Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,840 --> 00:00:38,631
FROZEN STIFF
2
00:01:09,600 --> 00:01:11,318
Well? Is he alive?
3
00:01:14,480 --> 00:01:16,118
God, he can't be...!
4
00:01:16,400 --> 00:01:17,833
I am sorry.
5
00:01:18,040 --> 00:01:20,998
Didn't I ask you to keep him
alive until I come?
6
00:01:21,200 --> 00:01:24,431
Didn't I tell you... Goddam!
7
00:01:24,680 --> 00:01:27,478
Please accept my condolences.
- Screw the condolences!
8
00:01:27,720 --> 00:01:30,109
You take MY condolences!
What am I to do now?
9
00:01:30,400 --> 00:01:34,154
What should I do?
Yo, doctor, come out!
10
00:01:43,120 --> 00:01:47,477
Will this be enough to get him
made up and dressed?
11
00:01:47,720 --> 00:01:49,790
Sure, you just have to
bring the suit...
12
00:01:50,040 --> 00:01:53,874
You see we can't buy clothes for
all the deceased. - Yeah, sure.
13
00:01:55,400 --> 00:01:57,356
Look at just have to make
a phone call,
14
00:01:57,560 --> 00:01:59,471
and I'll be right back.
- All right,
15
00:01:59,720 --> 00:02:02,280
I have too check something
out, I'll be back too. - Right.
16
00:02:08,920 --> 00:02:11,150
Why doesn't the jerk pick
up the phone, Goddamn!
17
00:02:18,000 --> 00:02:18,557
Hello?!
18
00:02:18,760 --> 00:02:20,557
Where the fuck were you, jerk?
19
00:02:20,840 --> 00:02:23,513
Fuck! I've been untying myself
from a radiator!
20
00:02:23,840 --> 00:02:26,035
So, Ronny dropped by!
21
00:02:26,480 --> 00:02:29,870
I've been through hell and back
22
00:02:30,160 --> 00:02:32,435
The whole world I've cometo know,
23
00:02:32,680 --> 00:02:34,955
I drank a glass of poison black
24
00:02:35,200 --> 00:02:37,475
The bitter life I'vecome to know.
25
00:02:42,240 --> 00:02:44,834
Bayou, where are you?
26
00:02:45,080 --> 00:02:50,598
Tell that scumbag Tin man
that I'm gonna recycle him!
27
00:02:50,880 --> 00:02:54,589
I don't care who he
owes money to!
28
00:02:58,000 --> 00:02:59,911
Yeah, right...!
29
00:03:03,680 --> 00:03:04,954
Where was I...?
30
00:03:05,200 --> 00:03:07,839
"The bitter life I've
come to know." -Yeah!
31
00:03:09,040 --> 00:03:11,952
The bitter life I'vecome to know.
32
00:03:12,280 --> 00:03:17,308
All that is and that might beIs not unknown to me!
33
00:03:17,760 --> 00:03:21,150
All that happensI'll take my turn!!!
34
00:03:23,240 --> 00:03:25,515
Nah, I tied myself 'cause
I was bored...
35
00:03:25,760 --> 00:03:28,274
Sure he dropped by! I told him
our granddad died
36
00:03:28,520 --> 00:03:30,954
and that we gotta bury him.
No way, the man wants
37
00:03:31,160 --> 00:03:32,912
the money back in three days,
otherwise he'II...
38
00:03:33,120 --> 00:03:35,475
Look, bro, if it's gonna make
things easier for you,
39
00:03:35,720 --> 00:03:37,950
grandpa really croaked.
40
00:03:38,280 --> 00:03:42,159
Croaked, grandpa...
Yeah, croaked!
41
00:03:43,240 --> 00:03:45,151
Your grandfather died,
you asshole!
42
00:03:45,560 --> 00:03:48,358
You're shittin' me?!
- I'm not shittin'...
43
00:03:49,720 --> 00:03:50,948
You called dad?
44
00:03:51,200 --> 00:03:53,714
Nah, you did! The funeral is
the day after tomorrow,
45
00:03:53,960 --> 00:03:56,110
we got get there by then,
otherwise dad is gonna
46
00:03:56,320 --> 00:03:58,959
string us up by our balls
on the main square.
47
00:03:59,160 --> 00:04:02,311
That's precisely how he put it.
Pardon, ma'am.
48
00:04:03,040 --> 00:04:06,112
What a coincidence, that's
exactly what I told Ronny.
49
00:04:06,360 --> 00:04:09,113
Fuck Ronny, we gotta get
granddad a suit.
50
00:04:09,320 --> 00:04:10,639
Why a suit?
51
00:04:10,840 --> 00:04:13,070
We can't put him naked
in the casket...
52
00:04:13,240 --> 00:04:15,674
By the way we have to find
the money to get one.
53
00:04:15,920 --> 00:04:17,592
Why did you have to bet
so much, you idiot!
54
00:04:17,840 --> 00:04:20,479
Stay cool, I'll take care
of that. I'll find one.
55
00:04:20,680 --> 00:04:22,910
Wait for me at the morgue,
I'm coming right over. Stay put.
56
00:04:23,200 --> 00:04:24,519
I'll stay put...
57
00:04:29,720 --> 00:04:33,793
Hey, doc, is there a bar
around here? - A bar? Sure...
58
00:04:34,000 --> 00:04:35,877
Let's go and have a drink.
59
00:04:49,560 --> 00:04:51,994
Shit, there goes my
only business suit.
60
00:04:58,480 --> 00:04:59,913
It's you I've been
waiting for?
61
00:05:02,360 --> 00:05:04,794
Well, I couldn't make
the appointment myself.
62
00:05:05,040 --> 00:05:08,430
You owe me money.
A lot of money.
63
00:05:08,840 --> 00:05:11,957
Yeah, a lot. I'm on my way to
pick up some dough from a man.
64
00:05:12,160 --> 00:05:14,469
I unloaded some golden
trinkets. - Sweet kid.
65
00:05:14,760 --> 00:05:18,355
Anna. Anna say hello
to the nice man.
66
00:05:18,680 --> 00:05:21,911
Say good bye to the nice man.
Bye-bye! - Bye-bye.
67
00:05:22,520 --> 00:05:26,195
Hey, Tin Man don't be like that.
I just wanted to...
68
00:05:26,440 --> 00:05:28,556
What did you want?
To get some for free?
69
00:05:28,800 --> 00:05:31,030
Not for free, I swear.
Just give me a half so I can
70
00:05:31,320 --> 00:05:33,470
pull myself together.
Can't you see I'm on the edge?
71
00:05:33,680 --> 00:05:36,911
Did you see a charity sign when
you passed by the entrance?
72
00:05:37,120 --> 00:05:39,156
I didn't. - Go to the
Red Cross and tell them:
73
00:05:39,400 --> 00:05:43,393
"I'm a junkie, please give a
little heroine". Go on, scram!
74
00:05:44,480 --> 00:05:46,596
Don't be like that...
75
00:05:46,880 --> 00:05:49,599
What do they call me?
- Tin Man.
76
00:05:49,840 --> 00:05:53,310
And why is that?
- 'Cause you don't have a heart.
77
00:05:53,560 --> 00:05:56,791
Well?
- You're not really like that.
78
00:05:57,080 --> 00:06:00,117
I'm even worse. - Right! What
am I supposed to do now?
79
00:06:00,360 --> 00:06:02,920
I don't give a flying fuck,
'bout what you're gonna do!
80
00:06:03,160 --> 00:06:05,116
Get off the dope the hard way.
Maybe you'll wise-up!
81
00:06:05,360 --> 00:06:08,557
You have a kid, stupid!
- Are you preaching to me now?!
82
00:06:08,800 --> 00:06:10,472
You gotta.
83
00:06:11,920 --> 00:06:14,957
C'mon, Tin Man don't be
like that. Gimme some, please.
84
00:06:15,200 --> 00:06:17,794
I'll do anything you ask.
- I just want my money...
85
00:06:18,080 --> 00:06:20,071
If you got the dough, give it
here, otherwise get lost.
86
00:06:20,320 --> 00:06:22,356
Give me just a quarter
to pull myself together.
87
00:06:22,600 --> 00:06:25,114
I'll bring you the money, I swear
on this child's life. Please...
88
00:06:25,320 --> 00:06:27,788
Are you crazy?! Get up, someone
might see us! Get real!
89
00:06:28,040 --> 00:06:30,110
Give me some...
- Get lost!
90
00:06:34,240 --> 00:06:36,595
Look, if you don't trust me,
I'll leave the kid with you
91
00:06:36,840 --> 00:06:38,319
until I get back.
92
00:06:38,560 --> 00:06:40,835
If you don't get back I'll sell
her of to the white slavers.
93
00:06:41,080 --> 00:06:43,548
I'll be back, don't you worry.
Hell, I'm her mother. I love her.
94
00:06:43,800 --> 00:06:46,075
You're not a mother,
you're a junkie.
95
00:06:49,640 --> 00:06:53,076
Look, it's your lucky day.
I'm in a very good mood.
96
00:06:53,880 --> 00:06:55,518
Nice day, ain't it?
97
00:06:55,800 --> 00:06:59,031
I got laid tonight. What
a chick! Incredible!
98
00:06:59,240 --> 00:07:01,196
You know what my horoscope
says today?
99
00:07:01,400 --> 00:07:04,949
That my life will change.
Now get lost!
100
00:07:08,800 --> 00:07:11,678
Mommy doesn't feel good,
but now she's gone to get fixed
101
00:07:11,920 --> 00:07:13,751
and she's gonna be alright.
102
00:07:14,400 --> 00:07:15,594
Wanna soda?
- No.
103
00:07:16,280 --> 00:07:18,157
Wanna candy?
- No.
104
00:07:19,880 --> 00:07:22,440
Do you want...
- I don't.
105
00:07:23,000 --> 00:07:25,434
I didn't say nothin'.
- Anyway, I don't want one.
106
00:07:28,680 --> 00:07:30,591
Give me my grandpa, please!
107
00:07:30,840 --> 00:07:34,276
Well I don't know...
It's not proper...
108
00:07:34,600 --> 00:07:42,359
Listen... We're like...
Jehovah's Witnesses. - So?
109
00:07:43,160 --> 00:07:45,116
Well, according to our
customs...
110
00:07:45,400 --> 00:07:49,029
The dead have to walk home?
- Nah...
111
00:07:51,080 --> 00:07:52,832
That's a good one, though!
112
00:07:53,120 --> 00:07:56,317
According to our rules,
the dead can't be laid
113
00:07:56,560 --> 00:07:59,711
in the casket before a
service in our church.
114
00:07:59,960 --> 00:08:04,033
I thought that Jehovah's
Witnesses don't drink.
115
00:08:04,320 --> 00:08:07,153
It figures! You know nothing
about the alternative
116
00:08:07,400 --> 00:08:10,233
religious communities.
It's a traditon with us too.
117
00:08:10,520 --> 00:08:13,034
To make a toast for the soul
of the deceased.
118
00:08:13,280 --> 00:08:15,714
Okay, but we've been toasting
for half an hour now!
119
00:08:16,000 --> 00:08:19,197
Yeah... It's gotta be done at
least seven times. - Really?
120
00:08:19,400 --> 00:08:23,393
Yeah... yeah. - I didn't know
that. - Now you know.
121
00:08:23,640 --> 00:08:29,078
And the Trinity?
- Yeah... That to... Cheers.
122
00:08:29,400 --> 00:08:30,879
Cheers!
123
00:08:38,160 --> 00:08:40,674
Is this the morgue?
You drunken pig!
124
00:08:40,920 --> 00:08:44,390
Look Sir, it's your
tradition we honored...
125
00:08:44,640 --> 00:08:46,437
What tradition are you
talkin' about?
126
00:08:46,680 --> 00:08:48,159
Well, Jehovah's Witnesses.
127
00:08:48,400 --> 00:08:52,154
What fuckin' witnesses are
you talkin' about?
128
00:08:55,720 --> 00:08:59,918
Oh, you meant us? Yeah, that's
right. Sure, right...
129
00:09:00,160 --> 00:09:01,957
What tradition did you
have in mind?
130
00:09:25,400 --> 00:09:27,994
Our grandpa now looks like
a pimp!
131
00:09:28,560 --> 00:09:31,074
Listen, let's not get offensive
here. Fist of all,
132
00:09:31,320 --> 00:09:34,039
this was my only business suit,
and secondly, don't come near me,
133
00:09:34,280 --> 00:09:36,316
cause you stink of booze
a mile away!
134
00:09:36,560 --> 00:09:38,073
Well I had to get him drunk.
135
00:09:38,280 --> 00:09:41,272
No one normal would let us take
a dead man out of the morgue...
136
00:09:41,520 --> 00:09:43,476
Hold on, where are you going?
- Well, to drive...
137
00:09:43,760 --> 00:09:46,149
To drive in such a state?!
Have you completely lost it?
138
00:09:46,400 --> 00:09:48,152
If you were to blow
the breathalyzer,
139
00:09:48,360 --> 00:09:50,510
the cop would think you're some
kind of a medical freak!
140
00:09:50,720 --> 00:09:52,438
Sit in the back and hold
grandpa upright.
141
00:09:52,680 --> 00:09:54,830
If the cops make us pull over...
Hey are you listening to me?
142
00:09:55,080 --> 00:09:57,275
If the cops stop us, it will look
like you two both got drunk,
143
00:09:57,520 --> 00:10:00,910
and grandpa is sleeping it off.
Where to?! Sit here!
144
00:10:10,160 --> 00:10:12,799
You're not gonna tell me how
old you are? - No!
145
00:10:15,880 --> 00:10:18,235
I wonder where's that mother
of yours...
146
00:10:26,360 --> 00:10:31,115
Yo, Tin Man whatchya doin'?
- Hey, girls!
147
00:10:31,480 --> 00:10:34,472
Is that your kid?
- No way.
148
00:10:34,960 --> 00:10:40,432
Dad, I'm thirsty!
- She's so sweet!
149
00:10:42,160 --> 00:10:46,392
I didn't know you were married!
- It's not what you think...
150
00:10:46,640 --> 00:10:50,474
Come over?
- Nah, I gotta nurse my kid.
151
00:10:51,200 --> 00:10:52,474
Ciao!
152
00:10:52,680 --> 00:10:55,558
Are you out of your mind? Now
they're gonna tell everybody!
153
00:10:55,760 --> 00:10:59,389
Why did you call me "dad"?
- 'Cause it's funny.
154
00:10:59,960 --> 00:11:02,110
Well it is funny.
155
00:11:02,480 --> 00:11:05,074
I'm thirsty.
- Right!
156
00:11:05,360 --> 00:11:08,477
And I'm hungry.
- You got it!
157
00:11:08,720 --> 00:11:11,951
And I have to pee!
- Okay... Hey, Bob!
158
00:11:14,240 --> 00:11:15,434
What's wrong with it?
159
00:11:15,680 --> 00:11:17,352
Well, when I was up
at the hospital,
160
00:11:17,600 --> 00:11:20,239
I kinda hit this garbage
container
161
00:11:20,480 --> 00:11:22,869
and somethin' started smokin'
in there. - Really?
162
00:11:23,160 --> 00:11:25,276
Why did you run into
the container?
163
00:11:25,520 --> 00:11:28,193
Because I was in a rush to get
to him while he's alive!
164
00:11:28,480 --> 00:11:29,993
As if you fuckin' loved
him that much!
165
00:11:30,240 --> 00:11:32,515
I didn't, but the old jerk...
Sorry grandpa...
166
00:11:32,760 --> 00:11:34,990
He didn't tell me where he hid
the life insurance.
167
00:11:35,280 --> 00:11:37,919
Why didn't you ask me?
- You got it?
168
00:11:38,160 --> 00:11:41,436
No, but I know where it is.
Listen, lets talk serious here.
169
00:11:41,680 --> 00:11:44,274
We won't tell dad about it.
