,206 --> 00:56:20,143
I feel shy, darling.
757
00:56:20,243 --> 00:56:24,544
I feel shy, darling.
758
00:56:24,881 --> 00:56:28,875
How do I tell you,
what's in my heart?
759
00:56:28,985 --> 00:56:32,888
Why are you shy? Why are
you scared? Just tell him.
760
00:56:32,956 --> 00:56:34,549
Oh, darling.
761
00:56:34,891 --> 00:56:36,120
Take me home.
762
00:56:36,192 --> 00:56:38,889
Take me home.
763
00:56:45,902 --> 00:56:48,371
Oh, darling.
764
00:56:48,571 --> 00:56:49,936
Take me home.
765
00:56:50,006 --> 00:56:52,441
Take me home.
766
00:56:52,542 --> 00:56:54,135
Oh, darling.
767
00:56:54,411 --> 00:56:55,901
Take me home.
768
00:56:55,979 --> 00:56:57,572
Take me home.
769
00:56:57,647 --> 00:56:59,274
He is running away.
770
00:56:59,649 --> 00:57:03,586
Look, your
darling is running away.
771
00:57:03,653 --> 00:57:07,590
Your darling is running away.
772
00:57:08,091 --> 00:57:12,119
Tell him what's in
your heart quickly.
773
00:57:12,262 --> 00:57:13,923
Why are you shy?
Why are you scared?
774
00:57:13,997 --> 00:57:16,125
Just tell him.
775
00:57:16,232 --> 00:57:17,927
Oh, darling.
776
00:57:18,067 --> 00:57:19,535
Take me home.
777
00:57:19,602 --> 00:57:22,128
Take me home.
778
00:57:59,375 --> 00:58:03,369
There are dreams
in these deep eyes.
779
00:58:03,480 --> 00:58:06,643
Will you make me your dream?
780
00:58:07,016 --> 00:58:10,646
Will you let me in your heart?
781
00:58:10,720 --> 00:58:15,248
I will not be tricked
by these deep eyes.
782
00:58:15,358 --> 00:58:18,988
Stay away from me.
783
00:58:19,062 --> 00:58:22,191
Don't call me darling.
784
00:58:22,599 --> 00:58:26,467
If you really love him,
then why are you shy?
785
00:58:26,569 --> 00:58:30,335
Look into his eyes. Don't sigh..
786
00:58:30,406 --> 00:58:32,738
Just tell him Oh, darling.
787
00:58:33,009 --> 00:58:34,340
Take me home.
788
00:58:34,410 --> 00:58:36,742
Take me home.
789
00:58:37,013 --> 00:58:38,674
Oh, darling.
790
00:58:38,748 --> 00:58:40,216
Take me home.
791
00:58:40,350 --> 00:58:42,751
Take me home.
792
00:58:43,019 --> 00:58:44,680
Oh, darling.
793
00:58:44,754 --> 00:58:46,188
Take me home.
794
00:58:46,289 --> 00:58:50,487
Take me home.
795
00:58:58,768 --> 00:59:00,236
Hi sir.
- Good morning.
796
00:59:18,454 --> 00:59:21,048
Oh, darling.
797
00:59:21,124 --> 00:59:22,717
Don't go away.
798
00:59:23,059 --> 00:59:26,427
Where did you suddenly
land from, full of love?
799
00:59:26,529 --> 00:59:30,625
Don't you follow me.
800
00:59:30,800 --> 00:59:35,169
Bless me by holding me close.
801
00:59:35,271 --> 00:59:38,798
Take me home.
802
00:59:39,075 --> 00:59:43,069
Take me home.
803
00:59:43,146 --> 00:59:46,707
Take me home.
804
00:59:46,816 --> 00:59:50,719
Take me home.
805
00:59:50,820 --> 00:59:54,723
Take me home.
806
00:59:54,824 --> 00:59:58,260
No, never. No, never.
807
00:59:58,328 --> 01:00:02,094
Where are you going?
Why don't you come close?
808
01:00:02,198 --> 01:00:06,533
I will show you a magic trick
and make our hearts meet.Kiddo..
809
01:00:06,603 --> 01:00:08,367
Oh, darling.
810
01:00:08,504 --> 01:00:10,097
Take me home.
811
01:00:10,173 --> 01:00:12,540
Take me home.
812
01:00:12,642 --> 01:00:14,406
Oh, darling.
813
01:00:14,544 --> 01:00:16,103
Take me home.
814
01:00:16,179 --> 01:00:18,443
Take me home.
- Genius.
815
01:00:18,514 --> 01:00:21,779
Oh, darling.
816
01:00:21,851 --> 01:00:24,252
Take me home.
- Genius.
817
01:00:24,320 --> 01:00:29,520
Take me home.Oh, darling
818
01:00:29,592 --> 01:00:34,120
Oh, darling.
819
01:00:34,197 --> 01:00:35,255
Genius.
- What?
820
01:00:35,331 --> 01:00:36,560
Whatever this is, it is not love.
821
01:00:36,699 --> 01:00:38,167
Please stop all this.
822
01:00:38,234 --> 01:00:39,724
Just let everything go
back to what it was.
823
01:00:39,869 --> 01:00:43,430
Take me home.
- This is your second wish?
824
01:00:44,140 --> 01:00:47,667
Take me home. - Yes.
825
01:00:47,810 --> 01:00:49,574
Say it.
- Oh, darling.
826
01:00:49,879 --> 01:00:52,507
Take me home. - Don't go away.
827
01:00:52,582 --> 01:00:54,209
Yes.
- Okay.
828
01:00:54,283 --> 01:00:56,274
Oh, darling.
- Hey, Aladin.
829
01:00:56,619 --> 01:00:57,882
The format is wrong again..
830
01:00:58,154 --> 01:00:59,212
Excuse me.
831
01:00:59,889 --> 01:01:03,154
Oh, darling.-Let
reality become a fantasy..
832
01:01:03,226 --> 01:01:04,819
...and bring back
the earlier normalcy.
833
01:01:05,662 --> 01:01:08,825
Oh, darling.Take me home.
834
01:01:08,898 --> 01:01:10,161
The first wish is over.
835
01:01:10,233 --> 01:01:12,895
This was the acknowledgement 'boom'
for wish number two.-Oh, darling.
836
01:01:13,169 --> 01:01:17,572
Then Let there be
light.Take me home.
837
01:01:46,302 --> 01:01:47,565
But..
838
01:01:47,637 --> 01:01:48,695
What?
839
01:01:48,838 --> 01:01:50,738
Don't worry. Nobody
will remember anything.
840
01:01:50,807 --> 01:01:52,275
Example.
841
01:01:54,410 --> 01:01:55,502
'Example' Brother.
842
01:01:55,578 --> 01:01:56,636
Example.
843
01:01:56,713 --> 01:01:57,805
Weak in Hindi and English.
844
01:01:57,880 --> 01:01:58,938
Example.
845
01:02:00,750 --> 01:02:02,275
Aladin.
- Good afternoon, sir.
846
01:02:03,619 --> 01:02:04,677
Who are you?
847
01:02:04,821 --> 01:02:07,290
He is my cousin.
848
01:02:07,690 --> 01:02:08,748
Okay.
849
01:02:09,225 --> 01:02:10,954
I didn't know you had a cousin.
850
01:02:11,327 --> 01:02:12,385
Even I didn't know..
851
01:02:12,462 --> 01:02:13,952
...but here he is. - Hi.
852
01:02:14,564 --> 01:02:15,622
Professor Nazer.
853
01:02:15,765 --> 01:02:16,823
Hello.
854
01:02:16,899 --> 01:02:17,957
How do you do?
855
01:02:18,234 --> 01:02:19,292
Very well, thank you.
856
01:02:19,368 --> 01:02:20,767
Nice to meet you, sir.
- Thank you.
857
01:02:20,837 --> 01:02:21,895
Got to go.
858
01:02:21,971 --> 01:02:23,496
Thank you.
- Bye.
859
01:02:23,973 --> 01:02:25,668
Did you see? No one
remembers a thing.
860
01:02:25,742 --> 01:02:26,834
Come on.
- Hey, Aladin.
861
01:02:26,909 --> 01:02:27,967
I'm really impressed.
862
01:02:28,244 --> 01:02:29,439
Two wishes in less than ten minutes.
863
01:02:29,512 --> 01:02:30,570
Two wishes?
864
01:02:30,646 --> 01:02:31,704
How so?
865
01:02:31,848 --> 01:02:32,906
Two wishes?
866
01:02:33,282 --> 01:02:34,875
'Please. Please. I want Jasmine.'
867
01:02:35,251 --> 01:02:38,346
First wish. 'No, no. I
don't want Jasmine.'
868
01:02:38,421 --> 01:02:39,513
Two wishes.
869
01:02:39,622 --> 01:02:40,885
Now, quickly ask
for your third wish.
870
01:02:41,257 --> 01:02:42,315
But Brother..
871
01:02:42,825 --> 01:02:44,520
Let's eat something before that.
872
01:02:44,994 --> 01:02:47,326
I get really hungry after the dance.
873
01:02:47,396 --> 01:02:48,557
Yes, Come on, let's go.
874
01:03:02,912 --> 01:03:03,970
This is Nazer.
875
01:03:04,380 --> 01:03:06,007
I know where the mirror is.
876
01:03:07,617 --> 01:03:08,675
Good.
877
01:03:11,287 --> 01:03:12,914
The snitch gave a
sniff of good news.
878
01:03:16,025 --> 01:03:17,288
We found the mirror.
879
01:03:30,873 --> 01:03:32,034
Move aside.
880
01:03:32,308 --> 01:03:34,299
Stop laughing, you clown,
and make way.
881
01:03:34,377 --> 01:03:35,435
You make way.
882
01:03:36,312 --> 01:03:39,839
I'll plug you one in the nose
and make it bigger and redder.
883
01:03:39,916 --> 01:03:40,974
Move aside.
884
01:03:51,327 --> 01:03:52,385
Who are you?
885
01:04:04,640 --> 01:04:05,698
Ringmaster.
886
01:04:18,087 --> 01:04:19,987
The road is as clear as the sky
887
01:04:20,590 --> 01:04:21,887
Let's go get the mirror.
