Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,104 --> 00:00:06,405
911. What's your emergency?
2
00:00:06,407 --> 00:00:09,541
Um, I'm 13, and I'm home alone,
3
00:00:09,543 --> 00:00:12,177
but there's this girl
who's been banging on the walls
4
00:00:12,179 --> 00:00:14,013
for hours in my apartment.
5
00:00:14,015 --> 00:00:16,749
And my mom's not home,
and I'm really scared,
6
00:00:16,751 --> 00:00:20,285
and I don't know what to do.
7
00:00:20,287 --> 00:00:22,521
911.
What's your emergency?
8
00:00:22,523 --> 00:00:24,356
Hi, there's a girl
in my building
9
00:00:24,358 --> 00:00:26,058
screaming that she's gonna
kill everyone here
10
00:00:26,060 --> 00:00:27,659
and that we're all out
to get her.
11
00:00:27,661 --> 00:00:30,696
You need to send the police.
This chick is crazy.
12
00:00:30,698 --> 00:00:32,798
911. What's your emergency?
13
00:00:32,800 --> 00:00:35,067
This is, like, the third time
that I've called this month.
14
00:00:35,069 --> 00:00:36,668
The bitch is crazy.
15
00:00:36,670 --> 00:00:39,138
Sir, please calm down.
The police are coming.
16
00:00:39,140 --> 00:00:40,639
Y'all need to send someone fast
17
00:00:40,641 --> 00:00:43,308
before she blows this place up.
I'm serious.
18
00:00:43,310 --> 00:00:44,610
Yes, we have been notified
19
00:00:44,612 --> 00:00:45,811
by other tenants
in the building.
20
00:00:45,813 --> 00:00:47,446
The police are on their way.
21
00:00:54,654 --> 00:00:57,489
I live below her.
This is my third time calling.
22
00:00:57,491 --> 00:00:59,658
When are you guys
sending someone out?
23
00:00:59,660 --> 00:01:02,728
I don't understand why you guys keep
coming here and nothing happens.
24
00:01:02,730 --> 00:01:05,330
Sir, I can't do anything
from my end.
25
00:01:05,332 --> 00:01:08,500
You have to stay calm and wait
for the cops to arrive please.
26
00:01:08,502 --> 00:01:09,668
She plays loud music
27
00:01:09,670 --> 00:01:11,203
and then screams out the window
28
00:01:11,205 --> 00:01:12,805
and just keeps doing this
over and over.
29
00:01:12,807 --> 00:01:15,607
It's been going on
since 5:00 A.M. this morning.
30
00:01:15,609 --> 00:01:16,809
Ma'am, I understand that.
31
00:01:16,811 --> 00:01:18,710
Please stay inside
your apartment.
32
00:01:18,712 --> 00:01:21,146
The police are on their way.
33
00:01:22,817 --> 00:01:24,249
Hello, this is Autumn.
34
00:01:24,251 --> 00:01:25,818
Your sister is at it again!
35
00:01:25,820 --> 00:01:27,686
- You said it would stop, and it hasn't.
- What?
36
00:01:27,688 --> 00:01:30,556
It's gotten worse.
I can't take it anymore!
37
00:01:30,558 --> 00:01:33,325
- Okay... okay.
- -I want her gone!
38
00:01:33,327 --> 00:01:35,828
Please... please, no,
don't call the police.
39
00:01:35,830 --> 00:01:37,429
I'll be right there.
40
00:01:46,206 --> 00:01:47,606
Look, I told you
I'm coming, okay?
41
00:01:47,608 --> 00:01:49,374
Is she still at the apartment?
42
00:01:49,376 --> 00:01:52,244
Okay, just keep her there
until I can get her, okay?
43
00:01:52,246 --> 00:01:54,213
Hold on a second.
44
00:02:04,457 --> 00:02:06,258
Look what she did to me.
45
00:02:06,260 --> 00:02:07,759
She slammed the door in my hand.
46
00:02:07,761 --> 00:02:09,862
I'm sorry.
I'm gonna deal with it, okay?
47
00:02:09,864 --> 00:02:13,398
Cami? Cami, it's Autumn.
Open the door.
48
00:02:16,536 --> 00:02:17,803
Just stay here.
49
00:02:17,805 --> 00:02:20,439
I'm not going in there.
50
00:02:26,713 --> 00:02:28,747
Cami?
51
00:02:43,329 --> 00:02:45,397
Cami, where are you?
52
00:02:58,912 --> 00:03:02,281
Sis, so glad you could make it.
53
00:03:02,283 --> 00:03:03,549
Cami, what are you doing?
54
00:03:03,551 --> 00:03:06,919
Are you off your medication?
55
00:03:06,921 --> 00:03:08,820
You mean
the mind-controlling pills?
56
00:03:08,822 --> 00:03:10,355
I'm not thinking
their thoughts anymore.
57
00:03:10,357 --> 00:03:11,857
Those pills
are implanted with memories.
58
00:03:11,859 --> 00:03:13,625
You're just trying
to make me the same as them!
59
00:03:13,627 --> 00:03:15,460
Let's just relax, okay?
Let's just sit down, okay?
60
00:03:15,462 --> 00:03:17,396
Look, what happened
to all your furniture?
61
00:03:19,366 --> 00:03:21,500
Cami, listen to me, okay?
62
00:03:21,502 --> 00:03:24,636
Let's just talk, okay?
Just talk to me, okay?
63
00:03:24,638 --> 00:03:27,206
I found it, sis.
64
00:03:27,208 --> 00:03:29,341
Found what?
65
00:03:29,343 --> 00:03:30,943
The chip.
66
00:03:30,945 --> 00:03:33,979
What are you talking about?
67
00:03:33,981 --> 00:03:37,583
The G.P.S. Chip.
It's in my finger.
68
00:03:37,585 --> 00:03:39,218
They didn't think I'd find it.
69
00:03:39,220 --> 00:03:41,520
Okay, okay,
let's just sit down...
70
00:03:41,522 --> 00:03:43,589
And they've been visiting me
and leaving clues at my door,
71
00:03:43,591 --> 00:03:44,957
and they're just
trying to trick me.
72
00:03:44,959 --> 00:03:46,592
Get her crazy ass
out of here right now!
73
00:03:46,594 --> 00:03:48,260
And he's one of them!
74
00:03:48,262 --> 00:03:49,528
He is not a manager!
75
00:03:49,530 --> 00:03:51,296
He is a plant working
for the CIA,
76
00:03:51,298 --> 00:03:52,831
and they know
that I know about them.
77
00:03:52,833 --> 00:03:54,466
They know that I know
about the mission to Mars,
78
00:03:54,468 --> 00:03:55,734
aliens, NSA.
79
00:03:55,736 --> 00:03:57,636
I gotta... I gotta...
80
00:03:57,638 --> 00:03:59,504
I gotta expose them.
I gotta expose them.
81
00:03:59,506 --> 00:04:02,307
It might just save you all.
82
00:04:02,309 --> 00:04:06,878
Look. Look, look,
look, look, look.
83
00:04:06,880 --> 00:04:08,981
Look, see?
84
00:04:08,983 --> 00:04:11,984
See? See the symbols?
The symbols?
85
00:04:11,986 --> 00:04:13,685
They don't think
I know what it means,
86
00:04:13,687 --> 00:04:17,422
but I do! I do!
I understand what it means.
87
00:04:19,392 --> 00:04:21,860
Cami, this is a flyer
for a Chinese restaurant.
88
00:04:23,997 --> 00:04:27,966
No! You are no...
You are not my sister.
89
00:04:27,968 --> 00:04:29,868
They sent you.
They sent you.
90
00:04:29,870 --> 00:04:31,370
They sent you to trick me!
91
00:04:31,372 --> 00:04:33,705
- Cami... Cami...
- I am not forsaken!
92
00:04:33,707 --> 00:04:35,340
I'm the chosen one.
93
00:04:35,342 --> 00:04:37,476
I'm not forsaken.
I am the chosen one.
94
00:04:37,478 --> 00:04:39,478
I'm not forsaken.
I am the chosen one!
95
00:04:39,480 --> 00:04:41,380
Cami, are you off
your medication?
96
00:04:41,382 --> 00:04:43,380
Where are your pills?
97
00:04:43,382 --> 00:04:49,382
I am not forsaken, I am the chosen one.
They cannot come against me.
98
00:04:58,765 --> 00:05:00,932
Cami, stop for a second.
Take your pills.
99
00:05:00,934 --> 00:05:03,468
Okay? Take the pills.
Just take the pill...
100
00:05:03,470 --> 00:05:05,737
Ow!
101
00:05:05,739 --> 00:05:07,906
God.
102
00:05:18,751 --> 00:05:21,420
Uh, 27, I've got both the victim
and the suspect here.
103
00:05:24,958 --> 00:05:27,459
Are you the sister?
Autumn Bergman?
104
00:05:27,461 --> 00:05:28,694
Step-sister.
105
00:05:28,696 --> 00:05:30,395
My name is Anne Matthews.
106
00:05:30,397 --> 00:05:31,563
I'm with the department
of mental health,
107
00:05:31,565 --> 00:05:32,964
L.A. county.
108
00:05:32,966 --> 00:05:35,567
I have a few questions
regarding your sister.
109
00:05:35,569 --> 00:05:37,602
Do you know how long
she's been off her meds?
110
00:05:37,604 --> 00:05:39,371
No, I don't.
111
00:05:39,373 --> 00:05:40,772
How long has she been
exhibiting this behavior?
112
00:05:40,774 --> 00:05:43,975
Um, ever since our...
113
00:05:43,977 --> 00:05:45,811
Well, my father
and her mother died.
114
00:05:45,813 --> 00:05:48,547
- Uh-huh.
- They were in a car accident.
115
00:05:48,549 --> 00:05:49,948
It's gotten worse since then.
116
00:05:49,950 --> 00:05:51,516
Three years at least.
117
00:05:51,518 --> 00:05:52,951
May I just say that
in the past two months
118
00:05:52,953 --> 00:05:55,821
cops have been called out
six times on a 5150.
119
00:05:55,823 --> 00:05:58,457
Now, Cami is smart enough
to know the system
120
00:05:58,459 --> 00:06:00,392
and that there's only
a 72-hour hold.
121
00:06:00,394 --> 00:06:01,927
So what can be done?
122
00:06:01,929 --> 00:06:04,463
Well, the cycle will continue
until she goes to jail
123
00:06:04,465 --> 00:06:05,797
or gets real treatment,
124
00:06:05,799 --> 00:06:08,033
which is what she needed
in the first place...
125
00:06:08,035 --> 00:06:10,402
A treatment facility.
126
00:06:10,404 --> 00:06:13,004
Now, her mom died.
127
00:06:13,006 --> 00:06:15,073
Is there any other next of kin?
128
00:06:15,075 --> 00:06:17,409
I'm the only family she has.
129
00:06:17,411 --> 00:06:19,478
Well, you have
a big decision to make.
130
00:06:19,480 --> 00:06:21,546
Cami harmed
multiple people tonight.
131
00:06:21,548 --> 00:06:23,915
Herself as well
as officers included.
132
00:06:23,917 --> 00:06:28,120
There will be charges
brought against her.
133
00:06:28,122 --> 00:06:31,056
But, you know, see,
that's why I'm here.
134
00:06:31,058 --> 00:06:34,025
After she's booked,
I will work with her lawyer
135
00:06:34,027 --> 00:06:35,894
on a plea deal for her to enter
136
00:06:35,896 --> 00:06:39,064
into a long-term treatment
program instead of jail time.
137
00:06:39,066 --> 00:06:41,133
No, Cami would never
agree to that.
138
00:06:41,135 --> 00:06:43,668
That's not her decision.
It's yours.
139
00:06:43,670 --> 00:06:45,904
You being the only next of kin,
140
00:06:45,906 --> 00:06:47,672
we can do an emergency petition
141
00:06:47,674 --> 00:06:50,909
downtown tomorrow morning
for a conservatorship,
142
00:06:50,911 --> 00:06:54,045
and that means you would be
making the decisions for Cami
143
00:06:54,047 --> 00:06:55,847
as long as the judge sees fit.
144
00:06:55,849 --> 00:06:57,749
I don't know.
145
00:06:57,751 --> 00:07:00,419
Look, I don't know if Cami would
do well in a facility.
146
00:07:00,421 --> 00:07:01,987
She's not doing well out here.
147
00:07:01,989 --> 00:07:03,889
Autumn, it's the only choice.
148
00:07:03,891 --> 00:07:07,025
Cami's gonna end up killing
herself or somebody else.
149
00:07:07,027 --> 00:07:08,160
She needs this.
150
00:07:08,162 --> 00:07:10,562
You're doing the right thing.
151
00:07:10,564 --> 00:07:12,631
I hope so.
152
00:07:12,633 --> 00:07:14,733
- I know.
- I understand.
153
00:07:14,735 --> 00:07:17,869
Autumn! Please. Sis, please.
Don't let them take me.
154
00:07:17,871 --> 00:07:20,005
It's okay. It's okay.
It's gonna be okay.
155
00:07:20,007 --> 00:07:21,173
You have to go.
156
00:07:24,545 --> 00:07:26,945
You have to go.
157
00:07:31,884 --> 00:07:34,219
Your books changed my life.
158
00:07:34,221 --> 00:07:36,488
When I broke my leg
and I couldn't leave the house,
159
00:07:36,490 --> 00:07:38,523
I read them all the way through
without stopping.
160
00:07:38,525 --> 00:07:40,692
- You helped me heal.
- That is so nice of you to say.
161
00:07:40,694 --> 00:07:41,927
Which one was your favorite?
162
00:07:41,929 --> 00:07:44,830
Your first one.
"Fields of silver."
163
00:07:44,832 --> 00:07:47,899
I cried so hard
I think I was dehydrated.
164
00:07:47,901 --> 00:07:49,501
Well, thank you for coming.
165
00:07:49,503 --> 00:07:51,069
Thanks.
166
00:07:53,473 --> 00:07:55,774
Well, hello. And who can
I make this out to?
167
00:07:55,776 --> 00:07:58,076
Jessie. "To Jessie,
don't stop writing,
168
00:07:58,078 --> 00:07:59,911
and don't give up
on your dream."
169
00:07:59,913 --> 00:08:02,481
- Are you a writer?
- Yes.
170
00:08:02,483 --> 00:08:03,982
I write murder mystery stories,
171
00:08:03,984 --> 00:08:06,718
but my teacher says
I'm too young
172
00:08:06,720 --> 00:08:08,753
to be writing
about that kind of stuff,
173
00:08:08,755 --> 00:08:11,223
so I want you to write that
on the inside there
174
00:08:11,225 --> 00:08:12,858
so I can read it to myself
175
00:08:12,860 --> 00:08:15,660
when they all tell me
I'm too young.
176
00:08:21,000 --> 00:08:23,702
"Don't ever give up
on your dreams, Jessie,
177
00:08:23,704 --> 00:08:27,639
no matter who or what
tries to stop you."