170
00:11:44,600 --> 00:11:50,994
We'll cash in on the insurance,
bury grandpa and pay back Ronny!
171
00:12:00,400 --> 00:12:02,595
Bob, come over here!
172
00:12:05,640 --> 00:12:09,235
Yes please? We're about to close
so if you'd like anything else...
173
00:12:09,440 --> 00:12:12,716
No, no, I just wanna ask you
something. - Please, do.
174
00:12:12,960 --> 00:12:15,428
Is it normal for a kid
of her age
175
00:12:15,680 --> 00:12:19,832
to eat two pizzas and drink ten
sodas? - Eleven sodas!
176
00:12:20,160 --> 00:12:22,993
O.K. Eleven, no problem.
Anyway, is it normal?
177
00:12:23,240 --> 00:12:27,199
Well kids grow, and develop.
They need energy.
178
00:12:27,720 --> 00:12:31,190
I'm kinda worried. I wouldn't
want her to get sick.
179
00:12:31,560 --> 00:12:33,676
You see, I know
nothing about these things.
180
00:12:33,960 --> 00:12:35,996
I only had a turtle once.
You have kids, I guess?
181
00:12:36,200 --> 00:12:38,475
Thank God, my kids don't eat
that much.
182
00:12:38,720 --> 00:12:41,188
If I were to skim three times
as much as I do...
183
00:12:41,440 --> 00:12:45,592
I don't know what to do. Her
mother isn't coming back.
184
00:12:45,840 --> 00:12:48,115
And we're closing.
- Yeah, I know.
185
00:12:48,360 --> 00:12:52,148
Anna, are you alright?
You wanna go home?
186
00:12:53,000 --> 00:12:54,513
I'm fine right here!
187
00:12:54,800 --> 00:12:57,519
I know, but they're closing now
and we have to go.
188
00:12:57,760 --> 00:13:00,354
C'mon, tell me where you live.
- No.
189
00:13:01,800 --> 00:13:03,870
Bob, sit here and keep her
company for a moment.
190
00:13:04,320 --> 00:13:06,072
Sure, Mr. Tin Man.
191
00:13:11,920 --> 00:13:14,514
Look that's half a kilo.
First cut. Pure.
192
00:13:14,760 --> 00:13:17,228
I'll bring it over to
you tomorrow.
193
00:13:17,520 --> 00:13:20,318
Shit, I know that Crazy Ronny
is gonna kill me.
194
00:13:20,920 --> 00:13:24,310
Listen, if you don't tell me
your address right now,
195
00:13:24,520 --> 00:13:27,398
I'll drag you to the toilet and
drown you in the john!
196
00:13:27,640 --> 00:13:31,155
I know he's crazy. I know he
wants to kill me,
197
00:13:31,440 --> 00:13:34,512
but I'll be bringing it to
you tomorrow. I promise.
198
00:13:35,040 --> 00:13:36,996
Trust me. C'mon, cool it.
199
00:13:37,320 --> 00:13:39,151
Is that clear?
200
00:13:47,040 --> 00:13:50,476
No. 9 Dragon Street.
Fifth floor.
201
00:13:51,600 --> 00:13:57,072
How did you get it from her?
- Pedagogy, experience.
202
00:13:59,000 --> 00:14:02,470
Bravo Bob, bravo! C'mon kid,
let's get outta here. Get up!
203
00:14:04,760 --> 00:14:07,558
Bob put this on the tab.
- Naturally, Mr. Tin Man.
204
00:14:17,160 --> 00:14:22,109
What now, my wise-ass brother?
- Nothin' brother, we're going home.
205
00:14:22,320 --> 00:14:26,359
You want me to sleep with
a corpse? No way!
206
00:14:26,640 --> 00:14:29,154
I won't put it into your
bed, you stupid!
207
00:14:29,360 --> 00:14:30,759
Out of the question!
208
00:14:31,000 --> 00:14:33,798
What else can we do?
Leave him in the car, ehi?
209
00:14:34,040 --> 00:14:35,519
With our luck someone is
gonna steal the car
210
00:14:35,760 --> 00:14:37,352
with everything that's inside,
211
00:14:37,600 --> 00:14:40,433
and you know what dad is gonna
do to us then... - I know!
212
00:14:41,280 --> 00:14:43,953
Hang us by the balls in
the middle of town square!
213
00:14:44,480 --> 00:14:46,710
Hey, come over here.
214
00:14:49,160 --> 00:14:52,516
What will we do tomorrow?
- We'll think of something.
215
00:14:53,680 --> 00:14:55,079
That is what I was afraid of.
216
00:15:06,320 --> 00:15:07,958
Good evening, ma'am.
217
00:15:10,280 --> 00:15:13,192
Grandpa, you really shouldn't
have gotten this drunk...
218
00:15:13,520 --> 00:15:15,750
Yeah! At your age!
You should be ashamed.
219
00:15:20,560 --> 00:15:22,790
Do you have your set of keys?
- No.
220
00:15:23,280 --> 00:15:25,874
Maybe some of the neighbors
has the spare key? - No.
221
00:15:27,600 --> 00:15:28,794
Listen...
222
00:15:33,120 --> 00:15:35,839
Stay here. You stay there
and wait for mom.
223
00:15:36,080 --> 00:15:37,513
I'll come back in
a little while.
224
00:15:37,840 --> 00:15:40,991
I don't trust you!
You want to run away!
225
00:15:49,240 --> 00:15:53,631
What are we to do, the two
of us? - I have to pee.
226
00:15:56,600 --> 00:15:59,398
Let's go to my place.
I'll bring you back here tomorrow.
227
00:15:59,640 --> 00:16:01,551
Do you have grandparents?
- A-ha!
228
00:16:01,800 --> 00:16:04,712
Where do they live?
- In Grainburg. - Great!
229
00:16:05,280 --> 00:16:09,068
Let's go. I'll take you to your
grandparents tomorrow. Okay?
230
00:16:09,320 --> 00:16:13,518
I feel sick. - I'll take that
as a sign of approval.
231
00:16:24,480 --> 00:16:26,311
I feel sick! Like throwing up!
232
00:16:37,360 --> 00:16:41,911
Here, now you can throw up.
- I don't want to now! - Okay...
233
00:16:45,800 --> 00:16:48,189
Somebody is ratting on me. Where
are we gonna sleep tonight, kid?
234
00:16:48,480 --> 00:16:50,118
I have to pee.
- So, take a pee.
235
00:16:50,360 --> 00:16:54,717
I can't you'll be watching.
- Go upstairs and pee. Go on up!
236
00:17:01,640 --> 00:17:05,349
Adela has gotten married.
Where do we go to sleep?
237
00:17:06,600 --> 00:17:08,397
This we'll throw out.
238
00:17:08,800 --> 00:17:14,079
Hey, here's Sandy.
With Sandy everything is dandy!
239
00:17:14,360 --> 00:17:16,954
There's some man up there.
He's yelling.
240
00:17:17,200 --> 00:17:18,428
Hooba!
241
00:17:20,440 --> 00:17:23,989
Come over here! Get back!
Get over here if you dare.
242
00:17:24,920 --> 00:17:28,469
Is that the way to bring up
a child, you asshole!
243
00:17:28,840 --> 00:17:31,354
Shut up...
you goddam faggot you!
244
00:17:31,680 --> 00:17:34,399
You'll wake up the entire
neighborhood, you stupid!
245
00:17:34,640 --> 00:17:37,313
Don't draw so much attention...
Damn, you stink of booze!
246
00:17:37,960 --> 00:17:40,030
It's the piss that stinks,
not me!
247
00:17:59,320 --> 00:18:04,633
I know that I'm a heartless
pig, as you once called me.
248
00:18:05,400 --> 00:18:09,075
Life is hard and makes us
that way.
249
00:18:09,720 --> 00:18:13,269
But if you scratch a little bit
under the surface of a harshness
250
00:18:13,560 --> 00:18:16,358
and ruthless guy,
which is my act, I admit,
251
00:18:16,760 --> 00:18:22,756
you will find a romantic soul, a
poet of the pavement and bars...
252
00:18:23,480 --> 00:18:25,789
And above all you will find
a frightened child
253
00:18:26,080 --> 00:18:31,108
that needs warmth and affection.
- I knew it's me you love...
254
00:18:32,000 --> 00:18:34,719
Listen... I really had so
many women in my life,
255
00:18:35,000 --> 00:18:37,355
but you're the first
I'm opening up to.
256
00:18:37,840 --> 00:18:40,479
This child isn't mine at all.
It's a long story. I'll explain.
257
00:18:42,720 --> 00:18:44,836
Doesn't he look a little
too pale?
258
00:18:46,600 --> 00:18:49,160
Hey, don't overdo it. It's not
like grandpa was a faggot.
259
00:18:49,880 --> 00:18:51,996
But he isn't alive either.
It's better if he looks like
260
00:18:52,320 --> 00:18:54,914
a faggot than like a corpse.
Sorry, grandpa.
261
00:18:55,400 --> 00:18:59,075
People all around our grandpa,but no one can wake him.
262
00:18:59,320 --> 00:19:02,278
As he rides the train,things are happenin'.
263
00:19:02,560 --> 00:19:08,112
His suit is quite old-fashioned,his shoes are oversized.
264
00:19:09,320 --> 00:19:15,509
Two guys drag him around,but he's still a frozen stiff.
265
00:19:16,760 --> 00:19:19,513
No one asks him,where'd he like to go
266
00:19:19,800 --> 00:19:23,634
against his will hefell into a field...
267
00:19:24,320 --> 00:19:27,198
Hey, this is the insurance
policy! - Give it back to him.
268
00:19:27,480 --> 00:19:29,596
The best place to hide things is
in the pocket.
269
00:19:29,840 --> 00:19:31,876
No one will look for it there,
especially not dad.
270
00:19:32,120 --> 00:19:36,159
Can you count? Look! One, two,
three, four... Four zeroes, man!
271
00:19:36,400 --> 00:19:38,630
Right. Then grand or a grand...
What's the difference?
272
00:19:38,960 --> 00:19:43,715
Ten thousand Euro! - Lf we bury
him... I got it! - What?
273
00:19:44,600 --> 00:19:47,194
The train! - What?!
- The train! - The train?!
274
00:20:49,400 --> 00:20:52,710
Damn, the kid woke up!
- I can hear.
275
00:21:00,160 --> 00:21:02,310
What is she doing
in the kitchen?
276
00:21:06,520 --> 00:21:09,637
Damn that kid!
- Shut up...
277
00:21:19,000 --> 00:21:22,879
Fuck...! Why don't you turn
the TV on, sweetie?
278
00:21:23,160 --> 00:21:25,355
I'm afraid of being alone.
279
00:21:25,600 --> 00:21:28,876
C'mon, get out of the room.
- No! What are you doing?
280
00:21:29,120 --> 00:21:31,395
Well, nothing.
- Lf you're doing nothing,
281
00:21:31,600 --> 00:21:37,470
can I do nothing with you?
- No you can't! - Why not?
282
00:21:38,160 --> 00:21:42,756
Well not before you grow up...
- Why not now?
283
00:21:43,040 --> 00:21:45,508
You just can't! Get out!
284
00:22:03,440 --> 00:22:05,317
Sorry I yelled at you.
285
00:22:07,920 --> 00:22:09,194
C'mon, let's go.
286
00:22:17,960 --> 00:22:19,029
Ciao.
287
00:22:21,800 --> 00:22:26,078
Call me when you come back!
- Yeah... Sure!
288
00:22:46,320 --> 00:22:50,711
Your ID please! - Certainly.
Sweetie, hold this.
289
00:22:51,680 --> 00:22:58,153
Mister, are you gonna beat him
now? - No. Did he deserve it?
290
00:22:59,360 --> 00:23:02,158
You know how it is,
kid's birthday.
291
00:23:02,400 --> 00:23:06,678
Yeah... Here, let me hold it.
- Here, I even have a ribbon.
292
00:23:07,920 --> 00:23:10,036
Here you are. - Thank you.
293
00:23:13,840 --> 00:23:16,479
Here you are, sweetie.
- Thank you so much.
294
00:23:16,720 --> 00:23:18,711
Don't mention it.
- Good bye.
295
00:24:00,680 --> 00:24:03,319
Hey sis, move over a little...
296
00:24:05,040 --> 00:24:08,191
First of all I'm no "sister" of
yours... you scum.
297
00:24:09,120 --> 00:24:13,272
Secondly, this is my seat,
I have a reservation.
298
00:24:13,520 --> 00:24:17,035
That's quite alright madam,
but I would appreciate
299
00:24:17,280 --> 00:24:19,350
if you could move your suitcase.
- No, I could not!
300
00:24:19,600 --> 00:24:21,830
It might fall on someone!
- Well, I don't care.
301
00:24:22,160 --> 00:24:23,639
It's certainly a bother for
this gentleman. Sir...
302
00:24:23,920 --> 00:24:28,311
Yo, don't you wake up my
grandpa, I'll rip your head of!
303
00:24:29,760 --> 00:24:32,877
Sorry, my brother is young
and rash.
304
00:24:33,120 --> 00:24:35,350
What he wanted to say is that
our grandfather
305
00:24:35,680 --> 00:24:37,830
has an uncommon disease and if
he were to wake up suddenly
306
00:24:38,080 --> 00:24:42,039
his heart might stop. You
wouldn't want him to die?
307
00:24:44,960 --> 00:24:50,637
Is this seat taken? Hello!
Did someone die here or what?
308
00:24:52,240 --> 00:24:55,915
No, it's not taken. Sit down.
Hey, what a sweet little girl.
309
00:24:56,120 --> 00:24:58,634
Hey, what are you doing,
sweetie? What's your name?
310
00:24:58,920 --> 00:25:01,275
I won't tell you, baldy.
311
00:25:05,000 --> 00:25:07,958
Whose trunk is this?
- The old bat's. - Madam's.
312
00:25:08,240 --> 00:25:11,038
It's mine! What do you want?
- Why don't you put it aside.
313
00:25:11,320 --> 00:25:13,834
It might fall on someone.
- Yes, I told her that too.
314
00:25:14,080 --> 00:25:17,789
Shut up, skinny. I don't want
to move it and that's that!
315
00:25:18,360 --> 00:25:21,557
But this man is sitting right
under it. Hey, sir... - No!!!
316
00:25:23,960 --> 00:25:26,349
Look, bro, you're the only
one I didn't tell.
317
00:25:26,680 --> 00:25:30,389
Don't try to wake him, even if
the compartment is on fire!
318
00:25:30,680 --> 00:25:33,797
Why? - He has a condition.
319
00:25:35,040 --> 00:25:37,190
He looks dead to me.
320
00:25:38,440 --> 00:25:40,635
These gentlemen are
his grandsons.
321
00:25:40,920 --> 00:25:43,150
I apologise.
- Never mind...
322
00:25:46,240 --> 00:25:48,629
I know this guy from
somewhere.
323
00:25:50,120 --> 00:25:54,432
Wha'?
- "What" yourself!
324
00:26:01,360 --> 00:26:04,397
Will we ever get going?
- I guess.
325
00:26:08,120 --> 00:26:13,956
Is this seat taken? - Yes,
it's this gentleman's seat.
326
00:26:17,400 --> 00:26:19,311
No, please take it.
327
00:26:20,080 --> 00:26:25,029
But I just wanted to leave my
bag... - So leave it.
328
00:26:32,040 --> 00:26:34,110
What a flirt!
329
00:26:35,120 --> 00:26:39,318
Shut up, old hag.
The girl looks great!
330
00:26:40,200 --> 00:26:41,838
Thank God!
331
00:26:50,680 --> 00:26:52,830
Let her sleep.
I'll just step outside.
332
00:27:00,760 --> 00:27:02,955
Want a cigarette?
- No thank you.
333
00:27:03,520 --> 00:27:05,431
Want to sit down?
- No, I'm fine like this.
334
00:27:05,720 --> 00:27:08,712
Look, I can stand, no problem.
- Just you sit, Sir.
