All language subtitles for zom2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,670 --> 00:00:08,920
早上起来就发烧到三十八度?
2
00:00:08,920 --> 00:00:10,550
那又怎么样?
3
00:00:11,050 --> 00:00:14,800
你这样赶得上交件期限吗?
4
00:00:15,470 --> 00:00:17,470
累到快过劳死了?
5
00:00:17,470 --> 00:00:19,600
这种话等你死了之后再讲吧
6
00:00:20,390 --> 00:00:23,100
在最后一个人下班前谁都别想回去
7
00:00:23,480 --> 00:00:25,600
你打什么瞌睡啊, 天道
8
00:00:25,600 --> 00:00:27,110
还不快给我起来, 混蛋
9
00:00:27,940 --> 00:00:29,440
对不起, 部长
10
00:00:34,700 --> 00:00:35,700
咦?
11
00:00:39,870 --> 00:00:41,200
对哦, 我现在…
12
00:00:42,080 --> 00:00:44,790
已经不必再去公司上班了
13
00:00:56,220 --> 00:00:59,180
大家早安!
14
00:00:59,800 --> 00:01:01,850
今天起我要大玩特玩
15
00:01:01,850 --> 00:01:04,599
把这三年没放到的假都玩回来
16
00:02:53,840 --> 00:02:54,750
很好
17
00:02:54,750 --> 00:02:56,800
把三年分的脏乱打扫干净了
18
00:02:58,920 --> 00:03:00,800
整理房间
19
00:03:00,800 --> 00:03:03,260
就是整理心灵…吗
20
00:03:03,890 --> 00:03:08,220
不晓得有多久没有过这种舒畅的感觉了
21
00:03:10,230 --> 00:03:11,190
好了
22
00:03:13,610 --> 00:03:16,400
接下来是期待已久的…
23
00:03:28,160 --> 00:03:30,160
好喝, 实在太好喝了
24
00:03:30,160 --> 00:03:32,579
不去公司从早开始喝啤酒的感觉
25
00:03:32,579 --> 00:03:34,210
竟然这么痛快
26
00:03:34,670 --> 00:03:36,420
这简直是奇蹟之水
27
00:03:36,420 --> 00:03:38,840
不对, 是神之水啊
28
00:03:39,590 --> 00:03:43,130
在本来应该要工作的平日喝酒的背德感
29
00:03:43,130 --> 00:03:46,260
摆脱繁重工作与责任的解放感
30
00:03:46,850 --> 00:03:49,270
如果这不叫幸福
31
00:03:49,270 --> 00:03:51,560
又能怎么形容呢?
32
00:03:54,150 --> 00:03:56,860
这边是来自东京上空的影像
33
00:03:56,860 --> 00:03:59,230
四处皆是一片火海
34
00:03:59,230 --> 00:04:02,820
至今仍无法让人接受这是现实中的景象
35
00:04:03,360 --> 00:04:06,320
变成活尸的电视台员工们
36
00:04:06,320 --> 00:04:07,990
也快要冲进这个摄影棚…
37
00:04:09,490 --> 00:04:11,960
目前网络与电话都极度壅塞
38
00:04:11,960 --> 00:04:14,830
政府机关仍未做出任何发表
39
00:04:15,330 --> 00:04:17,750
我们也无从得知这国家是否仍…
40
00:04:17,750 --> 00:04:20,760
(请稍待片刻)
41
00:04:21,970 --> 00:04:23,970
不过该怎么说呢
42
00:04:24,550 --> 00:04:28,180
这个世界果然出大事了吧
43
00:04:28,720 --> 00:04:30,430
接下来该怎么办才好呢
44
00:04:32,140 --> 00:04:33,230
不过
45
00:04:33,230 --> 00:04:35,480
我已经决定今天要喝啤酒了
46
00:04:35,980 --> 00:04:39,270
从早拿着啤酒不离开这房间半步
47
00:04:39,270 --> 00:04:42,110
彻底放纵自己过自甘堕落的生活
48
00:04:42,110 --> 00:04:44,490
重新调养三年分的生息
49
00:04:44,490 --> 00:04:45,610
我已经决定了
50
00:04:48,740 --> 00:04:49,530
没…
51
00:04:49,530 --> 00:04:50,700
没有了!?
