Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,603 --> 00:00:44,002
You
2
00:00:44,104 --> 00:00:45,036
I beg of you, please?
3
00:00:45,138 --> 00:00:47,333
There's a war going on, and we have been
4
00:00:47,441 --> 00:00:49,102
forced to leave our homes to survive
5
00:00:50,711 --> 00:00:51,177
Go
6
00:00:51,278 --> 00:00:52,506
Thanks...
7
00:01:10,964 --> 00:01:12,431
What are you looking at?
8
00:01:12,900 --> 00:01:14,162
Go
9
00:01:27,281 --> 00:01:27,906
Move
10
00:01:28,015 --> 00:01:32,884
Go on, hurry
11
00:01:33,253 --> 00:01:35,517
Quick, move...
12
00:01:35,889 --> 00:01:39,381
Move it...
13
00:02:32,145 --> 00:02:33,237
Boss Deng is here
14
00:02:39,453 --> 00:02:40,818
Young master
15
00:02:41,288 --> 00:02:42,585
Brother Fan
16
00:02:56,436 --> 00:02:57,562
Boss Pan is here
17
00:02:57,938 --> 00:02:59,872
Boss Deng, prosperity to you
18
00:03:01,008 --> 00:03:03,636
Don't call me boss, I'm not like boss Pan
19
00:03:03,744 --> 00:03:05,735
who has gambling and prostitution business
20
00:03:05,846 --> 00:03:08,406
and the business is thriving too
21
00:03:20,694 --> 00:03:21,922
Master Zhang
22
00:03:28,502 --> 00:03:31,630
Have a seat, master will be out soon
23
00:03:33,540 --> 00:03:34,666
over there please
24
00:03:39,112 --> 00:03:40,875
Division commander Mr. Huang
has sent a guest over
25
00:03:40,981 --> 00:03:43,472
and my brother is with him.
He'll be with us shortly
26
00:03:47,554 --> 00:03:48,578
Please
27
00:03:49,523 --> 00:03:50,990
Thanks...
28
00:03:58,832 --> 00:03:59,355
Please sit
29
00:03:59,466 --> 00:04:00,160
Thank you
30
00:04:00,267 --> 00:04:02,599
Have a seat please...
31
00:04:04,905 --> 00:04:06,202
All are present
32
00:04:06,773 --> 00:04:10,869
This is Mr. Zeng,
Mr. Huang's right hand man
33
00:04:12,846 --> 00:04:14,177
From now on
34
00:04:14,281 --> 00:04:18,081
Mr. Zeng will be the chief of militia
35
00:04:19,786 --> 00:04:21,447
Then you...
36
00:04:21,555 --> 00:04:25,013
I will be the assistant chief
37
00:04:26,059 --> 00:04:28,527
Let me make the introductions
38
00:04:28,628 --> 00:04:30,619
Meet Mr. Zhang Xiang Hu,
39
00:04:32,999 --> 00:04:35,399
our man for the East city
40
00:04:35,502 --> 00:04:38,767
This is Pan Feng who is
responsible for the north city
41
00:04:38,872 --> 00:04:43,639
Deng Yun Tong is in charge of
the west city
42
00:04:43,744 --> 00:04:45,905
Fan Zhang Hua is in charge of
the south city
43
00:04:46,012 --> 00:04:48,276
This is my brother Yao Zong
44
00:04:49,516 --> 00:04:51,882
You all have seen lately that
45
00:04:51,985 --> 00:04:55,614
commander Lin is expanding his power
in the north and
46
00:04:55,722 --> 00:04:59,988
it's difficult to maintain order
as refugees rush in
47
00:05:00,093 --> 00:05:04,359
that's why chief Zeng is here to guide us
48
00:05:04,464 --> 00:05:06,489
We have a big responsibility
49
00:05:06,600 --> 00:05:08,067
and we must patrol day and night
50
00:05:08,168 --> 00:05:11,296
to prevent outlaws from committing crimes
51
00:05:11,404 --> 00:05:16,137
We must be prepared to keep
Lin's forces from coming
52
00:05:16,243 --> 00:05:20,236
Mr. Huang said if we succeed
there'll be good rewards
53
00:05:21,047 --> 00:05:23,709
We are divided into 4 regions
54
00:05:23,817 --> 00:05:27,617
Fan Zhang Hua is in charge of
the south city
55
00:05:27,721 --> 00:05:31,054
the three of you must be careful
in your region
56
00:05:33,126 --> 00:05:35,788
What is chief Zeng's style of kung fu?
57
00:05:38,732 --> 00:05:42,168
As a soldier
he focuses on leading the army
58
00:05:42,269 --> 00:05:43,736
There will be a war here?
