Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,900 --> 00:00:03,740
Are you from the Xue family?
2
00:00:07,780 --> 00:00:10,420
I am the son of Xue Bin
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,020
Others call me Xue Da Han
4
00:00:16,580 --> 00:00:17,700
Are you full?
5
00:00:17,820 --> 00:00:18,740
So?
6
00:00:18,860 --> 00:00:22,420
Better to die with a full stomach
than to die hungry
7
00:01:06,380 --> 00:01:08,660
How come you are fighting here?
8
00:01:09,500 --> 00:01:12,420
Do you need to
select the right place to kill?
9
00:01:13,100 --> 00:01:15,100
Of course
10
00:01:18,860 --> 00:01:22,180
If I kill, it must be in the garden
11
00:01:22,300 --> 00:01:26,060
Blood spilling on the flowers
does indeed look pretty
12
00:01:26,140 --> 00:01:29,300
Unfortunately, today you needn't
raise a finger
13
00:01:49,020 --> 00:01:51,140
you are so crude in your technique to kill
14
00:01:51,260 --> 00:01:52,460
Too fast
15
00:01:52,860 --> 00:01:55,300
Why don't you come down and try?
16
00:01:55,380 --> 00:01:56,660
I bet, in just
17
00:01:56,780 --> 00:02:00,220
three moves he could kill you
18
00:02:00,340 --> 00:02:01,660
If you want me to come down
19
00:02:01,740 --> 00:02:04,260
I fear you'll die
20
00:02:04,380 --> 00:02:05,660
even before I come down
21
00:02:07,460 --> 00:02:11,100
1,2,3, dead
22
00:02:12,100 --> 00:02:15,380
Three moves, I was right
23
00:02:19,300 --> 00:02:22,260
I suppose you could tell me
24
00:02:22,340 --> 00:02:23,460
what you were doing up there
25
00:02:23,540 --> 00:02:26,940
I wasn't alone upstairs
26
00:02:27,380 --> 00:02:28,860
there was someone else too
27
00:02:32,500 --> 00:02:34,940
If I hadn't watched him
28
00:02:35,060 --> 00:02:36,900
he might have been at your back right now
29
00:02:40,900 --> 00:02:43,460
Not necessarily
30
00:02:43,540 --> 00:02:45,980
I am here too
31
00:02:55,620 --> 00:02:56,940
How did you come?
32
00:02:57,860 --> 00:03:01,060
I heard others say on the road
33
00:03:01,140 --> 00:03:03,300
The Nine Ghosts in White got an assignment
34
00:03:03,420 --> 00:03:04,940
to kill you here
35
00:03:05,060 --> 00:03:06,980
So I came here at once
36
00:03:07,100 --> 00:03:08,940
I little expected
when I entered at the back
37
00:03:09,060 --> 00:03:11,860
that I would see him hiding here, so I...
38
00:03:11,940 --> 00:03:13,220
So you killed him
39
00:03:13,300 --> 00:03:16,060
If I were correct
40
00:03:16,180 --> 00:03:19,380
he could be the real Xue Da Han
41
00:03:19,500 --> 00:03:23,300
It appears I have no part in this either
42
00:03:23,660 --> 00:03:24,860
Farewell
43
00:03:25,700 --> 00:03:26,980
Where are you going?
44
00:03:27,100 --> 00:03:29,140
Don't worry, I am not going to die
45
00:03:29,260 --> 00:03:32,460
Didn't you say
my life is reserved for you?
46
00:03:33,700 --> 00:03:36,580
Where are you off to now?
47
00:03:39,780 --> 00:03:42,580
Are you headed for the Hero Heights?
48
00:03:43,580 --> 00:03:45,420
Why don't you answer me?
49
00:03:47,820 --> 00:03:50,380
Damn, so obmutescent
50
00:03:50,500 --> 00:03:52,140
why don't you be a dumb instead
51
00:03:59,540 --> 00:04:01,500
Great, I am hungry
52
00:04:03,700 --> 00:04:05,860
"Hero Heights"
53
00:04:15,060 --> 00:04:16,740
Fu Hong Xue
54
00:04:18,940 --> 00:04:24,900
Yes, the ground was covered with red snow
55
00:04:24,980 --> 00:04:27,300
But his surname should be Bai (white)
56
00:04:37,540 --> 00:04:40,500
20 years have passed
57
00:04:47,700 --> 00:04:50,700
Master... wine
58
00:04:55,500 --> 00:04:58,380
Have you carried out
the assignment I gave you?