335
00:27:09,040 --> 00:27:12,157
What is this "Sir" about.
I'm not that old.
336
00:27:12,400 --> 00:27:14,550
Sorry, I was raised that way.
337
00:27:14,880 --> 00:27:17,997
Look, let's get one thing
straight. You don't call me Sir,
338
00:27:18,240 --> 00:27:20,276
and you can ask anything
you want from me.
339
00:27:20,560 --> 00:27:23,154
Well, for a start... What's
your name? I'm Maya.
340
00:27:23,360 --> 00:27:24,839
Hello, Maya.
341
00:27:25,040 --> 00:27:26,917
You look like a mighty fine
girl. A country girl?
342
00:27:27,160 --> 00:27:28,752
No, I'm from the city.
343
00:27:29,000 --> 00:27:33,039
I guess you went to all the fine
schools? - You could say so.
344
00:27:33,280 --> 00:27:36,955
And probably had piano lessons.
- No, I went to ballet.
345
00:27:37,200 --> 00:27:39,111
Mhm, to ballet.
346
00:27:39,320 --> 00:27:41,356
And where are you going,
if it's not too much to ask?
347
00:27:41,600 --> 00:27:44,034
To Grainburg. - Really?
I'm going to Grainburg too.
348
00:27:44,280 --> 00:27:46,316
Really? - Actually, we are
going to Grainburg.
349
00:27:46,600 --> 00:27:48,795
My boyfriend is in
the army there.
350
00:27:49,120 --> 00:27:50,917
I'm taking the kid
to the grandparents.
351
00:27:51,200 --> 00:27:54,476
Your daughter? She's sweet.
- No, she's not my daughter.
352
00:27:54,720 --> 00:27:58,793
Don't tell me she's your sister.
- She isn't my sister either.
353
00:27:59,040 --> 00:28:01,952
It's a long story.
- Well, we have time.
354
00:28:02,200 --> 00:28:04,555
Excuse me just a second.
355
00:28:20,040 --> 00:28:23,476
Hey, bro, did they go away?
- They did.
356
00:28:25,360 --> 00:28:28,113
And the girl?
- She's cool.
357
00:28:31,200 --> 00:28:32,713
Tickets please!
358
00:28:33,880 --> 00:28:36,314
Here. And for our granddad.
359
00:28:37,560 --> 00:28:39,949
Hey, is there a snack-bar
on this train?
360
00:28:40,200 --> 00:28:42,953
There is, two coaches back.
- Great!
361
00:28:43,200 --> 00:28:45,509
Hey, where are you heading?
- To the bar.
362
00:28:45,840 --> 00:28:47,432
And I'm supposed to watch over
grandpa, am I?
363
00:28:47,680 --> 00:28:50,638
Well, if you don't mind.
- Hey, Mike!
364
00:28:51,680 --> 00:28:55,753
You go off too.
We won't bother him.
365
00:28:56,920 --> 00:28:59,480
Are you sure?
- Sure! - Thank you.
366
00:29:07,560 --> 00:29:10,870
Come, sit here. Those two
won't be back soon.
367
00:29:15,960 --> 00:29:19,919
Hey, fella, got any cognac?
- Naturally. - Two, then.
368
00:29:20,240 --> 00:29:23,516
Two for him and two more for
me. So you decided to come.
369
00:29:23,720 --> 00:29:26,359
You imbecile, I've come to stop
you from getting drunk.
370
00:29:26,600 --> 00:29:28,875
Did you forget the what we are
supposed to do?
371
00:29:29,080 --> 00:29:30,513
What are you lookin' at?
372
00:29:30,720 --> 00:29:32,756
O.K. We'll have just one drink
and than we go back.
373
00:29:33,040 --> 00:29:35,952
That guy with the kid...
I know him from somewhere.
374
00:29:36,200 --> 00:29:38,760
I just can't remember
where from...
375
00:29:40,160 --> 00:29:42,435
The guy with the kid.
- What guy?
376
00:29:52,720 --> 00:29:56,235
Oh, I'm sorry Sir...
I mean, I'm sorry.
377
00:29:57,000 --> 00:30:00,629
Your hand has gone numb?
- No way. Just you lie back...
378
00:30:00,840 --> 00:30:03,991
I've had enough. Where are we?
- No idea.
379
00:30:04,320 --> 00:30:06,914
We're just going straight.
It's all flat and boring.
380
00:30:07,840 --> 00:30:12,152
What do you do in life, Maya?
- I study languages. And you?
381
00:30:12,400 --> 00:30:15,756
Nothing... Actually I'm
in commerce.
382
00:30:16,680 --> 00:30:18,671
Wanna get a cup of coffee?
383
00:30:19,000 --> 00:30:21,673
I'm not hitting on you I just
hate to drink coffee alone.
384
00:30:22,280 --> 00:30:24,111
Well, okay.
- Let's go.
385
00:30:38,640 --> 00:30:40,392
Cheers!
- Yeah, cheers.
386
00:30:42,200 --> 00:30:44,998
Hey, how is grandpa?
- O.K. He's asleep.
387
00:30:45,320 --> 00:30:46,719
Asleep.
- Yes.
388
00:30:47,000 --> 00:30:49,992
He didn't wake up, did he?
- No he didn't. - Good.
389
00:30:50,880 --> 00:30:54,634
Shut up you stupid...
You're crazy! Cheers!
390
00:30:55,320 --> 00:30:58,118
Cheers. - Cheers brother!
- Let me order.
391
00:31:04,920 --> 00:31:07,992
How are we to make a toast
when you can't see a thing?
392
00:31:08,240 --> 00:31:09,878
You wait a while, stupid.
393
00:31:11,400 --> 00:31:14,517
Damn! What is wrong with
this train?
394
00:31:15,320 --> 00:31:18,312
You stupid! You spilled it
all over me!
395
00:31:18,600 --> 00:31:19,953
C'mon, another double cognac.
396
00:31:20,200 --> 00:31:22,031
Fuck the double cognac,
look at me now!
397
00:31:22,240 --> 00:31:24,959
You're ugly as hell, but I've
grown accustomed over the years.
398
00:31:25,200 --> 00:31:26,110
Waiter!
399
00:31:26,320 --> 00:31:28,311
Honest to God, I'm gonna kill
you one of these days! .
400
00:31:28,520 --> 00:31:31,956
Didn't I tell you this suit case
was going to fall?
401
00:31:32,440 --> 00:31:34,635
So what, It didn't kill anyone.
402
00:31:36,240 --> 00:31:40,711
It did! It killed the old man.
Here, he's cold as ice!
403
00:31:40,960 --> 00:31:44,316
My, he really seems dead.
What are we to do?
404
00:31:45,160 --> 00:31:49,995
Children, you're not going to
say I'm responsible, are you?
405
00:31:50,280 --> 00:31:53,909
No, I am! I told you five times
to move that suitcase.
406
00:31:54,160 --> 00:31:58,153
But, I didn't know... - I knew!
That's why I warned you, I did!
407
00:31:58,360 --> 00:32:00,874
Everyone knew, but you had to
be the wise one.
408
00:32:01,080 --> 00:32:04,038
"I don't care!" What will you
do now, you stupid old bat?
409
00:32:04,280 --> 00:32:06,157
Really, children, what are
we going to do now?
410
00:32:06,400 --> 00:32:08,675
Not we! What will
YOU do now!
411
00:32:08,880 --> 00:32:10,791
We are going to go out
and call the police.
412
00:32:11,040 --> 00:32:14,077
Hey, that's the last thing
we're going to do.
413
00:32:14,320 --> 00:32:17,995
Don't you even think of doing
that! And you too! Is that clear?
414
00:32:18,240 --> 00:32:20,231
So, what do you suggest?
415
00:32:20,480 --> 00:32:25,474
We can say that he woke up
suddenly when the train stopped
416
00:32:25,760 --> 00:32:30,788
and that his heart stopped.
- That's really smart!
417
00:32:31,960 --> 00:32:34,758
And when they discover he's
got a cracked skull? What then?
418
00:32:35,000 --> 00:32:37,389
Then they'll think we hit him
or something!
419
00:32:37,680 --> 00:32:40,752
Yeah, he's right. That would
be stupid, really stupid.
420
00:32:41,040 --> 00:32:43,156
Let ME think a moment...
I want perfect silence.
421
00:32:44,000 --> 00:32:46,434
Only we have to do something
quick, because those two
422
00:32:46,680 --> 00:32:48,477
might be coming back
any moment now.
423
00:32:48,680 --> 00:32:50,432
Silence! Listen what we will do.
424
00:32:50,720 --> 00:32:54,872
We will just throw him out
of the compartment window.
425
00:32:56,760 --> 00:32:59,479
What are you staring at? We'll
throw him out the window,
426
00:32:59,760 --> 00:33:02,194
and we'll tell those two that he
went to the toilet.
427
00:33:02,440 --> 00:33:05,398
Like the old man is senile,
and he can get easily lost.
428
00:33:05,640 --> 00:33:10,998
And he can fall out of a train!
- Sonny, you are a true genius.
429
00:33:11,760 --> 00:33:14,877
C'mon, you and I!
Grab him from the side.
430
00:33:19,360 --> 00:33:21,032
Man, he sure is cold!
431
00:33:21,320 --> 00:33:23,880
Hey, do corpses really get
cold this quickly?
432
00:33:24,120 --> 00:33:26,190
Hold it... Turn him around.
Sideways! - What??
433
00:33:26,480 --> 00:33:28,391
Oh, nothing. Are you ready?
- On the count of three.
434
00:33:28,720 --> 00:33:30,392
One, two, threee!!!
435
00:33:35,040 --> 00:33:36,917
And move that suitcase
this instant!
436
00:33:37,160 --> 00:33:39,230
Sure! Why didn't you say so?
437
00:33:44,840 --> 00:33:49,277
Hey, bro, wanna have another?
- Why?
438
00:33:51,040 --> 00:33:55,477
'Cause it's nice, dammit.
- Yeah, let's not be stingy!
439
00:33:55,880 --> 00:33:57,154
Waiter!
440
00:33:57,800 --> 00:34:00,473
Maybe you'd like a drink?
- No, thank you.
441
00:34:00,720 --> 00:34:04,429
We should be getting back.
- Why, is something wrong?
442
00:34:04,960 --> 00:34:09,078
No, but if your little girl
wakes she might get scared.
443
00:34:09,400 --> 00:34:12,312
Oh, yeah...
See you gentlemen!
444
00:34:12,960 --> 00:34:14,632
Mind our grandpa.
445
00:34:15,240 --> 00:34:18,038
If he wakes up, tell him
we'll be back soon.
446
00:34:18,320 --> 00:34:20,390
We'll just have one more drink.
- Alright.
447
00:34:20,640 --> 00:34:22,676
Tell grandpa we're coming
in five minutes.
448
00:34:24,040 --> 00:34:26,554
I swear I know that guy from
somewhere. - Where from?
449
00:34:26,840 --> 00:34:27,716
I just do!
450
00:35:03,280 --> 00:35:05,510
Where have you been,
you lovers?
451
00:35:05,840 --> 00:35:10,755
Where's the old man?
- Who? - Don't play dumb.
452
00:35:10,960 --> 00:35:13,918
That old guy that was sitting
there in that horrible suit.
453
00:35:14,200 --> 00:35:16,509
The one in the purple suit?
454
00:35:16,760 --> 00:35:18,478
It's not like there were
fifty people here!
455
00:35:18,720 --> 00:35:21,678
What's wrong with you?
- He stepped outside.
456
00:35:21,960 --> 00:35:23,871
To the toilet, I guess.
457
00:35:27,440 --> 00:35:30,318
I'll be right out!
- It's alright, no rush.
458
00:35:32,200 --> 00:35:35,795
Officer, I've found somethingin the pocket.
459
00:35:36,080 --> 00:35:38,275
Someone must have slipped iton me while I was sleeping.
460
00:35:38,560 --> 00:35:42,712
Look, heroin! Half a kilo.That's 10 years.
461
00:35:43,000 --> 00:35:44,877
Must have been the guy withthe big nose.
462
00:35:45,160 --> 00:35:46,593
He was suspicious rightfrom the start.
463
00:35:50,400 --> 00:35:53,437
C'mon Anna, we're here.
C'mon wake up.
464
00:35:53,880 --> 00:35:56,678
Are we there already?
- Already! C'mon.
465
00:35:57,360 --> 00:35:59,828
Aren't you going to Grainburg?
- Well, no.
466
00:36:00,080 --> 00:36:02,150
Actually I have to get
something done here.
467
00:36:02,440 --> 00:36:04,158
So, I hope we meet again back
in town. Ciao!
468
00:36:10,440 --> 00:36:12,829
Look at those two.
They're in a rush!
469
00:36:13,280 --> 00:36:16,955
Mike, my brother, that's fishy!
Let's go check the compartment.
470
00:36:29,720 --> 00:36:32,154
He's gone!!!
471
00:36:35,800 --> 00:36:38,712
Where's grandpa?
- What?
472
00:36:39,160 --> 00:36:41,549
Where is our grandpa?
- His gone, son.
473
00:36:41,800 --> 00:36:45,759
Gone where?! What do you mean
gone?! - Gone.
474
00:36:46,000 --> 00:36:51,836
Walked out. He didn't fly out.
He has no wings!
475
00:36:52,120 --> 00:36:55,157
Hold it, Mike I'll settle this!
Where did you say he went?
476
00:36:55,400 --> 00:36:59,598
To the toilet, he had to pee.
- He really had to pee?
477
00:36:59,840 --> 00:37:02,912
Well, yes. - Really?
- He couldn't hold it any more...
478
00:37:03,720 --> 00:37:07,952
And all of you saw this? Him
getting up and walking out. -Yes.
479
00:37:09,560 --> 00:37:13,599
I'll kill every last one of you!
Where's my grandpa?! Where is he?
480
00:37:13,920 --> 00:37:16,388
Who?
- Well, no one.
481
00:37:16,720 --> 00:37:19,518
You don't understand me.
Where is who? - Grandpa.
482
00:37:19,880 --> 00:37:21,711
Our Grandpa.
- What's with him?
483
00:37:21,920 --> 00:37:25,549
Nothing... It seems he's...
- Gone to the toilet. - Yes.
484
00:37:25,800 --> 00:37:27,313
What does he
look like?
485
00:37:27,600 --> 00:37:31,479
Well... A fine elderly
gentleman in a purple suit.
486
00:37:32,040 --> 00:37:34,076
A purple suit?
- Yes. - Like a faggot?
487
00:37:34,280 --> 00:37:36,430
What are you saying.
Our granddad was no faggot.
488
00:37:36,680 --> 00:37:40,719
Sure. I saw him a while ago.
Couldn't miss him. Very funny.
489
00:37:41,000 --> 00:37:43,116
Yeah. My partner and I passed
by the toilet just now.
490
00:37:43,360 --> 00:37:46,591
He wasn't there. So, he's
disappeared. - It seems so.
491
00:37:46,840 --> 00:37:49,149
Was he senile?
- He was. Quite old.
492
00:37:49,400 --> 00:37:52,551
Senile and clumsy,
blundering so to say.
493
00:37:52,920 --> 00:37:57,038
He wouldn't have fallen off
the train? - He did.
494
00:37:57,280 --> 00:37:59,589
He did.
- Right. Yes!
495
00:38:00,040 --> 00:38:02,031
They're all suspicious to me.
496
00:38:02,560 --> 00:38:04,630
Who's on patrol?
- Jerry Shaft.
497
00:38:05,040 --> 00:38:07,918
Call Jerry and tell him to
check along the railroad.
498
00:38:08,200 --> 00:38:11,033
And you, let me se some ID.
- Officer why?
499
00:38:11,560 --> 00:38:14,279
Sir, we have nothing to do
with this. - Get it ready.
500
00:38:14,520 --> 00:38:16,636
Look Poirot, what is there
to check?
501
00:38:16,920 --> 00:38:19,639
First of all my name is Tom.
Now give me your ID.