59
00:05:43,837 --> 00:05:46,601
Lin has been expanding his forces
60
00:05:46,706 --> 00:05:48,640
This area is
under the control of Mr. Huang
61
00:05:48,742 --> 00:05:51,040
You must follow his orders
62
00:05:51,144 --> 00:05:52,441
Right, I rather go on patrol
63
00:05:52,546 --> 00:05:53,740
than sit here
64
00:05:53,847 --> 00:05:56,543
Thank you
65
00:06:02,756 --> 00:06:04,781
This is the Iron Fist team
led by Zhang Xiang Hu
66
00:06:11,832 --> 00:06:13,629
this is the Fast Sword unit
led by Pan Feng
67
00:06:17,103 --> 00:06:19,037
this is the Sword
68
00:06:22,175 --> 00:06:26,942
Fan Zhang Hua and my brother
will lead the Spear unit
69
00:06:42,395 --> 00:06:44,124
Boss Deng, these are loiterers
70
00:06:44,231 --> 00:06:45,994
we should drive them away
71
00:06:46,733 --> 00:06:49,566
They wouldn't loiter if they had homes
72
00:06:49,669 --> 00:06:52,866
let them be if they
don't cause any troubles
73
00:06:54,040 --> 00:06:54,904
Get up
74
00:06:55,342 --> 00:06:56,900
Let go
75
00:07:09,723 --> 00:07:16,322
Go away...
76
00:07:19,366 --> 00:07:21,994
Make way...
77
00:07:25,505 --> 00:07:26,494
Get lost
78
00:07:32,178 --> 00:07:33,736
A meal...
79
00:07:33,847 --> 00:07:36,680
Here's our meal...
80
00:07:47,761 --> 00:07:48,921
Line up
81
00:07:51,631 --> 00:07:55,067
Women, children and the aged first
82
00:07:55,669 --> 00:07:58,035
come on
83
00:07:58,138 --> 00:08:00,629
In line
84
00:08:00,740 --> 00:08:06,042
Line up... quick
85
00:08:24,130 --> 00:08:26,428
"Militia Headquarters"
86
00:08:26,533 --> 00:08:28,228
Eat...
87
00:09:11,478 --> 00:09:13,173
I beg of you
88
00:09:13,279 --> 00:09:17,010
Please let my son go
89
00:09:26,126 --> 00:09:27,354
Here's the money
90
00:09:30,530 --> 00:09:32,760
Where's the money? Speak
91
00:09:35,317 --> 00:09:37,860
In my shoe
92
00:09:47,747 --> 00:09:48,873
Money
93
00:10:17,243 --> 00:10:20,701
Enjoy to the utmost, this is our world
94
00:10:48,441 --> 00:10:49,635
Damn
95
00:11:00,487 --> 00:11:01,511
What are you doing?
96
00:11:02,355 --> 00:11:02,878
Stop crying
97
00:11:02,989 --> 00:11:03,717
Help
98
00:11:03,823 --> 00:11:05,688
We'll take care of you
99
00:11:05,792 --> 00:11:11,662
No, help...
100
00:11:13,199 --> 00:11:15,497
Would be nice if she were
sent to Yu Xiang brothel
101
00:11:15,602 --> 00:11:16,660
Right
102
00:11:25,645 --> 00:11:27,613
What are you doing? Stealing buns?
103
00:11:28,915 --> 00:11:31,509
Thief
104
00:11:32,986 --> 00:11:35,250
Kill him...
105
00:11:35,355 --> 00:11:37,084
Thief
106
00:11:37,190 --> 00:11:40,626
Rebellion... the refugees are rebelling
107
00:11:45,765 --> 00:11:47,392
captain's order, kill without mercy
108
00:11:58,144 --> 00:11:59,236
Let's go
109
00:11:59,779 --> 00:12:00,768
Let's go
110
00:12:18,698 --> 00:12:21,166
Did it out of hunger;
isn't a crime that warrants death
111
00:13:35,008 --> 00:13:37,442
Don't let him get away
112
00:13:42,982 --> 00:13:45,450
chase
113
00:14:34,767 --> 00:14:37,497
chase
114
00:14:40,306 --> 00:14:41,933
Quick...
115
00:14:48,514 --> 00:14:51,415
"Yu Xiang Brothel"
116
00:15:00,927 --> 00:15:03,589
This way, quick
117
00:15:07,066 --> 00:15:10,035
Hurry...
118
00:15:45,271 --> 00:15:47,398
If you exit my room like that
119
00:15:47,507 --> 00:15:49,099
you'll be caught at once
120
00:15:50,977 --> 00:15:52,137
Please take a seat
121
00:15:58,551 --> 00:16:01,987
Everyday someone gets killed, you...