59
00:04:58,500 --> 00:05:02,700
Altogether there are 35 staff
60
00:05:02,820 --> 00:05:04,380
of the household
61
00:05:04,500 --> 00:05:07,180
They have all been asked to leave
62
00:05:07,300 --> 00:05:10,100
I gave each 500 taels of silver
63
00:05:10,220 --> 00:05:13,940
Ought to be okay to run a business
for rest of his life
64
00:05:14,060 --> 00:05:15,500
Great
65
00:05:15,580 --> 00:05:18,340
There are 1,530 taels left
66
00:05:18,460 --> 00:05:21,700
in the treasury
67
00:05:21,820 --> 00:05:23,100
Good
68
00:05:24,900 --> 00:05:27,020
Take it all with you
69
00:05:27,100 --> 00:05:28,900
I am not leaving
70
00:05:30,660 --> 00:05:31,860
How come?
71
00:05:31,980 --> 00:05:35,260
Master, I am 68
72
00:05:35,380 --> 00:05:38,620
where could I go?
73
00:05:39,860 --> 00:05:43,380
Alright, have a drink
74
00:05:52,340 --> 00:05:53,380
Is your surname Xue?
75
00:05:53,500 --> 00:05:56,740
Never mind,
I am the one you're looking for
76
00:05:56,860 --> 00:05:59,620
Take out your weapon
77
00:06:00,700 --> 00:06:02,140
No need
78
00:06:05,900 --> 00:06:07,300
It's time
79
00:06:07,380 --> 00:06:09,220
Yes, master
80
00:06:09,300 --> 00:06:11,380
What else do you have to say?
81
00:06:12,540 --> 00:06:16,020
I'll serve you even in heaven
82
00:06:16,100 --> 00:06:21,060
I can talk to you at that time
83
00:06:21,620 --> 00:06:22,980
Good
84
00:06:43,700 --> 00:06:45,220
Why is the blood black?
85
00:06:47,500 --> 00:06:48,940
They were poisoned
86
00:06:49,420 --> 00:06:49,940
Why are you always following me?
87
00:06:52,100 --> 00:06:54,660
I fear you might be killed
88
00:06:56,860 --> 00:06:57,820
Is the wine poisoned?
89
00:06:58,700 --> 00:07:00,700
A potent poison
90
00:07:01,220 --> 00:07:03,100
Since they have already taken the poison
91
00:07:03,220 --> 00:07:05,180
why commit suicide?
92
00:07:05,300 --> 00:07:08,620
Because they didn't know
there was poison in the wine
93
00:07:08,700 --> 00:07:11,140
So somebody else put in the poison?
94
00:07:11,260 --> 00:07:12,260
Naturally
95
00:07:12,380 --> 00:07:14,300
Who?
96
00:07:14,580 --> 00:07:17,980
The one who wanted to silence Xue Bin
97
00:07:18,620 --> 00:07:21,100
But they were alive when I arrived
98
00:07:21,180 --> 00:07:23,460
Maybe you arrived too soon
99
00:07:23,580 --> 00:07:26,100
or they died too slowly
100
00:07:26,220 --> 00:07:28,940
Too bad there's no one else left
in Xue family
101
00:07:29,060 --> 00:07:32,020
so no clue could be traced
102
00:07:33,340 --> 00:07:36,140
Look for Guo Wei at Jie Fu Lane
if you want the truth
103
00:07:36,260 --> 00:07:37,740
"Guo residence"
104
00:07:52,580 --> 00:07:55,540
Anyone here?
105
00:07:56,740 --> 00:08:00,900
All dead? Damn
106
00:08:15,180 --> 00:08:16,660
Who are you?
107
00:08:17,060 --> 00:08:21,220
He is the one I want to kill,
I'm the one to kill him
108
00:08:21,300 --> 00:08:22,740
What are you doing here?
109
00:08:22,860 --> 00:08:26,460
I don't know,
someone asked us to come here
110
00:08:26,540 --> 00:08:28,220
You have been called here to kill?
111
00:08:28,300 --> 00:08:29,580
Kill who?
112
00:08:29,700 --> 00:08:32,300
My father Guo Wei
113
00:08:32,420 --> 00:08:34,260
Unfortunately you are late
114
00:08:34,340 --> 00:08:36,300
he killed himself yesterday
115
00:08:47,900 --> 00:08:50,620
Nonsense, your father has not died
116
00:08:50,700 --> 00:08:51,700
How would you know?
117
00:08:51,820 --> 00:08:53,620
If he were really dead
118
00:08:53,700 --> 00:08:56,100
why there aren't any relatives here
to pay respects?
119
00:09:10,620 --> 00:09:11,860
I'll bet you anything
120
00:09:11,980 --> 00:09:14,620
there's no one in the coffin
121
00:09:24,020 --> 00:09:24,900
Come
122
00:09:33,820 --> 00:09:36,900
Oh, this copper gate is extremely heavy
123
00:09:43,660 --> 00:09:47,660
Ah, so Miss Ma is here!