502
00:38:31,160 --> 00:38:34,789
The little girl. They must have
swapped my bag.
503
00:38:35,080 --> 00:38:36,593
And where's this little girl?
504
00:38:36,880 --> 00:38:38,711
Well I don't know,
they've just gone out.
505
00:38:38,960 --> 00:38:41,315
Go after them, then! You expect
me to chase after your bag?
506
00:38:41,720 --> 00:38:43,551
Jerry, come in, over...
507
00:38:46,240 --> 00:38:47,798
Are you in a rush?
508
00:38:48,040 --> 00:38:50,600
Well, it's not like we don't
trust the Police,
509
00:38:50,840 --> 00:38:53,149
but we'd prefer to find our
grandpa on our own.
510
00:38:53,440 --> 00:38:56,273
He's our blood, you know.
- As far as I'm concerned,
511
00:38:56,520 --> 00:38:59,512
I have no objections. Only out
there it's the wasteland.
512
00:38:59,760 --> 00:39:02,354
Right, right. - Jerry, where
are you? Come in!
513
00:39:05,760 --> 00:39:07,796
Have you any idea how long
I've been calling you?
514
00:39:11,000 --> 00:39:13,560
Zak, when you're finished there,
check this guy our for me
515
00:39:13,800 --> 00:39:17,156
on the radio. I have a feeling
I've seen him on an APB.
516
00:39:18,400 --> 00:39:24,430
Jerry here, come in. Jerry Shaft.
Hey Zak, what's going on?
517
00:39:25,560 --> 00:39:30,554
What? A purple suit?
Like a fag?
518
00:39:32,480 --> 00:39:36,758
I said "like a fag"!
O. K, right... Say hello to Tom.
519
00:39:37,240 --> 00:39:40,038
What was that?
Fell out of a train?
520
00:39:41,240 --> 00:39:44,789
No sweat, I'll pick up that fag
for you, I mean that old man...
521
00:39:45,120 --> 00:39:47,475
Don't you worry! No problem,
you hear?
522
00:39:47,800 --> 00:39:50,155
I've been bored stiff
here anyway.
523
00:39:50,480 --> 00:39:53,392
Yeah and you gotta see the
cabbage this year... Great.
524
00:39:53,640 --> 00:39:57,030
Well, as soon as I run into
him... No problem. Over.
525
00:39:59,640 --> 00:40:02,791
What are you doing there,
goddamn you!
526
00:40:03,160 --> 00:40:05,390
Hey, mister...!
527
00:40:06,480 --> 00:40:10,439
Elmer this time you're in
it deep!!! Elmer, you fool.
528
00:40:10,680 --> 00:40:15,470
Why the fuck did you have to
climb over my electric fence.
529
00:40:15,720 --> 00:40:17,676
In that fag suit too!
530
00:40:18,440 --> 00:40:22,194
Now I'll go to jail 'cause I
just tried to protect my field.
531
00:40:22,520 --> 00:40:26,513
Mary, I'm gonna make you pay
for this! Mary!!!
532
00:40:29,240 --> 00:40:30,673
Elmer, don't!
533
00:40:30,920 --> 00:40:35,118
Mary, wasn't it you that made me
put in the electric fence.
534
00:40:35,480 --> 00:40:38,153
Goddam you! What am I to do
with his guy now?
535
00:40:38,400 --> 00:40:40,470
You tell him now that
the voltage
536
00:40:40,720 --> 00:40:44,759
"isn't high and that is merely
stings a little". Tell him!
537
00:40:45,280 --> 00:40:48,431
"You died by mistake, it was
an accident." Accidents happen.
538
00:40:48,720 --> 00:40:51,678
Elmer, don't!
- Elmer, your wife is a fool
539
00:40:51,960 --> 00:40:54,758
and you're even more of a fool
for listening to her.
540
00:40:55,040 --> 00:40:57,508
Our neighbor Stanley put
in the electric fence,
541
00:40:57,760 --> 00:41:04,552
so we had to put an electric
fence too! Stanley... Right!
542
00:41:05,520 --> 00:41:09,195
Mary! Grab him by the feet.
543
00:41:09,520 --> 00:41:11,590
What are you going to
do with him now?
544
00:41:11,800 --> 00:41:15,190
Fuck it, Mary, I'll throw
him over to Stanley's!
545
00:41:15,400 --> 00:41:17,038
He's got the electric fence,
hasn't he?
546
00:41:17,320 --> 00:41:19,754
He could have died on his fence?
Sure he could have.
547
00:41:20,000 --> 00:41:21,638
Let HIM go to jail!
548
00:41:21,880 --> 00:41:24,917
He was the first to came up with
the idea of the electric fence.
549
00:41:25,160 --> 00:41:26,115
C'mon Mary!
550
00:41:50,720 --> 00:41:54,395
You and your great plans!
Where's grandpa now?
551
00:41:54,800 --> 00:41:57,712
Are you sure he was dead?
- Are you stupid or something?
552
00:41:57,920 --> 00:42:00,832
I saw everything, They cut him
up like a turkey!
553
00:42:01,240 --> 00:42:04,038
Then I really don't understand
those people in the compartment.
554
00:42:04,320 --> 00:42:05,673
Are they crazy or what?
555
00:42:05,920 --> 00:42:07,399
Let's catch up with them and
beat them all up!
556
00:42:07,680 --> 00:42:10,638
Keep looking, we have to find
grandpa, you stupid. - Where?!
557
00:42:10,960 --> 00:42:13,428
And how could a dead man
disappear from the compartment?
558
00:42:13,680 --> 00:42:15,079
Well, I really don't know.
559
00:42:15,720 --> 00:42:18,075
Still, that guy with
the little girl stinks.
560
00:42:18,320 --> 00:42:20,038
He was the first to rush
out of the train!
561
00:42:20,360 --> 00:42:22,430
Well, let's beat up on him!
- We won't beat up on anyone,
562
00:42:22,680 --> 00:42:26,753
but we could find him though...
And ask him a couple of questions.
563
00:42:27,400 --> 00:42:29,118
Where did he disappear in
such a small station?
564
00:42:33,600 --> 00:42:35,431
There, no one tried to
get in! See?
565
00:42:35,680 --> 00:42:38,433
You never know, I prefer
you standing watch.
566
00:42:39,600 --> 00:42:42,990
So where's that grandpa now?
- I know. They threw him out.
567
00:42:43,240 --> 00:42:45,071
Don't talk nonsense.
You must have dreamt it.
568
00:42:45,280 --> 00:42:48,716
I didn't. I saw it!
- Hold it.
569
00:42:48,960 --> 00:42:52,396
Why would anyone throw out
of a train a fine old gentleman.
570
00:42:52,640 --> 00:42:56,189
Did he do something to them?
- He did. - And what was that?
571
00:42:56,440 --> 00:42:58,874
Nothing. He just died.
572
00:42:59,800 --> 00:43:02,678
Why didn't you tell me that
right away? - You didn't ask me.
573
00:43:02,920 --> 00:43:06,151
You're right.
Let's find that old man!
574
00:43:09,800 --> 00:43:14,271
Hey, Elmer! - Stanley!
What brings you here?
575
00:43:14,560 --> 00:43:17,791
I was just strolling through my
field. What are you doing?
576
00:43:18,040 --> 00:43:22,636
Nothing... Mary and I were
carrying this poor man.
577
00:43:22,880 --> 00:43:26,429
He fell you know... - He fell
onto your electric fence, right?
578
00:43:26,680 --> 00:43:29,558
How did you guess? - How?
I saw you take him off it.
579
00:43:29,760 --> 00:43:31,034
Well, yeah...
580
00:43:31,280 --> 00:43:34,192
So you were thinkin' of popping
him over here on my fence,
581
00:43:34,480 --> 00:43:37,916
to make it look like it was
my fault. - Stanley!?!
582
00:43:38,360 --> 00:43:40,635
Mary, did you hear what he
just said?
583
00:43:40,880 --> 00:43:44,316
You must be out of you mind...
- I'm not out of my mind,
584
00:43:44,560 --> 00:43:46,630
I just heard you making
the plan.
585
00:43:46,880 --> 00:43:50,873
You heard wrong, Stanley.
I would never dream of...
586
00:43:51,120 --> 00:43:53,873
You'd slip this guy over
to your own mother,
587
00:43:54,120 --> 00:43:56,475
if she were still alive,
that is.
588
00:43:57,160 --> 00:44:00,470
Let's try not to be offensive,
Stanley. - Let's not.
589
00:44:00,760 --> 00:44:02,398
In that case,
I'll go call the police.
590
00:44:02,640 --> 00:44:04,631
Please don't Stanley!
I beg of you!
591
00:44:04,920 --> 00:44:09,038
So, what are we to do then?
- Yes, what are we to do?
592
00:44:11,600 --> 00:44:13,750
Speak up, Stanley...
What is it you're asking?
593
00:44:14,000 --> 00:44:17,754
I want to correct that false
border between our farms.
594
00:44:18,000 --> 00:44:21,629
You stole it when you got
the surveyor drunk.
595
00:44:21,960 --> 00:44:25,475
That's a lie Stanley,
those are my 8 square rods.
596
00:44:25,760 --> 00:44:28,558
Yours? - Mine!
- Oh, alright...
597
00:44:28,800 --> 00:44:30,711
Hold it Stanley,
where are you going!
598
00:44:30,960 --> 00:44:32,791
If we throw it over into
your field
599
00:44:33,040 --> 00:44:35,474
who will the police believe?
600
00:44:37,360 --> 00:44:43,674
Don't kid yourself. They have
ways of finding things out.
601
00:44:44,720 --> 00:44:48,190
They'll check your hands, your
legs, everything on you...
602
00:44:48,440 --> 00:44:52,353
And prove that you two
carried him. So...
603
00:44:53,640 --> 00:44:55,870
Honest to God?
- Listen...
604
00:44:56,160 --> 00:44:59,232
You know I always watch those
police show on TV
605
00:44:59,520 --> 00:45:04,753
and believe you me they're
making great progress! - Elmer.
606
00:45:06,160 --> 00:45:09,038
O.K. You'll get those eight
square rods,
607
00:45:09,280 --> 00:45:10,918
may you choke on them.
608
00:45:11,160 --> 00:45:13,037
But now tell me what should
I do with him?
609
00:45:13,320 --> 00:45:16,869
How do I know that you will
not cheat me out again?
610
00:45:17,360 --> 00:45:19,954
I swear on my children.
- And you?
611
00:45:20,960 --> 00:45:24,748
Okay, you grab him by the
shoulders,
612
00:45:25,800 --> 00:45:31,193
and I'll grab his feet. Your
wife can go prepare the deed.
613
00:45:31,760 --> 00:45:33,637
C'mon Mary, jump to it!
614
00:45:33,880 --> 00:45:35,711
Let's go.
615
00:45:38,080 --> 00:45:39,638
Listen, Stanley...
- What?
616
00:45:39,880 --> 00:45:41,836
You don't have an electric
fence... - I don't...
617
00:45:42,120 --> 00:45:45,590
So, you tricked us. - You're not
thinking of cheating me out?
618
00:45:45,840 --> 00:45:47,034
No, I gave you my word.
619
00:45:58,440 --> 00:46:01,591
Where are you going?
- Me? Nowhere.
620
00:46:01,840 --> 00:46:03,831
What do you mean nowhere?
- Nowhere.
621
00:46:04,040 --> 00:46:05,359
I'm taking the girl to
her grandparents,
622
00:46:05,600 --> 00:46:07,397
and no one was there to meet
us at the station.
623
00:46:07,600 --> 00:46:09,033
I have to manage somehow.
624
00:46:09,280 --> 00:46:13,193
Is this your car? - No it's not.
- In that case, get lost.
625
00:46:17,160 --> 00:46:20,835
Where's grandpa? - So, you're
looking for the old man? - Yes.
626
00:46:21,080 --> 00:46:23,150
I'll break your neck if you
don't tell us
627
00:46:23,400 --> 00:46:26,915
where grandpa is right away!
- What do I have to do with him?
628
00:46:27,160 --> 00:46:30,311
Why should I be interested in
him? - I don't know.
629
00:46:30,520 --> 00:46:32,397
Hold it... Why did you run out
of the train
630
00:46:32,640 --> 00:46:35,313
just when our grandpa
disappeared?
631
00:46:36,840 --> 00:46:38,671
I'm avoiding the cops,
and as far as I could see
632
00:46:38,920 --> 00:46:41,309
you don't like them much either.
- Not a bit, man!
633
00:46:41,560 --> 00:46:43,471
So, are you two really as
stupid as you look?
634
00:46:43,720 --> 00:46:46,837
What do I have to do with your
grandpa? - Well nothing, really.
635
00:46:49,320 --> 00:46:50,878
Wasn't I in the bar with
that chick?
636
00:46:51,160 --> 00:46:53,628
Wasn't I having drinks with her
right behind you two?
637
00:46:53,840 --> 00:46:56,070
How could I have done
anything to your granddad?
638
00:46:56,320 --> 00:46:58,470
You got a point there...
You couldn't have.
639
00:46:58,680 --> 00:47:05,438
There you see! The man is right.
So, what's the plan now, genius?
640
00:47:06,680 --> 00:47:10,992
Where are we to look for grandpa
now? Why did we bother the man?
641
00:47:11,640 --> 00:47:14,757
Hey man, sorry.
- No problem.
642
00:47:16,920 --> 00:47:18,911
Fuck... So he looked suspicious!
643
00:47:19,400 --> 00:47:22,278
You jerk!
- You're a jerk, you imbecile.
644
00:47:22,600 --> 00:47:25,034
When I only think I asked mom
for a little brother,
645
00:47:25,280 --> 00:47:28,158
and not a sister I feel like
ripping my tongue out!
646
00:47:32,520 --> 00:47:34,317
You know so many things!
647
00:47:34,560 --> 00:47:38,109
You have to. When you grow
up, I'll teach you too. - Yeah!
648
00:47:42,680 --> 00:47:44,750
There! Just perfect!
649
00:47:45,800 --> 00:47:50,112
Thank God. I was afraid no one
would ever come by.
650
00:48:22,920 --> 00:48:24,831
Did you notice he's
missing a shoe?
651
00:48:25,480 --> 00:48:27,311
Screw the shoe,
mind your life!
652
00:48:32,640 --> 00:48:34,835
What are you doing?
- We don't have time.
653
00:48:35,040 --> 00:48:36,712
We're looking for an
old man, dearie.
654
00:48:36,960 --> 00:48:39,679
I want us to pick her up.
- No, we're not! - Stop!
655
00:48:39,920 --> 00:48:41,672
I will not and you can't
make me!
656
00:48:44,200 --> 00:48:45,235
Alright, alright.
657
00:48:55,200 --> 00:48:57,236
Where to, miss?
- Grainburg.
658
00:48:57,520 --> 00:48:59,238
That's in the opposite
direction.
659
00:48:59,480 --> 00:49:02,199
Wrong, I asked around. Anyway,
that's where we came from.
660
00:49:02,480 --> 00:49:03,595
Get in.
661
00:49:17,800 --> 00:49:20,519
That's where we came from,
now you're going the wrong way.
662
00:49:20,760 --> 00:49:23,399
No, it's a short cut.
The road is better.
663
00:49:24,200 --> 00:49:28,034
You asked around too?
- Sure. Why would I lie to you?
664
00:49:33,880 --> 00:49:36,235
When you were a kid, I did
torture you
665
00:49:36,520 --> 00:49:39,478
and threw darts at you after
I watched Robin Hood.
666
00:49:39,800 --> 00:49:41,358
And I tied you up in
the basement
667
00:49:41,600 --> 00:49:43,192
and did all sorts of
things to you...
668
00:49:43,440 --> 00:49:46,193
And you spat in my face
like a real sadist,
669
00:49:46,400 --> 00:49:49,597
and used to tie me up with
the clothes line
670
00:49:50,080 --> 00:49:53,277
and poked me with the
school compass.