52
00:04:53,080 --> 00:04:53,870
不会吧
53
00:04:55,000 --> 00:04:56,870
没有了…一罐也没有了
54
00:04:56,870 --> 00:04:59,000
难道刚才那是最后一罐了吗
55
00:04:59,880 --> 00:05:00,800
没有了…
56
00:05:04,010 --> 00:05:06,760
为什么偏偏在这种时候…
57
00:05:07,800 --> 00:05:10,510
我都已经决定今天什么也不做了
58
00:05:10,510 --> 00:05:13,930
这下不就得去弄啤酒回来了吗
59
00:05:23,900 --> 00:05:26,280
麻烦死了
60
00:05:28,110 --> 00:05:29,030
可是
61
00:05:29,530 --> 00:05:32,700
少了你, 我怎么有办法…
62
00:05:32,700 --> 00:05:35,200
继续软烂下去呢
63
00:05:37,750 --> 00:05:39,080
没办法了
64
00:05:42,420 --> 00:05:45,670
警察和自卫队都没有来救援
65
00:05:46,630 --> 00:05:48,680
我们接下来该怎么办才好
66
00:05:49,140 --> 00:05:50,600
不可以放弃
67
00:05:51,220 --> 00:05:53,220
总之现在能撑一天是一天
68
00:05:53,220 --> 00:05:54,640
现在这种状况
69
00:05:55,680 --> 00:05:57,890
你要我们怎么活下去啊
70
00:05:59,100 --> 00:06:00,190
完蛋了
71
00:06:00,190 --> 00:06:01,810
这个世界完蛋了
72
00:06:02,730 --> 00:06:03,780
妈的
73
00:06:04,360 --> 00:06:05,990
该怎么办才好
74
00:06:06,490 --> 00:06:07,650
不管谁都好
75
00:06:08,320 --> 00:06:09,410
谁快来救…
76
00:06:20,330 --> 00:06:21,830
怎么了, 老公
77
00:06:21,830 --> 00:06:22,840
难道是僵尸…
78
00:06:23,920 --> 00:06:25,170
你是谁
79
00:06:25,170 --> 00:06:26,800
你在干什么啊
80
00:06:26,800 --> 00:06:27,920
对不起
81
00:06:27,920 --> 00:06:31,510
因为我们公寓的楼梯挤满了僵尸
82
00:06:31,510 --> 00:06:32,930
总之你先进来吧
83
00:06:33,470 --> 00:06:34,850
这里目前还算安全
84
00:06:35,600 --> 00:06:36,970
不, 不好意思
85
00:06:36,970 --> 00:06:39,640
我现在正准备要出门
86
00:06:41,560 --> 00:06:45,270
我是住在隔壁公寓的天道辉
87
00:06:45,270 --> 00:06:47,650
能在这里遇见也算是种缘分
88
00:06:47,650 --> 00:06:49,450
今后还请多多指教
89
00:06:51,409 --> 00:06:54,330
你好, 敝姓香坂
90
00:06:55,120 --> 00:06:57,250
对了, 我接下来要去超市
91
00:06:57,250 --> 00:06:57,950
不嫌弃的话
92
00:06:57,950 --> 00:06:59,830
要不要帮你们买点需要的东西呢
93
00:06:59,830 --> 00:07:01,920
像是杯面或手电筒之类的
94
00:07:03,170 --> 00:07:06,340
那个…那就拜讬你了
95
00:07:06,340 --> 00:07:08,170
可以的话也请你带卫生纸回来
96
00:07:08,170 --> 00:07:09,260
双层的
97
00:07:09,260 --> 00:07:10,590
没问题
98
00:07:26,650 --> 00:07:29,570
数量怎么好像比昨天多了不少啊
99
00:07:30,150 --> 00:07:31,360
就算骑脚踏车
100
00:07:31,360 --> 00:07:33,530
万一被包围住可能也逃不掉吧
101
00:07:34,820 --> 00:07:35,780
但是
102
00:07:35,780 --> 00:07:38,370
如果要我因此忍着不喝啤酒
103
00:07:39,040 --> 00:07:41,659
那我宁愿被僵尸吃掉算了
104
00:07:57,640 --> 00:07:59,720
啤酒, 啤酒
105
00:07:59,720 --> 00:08:03,100
各式各样的啤酒喝到爽
106
00:08:07,980 --> 00:08:09,940
啤酒, 啤酒
107
00:08:09,940 --> 00:08:13,820
有多少啤酒我都全包…
108
00:08:16,700 --> 00:08:17,530
了?
109
00:08:27,170 --> 00:08:29,340
有…有人先来了?