124
00:09:47,780 --> 00:09:51,060
Uncle Guo, they killed my father
125
00:09:53,500 --> 00:09:55,460
Who is Bai Tian Yu's son?
126
00:09:55,540 --> 00:09:56,860
My name is Lu
127
00:09:56,980 --> 00:10:00,220
He says neither is he Bai Tian Yu's son
128
00:10:00,300 --> 00:10:02,300
Don't try to fool me
129
00:10:02,420 --> 00:10:04,540
If it were not for vengeance
130
00:10:04,660 --> 00:10:07,460
why are you looking for me?
131
00:10:07,540 --> 00:10:10,500
But your search ends here anyway
132
00:10:10,620 --> 00:10:13,220
because I don't see how you
133
00:10:13,300 --> 00:10:15,700
could escape this copper gate
134
00:10:18,100 --> 00:10:19,140
Attack
135
00:10:43,620 --> 00:10:45,220
What's wrong with the gate?
136
00:10:46,500 --> 00:10:47,300
Nothing
137
00:10:47,420 --> 00:10:49,940
I was just holding it from dropping down
138
00:10:57,060 --> 00:10:58,180
You conspired together?
139
00:10:58,300 --> 00:11:00,820
No, it's coincidental
140
00:11:00,940 --> 00:11:02,060
that I came in
141
00:11:02,140 --> 00:11:04,140
You fool, I'll kill you
142
00:11:21,460 --> 00:11:22,740
Don't move
143
00:11:24,620 --> 00:11:27,620
Who initiated the ambush on Hero Bai?
144
00:11:29,220 --> 00:11:30,100
Let's go
145
00:11:33,180 --> 00:11:34,900
It seems the killer
146
00:11:35,020 --> 00:11:36,820
has definitely followed us all along
147
00:11:37,900 --> 00:11:39,980
Miss Ma...
148
00:11:40,340 --> 00:11:41,900
Why don't you stop and
listen to my explanation?
149
00:11:42,020 --> 00:11:44,100
Save it. You killed my father
150
00:11:44,220 --> 00:11:46,180
so I must have my revenge
151
00:11:49,500 --> 00:11:50,900
Miss Ma, that day at your place
152
00:11:51,020 --> 00:11:53,340
didn't you say
you didn't think I was the killer?
153
00:11:53,460 --> 00:11:56,180
You fooled me.
Which is why I hate you even more
154
00:12:00,180 --> 00:12:02,180
So how could I convince you?
155
00:12:02,300 --> 00:12:04,140
You can't
156
00:12:04,260 --> 00:12:07,100
Alright then, have it your way
157
00:12:14,660 --> 00:12:16,100
Lu Xiao Jia once said
158
00:12:16,180 --> 00:12:19,300
it's useless to explain to a girl
159
00:12:19,420 --> 00:12:21,100
Just strip her naked
160
00:12:21,220 --> 00:12:23,260
and there'd be nothing left to explain
161
00:12:25,180 --> 00:12:26,820
You...
162
00:12:26,900 --> 00:12:30,420
If you still don't trust me,
I'll pull down your pants
163
00:13:02,700 --> 00:13:07,260
Hero Bai, you died so young
164
00:13:07,380 --> 00:13:11,060
Such a great hero
165
00:13:12,980 --> 00:13:15,740
to die by petty mens' treachery
166
00:13:16,780 --> 00:13:20,220
Hero Bai, you died so mysteriously
167
00:13:20,340 --> 00:13:23,060
All I have to say is:
168
00:13:23,140 --> 00:13:26,260
I sincerely hope
you won't be lonely in death
169
00:13:26,380 --> 00:13:28,820
Who are you crying for?
170
00:13:28,900 --> 00:13:30,740
A great hero
171
00:13:30,860 --> 00:13:32,580
my life saver
172
00:13:32,700 --> 00:13:33,540
What's his name?
173
00:13:33,660 --> 00:13:35,580
Bai Tian Yu, chief of the Shen Dao School
174
00:13:38,500 --> 00:13:39,180
Who are you?
175
00:13:39,300 --> 00:13:40,660
You needn't know
176
00:13:44,980 --> 00:13:47,820
Could you be...
177
00:13:48,180 --> 00:13:51,380
How much do you know about
178
00:13:51,500 --> 00:13:52,740
what happened at the nunnery 20 years ago?