671
00:49:53,600 --> 00:49:56,398
Do you remember what you did to
me when "Treasure Island"
672
00:49:56,640 --> 00:49:59,359
was on TV? - I really overdid
it then. - You sure did.
673
00:49:59,640 --> 00:50:01,710
Well, I didn't torture you
enough, asshole!
674
00:50:01,920 --> 00:50:04,388
If I only knew what moron you're
going to grow up to be,
675
00:50:04,640 --> 00:50:07,108
I would have tortured you even
more! - You're an imbecile!
676
00:50:07,320 --> 00:50:10,437
Just think what our father will
do to us when we show up!
677
00:50:10,640 --> 00:50:12,073
That's what I've been thinkin'
about all the time.
678
00:50:16,680 --> 00:50:19,831
Are you sure?
How do you know that?
679
00:50:20,040 --> 00:50:23,715
Through the window I saw that
funny house over there.
680
00:50:45,400 --> 00:50:46,992
Hello!
- Good day.
681
00:50:47,200 --> 00:50:49,953
Are you from around here? - I am.
- Let me ask you something.
682
00:50:50,160 --> 00:50:53,277
Have you seen an old man, rather
short, wearing a purple suit?
683
00:50:53,520 --> 00:50:56,034
Wearing a purple suit?
- Yes. - No I haven't.
684
00:50:56,280 --> 00:50:58,396
Think about it better.
- No, I haven't.
685
00:50:59,000 --> 00:51:01,798
Maybe Elmer
saw him. Elmer!
686
00:51:02,480 --> 00:51:07,031
Stanley, I found it.
- Come over here.
687
00:51:08,360 --> 00:51:11,716
Here is the shoe! - Throw away
the shoe, come over here.
688
00:51:13,600 --> 00:51:16,876
What shoe? - Well, his boy came
back from school without a shoe.
689
00:51:17,800 --> 00:51:20,234
So the two of you came out here
to look for it. - Nah...
690
00:51:21,320 --> 00:51:23,788
The man is asking whether we
saw an old man.
691
00:51:24,080 --> 00:51:26,355
An old man? No we didn't.
- Watch it!
692
00:51:26,600 --> 00:51:30,912
Watch that, please. Now I
remembered, I did see an old man.
693
00:51:31,160 --> 00:51:32,354
Where?
- He went away.
694
00:51:32,600 --> 00:51:35,876
What? He just got up and left?
- No. He hitched a ride.
695
00:51:36,280 --> 00:51:40,068
I didn't see any car coming from
that direction. -A freezer truck.
696
00:51:40,360 --> 00:51:45,070
He hitched a ride on a freezer
truck. - You mean that old man?
697
00:51:45,320 --> 00:51:47,788
You get four dozen old men
passing by every day?
698
00:51:48,080 --> 00:51:51,356
He didn't have a strange suit,
rather pinkish.
699
00:51:51,640 --> 00:51:55,315
And did he look happy? - The old
man was like a spinning top.
700
00:51:55,560 --> 00:51:59,235
He got in and waved from the
car... - From the freezer truck.
701
00:51:59,440 --> 00:52:03,513
...from the freezer! He was
waving. And what's he to you?
702
00:52:03,920 --> 00:52:08,835
He's, my grandpa. - My cond...
well, good luck! - Goodbye!
703
00:52:09,840 --> 00:52:12,434
Let's go for a drink.
- And the shoe?
704
00:52:13,240 --> 00:52:15,310
Well, we will ditch the shoe
somewhere along the road.
705
00:52:15,920 --> 00:52:18,150
Stanley, you're a genius!
Everybody'll think that...
706
00:52:18,400 --> 00:52:20,834
They will say he ran over
the old man
707
00:52:21,200 --> 00:52:25,034
and stashed him in the
freezer... Tough luck!
708
00:52:25,240 --> 00:52:26,798
I'll buy drinks.
709
00:52:35,920 --> 00:52:37,114
So, where are you going now?
710
00:52:37,360 --> 00:52:39,191
To Grainburg. Where else?
I'm taking you to the garrison.
711
00:52:39,400 --> 00:52:40,833
And the shortcut?
- Forget that.
712
00:52:41,080 --> 00:52:42,911
The farmers told me we'll
get there faster this way.
713
00:52:43,160 --> 00:52:45,390
Sorry for meddling,
but farmers are farmers.
714
00:52:45,640 --> 00:52:48,393
And those two looked very
suspicious to me. - So what?
715
00:52:48,800 --> 00:52:51,234
How do you know they
didn't trick you?
716
00:52:51,480 --> 00:52:55,598
And, why would a trick me?
- Farmers like doing that.
717
00:53:10,720 --> 00:53:13,280
Good day.
- Hello.
718
00:53:14,000 --> 00:53:16,878
License and registration,
please. - What for?
719
00:53:17,200 --> 00:53:19,156
You have made a traffic
infraction.
720
00:53:19,400 --> 00:53:25,635
You were driving 73 in a
60 zone... - Where does it say so?
721
00:53:27,320 --> 00:53:30,198
There is the speed limit sign
two kilometers back.
722
00:53:31,000 --> 00:53:33,514
Dear colleague, I have to say
I've been driving through here
723
00:53:33,760 --> 00:53:35,432
often and there is no sign.
- First of all
724
00:53:35,680 --> 00:53:39,468
we are no colleagues, secondly
license and registration...
725
00:53:40,440 --> 00:53:42,112
My dear colleague, I travel
through here often
726
00:53:42,360 --> 00:53:45,272
and there is no sign.
- All right,
727
00:53:45,600 --> 00:53:48,319
step out of the vehicle and
open the back.
728
00:53:53,040 --> 00:53:54,553
What for?
729
00:53:56,720 --> 00:53:59,188
Well, alright. - Let's go!
- All right.
730
00:54:03,280 --> 00:54:06,113
Listen, on your way here, you
didn't happen to see an old man
731
00:54:06,400 --> 00:54:09,119
in a purple suit, fag-like,
you know. - No I didn't.
732
00:54:18,480 --> 00:54:22,314
How much was I doing? Here
take it. - No, I can't!
733
00:54:22,560 --> 00:54:24,755
Go on, take it.
- Well, alright.
734
00:54:25,080 --> 00:54:27,719
But you must know, that you look
mighty suspicious to me.
735
00:54:28,000 --> 00:54:31,356
The old man you're looking for,
is he for a funeral...
736
00:54:31,640 --> 00:54:34,313
I mean is he a criminal? - That's
confidential information.
737
00:54:34,560 --> 00:54:36,676
I have to go. - You really
didn't see anyone?
738
00:54:36,920 --> 00:54:38,751
No, I didn't, honest.
- I'm glad to hear that.
739
00:54:39,000 --> 00:54:40,433
So long.
740
00:54:40,720 --> 00:54:43,234
You're a real buddy. It's rare
to meet someone like you.
741
00:54:43,480 --> 00:54:46,358
Listen, don't you need a receipt
for your company? - No, receipt.
742
00:54:46,600 --> 00:54:48,477
Great! Go on, drive safely.
- So long.
743
00:55:09,240 --> 00:55:13,119
Let's have another one.
This one is on me.
744
00:55:15,320 --> 00:55:18,073
Did Mary get those papers
ready?
745
00:55:19,800 --> 00:55:22,758
Did you happen to see...
- We didn't.
746
00:55:23,000 --> 00:55:25,639
How do you know you didn't, when
you didn't hear his question?
747
00:55:25,880 --> 00:55:27,677
Well, we just didn't.
748
00:55:27,880 --> 00:55:29,916
Why don't you hear the
man out first?
749
00:55:30,160 --> 00:55:32,390
Well, alright but make it
quick. We're kinda busy.
750
00:55:32,640 --> 00:55:36,679
You didn't happen to see an old
man, wearing a purple suit?
751
00:55:36,960 --> 00:55:38,916
Here, this is his shoe.
752
00:55:41,120 --> 00:55:43,634
And what are you to him?
- Grandsons.
753
00:55:43,880 --> 00:55:45,916
How many of you did he have?
754
00:55:46,920 --> 00:55:49,673
Stop fooling around with us.
Just answer the man.
755
00:55:50,640 --> 00:55:54,599
Take it easy. He did not see
him. I did. - And?
756
00:55:56,320 --> 00:56:02,156
Well, he managed to catch a ride
on a freezer truck and left.
757
00:56:02,360 --> 00:56:07,753
What did you say? - He hitched
a ride on a truck and left.
758
00:56:08,440 --> 00:56:11,113
What did he do? - Just like
that? Put his thumb up?
759
00:56:11,360 --> 00:56:16,388
Yeah, up. Up and left. - And you
saw it with your own eyes?
760
00:56:17,840 --> 00:56:22,197
Look, brother, I think these two
hicks are putting us on.
761
00:56:22,440 --> 00:56:25,989
So why don't you sit down and
have a cold beer,
762
00:56:26,320 --> 00:56:29,551
and you can sit and watch me
beat the shit out to them,
763
00:56:29,800 --> 00:56:31,438
so we can see if they will
change the tune.
764
00:56:31,640 --> 00:56:34,473
I would very much appreciate
watching a little violence live,
765
00:56:34,720 --> 00:56:37,598
but listen, we are already
in deep shit, we have to go.
766
00:56:37,880 --> 00:56:39,359
There is no point in beating
them up. - Please!
767
00:56:39,600 --> 00:56:41,033
Get the move on.
- Just a little! - Move it.
768
00:56:41,280 --> 00:56:43,316
Just a punch or two.
- C'mon let's go.
769
00:56:48,520 --> 00:56:54,197
You shouldn't be lying!
That's shameful at your age.
770
00:57:03,240 --> 00:57:06,835
It's not nice to laugh at
someone else's troubles.
771
00:57:08,000 --> 00:57:09,069
Get it?
772
00:57:15,640 --> 00:57:18,074
You got your share too.
- I did.
773
00:57:18,640 --> 00:57:22,030
Serves you right. It's not fair
that only I should get it.
774
00:57:22,400 --> 00:57:25,437
You lied, I didn't.
- So did you.
775
00:57:25,800 --> 00:57:30,351
That's why I got my share. - You
did... Let's have another drink.
776
00:57:30,760 --> 00:57:31,636
Yeah, let's.
777
00:57:37,680 --> 00:57:40,478
And so the famous private
detective Cockney Cole,
778
00:57:41,040 --> 00:57:43,838
dressed as a freezer truck
driver, continued his trip.
779
00:57:45,120 --> 00:57:47,588
He was haunted by the shocking
revelation
780
00:57:48,320 --> 00:57:50,993
that there was a corpse
in his truck.
781
00:57:51,640 --> 00:57:55,076
A dead Caucasian male,
nicely dressed.
782
00:57:56,360 --> 00:58:00,797
Which indicated that this was
the doing of the Russian Mafia
783
00:58:01,280 --> 00:58:04,955
or some other national
non-government
784
00:58:05,200 --> 00:58:07,430
humanitarian organization.
785
00:58:07,760 --> 00:58:09,716
What can I do with him?
786
00:58:12,440 --> 00:58:18,072
Watching his boxing gloves,
which reminding him
787
00:58:18,320 --> 00:58:22,438
off his youth and championship
titles...
788
00:58:23,680 --> 00:58:26,911
detective Cockney Cole
came up with a solution!
789
00:58:27,160 --> 00:58:29,435
We'll dump the stinker
from a cliff.
790
00:58:31,080 --> 00:58:34,197
"What fucking cliff,
it's all flat here" -
791
00:58:34,400 --> 00:58:36,960
mumbled the stupid
detective Cockney Cole...
792
00:58:58,080 --> 00:58:59,957
Hello! It's an automatic?
793
00:59:00,760 --> 00:59:03,399
Hey, why don't you let me
check your board computer.
794
00:59:03,680 --> 00:59:05,432
You know, if it lets you down in
the middle of this wasteland,
795
00:59:05,680 --> 00:59:07,830
you're done for. C'mon step out,
have yourself a cold drink.
796
00:59:08,080 --> 00:59:10,469
Bob, let's check
this computer out...
797
00:59:17,600 --> 00:59:18,510
Stop!
798
00:59:21,480 --> 00:59:25,712
As Cockney Cole and our suffering
nation would say,
799
00:59:26,240 --> 00:59:29,994
"Wheat fields, you are
our black gold."
800
00:59:52,040 --> 00:59:54,190
Hey, a policeman! He can sure
tell us the way.
801
00:59:54,400 --> 00:59:55,992
Stop and we'll ask him.
802
00:59:59,320 --> 01:00:00,469
Good day.
803
01:00:00,800 --> 01:00:02,836
License and registration,
please.
804
01:00:03,080 --> 01:00:05,958
Excuse me, is this the road
to Grainburg?
805
01:00:06,200 --> 01:00:07,838
No, this road goes to Greentown.
806
01:00:08,080 --> 01:00:10,230
You had a turn about
a kilometer back.
807
01:00:10,800 --> 01:00:14,475
License and registration. Step
out of the vehicle please.
808
01:00:18,240 --> 01:00:20,913
Colleague, I'm major Gabriel,
state security.
809
01:00:22,000 --> 01:00:24,389
Please don't salute. The two of
them must not know.
810
01:00:24,880 --> 01:00:27,110
Have you seen a freezer truck
pass by?
811
01:00:27,360 --> 01:00:30,636
Yes, just about ten minutes ago.
Headed that way.
812
01:00:31,680 --> 01:00:33,989
Damn, I should have stopped it!
- No, on the contrary.
813
01:00:34,240 --> 01:00:35,958
So, it went that way?
- Yes, yes...
814
01:00:36,200 --> 01:00:38,077
The driver looked suspicious to
me right from the start.
815
01:00:38,360 --> 01:00:40,794
Don't mention this to anyone,
not even to your superiors.
816
01:00:41,040 --> 01:00:43,156
At least not for some time.
- Highly confidential?
817
01:00:43,440 --> 01:00:44,759
Affirmative.
818
01:00:45,320 --> 01:00:48,995
So, Grainburg is that way?
The road is shorter this way?
819
01:00:49,720 --> 01:00:51,870
Just go straight.
- You are a fine man.
820
01:00:54,720 --> 01:00:57,393
What a funny policeman. First he
says that we have to turn,
821
01:00:57,720 --> 01:01:01,030
then he tells us go straight.
- He said it's that way.
822
01:01:12,520 --> 01:01:14,875
Such a young man,
and already a major.
823
01:01:15,640 --> 01:01:18,916
And so the detective Cockney
Cole solved the case
824
01:01:19,160 --> 01:01:21,151
of the frozen private eye,
825
01:01:21,560 --> 01:01:24,279
which implies that his colleague
was frozen...
826
01:01:26,360 --> 01:01:29,272
Which further implies that
he could have been frozen
827
01:01:29,520 --> 01:01:33,957
in the freezer truck alone.
Which further implies
828
01:01:34,200 --> 01:01:37,351
that detective Cockney Cole
failed to notice this,
829
01:01:37,640 --> 01:01:41,474
and this further implies that
the said detective is a...
830
01:01:42,680 --> 01:01:43,954
degenerate.
831
01:02:17,280 --> 01:02:19,635
Give me your video-club
membership card quick!
832
01:02:19,880 --> 01:02:22,952
You're not going to...
- No, you are. Watch and learn.
833
01:02:27,400 --> 01:02:31,234
Excuse me, colleague, we are
from the Agency...
834
01:02:31,520 --> 01:02:34,273
Have you maybe seen...
- A freezer truck?
835
01:02:34,520 --> 01:02:37,557
Yes, it passed by a little
while ago. - This one is psychic!
836
01:02:37,800 --> 01:02:40,155
How did you know that we're
looking for... - A freezer? - Yes.
837
01:02:40,440 --> 01:02:43,352
One of your fellows asked me the
same thing ten minutes ago.
838
01:02:43,640 --> 01:02:46,313
So, it passed by here? - Yes,
just go straight, straight...
839
01:02:46,560 --> 01:02:47,834
Right, thank you.