110
00:08:31,760 --> 00:08:34,970
是说我进来时一直在唱怪歌
111
00:08:34,970 --> 00:08:36,090
好丢脸
112
00:08:36,090 --> 00:08:37,429
她会不会觉得我很奇怪
113
00:08:37,429 --> 00:08:38,799
绝对会这样想吧
114
00:08:38,799 --> 00:08:41,559
糟糕, 像刚才也不小心吓到香坂先生了
115
00:08:41,600 --> 00:08:43,480
我得小心别吓到她
116
00:08:45,020 --> 00:08:46,810
你…你好
117
00:08:47,730 --> 00:08:49,860
小姐也是来买东西的吗
118
00:08:49,860 --> 00:08:52,070
街上到处都是僵尸
119
00:08:52,070 --> 00:08:54,530
连出个门都很不容易呢
120
00:09:00,330 --> 00:09:01,370
那个…
121
00:09:03,120 --> 00:09:06,250
我本来也打算在家喝啤酒软烂一天
122
00:09:06,250 --> 00:09:08,170
结果没想到竟然喝完了
123
00:09:14,420 --> 00:09:16,590
请问…不好意思
124
00:09:17,300 --> 00:09:22,180
那个…在这种状况下难得能相遇
125
00:09:22,180 --> 00:09:24,270
不介意的话…就是…
126
00:09:24,270 --> 00:09:26,270
要不要交换联络方式?
127
00:09:28,520 --> 00:09:30,440
那个…那…
128
00:09:31,440 --> 00:09:33,570
可能是我太多管閒事了
129
00:09:34,440 --> 00:09:37,530
为了那种东西跑到街上
130
00:09:37,570 --> 00:09:41,200
我实在不认为那算是高度优先的事项
131
00:09:41,870 --> 00:09:43,870
优…优先…
132
00:09:45,960 --> 00:09:48,790
一个连评估风险都做不到的人
133
00:09:48,790 --> 00:09:51,420
我看不出结盟能带来什么利益
134
00:09:52,630 --> 00:09:56,510
一起行动还可能导致我的生存率降低
135
00:09:56,510 --> 00:09:57,470
等…
136
00:09:57,840 --> 00:10:01,260
请容我拒绝和你交换联络方式
137
00:10:02,720 --> 00:10:04,430
小姐, 危险
138
00:10:42,930 --> 00:10:44,850
谢谢你, 小姐…
139
00:10:45,390 --> 00:10:47,060
我的脚踏车
140
00:10:49,980 --> 00:10:51,060
原来如此
141
00:10:51,690 --> 00:10:54,150
评估风险啊
142
00:10:55,520 --> 00:10:58,240
这种僵尸电影常出现的桥段
143
00:10:58,780 --> 00:11:00,820
原来真的会发生啊
144
00:11:05,450 --> 00:11:09,410
真是个超级帅气又漂亮的小姐
145
00:11:11,040 --> 00:11:13,670
不晓得还能不能再见面
146
00:11:14,630 --> 00:11:17,170
不是看入迷的时候了
147
00:11:18,210 --> 00:11:19,470
要这样跑回家吗?
148
00:11:19,470 --> 00:11:20,880
不, 不行不行不行不行
149
00:11:21,630 --> 00:11:22,760
怎么办
150
00:11:22,760 --> 00:11:24,430
接下来该怎么办啊
151
00:11:24,800 --> 00:11:26,890
有没有什么办法…
152
00:11:31,890 --> 00:11:34,560
脚踏车进化啦
153
00:11:34,980 --> 00:11:37,440
毕竟当时是平日早上的尖峰期
154
00:11:37,440 --> 00:11:40,780
到处都是插着钥匙的脚踏车和摩托
155
00:11:41,450 --> 00:11:45,200
这样以后移动起来就比骑脚踏车轻松多了
156
00:11:45,870 --> 00:11:47,030
等一下
157
00:11:47,450 --> 00:11:48,790
现在该不会…
158
00:11:49,290 --> 00:11:51,290
还没进化完吧?
159
00:12:01,090 --> 00:12:03,840
最高阶进化型!
160
00:12:25,160 --> 00:12:26,990
买到一大堆啤酒
161
00:12:26,990 --> 00:12:29,080
遇见漂亮的小姐
162
00:12:29,080 --> 00:12:32,000
还弄到了梦寐以求的重型摩托
163
00:12:32,540 --> 00:12:35,580
今天真是棒到不行的一天
164
00:12:36,380 --> 00:12:39,090
香坂先生, 我回来了
165
00:12:39,550 --> 00:12:41,170
我这边有很多啤酒
166
00:12:41,170 --> 00:12:43,420
不嫌弃的话晚上要不要一起喝…
167
00:12:56,690 --> 00:12:57,940
香坂先生?