888
01:04:23,092 --> 01:04:25,652
This mirror is the
Google of the Genie world.
889
01:04:25,728 --> 01:04:27,719
It has answer to all questions.
890
01:04:27,830 --> 01:04:31,095
The quality is that it can be
used as an ordinary mirror too.
891
01:05:28,958 --> 01:05:30,926
Darling, come here quick. Be quick.
892
01:05:37,900 --> 01:05:38,992
See?
893
01:05:41,170 --> 01:05:44,435
So, the order of the genies
has picked him to stop me?
894
01:05:48,444 --> 01:05:50,435
So, for me to live..
895
01:05:50,513 --> 01:05:52,174
...he will have to die.
896
01:05:56,485 --> 01:05:59,045
Only a few days remain for
the comet to pass over Khwaish.
897
01:05:59,121 --> 01:06:01,954
Let's ask Mrs. Patel
about her plans for that day.
898
01:06:02,491 --> 01:06:05,461
I plan to make comet shaped
sandwiches for the occasion.
899
01:06:05,561 --> 01:06:08,462
When the comet passes
over us, my family and I..
900
01:06:08,531 --> 01:06:11,762
...will be eating it. I
mean those sandwiches.
901
01:06:17,740 --> 01:06:19,640
Would you like to go to
the Students' Ball with me?
902
01:06:20,710 --> 01:06:22,474
Would you like to come to
the Students' Ball with me?
903
01:06:23,212 --> 01:06:24,475
Please, please, please.
904
01:06:25,081 --> 01:06:27,914
Jasmine, would you like to go
to the Students' Ball with me?
905
01:06:31,487 --> 01:06:33,546
Think. Enemy.
906
01:06:33,889 --> 01:06:35,687
First pattern with count.
907
01:06:36,092 --> 01:06:37,150
One.
908
01:06:37,693 --> 01:06:38,751
Two.
909
01:06:39,095 --> 01:06:40,153
Three.
910
01:06:41,530 --> 01:06:43,555
Think. Enemy.
911
01:06:44,033 --> 01:06:45,091
Think. Enemy.
912
01:06:46,502 --> 01:06:48,095
Think. Enemy..
913
01:06:53,509 --> 01:06:54,567
One.
914
01:06:54,643 --> 01:06:57,112
Jasmine, would you like
to go to the Ball with me?
915
01:06:57,913 --> 01:07:00,041
Be ready all the time.
916
01:07:00,516 --> 01:07:01,881
Make it your gospel.
917
01:07:04,854 --> 01:07:06,015
Would you like to go
to the Ball with me?
918
01:07:06,088 --> 01:07:09,183
An enemy can appear at
any time from anywhere.
919
01:07:09,258 --> 01:07:10,657
Who are you taking to the Ball, Alu?
920
01:07:10,860 --> 01:07:11,918
Jasmine.
921
01:07:11,994 --> 01:07:13,052
No. I was just..
922
01:07:13,529 --> 01:07:15,725
What am I doing here?
923
01:07:16,265 --> 01:07:17,528
I was actually going
to the library.-Alu.
924
01:07:17,600 --> 01:07:21,537
Demonstrate,-Let me give
you some advice for free.
925
01:07:21,604 --> 01:07:23,538
I need a volunteer.
926
01:07:23,639 --> 01:07:24,697
A donkey like you..
927
01:07:24,774 --> 01:07:26,833
...can never get a girl like Jasmine.
928
01:07:27,143 --> 01:07:28,201
Alu..
929
01:07:28,277 --> 01:07:30,268
There is only one
way you can get Jasmine
930
01:07:30,546 --> 01:07:31,604
You.
931
01:07:32,748 --> 01:07:33,806
Me?
932
01:07:40,956 --> 01:07:42,048
Positions.
933
01:07:46,562 --> 01:07:47,620
Hi.
934
01:07:49,031 --> 01:07:51,159
Would you like to go
to the Students' Ball?
935
01:07:51,233 --> 01:07:52,291
Attack.
936
01:07:52,601 --> 01:07:54,296
What?
- Attack her.
937
01:07:54,603 --> 01:07:57,629
Attack her? Why? Who? What?
- You fool.
938
01:07:59,608 --> 01:08:01,940
Wow. I love this girl.
939
01:08:02,578 --> 01:08:03,943
Aladin. Are you okay?
940
01:08:04,647 --> 01:08:07,116
Jasmine, would you like to
go to the Students' Ball?
941
01:08:07,183 --> 01:08:08,981
Silence.
942
01:08:10,252 --> 01:08:11,310
Come on.
943
01:08:12,254 --> 01:08:13,312
Stand up.
944
01:08:13,956 --> 01:08:15,651
He attacked head-on.
945
01:08:15,758 --> 01:08:17,726
What if the enemy
attacks from behind?
946
01:08:17,793 --> 01:08:18,851
Jasmine.
947
01:08:19,028 --> 01:08:20,086
Go, call her.
948
01:08:22,631 --> 01:08:23,689
Would you like to?
949
01:08:25,134 --> 01:08:26,602
Wonderful.
950
01:08:26,702 --> 01:08:30,195
Wonderful.
951
01:08:30,339 --> 01:08:31,807
What are you waiting for?
952
01:08:31,874 --> 01:08:33,342
Finish the enemy.
953
01:08:33,609 --> 01:08:34,974
But Aladin is a friend.
954
01:08:36,045 --> 01:08:37,103
'Friend.'
955
01:08:37,179 --> 01:08:38,704
The enemy is never a friend.
- Enemy.
956
01:08:38,781 --> 01:08:41,182
Befriend the enemy and you're dead.
957
01:08:41,250 --> 01:08:42,308
Come back, you!
958
01:08:44,620 --> 01:08:47,282
Always finish the enemy.
- But I'm Aladin.
959
01:08:52,795 --> 01:08:53,853
Hey, Alu.
960
01:08:54,296 --> 01:08:56,731
You just gave a new
meaning to Students' BALL.
961
01:09:02,938 --> 01:09:03,996
Alu..
962
01:09:04,240 --> 01:09:05,366
Like I was saying..
963
01:09:06,375 --> 01:09:08,935
...there is just one
way to win Jasmine over.
964
01:09:09,378 --> 01:09:11,642
Go and buy all the
lamps In the world..
965
01:09:11,714 --> 01:09:13,079
...and start rubbing them.
966
01:09:13,649 --> 01:09:15,640
If by chance a
Genie pops out of one..
967
01:09:15,718 --> 01:09:18,016
...ask him for Jasmine.
968
01:09:18,254 --> 01:09:20,655
Because only magic
can win over Jasmine..
969
01:09:20,723 --> 01:09:23,852
...and that magic is in me.
970
01:09:27,396 --> 01:09:28,761
Aladin, I am so sorry.
971
01:09:28,931 --> 01:09:30,194
Did I hurt you?
972
01:09:30,900 --> 01:09:31,958
Not at all.
973
01:09:32,067 --> 01:09:33,762
I'm accustomed to it by now
974
01:09:34,336 --> 01:09:35,667
By the way, what were you saying..
975
01:09:35,738 --> 01:09:37,035
...about the Students' Ball?
976
01:09:38,707 --> 01:09:40,334
Well..l was trying to say that..
977
01:09:41,677 --> 01:09:42,735
You.. me..
978
01:09:42,811 --> 01:09:45,678
Alu was trying to say that he cannot
go to the Students' Ball with you..
979
01:09:45,748 --> 01:09:48,046
...because he's already found a date.
980
01:09:48,284 --> 01:09:49,342
How nice.
981
01:09:54,790 --> 01:09:58,420
Fantastic. You want your third
wish. I will finally be free.
982
01:09:58,727 --> 01:09:59,956
Mind blowing, Brother.
983
01:10:00,029 --> 01:10:01,861
Make-a-wish.
Make-a-wish. Make-a-wish.
984
01:10:01,931 --> 01:10:04,696
Jasmine.-Okay, Brother. What? Again?
985
01:10:05,734 --> 01:10:06,792
But without any magic.
986
01:10:08,304 --> 01:10:12,707
I want her to like
me just the way I am..
987
01:10:13,976 --> 01:10:15,034
...without any magic.
988
01:10:15,144 --> 01:10:16,976
Oh, come on,
Brother. Don't be a bore.
989
01:10:17,446 --> 01:10:19,380
I only work with magic. I'm a genie.
990
01:10:19,448 --> 01:10:20,813
Use me like a genie.
991
01:10:21,383 --> 01:10:22,714
Like any nice,
self-respecting selfish man..
992
01:10:22,785 --> 01:10:24,810
...ask me for something big.
993
01:10:24,920 --> 01:10:26,786
Think big.
994
01:10:28,457 --> 01:10:30,721
Let me make you the
world's richest man.
995
01:10:30,793 --> 01:10:32,784
Forget Jasmine, the whole
wide world will be at your feet.
996
01:10:33,862 --> 01:10:34,988
Come on, Brother. Quickly.
997
01:10:35,064 --> 01:10:36,725
Ask me for a wallop of a
dollop of a third wish..
998
01:10:36,799 --> 01:10:38,460
...so I that I can leave.
999
01:10:42,304 --> 01:10:43,738
Yes. Aladin.
1000
01:10:44,206 --> 01:10:45,264
All right.
1001
01:10:46,742 --> 01:10:48,176
I don't need your help.
1002
01:10:50,079 --> 01:10:52,275
Because I have no one,
Kasim calls me names..
1003
01:10:53,415 --> 01:10:56,180
Donkey, duffer,
whatever he wants to.
1004
01:10:56,819 --> 01:10:58,014
You're in a hurry to leave?
1005
01:10:58,887 --> 01:11:02,050
All right then, tell me what
I have do to set you free.
1006
01:11:03,492 --> 01:11:04,823
Oh, man.
1007
01:11:09,365 --> 01:11:11,959
Okay, come on. Wish.
1008
01:11:12,067 --> 01:11:13,125
Wish for what?
1009
01:11:13,202 --> 01:11:14,260
Wish for whatever's in your heart.
1010
01:11:14,970 --> 01:11:16,836
Really?-Yes. Really.
1011
01:11:18,274 --> 01:11:19,764
Not reality, not fantasy
- But let me warn you..