122
00:16:02,588 --> 00:16:05,284
I don't know where I could run to
123
00:16:15,568 --> 00:16:17,035
What are you afraid of?
124
00:16:18,171 --> 00:16:19,798
That you'll fall for me
125
00:16:28,581 --> 00:16:31,345
You're a funny guy, what are you good at?
126
00:16:33,019 --> 00:16:34,145
Everything
127
00:16:34,253 --> 00:16:35,618
Right, comb my hair then
128
00:16:36,222 --> 00:16:38,747
I don't know how to serve women,
but only beat them up
129
00:16:40,026 --> 00:16:43,291
could you do heavy manual labour?
130
00:16:44,130 --> 00:16:44,960
This is...
131
00:16:45,064 --> 00:16:46,258
A whore house
132
00:16:55,074 --> 00:16:57,770
As a refugee from the north
133
00:16:57,877 --> 00:16:59,777
so far I have only met
one good person and that's you
134
00:17:59,272 --> 00:18:01,433
Go away...
135
00:18:03,476 --> 00:18:04,704
Did you hear that?
136
00:18:11,684 --> 00:18:12,708
Teacher
137
00:18:22,795 --> 00:18:24,729
Why did you hit me?
138
00:18:25,097 --> 00:18:28,191
I can hit you any time I want
139
00:18:30,503 --> 00:18:34,439
okay. Agreed, I'm not a human being;
140
00:18:34,540 --> 00:18:36,974
God forbid if it's a war here,
you'd also be like me
141
00:18:42,648 --> 00:18:43,876
Great skill
142
00:18:47,053 --> 00:18:49,078
It's raining, come with me
143
00:19:09,809 --> 00:19:11,071
"Xiang Hu martial arts school"
144
00:19:50,049 --> 00:19:53,644
It's not easy to take me on
over 20 moves, you may go
145
00:19:54,887 --> 00:19:56,980
I am weak, haven't eaten for 3, 4 days
146
00:19:57,089 --> 00:19:58,488
otherwise you couldn't have beaten me
147
00:19:58,691 --> 00:19:59,988
Wait
148
00:20:20,513 --> 00:20:22,344
He's really hungry
149
00:20:23,449 --> 00:20:24,746
I'm full
150
00:20:36,862 --> 00:20:39,092
I watched you practise just now
151
00:20:39,198 --> 00:20:40,324
did you hit all this stuff?
152
00:20:40,433 --> 00:20:41,457
Right
153
00:20:42,068 --> 00:20:43,330
I watched you hit and hit
154
00:20:43,436 --> 00:20:44,835
but in vain
155
00:20:44,937 --> 00:20:48,065
That's easy to say, these are iron plates
156
00:20:48,174 --> 00:20:51,200
We're no good, but watch our teacher
157
00:21:20,473 --> 00:21:22,668
Right, I punched you just now
158
00:21:22,775 --> 00:21:24,299
That's because of hunger
159
00:21:30,716 --> 00:21:33,480
Don't go, what's your name?
160
00:21:35,020 --> 00:21:38,456
I need a trainer, you...
161
00:21:39,658 --> 00:21:40,818
I am Jin Zheng Ping
162
00:21:45,998 --> 00:21:47,989
"Yun Tong Tavern"
163
00:22:36,549 --> 00:22:37,811
Somebody's stealing
164
00:22:39,919 --> 00:22:40,886
What's the matter?
165
00:22:40,986 --> 00:22:41,975
Look
166
00:22:43,389 --> 00:22:44,549
What do you want to do?
167
00:22:46,325 --> 00:22:48,418
I want to cool the bun
168
00:23:01,507 --> 00:23:03,236
Attack...
169
00:23:06,212 --> 00:23:07,236
come on
170
00:23:07,513 --> 00:23:08,445
Wait
171
00:23:09,615 --> 00:23:11,913
Boss, he stole 2 stacks of buns
172
00:23:12,017 --> 00:23:13,143
come down
173
00:23:13,252 --> 00:23:16,847
come down? Do you think I am a fool?
174
00:23:17,423 --> 00:23:20,085
No, I won't hit you
175
00:23:37,076 --> 00:23:40,045
With your skills
what a waste to be a thief!
176
00:23:40,613 --> 00:23:42,046
What a pity!