178
00:08:27,641 --> 00:08:30,775
I won't. Thank you.
179
00:08:32,645 --> 00:08:33,979
This just came for you.
180
00:08:33,981 --> 00:08:36,515
- We need to wrap this up.
- Okay.
181
00:08:36,517 --> 00:08:39,117
One second please.
182
00:08:50,663 --> 00:08:52,564
Hey, babe.
183
00:08:52,566 --> 00:08:55,166
Oh. You were out
like a light.
184
00:08:55,168 --> 00:08:57,168
Yeah. Tired.
185
00:08:57,170 --> 00:09:00,171
Baby's been kicking me
all morning.
186
00:09:00,173 --> 00:09:01,606
You know, I still can't believe
187
00:09:01,608 --> 00:09:03,642
that you binge-watch
these cop shows.
188
00:09:03,644 --> 00:09:05,944
Well, you know
that I like to see
189
00:09:05,946 --> 00:09:07,112
how they solve the murders.
190
00:09:07,114 --> 00:09:08,547
Yeah.
191
00:09:08,549 --> 00:09:09,548
Oh, my god.
192
00:09:09,550 --> 00:09:11,249
What is it?
193
00:09:11,251 --> 00:09:12,817
The 3-d imaging place,
194
00:09:12,819 --> 00:09:14,085
they just emailed me
the sonogram.
195
00:09:14,087 --> 00:09:16,955
Look.
That's our baby's face.
196
00:09:20,159 --> 00:09:22,060
That's our baby.
197
00:09:31,837 --> 00:09:37,008
My whole life,
I've waited for this moment.
198
00:09:37,010 --> 00:09:39,778
A child. I mean...
199
00:09:39,780 --> 00:09:43,915
I can't believe
I'm gonna be a father.
200
00:09:43,917 --> 00:09:47,152
Thank you.
201
00:09:48,321 --> 00:09:49,988
Thank you, Des.
Thank you.
202
00:09:49,990 --> 00:09:52,657
I just...
I can't believe I doubted
203
00:09:52,659 --> 00:09:54,125
the fertility
treatments were working.
204
00:09:54,127 --> 00:09:55,827
It's...
205
00:10:00,166 --> 00:10:03,034
All the money in the world
isn't worth this moment.
206
00:10:09,075 --> 00:10:10,875
Two kilos were missing.
207
00:10:10,877 --> 00:10:12,344
If you don't tell us
what we need to know,
208
00:10:12,346 --> 00:10:15,246
we're gonna have child services
take your baby.
209
00:10:15,248 --> 00:10:17,882
You ain't taking my baby.
210
00:10:17,884 --> 00:10:19,784
I already told yo' ass
211
00:10:19,786 --> 00:10:21,319
I don't know nothing
about no drugs.
212
00:10:21,321 --> 00:10:24,356
Now you bring your ass back up
in my house here again
213
00:10:24,358 --> 00:10:26,891
and you ain't never gonna leave.
214
00:10:26,893 --> 00:10:29,694
Not alive, at least.
215
00:10:29,696 --> 00:10:31,663
Carmen, that was great.
216
00:10:31,665 --> 00:10:34,766
Yeah, that, was,
uh, that was hot.
217
00:10:34,768 --> 00:10:37,335
Um, I wanna take
a different approach.
218
00:10:37,337 --> 00:10:38,837
I wanna try something
a little different.
219
00:10:38,839 --> 00:10:42,240
Like, um, play it
a little less tough.
220
00:10:42,242 --> 00:10:43,675
You know what I'm saying?
221
00:10:43,677 --> 00:10:45,276
Like she got a lot more to lose.
222
00:10:45,278 --> 00:10:46,811
You understand what I'm saying?
223
00:10:46,813 --> 00:10:50,048
I... I think so.
Just give me one minute.
224
00:10:50,050 --> 00:10:52,217
Cool.
225
00:11:04,764 --> 00:11:08,700
Come on. We know you was there
the night Ricardo got shot.
226
00:11:08,702 --> 00:11:10,101
Two kilos went missing.
227
00:11:10,103 --> 00:11:11,770
If you don't tell us
what we need to know,
228
00:11:11,772 --> 00:11:13,938
we're gonna have child services
take your baby.
229
00:11:15,374 --> 00:11:19,077
You ain't taking my baby.
230
00:11:19,079 --> 00:11:20,945
Now, I already done
told yo' ass,
231
00:11:20,947 --> 00:11:23,982
I don't know nothing
about no drugs.
232
00:11:23,984 --> 00:11:27,085
No, you bring your ass
back up here in my house
233
00:11:27,087 --> 00:11:30,188
and you ain't never gonna leave.
234
00:11:30,190 --> 00:11:32,123
'Least not alive.
235
00:11:34,427 --> 00:11:36,294
That was hot. Yeah.
236
00:11:36,296 --> 00:11:38,897
We loved you, by the way,
in "blazing hearts."
237
00:11:38,899 --> 00:11:40,765
Oh, thank you. Yeah, that was
one of my leading roles...
238
00:11:40,767 --> 00:11:42,133
My first leading role,
239
00:11:42,135 --> 00:11:43,802
and I was so excited
to work with everybody,
240
00:11:43,804 --> 00:11:45,303
especially Michael Goldstein.
241
00:11:45,305 --> 00:11:47,072
He is an amazing director.
242
00:11:47,074 --> 00:11:48,773
Yeah, he is.
243
00:11:48,775 --> 00:11:50,141
- Yeah.
- Great.
244
00:11:50,143 --> 00:11:51,843
Well, have a wonderful day.
245
00:11:51,845 --> 00:11:54,345
Thank you.
Thank you so much.
246
00:11:59,218 --> 00:12:00,485
I did it two different ways,
247
00:12:00,487 --> 00:12:02,187
but I knew the first time
was right.
248
00:12:02,189 --> 00:12:04,723
They were just testing to see
if I can take direction.
249
00:12:04,725 --> 00:12:06,324
Yeah, well...
250
00:12:06,326 --> 00:12:08,960
All right, let me know
as soon as they give feedback.
251
00:12:10,096 --> 00:12:13,098
All right.
252
00:12:13,100 --> 00:12:14,899
Bye.
253
00:12:35,254 --> 00:12:37,288
And your ice cream.
254
00:12:37,290 --> 00:12:39,491
Mm, thank you, babe.
255
00:12:39,493 --> 00:12:41,326
Oh, this was
on the door for you.
256
00:12:41,328 --> 00:12:43,161
Oh. Okay.
257
00:12:43,163 --> 00:12:44,529
Okay, so you're good?
You have everything you need?
258
00:12:44,531 --> 00:12:46,131
If I need anything,
I'll call you.
259
00:12:46,133 --> 00:12:47,932
All right. I love you.
260
00:12:47,934 --> 00:12:49,334
I love you, too.
261
00:12:49,336 --> 00:12:51,336
- Have a good day at work, hon.
- All right.
262
00:13:08,888 --> 00:13:12,323
Guys, I just don't think
it's a very good idea.
263
00:13:12,325 --> 00:13:14,292
We put her away.
264
00:13:14,294 --> 00:13:15,960
If she wants to meet us all
to apologize,
265
00:13:15,962 --> 00:13:17,996
I think we can at least
give her a bit of our time.
266
00:13:17,998 --> 00:13:20,131
That girl is
holding nothing for me.
267
00:13:20,133 --> 00:13:23,234
You think it's part of some sort
of 12-step program or something?
268
00:13:23,236 --> 00:13:25,403
- I don't know.
- Probably.
269
00:13:29,074 --> 00:13:31,543
"I have a lot to say to you
and apologize for.
270
00:13:31,545 --> 00:13:34,145
I need your help
in moving forward with my life.
271
00:13:34,147 --> 00:13:35,947
I have something
very important to tell you.
272
00:13:35,949 --> 00:13:37,115
Please."
273
00:13:37,117 --> 00:13:38,416
I don't trust it.
274
00:13:38,418 --> 00:13:39,584
Who knows what she's been up to
275
00:13:39,586 --> 00:13:41,286
for the last two years?
276
00:13:41,288 --> 00:13:44,055
Very true. We really don't know
how stable she is.
277
00:13:44,057 --> 00:13:47,091
I would maybe meet with her
if I wasn't feeling like this.
278
00:13:47,093 --> 00:13:49,194
I get these waves of tiredness
where I can't even walk.
279
00:13:49,196 --> 00:13:51,863
That's 'cause you're hosting
a parasite in your body.
280
00:13:51,865 --> 00:13:53,565
I'm just kidding.
281
00:13:53,567 --> 00:13:56,100
Aw, I didn't mean it.
I didn't.
282
00:13:56,102 --> 00:13:58,036
No, seriously,
though, physically,
283
00:13:58,038 --> 00:14:00,572
I'm really... I don't know,
I'm just not up to it.
284
00:14:00,574 --> 00:14:02,841
What could she possibly have
to say that's so important?
285
00:14:02,843 --> 00:14:04,209
"Oh, I'm sorry for trying
to ruin your life
286
00:14:04,211 --> 00:14:06,110
or make your life
a living hell, or..."
287
00:14:06,112 --> 00:14:08,446
seriously? You two
are being so selfish.
288
00:14:08,448 --> 00:14:09,881
Do you know how much
guts it took
289
00:14:09,883 --> 00:14:12,183
for Cami to even
write us these letters?
290
00:14:12,185 --> 00:14:13,618
Yes, she made our lives hell,
291
00:14:13,620 --> 00:14:16,554
but a lot can change.
A person can change.
292
00:14:16,556 --> 00:14:20,225
People don't change.
Circumstances do.
293
00:14:20,227 --> 00:14:22,393
What if you were in her boat,
294
00:14:22,395 --> 00:14:24,429
trying to apologize
to your former best friends?
295
00:14:24,431 --> 00:14:26,097
Okay, she is not
your former best friend.
296
00:14:26,099 --> 00:14:27,632
She is your sister.
Let's not forget that.
297
00:14:27,634 --> 00:14:28,967
You have more willingness
to forgive her
298
00:14:28,969 --> 00:14:30,001
than Carmen and I.
299
00:14:30,003 --> 00:14:31,903
Autumn, don't you remember
300
00:14:31,905 --> 00:14:33,238
all the shit she pulled
301
00:14:33,240 --> 00:14:35,106
before we finally
could get her committed?
302
00:14:35,108 --> 00:14:37,008
Yes, of course I remember.
303
00:14:37,010 --> 00:14:38,509
But think about how I feel.
304
00:14:38,511 --> 00:14:41,112
Don't you think I hurt?
305
00:14:41,114 --> 00:14:43,147
She's the only family
that I have left.
306
00:14:46,986 --> 00:14:48,586
My dad would have wanted me
307
00:14:48,588 --> 00:14:50,748
to give her a second chance.
Can't you understand that?
308
00:14:54,059 --> 00:14:58,363
Okay, what if this
had happened to one of us?
309
00:14:58,365 --> 00:15:00,098
Carmen, what if you
were mentally ill?
310
00:15:00,100 --> 00:15:02,100
I damn near sometimes
think I am. Shit.
311
00:15:02,102 --> 00:15:03,434
I'm serious.
312
00:15:03,436 --> 00:15:05,003
You have your crazy moments
313
00:15:05,005 --> 00:15:06,471
when we think
you're out of your mind.
314
00:15:06,473 --> 00:15:09,340
Especially when it comes
to your career.
315
00:15:09,342 --> 00:15:12,677
And, Des, I mean, this could
have easily been you.
316
00:15:12,679 --> 00:15:14,545
Look at you in college,
317
00:15:14,547 --> 00:15:16,347
how many times you blacked out,
318
00:15:16,349 --> 00:15:17,515
woke up not knowing
where you were
319
00:15:17,517 --> 00:15:20,184
and who you were lying next to.
320
00:15:20,186 --> 00:15:23,154
And that withdrawal you had
when you gave up drinking.
321
00:15:23,156 --> 00:15:26,991
Yes, but alcohol and mixing
schizophrenia and crystal Meth,
322
00:15:26,993 --> 00:15:28,626
Autumn,
it's two different things.
323
00:15:28,628 --> 00:15:31,162
You're missing the point.
324
00:15:31,164 --> 00:15:33,464
You had your chance
to turn your life around.
325
00:15:33,466 --> 00:15:35,967
Who are we to stand
in her way to do the same?
326
00:15:35,969 --> 00:15:39,570
Okay, fine. You win.
327
00:15:39,572 --> 00:15:41,339
Jesus.
328
00:15:41,341 --> 00:15:44,309
I can't deal with all these
emotions today.
329
00:15:44,311 --> 00:15:46,978
Autumn, we're doing this
for you, okay?
330
00:15:46,980 --> 00:15:50,048
We'll meet with Cami,
let her say what she has to say,
331
00:15:50,050 --> 00:15:52,717
but that does not mean that she's
coming back into our lives, okay?
332
00:15:52,719 --> 00:15:56,688
And we'll all do it together,
and that'll be that.
333
00:15:56,690 --> 00:15:59,724
Thank you, guys.
334
00:15:59,726 --> 00:16:03,161
- Cheers.
- Cheers.
335
00:16:03,163 --> 00:16:04,562
I need more of this wine.
336
00:16:04,564 --> 00:16:07,265
You ordered more carbs
than I've had all year.
337
00:16:07,267 --> 00:16:09,567
I'm feeding two, remember?
My parasite.
338
00:16:09,569 --> 00:16:12,270
Wait, so whose place
are we having this meeting at?
339
00:16:12,272 --> 00:16:13,471
Well, where's Cami staying?
340
00:16:13,473 --> 00:16:16,541
You know Cami.
She will surface.
341
00:16:16,543 --> 00:16:18,276
Autumn, I say
we do it at your house.
342
00:16:18,278 --> 00:16:21,079
Mm-mm. The last time Cami
was at my house,
343
00:16:21,081 --> 00:16:23,314
she stole a Faberge egg
and pawned it to buy drugs.
344
00:16:23,316 --> 00:16:24,716
Well, she stole
tom's diamond cufflinks
345
00:16:24,718 --> 00:16:26,751
and god knows what else.
346
00:16:26,753 --> 00:16:28,486
And my grandmother's Ruby
necklace and Blu-ray player.
347
00:16:28,488 --> 00:16:30,088
Okay, so our houses are out.
348
00:16:30,090 --> 00:16:32,256
Well, what about a restaurant
or a Starbucks?
349
00:16:32,258 --> 00:16:34,292
No, 'cause if it's a public
place and she makes a scene,
350
00:16:34,294 --> 00:16:35,727
that would not be good
for my career.
351
00:16:35,729 --> 00:16:38,029
Okay. What about a park?
352
00:16:38,031 --> 00:16:40,031
There's not enough people there.
353
00:16:40,033 --> 00:16:41,599
Motel room?
354
00:16:41,601 --> 00:16:45,470
Seems a little impersonal.