179
00:13:53,380 --> 00:13:55,540
I know this day
180
00:13:55,660 --> 00:13:58,660
his son would seek revenge
181
00:13:59,180 --> 00:14:00,700
Who told you that
182
00:14:00,820 --> 00:14:02,460
his son would seek revenge today?
183
00:14:02,580 --> 00:14:03,500
He himself
184
00:14:03,620 --> 00:14:04,620
Who are you?
185
00:14:04,740 --> 00:14:06,340
I was indebted to him
186
00:14:06,460 --> 00:14:09,060
I have waited for those
187
00:14:09,180 --> 00:14:10,060
to come here to avenge him
188
00:14:10,180 --> 00:14:11,060
Why?
189
00:14:11,180 --> 00:14:12,860
I know the one who killed Hero Bai
190
00:14:12,980 --> 00:14:15,020
would pass here
191
00:14:15,100 --> 00:14:16,580
these few days
192
00:14:16,700 --> 00:14:19,340
I hope his avenger would come in time
193
00:14:19,460 --> 00:14:20,620
Where is the murderer then?
194
00:14:20,700 --> 00:14:22,220
I still don't know
195
00:14:22,340 --> 00:14:24,180
But my informant
196
00:14:24,300 --> 00:14:25,380
would come today
197
00:14:25,500 --> 00:14:26,540
How long has he been gone?
198
00:14:26,660 --> 00:14:28,180
3 years
199
00:14:28,300 --> 00:14:31,260
Could he have died?
200
00:14:31,380 --> 00:14:33,540
No, he is called Jin Feng Zi
201
00:14:33,660 --> 00:14:35,780
truly a man of his word
202
00:14:35,900 --> 00:14:37,140
If he had died
203
00:14:37,260 --> 00:14:39,540
he would return even lying in the coffin
204
00:14:40,300 --> 00:14:42,660
Is there anyone by the name of Zhao?
205
00:14:45,340 --> 00:14:48,260
Look, he's really dead
206
00:14:51,540 --> 00:14:53,180
I haven't died
207
00:14:53,620 --> 00:14:54,940
Jin Feng Zi
208
00:14:58,900 --> 00:15:00,860
The murderer is already here
209
00:15:00,940 --> 00:15:03,140
I dressed up like this for fear
he might recognise me
210
00:15:04,100 --> 00:15:06,540
But we managed
211
00:15:06,660 --> 00:15:08,860
to recognise you regardless
212
00:15:29,020 --> 00:15:30,260
Let's go, quick
213
00:15:31,900 --> 00:15:32,420
I knew
214
00:15:32,540 --> 00:15:35,340
he would come to kill us both
215
00:15:35,460 --> 00:15:36,660
Where is he now?
216
00:15:36,740 --> 00:15:39,780
There is a restaurant east of the town
217
00:15:39,900 --> 00:15:43,060
That man must be there tomorrow afternoon
218
00:15:43,500 --> 00:15:44,740
How old is he?
219
00:15:44,860 --> 00:15:46,420
Around forty
220
00:15:46,500 --> 00:15:47,860
Coming...
221
00:15:58,700 --> 00:15:59,860
Please sit
222
00:16:04,540 --> 00:16:06,020
Drink?
223
00:16:06,140 --> 00:16:07,860
No
224
00:16:09,100 --> 00:16:10,260
Never?
225
00:16:10,340 --> 00:16:11,980
Not now
226
00:16:12,100 --> 00:16:14,980
You don't drink before you kill?
227
00:16:15,100 --> 00:16:17,780
How would you know I'll kill you?
228
00:16:18,420 --> 00:16:20,660
You look menacing
229
00:16:20,780 --> 00:16:22,540
You could tell?
230
00:16:22,940 --> 00:16:27,300
I could feel it
231
00:16:27,420 --> 00:16:29,020
You have confidence in killing me?
232
00:16:29,740 --> 00:16:32,580
I would not have come if I don't
233
00:16:33,980 --> 00:16:37,580
You must be quick with your sword
234
00:16:41,660 --> 00:16:42,540
Quick enough
235
00:16:42,660 --> 00:16:44,260
Good
236
00:16:44,980 --> 00:16:46,660
You may draw
237
00:16:46,780 --> 00:16:49,060
your sword anytime
238
00:17:25,140 --> 00:17:27,460
What, you again?
239
00:17:28,660 --> 00:17:30,260
You know him?
240
00:17:30,900 --> 00:17:31,940
Yes
241
00:17:32,060 --> 00:17:34,260
What is he like?
242
00:17:34,740 --> 00:17:36,820
Affable
243
00:17:36,900 --> 00:17:39,660
He wants to kill you because
he has been tricked
244
00:17:41,180 --> 00:17:42,340
Is he your friend?