177
00:23:42,147 --> 00:23:44,547
I have no choice
178
00:23:45,517 --> 00:23:48,611
With your skills
you needn't worry of making a living
179
00:23:49,388 --> 00:23:50,650
Follow me
180
00:23:52,191 --> 00:23:53,624
Alright, no big deal
181
00:23:53,726 --> 00:23:57,162
if I don't die being beaten to death
I'll die of hunger
182
00:24:29,295 --> 00:24:32,025
Here are some clothes
183
00:24:32,131 --> 00:24:34,326
If you go on the streets like this
184
00:24:34,433 --> 00:24:37,027
everyone will take you for a refugee
185
00:24:37,136 --> 00:24:39,070
and you might be slaughtered
186
00:24:39,171 --> 00:24:41,002
by some ill-tempered militia
187
00:24:44,276 --> 00:24:45,106
I could get you a job
188
00:24:45,210 --> 00:24:47,576
at boss Pan's gambling house
189
00:24:47,680 --> 00:24:48,374
Gambling house
190
00:24:48,480 --> 00:24:49,947
"Presence of a fierce beast"
191
00:24:50,916 --> 00:24:54,249
Place your bets
192
00:24:56,655 --> 00:25:00,853
come on...
193
00:25:00,960 --> 00:25:03,554
Place your bets
194
00:25:03,662 --> 00:25:05,687
open
195
00:25:06,365 --> 00:25:09,163
1,3,4. Eight
196
00:25:09,268 --> 00:25:11,395
Small number wins
197
00:25:16,375 --> 00:25:17,399
Big
198
00:25:19,578 --> 00:25:21,569
Place your bets...
199
00:25:21,680 --> 00:25:22,840
Small
200
00:25:23,916 --> 00:25:25,577
Bet on small
201
00:25:26,085 --> 00:25:26,676
Place your bets...
202
00:25:26,785 --> 00:25:28,252
Big
203
00:25:28,787 --> 00:25:30,652
Big...
204
00:25:31,390 --> 00:25:32,220
Big or small?
205
00:25:32,324 --> 00:25:33,951
Small
206
00:25:36,962 --> 00:25:38,122
Big
207
00:25:38,230 --> 00:25:41,688
Big...
208
00:25:42,201 --> 00:25:44,431
Place your bets
209
00:25:44,536 --> 00:25:48,597
4,5,6. Big number wins
210
00:25:48,707 --> 00:25:51,107
Pay up...
211
00:25:53,912 --> 00:25:54,435
You win
212
00:25:54,546 --> 00:25:55,171
Yes
213
00:25:55,280 --> 00:25:57,305
How did you know it would be a big number?
214
00:25:57,416 --> 00:25:59,145
Come have some tea
215
00:25:59,251 --> 00:26:00,548
Thanks
216
00:26:00,652 --> 00:26:01,880
Good
217
00:26:08,660 --> 00:26:10,218
See our guest out
218
00:26:11,363 --> 00:26:13,422
come tomorrow
219
00:26:13,532 --> 00:26:14,829
come again
220
00:26:16,001 --> 00:26:17,127
Don't
221
00:26:17,236 --> 00:26:17,964
See you
222
00:26:18,070 --> 00:26:18,627
Good bye
223
00:26:18,737 --> 00:26:19,795
Wait
224
00:26:37,289 --> 00:26:39,484
Everything alright?
225
00:26:39,958 --> 00:26:43,291
Yes, the guests wanna spend big
in front of the girls
226
00:26:43,395 --> 00:26:45,829
They won't have such
nice treatment at home
227
00:27:18,397 --> 00:27:19,864
That's it for today
228
00:27:19,965 --> 00:27:21,057
I want to go and have a walk
229
00:27:24,903 --> 00:27:26,598
"Tai Lai Gambling House"
230
00:27:59,304 --> 00:28:02,137
I guarantee it will be big
231
00:28:04,209 --> 00:28:05,267
Right
232
00:28:06,311 --> 00:28:07,243
Bet on big
233
00:28:07,346 --> 00:28:08,779
open...
234
00:28:09,314 --> 00:28:10,872
Place your bets
235
00:28:11,717 --> 00:28:15,016
It must be small this time
236
00:28:17,489 --> 00:28:18,581
Small
237
00:28:20,359 --> 00:28:22,919
Place your bets
238
00:28:23,028 --> 00:28:26,395
Small...
239
00:28:26,498 --> 00:28:29,934
open, 4, 4, 5
240
00:28:30,035 --> 00:28:31,730
Big
241
00:28:33,272 --> 00:28:34,830
Wow, some more tips again!
242
00:28:34,940 --> 00:28:38,341
You're great, this is for you
243
00:28:38,544 --> 00:28:39,670
Thanks
244
00:28:40,412 --> 00:28:41,811
You...
245
00:28:41,914 --> 00:28:44,883
You tell him it'll be big,
but to me you say 'small'
246
00:28:45,517 --> 00:28:47,144
someone must win for listening to you
247
00:28:47,252 --> 00:28:49,345
And then you'll get your tips, right?