355
00:16:45,472 --> 00:16:48,272
What about we just rent
an apartment for the day?
356
00:16:48,274 --> 00:16:50,008
That's a really good idea.
357
00:16:50,010 --> 00:16:51,476
That way she can think
it's one of your houses
358
00:16:51,478 --> 00:16:53,077
and feel welcomed.
359
00:16:53,079 --> 00:16:55,013
Carmen, we can say
it's your new place.
360
00:16:55,015 --> 00:16:56,647
Okay, fine.
361
00:16:56,649 --> 00:16:58,549
Once you hear from her,
I'll book it online.
362
00:16:58,551 --> 00:17:00,084
Then we have
our little pow-wow,
363
00:17:00,086 --> 00:17:03,021
go our merry way,
and have a clean slate.
364
00:17:03,023 --> 00:17:04,322
See? It all worked out.
365
00:17:04,324 --> 00:17:06,090
Everything is gonna be fine.
366
00:17:11,130 --> 00:17:13,498
Anyway, thanks for helping me
set this place up.
367
00:17:13,500 --> 00:17:15,533
These gifts, I mean,
I just wanna get it all done
368
00:17:15,535 --> 00:17:16,734
before he gets back from...
369
00:17:16,736 --> 00:17:18,503
Oh, honey, I charge 50 an hour.
370
00:17:18,505 --> 00:17:20,104
Cash only. Thank you.
371
00:17:20,106 --> 00:17:22,273
Okay. I get it now.
372
00:17:25,745 --> 00:17:29,347
- Come here quick.
- What?
373
00:17:29,349 --> 00:17:31,349
Quick. Quick.
374
00:17:33,352 --> 00:17:35,586
It's the first time
he's kicking.
375
00:17:35,588 --> 00:17:37,722
Wow.
376
00:17:37,724 --> 00:17:39,724
Wow. Ooh, wow.
377
00:17:42,161 --> 00:17:44,662
He kicked me.
Does it hurt?
378
00:17:44,664 --> 00:17:46,631
No. No, it doesn't.
379
00:17:46,633 --> 00:17:48,299
Who would have thought
380
00:17:48,301 --> 00:17:50,368
that two nine-year-old
little girls from Van Nuys
381
00:17:50,370 --> 00:17:52,670
would be sitting
in a Beverly hills mansion,
382
00:17:52,672 --> 00:17:54,439
sipping iced tea
out of crystal glasses
383
00:17:54,441 --> 00:17:56,407
and discussing
diamond necklaces?
384
00:17:56,409 --> 00:17:58,076
I know.
385
00:17:58,078 --> 00:17:59,377
Well, we did it together.
386
00:17:59,379 --> 00:18:01,145
Yeah.
387
00:18:01,147 --> 00:18:02,847
You know, I wonder what
our lives would have been like
388
00:18:02,849 --> 00:18:05,416
if we never would have
met at girl scouts
389
00:18:05,418 --> 00:18:07,785
or never would have met Autumn.
390
00:18:07,787 --> 00:18:11,656
Very different. I mean,
no weekend trips to Malibu
391
00:18:11,658 --> 00:18:13,191
with her family.
392
00:18:13,193 --> 00:18:15,293
No New York
high school celebration
393
00:18:15,295 --> 00:18:16,527
for graduation with her dad
394
00:18:16,529 --> 00:18:18,129
when he did
his book signing there.
395
00:18:18,131 --> 00:18:19,530
And you definitely
would have got kicked out
396
00:18:19,532 --> 00:18:21,199
freshman year from UCLA
397
00:18:21,201 --> 00:18:23,134
if her dad didn't know
the department head.
398
00:18:23,136 --> 00:18:24,502
And you wouldn't have gotten
into the actor's studio
399
00:18:24,504 --> 00:18:25,870
if he didn't
make that phone call.
400
00:18:25,872 --> 00:18:28,239
Oh, yes, I would have,
thank you very much.
401
00:18:28,241 --> 00:18:30,608
Well, either way,
we owe Autumn and her dad
402
00:18:30,610 --> 00:18:31,809
for a lot of the good things
403
00:18:31,811 --> 00:18:32,810
that have happened in our lives.
404
00:18:32,812 --> 00:18:34,278
Yeah, we do.
405
00:18:35,848 --> 00:18:38,716
- I'm afraid for her.
- Because of the dinner?
406
00:18:38,718 --> 00:18:40,518
Yeah.
407
00:18:40,520 --> 00:18:41,853
She's not as strong as us,
Carmen,
408
00:18:41,855 --> 00:18:43,454
and she doesn't...
She wasn't born
409
00:18:43,456 --> 00:18:45,123
with that fire inside of her.
410
00:18:45,125 --> 00:18:47,358
And if Cami
really hasn't changed,
411
00:18:47,360 --> 00:18:49,227
I'm just afraid
that she's gonna go
412
00:18:49,229 --> 00:18:50,428
into this deep depression again,
413
00:18:50,430 --> 00:18:51,596
just like the last time.
414
00:18:51,598 --> 00:18:52,730
That's what we're here for.
415
00:18:52,732 --> 00:18:54,265
And I can really care less
416
00:18:54,267 --> 00:18:55,733
what that thief Cami
has to say to me.
417
00:18:55,735 --> 00:18:57,335
You cross me once...
418
00:18:57,337 --> 00:18:58,870
Then you better not
come across me again.
419
00:18:58,872 --> 00:19:00,805
Yeah, I know. I know.
420
00:19:00,807 --> 00:19:03,574
I just think of her dad, and...
421
00:19:03,576 --> 00:19:04,709
If he would have seen what...
422
00:19:04,711 --> 00:19:06,777
We're doing it for him.
423
00:19:08,847 --> 00:19:10,381
Yeah, you're right.
424
00:19:11,918 --> 00:19:13,484
Pizza's ready.
425
00:19:13,486 --> 00:19:15,653
Oh. Come on, mama.
426
00:19:15,655 --> 00:19:17,455
- Ugh.
- Big belly.
427
00:19:29,902 --> 00:19:31,435
Hello.
428
00:19:31,437 --> 00:19:32,904
Hey, Cami texted me.
429
00:19:32,906 --> 00:19:34,438
She wants to meet
Friday at 7:00.
430
00:19:34,440 --> 00:19:35,540
Does that work for you?
431
00:19:35,542 --> 00:19:37,208
It's good for me and Des.
432
00:19:37,210 --> 00:19:39,510
- That's fine.
- Have you found a place?
433
00:19:39,512 --> 00:19:41,179
I did.
434
00:19:41,181 --> 00:19:42,880
Perfect. Thanks, Carmen.
435
00:19:42,882 --> 00:19:44,549
I know this isn't easy.
436
00:19:44,551 --> 00:19:46,450
Anything for you guys.
437
00:19:46,452 --> 00:19:48,786
- See you Friday.
- Bye.
438
00:20:01,767 --> 00:20:04,669
Jacob? Hi.
439
00:20:04,671 --> 00:20:06,370
Uh, Carmen.
440
00:20:06,372 --> 00:20:07,905
Right.
441
00:20:07,907 --> 00:20:10,408
I'm so sorry.
I'm running behind.
442
00:20:10,410 --> 00:20:11,876
I wanted to do
a quick maintenance check
443
00:20:11,878 --> 00:20:13,844
of everything in the house,
and everything is fine.
444
00:20:13,846 --> 00:20:17,481
I just wanted to just finish up
this smoke detector.
445
00:20:17,483 --> 00:20:20,685
Why don't you, uh, take a look
around the house
446
00:20:20,687 --> 00:20:23,988
and I'll come out there and
give you the lay of the land?
447
00:20:41,440 --> 00:20:44,408
So I just wanna give you
my cell number
448
00:20:44,410 --> 00:20:46,344
since my home number
is on the agreement.
449
00:20:46,346 --> 00:20:50,615
So if you need me for anything,
you can get me at any time.
450
00:20:50,617 --> 00:20:52,483
And I don't want
to make you feel awkward,
451
00:20:52,485 --> 00:20:56,420
but, um, I recognized you
on your rental profile picture.
452
00:20:56,422 --> 00:20:58,456
You're that actress,
the one who was in, um...
453
00:20:58,458 --> 00:21:00,458
- In "blazing hearts."
- Yes! Yes.
454
00:21:00,460 --> 00:21:02,927
That's the one.
You were so good.
455
00:21:02,929 --> 00:21:04,562
Thank you.
456
00:21:04,564 --> 00:21:06,364
I'm a huge fan.
457
00:21:06,366 --> 00:21:08,833
Oh, that's sweet.
458
00:21:08,835 --> 00:21:12,403
I'm gonna watch
everything you're in.
459
00:21:12,405 --> 00:21:15,006
All right,
it was nice meeting you.
460
00:21:15,008 --> 00:21:16,974
Have fun with your friends.
461
00:21:19,745 --> 00:21:21,912
Thanks.
462
00:21:29,621 --> 00:21:34,592
That's about right. Mm.
463
00:21:38,998 --> 00:21:40,865
Who is it?
464
00:21:40,867 --> 00:21:42,533
It's your favorite person
in the world.
465
00:21:42,535 --> 00:21:43,535
Oprah?
466
00:21:46,005 --> 00:21:47,938
Nice place.
467
00:21:47,940 --> 00:21:49,940
Good job finding it.
468
00:21:49,942 --> 00:21:52,510
Thanks.
469
00:21:52,512 --> 00:21:54,378
Whew.
How are you feeling?
470
00:21:54,380 --> 00:21:55,946
I'm good, you know.
471
00:21:55,948 --> 00:21:57,915
Having a watermelon
strapped to your stomach
472
00:21:57,917 --> 00:21:59,884
- 24/7 can get old real quick.
- Uh-uh.
473
00:21:59,886 --> 00:22:01,686
Especially when you
got a bad back like I do.
474
00:22:01,688 --> 00:22:03,888
I know. That's why
I'm never having kids.
475
00:22:03,890 --> 00:22:06,557
I'll adopt, but ain't nothing
ever popping out of me.
476
00:22:06,559 --> 00:22:10,728
Oh, you say that now,
but you might change your mind.
477
00:22:10,730 --> 00:22:12,430
You cooked, Carmen.
478
00:22:12,432 --> 00:22:14,532
Yeah, I made Cami's favorite,
Italian.
479
00:22:14,534 --> 00:22:16,734
Who knows the last time
she had a home-cooked meal.
480
00:22:16,736 --> 00:22:18,969
That was nice of you.
481
00:22:18,971 --> 00:22:21,072
And I see you brought
some wine, too.
482
00:22:21,074 --> 00:22:24,709
I need this to loosen up.
This is hard for me.
483
00:22:24,711 --> 00:22:26,644
Remember to breathe.
484
00:22:30,383 --> 00:22:32,083
- Nice place.
- Ooh, you scared me.
485
00:22:32,085 --> 00:22:34,418
Hey. You look great.
486
00:22:34,420 --> 00:22:35,853
Oh, thank you.
487
00:22:35,855 --> 00:22:37,655
- New shoes?
- Yeah, I got 'em on sale.
488
00:22:37,657 --> 00:22:38,989
- Nice.
- Right?
489
00:22:38,991 --> 00:22:40,358
Yeah.
490
00:22:40,360 --> 00:22:41,692
Jeez, what a great place,
Carmen.
491
00:22:41,694 --> 00:22:42,793
I'm glad you approve.
492
00:22:42,795 --> 00:22:44,061
- Drink of choice?
- Oh, thank you.
493
00:22:44,063 --> 00:22:46,097
Mm-hmm.
494
00:22:46,099 --> 00:22:47,365
Well, thanks again,
guys, for doing this.
495
00:22:47,367 --> 00:22:48,699
I really appreciate it.
496
00:22:48,701 --> 00:22:50,401
It's okay.
497
00:22:50,403 --> 00:22:51,969
Yeah, I just want her
to come and say her peace
498
00:22:51,971 --> 00:22:53,771
and be on her way.
499
00:22:53,773 --> 00:22:56,707
Well, I found
some great options online.
500
00:22:56,709 --> 00:23:00,044
Maybe we can all passively
suggest some of them to her.
501
00:23:00,046 --> 00:23:01,712
Group homes.
Support groups.
502
00:23:01,714 --> 00:23:03,614
Good idea.
503
00:23:03,616 --> 00:23:05,483
Well, that's if she's not
already living somewhere.
504
00:23:05,485 --> 00:23:08,052
True. But at least
it'll show her that I care.
505
00:23:08,054 --> 00:23:09,820
Well, she should be here soon.
506
00:23:09,822 --> 00:23:11,655
I mean, 'cause this food's
getting cold.
507
00:23:11,657 --> 00:23:13,491
Aw, she loves pasta.
508
00:23:13,493 --> 00:23:15,493
Yeah, I know, and I even tried
those vegan meatballs.
509
00:23:15,495 --> 00:23:16,927
I mean, they're not
as bad as I thought.
510
00:23:16,929 --> 00:23:18,162
I mean, they look like barf,
511
00:23:18,164 --> 00:23:19,830
but they taste
like the real thing.
512
00:23:19,832 --> 00:23:21,832
See, and so much better for you
and the environment.
513
00:23:21,834 --> 00:23:23,734
Mm. Sorry, guys.
I need to start eating.
514
00:23:23,736 --> 00:23:25,603
If I don't eat every few hours,
I get light-headed.
515
00:23:25,605 --> 00:23:27,138
You were like that
before you got pregnant.
516
00:23:27,140 --> 00:23:29,874
- What's the difference now?
- Shut up, Carmen.
517
00:23:29,876 --> 00:23:31,509
Hey, at least I didn't eat
518
00:23:31,511 --> 00:23:32,943
a whole red velvet cake
to myself on my birthday.
519
00:23:32,945 --> 00:23:34,678
Okay, first of all,
that was a one-time thing,
520
00:23:34,680 --> 00:23:36,614
and that was the best
red velvet cake I have ever had.
521
00:23:36,616 --> 00:23:38,449
Yeah, and you were
the only one who would know
522
00:23:38,451 --> 00:23:40,484
since you ate the whole thing
before we could get a piece.
523
00:23:40,486 --> 00:23:42,553
Well, it's not my fault
you guys are always late.
524
00:23:42,555 --> 00:23:44,021
Well, we're here on time today.
525
00:23:44,023 --> 00:23:47,491
Yeah, you knew better
than to be late today.
526
00:23:47,493 --> 00:23:48,926
What if she doesn't show up?
527
00:23:51,163 --> 00:23:53,597
I wouldn't do that to you, sis.
528
00:23:55,000 --> 00:23:57,568
Cami.
529
00:23:57,570 --> 00:24:00,504
Wow, you look...
530
00:24:00,506 --> 00:24:02,072
Great.
531
00:24:02,074 --> 00:24:03,941
Thanks, sis.
532
00:24:05,710 --> 00:24:07,478
Cami.