168
00:13:15,080 --> 00:13:17,000
不论我们的生命
169
00:13:17,630 --> 00:13:21,130
只剩下一天还是六十年
170
00:13:22,000 --> 00:13:24,220
能够做自己想做的事情的时间
171
00:13:25,050 --> 00:13:26,630
都实在是太过短暂了
172
00:13:33,720 --> 00:13:38,020
实在没那个閒工夫去评估风险了
173
00:13:46,530 --> 00:13:48,030
小时候
174
00:13:48,030 --> 00:13:50,240
我想做的事情堆积如山
175
00:13:51,410 --> 00:13:52,330
可是
176
00:13:52,330 --> 00:13:55,000
(1. 跟喜欢的人告白)
我却在不知不觉间开始找理由
177
00:13:55,000 --> 00:13:56,710
最后几乎什么也没做
178
00:13:58,750 --> 00:14:00,670
这三年没放到的假
179
00:14:00,670 --> 00:14:03,550
我已经决定要好好给他玩回来了
180
00:14:04,460 --> 00:14:05,920
(2. 把房间大扫除)
如果要我馀生都不去做想做的事
181
00:14:05,920 --> 00:14:07,380
(3. 一早就喝着啤酒摆烂)
如果要我馀生都不去做想做的事
182
00:14:07,970 --> 00:14:10,140
(4. 骑重型摩托逛大街)
那我宁愿被僵尸吃掉算了
183
00:14:15,930 --> 00:14:18,440
(5. 梳一头脏辫)
184
00:14:39,830 --> 00:14:41,290
这样才三十个啊
185
00:14:43,130 --> 00:14:46,090
想做的事情…想做的事情啊
186
00:14:47,050 --> 00:14:48,420
辞掉工作后
187
00:14:49,170 --> 00:14:52,180
我真正想做的事情
188
00:15:19,500 --> 00:15:23,000
(31. 回老家和父母一起共度时光)
189
00:15:42,480 --> 00:15:43,400
完成了
190
00:15:47,270 --> 00:15:51,610
(在变成僵尸前想做的100件事)
191
00:16:11,510 --> 00:16:14,640
都内全区域已发布紧急警报
192
00:16:14,640 --> 00:16:17,470
请该地区的各位观众务必将大门锁上
193
00:16:17,470 --> 00:16:19,890
千万不能离开家中
194
00:16:19,890 --> 00:16:21,310
重复一次
195
00:16:21,310 --> 00:16:22,600
都内全区域已发布紧急警报
196
00:16:22,600 --> 00:16:24,810
目前网络与电话都极度壅塞
197
00:16:24,810 --> 00:16:27,610
政府机关仍未做出任何发表
198
00:16:28,230 --> 00:16:30,820
我们也无从得知这国家是否仍…
199
00:16:46,540 --> 00:16:48,250
Hello? Hello?
200
00:16:49,550 --> 00:16:52,380
洛杉矶的本部也联络不上
201
00:16:52,380 --> 00:16:54,550
看来情况相当严重
202
00:16:57,590 --> 00:17:00,100
确保有食物与饮水
203
00:17:00,100 --> 00:17:02,100
可续能源
204
00:17:02,100 --> 00:17:03,770
维持良好心理状态
205
00:17:03,770 --> 00:17:05,940
持续有氧运动
206
00:17:05,940 --> 00:17:08,109
彻底控制糖分摄取
207
00:17:28,250 --> 00:17:29,460
太好了
208
00:17:30,170 --> 00:17:34,470
我终于成功了
209
00:17:35,670 --> 00:17:37,470
我摆脱它们了
210
00:17:38,090 --> 00:17:40,260
我摆脱它们了!
211
00:17:43,220 --> 00:17:44,430
原来如此
212
00:17:46,100 --> 00:17:49,770
僵尸在作品中有步行或奔跑的类型
213
00:17:51,320 --> 00:17:55,820
步行…步行…奔跑…
214
00:17:58,950 --> 00:18:01,490
那个个体看起来相当危险
215
00:18:02,490 --> 00:18:05,750
步行…步行…奔跑…
216
00:18:07,000 --> 00:18:09,370
步行…步行…
217
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
危险…
218
00:18:11,540 --> 00:18:13,880
目前爆发的僵尸传染病
219
00:18:13,880 --> 00:18:15,800
这两种类型的感染者都有
220
00:18:16,260 --> 00:18:17,550
碰上它们时
221
00:18:17,550 --> 00:18:19,970
只要能瞬间判断是哪种类型
222
00:18:19,970 --> 00:18:22,180
就能确实提高生存率
223
00:18:24,930 --> 00:18:28,440
果然还是需要确切的原始数据
224
00:18:32,690 --> 00:18:35,780
也得在感染进一步扩大前
225
00:18:35,780 --> 00:18:38,570
调度必需的物资才行
226
00:18:39,280 --> 00:18:42,660
这一带风险相对低的区域是…
227
00:18:47,500 --> 00:18:49,040
摄影机运作正常
228
00:19:16,820 --> 00:19:18,110
生存者?