248
00:28:49,454 --> 00:28:51,888
Well, just trying to make a buck
249
00:28:52,624 --> 00:28:55,457
If you gamble, you risk losing, so shut up
250
00:28:59,331 --> 00:29:00,628
That's right
251
00:29:00,732 --> 00:29:02,427
Who told you to listen to me, give it back
252
00:29:32,464 --> 00:29:34,329
You want to get away without paying?
253
00:29:38,303 --> 00:29:39,235
Damn
254
00:29:39,338 --> 00:29:40,600
Attack
255
00:29:51,383 --> 00:29:52,509
Attack
256
00:30:02,160 --> 00:30:03,525
Attack
257
00:30:04,796 --> 00:30:06,229
Attack
258
00:30:14,306 --> 00:30:15,705
Stop fighting
259
00:30:15,807 --> 00:30:19,106
Let's go...
260
00:30:21,780 --> 00:30:24,340
Don't go...
261
00:30:28,253 --> 00:30:33,919
Stop fighting...
262
00:31:01,787 --> 00:31:02,811
Watch me
263
00:31:14,433 --> 00:31:15,661
Damn you
264
00:31:56,408 --> 00:31:57,636
Are you from the Black Tiger school?
265
00:32:06,385 --> 00:32:07,511
Is yours the Mantis style?
266
00:32:08,587 --> 00:32:09,485
That's right
267
00:32:12,758 --> 00:32:13,850
By your accent you ain't from around here
268
00:32:13,959 --> 00:32:15,358
of course not, I'm a refugee
269
00:32:15,460 --> 00:32:18,293
So am I, we're from the same home town
270
00:32:20,098 --> 00:32:21,082
How is Su Zhong related to you?
271
00:32:21,099 --> 00:32:22,123
He's my teacher
272
00:32:26,138 --> 00:32:27,230
How are you related to Zhong Nan Shan?
273
00:32:27,339 --> 00:32:28,465
He's my teacher
274
00:32:30,842 --> 00:32:32,070
He always used to say, all that
275
00:32:32,177 --> 00:32:34,645
the Black Tigers know are a few tricks
276
00:32:34,746 --> 00:32:36,737
Master Su is a good man however
277
00:32:38,116 --> 00:32:39,276
What?
278
00:32:40,285 --> 00:32:41,843
The Black Tigers know only tricks?
279
00:32:41,953 --> 00:32:43,284
If it were not for your teacher's sake...
280
00:32:43,388 --> 00:32:44,446
My teacher says, though master
Zhong's kung fu is common
281
00:32:44,556 --> 00:32:46,023
he is a good person
282
00:32:46,124 --> 00:32:48,285
What? Common?
283
00:32:48,393 --> 00:32:49,553
Come and try it
284
00:33:17,756 --> 00:33:19,553
Why are we fighting?
285
00:33:47,185 --> 00:33:48,174
It stinks
286
00:34:11,710 --> 00:34:13,974
Listen, I'm also a refugee
287
00:34:14,079 --> 00:34:16,673
why are we fighting?
288
00:34:17,782 --> 00:34:19,340
From what you said
289
00:34:19,451 --> 00:34:20,975
your teachers know each other
290
00:34:21,086 --> 00:34:22,178
Right
291
00:34:23,989 --> 00:34:28,119
Stop fighting, I'll treat you to drinks
292
00:34:28,226 --> 00:34:28,988
Good
293
00:34:31,129 --> 00:34:32,357
You will use my money?
294
00:34:32,464 --> 00:34:34,329
Right
295
00:34:36,635 --> 00:34:38,432
You...
296
00:34:38,770 --> 00:34:39,862
Damn you
297
00:34:47,746 --> 00:34:49,839
"Guang Tai restaurant"
298
00:34:51,950 --> 00:34:53,042
Boss
299
00:34:54,953 --> 00:34:56,648
Hurry...
300
00:35:04,930 --> 00:35:05,828
You...
301
00:35:05,931 --> 00:35:08,764
What are you looking at? The money's here
302
00:35:08,867 --> 00:35:09,993
Bring out the good dishes and wine
303
00:35:10,101 --> 00:35:10,999
Yes...
304
00:35:15,040 --> 00:35:17,235
What have you done wrong?