245
00:17:42,460 --> 00:17:45,020
No
246
00:17:45,780 --> 00:17:49,580
I haven't seen you for long;
pick up the sword
247
00:18:03,620 --> 00:18:04,860
Strike me
248
00:18:10,660 --> 00:18:12,340
Where's your flying dagger?
249
00:18:31,900 --> 00:18:33,900
You're not like your teacher
250
00:18:33,980 --> 00:18:37,100
I don't think even I could dodge
his flying dagger
251
00:18:37,220 --> 00:18:39,700
If you really want to be great
252
00:18:39,820 --> 00:18:43,740
you must have a great heart
like your teacher
253
00:18:44,100 --> 00:18:45,700
How's Li Xun Huan?
254
00:18:46,300 --> 00:18:48,540
I haven't seen him for a while either
255
00:18:48,900 --> 00:18:50,500
You are the student of Li Xun Huan?
256
00:18:50,620 --> 00:18:51,620
Yes
257
00:18:51,700 --> 00:18:53,980
Then he...
258
00:18:54,300 --> 00:18:55,900
He is uncle Ah Fei
259
00:18:57,460 --> 00:18:58,700
Hero Fei
260
00:19:00,700 --> 00:19:02,860
What's this all about?
261
00:19:03,500 --> 00:19:04,460
Bring them in here
262
00:19:04,540 --> 00:19:05,500
Yes
263
00:19:10,860 --> 00:19:12,420
These two are playing tricks
264
00:19:12,500 --> 00:19:14,740
They wanted to use you to kill Hero Fu
265
00:19:15,140 --> 00:19:15,980
How do you know?
266
00:19:16,100 --> 00:19:17,860
Here's the story
267
00:19:17,940 --> 00:19:20,140
I passed by a peak one day
268
00:19:20,260 --> 00:19:22,020
and saw a few men dressed up in mourning
269
00:19:22,100 --> 00:19:24,100
They and the ones carrying the coffins
looked weird
270
00:19:24,180 --> 00:19:25,620
So I decided to tail them
271
00:19:25,700 --> 00:19:27,740
and found that
they were looking for Hero Fu
272
00:19:27,860 --> 00:19:30,020
When Hero Fu left
273
00:19:30,100 --> 00:19:32,300
those men carrying the coffins returned
274
00:19:32,420 --> 00:19:35,300
Then I knew that
something fishy must be going on
275
00:19:35,420 --> 00:19:38,660
so I went up and asked them
276
00:19:38,740 --> 00:19:40,460
If I am right
277
00:19:40,580 --> 00:19:43,380
You must be Yi Da Jing,
the Iron Hand Scholar
278
00:19:43,500 --> 00:19:46,780
You are posing as Li Xun Huan
and inviting me here
279
00:19:46,900 --> 00:19:49,500
What? You are Yi Da Jing
280
00:19:49,620 --> 00:19:51,500
You are the fifth killer
who killed Hero Bai
281
00:19:51,900 --> 00:19:53,180
If I am not Yi Da Jing
282
00:19:53,300 --> 00:19:54,260
why should I kill you?
283
00:19:54,340 --> 00:19:55,260
Wait
284
00:20:00,900 --> 00:20:03,340
All our men are here
285
00:20:03,460 --> 00:20:06,180
It's not that easy to kill me, attack
286
00:20:07,380 --> 00:20:08,580
Attack...
287
00:20:56,620 --> 00:20:57,660
Why did you kill them?
288
00:20:57,780 --> 00:20:59,140
I still have a lot to ask them
289
00:20:59,260 --> 00:21:00,220
I...
290
00:21:11,900 --> 00:21:14,700
I've not killed for over 10 years
291
00:21:15,780 --> 00:21:18,420
Do you really want to avenge Hero Bai?
292
00:21:19,420 --> 00:21:21,740
Then you should check out at
where Hero Bai died
293
00:21:22,100 --> 00:21:24,180
"Nunnery"
294
00:21:40,740 --> 00:21:43,380
Are you here for offerings?
295
00:21:44,700 --> 00:21:48,660
For quite long
no one has been here for that
296
00:21:49,300 --> 00:21:50,980
How long have you been here?
297
00:21:51,340 --> 00:21:54,660
I can't even remember how long
298
00:21:54,740 --> 00:21:56,940
I can only remember that
the day I came out
299
00:21:57,060 --> 00:21:59,980
the Buddhist statue
had just been consecrated
300
00:22:00,540 --> 00:22:03,860
Then it's almost 20 years
301
00:22:07,540 --> 00:22:11,620
Are you looking for someone
or seek some information?