533
00:24:07,480 --> 00:24:09,780
Carmen, I could smell
your cooking from down the hall.
534
00:24:11,850 --> 00:24:14,485
And, Des, you're pregnant.
535
00:24:14,487 --> 00:24:16,720
Yeah, we finally got lucky.
536
00:24:16,722 --> 00:24:20,658
Luck has nothing to do with it.
537
00:24:20,660 --> 00:24:23,494
So, Cami, are you hungry?
538
00:24:23,496 --> 00:24:24,995
Starved.
539
00:24:24,997 --> 00:24:26,764
Autumn, why don't you
take her out to the back
540
00:24:26,766 --> 00:24:28,199
and wait for dinner?
541
00:24:28,201 --> 00:24:30,801
- Is this your new place?
- Yeah, I just moved in.
542
00:24:30,803 --> 00:24:33,037
Nice.
543
00:24:55,160 --> 00:24:57,695
Uh, so, how have
you been feeling, Des?
544
00:24:57,697 --> 00:24:59,230
Mm. I'm feeling good.
545
00:24:59,232 --> 00:25:00,865
I'm a little tired, but...
546
00:25:00,867 --> 00:25:02,633
Can't do much of anything.
547
00:25:02,635 --> 00:25:04,702
Well, fortunately it's not
like you have to work,
548
00:25:04,704 --> 00:25:07,505
so you get to be lazy
and still live a great life.
549
00:25:07,507 --> 00:25:09,573
Lucky you.
550
00:25:12,677 --> 00:25:14,812
Well, I guess I'll say it.
551
00:25:14,814 --> 00:25:17,748
What the hell
happened to you, Cami?
552
00:25:17,750 --> 00:25:19,783
I waited for you when you were
released from the facility,
553
00:25:19,785 --> 00:25:21,051
and you never showed up.
554
00:25:21,053 --> 00:25:23,153
Now, two years later,
here you are.
555
00:25:23,155 --> 00:25:25,623
No calls, no letters.
556
00:25:25,625 --> 00:25:28,125
Where have you been staying?
557
00:25:28,127 --> 00:25:30,060
With a friend.
558
00:25:30,062 --> 00:25:31,695
What have you been doing?
559
00:25:31,697 --> 00:25:34,265
Looking for a job,
an apartment...
560
00:25:34,267 --> 00:25:36,934
Just doing
what normal people do.
561
00:25:36,936 --> 00:25:39,737
Well, if you need help finding
a place or any references...
562
00:25:39,739 --> 00:25:42,039
Thanks, Des,
I really appreciate that,
563
00:25:42,041 --> 00:25:43,941
but I don't wanna be
a burden on you guys.
564
00:25:43,943 --> 00:25:45,041
Oh, you're not a burden.
565
00:25:45,043 --> 00:25:47,144
We just wanna make sure you
have the support if you need it.
566
00:25:47,146 --> 00:25:49,013
That's really kind,
but I just wanna
567
00:25:49,015 --> 00:25:51,815
say my peace
and then be on the way.
568
00:25:54,085 --> 00:25:57,221
So how was the program?
Did it help?
569
00:25:57,223 --> 00:25:59,290
I got a fresh perspective
on everything.
570
00:25:59,292 --> 00:26:01,125
Believe me.
571
00:26:01,127 --> 00:26:02,593
Well, that's great.
572
00:26:02,595 --> 00:26:04,728
Then why did you leave?
573
00:26:04,730 --> 00:26:07,798
Well, that's why I'm here,
in a way.
574
00:26:07,800 --> 00:26:09,800
You obviously
all got my letters,
575
00:26:09,802 --> 00:26:12,603
and I have some things
I'd like to say to you three.
576
00:26:12,605 --> 00:26:15,806
I, in my own way,
appreciate and understand
577
00:26:15,808 --> 00:26:17,675
what you were doing
by having me committed.
578
00:26:17,677 --> 00:26:18,943
You cared about me enough
579
00:26:18,945 --> 00:26:20,711
to try to get
my schizophrenia treated
580
00:26:20,713 --> 00:26:22,846
and to get off the heroin.
581
00:26:22,848 --> 00:26:25,015
You know,
it took me almost a year
582
00:26:25,017 --> 00:26:26,350
to stop being angry
with you guys
583
00:26:26,352 --> 00:26:29,853
and really appreciate
what you did.
584
00:26:29,855 --> 00:26:32,656
You saved my life.
585
00:26:32,658 --> 00:26:34,758
And I was no prize.
I know that.
586
00:26:34,760 --> 00:26:37,161
I did things to all three of you
that were shameful.
587
00:26:37,163 --> 00:26:39,229
And if I could take them back,
I would, but I can't.
588
00:26:39,231 --> 00:26:40,898
All I could do is just sit here
589
00:26:40,900 --> 00:26:42,600
over this amazing
plate of spaghetti
590
00:26:42,602 --> 00:26:44,335
and just beg
for your forgiveness
591
00:26:44,337 --> 00:26:45,970
and hope that we could just
let the past die
592
00:26:45,972 --> 00:26:47,371
so that I could
really move forward
593
00:26:47,373 --> 00:26:49,206
and get a fresh start
with my life.
594
00:26:49,208 --> 00:26:51,241
So I sincerely apologize
for all the pain
595
00:26:51,243 --> 00:26:55,079
that I've caused.
596
00:26:55,081 --> 00:26:57,147
Well, I forgive you.
597
00:26:57,149 --> 00:27:00,017
I forgive you, too.
598
00:27:00,019 --> 00:27:01,652
I forgive you, Cami.
599
00:27:05,023 --> 00:27:07,191
Group hug?
600
00:27:11,296 --> 00:27:12,763
Whew. Well.
601
00:27:12,765 --> 00:27:13,764
Okay.
602
00:27:13,766 --> 00:27:15,265
Oh, uh, Carmen,
603
00:27:15,267 --> 00:27:16,700
I've been following your career
604
00:27:16,702 --> 00:27:17,901
since I've had the extra time.
605
00:27:17,903 --> 00:27:19,036
Congrats on
"blazing hearts."
606
00:27:19,038 --> 00:27:20,638
It was a really great movie.
607
00:27:20,640 --> 00:27:22,873
Oh, thank you.
I'm so glad you liked it.
608
00:27:22,875 --> 00:27:24,842
Yeah, it's really been
opening some doors for me.
609
00:27:24,844 --> 00:27:26,310
I'm auditioning for things
610
00:27:26,312 --> 00:27:28,178
I never would have
been considered for before.
611
00:27:28,180 --> 00:27:29,713
I mean, I auditioned
for the Denzel Washington
612
00:27:29,715 --> 00:27:31,148
movie the other day, so...
613
00:27:31,150 --> 00:27:33,384
Wow. That's amazing.
614
00:27:33,386 --> 00:27:35,019
How did you get the audition
615
00:27:35,021 --> 00:27:37,321
for "blazing hearts,"
by the way?
616
00:27:37,323 --> 00:27:38,355
Oh, it was through a friend.
617
00:27:38,357 --> 00:27:39,923
I was recommended for the role
618
00:27:39,925 --> 00:27:41,258
because it was so
character specific,
619
00:27:41,260 --> 00:27:42,993
and they really wanted somebody
620
00:27:42,995 --> 00:27:45,095
that could, you know,
go there for the role, so...
621
00:27:45,097 --> 00:27:47,865
I bet you did.
622
00:27:47,867 --> 00:27:51,869
And, uh, Des,
how far along are you?
623
00:27:51,871 --> 00:27:54,672
About six months?
624
00:27:54,674 --> 00:27:57,141
Yeah, six months
of eating as much
625
00:27:57,143 --> 00:28:00,110
as my mouth can chew.
626
00:28:00,112 --> 00:28:03,113
Well, I'm glad you're finally
able to have a baby.
627
00:28:07,285 --> 00:28:10,220
Um, so, Cami,
628
00:28:10,222 --> 00:28:12,222
what are your ideas
for finding a job?
629
00:28:12,224 --> 00:28:14,792
Mm, not me, yet, sis.
630
00:28:14,794 --> 00:28:18,095
Tell me about your book.
What's it about?
631
00:28:18,097 --> 00:28:22,132
Um, well, it's, um,
a family drama
632
00:28:22,134 --> 00:28:24,001
about two siblings...
633
00:28:24,003 --> 00:28:25,469
Whose mother dies
634
00:28:25,471 --> 00:28:26,970
and leaves them searching
for the meaning of life?
635
00:28:26,972 --> 00:28:28,305
Yeah, I read it.
636
00:28:28,307 --> 00:28:29,707
You know, there's some parallels
637
00:28:29,709 --> 00:28:31,775
between that story
and our family.
638
00:28:31,777 --> 00:28:33,410
But, I mean, who would know
besides me?
639
00:28:33,412 --> 00:28:36,280
Good read, though.
Very emotional.
640
00:28:36,282 --> 00:28:38,382
I'm glad you liked it.
641
00:28:39,851 --> 00:28:41,852
- Shit.
- Are you okay?
642
00:28:41,854 --> 00:28:43,721
- Yeah, I just need a minute.
- Is it a contraction?
643
00:28:43,723 --> 00:28:46,023
No. Baby's just kicking
my ribs really hard.
644
00:28:46,025 --> 00:28:47,458
Ooh. Okay.
645
00:28:47,460 --> 00:28:49,359
Uh, where's the bathroom?
646
00:28:49,361 --> 00:28:52,162
- First door on your left.
- Thanks.
647
00:28:57,869 --> 00:28:59,870
Ooh.
648
00:28:59,872 --> 00:29:02,806
Oh, she seems to be... normal.
649
00:29:02,808 --> 00:29:04,308
She took my wine.
650
00:29:04,310 --> 00:29:06,176
Okay, just...
651
00:29:25,764 --> 00:29:27,498
Can't believe this.
652
00:29:27,500 --> 00:29:29,066
Let's see what she has to say.
653
00:29:29,068 --> 00:29:30,067
Yeah.
654
00:29:30,069 --> 00:29:31,435
She seems semi-normal.
655
00:29:38,443 --> 00:29:40,177
God, what a beautiful night.
656
00:29:40,179 --> 00:29:42,346
God, I have missed
Los Angeles so much.
657
00:29:42,348 --> 00:29:46,950
Like, whoo! Los Angeles!
658
00:29:46,952 --> 00:29:48,152
We're all just lost angels.
659
00:29:48,154 --> 00:29:49,787
Lost angels in Los Angeles.
660
00:29:52,324 --> 00:29:54,291
You know something?
661
00:29:54,293 --> 00:30:00,230
This wine has got me
feeling so alive.
662
00:30:00,232 --> 00:30:03,534
I love you ladies.
663
00:30:03,536 --> 00:30:05,369
We love you too, Cami.
664
00:30:05,371 --> 00:30:06,970
You know, that's good,
because I have some things
665
00:30:06,972 --> 00:30:09,807
I'd really like
to say to you three.
666
00:30:09,809 --> 00:30:12,109
What is it?
667
00:30:12,111 --> 00:30:14,578
After I left Briarwood,
I went to Florida.
668
00:30:14,580 --> 00:30:16,146
Why were you down there?
669
00:30:16,148 --> 00:30:18,949
Well, this guy Tony...
Carmen, you met him.
670
00:30:18,951 --> 00:30:21,285
- The one you found... - yeah, getting
high on my couch in his dirty underwear.
671
00:30:21,287 --> 00:30:22,586
Yeah, I'm sorry about that.
672
00:30:22,588 --> 00:30:24,154
Yeah, well, anyway,
he went down there
673
00:30:24,156 --> 00:30:26,089
to unload this big score
of Oxy for this guy
674
00:30:26,091 --> 00:30:27,191
and we were gonna get 20%.
675
00:30:27,193 --> 00:30:28,992
But there was a mistake,
676
00:30:28,994 --> 00:30:31,595
a stupid mistake on Tony's part,
and the Oxy was stolen.
677
00:30:31,597 --> 00:30:33,330
And I know this sounds odd,
678
00:30:33,332 --> 00:30:35,232
me telling you the story
about the street so casually
679
00:30:35,234 --> 00:30:36,834
when you're all living
the good life,
680
00:30:36,836 --> 00:30:38,268
but, well,
when I didn't have any money
681
00:30:38,270 --> 00:30:39,268
to get back to L.A.,
682
00:30:39,270 --> 00:30:41,071
I started dancing
at this club near the beach.
683
00:30:41,073 --> 00:30:42,105
You mean stripping?
684
00:30:42,107 --> 00:30:44,041
- Cami?
- Yeah, stripping.
685
00:30:44,043 --> 00:30:45,609
I had to do what I had to do.
686
00:30:45,611 --> 00:30:47,477
You know what I'm saying, girl?
687
00:30:47,479 --> 00:30:49,613
One night, the guy whose Oxy
we were supposed to be selling
688
00:30:49,615 --> 00:30:51,248
came looking for me and Tony.
689
00:30:51,250 --> 00:30:53,016
You know, so Tony and I
tried to reason with him.
690
00:30:53,018 --> 00:30:54,384
He said he would
get him his money.
691
00:30:54,386 --> 00:30:56,420
So two weeks later,
the guy came back.
692
00:30:56,422 --> 00:30:59,289
Well, when Tony told him
we still didn't have any money,
693
00:30:59,291 --> 00:31:00,591
he shot Tony.
694
00:31:00,593 --> 00:31:02,459
He just shot him
right between the eyes.
695
00:31:02,461 --> 00:31:03,459
Oh, my god.
696
00:31:03,461 --> 00:31:05,295
I know, I ran and I hid,
and I got out of there.
697
00:31:05,297 --> 00:31:06,964
I just got out of there
on the next greyhound
698
00:31:06,966 --> 00:31:08,532
back to L.A.
699
00:31:10,168 --> 00:31:13,604
Last week, I got a message
sent to me from that guy.
700
00:31:13,606 --> 00:31:16,073
He told me I had one week
to come up with his money,
701
00:31:16,075 --> 00:31:18,442
with interest,
or he's going to shoot me
702
00:31:18,444 --> 00:31:20,410
- just like he did Tony.
- Cami.
703
00:31:20,412 --> 00:31:22,079
If you guys really wanna see me
704
00:31:22,081 --> 00:31:24,281
get a fresh start on life
and really move forward,
705
00:31:24,283 --> 00:31:28,952
I need $75,000 by Sunday
or I am dead.
706
00:31:28,954 --> 00:31:30,320
I... I would give it to you.
707
00:31:30,322 --> 00:31:31,955
I just don't have
that kind of money.
708
00:31:31,957 --> 00:31:33,457
Really?
You're a big star now
709
00:31:33,459 --> 00:31:35,125
with all these roles
coming your way.
710
00:31:35,127 --> 00:31:37,060
What she means is she doesn't
have that cash
711
00:31:37,062 --> 00:31:38,962
lying around, Cami.
712
00:31:38,964 --> 00:31:41,665
Des, I know tom's business
is skyrocketing.