305
00:35:17,342 --> 00:35:19,207
The boss seems to know you
306
00:35:19,311 --> 00:35:20,801
When I was escaping
307
00:35:20,912 --> 00:35:22,846
I was so hungry
308
00:35:23,348 --> 00:35:25,543
I stole food from this place
309
00:35:25,650 --> 00:35:26,947
I am luckier than you
310
00:35:27,052 --> 00:35:28,986
I was stealing at the other tavern
311
00:35:29,087 --> 00:35:30,679
and the boss not only let me go
312
00:35:30,789 --> 00:35:33,349
but also gave me clothes
313
00:35:33,458 --> 00:35:36,222
He also introduced me to work
in the gambling house
314
00:35:36,328 --> 00:35:39,991
That boss Deng is a kind man
315
00:35:41,967 --> 00:35:43,958
I was taken in by master Zhang
316
00:35:44,069 --> 00:35:46,094
I heard when the refugees robbed
317
00:35:46,204 --> 00:35:47,831
the militia killed quite a few people
318
00:35:47,939 --> 00:35:50,703
Right, it's because of my kung fu
319
00:35:50,809 --> 00:35:53,175
that I was able to survive,
fighting with a bench chair
320
00:35:53,278 --> 00:35:54,609
Forget it
321
00:35:54,713 --> 00:35:58,513
our Mantis style fears no weapons
even if unarmed
322
00:35:58,617 --> 00:36:00,380
That I have to try
323
00:36:00,485 --> 00:36:03,852
Hey... Again?
324
00:36:06,791 --> 00:36:09,259
It seems fate has put
the three of us together
325
00:36:09,361 --> 00:36:11,625
since all of us have escaped as
refugees from the north
326
00:36:11,730 --> 00:36:14,426
Let us swear to become brothers
327
00:36:14,532 --> 00:36:17,660
just like the ancient three heroes
328
00:36:17,769 --> 00:36:18,292
Right
329
00:36:18,403 --> 00:36:19,427
come
330
00:36:38,356 --> 00:36:41,450
We should drink blood wine
331
00:36:41,559 --> 00:36:42,526
Bring it on
332
00:36:42,627 --> 00:36:44,652
I am a man and fear not
333
00:37:01,312 --> 00:37:03,507
You are the eldest in terms of age
334
00:37:04,015 --> 00:37:06,074
but in terms of kung fu...
335
00:37:06,184 --> 00:37:09,312
What? Is Black Tiger kung fu
not as good as yours?
336
00:37:09,421 --> 00:37:11,582
Right, let's try
337
00:37:14,025 --> 00:37:15,219
We're brothers now
338
00:37:15,326 --> 00:37:16,918
we shouldn't be fighting
339
00:37:17,028 --> 00:37:20,589
He's the eldest,
you're second and I am third
340
00:37:20,699 --> 00:37:24,499
we respect each other,
that's the way it should be
341
00:37:39,751 --> 00:37:48,090
There are three of us here today
342
00:37:48,193 --> 00:37:52,653
who have sworn to be blood brothers
343
00:37:52,764 --> 00:37:53,992
Stand still
344
00:37:56,501 --> 00:37:57,866
Boss Pan
345
00:38:01,940 --> 00:38:03,771
I am the new staff at the gambling house
346
00:38:03,875 --> 00:38:06,036
recommended by Boss Deng
347
00:38:06,144 --> 00:38:11,013
Boss Pan, I am the watchman
at Yu Xiang brothel
348
00:38:11,783 --> 00:38:14,946
Don't loiter at night,
the militia is on patrol
349
00:38:15,053 --> 00:38:17,112
Yes
350
00:38:23,661 --> 00:38:25,856
So you are the watchman at the whore house
351
00:38:25,964 --> 00:38:28,262
It's a transient abode only
352
00:38:29,300 --> 00:38:31,359
Are the girls there pretty?
353
00:38:31,469 --> 00:38:32,868
Damn you
354
00:38:33,571 --> 00:38:35,300
When are we going to the whore house?
355
00:38:35,406 --> 00:38:37,533
Look how he keeps watch
356
00:38:40,612 --> 00:38:42,705
A while back you said to
respect big brother
357
00:38:42,814 --> 00:38:44,748
Right, go
358
00:39:34,199 --> 00:39:35,291
What are you doing?
359
00:39:36,034 --> 00:39:37,524
Visiting a friend
360
00:39:40,471 --> 00:39:41,802
I'll go first
361
00:39:44,175 --> 00:39:45,472
Halt
362
00:39:53,017 --> 00:39:55,577
Excuse me, where is the chen residence?
363
00:39:55,687 --> 00:39:56,415
Zu Guang told me
364
00:39:56,521 --> 00:39:59,649
the chen residence is well-known
in these parts
365
00:40:00,091 --> 00:40:02,992
So you are a friend of Deputy chief chen
366
00:40:03,094 --> 00:40:05,756
I'm his relative and
have been away on business
367
00:40:05,864 --> 00:40:07,525
My name is Yuen
368
00:40:07,632 --> 00:40:10,328
What's your line of business?