1012
01:11:19,842 --> 01:11:21,867
...you are wasting your wish.
1013
01:11:22,211 --> 01:11:23,770
The entire ocean lies before you..
1014
01:11:23,846 --> 01:11:26,247
...and you want to
go dive in a bucket?
1015
01:11:26,815 --> 01:11:29,512
You've already wasted two wishes
on Jasmine. That's two wishes.
1016
01:11:30,786 --> 01:11:32,880
You don't need my
help to woo Jasmine.
1017
01:11:33,789 --> 01:11:35,257
You can do that on your own.
1018
01:11:35,391 --> 01:11:36,449
I can't.
1019
01:11:37,993 --> 01:11:40,985
I don't need fantasies to
come true through magic's art..
1020
01:11:41,864 --> 01:11:44,799
...all I need is your help
in winning Jasmine's heart.
1021
01:11:47,069 --> 01:11:48,127
There goes the third wish.
1022
01:11:49,204 --> 01:11:50,399
That was the last
acknowledgement 'boom'.
1023
01:11:51,540 --> 01:11:54,237
So, Let there be light.
1024
01:11:59,748 --> 01:12:00,806
So..
1025
01:12:00,883 --> 01:12:02,442
Mr. Genius..What's the plan?
1026
01:12:03,686 --> 01:12:04,881
The plan was to retire..
1027
01:12:04,953 --> 01:12:06,011
...but now, it's to woo Jasmine.
1028
01:12:06,755 --> 01:12:07,813
Cool.
1029
01:12:09,491 --> 01:12:10,720
But without any magic.
1030
01:12:12,895 --> 01:12:13,953
Yes.
1031
01:12:14,029 --> 01:12:15,292
Yes.
1032
01:12:15,397 --> 01:12:16,455
Thank you.
1033
01:12:23,706 --> 01:12:24,901
Yes. Brother.
1034
01:12:24,973 --> 01:12:26,031
How are you doing?
1035
01:12:28,711 --> 01:12:29,769
Who's the old man?
1036
01:12:30,045 --> 01:12:31,513
Some Aladin's cousin.
1037
01:12:35,851 --> 01:12:36,909
Sir Romeo.
1038
01:12:36,985 --> 01:12:38,714
Quick..
quick..Jasmine is in the library..
1039
01:12:38,787 --> 01:12:40,812
...and is going towards her car.
Go and walk her to the car.
1040
01:12:40,889 --> 01:12:42,983
You can talk to her
while you walk.Come..
1041
01:12:43,058 --> 01:12:44,787
How do you know that?-Dude.
1042
01:12:45,327 --> 01:12:46,488
I'm Genius.
1043
01:12:46,562 --> 01:12:47,620
Come on.
1044
01:12:47,696 --> 01:12:48,754
Go. Go..
1045
01:12:49,064 --> 01:12:50,327
Hey, Jasmine.
1046
01:12:50,432 --> 01:12:51,490
Hi Aladin.
1047
01:12:51,600 --> 01:12:52,795
Are you leaving?
1048
01:12:52,968 --> 01:12:54,732
Yes. Studied enough for today.
1049
01:12:55,371 --> 01:12:56,429
I'll walk you to the car.
1050
01:12:56,505 --> 01:12:58,530
No. I can go. My car is right here.
1051
01:12:58,640 --> 01:12:59,732
No. I insist.
1052
01:13:00,008 --> 01:13:01,635
Let me help you with this.
- Aladin.-Please.
1053
01:13:02,444 --> 01:13:03,502
That's my car.
1054
01:13:07,483 --> 01:13:10,077
It's right here..
- Yes. Thanks.
1055
01:13:10,352 --> 01:13:11,410
Good parking.
1056
01:13:11,487 --> 01:13:12,545
Bye.
1057
01:13:20,629 --> 01:13:21,858
Why didn't you see
where the car was?
1058
01:13:22,931 --> 01:13:23,989
Why should I see the car?
1059
01:13:24,600 --> 01:13:25,897
Do you want Jasmine or the car?
1060
01:13:34,777 --> 01:13:37,371
Go.. go..
- Are you sure? - Yes.
1061
01:13:37,446 --> 01:13:38,504
She is going to the restroom.
1062
01:13:38,914 --> 01:13:41,383
Come on, Brother. This is your
chance to ask her for a dance.
1063
01:13:41,450 --> 01:13:42,508
Go on.
1064
01:14:04,473 --> 01:14:05,838
Let Aladin go first.
1065
01:14:05,974 --> 01:14:08,671
His stomach is upset.
He has diarrhoea.
1066
01:14:08,744 --> 01:14:09,973
Okay?
1067
01:14:27,429 --> 01:14:28,988
Jasmine, let Aladin go first..
1068
01:14:29,064 --> 01:14:30,122
...he has diarrhoea.
1069
01:14:31,900 --> 01:14:32,958
Sure, go ahead.
1070
01:14:48,050 --> 01:14:49,108
This one.
1071
01:14:49,451 --> 01:14:51,510
Sure?
- 110%.
1072
01:14:51,787 --> 01:14:53,516
This is Jasmine's house.
- This is Jasmine's ..
1073
01:14:54,456 --> 01:14:55,514
This is not her house,
this is her room.
1074
01:14:55,591 --> 01:14:57,559
This is a girls hostel.
They have rooms here.
1075
01:14:57,626 --> 01:14:59,720
This is Jasmine's room.
- Okay.
1076
01:14:59,962 --> 01:15:01,452
Now, you won't
speak or do anything..
1077
01:15:01,530 --> 01:15:04,522
...because every time you open
your mouth, things go wrong.
1078
01:15:05,067 --> 01:15:07,536
Asking for your help was the
stupidest thing I ever did.
1079
01:15:07,603 --> 01:15:09,071
I wasted my third wish.
1080
01:15:09,471 --> 01:15:12,532
Oh, I see. Now, I am the villain?
1081
01:15:12,608 --> 01:15:15,669
You were wasting your third wish.
1082
01:15:15,744 --> 01:15:17,542
You cried buckets.
1083
01:15:21,016 --> 01:15:22,643
And I didn't cry, okay?
1084
01:15:22,818 --> 01:15:23,876
Right.
1085
01:15:24,686 --> 01:15:25,744
When did you cry..
1086
01:15:26,688 --> 01:15:27,780
...I'm the one who is crying now..
1087
01:15:32,494 --> 01:15:36,897
Aladin.. no.. no.
1088
01:15:51,246 --> 01:15:53,010
You may be..
1089
01:15:55,851 --> 01:15:58,582
...maybe not.
- The enemy. - Enemy?
1090
01:16:02,658 --> 01:16:03,887
Take this. Karate chop.
1091
01:16:05,928 --> 01:16:07,521
You.
- No.
1092
01:16:07,596 --> 01:16:09,928
I'm just leaving.
1093
01:16:16,772 --> 01:16:18,866
Hey, Aladin.
- Why didn't you warn me?
1094
01:16:19,241 --> 01:16:21,733
Wow! You're blaming me?
1095
01:16:22,010 --> 01:16:23,535
I tried so hard to tell you.
1096
01:16:23,612 --> 01:16:24,977
You did all this intentionally.
1097
01:16:25,047 --> 01:16:27,038
Why would I do that?
1098
01:16:27,616 --> 01:16:28,777
I'm here to help you, remember?
1099
01:16:28,850 --> 01:16:30,909
I can leave once your
third wish is fulfilled.
1100
01:16:30,986 --> 01:16:32,078
What kind of stupid help is this?
1101
01:16:32,554 --> 01:16:34,886
Do you think I am a fool?
1102
01:16:34,957 --> 01:16:36,015
Yes.
1103
01:16:36,558 --> 01:16:37,616
No.
1104
01:16:37,893 --> 01:16:41,056
Yes. Brother, what
happened to your voice?
1105
01:16:41,563 --> 01:16:46,091
Sometimes like a
broken foghorn.. Why?
1106
01:16:46,168 --> 01:16:47,567
Didn't you see?
1107
01:16:47,636 --> 01:16:48,933
She karate-chopped me.
1108
01:16:49,004 --> 01:16:50,301
What?
- That crazy nut.
1109
01:16:51,239 --> 01:16:52,638
Oh, boy.
1110
01:16:53,675 --> 01:16:55,643
Your voice is one
hell of a deal-breaker.
1111
01:16:55,711 --> 01:16:57,702
If I were Jasmine, even
I would have dumped you.
1112
01:17:00,649 --> 01:17:02,242
No, Sorry. Sorry.
1113
01:17:03,652 --> 01:17:04,710
Sorry of my life.
1114
01:17:06,321 --> 01:17:09,018
The more I love someone, the
further away they go from me.
1115
01:17:12,594 --> 01:17:13,652
Hey.
1116
01:17:14,696 --> 01:17:15,754
Come on.
1117
01:17:15,864 --> 01:17:17,730
Where?
- Trust me. Come on.
1118
01:17:21,269 --> 01:17:22,327
Come on.
1119
01:17:24,606 --> 01:17:25,664
Are you insane?
1120
01:17:25,741 --> 01:17:26,833
I am not doing this again.
1121
01:17:27,042 --> 01:17:28,669
Just shut up and listen.
1122
01:17:29,611 --> 01:17:31,807
I will sing. You
just move your lips.
1123
01:17:32,080 --> 01:17:33,138
What?
- Yes.
1124
01:17:33,215 --> 01:17:35,274
Just trust me. Do as I say.
1125
01:17:35,951 --> 01:17:37,009
That's what I'm worried about.
1126
01:17:38,620 --> 01:17:39,678
What did you say?
1127
01:17:39,755 --> 01:17:40,813
Nothing.
1128
01:17:56,805 --> 01:17:57,863
Genius.
1129
01:18:41,083 --> 01:18:42,778
You're the one.
1130
01:18:42,851 --> 01:18:45,411
You're the one.
1131
01:18:45,954 --> 01:18:49,356
Baby, you're the one.
1132
01:18:49,424 --> 01:18:51,085
You're the one.
1133
01:18:51,159 --> 01:18:53,753
You're the one.
1134
01:18:54,162 --> 01:19:00,363
Baby, you're the one.
1135
01:19:00,435 --> 01:19:01,960
You may be..