840
01:02:48,080 --> 01:02:50,958
By the way, colleague, is the
situation normal around here?
841
01:02:55,920 --> 01:02:59,037
Hello, central.
This is Jerry.
842
01:03:01,360 --> 01:03:06,798
Jerry Shaft! Did anyone from the
government agency call you guys?
843
01:03:07,000 --> 01:03:08,797
Is there some secret operation
going on here?
844
01:03:10,880 --> 01:03:15,158
Well, yeah... If it's secret why
would anyone tell us. Right...
845
01:03:15,400 --> 01:03:16,958
I apologize... Over and out.
846
01:03:19,080 --> 01:03:23,710
With our luck, the INTERPOL
is after that freezer truck.
847
01:03:24,240 --> 01:03:26,913
That should not interest us...
848
01:03:27,120 --> 01:03:30,237
We're just going to pick up
grandpa. - You're right.
849
01:03:40,600 --> 01:03:43,797
I think I'd make a good
unit commander!
850
01:04:02,520 --> 01:04:08,197
Where the hell is it now?
- Who? C'mon, tell me.
851
01:04:09,760 --> 01:04:12,115
Hey, guys I need to poop.
- Go and poop.
852
01:04:12,360 --> 01:04:14,316
I can't I'm afraid.
- Afraid of what?
853
01:04:14,600 --> 01:04:16,556
I don't know.
- Go on with the kid.
854
01:04:17,480 --> 01:04:18,674
Women!
855
01:04:42,520 --> 01:04:45,273
My, my, as if he were alive.
856
01:04:51,280 --> 01:04:53,748
But he didn't thaw!
857
01:05:11,800 --> 01:05:13,916
Are you okay now, darling?
- Now it's super!
858
01:05:19,320 --> 01:05:22,551
What are you waiting for?
- Why, are you in a rush?
859
01:05:22,760 --> 01:05:23,954
Sort of...
860
01:05:25,040 --> 01:05:29,033
Are you looking for a freezer
truck? - How do you know?
861
01:05:29,640 --> 01:05:32,632
Female intuition. And why are
you looking for it?
862
01:05:32,960 --> 01:05:34,154
It's a long story.
863
01:05:34,400 --> 01:05:36,072
I guess it's time for me
to hear this story.
864
01:05:36,320 --> 01:05:37,753
Maybe some other time.
865
01:05:38,800 --> 01:05:42,873
Only if you swear that you will
explain why we got off the train
866
01:05:43,120 --> 01:05:46,476
and why we are now roaming
this plain... - And?
867
01:05:46,760 --> 01:05:49,797
And if you swear that this
time you will tell me the truth
868
01:05:50,080 --> 01:05:52,196
for a change...
- Then you will do what?
869
01:05:52,440 --> 01:05:55,193
I will tell you where the
freezer truck is. - I swear.
870
01:05:56,360 --> 01:05:58,396
On your mother's life!
- On my mother's life...
871
01:05:59,920 --> 01:06:02,718
And don't keep your fingers
crossed. - I am not! Damn!
872
01:06:02,960 --> 01:06:06,236
I swear on my mother's life.
Where is the freezer truck?
873
01:06:08,880 --> 01:06:11,075
So, he got lost too!
C'mon, get in.
874
01:06:24,520 --> 01:06:26,078
The story!
- What?
875
01:06:26,760 --> 01:06:29,593
You swore!
- Oh, that! Later...
876
01:06:35,880 --> 01:06:39,634
Grandpa... Lookin' good.
Real good.
877
01:06:40,280 --> 01:06:42,635
Listen, grandpa, now I have to
go and find a place
878
01:06:42,920 --> 01:06:44,672
where I can dump you...
879
01:06:44,920 --> 01:06:49,596
So if anyone comes and asks
about Norman or Cockney Cole,
880
01:06:49,880 --> 01:06:54,590
whatever... You just act like
you're frozen stiff, get it?
881
01:07:21,520 --> 01:07:24,239
Here's grandpa. Maya, come
over and help me! - What?
882
01:07:24,560 --> 01:07:27,233
C'mon, help me get him off the
truck... - You can't do it alone?
883
01:07:27,440 --> 01:07:28,714
I guess I can't.
884
01:07:32,400 --> 01:07:37,110
Hello... God, he's cold!
- Well... old age, poor health...
885
01:07:37,760 --> 01:07:39,193
Yeah, but he isn't
even breathing.
886
01:07:39,440 --> 01:07:41,032
He's only unconscious.
887
01:07:43,440 --> 01:07:44,316
Ouch!
888
01:07:47,840 --> 01:07:49,751
I think you owe me
an explanation!
889
01:07:58,240 --> 01:08:00,196
What are we doing exactly?
890
01:08:00,640 --> 01:08:05,395
Secret assignment, State
security. This man is the key.
891
01:08:06,680 --> 01:08:10,116
You can't be a cop!
- Well, yeah...
892
01:08:10,400 --> 01:08:15,030
Too bad!
I kinda started to like you.
893
01:08:16,280 --> 01:08:19,875
Hey, bro, if we keep going
like this,
894
01:08:20,120 --> 01:08:23,874
we'll get across the border.
- Is it possible
895
01:08:24,120 --> 01:08:28,511
that you can't keep your mouth
shut for two minutes? - No way.
896
01:08:44,960 --> 01:08:50,353
Grandpa, grandpa...
Like in a bad crime film!
897
01:08:50,800 --> 01:08:55,954
The body is missing, and the
plot only started to thicken...
898
01:08:56,200 --> 01:09:01,957
Grandpa!
Where are you?
899
01:09:03,120 --> 01:09:06,430
Never mind... Like
Willy Van der Paksho said,
900
01:09:06,680 --> 01:09:08,716
"the scratchy ass will
need fingers".
901
01:09:57,440 --> 01:10:00,159
I can see dad looking
at the clock.
902
01:10:02,800 --> 01:10:05,394
And getting very nervous.
903
01:10:13,920 --> 01:10:14,716
There it is!
904
01:10:29,800 --> 01:10:32,394
C'mon, get out! Move it!
905
01:10:37,280 --> 01:10:38,508
Where's grandpa?
906
01:10:38,720 --> 01:10:41,234
Grandpa, what grandpa?
- Grandpa!
907
01:10:41,440 --> 01:10:43,670
My grandpa! Where's my
grandpa? Our grandpa!
908
01:10:43,920 --> 01:10:47,913
Where's our grandpa?
- Are you fuckin' with me?
909
01:10:48,480 --> 01:10:51,313
I'm not! Honest to God!
- Goddam you! Asshole!
910
01:10:55,680 --> 01:10:57,636
Hold on a minute, Mike.
Hold it.
911
01:10:58,720 --> 01:11:00,950
Lay off me, fatso!
912
01:11:04,040 --> 01:11:06,952
Now we're going to do it
nice and easy. - We are.
913
01:11:07,240 --> 01:11:10,471
Good day. - Good day. Grandpa?
- What grandpa?
914
01:11:10,920 --> 01:11:14,196
An old man in a purple suit.
Where is he?
915
01:11:14,480 --> 01:11:18,792
Speak! I'll get you and your fat
momma! I'll cut up your momma!!!
916
01:11:19,040 --> 01:11:21,349
I like your style.
It's so civilized!
917
01:11:21,600 --> 01:11:25,036
Grandpa! Grandpa...
purple suit... get it?
918
01:11:25,280 --> 01:11:27,510
Oh, grandpa. THAT grandpa?
- That grandpa.
919
01:11:27,760 --> 01:11:30,433
Why didn't you say so!
- Is everyone here crazy
920
01:11:30,680 --> 01:11:32,830
or is it just a bunch of old
men strolling in the fields
921
01:11:33,080 --> 01:11:34,991
and riding in freezer trucks?
- No, no, no...
922
01:11:35,240 --> 01:11:37,800
I just gave a ride to your
granddad. He asked me nicely.
923
01:11:38,040 --> 01:11:41,919
And? - I gave him a lift to
the forest. - Really? - I did.
924
01:11:42,160 --> 01:11:44,151
He asked you for a lift?
- Very politely.
925
01:11:44,400 --> 01:11:47,233
Then he got out and started to
walk. - He got out for a walk?
926
01:11:47,480 --> 01:11:48,435
Yeah, to the forest.
927
01:11:48,680 --> 01:11:52,355
You didn't get to talk on
the way? - We did.
928
01:11:52,920 --> 01:11:55,309
You did...? So what did
grandpa say?
929
01:11:55,600 --> 01:11:57,397
Well, things. Old folk
are all alike.
930
01:11:57,600 --> 01:12:02,390
Did he tell you how is it to
be dead? - He didn't.
931
01:12:02,720 --> 01:12:05,518
Too bad. It will come in handy!
932
01:12:27,960 --> 01:12:31,191
Calm down, my brother is
a little crazy,
933
01:12:31,400 --> 01:12:33,709
but he can't help it...
Runs in the family.
934
01:12:33,960 --> 01:12:38,829
When I was a kid,
everyone called me Crazy.
935
01:12:39,160 --> 01:12:42,197
They did.
- But he doesn't look it.
936
01:12:42,640 --> 01:12:45,359
Well, I'll tell you how
it happened.
937
01:12:45,760 --> 01:12:48,274
I was driving my freezer truck,
and I get stopped by a cop.
938
01:12:48,600 --> 01:12:50,909
So, he tells me to show him
what I have in the back...
939
01:12:51,160 --> 01:12:54,516
So I open up the back of the
freezer and see a dead man.
940
01:12:54,720 --> 01:12:55,914
Your grandpa.
941
01:12:56,160 --> 01:12:58,993
How did grandpa get in there?
- I really don't know. Honest.
942
01:12:59,240 --> 01:13:01,470
So, I see grandpa right away
and I realize,
943
01:13:01,720 --> 01:13:04,109
this is gonna get me a long
stretch in the cooler.
944
01:13:04,360 --> 01:13:08,035
So I stopped to get rid of him,
dump him, stash him and run.
945
01:13:08,320 --> 01:13:09,912
So I go out to look for a good
place, I come back,
946
01:13:10,200 --> 01:13:12,475
and he's gone! -Stop shitting us!
He got off to stretch his legs?
947
01:13:12,720 --> 01:13:14,153
He was gone, I swear!
948
01:13:14,400 --> 01:13:16,470
If you two hadn't shown up,
I would have gone crazy!
949
01:13:16,760 --> 01:13:19,194
Okay, tell me where is that
place you wanted to dump him at?
950
01:13:19,440 --> 01:13:21,829
What place? - Where you wanted
to dump him. - Up, there!
951
01:13:22,640 --> 01:13:23,959
Mike, C'mon let's go look
for grandpa.
952
01:13:24,200 --> 01:13:26,077
And can I go?
- You can. Hold it.
953
01:13:26,360 --> 01:13:28,112
It's not that I don't
believe you,
954
01:13:28,360 --> 01:13:30,828
but just in case you lied
to us,
955
01:13:31,120 --> 01:13:33,429
I'll let Mike work you
over a little more.
956
01:13:33,680 --> 01:13:35,716
No offense meant.
You understand.
957
01:13:36,240 --> 01:13:38,629
It will also do him good
to let of steam!
958
01:13:46,320 --> 01:13:49,198
Maya, come out a moment.
- Why?
959
01:13:49,640 --> 01:13:52,029
So I can slit your throat,
rape you,
960
01:13:52,320 --> 01:13:55,471
burn you with gasoline and bury
you in the forest. - Okay!
961
01:14:03,360 --> 01:14:04,793
What is it you wanted?
962
01:14:06,800 --> 01:14:09,360
Never mind, you don't have to
tell me if you don't want to.
963
01:14:09,600 --> 01:14:12,478
I have, damn it! I can't lie
to you any more.
964
01:14:12,760 --> 01:14:14,239
I've been lying all my life.
965
01:14:14,480 --> 01:14:16,118
Tin Man, that's what they
call me,
966
01:14:16,360 --> 01:14:18,157
'cause I don't have a heart like
the woodcutter in Wizard of Oz.
967
01:14:18,360 --> 01:14:19,793
I've seen the movie.
968
01:14:20,640 --> 01:14:22,551
You'll despise me after this.
- I won't.
969
01:14:22,840 --> 01:14:24,671
You will.
- Okay, I will.
970
01:14:26,160 --> 01:14:29,118
You see, I'm a...
You'll despise me...
971
01:14:29,520 --> 01:14:31,431
Go on, say it already!
972
01:14:35,520 --> 01:14:36,839
Say something, damn it!
973
01:14:37,160 --> 01:14:41,233
What, is that the only problem?
- Only?! Crazy Ronny is "only"?!
974
01:14:41,760 --> 01:14:45,514
So what? We go back, we find
the dope and we split.
975
01:14:47,160 --> 01:14:49,071
Where do I find it?
976
01:14:52,040 --> 01:14:54,793
He should kill me!
I'm a criminal.
977
01:14:55,040 --> 01:14:58,316
My trade is human suffering.
- Well, everybody has a job.
978
01:14:58,560 --> 01:15:01,393
I know, but I'm a bad man.
- Bullshit!
979
01:15:01,800 --> 01:15:03,552
I mean, you're taking care
of the kid.
980
01:15:03,800 --> 01:15:06,155
You could have gotten rid
of her easily,
981
01:15:06,400 --> 01:15:09,119
and instead you picked me
up too. - Man, this is stupid.
982
01:15:09,360 --> 01:15:11,715
I'm telling you that I'm bad
and you keep telling me I'm not.
983
01:15:11,880 --> 01:15:14,235
Listen. You think too much.
984
01:15:14,480 --> 01:15:16,755
What you need is a rational
female brain
985
01:15:17,000 --> 01:15:19,468
to get you out of this shit.
- Meaning what?
986
01:15:19,720 --> 01:15:22,109
Meaning that I'm taking over
the command.
987
01:15:22,600 --> 01:15:24,670
First we're gonna return
grandpa. - Where?
988
01:15:24,960 --> 01:15:27,713
To the cemetery. That's where
he should be, right?
989
01:15:28,360 --> 01:15:30,954
We'll spare the relatives
the transportation expenses.
990
01:15:31,240 --> 01:15:33,117
And your boyfriend in the army?
991
01:15:33,400 --> 01:15:34,913
Look, I wouldn't pass this sort
of adventure
992
01:15:35,160 --> 01:15:39,073
for anything in the world! Let's
head for the cemetery. - Jawohl!
993
01:15:49,120 --> 01:15:51,270
It's dark.
- It is.
994
01:15:55,040 --> 01:15:57,270
No trace of grandpa.
- None.
995
01:16:00,560 --> 01:16:02,596
We're screwed!
- You're right.
996
01:16:06,000 --> 01:16:08,958
Fuck...
- Yeah, fuck...
997
01:16:13,600 --> 01:16:16,797
Hey genius!
- Fuck you, asshole!
998
01:16:17,080 --> 01:16:18,832
Genius, I just wanted to
ask you...
999
01:16:19,120 --> 01:16:20,917
Shut the fuck up, will you!
1000
01:16:23,760 --> 01:16:27,594
Stop breaching my
civil rights!
1001
01:16:27,960 --> 01:16:33,956
What the fuck is wrong with you?
- Screw you! Stop hitting me!
1002
01:16:34,200 --> 01:16:37,510
Noooow, I remembered who the guy
in the train was!
1003
01:16:37,760 --> 01:16:40,069
He's a dealer for Ronny.
- Who is?
1004
01:16:40,400 --> 01:16:44,791
The guy with the kid! - What does
he do? - He pushes dope.
1005
01:16:45,040 --> 01:16:48,794
He stole grandpa to cut him open
and smuggle dope inside him!
1006
01:16:49,040 --> 01:16:50,109
Let's go!
1007
01:16:50,400 --> 01:16:52,789
He ain't gonna use my grandpa
for smuggling.
1008
01:17:03,360 --> 01:17:06,636
Let's celebrate.
- What are we to celebrate?