369
00:40:10,435 --> 00:40:12,995
Lts just a small business
370
00:40:14,439 --> 00:40:16,634
There's good security here
371
00:40:16,741 --> 00:40:20,268
Walk through this alley eastwards
and you're there
372
00:40:20,378 --> 00:40:22,369
Thanks...
373
00:40:27,552 --> 00:40:28,814
Attention
374
00:40:44,002 --> 00:40:45,264
You're a merchant?
375
00:40:45,370 --> 00:40:48,498
Yes
376
00:40:48,973 --> 00:40:50,770
There's only one kind of person
377
00:40:50,875 --> 00:40:54,709
who'd stand up straight
on hearing an order
378
00:40:54,812 --> 00:40:57,440
you're a soldier
379
00:40:57,782 --> 00:40:58,840
Don't move, come over
380
00:40:58,950 --> 00:41:00,076
Don't move
381
00:41:01,920 --> 00:41:03,148
Stand still
382
00:41:04,589 --> 00:41:06,056
Where are you from?
383
00:41:07,158 --> 00:41:08,284
Search him
384
00:41:12,263 --> 00:41:15,096
"To chen Zu Guang"
385
00:41:24,409 --> 00:41:27,435
Boss, he is delivering a letter
from commander Lin
386
00:41:27,545 --> 00:41:28,807
You must want to die
387
00:41:28,913 --> 00:41:30,813
to come into commander Huang's territory
388
00:41:30,915 --> 00:41:31,939
Stop shouting
389
00:41:37,155 --> 00:41:39,180
come, escort him
390
00:41:39,290 --> 00:41:40,257
to assistant chief chen
391
00:41:40,358 --> 00:41:41,916
Yes, move
392
00:41:58,643 --> 00:42:00,975
Master, no need to
look at the letter secretly
393
00:42:01,079 --> 00:42:02,876
I've read it already
394
00:42:03,948 --> 00:42:06,416
You have?
395
00:42:06,517 --> 00:42:07,711
Yes
396
00:42:07,819 --> 00:42:11,721
So you and commander Lin
have already made contact
397
00:42:11,823 --> 00:42:15,054
And Lin intends to lead his troops south
398
00:42:15,159 --> 00:42:16,285
Don't play tricks
399
00:42:17,161 --> 00:42:19,629
That's right, he said
400
00:42:19,731 --> 00:42:23,098
commander Huang's troops will fall easily
401
00:42:23,201 --> 00:42:27,831
and once he takes over
he'll make me an officer
402
00:42:27,939 --> 00:42:31,340
Now that you know,
what do you intend to do?
403
00:42:40,318 --> 00:42:42,786
You could report it to chief Zeng
404
00:42:43,554 --> 00:42:44,543
Let's go
405
00:42:51,763 --> 00:42:53,731
Young master, only you and I
406
00:42:53,831 --> 00:42:55,890
know about this now
407
00:43:03,908 --> 00:43:06,968
Right, it's good that boss Pan
408
00:43:07,078 --> 00:43:09,342
makes fast decisions as a real man should
409
00:43:09,447 --> 00:43:11,278
I am much beholden to you
410
00:43:12,216 --> 00:43:13,240
Please
411
00:43:16,421 --> 00:43:18,616
Young master, we need two more people
412
00:43:18,723 --> 00:43:20,213
to succeed in this matter
413
00:43:20,324 --> 00:43:23,088
They are boss Deng and master Zhang
414
00:43:23,194 --> 00:43:24,559
they lead the militia troops
415
00:43:24,662 --> 00:43:27,825
one of them is already on our side
416
00:43:27,932 --> 00:43:30,696
The other might not follow
417
00:43:30,802 --> 00:43:33,464
I'll get rid of him first
418
00:43:33,571 --> 00:43:36,938
Who's on our side and who's against us?
419
00:43:37,642 --> 00:43:39,872
I'll tell you when the time comes
420
00:43:40,411 --> 00:43:41,503
There's one more person...
421
00:43:41,612 --> 00:43:43,705
Yes, chief Zeng
422
00:43:43,815 --> 00:43:46,215
he has been sent by commander Huang
423
00:43:46,317 --> 00:43:48,581
I have made arrangements for this too
424
00:43:50,154 --> 00:43:51,678
"Yu Xiang brothel"
425
00:43:58,663 --> 00:44:00,153
Go over there
426
00:44:13,010 --> 00:44:14,637
our guest is here
427
00:44:16,581 --> 00:44:17,741
Sir
428
00:44:19,050 --> 00:44:20,074
What is it?
429
00:44:24,755 --> 00:44:26,279
Could you leave for a moment?