713
00:31:41,667 --> 00:31:43,200
Help me.
714
00:31:43,202 --> 00:31:44,668
I would have to talk
to tom about that.
715
00:31:44,670 --> 00:31:47,237
You know he hates me.
716
00:31:47,239 --> 00:31:51,975
Autumn, dad left you
in charge of the estate.
717
00:31:51,977 --> 00:31:53,911
I need the $75,000.
718
00:31:53,913 --> 00:31:55,178
It's in stocks and real estate.
719
00:31:55,180 --> 00:31:56,513
Even if I were
to give it to you,
720
00:31:56,515 --> 00:31:58,181
it wouldn't be by Sunday.
721
00:31:58,183 --> 00:32:00,384
It's Friday night.
Everything's closed, Cami.
722
00:32:00,386 --> 00:32:02,019
We'd really like to help you,
723
00:32:02,021 --> 00:32:03,086
but maybe we should
call the police.
724
00:32:03,088 --> 00:32:04,421
Yeah, and who is this guy?
725
00:32:04,423 --> 00:32:07,257
- I mean, he followed you...
726
00:32:07,259 --> 00:32:09,660
Are you gonna give me
my money or not?
727
00:32:09,662 --> 00:32:12,529
Cami, you can't just
expect to see us
728
00:32:12,531 --> 00:32:14,464
and ask us
for this amount of cash.
729
00:32:14,466 --> 00:32:15,499
Especially with all the hist...
730
00:32:15,501 --> 00:32:18,268
With what, Autumn?
Say it.
731
00:32:18,270 --> 00:32:20,003
With the drugs?
With the Meth?
732
00:32:20,005 --> 00:32:21,638
We've all got our history,
don't we?
733
00:32:21,640 --> 00:32:23,674
Mine just happens to be
all out there in the open
734
00:32:23,676 --> 00:32:25,642
and you bitches have got yours
locked away tight.
735
00:32:25,644 --> 00:32:27,978
Okay, you're not gonna call me
a bitch in my own house.
736
00:32:27,980 --> 00:32:29,980
This isn't your house, bitch!
737
00:32:29,982 --> 00:32:32,649
- Okay.
- Don't you think I know where you're living?
738
00:32:32,651 --> 00:32:34,251
- Told you this would happen.
- Oh, really?
739
00:32:34,253 --> 00:32:35,619
You knew it, Des?
740
00:32:35,621 --> 00:32:37,721
Well, why don't we
talk about what I know?
741
00:32:37,723 --> 00:32:39,690
Cami, are you off your meds?
742
00:32:46,664 --> 00:32:49,566
These meds?
743
00:32:49,568 --> 00:32:51,668
I'm totally healthy, sis.
744
00:32:51,670 --> 00:32:54,237
Okay, everybody,
let's just calm down.
745
00:32:54,239 --> 00:32:55,672
Let's just take a moment
and breathe, okay?
746
00:32:55,674 --> 00:32:57,107
This is your fault, Autumn.
747
00:32:57,109 --> 00:32:58,241
My fault?
How is this my fault?
748
00:32:58,243 --> 00:32:59,643
If you would have just given me
749
00:32:59,645 --> 00:33:01,278
my share of the money
from dad's estate
750
00:33:01,280 --> 00:33:02,546
like you were supposed to,
751
00:33:02,548 --> 00:33:04,014
then I wouldn't
have had to resort
752
00:33:04,016 --> 00:33:05,415
to selling Oxy down in Florida
753
00:33:05,417 --> 00:33:07,351
and none of this shit
would have happened.
754
00:33:07,353 --> 00:33:09,052
All right, that's it.
Fuck this. I'm out.
755
00:33:09,054 --> 00:33:11,288
Oh, really?
Okay, Carmen.
756
00:33:11,290 --> 00:33:13,657
Maybe TMZ would love to find out
757
00:33:13,659 --> 00:33:16,493
how you actually got your role
in "blazing hearts."
758
00:33:20,465 --> 00:33:22,332
What did you say?
759
00:33:22,334 --> 00:33:25,302
How you fucked
Michael Goldstein for the role?
760
00:33:25,304 --> 00:33:26,536
The audition tape
went viral, Cami.
761
00:33:26,538 --> 00:33:28,338
Why are you saying this?
762
00:33:28,340 --> 00:33:29,673
She knows.
763
00:33:29,675 --> 00:33:31,041
It's not gonna work, Cami, okay?
764
00:33:31,043 --> 00:33:32,509
The director gave interviews
765
00:33:32,511 --> 00:33:34,411
about how her audition
was game-changing.
766
00:33:34,413 --> 00:33:37,147
You didn't tell them?
767
00:33:37,149 --> 00:33:40,083
You know, it's funny
the tapes one can find
768
00:33:40,085 --> 00:33:42,686
when looking for a Blu-ray
player to sell for a dime bag.
769
00:33:42,688 --> 00:33:44,654
I burned those tapes
two years ago.
770
00:33:44,656 --> 00:33:48,225
Really? The one
with Michael Goldstein
771
00:33:48,227 --> 00:33:52,295
on your maroon rug,
calling him "Papi."
772
00:33:58,103 --> 00:33:59,736
You stupid bitch.
773
00:33:59,738 --> 00:34:02,439
- No, no, stop it.
- Ooh, it's good to be back!
774
00:34:02,441 --> 00:34:03,540
Autumn plays the referee!
775
00:34:03,542 --> 00:34:05,042
You have some nerve, Cami!
776
00:34:05,044 --> 00:34:06,510
This is not why we agreed
to meet with you.
777
00:34:06,512 --> 00:34:08,578
This isn't nice
what you're doing.
778
00:34:08,580 --> 00:34:12,149
Was it nice what you did,
aborting tom's babies?
779
00:34:12,151 --> 00:34:14,217
You're going to hell! Hell!
780
00:34:14,219 --> 00:34:16,386
Cami, stop it.
Stop it with the lies.
781
00:34:16,388 --> 00:34:19,189
- This isn't a lie, is it?
- Cami, stop it.
782
00:34:19,191 --> 00:34:20,290
I'm telling you to stop it.
783
00:34:20,292 --> 00:34:22,325
You never told them?
784
00:34:22,327 --> 00:34:25,695
I thought you were all best
friends since the third grade
785
00:34:25,697 --> 00:34:27,230
and shared every
little thing together.
786
00:34:27,232 --> 00:34:29,766
- I'm gonna beat your ass.
- Ooh!
787
00:34:29,768 --> 00:34:35,372
I'm not lying. Here.
788
00:34:35,374 --> 00:34:36,840
Give me my money.
789
00:34:36,842 --> 00:34:38,809
They aren't real.
790
00:34:46,451 --> 00:34:47,784
Des, it has your info on it.
791
00:34:47,786 --> 00:34:49,519
Why do you have those?
792
00:34:49,521 --> 00:34:51,421
Because you were either
too stupid or too sentimental
793
00:34:51,423 --> 00:34:52,823
to cover your tracks.
794
00:34:52,825 --> 00:34:55,225
You know, after you had me
play chauffer
795
00:34:55,227 --> 00:34:57,494
and drive you to the clinic
for the second time,
796
00:34:57,496 --> 00:34:58,829
they fell out
of your back pocket
797
00:34:58,831 --> 00:35:00,130
onto the passenger seat.
798
00:35:00,132 --> 00:35:02,365
Your trash, my treasure.
799
00:35:02,367 --> 00:35:04,101
I wonder if tom
would still hate me
800
00:35:04,103 --> 00:35:05,402
after I told him
his precious wife
801
00:35:05,404 --> 00:35:07,170
was trying not
to have his babies.
802
00:35:07,172 --> 00:35:09,606
That's not true.
That's not true at all, okay?
803
00:35:09,608 --> 00:35:12,442
I felt pressured!
I did wanna have his babies.
804
00:35:12,444 --> 00:35:13,844
How the hell would you know
what I'm thinking?
805
00:35:13,846 --> 00:35:16,446
I was young!
I was 23 years old, okay?
806
00:35:16,448 --> 00:35:18,215
And he was pressuring me
to have his kid.
807
00:35:18,217 --> 00:35:20,183
You don't know how I felt!
808
00:35:20,185 --> 00:35:23,253
I don't owe you an explanation,
all right, Cami?
809
00:35:23,255 --> 00:35:24,855
I trusted you in my house.
810
00:35:24,857 --> 00:35:26,490
How dare you steal
those sonograms?
811
00:35:26,492 --> 00:35:27,824
It's gonna take a lot more
812
00:35:27,826 --> 00:35:29,693
than a sofa bed
and a few hot pockets
813
00:35:29,695 --> 00:35:30,861
to buy my trust, honey,
814
00:35:30,863 --> 00:35:32,462
and it's gonna take
a lot more than that
815
00:35:32,464 --> 00:35:33,864
to keep my mouth shut.
816
00:35:33,866 --> 00:35:35,866
So what are you gonna do?
Blackmail us?
817
00:35:35,868 --> 00:35:38,335
Who's gonna believe
a lunatic junkie like you?
818
00:35:38,337 --> 00:35:41,538
Ouch. Burn. You see,
I've already thought about that,
819
00:35:41,540 --> 00:35:44,207
and that is why evidence
is so important.
820
00:35:47,211 --> 00:35:48,879
Get out, Cami.
821
00:35:48,881 --> 00:35:51,681
Get out, and don't ever
let me see you again.
822
00:35:51,683 --> 00:35:53,450
But, Autumn,
I've saved the best for last.
823
00:35:53,452 --> 00:35:54,851
You didn't actually think
I'd let you leave here...
824
00:35:54,853 --> 00:35:56,686
Cami, you are insane!
825
00:35:56,688 --> 00:35:58,421
Don't you understand that?
826
00:35:58,423 --> 00:36:00,357
After everything that
my family has done for you?
827
00:36:00,359 --> 00:36:01,758
Your family?
828
00:36:01,760 --> 00:36:04,194
Dad wouldn't like
hearing you say that.
829
00:36:04,196 --> 00:36:06,163
He's not your father, Cami.
830
00:36:06,165 --> 00:36:07,898
He married your whore mother
831
00:36:07,900 --> 00:36:10,467
and took you in
and adopted you out of pity.
832
00:36:10,469 --> 00:36:13,370
You were never his daughter.
I am his daughter.
833
00:36:13,372 --> 00:36:15,238
And now after this,
you will never
834
00:36:15,240 --> 00:36:17,307
see a penny of his trust.
835
00:36:20,311 --> 00:36:21,878
I won't?
836
00:36:21,880 --> 00:36:23,847
I beg to differ.
837
00:36:23,849 --> 00:36:26,283
Cami, get out.
838
00:36:26,285 --> 00:36:28,518
We don't wanna hear any more
of this bullshit.
839
00:36:28,520 --> 00:36:29,786
You see?
840
00:36:29,788 --> 00:36:32,322
Before dad died,
when Autumn was away
841
00:36:32,324 --> 00:36:33,857
studying at college
to be a writer,
842
00:36:33,859 --> 00:36:36,326
I was the one spending
all my time with him,
843
00:36:36,328 --> 00:36:38,195
taking care of him,
cooking for him,
844
00:36:38,197 --> 00:36:40,530
reading his latest manuscript.
845
00:36:40,532 --> 00:36:42,265
That's right, Autumn.
846
00:36:42,267 --> 00:36:43,967
Dad gave me "fields of silver"
to read before he died.
847
00:36:43,969 --> 00:36:45,535
Shut your mouth.
848
00:36:45,537 --> 00:36:48,471
He wanted my opinion
on how it should end.
849
00:36:48,473 --> 00:36:50,373
Now, you can imagine my surprise
850
00:36:50,375 --> 00:36:53,310
when six months later
you took it
851
00:36:53,312 --> 00:36:56,580
and published it
as your first novel.
852
00:36:56,582 --> 00:37:01,351
And you didn't even bother
to change the title.
853
00:37:01,353 --> 00:37:03,220
Like it or not, the four of us
854
00:37:03,222 --> 00:37:06,556
are going to be tied together
for the rest of our lives.
855
00:37:06,558 --> 00:37:08,325
Now, you can either
give me my money
856
00:37:08,327 --> 00:37:12,229
or pay the fucking price.
857
00:37:12,231 --> 00:37:14,598
- No?
- Oh, god.
858
00:37:14,600 --> 00:37:16,666
You bitches had your chance.
859
00:37:16,668 --> 00:37:19,769
First stop...
860
00:37:19,771 --> 00:37:22,939
TMZ.
861
00:37:22,941 --> 00:37:24,808
Bitch, that ain't happening.
862
00:37:24,810 --> 00:37:26,576
Ugh.
863
00:37:26,578 --> 00:37:28,511
You fucking whore!
864
00:37:28,513 --> 00:37:30,747
Bitch, you are fucking dead!
865
00:37:30,749 --> 00:37:32,949
- I hate you!
- Stop!
866
00:37:34,452 --> 00:37:36,753
- Stop it!
- You stupid bitch!
867
00:37:36,755 --> 00:37:38,955
Stupid bitch!
868
00:37:38,957 --> 00:37:40,290
Stop it! Stop it!
869
00:37:40,292 --> 00:37:42,859
- No!
870
00:37:42,861 --> 00:37:43,927
She's pregnant!
871
00:38:00,945 --> 00:38:03,480
No! No!
872
00:38:05,983 --> 00:38:08,018
I hate you!
873
00:38:08,020 --> 00:38:09,452
Ugh!
874
00:38:28,439 --> 00:38:29,873
Oh, my god.
875
00:38:29,875 --> 00:38:30,874
Oh, my god.
876
00:38:30,876 --> 00:38:33,376
Okay.
877
00:38:33,378 --> 00:38:36,446
Oh, my god.
Oh, my god.
878
00:38:36,448 --> 00:38:39,516
Cami. Oh, my god.
879
00:38:39,518 --> 00:38:41,384
Cami, you're not gonna be dead.
880
00:38:41,386 --> 00:38:42,886
Look at me.
You're not gonna be dead.
881
00:38:42,888 --> 00:38:44,921
Come on. Guys,
I don't know what to do.
882
00:38:44,923 --> 00:38:46,089
Keep pumping. Keep pumping.
883
00:38:46,091 --> 00:38:48,091
She's not breathing!
884
00:38:48,093 --> 00:38:50,593
Cami, please, just...
885
00:38:50,595 --> 00:38:51,893
I don't know what I'm doing!
886
00:38:51,895 --> 00:38:54,064
- What are we going to do?
- We have to call the police.
887
00:38:54,066 --> 00:38:55,932
- The police? And say what?
- That my step-sister is dead.
888
00:38:55,934 --> 00:38:57,132
What are we gonna
tell them, huh?
889
00:38:57,134 --> 00:38:59,002
That we were drinking
and then we got into a fight,
890
00:38:59,004 --> 00:39:00,370
and then we threw your
step-sister
891
00:39:00,372 --> 00:39:01,738
over a flight of stairs?