1009
01:17:07,280 --> 01:17:11,432
My new eight square rods.
- Hey, yeah. I nearly forgot.
1010
01:17:11,920 --> 01:17:14,070
Don't you forget that!
1011
01:17:14,720 --> 01:17:19,510
Did you see those two? And who
the hell was that grandpa!
1012
01:17:19,760 --> 01:17:22,194
Forget it! Good thing we
got rid of them.
1013
01:17:22,400 --> 01:17:25,551
You're right. Let them chase the
guy in the freezer truck.
1014
01:17:25,760 --> 01:17:28,593
That's their problem.
- The tall one hits really hard.
1015
01:17:29,160 --> 01:17:32,197
He should be ashamed...
Beating on older people...
1016
01:17:32,800 --> 01:17:34,756
Completely innocent.
1017
01:17:36,040 --> 01:17:37,234
Well, cheers.
1018
01:17:37,880 --> 01:17:42,032
Station commander, major
Jerry... Shaft.
1019
01:17:43,600 --> 01:17:45,511
Doesn't sound bad at all!
1020
01:18:14,920 --> 01:18:16,717
Hey, look at this!
1021
01:18:17,760 --> 01:18:19,591
Here they already know
he's dead.
1022
01:18:19,880 --> 01:18:22,155
It says: "After a long
and consuming illness..."
1023
01:18:22,400 --> 01:18:23,913
But he was alive today!
1024
01:18:24,200 --> 01:18:27,476
Hold it! Could it be? Now
I understand everything.
1025
01:18:27,720 --> 01:18:29,199
You mean...?
1026
01:18:29,480 --> 01:18:31,994
I'll explain it to you later.
Let's put him in the casket.
1027
01:18:34,840 --> 01:18:38,992
That's the only explanation.
- But why did everyone lie?
1028
01:18:39,320 --> 01:18:41,675
No one wants to have anything
to do with a dead man,
1029
01:18:41,920 --> 01:18:44,753
and particularly not with the
police. - Poor grandpa.
1030
01:18:45,200 --> 01:18:48,237
Poor me! Where am I to
find the dope now?
1031
01:18:48,480 --> 01:18:52,155
Is it a small packet? - Yes
sweetie, a little packet.
1032
01:18:52,880 --> 01:18:55,952
A man took it.
- Which man?
1033
01:18:56,560 --> 01:18:59,279
The one without any hair.
- The bald one?
1034
01:18:59,520 --> 01:19:03,149
On the count of three.
- Yes.
1035
01:19:05,680 --> 01:19:07,079
Why didn't you tell me
right away?
1036
01:19:07,320 --> 01:19:10,471
You didn't ask me. - I know!
The traveling salesman.
1037
01:19:10,720 --> 01:19:13,280
The one that sat opposite.
He went to Grainburg.
1038
01:19:13,520 --> 01:19:18,640
How do you know? Someone's
gonna get it for this!
1039
01:19:18,920 --> 01:19:22,799
No! I have a plan. We agreed
that I'm in command now.
1040
01:19:23,200 --> 01:19:24,428
Aye, aye!
1041
01:19:34,680 --> 01:19:37,911
So, you're here! And when they
were beating me up,
1042
01:19:38,160 --> 01:19:39,798
you weren't around. Look what
they've done to me.
1043
01:19:41,840 --> 01:19:44,957
I get it... - First thing...
- Where's grandpa?
1044
01:19:45,600 --> 01:19:47,909
Second thing...
- I mustn't lie to you.
1045
01:19:48,240 --> 01:19:49,719
Third thing...
1046
01:19:50,080 --> 01:19:53,072
I mustn't lie to you when I tell
you where's grandpa.
1047
01:19:53,400 --> 01:19:55,868
So, where's grandpa?
- I don't know!
1048
01:19:56,360 --> 01:20:00,512
But you posture clearly
indicates that you are ready
1049
01:20:00,760 --> 01:20:03,672
to hit someone. Since I'm the
only one here, that would be me.
1050
01:20:04,000 --> 01:20:06,514
And that gives me the strength
to continue.
1051
01:20:07,200 --> 01:20:09,270
They were two degenerates...
1052
01:20:10,280 --> 01:20:14,717
Where are those two?
- I don't know, but...
1053
01:20:23,640 --> 01:20:29,397
So, you always preferred older
men? - Well, yes.
1054
01:20:29,720 --> 01:20:33,395
I mean, at school I had some
problems because of it.
1055
01:20:33,640 --> 01:20:36,200
You know, the classmates full
of acne,
1056
01:20:36,480 --> 01:20:39,836
and always ready to shoot their
mouth off. - Well yes...
1057
01:20:40,080 --> 01:20:44,198
But their fathers,
and the professors...
1058
01:20:44,600 --> 01:20:51,312
I always liked mature men, with
a bit of gray hair,
1059
01:20:51,640 --> 01:20:56,714
or thin hair... Sorry!
- Never mind...
1060
01:20:57,800 --> 01:21:00,519
You know, I've heard it's
a hormonal thing.
1061
01:21:00,800 --> 01:21:04,634
I mean men with plenty of
male hormones,
1062
01:21:04,920 --> 01:21:07,639
the manly types, they loose
their hair faster.
1063
01:21:07,880 --> 01:21:11,236
Well, probably. Actually, you're
right. It is so!
1064
01:21:11,480 --> 01:21:16,952
That would mean that they
make better lovers, true men!
1065
01:21:17,360 --> 01:21:20,397
Not those faggots with hair.
1066
01:21:21,120 --> 01:21:25,398
I always say that,
but no one believes me.
1067
01:21:25,640 --> 01:21:28,757
Waiter! Two more cocktails.
1068
01:21:29,600 --> 01:21:34,230
You see, I don't drink,
but here I'm a little Ionely.
1069
01:21:34,520 --> 01:21:38,354
Really? I feel Ionely too.
1070
01:21:38,640 --> 01:21:41,757
I have to confess, I noticed
you back at the train.
1071
01:21:42,040 --> 01:21:45,828
I realized you were looking
at me! - Really?
1072
01:21:49,400 --> 01:21:50,435
Damn!
1073
01:21:58,880 --> 01:22:03,078
A real maniac! A D-cup!
1074
01:22:18,640 --> 01:22:20,232
Well, Simon...
1075
01:22:23,240 --> 01:22:32,956
Thank you for these wonderful
two hours and 22 minutes!
1076
01:22:34,120 --> 01:22:39,990
Now I have to go to bed!
I get up early in the morning!
1077
01:22:40,240 --> 01:22:44,074
Hold it, wait! Stay for just
one more drink.
1078
01:22:49,200 --> 01:22:54,479
Oh, no, really. - Forget it.
Simon here isn't naive.
1079
01:22:55,000 --> 01:22:57,116
"No, no" but you really
do want!
1080
01:22:57,400 --> 01:22:59,356
You're not gonna try
to rape me?
1081
01:22:59,640 --> 01:23:03,792
No... But you can't imagine
what a good fuck I am!
1082
01:23:04,120 --> 01:23:05,872
Stop playing games and teasing.
1083
01:23:06,120 --> 01:23:08,190
I guess I will never know
what I missed.
1084
01:23:08,480 --> 01:23:10,675
Good night and so long.
- Come back here!
1085
01:23:16,440 --> 01:23:17,759
I said, so long!
1086
01:23:30,640 --> 01:23:34,189
Where were you?! He could
have raped me! - No chance!
1087
01:23:35,120 --> 01:23:36,519
I thought you were
an innocent girl
1088
01:23:36,760 --> 01:23:38,478
and you're into martial arts!
Where did you learn that.
1089
01:23:38,720 --> 01:23:39,789
In ballet classes?
1090
01:23:40,040 --> 01:23:41,359
In solfeggio! Did you find
the dope?
1091
01:23:41,600 --> 01:23:44,319
The maniac is hiding it
somewhere... In the shoes!
1092
01:23:44,640 --> 01:23:46,790
Where's the heroin?
- Where?! - I don't know.
1093
01:23:47,840 --> 01:23:50,479
You don't know, but you managed
to throw grandpa off the train.
1094
01:23:50,760 --> 01:23:52,557
Where's the package you
snatched from him?
1095
01:23:52,800 --> 01:23:56,554
Some whore took the package.
- Gimme a coat hanger.
1096
01:23:57,840 --> 01:24:00,308
What are you doing here? Didn't
I tell you to stay downstairs?
1097
01:24:00,600 --> 01:24:04,309
I was bored, and some people
were looking for you.
1098
01:24:04,520 --> 01:24:05,839
What people?
1099
01:24:07,000 --> 01:24:07,989
Us!
1100
01:24:10,320 --> 01:24:13,869
My, my it's the whole group
from the train!
1101
01:24:14,720 --> 01:24:17,029
Now we're gonna get
some explanations!
1102
01:24:17,280 --> 01:24:20,238
And there's some beating
to be done!
1103
01:24:20,840 --> 01:24:23,718
What's up, baby?
- Where's our grandpa?
1104
01:24:24,400 --> 01:24:26,072
Look guys, you're looking
for your grandpa.
1105
01:24:26,320 --> 01:24:28,276
You don't have to thank me,
your grandpa is...
1106
01:24:28,520 --> 01:24:31,080
I'd like to know that too!
Where's this grandpa.
1107
01:24:31,360 --> 01:24:35,353
Who is he? What the hell
is happening here?!
1108
01:24:36,480 --> 01:24:39,790
Look, colleague... - You're no
colleague of mine, you jerk!
1109
01:24:40,040 --> 01:24:42,315
What kind of a moron do
you think I am?
1110
01:24:42,600 --> 01:24:44,750
I checked up on all of you.
1111
01:24:46,920 --> 01:24:49,275
This is much nicer
and more elegant.
1112
01:24:50,000 --> 01:24:52,070
Now let's all take a stroll
down to the station
1113
01:24:52,360 --> 01:24:54,032
and we'll clear everything
out there. C'mon!
1114
01:24:54,280 --> 01:24:56,077
Are you arresting us?
1115
01:24:56,320 --> 01:25:01,155
I'm taking you out for
a drink! Move it!
1116
01:25:11,040 --> 01:25:14,237
Look, he's got nothing on us.
They don't stand a chance.
1117
01:25:14,480 --> 01:25:16,357
Even cops don't take this guy
seriously.
1118
01:25:16,600 --> 01:25:17,874
They realize he's a fool.
1119
01:25:18,120 --> 01:25:20,350
You seem to have a lot of
experience in the matter.
1120
01:25:20,600 --> 01:25:22,830
You sound like you got
through law school.
1121
01:25:23,120 --> 01:25:25,429
When we get out of here,
unless we kill you on the spot,
1122
01:25:25,680 --> 01:25:28,638
you can get a job with our
company as a lawyer!
1123
01:25:29,080 --> 01:25:31,355
Get out of here, you stinker!
1124
01:25:32,680 --> 01:25:34,511
Now, where's the fuckin'
grandpa?
1125
01:25:34,760 --> 01:25:37,320
Don't talk about grandpa
like that, you moron.
1126
01:25:37,560 --> 01:25:39,835
Look as far as grandpa is
concerned, it's all finished.
1127
01:25:40,080 --> 01:25:41,399
We took him to the cemetery
1128
01:25:41,680 --> 01:25:43,796
and all you have to do is
to get him buried. - No shit?
1129
01:25:44,000 --> 01:25:46,639
Wha'? - Seriously. The two
of them can confirm it.
1130
01:25:49,920 --> 01:25:53,674
We owe you one for this.
You're a real pal.
1131
01:25:54,320 --> 01:25:57,039
Though you were the most
suspicious at the beginning.
1132
01:25:57,440 --> 01:26:00,830
Actually, this one here is to
blame, this bald stinker.
1133
01:26:01,080 --> 01:26:02,354
Goddamn you!
1134
01:26:02,600 --> 01:26:04,158
Man, am I gonna kick your but
when we get out!
1135
01:26:04,400 --> 01:26:06,118
Don't Mike. We have to get to
the cemetery in time.
1136
01:26:06,360 --> 01:26:08,271
We gotta get changed!
- But we're under arrest!
1137
01:26:08,520 --> 01:26:09,873
Watch me!
1138
01:26:10,160 --> 01:26:14,392
Ladies and gentlemen, we are in
a rush, so good bye.
1139
01:26:14,760 --> 01:26:18,799
It was nice meeting you.
I wish you the best of things.
1140
01:26:19,960 --> 01:26:21,916
Hey, wait for me!
1141
01:26:28,880 --> 01:26:34,238
What a police station! Everyone
gets in and out as they please.
1142
01:26:34,560 --> 01:26:35,959
Shall we?
1143
01:26:36,240 --> 01:26:38,515
Down from the second floor?
No, thanks.
1144
01:26:41,120 --> 01:26:43,588
May I?
- Sure...
1145
01:26:46,600 --> 01:26:48,830
If someone had told me...!
1146
01:26:49,120 --> 01:26:51,759
If someone had told me I'd fall
in love in a police station,
1147
01:26:52,000 --> 01:26:54,639
I wouldn't have believed him.
Do you come here often?
1148
01:26:54,920 --> 01:26:56,797
It's my first time here.
1149
01:27:10,680 --> 01:27:11,590
Thank you...
1150
01:27:14,800 --> 01:27:16,233
What about your boyfriend?
1151
01:27:16,520 --> 01:27:19,034
Screw the boyfriend,
what about the dope?
1152
01:27:19,280 --> 01:27:21,111
Screw the dope,
love is important!
1153
01:27:40,040 --> 01:27:41,996
What are you yelling for,
you made me jump!
1154
01:27:42,240 --> 01:27:43,958
The deceased is here.
- We know he's here.
1155
01:27:44,200 --> 01:27:45,838
Thank God he is! We gotta get
dressed quickly,
1156
01:27:46,120 --> 01:27:47,473
the relatives are about
to arrive.
1157
01:27:47,720 --> 01:27:50,075
I don't think this is a proper
place for that...
1158
01:27:50,320 --> 01:27:52,550
Shut up, or I'll set my
brother on you!
1159
01:27:54,200 --> 01:27:56,760
Get lost. Here, take
a necktie.
1160
01:27:57,000 --> 01:27:58,831
Where did you get
such awful ties?
1161
01:27:59,080 --> 01:28:00,593
Pat the Jailbird gave
them to me.
1162
01:28:00,880 --> 01:28:03,997
Pat the Jailbird? - Yes...
- Well, if he gave them to you...
1163
01:28:04,240 --> 01:28:05,753
He told me they're the
latest fashion...
1164
01:28:12,080 --> 01:28:14,469
I told you! No body, no case!
1165
01:28:15,480 --> 01:28:17,710
Where do we go now?
- Now?
1166
01:28:19,680 --> 01:28:22,513
You two get in the car, I have
something to finish up.
1167
01:28:22,720 --> 01:28:24,119
Then I'll take you out.
1168
01:28:26,360 --> 01:28:29,352
Hey, Eight ball, aren't
you ashamed of yourself?
1169
01:28:29,560 --> 01:28:30,754
First you throw a man off
a train
1170
01:28:30,960 --> 01:28:32,552
and then you pick
his pocket too!
1171
01:28:32,840 --> 01:28:34,239
You wouldn't dare beat me up
1172
01:28:34,480 --> 01:28:36,311
here in front of the police
station, would you?
1173
01:28:36,560 --> 01:28:38,949
Would you like us to go over
to the public library?
1174
01:28:39,680 --> 01:28:41,875
Just joking. Why would
I pick on you?
1175
01:28:50,400 --> 01:28:51,753
Where is his shoe?
1176
01:28:52,040 --> 01:28:53,871
How would I know, I threw it
away somewhere.
1177
01:28:54,120 --> 01:28:55,394
Where did you throw it away?
1178
01:28:55,640 --> 01:28:57,471
I don't remember.
Somewhere along the road.
1179
01:28:57,720 --> 01:28:59,950
We can't bury grandpa without
a shoe, you idiot!