430
00:44:26,691 --> 00:44:28,682
Of course not
431
00:44:28,793 --> 00:44:32,559
he has to stand up when a customer arrives
432
00:44:32,797 --> 00:44:34,094
I was right
433
00:44:35,333 --> 00:44:38,666
Hey, this costs quite some money
434
00:44:39,337 --> 00:44:40,861
I have money
435
00:44:41,873 --> 00:44:42,669
Even so
436
00:44:42,773 --> 00:44:44,764
think of those who are starving
437
00:44:44,876 --> 00:44:46,173
do a charitable act
438
00:44:56,888 --> 00:44:57,479
Don't go
439
00:44:57,588 --> 00:45:01,649
Don't go, have a seat
440
00:45:03,895 --> 00:45:05,260
come
441
00:45:11,068 --> 00:45:11,864
come in
442
00:45:16,073 --> 00:45:17,267
Boss Deng
443
00:45:18,476 --> 00:45:19,909
It's you
444
00:45:20,178 --> 00:45:21,577
I almost didn't recognise you,
how are you?
445
00:45:21,679 --> 00:45:23,203
Great. Boss Deng
446
00:45:23,314 --> 00:45:26,374
This is my friend Jin Zheng Ping,
also a refugee
447
00:45:28,186 --> 00:45:30,711
we made some money recently
448
00:45:33,090 --> 00:45:34,648
You wish to establish a small business?
449
00:45:34,759 --> 00:45:37,353
No, we'd like you to help get
450
00:45:37,461 --> 00:45:39,895
some provisions for the refugees
451
00:45:41,599 --> 00:45:44,329
You have a kind heart, that's great
452
00:45:44,702 --> 00:45:45,600
It's all yours
453
00:45:47,004 --> 00:45:48,028
It's all here, some more here
454
00:45:48,139 --> 00:45:49,970
count it
455
00:46:07,425 --> 00:46:10,690
Everything's been arranged
with commander Lin
456
00:46:11,095 --> 00:46:12,528
What about the Zeng fellow?
457
00:46:12,630 --> 00:46:13,562
Don't worry
458
00:46:13,664 --> 00:46:15,256
Fan Zhang Hua has arranged for him to be
459
00:46:15,366 --> 00:46:16,993
at Pan's place
460
00:46:17,435 --> 00:46:18,902
Make it a clean job
461
00:46:19,003 --> 00:46:20,595
I have discussed this with 2nd master
462
00:46:20,705 --> 00:46:22,673
Pan has arranged to disburse
other people. And after
463
00:46:22,773 --> 00:46:25,358
we finish him off
we'll throw his body in the alley
464
00:46:25,409 --> 00:46:28,674
and blame it on the refugees
465
00:46:30,181 --> 00:46:33,082
It's almost time; proceed
466
00:46:33,184 --> 00:46:34,208
Yes
467
00:46:40,691 --> 00:46:42,488
"Yu Xiang brothel"
468
00:46:50,234 --> 00:46:52,065
There are many beautiful girls
469
00:47:04,982 --> 00:47:06,381
2nd Master, so it's you
470
00:47:06,484 --> 00:47:08,452
Well? Want to hit me?
471
00:47:08,552 --> 00:47:10,816
No, I thought it was somebody else
472
00:47:10,921 --> 00:47:12,479
my other friend
473
00:47:12,590 --> 00:47:13,818
Be careful
474
00:47:13,924 --> 00:47:15,221
Yes...
475
00:47:19,563 --> 00:47:20,655
Please
476
00:47:21,565 --> 00:47:23,590
It's best not to bump into other people
477
00:47:23,701 --> 00:47:26,261
As a chief, I am a bit embarrassed
478
00:47:26,370 --> 00:47:28,099
If the girls knew you are the chief
479
00:47:28,205 --> 00:47:30,196
they'll treat you even nicer
480
00:47:30,775 --> 00:47:33,335
We're honoured by your patronage,
this way please
481
00:47:34,011 --> 00:47:36,036
2nd Master...
482
00:47:41,919 --> 00:47:43,978
Good...
483
00:47:46,223 --> 00:47:47,485
Let's go
484
00:47:47,892 --> 00:47:49,757
Girls, please retire to your rooms
485
00:47:49,860 --> 00:47:51,589
we'll call you in due course
486
00:47:54,999 --> 00:47:57,991
Sorry... please...
487
00:48:00,571 --> 00:48:01,196
Please
488
00:48:01,305 --> 00:48:02,329
Thanks...
489
00:48:02,440 --> 00:48:04,772
We have agreed with Pan to
490
00:48:04,875 --> 00:48:06,604
disburse everyone
491
00:48:06,711 --> 00:48:07,875
no one will know what has happened here
30947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.