302
00:22:11,700 --> 00:22:16,220
Sorry, I never accept tea from a stranger
303
00:22:16,860 --> 00:22:18,900
You are so cautious
304
00:22:19,020 --> 00:22:21,900
That's why I'm still alive
305
00:22:22,020 --> 00:22:23,340
Really?
306
00:22:31,820 --> 00:22:36,540
You know...
firstly you should ask me who I am
307
00:22:38,100 --> 00:22:41,460
Haven't you said that already?
You are Le Yin
308
00:22:41,540 --> 00:22:44,020
once known in the martial world
as Madam Peach
309
00:22:44,100 --> 00:22:45,220
That was 20 years ago
310
00:22:45,340 --> 00:22:47,260
The 6th killer of Bai Tian Yu
311
00:22:47,340 --> 00:22:51,060
That's right,
20 years ago outside this door
312
00:22:51,140 --> 00:22:52,740
we killed Bai Tian Yu
313
00:22:52,860 --> 00:22:54,980
I still remember that 20 years ago
314
00:22:55,100 --> 00:22:57,620
it was snowing heavily
315
00:22:57,740 --> 00:23:00,620
The thirty of us dressed alike
316
00:23:00,700 --> 00:23:03,500
used the same weapons, wore masks
317
00:23:03,620 --> 00:23:05,740
because we were afraid that
he would recognise us
318
00:23:05,860 --> 00:23:07,820
But his martial arts skills
were exceptional
319
00:23:07,940 --> 00:23:09,300
When he died,
320
00:23:09,420 --> 00:23:13,100
out of 30, only 7 of us were left
321
00:23:13,220 --> 00:23:15,420
Not realising that 20 years later
322
00:23:15,500 --> 00:23:18,820
I'll be here to kill his avenger
323
00:23:18,900 --> 00:23:19,900
Kill
324
00:23:46,700 --> 00:23:49,660
Now you only have one option
325
00:23:49,780 --> 00:23:52,100
Tell me who sent you the message
326
00:23:52,220 --> 00:23:53,620
that I would be here?
327
00:23:53,700 --> 00:23:56,060
How did you know that
there's someone behind this?
328
00:23:57,220 --> 00:24:00,540
Every place I went,
they were fully prepared
329
00:24:00,660 --> 00:24:04,060
and finally at the last moment,
the killer was killed
330
00:24:04,140 --> 00:24:05,700
You are no fool
331
00:24:05,820 --> 00:24:08,540
But you wouldn't know that
332
00:24:08,660 --> 00:24:11,980
because he's the one
who's always at your side
333
00:24:22,340 --> 00:24:24,060
I found it strange too that
334
00:24:24,140 --> 00:24:26,260
you were always behind me
335
00:24:26,380 --> 00:24:28,340
The 7th killer of Bai Tian Yu
336
00:24:28,460 --> 00:24:29,700
is you, Ye Kai
337
00:24:31,060 --> 00:24:32,660
Who says it's me?
338
00:24:37,100 --> 00:24:41,260
You may have forgotten that
of the 7, there's one
339
00:24:41,380 --> 00:24:45,420
who's an expert in disguise,
the Thousand Masks
340
00:24:51,500 --> 00:24:54,660
They were using such technique
341
00:24:54,740 --> 00:24:57,740
to provoke us to fight each other
342
00:24:57,860 --> 00:25:00,060
What a good move!
343
00:25:01,740 --> 00:25:03,780
What's going on?
Aren't you afraid he'll run away?
344
00:25:03,900 --> 00:25:05,100
I've hit his vital point
345
00:25:09,180 --> 00:25:11,660
What are you doing?
346
00:25:12,500 --> 00:25:14,180
What do you want?
347
00:25:14,300 --> 00:25:15,500
If I don't do this
348
00:25:15,620 --> 00:25:17,620
how am I supposed to know
if you are an impostor
349
00:25:18,380 --> 00:25:22,420
Then let me do it too; don't run
350
00:25:23,940 --> 00:25:26,260
I'll pinch you
351
00:25:27,100 --> 00:25:28,540
What are you doing?
352
00:25:28,660 --> 00:25:30,860
How am I supposed to know if
you too are for real?
353
00:25:38,500 --> 00:25:40,300
Do you know who he is?
354
00:25:40,860 --> 00:25:42,260
Needless to say
355
00:25:42,340 --> 00:25:46,500
He must be the 7th killer Ding Sheng Feng
356
00:25:47,100 --> 00:25:49,060
Why did he kill Le Yin?