892
00:39:01,740 --> 00:39:03,573
No one's gonna believe us, okay?
893
00:39:03,575 --> 00:39:05,709
- She's a junkie.
- Are you kidding me?
894
00:39:05,711 --> 00:39:07,777
What happens when they start
questioning and looking for her?
895
00:39:07,779 --> 00:39:09,379
They're gonna find out
when they start digging
896
00:39:09,381 --> 00:39:10,780
about everything
she knows about you,
897
00:39:10,782 --> 00:39:12,916
about Carmen, about me.
That's motive!
898
00:39:12,918 --> 00:39:14,718
No, we cannot
have police right now.
899
00:39:14,720 --> 00:39:17,387
- Are you fucking serious?
- She deserved this, Autumn!
900
00:39:17,389 --> 00:39:19,789
- She wouldn't stop!
- I need to call tom.
901
00:39:19,791 --> 00:39:21,658
- No.
- He'll know what to do.
902
00:39:21,660 --> 00:39:23,727
This stays between
the three of us, okay?
903
00:39:23,729 --> 00:39:24,961
No one will know
what happened here.
904
00:39:24,963 --> 00:39:27,030
Just give me a second.
905
00:39:27,032 --> 00:39:28,965
Oh, Cami.
906
00:39:28,967 --> 00:39:30,633
Calm down.
907
00:39:30,635 --> 00:39:33,470
Okay. If we don't
call the police,
908
00:39:33,472 --> 00:39:37,006
what are our options?
909
00:39:47,084 --> 00:39:49,853
What's this?
910
00:39:49,855 --> 00:39:52,122
- Ugh.
- It's crystal Meth.
911
00:39:52,124 --> 00:39:55,091
I can't believe
all that money on treatment
912
00:39:55,093 --> 00:39:56,726
and she never cleaned up.
913
00:39:56,728 --> 00:39:59,028
Problems were just too deep,
Autumn.
914
00:39:59,030 --> 00:40:01,431
Well, it looks like she took
the bus to get here.
915
00:40:01,433 --> 00:40:02,766
Won't someone know?
916
00:40:02,768 --> 00:40:04,534
Someone who saw her
on the bus maybe?
917
00:40:04,536 --> 00:40:06,035
Won't someone know
she was coming here?
918
00:40:06,037 --> 00:40:07,904
Well, the closest bus stop
is Hollywood boulevard.
919
00:40:07,906 --> 00:40:10,540
There's no way to prove that
she actually came here, though.
920
00:40:10,542 --> 00:40:12,175
Plus, I don't think anyone
would be looking for her,
921
00:40:12,177 --> 00:40:14,477
besides that guy she was talking
about looking for money.
922
00:40:14,479 --> 00:40:16,679
And I think she was
completely lying about that.
923
00:40:16,681 --> 00:40:18,081
Plus, if we were
to be questioned,
924
00:40:18,083 --> 00:40:19,949
we can say that, yeah,
she wanted to come here
925
00:40:19,951 --> 00:40:23,119
to talk to us about something,
but that she never showed up.
926
00:40:25,424 --> 00:40:27,157
Can't they search for blood?
927
00:40:27,159 --> 00:40:28,925
Won't they be able
to test this house
928
00:40:28,927 --> 00:40:30,927
for her fingerprints or DNA,
whatever they do,
929
00:40:30,929 --> 00:40:32,128
and tell she was here?
930
00:40:32,130 --> 00:40:33,163
We have to clean with bleach.
931
00:40:33,165 --> 00:40:35,465
Right.
932
00:40:35,467 --> 00:40:37,100
Are you saying
what I think you're saying?
933
00:40:37,102 --> 00:40:39,469
- We have to destroy her body.
- No.
934
00:40:39,471 --> 00:40:42,872
- We have to.
- And how are we supposed to destroy her body?
935
00:40:42,874 --> 00:40:48,077
We burn off her fingertips
and pull out her teeth,
936
00:40:48,079 --> 00:40:52,515
make her unrecognizable
and unable to be traced.
937
00:40:52,517 --> 00:40:55,185
No, no, no, no, no, no, no, no.
938
00:40:55,187 --> 00:40:57,187
There has to be another way out of this.
We can't do that.
939
00:40:57,189 --> 00:40:58,287
There is no other way.
940
00:40:58,289 --> 00:41:00,190
Do you wanna be writing books
from a cell?
941
00:41:00,192 --> 00:41:01,958
Or do you wanna be having
tom raise your baby
942
00:41:01,960 --> 00:41:03,526
'cause you're serving time
for murder?
943
00:41:03,528 --> 00:41:05,495
'Cause that's what it is.
Murder.
944
00:41:05,497 --> 00:41:06,696
She's not gonna make us
pay for this
945
00:41:06,698 --> 00:41:08,565
for the rest of our lives.
946
00:41:08,567 --> 00:41:10,467
- Yeah, but what if someone...
- Forget the what ifs.
947
00:41:10,469 --> 00:41:12,769
This is what it is now,
and we have to act fast.
948
00:41:12,771 --> 00:41:14,471
But she's my step-sister.
949
00:41:14,473 --> 00:41:16,639
So what? She clearly had
no love for you.
950
00:41:16,641 --> 00:41:18,775
I mean, she outed you
for stealing your dad's book.
951
00:41:18,777 --> 00:41:21,678
Is what Cami said about
"fields of silver" true?
952
00:41:21,680 --> 00:41:25,582
That your dad wrote it?
953
00:41:25,584 --> 00:41:28,151
- Yes, it's true.
- So you've been lying?
954
00:41:28,153 --> 00:41:29,786
And you haven't?
Sucking dick for a role?
955
00:41:29,788 --> 00:41:31,855
It takes more than talent
in this town, okay?
956
00:41:31,857 --> 00:41:34,257
- I needed that role.
- You're so much better than that, Carmen.
957
00:41:34,259 --> 00:41:35,692
Oh, and what are you
better than, Des?
958
00:41:35,694 --> 00:41:36,759
'Cause you're no angel either.
959
00:41:36,761 --> 00:41:38,962
You two can judge me, okay?
960
00:41:38,964 --> 00:41:41,965
But neither one of you would have
understood what I was going through.
961
00:41:41,967 --> 00:41:43,666
I was married to an older man.
962
00:41:43,668 --> 00:41:46,102
I felt pressure
to have the kid, and...
963
00:41:46,104 --> 00:41:50,240
Us three have been through
so much shit together, okay?
964
00:41:50,242 --> 00:41:53,243
But there's still
just some things
965
00:41:53,245 --> 00:41:56,045
that you don't even want
your best friends knowing about.
966
00:41:56,047 --> 00:41:58,848
Some things are just
between you and god.
967
00:41:58,850 --> 00:42:01,050
This is exactly
what Cami wanted,
968
00:42:01,052 --> 00:42:04,287
to destroy the one thing
that cannot be replaced...
969
00:42:04,289 --> 00:42:06,689
Our friendship.
970
00:42:06,691 --> 00:42:10,226
You two are all I have left.
971
00:42:10,228 --> 00:42:14,264
- I love you guys.
- I love you both.
972
00:42:24,575 --> 00:42:26,776
We get rid of her,
and then we clean this place
973
00:42:26,778 --> 00:42:28,711
like it's never
been cleaned before.
974
00:42:28,713 --> 00:42:31,080
Once we're done,
we're gonna burn
975
00:42:31,082 --> 00:42:32,715
all the clothes
that we're wearing, okay?
976
00:42:32,717 --> 00:42:34,250
We have to dismember her limbs
977
00:42:34,252 --> 00:42:36,085
and separate them
in different places.
978
00:42:36,087 --> 00:42:37,554
She was in a treatment facility,
979
00:42:37,556 --> 00:42:39,289
so her DNA is probably on file.
980
00:42:39,291 --> 00:42:41,958
We're gonna have
to burn her hair.
981
00:42:41,960 --> 00:42:44,761
What? I have a lot
of time on my hands
982
00:42:44,763 --> 00:42:45,929
being pregnant
watching "law and order"
983
00:42:45,931 --> 00:42:47,263
and "CSI" marathons.
984
00:42:47,265 --> 00:42:48,998
Okay, so how are we
supposed to do this
985
00:42:49,000 --> 00:42:50,667
in one night and with what?
986
00:42:50,669 --> 00:42:52,235
Well, we need tools,
987
00:42:52,237 --> 00:42:54,003
so there must be a maintenance
room in this building.
988
00:42:54,005 --> 00:42:56,005
Good idea.
989
00:42:56,007 --> 00:42:58,447
You go and look for tools, and
I'll start preparing the space.
990
00:42:59,077 --> 00:43:00,710
Who the hell is that?
991
00:43:00,712 --> 00:43:02,278
Could it be the person
who owns this place?
992
00:43:02,280 --> 00:43:03,279
Jacob?
993
00:43:03,281 --> 00:43:06,015
- I'll go.
- Okay.
994
00:43:06,017 --> 00:43:07,750
Good evening, ma'am.
995
00:43:07,752 --> 00:43:09,652
We got a call about
a loud disturbance?
996
00:43:09,654 --> 00:43:11,120
Is everything okay here?
997
00:43:11,122 --> 00:43:13,990
A disturbance? Yeah.
Everything is fine.
998
00:43:13,992 --> 00:43:15,325
Is anyone at home
with you, ma'am?
999
00:43:15,327 --> 00:43:18,261
Um, yeah.
Yeah, my friends are here.
1000
00:43:18,263 --> 00:43:21,831
So the disturbance, that's from
you and your friends?
1001
00:43:21,833 --> 00:43:24,133
Sounds of screaming?
1002
00:43:24,135 --> 00:43:27,937
- Um, yes.
- Baby, where are you?
1003
00:43:31,308 --> 00:43:34,210
- Is everything okay?
- Is everything okay, ma'am?
1004
00:43:34,212 --> 00:43:37,714
Oh, yeah. Everything is just fine.
Is there a problem?
1005
00:43:37,716 --> 00:43:42,018
Uh, we got a call
about some loud screaming.
1006
00:43:42,020 --> 00:43:43,319
Oh, well, you see,
me and my girl,
1007
00:43:43,321 --> 00:43:45,321
we were having a...
1008
00:43:45,323 --> 00:43:50,727
So there was no banging
and pushing and screaming?
1009
00:43:50,729 --> 00:43:51,728
None of that went on here?
1010
00:43:51,730 --> 00:43:54,364
No, it did.
1011
00:43:54,366 --> 00:43:56,966
Um, all right, ladies.
1012
00:43:56,968 --> 00:44:00,036
Um, if there's...
If everything's okay here,
1013
00:44:00,038 --> 00:44:01,137
we'll be on our way.
1014
00:44:01,139 --> 00:44:03,039
You ladies have a good night.
1015
00:44:03,041 --> 00:44:04,807
- Good night.
- Good night.
1016
00:44:08,812 --> 00:44:10,346
Lesbians? Really?
That's what came to mind?
1017
00:44:10,348 --> 00:44:12,115
Well, I got them
off our asses, didn't I?
1018
00:44:12,117 --> 00:44:14,384
- Are they gone?
- Yes, they're gone.
1019
00:44:14,386 --> 00:44:16,819
Good.
We got work to do.
1020
00:44:16,821 --> 00:44:18,688
So what exactly
are we looking for?
1021
00:44:18,690 --> 00:44:21,691
God, anything,
like a wrench, saws.
1022
00:44:21,693 --> 00:44:23,960
Oh, try... try here.
1023
00:44:31,169 --> 00:44:34,103
- Shh!
- I'm sorry. I'm sorry.
1024
00:44:45,315 --> 00:44:47,417
I'm sorry.
1025
00:44:47,419 --> 00:44:49,886
Oh, you've gotta be kidding me.
1026
00:44:49,888 --> 00:44:51,354
Okay.
1027
00:44:51,356 --> 00:44:52,989
- Be careful.
- Careful.
1028
00:44:52,991 --> 00:44:55,258
Okay.
1029
00:45:10,441 --> 00:45:12,208
I'm coming. I'm coming.
1030
00:45:16,213 --> 00:45:18,014
What kind of saw do we need?
1031
00:45:18,016 --> 00:45:19,215
One strong enough
to cut through bone.
1032
00:45:19,217 --> 00:45:21,084
What about the fingerprints?
1033
00:45:21,086 --> 00:45:22,885
Desiree forgot to tell us
what we need for that.
1034
00:45:22,887 --> 00:45:24,353
What about that blowtorch?
1035
00:45:24,355 --> 00:45:26,055
I'm not using something
that'll blow up in my face.
1036
00:45:26,057 --> 00:45:28,491
Or something. Something
to burn her fingerprints off.
1037
00:45:28,493 --> 00:45:31,294
Oh, this is great.
Put that in here.
1038
00:45:31,296 --> 00:45:32,995
This'll be perfect
for the teeth.
1039
00:45:32,997 --> 00:45:35,364
Yeah.
1040
00:45:35,366 --> 00:45:37,834
We can bash her teeth out
with this, too.
1041
00:45:37,836 --> 00:45:40,002
We're not bashing her teeth out.
1042
00:45:48,278 --> 00:45:52,181
- What did you find?
- This crazy ass wants to use a blowtorch.
1043
00:45:52,183 --> 00:45:54,283
- Jesus.
- Yeah.
1044
00:46:00,457 --> 00:46:04,861
This stuff will definitely work.
1045
00:46:04,863 --> 00:46:06,295
I can't believe
we're talking about this
1046
00:46:06,297 --> 00:46:08,498
like we're about
to build a desk in shop class.
1047
00:46:08,500 --> 00:46:11,300
That's exactly what we're gonna
be doing in a prison labor camp.
1048
00:46:11,302 --> 00:46:13,302
Let's go ahead and put the tarp
down on the floor.
1049
00:46:13,304 --> 00:46:15,071
You guys'll have to do it.
I can't bend.
1050
00:46:19,977 --> 00:46:21,544
Count of three. Ready?
1051
00:46:21,546 --> 00:46:23,513
One, two, three.
1052
00:46:27,184 --> 00:46:28,551
Oh, my god, she's heavy.
1053
00:46:28,553 --> 00:46:31,320
- Lift.
- Okay. Okay.
1054
00:46:31,322 --> 00:46:32,789
Hurry up.
1055
00:46:32,791 --> 00:46:34,524
I'm trying.
I'm going backwards.
1056
00:46:34,526 --> 00:46:36,793
Wait. Go to the left.
1057
00:46:36,795 --> 00:46:39,962
- You're dropping her.
- Shit.
1058
00:47:19,002 --> 00:47:20,369
Come on.
1059
00:47:58,876 --> 00:48:00,943
Here, put these on.
1060
00:48:11,355 --> 00:48:13,656
First, um, the fingers.
1061
00:48:13,658 --> 00:48:15,057
How?
1062
00:48:15,059 --> 00:48:17,960
Um, we can use
the grill outside.