1180
01:29:00,200 --> 01:29:02,350
He doesn't need shoes
now anyway.
1181
01:29:02,560 --> 01:29:04,471
Get your shoes off!
- My shoes?
1182
01:29:04,760 --> 01:29:08,958
Not mine, for sure! Get
them off! - No way, man!
1183
01:29:09,760 --> 01:29:10,954
Is that so?
1184
01:29:15,240 --> 01:29:16,514
You're a dead man!
1185
01:29:30,080 --> 01:29:32,833
Would you like some potato
chips? - I want a big one!
1186
01:29:33,480 --> 01:29:35,198
Here you are.
1187
01:29:37,560 --> 01:29:38,993
I want some to!
1188
01:29:39,400 --> 01:29:42,278
Let the kid enjoy her chips.
- Hey, it's a big bag!
1189
01:29:45,800 --> 01:29:47,995
Where were you?! I was
looking for you for days!
1190
01:29:48,280 --> 01:29:49,918
Are you crazy or what?
1191
01:29:50,240 --> 01:29:52,708
Anna, let's go, sweetie.
- I don't want to!
1192
01:29:53,160 --> 01:29:55,355
Honey, mommy's here.
C'mon, let's go.
1193
01:29:58,200 --> 01:30:00,191
I'm sorry Anna, you have to.
1194
01:30:00,520 --> 01:30:01,999
Let's go, child.
1195
01:30:04,520 --> 01:30:06,272
They should take her away
from you!
1196
01:30:06,560 --> 01:30:08,949
Why don't you go to the cops
and report me? Tell them:
1197
01:30:09,240 --> 01:30:12,038
"She's a drug addict, I know
that, 'cause I'm her dealer."
1198
01:30:12,360 --> 01:30:13,759
Get lost, freak!
1199
01:30:15,200 --> 01:30:16,952
By the way, I almost forgot.
1200
01:30:17,200 --> 01:30:20,112
Do you know who has been looking
for you lately? Ronny!
1201
01:30:20,640 --> 01:30:25,714
That means you're an ex dealer...
And an ex-living person.
1202
01:30:28,680 --> 01:30:29,829
Ciao Anna.
1203
01:30:37,640 --> 01:30:42,475
Anna... look what mommy
brought you.
1204
01:30:43,720 --> 01:30:45,233
Where did you get it?
1205
01:30:45,560 --> 01:30:48,518
From a bald guy that tried to
hit on me at the hotel.
1206
01:30:48,760 --> 01:30:50,159
And what's inside?
1207
01:30:50,480 --> 01:30:53,790
No idea. Judging by the
wrapping, its something for kids.
1208
01:31:24,200 --> 01:31:30,958
So, there you are! Where's
your grandfather? - He's here, dad.
1209
01:31:31,560 --> 01:31:34,358
Where else would he be?
- Here's grandpa, dad.
1210
01:31:54,480 --> 01:31:57,153
First a slap 'cause you're
grinning and your grandpa died.
1211
01:31:57,440 --> 01:32:01,956
You'll get more because you
shamed me like no one ever did!
1212
01:32:02,200 --> 01:32:04,077
Why, dad?
- What do you mean, dad?
1213
01:32:04,320 --> 01:32:07,551
What do I mean?!
I took out all our relatives
1214
01:32:07,800 --> 01:32:10,234
to the train station,
to kill some time!
1215
01:32:10,480 --> 01:32:12,471
We had nothing better to do
than to hang around
1216
01:32:12,760 --> 01:32:15,149
there for three hours waiting
for you two imbeciles!
1217
01:32:15,400 --> 01:32:17,755
And them we were waiting
for you here!
1218
01:32:18,040 --> 01:32:23,114
What did I do to deserve you
two morons for sons...!
1219
01:32:24,720 --> 01:32:30,078
Asshole, that's no way to behave
in front of my dead father...
1220
01:32:30,320 --> 01:32:34,757
you motherfucker you!
- Honey, please.
1221
01:32:35,680 --> 01:32:36,908
I told you a hundred times
1222
01:32:37,160 --> 01:32:39,230
not to hit me in front
of the children.
1223
01:32:40,480 --> 01:32:43,711
And you two ought to be ashamed!
You're big boys now...
1224
01:32:44,880 --> 01:32:49,829
And yet you show no respect to
my dead father, your grandfather?
1225
01:32:50,280 --> 01:32:52,953
Hell, you're as bad
as your father!
1226
01:32:54,200 --> 01:32:57,237
You want all these
rotten relatives
1227
01:32:57,480 --> 01:32:59,755
to laugh behind your back...
Is that what you want?
1228
01:33:00,560 --> 01:33:04,155
Woe!!! My dear papa.
1229
01:33:07,960 --> 01:33:12,112
Why did you leave me
so suddenly...!!!
1230
01:33:20,280 --> 01:33:24,398
Aha!
I got you now!
1231
01:33:25,200 --> 01:33:26,792
What is the matter?
1232
01:33:27,200 --> 01:33:33,150
Here's the body!
Well, ladies and gentlemen...
1233
01:33:33,640 --> 01:33:35,039
What do you want?
1234
01:33:35,280 --> 01:33:38,272
As of this moment you are
all under arrest.
1235
01:33:39,360 --> 01:33:41,351
Follow me! Move it!
1236
01:33:44,080 --> 01:33:47,959
C'mon, get moving! Evacuate the
premises! Faster!
1237
01:33:48,960 --> 01:33:53,590
Regroup over there!
Snap to it.
1238
01:33:54,560 --> 01:33:56,790
Faster!
1239
01:34:01,200 --> 01:34:03,191
There are so many of you!
1240
01:34:11,960 --> 01:34:14,394
And you too father!
You're particularly suspicious!
1241
01:34:14,680 --> 01:34:16,910
I wonder which organization
you belong to!
1242
01:34:26,200 --> 01:34:28,395
So, it's you I've been
waiting for!
1243
01:34:29,560 --> 01:34:32,313
Well, I couldn't make
the appointment myself.
1244
01:34:33,040 --> 01:34:34,632
I unloaded some golden trinkets.
1245
01:34:34,920 --> 01:34:37,275
I'm on my way to pick up
some dough from a man. - And?
1246
01:34:37,560 --> 01:34:39,198
Well, I thought you could give
me just a half,
1247
01:34:39,480 --> 01:34:41,516
to pull myself together.
1248
01:34:41,960 --> 01:34:44,155
Hey, if you don't trust me,
I'll leave the kid with you
1249
01:34:44,440 --> 01:34:47,079
until I come back with the
dough. I'll bring it all,
1250
01:34:47,360 --> 01:34:49,749
even what I owe you
from before.
1251
01:34:50,520 --> 01:34:52,476
Okay, here's a quarter...
1252
01:34:53,360 --> 01:34:59,754
Come back soon or the kid will
get old quick.
1253
01:35:00,400 --> 01:35:03,676
Sure I'm coming back, I'm
her mother, aren't I?
1254
01:35:10,240 --> 01:35:11,309
Scram!
1255
01:35:13,120 --> 01:35:14,075
Thanks.
1256
01:35:18,360 --> 01:35:20,874
Let's go to the seaside.
I got a friend down there.
1257
01:35:21,120 --> 01:35:23,680
Perfect! But I don't have
a swimming suit.
1258
01:35:24,000 --> 01:35:26,878
What do you need one?
- And the money?
1259
01:35:27,120 --> 01:35:28,599
Now that there's no dope,
there's no money.
1260
01:35:28,880 --> 01:35:30,233
Screw the money!
1261
01:35:31,240 --> 01:35:32,309
Hi guys!
1262
01:35:33,920 --> 01:35:37,310
Look at this! You ran away or
something? - I did not.
1263
01:35:37,560 --> 01:35:40,120
She pawned you again?
- I'm coming with you.
1264
01:35:40,440 --> 01:35:42,954
No way! Who is gonna look after
you? Out of the question!
1265
01:35:43,280 --> 01:35:44,952
And if I give you this?
1266
01:35:45,440 --> 01:35:47,317
What a genius! Bravo.
Where did you get this?
1267
01:35:47,600 --> 01:35:50,910
Mommy gave me. She got it from
that man without any hair.
1268
01:35:51,520 --> 01:35:53,829
You know what...! We must make
a kid like this pronto!
1269
01:35:54,080 --> 01:35:56,071
You already have me!
1270
01:35:56,680 --> 01:35:58,671
We're taking you to your
grandparents and that's final!
1271
01:35:58,960 --> 01:36:00,473
Then I won't give you
the packet.
1272
01:36:00,760 --> 01:36:03,672
She's a blackmailer now! - She
deserves to go to the sea.
1273
01:36:03,960 --> 01:36:06,633
That's kidnapping.
Ten years minimum.
1274
01:36:06,880 --> 01:36:08,472
With my previous record,
I'd get at least twenty!
1275
01:36:08,760 --> 01:36:10,796
Take her, please.
1276
01:36:11,480 --> 01:36:15,268
Out of the question! Gimme that!
Don't make me use force!
1277
01:36:15,520 --> 01:36:16,635
Give it!
1278
01:36:18,760 --> 01:36:20,113
You little worm!
1279
01:36:27,720 --> 01:36:30,075
Silence! Silence, all of you!
1280
01:36:31,760 --> 01:36:34,035
Who brought you here?
- I did!
1281
01:36:35,800 --> 01:36:39,554
On what grounds, may I ask?
- They were burying a corpse.
1282
01:36:39,800 --> 01:36:41,028
Come over here.
1283
01:36:44,280 --> 01:36:47,829
Boss, this is no ordinary corpse.
The INTERPOL is looking for it!
1284
01:36:48,080 --> 01:36:49,274
Really?
1285
01:36:51,440 --> 01:36:53,795
What INTERPOL are you talking
about, you hoodlum?
1286
01:36:54,800 --> 01:36:57,189
No INTERPOL is looking for
my father-in-law.
1287
01:36:57,480 --> 01:37:00,278
He was a fine and honest man!
- To the office! - Yessir!
1288
01:37:09,280 --> 01:37:11,555
Darling, you go straight
to the cemetery!
1289
01:37:12,040 --> 01:37:15,794
And the rest of you... aren't
you shamed of yourselves?
1290
01:37:16,040 --> 01:37:19,953
My poor father had probably been
buried three times by now!
1291
01:37:22,920 --> 01:37:25,957
How come there's no one
at the funeral?
1292
01:37:26,720 --> 01:37:28,790
Maybe he was a scrooge.
1293
01:37:35,880 --> 01:37:37,836
The insurance policy!!!
1294
01:38:01,440 --> 01:38:04,398
This isn't funny.
- It isn't funny?
1295
01:38:04,880 --> 01:38:06,916
What do you mean it isn't
funny buddy...?
1296
01:38:07,200 --> 01:38:09,191
Do you know what
happened to me?
1297
01:38:09,480 --> 01:38:13,519
I was off with my freezer
truck... Okay, it isn't funny...
1298
01:39:07,480 --> 01:39:08,879
Why did you do that for?
1299
01:39:09,120 --> 01:39:12,795
Well... It makes the crops
grow taller. - And Ronny?
1300
01:39:14,720 --> 01:39:16,153
Here, read this.
1301
01:39:16,760 --> 01:39:18,239
"Crime lord killed..."
1302
01:39:24,320 --> 01:39:25,389
That's him?
1303
01:39:27,880 --> 01:39:29,677
I guess there is a God!
1304
01:39:31,720 --> 01:39:33,870
Now you're my mommy
and daddy.
1305
01:39:34,160 --> 01:39:35,718
Where did you pop up from?
1306
01:39:36,000 --> 01:39:38,036
You can't leave her now here in
the middle of nowhere.
1307
01:39:38,320 --> 01:39:41,232
We have a deal? You're my
new mom and dad!
1308
01:39:41,520 --> 01:39:43,511
I don't know, sunshine,
maybe we are.
1309
01:39:43,840 --> 01:39:47,913
Just what I needed. You two!
Sit back. Let's sing!
1310
01:40:02,680 --> 01:40:05,911
"The little train startedacross the fields
1311
01:40:06,160 --> 01:40:09,118
the little train left atthe break of dawn.
1312
01:40:09,480 --> 01:40:14,349
That little train that leaveschoo-choo clouds behind.
1313
01:40:15,480 --> 01:40:19,314
And in the fields there'salways some cow amazed to see
1314
01:40:19,640 --> 01:40:25,078
that little train pass and leavechoo-choo clouds behind. "
1315
01:40:27,520 --> 01:40:30,717
Now it's riding acrossa flowery meadow
1316
01:40:31,000 --> 01:40:34,151
where the sweet smellcovers all.
1317
01:40:34,440 --> 01:40:37,238
To let the flowers knowits joy
1318
01:40:37,520 --> 01:40:40,478
the little train leaveschoo-choo clouds behind. "
1319
01:40:45,640 --> 01:40:48,473
Once I'll head acrossthe fields
1320
01:40:48,960 --> 01:40:52,191
and leave at thebreak of dawn.
1321
01:40:52,520 --> 01:40:54,829
I'll get on the littletrain that leaves
1322
01:40:55,560 --> 01:40:57,949
choo-choo clouds of smoke...
1323
01:41:18,240 --> 01:41:19,639
Why do I have to dig,
1324
01:41:19,960 --> 01:41:21,632
while you're standing there
like a jerk?
1325
01:41:21,920 --> 01:41:24,150
You imbecile! Because we have
only one shovel,
1326
01:41:24,440 --> 01:41:28,149
and I have to keep watch!
- I always do all the work!
1327
01:41:28,440 --> 01:41:30,271
I'm the older one and
therefore smarter.
1328
01:41:30,560 --> 01:41:32,994
You are junior and
therefore a moron!
1329
01:41:33,240 --> 01:41:34,673
You're a moron!
1330
01:41:34,960 --> 01:41:37,190
You forgot the insurance policy
in grandpa's pocket!
1331
01:41:37,480 --> 01:41:39,675
You've been getting on my nerves
all my life! Dig!
1332
01:41:41,520 --> 01:41:43,715
Whenever you don't know
what to say,
1333
01:41:43,960 --> 01:41:46,997
you either hit me or yell at me.
- So what?
1334
01:41:47,360 --> 01:41:49,191
Either this or that.
1335
01:41:51,200 --> 01:41:55,113
Well, I won't stand for it any
more. I'm no slave of yours!
1336
01:41:55,360 --> 01:41:56,554
You won't?
- No!
1337
01:41:56,800 --> 01:41:59,030
You won't?
- No! - Okay.
1338
01:41:59,280 --> 01:42:00,793
Good.
- Fine.
1339
01:42:09,680 --> 01:42:12,114
And now what?
- Nothing.
1340
01:42:12,960 --> 01:42:14,678
What do you mean nothing?
Who's gonna dig this?
1341
01:42:14,880 --> 01:42:16,472
Who do you think?
1342
01:42:17,800 --> 01:42:20,314
You're a moron by definition
so you have to dig!
1343
01:42:20,560 --> 01:42:24,155
See, now I've hurt my
hand because of you.
1344
01:42:24,400 --> 01:42:26,072
Look what you're doing to me!
- Sorry.
1345
01:42:26,320 --> 01:42:28,709
Sorry my foot!
Sorry isn't enough.
1346
01:42:29,040 --> 01:42:32,510
You think you can just say sorry
and that's it? - Sorry, man.
1347
01:42:36,800 --> 01:42:40,952
You never wonder how I feel.
You get on my nerves;
1348
01:42:41,200 --> 01:42:43,350
I have to hit you and
that hurts.
1349
01:42:43,600 --> 01:42:45,431
It hurts me deep down inside,
1350
01:42:45,680 --> 01:42:48,240
but I have to hit you 'cause
you're a real moron! - I'm sorry.
1351
01:42:48,480 --> 01:42:50,596
Go apologize to your momma!
1352
01:42:51,760 --> 01:42:55,309
You talk too much.
No, really!
1353
01:42:58,040 --> 01:43:00,554
THE END
112053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.