1136
01:19:02,838 --> 01:19:06,035
Just a little bit silly..
1137
01:19:07,008 --> 01:19:10,239
...a little bit crazy.
1138
01:19:10,712 --> 01:19:13,841
But baby you're the one.
1139
01:19:17,119 --> 01:19:23,718
There is no other
girl like you silly..
1140
01:19:23,792 --> 01:19:26,784
...who is a little crazy.
1141
01:19:26,962 --> 01:19:30,193
But baby you're the one.
1142
01:19:30,365 --> 01:19:33,266
You're the one.
1143
01:19:33,335 --> 01:19:37,738
I don't love anyone else.
1144
01:19:37,806 --> 01:19:41,401
I will never love anyone else.
1145
01:19:41,943 --> 01:19:45,811
If you ask for the stars..
1146
01:19:45,881 --> 01:19:49,840
...I'll pluck them out
of the sky for you.
1147
01:19:50,152 --> 01:19:53,747
You only have to say so.
1148
01:19:53,822 --> 01:19:57,884
...and I'll love you forever.
1149
01:19:58,326 --> 01:20:00,294
You may be..
1150
01:20:00,829 --> 01:20:05,027
...just a little bit silly.
1151
01:20:05,100 --> 01:20:08,434
A little bit crazy.
1152
01:20:08,503 --> 01:20:12,167
But baby, you're the one.
1153
01:20:30,926 --> 01:20:32,451
You're the one.
1154
01:20:32,527 --> 01:20:35,224
You're the one.
1155
01:20:35,797 --> 01:20:39,165
Baby, you're the one.
1156
01:20:39,234 --> 01:20:40,861
You're the one.
1157
01:20:40,936 --> 01:20:43,303
You're the one.
1158
01:20:43,972 --> 01:20:50,139
Baby, you're the one.
1159
01:20:50,245 --> 01:20:56,275
All my dreams
breathe within your eyes..
1160
01:20:58,553 --> 01:21:04,981
Dreams in such bloom that
everything else seems dull.
1161
01:21:06,228 --> 01:21:10,165
This is a new world.
1162
01:21:10,298 --> 01:21:14,929
...and never before has anyone..
1163
01:21:15,070 --> 01:21:22,978
...loved someone
so completely ever.
1164
01:21:23,178 --> 01:21:24,839
You may be..
1165
01:21:24,913 --> 01:21:28,508
...just a little..
- ..just a little bit silly.
1166
01:21:28,583 --> 01:21:30,176
Just a little bit silly.
1167
01:21:30,252 --> 01:21:33,847
A little bit crazy.
1168
01:21:33,922 --> 01:21:39,861
But baby, you're the one.
- You're the..
1169
01:21:39,928 --> 01:21:44,126
I don't love anyone else.
- I don't love anyone else.
1170
01:21:44,199 --> 01:21:48,295
I will never love anyone else.
- I will never love anyone else.
1171
01:21:48,370 --> 01:21:52,000
If you ask for the stars..
1172
01:21:52,073 --> 01:21:56,306
I'll pluck them out
of the sky for you..
1173
01:21:56,478 --> 01:21:59,880
You only have to say so.
1174
01:21:59,948 --> 01:22:03,976
...and I'll love you forever.
1175
01:22:04,886 --> 01:22:10,325
There is no girl like you.
1176
01:22:10,392 --> 01:22:15,159
There is no girl like you
- ..who is a little crazy.
1177
01:22:15,230 --> 01:22:20,464
But baby, you're the one.
1178
01:22:20,535 --> 01:22:22,435
You're the one.
1179
01:22:22,504 --> 01:22:25,064
You're the one.
1180
01:22:25,507 --> 01:22:29,171
Baby, you're the one.
1181
01:22:29,244 --> 01:22:30,575
You're the one.
1182
01:22:30,645 --> 01:22:33,580
You're the one.
- Baby..
1183
01:22:33,648 --> 01:22:39,246
Baby, you're the one.
- Baby, you're the one.
1184
01:22:45,560 --> 01:22:48,154
If she turns and glances at you,
then it means she loves you.
1185
01:22:48,997 --> 01:22:50,055
How do you know?
1186
01:22:51,499 --> 01:22:53,160
Turn.
- Hey, no magic.
1187
01:22:53,468 --> 01:22:54,526
Brother.
1188
01:22:55,136 --> 01:22:57,230
At least trust your love
If you don't trust me.
1189
01:22:59,541 --> 01:23:00,599
Turn.
1190
01:23:02,677 --> 01:23:04,270
Come on. Come on.
1191
01:23:08,616 --> 01:23:09,674
There.
1192
01:23:12,554 --> 01:23:14,454
She is coming towards me.
1193
01:23:15,023 --> 01:23:16,388
Why? You want her
to go towards Kasim?
1194
01:23:21,363 --> 01:23:23,024
Is your diarrhoea all right now?
1195
01:23:24,399 --> 01:23:25,958
Yes.
1196
01:23:26,034 --> 01:23:27,331
The situation was
delicate for a couple of days..
1197
01:23:27,635 --> 01:23:30,570
...but now, he's just fine.
1198
01:23:30,972 --> 01:23:32,030
Good.
1199
01:23:32,107 --> 01:23:34,041
So, would you like to
go for dinner tonight?
1200
01:23:34,642 --> 01:23:35,700
With me?
1201
01:23:36,044 --> 01:23:41,107
Yes.
- Yes. - Yes. - Great.
1202
01:23:41,182 --> 01:23:42,240
Genius..
- Yeah!
1203
01:23:42,984 --> 01:23:44,247
Do you like this?
1204
01:23:44,986 --> 01:23:48,047
Mind blowing, Brother. Trust me.
1205
01:23:48,289 --> 01:23:51,224
I don't understand why boys don't
wear clothes like these any more..
1206
01:23:52,594 --> 01:23:53,993
Maybe they think..
1207
01:23:54,062 --> 01:23:57,657
...they'll end up
looking like waiters..
1208
01:24:05,006 --> 01:24:06,064
Aladin.
1209
01:24:06,174 --> 01:24:07,232
What are you looking at?
1210
01:24:08,176 --> 01:24:09,302
I am worried.
1211
01:24:09,444 --> 01:24:12,470
Someone might just call
me over to order food.
1212
01:24:13,014 --> 01:24:16,507
You look dashing in that suit.
1213
01:24:19,754 --> 01:24:21,085
But like a waiter, right?
1214
01:24:22,023 --> 01:24:23,081
Little bit.
1215
01:24:23,158 --> 01:24:24,216
It's nice.
1216
01:24:25,026 --> 01:24:26,084
Thanks.
1217
01:24:47,649 --> 01:24:50,050
The suit is great..
1218
01:24:50,118 --> 01:24:53,053
...but did you bring
a present for me ?
1219
01:24:53,121 --> 01:24:54,179
Present?
1220
01:24:56,057 --> 01:24:57,115
Ia-
1221
01:24:58,059 --> 01:24:59,151
I brought one.
1222
01:25:00,061 --> 01:25:01,586
Specially picked out for you.
1223
01:25:16,144 --> 01:25:17,202
Tak Dhina Din.
1224
01:25:18,646 --> 01:25:19,704
Aladin.
1225
01:25:26,688 --> 01:25:29,385
How did you do that?
1226
01:25:31,092 --> 01:25:32,184
A simple trick.
1227
01:25:33,094 --> 01:25:34,459
My grandfather taught me.
1228
01:25:34,529 --> 01:25:35,587
Very good.
1229
01:25:36,097 --> 01:25:38,156
You have a bright future as a thief.
1230
01:25:39,100 --> 01:25:41,194
But I'll start by
stealing something of yours.
1231
01:25:52,113 --> 01:25:53,171
Aladin.
1232
01:25:53,248 --> 01:25:54,306
I have to go.
1233
01:25:56,284 --> 01:25:57,547
Okay.
1234
01:25:58,520 --> 01:26:00,181
Thank you so much for this evening.
1235
01:26:00,288 --> 01:26:03,223
I will never forget
this time we spent.
1236
01:26:03,625 --> 01:26:05,184
Aladin, I was just..
1237
01:26:05,527 --> 01:26:06,585
Thank you.
1238
01:26:07,128 --> 01:26:10,257
I'm just going to
the restroom, not home.
1239
01:26:27,215 --> 01:26:28,683
May I clear this?
- Sure.
1240
01:26:29,150 --> 01:26:30,208
Dessert?
1241
01:26:30,285 --> 01:26:31,343
Thank you.
1242
01:26:33,821 --> 01:26:34,879
Nice suit, sir.
1243
01:26:48,336 --> 01:26:51,237
Alu, before I whack you..
1244
01:26:51,372 --> 01:26:56,503
...tell me where did you find
the courage to take Jasmine out?
1245
01:27:02,850 --> 01:27:03,908
Look at me.
1246
01:27:04,252 --> 01:27:05,310
Where did you find the courage?
1247
01:27:09,457 --> 01:27:10,822
This is your problem, not mine.
1248
01:27:11,259 --> 01:27:12,522
Hello. Alu.
1249
01:27:13,595 --> 01:27:14,653
Where?
1250
01:27:15,530 --> 01:27:16,588
From you.
1251
01:27:16,664 --> 01:27:18,257
I just followed your advice.
1252
01:27:18,800 --> 01:27:20,268
Remember the lamp you gave me.
1253
01:27:20,335 --> 01:27:21,393
I rubbed it..
1254
01:27:21,469 --> 01:27:22,561
...and a genie came out of it.
1255
01:27:23,204 --> 01:27:24,262
He granted me not one..
1256
01:27:24,339 --> 01:27:25,465
...but three wishes.
1257
01:27:26,274 --> 01:27:27,332
Though I wasted two of them..
1258
01:27:27,542 --> 01:27:29,533
...I asked for his
help in the third wish.
1259
01:27:30,411 --> 01:27:31,469
I asked for Jasmine.
1260
01:27:31,879 --> 01:27:34,371
And then, Jasmine
asked me out herself.
1261
01:27:37,218 --> 01:27:39,277
Alu, don't try to act smart.
- Jasmine.
1262
01:27:40,321 --> 01:27:41,379
Look, Jasmine is here.
1263
01:27:41,689 --> 01:27:43,282
Scram now.. Get it?