357
00:25:49,540 --> 00:25:50,860
Do you know that
358
00:25:50,940 --> 00:25:55,140
this disguise of his means
the Thousand Masks is alive
359
00:25:55,260 --> 00:25:57,700
That's correct. If he were dead
360
00:25:57,820 --> 00:25:59,380
who's going to make the disguise for them
361
00:26:00,620 --> 00:26:02,300
The Thousand Masks is not yet dead
362
00:26:02,420 --> 00:26:05,460
Which means that
others could still be alive as well
363
00:26:05,580 --> 00:26:08,060
Where are the others?
364
00:26:12,620 --> 00:26:15,660
Master Ding can bring me there
365
00:26:39,300 --> 00:26:40,860
The Xiao store again
366
00:26:41,820 --> 00:26:43,500
The dead men are all here?
367
00:26:43,940 --> 00:26:45,580
They are all here
368
00:27:50,780 --> 00:27:52,100
There's something I find strange
369
00:27:52,220 --> 00:27:54,540
All those who killed Hero Bai are experts
370
00:27:54,660 --> 00:27:56,380
How could they have died so easily?
371
00:27:56,500 --> 00:27:59,580
They planned well
372
00:27:59,700 --> 00:28:02,140
They first found a dummy for each of them
373
00:28:02,260 --> 00:28:03,780
and killed them later
374
00:28:03,900 --> 00:28:06,420
This would lead us to think
that our enemies were gone
375
00:28:06,540 --> 00:28:08,660
and they could then escape
376
00:28:09,340 --> 00:28:12,820
When did you know that we weren't dead?
377
00:28:14,060 --> 00:28:17,580
Ding Sheng Feng shouldn't have
disguised as Ye Kai
378
00:28:17,700 --> 00:28:18,620
This way
379
00:28:18,700 --> 00:28:22,140
I came to know that
the Thousand Masks is still alive
380
00:28:22,260 --> 00:28:24,420
If he were alive
381
00:28:24,500 --> 00:28:28,700
implies that all of you are alive too
382
00:28:28,820 --> 00:28:31,900
Why do you have to follow us so closely?
383
00:28:32,020 --> 00:28:36,140
Because he has to avenge his father
384
00:28:36,260 --> 00:28:39,660
He's the real son of Hero Bai
385
00:28:42,260 --> 00:28:45,460
That's correct. 20 years back
386
00:28:45,580 --> 00:28:48,060
you are the ones who killed my father
387
00:28:48,460 --> 00:28:51,580
My mother named me Fu Hong Xue
388
00:28:51,700 --> 00:28:53,780
to make me remember
that when my father died,
389
00:28:53,900 --> 00:28:58,180
the ground was all covered
with red snow(Hong Xue)
390
00:28:58,300 --> 00:29:01,740
I should have known it
391
00:29:01,860 --> 00:29:03,900
just by your name
392
00:29:04,940 --> 00:29:07,420
Ye Kai, why do you have
393
00:29:07,500 --> 00:29:08,860
to go against us?
394
00:29:08,980 --> 00:29:12,180
Because Hero Bai was the best friend
395
00:29:12,300 --> 00:29:14,460
of my teacher
396
00:29:14,540 --> 00:29:18,500
He knew that Fu Hong Xue wanted to
avenge his father
397
00:29:18,580 --> 00:29:21,300
so he asked me to follow him and help him
398
00:29:22,820 --> 00:29:24,740
Looks like history
399
00:29:24,860 --> 00:29:27,060
will have to repeat itself tonight
400
00:29:27,700 --> 00:29:31,500
But before you die
401
00:29:31,620 --> 00:29:34,500
tell me why you have to kill my father
402
00:29:34,620 --> 00:29:36,740
Needless to ask
403
00:29:36,860 --> 00:29:40,780
all things in the martial arts world
are that simple
404
00:29:40,900 --> 00:29:43,660
Men in the martial arts world
for 20 to 30 years
405
00:29:43,780 --> 00:29:46,940
must have killed a lot of people
406
00:29:47,060 --> 00:29:49,260
regardless of who is right or
who is wrong. And
407
00:29:49,340 --> 00:29:52,900
each of these people
would have parents and brothers
408
00:29:53,020 --> 00:29:55,780
who would be after me today
for the same reason
409
00:29:57,540 --> 00:29:59,020
Stop meddling with him
410
00:29:59,140 --> 00:30:01,460
This story should come to an end tonight
411
00:30:19,500 --> 00:30:20,500
Bring the net
412
00:30:20,620 --> 00:30:21,620
Attack
413
00:30:38,500 --> 00:30:40,740
I believe that you won't be able to
get away from
414
00:30:40,860 --> 00:30:44,300
this blaze net
415
00:31:02,740 --> 00:31:05,900
Looks like our efforts will pay off
416
00:32:29,580 --> 00:32:32,620
What have you got to say before you die?