229
00:19:19,070 --> 00:19:21,780
看起来没有被感染的样子
230
00:19:21,780 --> 00:19:23,660
啤酒, 啤酒
231
00:19:23,660 --> 00:19:27,790
有多少啤酒我都全包…
232
00:19:27,790 --> 00:19:28,580
了?
233
00:19:36,880 --> 00:19:38,670
看来应该是没有危险
234
00:19:38,670 --> 00:19:39,670
不对
235
00:19:39,670 --> 00:19:41,970
他有可能引来僵尸
236
00:19:43,090 --> 00:19:45,300
- 果然没错
- 你…你好
237
00:19:45,300 --> 00:19:46,760
- 虽然距离还很远
- 小姐也是来买东西的吧?
238
00:19:46,760 --> 00:19:48,890
但还是尽快补给完并离开比较好
239
00:19:48,890 --> 00:19:50,180
街上到处都是僵尸
240
00:19:50,180 --> 00:19:52,230
连出个门都很不容易呢
241
00:19:52,230 --> 00:19:54,860
这个人是非常典型的
242
00:19:54,860 --> 00:19:55,770
不懂得深思熟虑
243
00:19:55,770 --> 00:19:58,400
活在当下的快乐主义思考者
244
00:19:59,190 --> 00:20:01,900
为什么这种人有办法存活下来呢
245
00:20:02,610 --> 00:20:04,490
实在让人想不透
246
00:20:07,780 --> 00:20:09,790
这是车辆的喇叭声?
247
00:20:10,700 --> 00:20:13,620
不妙, 僵尸会聚集过来的
248
00:20:13,620 --> 00:20:16,920
现在出去很有可能会遭遇袭击
249
00:20:17,500 --> 00:20:18,550
要设路障吗?
250
00:20:18,550 --> 00:20:20,460
不, 那只能拖一点时间
251
00:20:21,170 --> 00:20:23,300
有什么能突破重围的方法吗
252
00:20:26,300 --> 00:20:27,350
这是…
253
00:20:27,800 --> 00:20:29,100
卡车失控了?
254
00:20:29,890 --> 00:20:32,810
这个行进方向…有机会
255
00:20:33,940 --> 00:20:36,020
可能是我太多管閒事了
256
00:20:36,940 --> 00:20:40,150
为了那种东西跑到街上
257
00:20:40,150 --> 00:20:43,860
我实在不认为那算是高度优先的事项
258
00:20:45,070 --> 00:20:46,450
再来就只剩…
259
00:20:48,160 --> 00:20:50,160
尽可能多吸引一些僵尸过来
260
00:20:50,830 --> 00:20:52,370
再配合时机
261
00:20:52,830 --> 00:20:54,670
小姐, 危险
262
00:20:58,460 --> 00:21:00,420
不行, 那个位置…
263
00:21:17,190 --> 00:21:20,900
僵尸驾驶的失控卡车撞进店内
264
00:21:21,940 --> 00:21:24,070
相当常见的僵尸电影套路呢
265
00:21:25,780 --> 00:21:29,070
就算是无聊的大众娱乐电影
266
00:21:29,070 --> 00:21:31,620
也多少有点参考价值呢
267
00:21:36,670 --> 00:21:37,960
饮用水有了
268
00:21:37,960 --> 00:21:40,920
食物, 电力和瓦斯也有了
269
00:21:40,920 --> 00:21:42,300
数据也到手了
270
00:21:42,920 --> 00:21:45,260
虽然还有改善的空间
271
00:21:45,260 --> 00:21:46,380
但还算不错
272
00:21:47,630 --> 00:21:50,680
这次遇到的僵尸的行动模式…
273
00:21:55,890 --> 00:21:57,980
啤酒, 啤酒
274
00:21:59,020 --> 00:22:00,730
在这种非常时期
275
00:22:00,730 --> 00:22:05,190
竟然有人能为了啤酒高兴成这样
276
00:22:15,370 --> 00:22:18,120
(彻底控制糖分摄取)
277
00:22:20,380 --> 00:22:21,460
不过
278
00:22:22,090 --> 00:22:24,170
只是个樱饼
279
00:22:24,170 --> 00:22:27,090
是不是不用忍耐也没关系呢
280
00:22:28,880 --> 00:22:31,470
(为了不变成僵尸而该做的100件事)
281
00:24:01,600 --> 00:24:04,230
下集, Best friend of the Dead
18651