1264
01:27:43,825 --> 01:27:45,224
Kasim
- Hi.
1265
01:27:45,293 --> 01:27:46,351
What are you doing here?
1266
01:27:50,832 --> 01:27:51,890
Brother.
1267
01:27:51,966 --> 01:27:53,365
It's now or never.
1268
01:27:53,968 --> 01:27:56,232
Kasim came to tell you..
1269
01:27:56,304 --> 01:27:59,330
...that he can't go to the
Students' Ball with you.
1270
01:27:59,407 --> 01:28:02,308
Yes. He has done it.
1271
01:28:03,244 --> 01:28:04,302
Thank God.
1272
01:28:04,379 --> 01:28:06,245
I was worried
about how to tell you..
1273
01:28:06,314 --> 01:28:09,716
...that I want to go to
the Ball with Aladin.
1274
01:28:10,685 --> 01:28:13,347
What's up!
- You want to go with him?
1275
01:28:14,322 --> 01:28:15,380
With this fool?
1276
01:28:15,590 --> 01:28:16,648
Come on, Jasmine.
1277
01:28:16,724 --> 01:28:17,782
He is not good enough for you.
1278
01:28:21,529 --> 01:28:22,587
Look at him.
1279
01:28:23,264 --> 01:28:24,322
He looks like a..
1280
01:28:24,465 --> 01:28:25,523
...waiter.
1281
01:28:25,767 --> 01:28:26,825
Yes?
1282
01:28:27,535 --> 01:28:28,593
You called?
1283
01:28:30,271 --> 01:28:31,432
What about the bill?
1284
01:28:32,807 --> 01:28:33,865
Out.
1285
01:28:35,710 --> 01:28:37,337
Just leave.
1286
01:28:40,348 --> 01:28:41,406
Hey"
1287
01:28:43,618 --> 01:28:45,347
Yes.
- How dare you?
1288
01:28:47,288 --> 01:28:48,483
I'll show you first..
1289
01:28:48,556 --> 01:28:49,614
...and then I'll get Alu.
1290
01:28:50,558 --> 01:28:51,650
Buddy..
1291
01:28:52,293 --> 01:28:56,696
No one can take
Jasmine away from Kasim.
1292
01:28:56,964 --> 01:28:58,022
Sir..
1293
01:28:59,400 --> 01:29:00,868
Who hit me?
- You.
1294
01:29:01,502 --> 01:29:02,560
Hey. Old man.
1295
01:29:03,304 --> 01:29:04,703
Hey. Old man. Hit me, come on.
1296
01:29:04,772 --> 01:29:06,570
'Old man?' Old man.
1297
01:29:06,641 --> 01:29:07,699
Old man.
1298
01:29:08,376 --> 01:29:09,434
You know Kasim.
1299
01:29:10,311 --> 01:29:12,439
You don't love Jasmine.
You love garbage. - What?
1300
01:29:13,314 --> 01:29:14,372
Yes.
1301
01:29:21,889 --> 01:29:22,947
My love.
1302
01:29:27,328 --> 01:29:28,386
My love.
1303
01:29:28,596 --> 01:29:29,654
My love.
1304
01:29:30,398 --> 01:29:31,888
My love.
1305
01:29:32,467 --> 01:29:35,630
My love.
- You too.
1306
01:29:36,904 --> 01:29:37,962
Darling.
1307
01:30:16,644 --> 01:30:17,702
Aladin Chatterjee.
1308
01:30:19,447 --> 01:30:21,506
I think I am
falling in love with you.
1309
01:30:59,020 --> 01:31:00,647
Genius
1310
01:31:10,665 --> 01:31:14,624
So, we meet again.
1311
01:31:20,041 --> 01:31:21,509
I wish we hadn't.
1312
01:31:22,543 --> 01:31:23,669
Genius.
1313
01:31:23,878 --> 01:31:26,006
Is this how you greet a friend?
1314
01:31:26,080 --> 01:31:27,548
You are not my friend.
1315
01:31:28,716 --> 01:31:29,774
Never were.
1316
01:31:30,451 --> 01:31:32,010
And never..
- Wait a minute.
1317
01:31:32,086 --> 01:31:33,144
I know what's next.
1318
01:31:33,788 --> 01:31:34,880
Let me say it.
1319
01:31:35,456 --> 01:31:36,821
'And will never be'.
1320
01:31:36,958 --> 01:31:38,016
Is that right?
1321
01:31:38,860 --> 01:31:40,828
What do you want?
- What do I want?
1322
01:31:41,696 --> 01:31:42,788
What do I want?
1323
01:31:45,800 --> 01:31:46,961
I want two words.
1324
01:31:47,468 --> 01:31:48,936
Two teeny-weeny words.
1325
01:31:49,737 --> 01:31:50,795
Every..
1326
01:31:50,972 --> 01:31:52,064
...and thing?
1327
01:31:52,740 --> 01:31:53,798
Everything
1328
01:31:53,908 --> 01:31:55,569
And in the same order.
1329
01:31:55,810 --> 01:31:56,868
The 'every' first..
1330
01:31:56,944 --> 01:31:58,002
...and the 'thing' later.
1331
01:31:58,846 --> 01:32:01,178
Because there is no use
wanting 'thing-every', is there?
1332
01:32:02,049 --> 01:32:04,950
So.. I want everything.
1333
01:32:08,489 --> 01:32:09,979
Greed has brought you to this..
1334
01:32:11,492 --> 01:32:13,551
...and greed will
lead you to your end.
1335
01:32:13,628 --> 01:32:14,686
Wrong.
1336
01:32:15,563 --> 01:32:18,555
If I die, it will be due
to your constant lecturing.
1337
01:32:20,501 --> 01:32:21,696
Hey, Genius,
1338
01:32:21,769 --> 01:32:23,498
Now, that's an idea to kill me.
1339
01:32:23,571 --> 01:32:25,505
Just give me a few more of these
great moral lectures of yours..
1340
01:32:25,573 --> 01:32:26,904
...and I'll die of boredom.
1341
01:32:31,646 --> 01:32:32,875
What was my fault?
1342
01:32:33,014 --> 01:32:34,504
Just that..
1343
01:32:34,582 --> 01:32:37,574
...I used my powers for myself.
1344
01:32:38,185 --> 01:32:41,246
And for that, you genies
took away all of my powers.
1345
01:32:42,089 --> 01:32:43,853
I did not harm anyone.
1346
01:32:44,258 --> 01:32:48,195
Just used my powers
for myself. That's it.
1347
01:32:48,262 --> 01:32:50,754
We took an oath
when we became genies?
1348
01:32:52,099 --> 01:32:53,999
Our lives and our powers..
1349
01:32:54,969 --> 01:32:56,027
Are for others.
1350
01:32:57,605 --> 01:32:58,663
We give.
1351
01:32:59,540 --> 01:33:01,065
We don't take.
- Very good.
1352
01:33:01,609 --> 01:33:02,667
So, you give..
1353
01:33:03,077 --> 01:33:04,943
...but I'm in the mood to take.
1354
01:33:06,147 --> 01:33:07,205
First, the lamp..
1355
01:33:08,683 --> 01:33:09,912
...and then that boy's life.
1356
01:33:10,718 --> 01:33:12,618
If you..
1357
01:33:19,293 --> 01:33:22,092
Oh, no. Genius, What happened?
Are you okay?
1358
01:33:22,897 --> 01:33:26,561
Out of all the useless oaths,
why do you always forget..
1359
01:33:26,634 --> 01:33:28,625
...that one Genie oath?
1360
01:33:30,071 --> 01:33:34,565
I will never harm the
owner of the lamp..
1361
01:33:34,642 --> 01:33:38,636
...or the person who
holds any part of the lamp.
1362
01:33:44,752 --> 01:33:45,810
Meet him.
1363
01:33:45,886 --> 01:33:48,253
He is my bodyguard, Sher Singh.
1364
01:33:49,090 --> 01:33:50,683
Sher Singh.. This is Genius.
1365
01:33:51,125 --> 01:33:52,217
Say 'hello.'
1366
01:33:53,060 --> 01:33:55,256
Hello Genius..
1367
01:33:55,329 --> 01:33:56,660
How are you?
1368
01:34:00,601 --> 01:34:03,866
If I wanted to, I could
kill you right now, Genius.
1369
01:34:04,805 --> 01:34:06,295
But where's the fun in that?
1370
01:34:07,608 --> 01:34:08,666
People will say..
1371
01:34:08,743 --> 01:34:11,678
Ringmaster found Genius
alone and killed him.
1372
01:34:13,014 --> 01:34:16,075
If you try to harm Aladin..
1373
01:34:16,150 --> 01:34:18,676
Don't blame me for
your mistake, Genius.
1374
01:34:18,753 --> 01:34:21,814
You Genies chose him
to stop me, didn't you?
1375
01:34:22,923 --> 01:34:24,687
So, now, he will have to die.
1376
01:34:29,096 --> 01:34:30,723
Genius.
1377
01:34:31,098 --> 01:34:32,156
Genius.
1378
01:34:32,266 --> 01:34:35,793
Now, I get why you are
so fond of that orphan.
1379
01:34:36,971 --> 01:34:39,702
You haven't told him the
truth yet, have you, Genius?
1380
01:34:41,375 --> 01:34:43,002
You are a smart guy.
1381
01:34:43,978 --> 01:34:45,377
I have to go, Genius.
1382
01:34:45,813 --> 01:34:46,871
See you soon.
1383
01:34:48,649 --> 01:34:49,844
I promise.
1384
01:34:52,720 --> 01:34:54,916
Genius. I was waiting for you.
1385
01:34:57,758 --> 01:34:59,658
What's the matter?
You look really happy.
1386
01:34:59,727 --> 01:35:01,024
I thought you'd left.
1387
01:35:01,162 --> 01:35:04,325
Oh, so that's why you
were so happy, you ingrate?
1388
01:35:04,732 --> 01:35:05,790
Absolutely not.
1389
01:35:05,866 --> 01:35:06,924
The thing is..
1390
01:35:07,268 --> 01:35:08,326
Jasmine said..
1391
01:35:08,669 --> 01:35:09,761
'I love you' to me.
1392
01:35:10,738 --> 01:35:12,103
What are you saying, Brother?