1063
00:48:17,962 --> 00:48:19,462
We could do it out there.
1064
00:48:19,464 --> 00:48:22,131
No, we can't carry her body
on to the balcony.
1065
00:48:22,133 --> 00:48:23,900
We don't know who
could see us out there.
1066
00:48:23,902 --> 00:48:27,336
- We just have to cut off her hands.
- Exactly.
1067
00:48:27,338 --> 00:48:29,572
Carmen, go turn on the grill.
1068
00:48:39,216 --> 00:48:41,183
I guess I should be
the one to do it.
1069
00:48:45,589 --> 00:48:48,124
All right.
I'll hold her down.
1070
00:49:07,244 --> 00:49:09,145
You can do this.
1071
00:49:36,707 --> 00:49:38,341
- Don't stop.
- I'm sorry. I'm sorry.
1072
00:49:38,343 --> 00:49:41,077
Keep going. Keep going!
1073
00:49:44,548 --> 00:49:46,115
You're almost there!
1074
00:49:46,117 --> 00:49:47,516
I don't know if I can do this.
1075
00:49:47,518 --> 00:49:50,619
Autumn,
you can do this! Go!
1076
00:49:50,621 --> 00:49:52,288
Now!
1077
00:49:58,261 --> 00:50:01,163
Harder. Harder!
1078
00:50:06,136 --> 00:50:08,137
God, it won't break.
1079
00:50:08,139 --> 00:50:10,272
You have to go through the bone.
1080
00:50:10,274 --> 00:50:12,008
You're not through it yet.
1081
00:50:14,711 --> 00:50:18,414
Breathe. Breathe.
Breathe.
1082
00:50:18,416 --> 00:50:22,018
Autumn. Autumn.
We're too far in.
1083
00:50:22,020 --> 00:50:25,621
We have to do this.
There's no turning back.
1084
00:50:25,623 --> 00:50:28,290
There's no turning back.
1085
00:50:30,560 --> 00:50:33,696
All right, you're almost there.
1086
00:50:33,698 --> 00:50:36,699
Almost. Almost.
You're through the bone.
1087
00:50:36,701 --> 00:50:38,100
You're through the bone.
1088
00:50:38,102 --> 00:50:39,535
Oh, my god. Oh, my god.
1089
00:50:39,537 --> 00:50:40,669
Just take it!
Just take it!
1090
00:50:53,417 --> 00:50:55,251
Oh, my god, the smell.
1091
00:50:55,253 --> 00:50:57,787
Ugh. Just let it sit there
for a minute and sizzle.
1092
00:50:57,789 --> 00:50:59,588
You think we should put
some olive oil on it
1093
00:50:59,590 --> 00:51:01,057
so it burns faster?
1094
00:51:01,059 --> 00:51:03,092
It's not chicken, Rachael ray.
1095
00:51:03,094 --> 00:51:05,594
Just sayin'.
1096
00:51:05,596 --> 00:51:08,364
Do you think Autumn's
all right in the bathroom?
1097
00:51:08,366 --> 00:51:09,632
I hope so.
1098
00:51:17,140 --> 00:51:18,808
- All right, I think it's done.
- Okay, wait.
1099
00:51:18,810 --> 00:51:21,143
- It's burning.
- Okay. Okay. Okay.
1100
00:51:21,145 --> 00:51:22,411
- Grab it.
- Okay, I'm grabbing it.
1101
00:51:22,413 --> 00:51:24,380
Okay, let's go.
1102
00:51:25,538 --> 00:51:27,517
Carmen, you're gonna have to be,
1103
00:51:27,518 --> 00:51:30,419
'cause I need a moment.
I don't feel so good.
1104
00:51:31,688 --> 00:51:33,489
I can't even look at her.
1105
00:52:07,190 --> 00:52:09,859
Okay.
1106
00:52:09,861 --> 00:52:13,362
All right.
Next, let's do the teeth.
1107
00:52:13,364 --> 00:52:14,897
I guess that year
of dental school
1108
00:52:14,899 --> 00:52:19,235
before I decided to be a writer
is finally paying off.
1109
00:52:19,237 --> 00:52:22,371
Okay,
I need a bag for the teeth.
1110
00:52:23,874 --> 00:52:25,341
Open her mouth.
1111
00:52:33,583 --> 00:52:34,783
All right.
1112
00:52:34,785 --> 00:52:36,519
I'm just gonna crack 'em all
1113
00:52:36,521 --> 00:52:38,254
and pull out any that are loose.
1114
00:52:38,256 --> 00:52:39,822
Okay.
1115
00:52:39,824 --> 00:52:41,857
Okay, just...
Just keep her mouth held open
1116
00:52:41,859 --> 00:52:45,528
and I'll go as fast as I can.
1117
00:52:45,530 --> 00:52:47,496
This is easier than I remember.
1118
00:52:47,498 --> 00:52:49,632
That's 'cause her teeth
are brittle from all the drugs.
1119
00:52:49,634 --> 00:52:51,233
Hey, Des, will you
hold this bag for me?
1120
00:52:51,235 --> 00:52:52,535
Yeah.
1121
00:52:52,537 --> 00:52:55,571
- Okay.
- Oh, god.
1122
00:52:55,573 --> 00:52:59,708
Oh, god. Hurry please.
1123
00:52:59,710 --> 00:53:01,610
- Oh, shit!
- I'm sorry, Des.
1124
00:53:01,612 --> 00:53:03,646
- You touched me with it.
- I'm sorry!
1125
00:53:03,648 --> 00:53:05,581
Just grab it.
1126
00:53:06,816 --> 00:53:09,385
Like pulling weeds
out of a garden.
1127
00:53:09,387 --> 00:53:11,353
You keep telling yourself that.
1128
00:53:15,358 --> 00:53:17,726
Okay. Okay.
1129
00:53:17,728 --> 00:53:20,296
Okay.
1130
00:53:20,298 --> 00:53:23,332
Now the limbs.
1131
00:53:23,334 --> 00:53:25,201
You wanna do it?
1132
00:53:25,203 --> 00:53:26,635
Well, I sawed off
a man's dick before
1133
00:53:26,637 --> 00:53:28,771
in a reenactment show years ago.
1134
00:53:33,843 --> 00:53:36,312
TMZ, my ass.
1135
00:53:37,881 --> 00:53:42,384
Oh, god.
1136
00:53:42,386 --> 00:53:45,221
Oh, my god, oh, my god,
I cut into her stomach!
1137
00:53:45,223 --> 00:53:46,989
- Put it back in!
- I can't!
1138
00:53:46,991 --> 00:53:49,558
- Where are the scissors?
- Push it back in! Push it back in!
1139
00:53:49,560 --> 00:53:52,361
Carmen! Just stop it!
1140
00:53:52,363 --> 00:53:54,663
Just stop! Just stop.
1141
00:54:00,905 --> 00:54:02,972
How the hell
did you get her stomach?
1142
00:54:02,974 --> 00:54:07,343
I'm sorry! I don't know.
I was just cutting.
1143
00:54:07,345 --> 00:54:11,614
Remember, keep going, okay?
1144
00:54:11,616 --> 00:54:14,283
Yes. Now hold her down.
1145
00:54:15,885 --> 00:54:17,786
Ready?
1146
00:54:17,788 --> 00:54:20,623
- Hold her.
- Set. Go.
1147
00:54:20,625 --> 00:54:22,858
Go. Go.
1148
00:54:28,265 --> 00:54:30,766
Oh, god!
1149
00:54:44,914 --> 00:54:47,483
Okay, open the bag.
Open the bag. Open the bag!
1150
00:54:55,759 --> 00:54:57,693
Okay.
1151
00:54:58,928 --> 00:55:00,996
Wrap her arms.
1152
00:55:00,998 --> 00:55:02,631
Wrap her arms.
1153
00:55:02,633 --> 00:55:04,633
Where's the tape?
1154
00:55:11,074 --> 00:55:12,841
We're gonna clean this place.
1155
00:55:12,843 --> 00:55:14,043
We're gonna take each bag
1156
00:55:14,045 --> 00:55:15,844
and bring it to a separate place
1157
00:55:15,846 --> 00:55:17,680
so no one will ever
find the body.
1158
00:55:17,682 --> 00:55:19,348
- Okay.
- Let's go.
1159
00:56:11,901 --> 00:56:14,470
All right, so where we
gonna take the body?
1160
00:56:14,472 --> 00:56:15,671
Do you have any ideas?
1161
00:56:15,673 --> 00:56:18,574
Um, yeah, I know a trail
in Griffith park
1162
00:56:18,576 --> 00:56:20,476
that no one uses really.
1163
00:56:20,478 --> 00:56:22,945
There have been some mountain
lion sightings up there, too.
1164
00:56:22,947 --> 00:56:24,847
Well, there's a cliff in Malibu
1165
00:56:24,849 --> 00:56:26,582
where the current is so strong
it'll wash it away quickly.
1166
00:56:26,584 --> 00:56:28,450
All right. I know
some tracks in Burbank,
1167
00:56:28,452 --> 00:56:30,018
train tracks
where there's high speeds
1168
00:56:30,020 --> 00:56:32,154
every 30 minutes that pass by.
1169
00:56:32,156 --> 00:56:34,123
So we can put the remains
on the track.
1170
00:56:34,125 --> 00:56:35,691
They'll be demolished
in no time.
1171
00:56:35,693 --> 00:56:38,694
Plus, um,
there's rats to eat it.
1172
00:56:38,696 --> 00:56:40,963
Okay.
1173
00:56:40,965 --> 00:56:43,799
Look, we have to promise
never to tell anybody
1174
00:56:43,801 --> 00:56:45,401
what happened here tonight.
1175
00:56:45,403 --> 00:56:47,469
Not only that,
I wanna never bring this up
1176
00:56:47,471 --> 00:56:49,638
again amongst
each other either, ever.
1177
00:56:49,640 --> 00:56:51,607
But we do have to have
a consistent story ready
1178
00:56:51,609 --> 00:56:52,941
in case someone's
looking for Cami
1179
00:56:52,943 --> 00:56:54,576
and the police call us,
question us.
1180
00:56:54,578 --> 00:56:56,678
Okay, okay, we'll say that, um,
1181
00:56:56,680 --> 00:56:59,081
she contacted all three of us
to meet up to apologize,
1182
00:56:59,083 --> 00:57:01,016
and we were supposed
to meet up some place
1183
00:57:01,018 --> 00:57:04,520
which was never determined
because she never followed up.
1184
00:57:04,522 --> 00:57:06,755
- Okay.
- Promise?
1185
00:57:06,757 --> 00:57:09,024
- Yeah. Promise.
- Promise.
1186
00:57:09,026 --> 00:57:12,161
Well, let's go now while
it's still really dark out.
1187
00:57:12,163 --> 00:57:13,929
All right. I'll drive.
1188
00:57:13,931 --> 00:57:15,531
Okay.
1189
00:57:16,566 --> 00:57:19,168
- Take this one.
- All right.
1190
00:57:22,038 --> 00:57:23,605
- Okay.
- You got it?
1191
00:57:23,607 --> 00:57:25,541
Yeah.
1192
00:57:48,999 --> 00:57:52,201
- Last bag.
- I'll do this one.
1193
00:58:23,099 --> 00:58:26,068
Cami, wherever you are,
1194
00:58:26,070 --> 00:58:28,871
I hope you found your peace.
1195
00:58:28,873 --> 00:58:31,507
I'm sorry.
1196
01:02:08,958 --> 01:02:10,859
Okay.
1197
01:02:35,518 --> 01:02:37,185
Why don't you
pick up your phone?
1198
01:02:37,187 --> 01:02:39,521
You just need
to pick up your phone.
1199
01:02:42,192 --> 01:02:45,093
But you and I both know
you can't be in here.
1200
01:02:45,095 --> 01:02:47,763
Three of my employees are dead.
1201
01:02:47,765 --> 01:02:48,797
What am I supposed to do?
1202
01:02:48,799 --> 01:02:50,766
Wait in the hospitality suite?
1203
01:02:50,768 --> 01:02:52,534
Des...
1204
01:02:54,938 --> 01:02:56,772
I'm not here to cause trouble,
1205
01:02:56,774 --> 01:02:58,540
but I'm also not here
to sit on the sidelines.
1206
01:02:58,542 --> 01:03:00,308
As long as there are bodies...
1207
01:03:00,310 --> 01:03:02,077
Please leave a message
after the tone.
1208
01:03:04,014 --> 01:03:07,516
Look, I just...
I saw something.
1209
01:03:07,518 --> 01:03:09,017
I don't even know what it was.
1210
01:03:09,019 --> 01:03:11,186
Somebody needs
to call me back please.
1211
01:03:11,188 --> 01:03:13,054
Just... just please.
1212
01:03:13,056 --> 01:03:15,423
Just get Carmen
to come over here please.
1213
01:03:44,354 --> 01:03:45,987
Are you okay?
1214
01:03:52,495 --> 01:03:55,430
What happened?
1215
01:03:55,432 --> 01:03:58,099
Have either of you...
1216
01:03:58,101 --> 01:04:01,069
Had any, like, nightmares?
1217
01:04:01,071 --> 01:04:03,071
I had something.
1218
01:04:03,073 --> 01:04:04,973
A nightmare, a vision,
I don't know what it was,
1219
01:04:04,975 --> 01:04:06,608
but it scared the shit
out of me.
1220
01:04:06,610 --> 01:04:08,376
Okay, maybe it was
just a bad dream.
1221
01:04:08,378 --> 01:04:13,348
No, but it wasn't a nightmare,
because I was awake.
1222
01:04:13,350 --> 01:04:18,119
I... I was working on my book
out in the other room,
1223
01:04:18,121 --> 01:04:22,290
and I... I heard
this music box playing.
1224
01:04:23,994 --> 01:04:27,028
Which... I made this for her
when she was, like, ten.
1225
01:04:27,030 --> 01:04:30,332
And, you know,
I come around the corner,
1226
01:04:30,334 --> 01:04:32,500
and she's standing there,
1227
01:04:32,502 --> 01:04:36,204
and she starts dancing
like when she was ten
1228
01:04:36,206 --> 01:04:39,608
at her first recital,
and she was in her pointe shoes.
1229
01:04:39,610 --> 01:04:43,445
And then there was blood
everywhere and I...
1230
01:04:43,447 --> 01:04:46,615
Autumn, are you taking
those sleeping pills?
1231
01:04:46,617 --> 01:04:48,083
It felt so real.
1232
01:04:48,085 --> 01:04:51,052
I mean, Des, I even...
I even smelled
1233
01:04:51,054 --> 01:04:53,355
the strawberry bubble bath
that she used to use.
1234
01:04:53,357 --> 01:04:55,357
I mean, how do you
even explain that?
1235
01:04:55,359 --> 01:04:56,625
Are you taking
those sleeping pills?
1236
01:04:56,627 --> 01:04:58,059
Yes, I'm taking
the sleeping pills.