417
00:32:32,740 --> 00:32:36,380
My words are: You must die today
418
00:32:36,500 --> 00:32:36,940
Attack
419
00:32:37,060 --> 00:32:38,020
Wait
420
00:32:48,620 --> 00:32:50,420
How come you are here?
421
00:32:51,140 --> 00:32:53,180
Didn't you want me to kill them?
422
00:32:53,300 --> 00:32:56,220
That's why I followed them here
423
00:32:56,300 --> 00:33:00,020
What? Is there still a deal between us?
424
00:33:00,380 --> 00:33:03,300
Stop, he's my friend
425
00:33:03,660 --> 00:33:06,140
No matter what,
all that happened here tonight
426
00:33:06,260 --> 00:33:08,340
shouldn't ever be leaked out
427
00:33:10,900 --> 00:33:12,660
I don't kill for free
428
00:33:12,780 --> 00:33:14,580
Don't make me break my rule
429
00:33:17,100 --> 00:33:19,340
What? Ma Kong Qun, you...
430
00:33:19,460 --> 00:33:22,060
Didn't he say that
what's happened here tonight
431
00:33:22,180 --> 00:33:24,820
shouldn't be leaked out
432
00:33:31,700 --> 00:33:33,220
Didn't I say that?
433
00:33:33,300 --> 00:33:35,460
I must kill you tonight
434
00:33:37,860 --> 00:33:41,140
Leave me with this bastard Ma Kong Qun
435
00:34:31,260 --> 00:34:33,660
You are the only ones left here
436
00:34:33,740 --> 00:34:36,460
You can't be dummies
437
00:34:36,540 --> 00:34:39,020
You'll get to know that later
438
00:34:46,700 --> 00:34:48,380
They are real, be careful
439
00:35:10,580 --> 00:35:11,420
I, Lu Xiao Jia, have never been ambushed
440
00:35:11,500 --> 00:35:12,900
from behind by villains before
441
00:35:13,020 --> 00:35:15,380
I must seek revenge
442
00:35:16,300 --> 00:35:19,180
But Hero Lu, he killed my father
443
00:35:31,100 --> 00:35:34,100
I've been in the martial arts world
for 20 years
444
00:35:34,220 --> 00:35:35,980
and have always kept my word
445
00:35:36,100 --> 00:35:37,580
But I have also waited for 20 years
446
00:35:37,700 --> 00:35:40,820
No offence intended,
how can I not avenge my father?
447
00:35:46,580 --> 00:35:48,380
Hero Lu, what are you doing?
448
00:35:48,500 --> 00:35:51,220
Because I have to kill Ma Kong Qun
with my own hands
449
00:36:32,460 --> 00:36:33,860
Why are you fighting?
450
00:36:33,980 --> 00:36:37,060
He has killed the one
I was supposed to kill
451
00:36:37,180 --> 00:36:38,380
Are you in this for money?
452
00:36:38,500 --> 00:36:39,820
No
453
00:36:41,700 --> 00:36:43,900
If there's no money involved,
why be so angry?
454
00:36:44,020 --> 00:36:46,060
Besides, even if you kill him now
455
00:36:46,180 --> 00:36:47,500
no one is going to pay you
456
00:36:47,620 --> 00:36:50,220
So, wouldn't that be doing this for free?
457
00:36:51,060 --> 00:36:52,940
Besides, I don't think you are
458
00:36:53,060 --> 00:36:54,860
good enough to kill him
459
00:36:54,980 --> 00:36:58,140
I can't accept this
460
00:36:58,260 --> 00:37:00,860
That's simple
461
00:37:00,980 --> 00:37:03,660
Let's have a contest
462
00:37:03,740 --> 00:37:06,900
Whoever drops his pants first will lose
463
00:37:07,020 --> 00:37:10,700
He will be a bastard
for the rest of his life
464
00:37:10,820 --> 00:37:14,580
and has to greet the winner as grandpa
465
00:37:14,700 --> 00:37:20,020
Good. Fu Hong Xue, mind your dick
466
00:37:49,580 --> 00:37:51,740
Here's the result, Lu Xiao Jia,
467
00:37:51,860 --> 00:37:54,580
you'll be a bastard
for the rest of your life
468
00:37:55,380 --> 00:37:56,980
Who says I've lost?
469
00:37:57,100 --> 00:38:00,340
Your clothes are in his hands,
haven't you lost?
470
00:38:00,460 --> 00:38:03,380
Didn't you say "pants"?
471
00:38:03,500 --> 00:38:06,780
How could I have lost
if I haven't worn pants?
472
00:38:06,781 --> 00:38:08,781
shaw brothers kung fu movies full length free download in
shawmoviesdownload.blogspot.com
31667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.