1393
01:35:12,173 --> 01:35:13,663
Mind blowing.
1394
01:35:13,741 --> 01:35:14,799
Congratulations.
1395
01:35:14,875 --> 01:35:15,933
And what did you say?
1396
01:35:16,010 --> 01:35:17,068
I?
1397
01:35:17,144 --> 01:35:18,805
I didn't say anything..
- Oh, no.
1398
01:35:18,879 --> 01:35:20,040
You're such an idiot.
1399
01:35:20,214 --> 01:35:21,841
You should have told her
that you love her too.
1400
01:35:21,916 --> 01:35:23,145
Your third wish
would have been complete.
1401
01:35:23,684 --> 01:35:24,742
And then?
- Then what?
1402
01:35:24,819 --> 01:35:25,877
Then..
1403
01:35:25,953 --> 01:35:28,047
Love, marriage etcetera.
1404
01:35:28,122 --> 01:35:29,248
Live happily ever after.
1405
01:35:29,356 --> 01:35:31,290
No. Not that.
1406
01:35:31,759 --> 01:35:32,817
Then what about you?
1407
01:35:32,893 --> 01:35:35,123
What about me? I will push off.
1408
01:35:35,229 --> 01:35:37,095
Wishes granted, job over.
1409
01:35:37,264 --> 01:35:38,823
Genius. Goodbye.
1410
01:35:39,033 --> 01:35:40,091
Out of here.
1411
01:35:40,768 --> 01:35:41,826
Please don't go.
1412
01:35:42,903 --> 01:35:43,961
Don't leave.
1413
01:35:44,371 --> 01:35:45,429
Genius, stay with me.
1414
01:35:46,807 --> 01:35:48,332
Why do you want to leave?
1415
01:35:48,709 --> 01:35:49,767
No.
1416
01:35:50,044 --> 01:35:51,773
I am not. I mean..
1417
01:35:51,879 --> 01:35:52,937
When did I say?
1418
01:35:54,381 --> 01:35:57,214
You know, Aladin.. It's the rules.
1419
01:35:57,952 --> 01:36:01,115
Once my job is done,
I have to go away.
1420
01:36:07,228 --> 01:36:08,787
This is what always happens with me.
1421
01:36:10,264 --> 01:36:11,823
Everyone leaves me.
1422
01:36:14,168 --> 01:36:15,795
When I was a kid,
my parents left me..
1423
01:36:16,904 --> 01:36:18,065
...and then a few years ago, grandpa.
1424
01:36:19,340 --> 01:36:20,398
And now..
1425
01:36:21,175 --> 01:36:22,233
...even you will..
1426
01:36:24,145 --> 01:36:25,840
You always tease me about this..
1427
01:36:26,747 --> 01:36:28,738
...about why I always wear
this 'A' for Aladin like..
1428
01:36:28,816 --> 01:36:29,977
...a board around my neck?
1429
01:36:32,086 --> 01:36:33,815
This 'A' isn't for Aladin, Genius.
1430
01:36:34,221 --> 01:36:35,313
This 'A' is for Arun.
1431
01:36:38,092 --> 01:36:39,355
This is my father's sweater.
1432
01:36:40,427 --> 01:36:41,986
That's why I always keep it with me.
1433
01:36:43,764 --> 01:36:45,391
When I had no one to call my own..
1434
01:36:47,434 --> 01:36:48,492
...you came into my life.
1435
01:36:53,407 --> 01:36:54,465
Genius.
1436
01:36:58,512 --> 01:37:00,310
I don't want you to leave
me like everyone else did.
1437
01:37:01,448 --> 01:37:02,506
Can you?
1438
01:37:03,317 --> 01:37:05,081
Can't you stay with me forever?
1439
01:37:08,389 --> 01:37:10,118
I will always be with you.
1440
01:37:11,792 --> 01:37:14,454
May be not physically..
1441
01:37:15,863 --> 01:37:17,922
...but whenever you need me..
1442
01:37:18,999 --> 01:37:20,398
...I will be there.
1443
01:37:21,802 --> 01:37:23,327
Promise?
- Yes, promise..
1444
01:37:23,537 --> 01:37:24,868
You're the best.
1445
01:37:25,206 --> 01:37:27,868
Okay. I have to
finish an assignment.
1446
01:37:36,817 --> 01:37:38,012
Aladin.
- Yes?
1447
01:37:39,486 --> 01:37:41,318
No, nothing.
1448
01:37:42,189 --> 01:37:44,351
Go finish your assignment.
We'll talk tomorrow.
1449
01:38:24,265 --> 01:38:25,323
Aladin.
1450
01:38:37,111 --> 01:38:39,307
Were you responsible
for my parent's death?
1451
01:38:40,047 --> 01:38:41,947
Aladin. Listen to me.
1452
01:38:42,349 --> 01:38:44,317
You don't know the whole story.
- I don't care.
1453
01:38:44,952 --> 01:38:47,011
Yes or no?
1454
01:38:47,087 --> 01:38:48,145
Aladin, don't be stupid.
1455
01:38:48,222 --> 01:38:50,190
Yes or no?
1456
01:38:52,426 --> 01:38:53,484
Genius..
1457
01:38:54,061 --> 01:38:55,119
Please say 'no'.
1458
01:38:56,363 --> 01:38:57,421
Please.
1459
01:38:59,233 --> 01:39:00,291
Yes.
1460
01:39:02,436 --> 01:39:03,494
You?
1461
01:39:03,570 --> 01:39:05,299
But.. - All this while
that you were with me..
1462
01:39:07,641 --> 01:39:09,973
I thought I had at last
found someone to call family..
1463
01:39:12,379 --> 01:39:13,972
...but you betrayed my trust.
1464
01:39:16,917 --> 01:39:17,975
Aladin, listen to me.
1465
01:39:18,152 --> 01:39:19,210
Aladin.
1466
01:39:19,353 --> 01:39:20,411
Aladin.
1467
01:39:28,595 --> 01:39:29,653
My friend.
1468
01:39:30,130 --> 01:39:31,996
Now, you have just two choices.
1469
01:39:33,100 --> 01:39:36,502
Either you can join
me for a cup of tea..
1470
01:39:37,371 --> 01:39:40,363
...or you could go outside
and try and save Aladin.
1471
01:39:41,942 --> 01:39:43,000
I know it's difficult..
1472
01:39:43,277 --> 01:39:44,335
...but you can at least try..
1473
01:39:45,012 --> 01:39:47,242
...because sometimes
those who try, succeed.
1474
01:39:49,950 --> 01:39:51,008
Cheers.
1475
01:39:56,023 --> 01:39:57,081
Hey!
1476
01:40:12,706 --> 01:40:15,038
Stop. Stop.
1477
01:40:20,247 --> 01:40:21,305
Stick around?
1478
01:40:43,103 --> 01:40:44,161
Very funny.
1479
01:40:58,685 --> 01:40:59,743
Watch it.
1480
01:41:06,093 --> 01:41:07,151
Hey, Aladin.
1481
01:41:07,494 --> 01:41:08,552
Where's the lamp?
1482
01:41:18,038 --> 01:41:19,267
Oh.
1483
01:41:25,446 --> 01:41:27,471
Rub-a-dub-rub..
1484
01:41:27,548 --> 01:41:29,038
Where is the lamp?
- At home.
1485
01:41:41,595 --> 01:41:43,461
Hello, Genius.
1486
01:41:43,530 --> 01:41:45,123
How are you?
1487
01:41:55,075 --> 01:41:56,133
'Ringmaster'.
1488
01:41:56,210 --> 01:41:57,268
I suspected him that very day.
1489
01:41:57,544 --> 01:42:00,570
He's too old to be Aladin's cousin.
1490
01:42:01,281 --> 01:42:03,340
He's at least as old as his uncle.
1491
01:42:09,523 --> 01:42:13,619
Saving Aladin time and again
has become his habit, darling.
1492
01:42:14,361 --> 01:42:15,419
My friend.
1493
01:42:15,496 --> 01:42:17,487
Don't ask why..
1494
01:42:17,564 --> 01:42:19,430
...but Aladin has to die.
1495
01:42:19,833 --> 01:42:22,097
Don't ask why..
1496
01:42:22,169 --> 01:42:23,762
...but Aladin has to die.
1497
01:42:24,104 --> 01:42:25,162
He won't do it.
1498
01:42:25,239 --> 01:42:27,833
If he refuses, he will lose his
powers and turn into a human being..
1499
01:42:28,642 --> 01:42:31,111
...because he took another
stupid oath when he became a genie..
1500
01:42:31,178 --> 01:42:34,637
...that he will obey every
command of the lamp's owner.
1501
01:42:35,115 --> 01:42:36,446
Isn't that so, my friend?
- No.
1502
01:42:37,451 --> 01:42:38,782
Don't ask for that..
- Hey.
1503
01:42:39,119 --> 01:42:43,113
The lamp, Genius, belongs to me..
1504
01:42:43,190 --> 01:42:45,852
...and I want my wishes three.
1505
01:42:47,394 --> 01:42:48,452
My friend.
1506
01:42:49,129 --> 01:42:50,722
Make my fantasy a reality..
1507
01:42:51,665 --> 01:42:53,861
...find and kill Aladin for me..
1508
01:43:01,275 --> 01:43:02,333
Did you hear that, Genius?
1509
01:43:02,876 --> 01:43:04,207
Did you hear the first boom?
1510
01:43:04,545 --> 01:43:05,603
Boom.
1511
01:43:10,884 --> 01:43:14,548
Then Let there be light.
1512
01:45:24,484 --> 01:45:25,542
Genius.
1513
01:45:25,819 --> 01:45:27,344
Come out, my friend.
1514
01:45:27,421 --> 01:45:29,617
You dirty rogue, come out.
1515
01:45:30,424 --> 01:45:31,482
What happened?
1516
01:45:41,034 --> 01:45:42,695
Breaking news.
1517
01:45:43,303 --> 01:45:46,034
Love has destroyed Genius.
1518
01:45:46,373 --> 01:45:48,307
Genius has now become human..
1519
01:45:48,375 --> 01:45:50,639
...now, he can't harm us any more.
1520
01:45:51,044 --> 01:45:52,978
That's all from the news-desk.