1237
01:04:58,061 --> 01:05:00,061
I haven't slept
since it happened.
1238
01:05:00,063 --> 01:05:03,131
Well, you know that those
can cause hallucinations.
1239
01:05:06,035 --> 01:05:09,070
Am I the only one that...
1240
01:05:09,072 --> 01:05:10,639
That's going through this?
1241
01:05:10,641 --> 01:05:13,942
I feel like
I am going crazy right here
1242
01:05:13,944 --> 01:05:17,112
and you guys are, like,
totally normal.
1243
01:05:17,114 --> 01:05:19,314
I am literally
falling apart inside.
1244
01:05:19,316 --> 01:05:23,652
I feel like I am going...
I'm turning into a crazy person.
1245
01:05:23,654 --> 01:05:26,321
You know, and I was
the one that did it.
1246
01:05:26,323 --> 01:05:29,157
I was the one that killed her.
It wasn't you two.
1247
01:05:29,159 --> 01:05:31,293
- It was my fault.
- Your fault?
1248
01:05:31,295 --> 01:05:32,994
- Yes, and guys...
- We were all involved.
1249
01:05:32,996 --> 01:05:35,030
- We were all there.
- I was the one who pushed her.
1250
01:05:35,032 --> 01:05:38,199
It was... it was my hands.
1251
01:05:38,201 --> 01:05:42,270
Guys, I just...
1252
01:05:42,272 --> 01:05:44,105
I just need to talk
to somebody about this.
1253
01:05:44,107 --> 01:05:47,108
You can talk to us.
That's what we're here for.
1254
01:05:47,110 --> 01:05:51,079
Really? I can talk to you,
Des, huh?
1255
01:05:51,081 --> 01:05:53,515
I have tried calling you both.
1256
01:05:53,517 --> 01:05:55,150
I am having these visions,
1257
01:05:55,152 --> 01:05:57,986
I am seeing
my dead step-sister,
1258
01:05:57,988 --> 01:06:00,689
and I try to call you guys,
and you don't pick up.
1259
01:06:00,691 --> 01:06:02,590
So, really,
we're in this together?
1260
01:06:02,592 --> 01:06:04,159
I'd like you to explain
that to me.
1261
01:06:04,161 --> 01:06:06,728
Okay, well, unlike you,
I wanna get past this.
1262
01:06:06,730 --> 01:06:08,330
I wanna forget about it.
1263
01:06:08,332 --> 01:06:10,131
I think I need
to go to the police.
1264
01:06:10,133 --> 01:06:11,666
- Police?
- Yes.
1265
01:06:11,668 --> 01:06:12,966
Oh, no, you're not.
You are not going to the police.
1266
01:06:12,968 --> 01:06:15,537
You wanna know why? Because we all
made a promise to each other.
1267
01:06:15,539 --> 01:06:17,539
- Didn't we?
- I have to, guys.
1268
01:06:17,541 --> 01:06:19,407
It's the only way
I can clear my conscience.
1269
01:06:19,409 --> 01:06:21,343
Autumn,
too much time has passed.
1270
01:06:21,345 --> 01:06:22,477
We cannot do that, okay?
1271
01:06:22,479 --> 01:06:25,146
Carmen, she's right, okay?
1272
01:06:25,148 --> 01:06:27,315
Autumn, I've been avoiding you.
1273
01:06:27,317 --> 01:06:29,317
- Really?
- Yes.
1274
01:06:29,319 --> 01:06:30,685
Why's that?
1275
01:06:30,687 --> 01:06:32,087
When I think about what happened
1276
01:06:32,089 --> 01:06:34,255
and I think about your dad
1277
01:06:34,257 --> 01:06:37,525
looking down
and seeing us do it,
1278
01:06:37,527 --> 01:06:39,661
I just get this feeling
that I...
1279
01:06:39,663 --> 01:06:42,430
I don't deserve
to be a mother and...
1280
01:06:42,432 --> 01:06:43,598
Don't you dare say that.
1281
01:06:43,600 --> 01:06:45,467
You're gonna be a great mother.
1282
01:06:45,469 --> 01:06:48,269
I don't know.
1283
01:06:50,673 --> 01:06:52,273
Look, in all the years
of our friendship,
1284
01:06:52,275 --> 01:06:54,109
we've never broken
a promise to each other,
1285
01:06:54,111 --> 01:06:58,747
and we promised that we would
never talk about this again.
1286
01:06:58,749 --> 01:07:01,549
Are we gonna keep that promise?
1287
01:07:01,551 --> 01:07:05,086
Autumn, you can't
go to the police.
1288
01:07:05,088 --> 01:07:09,424
Look, tom is in Tahoe
for the weekend, okay?
1289
01:07:09,426 --> 01:07:11,459
Why don't you both come over
1290
01:07:11,461 --> 01:07:14,529
and we'll cook
and watch movies and talk.
1291
01:07:14,531 --> 01:07:17,232
That's a good idea. We'll
have, like, a girl's day.
1292
01:07:17,234 --> 01:07:18,767
- Yeah.
- I'd like that.
1293
01:07:18,769 --> 01:07:21,069
Yeah, get your mind off things.
1294
01:07:21,071 --> 01:07:22,771
You know? Okay?
1295
01:07:22,773 --> 01:07:25,740
So, Autumn, you just
take a shower and get ready,
1296
01:07:25,742 --> 01:07:28,777
and I'll come back over after my
appointment and pick you up, okay?
1297
01:07:28,779 --> 01:07:30,378
And I'll come too
after I get off.
1298
01:07:30,380 --> 01:07:32,313
- Is that okay?
- Okay.
1299
01:07:32,315 --> 01:07:34,682
It's gonna be okay.
We're gonna get through this.
1300
01:07:34,684 --> 01:07:36,451
Okay.
1301
01:07:45,795 --> 01:07:47,562
All right.
1302
01:07:47,564 --> 01:07:49,197
I'll be back
in a little while, okay?
1303
01:07:49,199 --> 01:07:51,299
- You all right?
- Yeah.
1304
01:08:00,409 --> 01:08:02,410
- What if she can't handle it?
- She will.
1305
01:08:02,412 --> 01:08:04,079
I mean, after this weekend,
down the road,
1306
01:08:04,081 --> 01:08:05,680
I mean, what if she
keeps having these feelings
1307
01:08:05,682 --> 01:08:07,382
and we have to keep doing
these emergency interventions?
1308
01:08:07,384 --> 01:08:09,484
She'll have to handle it
or we're gonna...
1309
01:08:09,486 --> 01:08:10,685
Or what?
1310
01:08:10,687 --> 01:08:12,620
Or we figure something else out.
1311
01:08:12,622 --> 01:08:14,722
What does that mean?
1312
01:08:14,724 --> 01:08:17,225
I don't know.
1313
01:08:37,746 --> 01:08:42,717
Hey, everyone!
Attention please.
1314
01:08:42,719 --> 01:08:44,119
First, I'd like to thank
all of you
1315
01:08:44,121 --> 01:08:45,487
for coming here tonight.
1316
01:08:45,489 --> 01:08:46,687
You all are very special to me.
1317
01:08:46,689 --> 01:08:48,223
That's why I wanted
you all to be here
1318
01:08:48,225 --> 01:08:50,258
when I have to say this.
1319
01:08:50,260 --> 01:08:52,260
Autumn, come here.
1320
01:08:56,398 --> 01:08:58,266
Autumn here has some
really exciting news,
1321
01:08:58,268 --> 01:08:59,467
but before it hit the trades,
1322
01:08:59,469 --> 01:09:01,402
we wanted you all to know first.
1323
01:09:01,404 --> 01:09:03,805
She has just sold her trilogy,
"last kiss before winter,"
1324
01:09:03,807 --> 01:09:07,642
to a major film studio!
1325
01:09:07,644 --> 01:09:11,813
And guess who has the lead
role in all three films?
1326
01:09:12,915 --> 01:09:14,415
Thank you, thank you.
1327
01:09:14,417 --> 01:09:16,384
I am so proud
of both of you guys.
1328
01:09:16,386 --> 01:09:18,586
I love you so much, and do
not forget to include me
1329
01:09:18,588 --> 01:09:20,221
when you're choosing
a leading man.
1330
01:09:20,223 --> 01:09:22,323
But won't you be busy
with baby James and tom?
1331
01:09:22,325 --> 01:09:26,528
Oh, honey, I always got
a free hand for Channing Tatum.
1332
01:09:26,530 --> 01:09:28,663
We certainly have
come a long way.
1333
01:09:31,268 --> 01:09:32,767
Oh, hang on.
1334
01:09:39,408 --> 01:09:41,309
Hey, you're Carmen Ellis.
1335
01:09:41,311 --> 01:09:42,410
Yes.
1336
01:09:42,412 --> 01:09:44,212
Will you sign for this please?
1337
01:09:47,383 --> 01:09:49,884
Thanks.
That's for you.
1338
01:09:49,886 --> 01:09:51,586
You look even prettier
in person.
1339
01:10:03,766 --> 01:10:08,870
Okay, if we're gonna do this,
1340
01:10:08,872 --> 01:10:11,472
we're gonna do it right, okay?
1341
01:10:11,474 --> 01:10:12,974
Once we're done,
1342
01:10:12,976 --> 01:10:15,016
we're gonna burn all
the clothes that we're wearing.
1343
01:10:18,315 --> 01:10:19,881
Hello?
1344
01:10:21,717 --> 01:10:23,551
Yes.
1345
01:10:26,488 --> 01:10:29,224
Okay. We'll be there.
1346
01:10:38,934 --> 01:10:41,736
What is it?
What's wrong?
1347
01:10:41,738 --> 01:10:45,340
What's going on?
1348
01:10:45,342 --> 01:10:46,674
We have to dismember her limbs
1349
01:10:46,676 --> 01:10:48,309
and separate them
in different places.
1350
01:10:48,311 --> 01:10:49,744
Carmen, look for garbage bags.
1351
01:10:49,746 --> 01:10:51,879
We'll have to create
a safe zone with the bags.
1352
01:11:09,932 --> 01:11:12,400
I don't know who it is,
but they better be here quick.
1353
01:11:12,402 --> 01:11:13,534
I'm sick of sitting here.
1354
01:11:13,536 --> 01:11:17,038
Hello, ladies.
1355
01:11:17,040 --> 01:11:20,008
- It's you.
- Heh.
1356
01:11:20,010 --> 01:11:22,844
You know, you see
a lot of crazy things
1357
01:11:22,846 --> 01:11:25,346
renting out an apartment
in Hollywood,
1358
01:11:25,348 --> 01:11:26,948
but I would have never
have expected
1359
01:11:26,950 --> 01:11:28,383
to have seen what I saw
1360
01:11:28,385 --> 01:11:32,420
with three innocent, beautiful,
1361
01:11:32,422 --> 01:11:34,355
successful women
like yourselves.
1362
01:11:34,357 --> 01:11:36,357
- The smoke alarm.
- You asshole.
1363
01:11:36,359 --> 01:11:37,692
Hey.
1364
01:11:37,694 --> 01:11:39,027
So you like
to videotape your guests?
1365
01:11:39,029 --> 01:11:40,528
You sick piece of shit.
1366
01:11:40,530 --> 01:11:42,297
You three are the first,
1367
01:11:42,299 --> 01:11:44,299
and I'm not
a sick piece of shit.
1368
01:11:44,301 --> 01:11:45,566
Just a desperate man,
1369
01:11:45,568 --> 01:11:47,335
no different than
the three of you.
1370
01:11:48,437 --> 01:11:51,572
When I recognized Carmen from
her rental profile picture,
1371
01:11:51,574 --> 01:11:50,772
I thought to myself,
1372
01:11:52,774 --> 01:11:53,972
"well, maybe this
was an opportunity
1373
01:11:53,974 --> 01:11:55,710
to take care of some
financial burdens."
1374
01:11:55,712 --> 01:11:59,747
So I thought that maybe if I
caught her walking around naked
1375
01:11:59,749 --> 01:12:03,418
or enjoying the company
of a man, well, you know.
1376
01:12:03,420 --> 01:12:05,687
Sex tapes, they do, oh, so well.
1377
01:12:05,689 --> 01:12:07,555
But what I got?
1378
01:12:07,557 --> 01:12:09,791
Oh, man, what I got
was so much better
1379
01:12:09,793 --> 01:12:11,526
than anything
I could have ever imagined.
1380
01:12:11,528 --> 01:12:13,761
You're disgusting.
1381
01:12:13,763 --> 01:12:15,963
So why wait four months
to contact us?
1382
01:12:15,965 --> 01:12:19,767
Well, I'm a smart man,
and I know what I want.
1383
01:12:19,769 --> 01:12:21,769
I know you got that movie deal.
1384
01:12:21,771 --> 01:12:24,706
I know you're starring in it.
Congratulations.
1385
01:12:24,708 --> 01:12:28,976
I'm a nice guy,
but I'm also a businessman,
1386
01:12:28,978 --> 01:12:30,578
and I'm willing to get rid
of those tapes,
1387
01:12:30,580 --> 01:12:34,382
each and every one of them.
1388
01:12:34,384 --> 01:12:36,684
And that's why we're here...
1389
01:12:36,686 --> 01:12:38,986
Giving you three
a chance to repent,
1390
01:12:38,988 --> 01:12:40,822
forgive yourselves.
1391
01:12:40,824 --> 01:12:43,624
And how do we do that,
you snake?
1392
01:12:43,626 --> 01:12:45,593
I think a million dollars
1393
01:12:45,595 --> 01:12:48,863
will help you heal
and cleanse that darkness
1394
01:12:48,865 --> 01:12:50,465
you've gotta be
carrying with you.
1395
01:12:50,467 --> 01:12:51,799
Bastard.
1396
01:12:51,801 --> 01:12:55,002
You can cover that.
1397
01:12:55,004 --> 01:12:57,638
No, I know how this works.
1398
01:12:57,640 --> 01:12:59,941
- Oh, do you?
- Mm-hmm.
1399
01:12:59,943 --> 01:13:01,776
Once we pay you,
then in three more months,
1400
01:13:01,778 --> 01:13:03,044
we hear from you again
1401
01:13:03,046 --> 01:13:05,780
looking for more money
to keep quiet.
1402
01:13:05,782 --> 01:13:08,616
We were acting
in self-defense.
1403
01:13:08,618 --> 01:13:10,451
Self-defense?
1404
01:13:12,621 --> 01:13:16,023
Mutilating,
chopping up a lifeless body,
1405
01:13:16,025 --> 01:13:18,159
that's self-defense?
1406
01:13:18,161 --> 01:13:20,795
You three are crazier
than I thought.
1407
01:13:23,565 --> 01:13:26,734
I made you all an offer.
I keep my word.
1408
01:13:29,004 --> 01:13:30,605
What are you gonna do?
1409
01:16:40,829 --> 01:16:43,064
911. What's your emergency?
102902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.