1521
01:45:54,715 --> 01:45:56,308
Whatever happened today, started..
1522
01:45:56,383 --> 01:45:59,045
...In an incident that
occurred 20 years ago.
1523
01:45:59,653 --> 01:46:02,054
That day, everyone was looking
for that one special object.
1524
01:46:02,989 --> 01:46:04,479
Arun wanted the lamp..'
1525
01:46:05,058 --> 01:46:06,651
...so he could help people.
1526
01:46:07,394 --> 01:46:09,055
Ringmaster wanted the lamp..
1527
01:46:09,529 --> 01:46:12,055
...so that he could catch the comet
and go back to being a Genie..
1528
01:46:12,733 --> 01:46:14,326
...and the lamp
itself was looking for..
1529
01:46:14,401 --> 01:46:16,392
...Its rightful owner.
1530
01:46:17,070 --> 01:46:18,333
Legend says, the only
person worthy of the lamp..
1531
01:46:18,405 --> 01:46:21,670
...Is the one who has
no greed in his heart.
1532
01:46:23,543 --> 01:46:25,477
And what meant to be.. happened.
1533
01:46:26,546 --> 01:46:27,604
You found the lamp.
1534
01:46:27,881 --> 01:46:29,076
But you threw it away.
1535
01:46:29,683 --> 01:46:31,845
A piece of the lamp
broke and fell off.
1536
01:46:33,019 --> 01:46:35,420
What happened next
changed everything.. - Aladin.
1537
01:46:35,756 --> 01:46:37,724
You handed over that
piece of the lamp..
1538
01:46:38,024 --> 01:46:39,082
Aladin.
1539
01:46:39,359 --> 01:46:40,520
To Ringmaster.
1540
01:46:41,528 --> 01:46:43,018
Fortunes changed,
destiny was rewritten.
1541
01:46:43,897 --> 01:46:45,490
Arun hadn't even seen the lamp..
1542
01:46:46,099 --> 01:46:49,433
...so, he couldn't understand
why Ringmaster was asking for it.
1543
01:46:49,569 --> 01:46:50,695
But Riya understood..
1544
01:46:51,838 --> 01:46:52,896
She found the lamp..
1545
01:46:52,973 --> 01:46:54,441
...and she summoned
me by rubbing it.
1546
01:46:55,041 --> 01:46:58,978
A Genie cannot harm anyone
who has a piece of the lamp.
1547
01:47:00,380 --> 01:47:02,974
A Genie becomes
powerless in such a situation.
1548
01:47:03,116 --> 01:47:05,107
Ringmaster had a
piece of the lamp..
1549
01:47:07,053 --> 01:47:08,452
...and so, I could not
harm him in any way.
1550
01:47:12,125 --> 01:47:16,585
I was forced to ask
Arun to fire the gun..
1551
01:47:16,863 --> 01:47:18,797
I had to save you at any cost..
- Shoot.
1552
01:47:19,900 --> 01:47:21,732
He threatened to
throw you off the cliff.
1553
01:47:22,402 --> 01:47:23,801
Arun didn't want to shoot..
1554
01:47:23,870 --> 01:47:24,928
Shoot.
1555
01:47:25,005 --> 01:47:26,473
But I forced him to.
1556
01:48:22,062 --> 01:48:24,656
The sound of the
gun-shot caused an avalanche..
1557
01:48:25,599 --> 01:48:28,728
...and by the time I
returned after saving you..
1558
01:48:29,135 --> 01:48:30,796
...It was all over.
1559
01:48:34,140 --> 01:48:35,198
But..
1560
01:48:36,009 --> 01:48:37,534
Why did you only save me?
1561
01:48:39,145 --> 01:48:40,203
Why not everybody?
1562
01:48:40,847 --> 01:48:43,009
Because that was your
mother's first wish..
1563
01:48:43,483 --> 01:48:45,542
'Please take Aladin home safely.'
1564
01:48:51,491 --> 01:48:52,959
Aladin, are you up?
1565
01:48:54,160 --> 01:48:55,218
Cousin. You?
1566
01:48:57,697 --> 01:48:59,893
Why are you looking so roughed up?
1567
01:49:00,567 --> 01:49:02,558
Just a minute, just a minute.
Please let me understand this.
1568
01:49:03,570 --> 01:49:05,561
Aladin had a lamp..
1569
01:49:06,239 --> 01:49:07,502
...and you came out of it..
1570
01:49:07,841 --> 01:49:09,172
...because he rubbed you?
1571
01:49:10,644 --> 01:49:11,839
Not me. He rubbed the lamp.
1572
01:49:13,113 --> 01:49:14,171
Margina.
1573
01:49:15,115 --> 01:49:16,173
That must be Jasmine.
1574
01:49:16,249 --> 01:49:19,241
Margina, have you seen Aladin?
1575
01:49:20,654 --> 01:49:21,712
Aladin.
1576
01:49:21,788 --> 01:49:22,846
I've been looking
for you since morning..
1577
01:49:26,192 --> 01:49:27,250
This is complicated.
1578
01:49:27,594 --> 01:49:28,652
Let me understand this.
1579
01:49:29,129 --> 01:49:30,722
Aladin had a lamp..
1580
01:49:31,131 --> 01:49:33,600
...and you came out of it..
1581
01:49:34,067 --> 01:49:36,195
...because he rubbed you?
1582
01:49:37,537 --> 01:49:40,939
There is no point in
wasting our time on Aladin..
1583
01:49:41,608 --> 01:49:44,737
...whether he likes it or not,
he'll have to come stop me..
1584
01:49:44,811 --> 01:49:48,076
...and I love it when someone
stops me from doing something.
1585
01:49:51,551 --> 01:49:52,609
But why me?
1586
01:49:52,686 --> 01:49:54,552
Through the ages, someone has
always been chosen to protect..
1587
01:49:54,621 --> 01:49:56,282
...the lamp against misuse.
1588
01:49:57,223 --> 01:49:58,884
It's the decree of the Genies.
1589
01:50:00,293 --> 01:50:01,556
This time around, you were chosen.
1590
01:50:01,695 --> 01:50:03,561
Out of a million
people on this earth..
1591
01:50:03,630 --> 01:50:07,897
...you had to pick me to
fight that Ringmaster?
1592
01:50:07,968 --> 01:50:10,562
Out of the million
people in the world..
1593
01:50:10,637 --> 01:50:12,571
...you are the only one
who can fight Ringmaster.
1594
01:50:12,639 --> 01:50:15,233
So, what should we do now?
1595
01:50:15,308 --> 01:50:18,676
First, let's find out
where we can catch the comet.
1596
01:50:18,745 --> 01:50:19,803
And then?
1597
01:50:20,246 --> 01:50:23,238
Before Ringmaster catches the
comet, we'll have to stop him.
1598
01:50:23,316 --> 01:50:25,580
But the comet will pass overhead,
in the sky..
1599
01:50:25,652 --> 01:50:27,916
...then how will we catch
it from down here, on earth?
1600
01:50:27,988 --> 01:50:31,049
Not the comet, we'll catch
the reflection of the comet.
1601
01:50:41,601 --> 01:50:42,659
But from where?
1602
01:50:54,681 --> 01:50:55,739
We'll catch it from here.
1603
01:51:00,687 --> 01:51:01,745
Memorial building?
1604
01:51:02,355 --> 01:51:04,346
But it's the Students'
Ball there tomorrow night.
1605
01:51:05,759 --> 01:51:06,817
Even better.
1606
01:51:07,827 --> 01:51:10,228
I'm hoping you'll
get us free passes.
1607
01:51:14,367 --> 01:51:16,631
I'm standing outside
the Memorial building..
1608
01:51:16,703 --> 01:51:18,637
...where the Students' Ball is
about to begin in a few minutes..
1609
01:51:18,705 --> 01:51:21,640
...and in some time, we'll
also see the comet passing..
1610
01:51:21,708 --> 01:51:23,699
...over Khwaish,
right at this very spot..
1611
01:51:23,777 --> 01:51:27,975
...this is that same comet that
is seen once in a million years.
1612
01:51:28,048 --> 01:51:29,982
Tonight is the night.
1613
01:51:30,250 --> 01:51:32,651
Watch out. We have our eyes on you.
1614
01:51:32,719 --> 01:51:34,244
Tonight is the night?
1615
01:51:34,654 --> 01:51:36,748
We know exactly what's going on.
1616
01:51:36,823 --> 01:51:38,723
Tonight is the night.
1617
01:51:38,858 --> 01:51:40,986
Watch out. We have our eyes on you.
1618
01:51:41,061 --> 01:51:42,722
Tonight is the night.
1619
01:51:42,796 --> 01:51:45,731
Look out.
1620
01:52:11,091 --> 01:52:13,025
Watch out. We have our eyes on you.
1621
01:52:13,093 --> 01:52:15,289
We know exactly what's going on.
1622
01:52:15,361 --> 01:52:17,295
Together, all over..
1623
01:52:17,363 --> 01:52:19,354
We will rock your world.
1624
01:52:19,432 --> 01:52:21,696
Watch out. We have our eyes on you.
1625
01:52:21,768 --> 01:52:23,827
We know exactly what's going on.
1626
01:52:23,903 --> 01:52:25,701
Together, all over..
1627
01:52:25,772 --> 01:52:27,365
We will rock your world.
1628
01:52:27,440 --> 01:52:29,704
An age old song of the stars..
1629
01:52:29,776 --> 01:52:32,711
...that we have understood..
1630
01:52:32,779 --> 01:52:34,178
...what is destined will happen.
1631
01:52:34,247 --> 01:52:36,716
Stop us if you can.
1632
01:52:36,783 --> 01:52:40,720
Come on, come on.
Show us what you've got.
1633
01:52:40,787 --> 01:52:44,382
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1634
01:52:45,058 --> 01:52:49,154
Come on, come on.
Show us what you've got.
1635
01:52:49,229 --> 01:52:53,791
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1636
01:52:53,867 --> 01:52:55,858
Tonight is the night.
1637
01:52:55,935 --> 01:52:58,199
Watch out. We have our eyes on you.
1638
01:52:58,271 --> 01:53:00,000
Tonight is the night.
1639
01:53:00,273 --> 01:53:02,742
Watch out, watch out.
We have our eyes on you.
1640
01:53:02,809 --> 01:53:04,868
It's the moment of reckoning.
1641
01:53:04,944 --> 01:53:06,878
But then, why is it waiting?
1642
01:53:06,946 --> 01:53:08,744
What is it afraid of?
1643
01:53:08,815 --> 01:53:09,873
Tell me.
1644
01:53:11,284 --> 01:53:13,252
It's a magic wand.
1645
01:53:13,319 --> 01:53:15,344
Carved with blood.
1646
01:53:15,755 --> 01:53:17,348
Where is it hidden?
1647
01:53:17,423 --> 01:53:18,481
Tell me.
1648
01:53:19,425 --> 01:53:21,416
It's a snake's hiss.
1649
01:53:21,494 --> 01:53:23,485
It's a burning star.
1650
01:53:23,763 --> 01:53:25,822
All will be in my grasp.
1651
01:53:25,899 --> 01:53:27,890
Stop me if you can.
1652
01:53:27,967 --> 01:53:30,026
It is a snake's hiss.
1653
01:53:30,103 --> 01:53:32,094
It is a burning star.
1654
01:53:32,172 --> 01:53:34,368
All will be in my grasp.
1655
01:53:34,440 --> 01:53:36,841
Stop me if you can.
1656
01:53:36,910 --> 01:53:40,505
Come on, come on.
Show us what you've got.
1657
01:53:40,847 --> 01:53:44,909
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1658
01:53:45,118 --> 01:53:49,180
Come on, come on.
Show us what you've got.
1659
01:53:49,255 --> 01:53:54,125
Come on, let's face off.
Show us what you've got.
1660
01:53:58,031 --> 01:54:00,125
Tonight is the night.
1661
01:54:00,400 --> 01:54:02,801
Watch out. We have our eyes on you.
1662
01:54:02,869 --> 01:54:04,394
Tonight is the night.
1663
01:54:04,804 --> 01:54:07,865
Watch out, watch out watch out.
1664
01:54:32,832 --> 01:54:34,926
It's a gamble with poison.
1665
01:54:35,001 --> 01:54:36,992
It's the smoke of disaster.
1666
01:54:37,070 --> 01:54:40,040
And it's brought
the world to a stop.
1667
01:54:41,441 --> 01:54:43,432
The scorpion will sting.
1668
01:54:43,509 --> 01:54:45,500
Then it will laugh.
1669
01:54:45,578 --> 01:54:49,515
It will drag the world to the grave.
1670
01:54:49,582 --> 01:54:51,516
This is the web I spin.
1671
01:54:51,584 --> 01:54:53,848
This is the way I roll.
1672
01:54:53,920 --> 01:54:55,854
And I invite your death.
1673
01:54:55,922 --> 01:54:57,913
Stop me if you can.
1674
01:54:57,991 --> 01:55:00,050
This is the web I spin.
1675
01:55:00,126 --> 01:55:02,254
This is the way I roll.
1676
01:55:02,328 --> 01:55:04,456
And I invite your death.
1677
01:55:04,530 --> 01:55:06,862
Stop me if you can.
1678
01:55:06,933 --> 01:55:10,267
Come on, come on.
Show us what you've got.
1679
01:55:11,204 --> 01:55:14,538
Come on, come on.
Show us what you've got.
1680
01:55:15,208 --> 01:55:19,338
Come on, come on.
Show us what you've got.
1681
01:55:19,545 --> 01:55:24,005
Come on, come on.
Show us what you've got.
1682
01:55:24,083 --> 01:55:26,211
Watch out. We have our eyes on you.
1683
01:55:26,286 --> 01:55:28,277
We know exactly what's going on.
1684
01:55:28,354 --> 01:55:30,220
All together, all over.
1685
01:55:30,290 --> 01:55:31,883
We will rock your world.
1686
01:55:31,958 --> 01:55:34,893
An age old song of the stars..
1687
01:55:34,961 --> 01:55:36,895
...that we have understood..
1688
01:55:36,963 --> 01:55:38,897
...what is destined, will happen..
1689
01:55:38,965 --> 01:55:41,024
Try and stop us if you can.
1690
01:55:41,100 --> 01:55:45,094
Come on, come on.
Show us what you've got.
1691
01:55:45,371 --> 01:55:49,365
Come on, come on.
Show us what you've got.
1692
01:55:49,575 --> 01:55:53,569
Come on, come on.
Show us what you've got.
1693
01:55:53,646 --> 01:55:58,447
Come on, come on.
Show us what you've got.
1694
01:55:58,518 --> 01:56:00,384
Tonight is the night.
1695
01:56:00,453 --> 01:56:02,922
Watch out. We have our eyes on you.
1696
01:56:02,989 --> 01:56:04,514
Tonight is the night.
1697
01:56:04,924 --> 01:56:06,983
We know exactly what's going on.
1698
01:56:07,060 --> 01:56:08,926
Tonight is the night.
1699
01:56:08,995 --> 01:56:11,259
Watch out. We have our eyes on you.
1700
01:56:11,331 --> 01:56:13,060
Tonight is the night.
1701
01:56:26,679 --> 01:56:29,011
Watch out. We have our eyes on you.
1702
01:56:29,082 --> 01:56:30,208
Tonight is the night.
1703
01:56:34,420 --> 01:56:37,219
Ladies and gentlemen.
This show is over.
1704
01:56:37,490 --> 01:56:39,117
Go home.
1705
01:56:41,361 --> 01:56:42,453
Did you find the lamp?
1706
01:56:44,163 --> 01:56:46,131
Kids nowadays, they
just don't listen.
1707
01:56:53,439 --> 01:56:54,497
Where is Jasmine?
1708
01:57:00,646 --> 01:57:02,705
Watch out. We have our eyes on you.
1709
01:57:02,982 --> 01:57:04,507
Tonight is the night.
1710
01:57:28,074 --> 01:57:29,132
No.
1711
01:57:59,705 --> 01:58:00,763
Come on, Genius.
1712
01:58:01,407 --> 01:58:03,774
You send a woman to steal the lamp?
1713
01:58:04,177 --> 01:58:05,770
This girl is more
than a match for you.
1714
01:58:14,253 --> 01:58:15,584
And now, I'm angry.
1715
01:58:17,056 --> 01:58:18,387
Finish off Aladin.
1716
01:58:21,727 --> 01:58:22,785
Hey, Genius.
1717
01:58:23,062 --> 01:58:24,223
Show us what you've got.
1718
01:59:18,117 --> 01:59:19,778
Now.
- Now. My turn.
1719
02:00:55,881 --> 02:00:58,942
Mark this day,
date and hour, Genius.
1720
02:00:59,952 --> 02:01:03,286
Because I'm about to change
the ending of this fairytale.
1721
02:01:03,356 --> 02:01:05,290
What's the hurry?
1722
02:01:44,330 --> 02:01:45,388
Aladin.
1723
02:01:46,732 --> 02:01:47,790
Genius.
1724
02:02:01,280 --> 02:02:02,475
We'll meet again, my friend.
1725
02:02:26,972 --> 02:02:28,736
Genius.
1726
02:03:05,544 --> 02:03:06,602
Sorry, sorry.
1727
02:03:21,360 --> 02:03:22,418
Aladin.
1728
02:03:23,028 --> 02:03:25,588
Let me show you the
true power of the lamp.
1729
02:04:37,570 --> 02:04:38,628
No.
1730
02:04:45,444 --> 02:04:46,502
No.
1731
02:05:53,979 --> 02:05:56,505
Not the comet, he'll catch
the reflection of the comet.
1732
02:06:21,607 --> 02:06:22,665
Aladin..
1733
02:06:33,018 --> 02:06:34,076
You decide.
1734
02:06:42,227 --> 02:06:43,285
Good boy.
1735
02:06:43,562 --> 02:06:44,620
Tak Dhina Din
1736
02:06:45,631 --> 02:06:46,689
Aladin.
1737
02:06:58,911 --> 02:07:00,242
Aladin.
1738
02:07:33,145 --> 02:07:34,203
The end.
1739
02:07:35,014 --> 02:07:36,072
My friend.
1740
02:07:43,355 --> 02:07:44,618
You know Jasmine..
1741
02:07:44,690 --> 02:07:46,784
...that lovely
ballad he sang for you..
1742
02:07:46,859 --> 02:07:48,088
Yes?
- 'You may be..'
1743
02:07:48,627 --> 02:07:50,891
That was actually me singing.
- What? - But why?
1744
02:07:50,963 --> 02:07:54,365
My love, you're beautiful.
1745
02:07:54,633 --> 02:07:55,691
Kasim?
1746
02:07:55,768 --> 02:07:56,826
Beautiful.
1747
02:07:57,102 --> 02:07:58,797
Will you go out on a date with me?
1748
02:07:59,638 --> 02:08:00,696
Please.
1749
02:08:01,640 --> 02:08:02,835
Please, don't say no.
1750
02:08:03,909 --> 02:08:04,967
Please.
1751
02:08:12,117 --> 02:08:13,175
Hi, Kasim.
1752
02:08:13,252 --> 02:08:14,310
Alu?
1753
02:08:14,386 --> 02:08:15,649
Jasmine.
1754
02:08:15,788 --> 02:08:19,315
Alu. No one can take
Jasmine away from Kasim.
1755
02:08:19,391 --> 02:08:20,654
Come on. Fight with me.
1756
02:08:20,726 --> 02:08:21,784
Come on. Fight..
1757
02:08:21,860 --> 02:08:22,918
Just a minute. Just a minute.
1758
02:08:23,128 --> 02:08:24,653
This is your problem, not mine.
1759
02:08:24,730 --> 02:08:25,788
Jasmine, let's go.
1760
02:08:25,998 --> 02:08:27,796
All right, guys, have fun.
- Come on. Hit me.
1761
02:08:27,866 --> 02:08:28,924
Come on.
1762
02:08:29,001 --> 02:08:30,059
Don't worry.
- Aladin..
1763
02:08:30,135 --> 02:08:32,399
He is not the old Aladin any more.
1764
02:08:32,671 --> 02:08:33,729
He is different.
1765
02:08:36,809 --> 02:08:41,076
Alu..117030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.