Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,990 --> 00:00:19,940
(Transcribed by TurboScribe.ai. Go Unlimited to remove this message.) Hey, how's it going?
2
00:00:20,900 --> 00:00:22,180
Do you have any matches?
3
00:00:22,980 --> 00:00:23,560
Nope.
4
00:00:24,280 --> 00:00:25,040
How about a lighter?
5
00:00:26,360 --> 00:00:26,940
Nope.
6
00:00:27,620 --> 00:00:29,740
Because it says you have fire wings.
7
00:00:30,980 --> 00:00:32,440
Get out of here, kid.
8
00:00:40,740 --> 00:00:43,680
Go have a look.
9
00:00:45,420 --> 00:00:48,680
Oh, fire!
10
00:00:49,120 --> 00:00:50,600
Yeah, fire!
11
00:00:51,520 --> 00:00:52,180
Fire!
12
00:00:52,720 --> 00:00:53,580
Fire!
13
00:00:54,520 --> 00:00:55,680
Fire.
14
00:00:57,840 --> 00:01:00,140
Hello, Beavis.
15
00:01:00,720 --> 00:01:02,800
I have been waiting for you.
16
00:01:03,500 --> 00:01:05,800
I am fire.
17
00:01:05,800 --> 00:01:06,840
Whoa!
18
00:01:07,540 --> 00:01:08,280
Fire!
19
00:01:08,980 --> 00:01:10,960
You like, you kick ass.
20
00:01:12,440 --> 00:01:16,080
I have great power, yes.
21
00:01:16,720 --> 00:01:17,320
Yeah, yeah.
22
00:01:17,680 --> 00:01:18,280
Wait a minute.
23
00:01:18,940 --> 00:01:20,760
So like, so you can talk?
24
00:01:21,670 --> 00:01:25,100
I have always been able to talk to you, Beavis.
25
00:01:25,500 --> 00:01:26,240
Remember?
26
00:01:35,570 --> 00:01:38,070
Beavis, it is I, fire.
27
00:01:39,110 --> 00:01:42,630
Look upon my fearful glory.
28
00:01:43,350 --> 00:01:44,010
Fire.
29
00:01:48,190 --> 00:01:54,410
Um, fire, do you remember when I put an M-80 in Mr. Anderson's mailbox and it started a big fire?
30
00:01:55,090 --> 00:01:57,790
Yes, that was me.
31
00:01:58,550 --> 00:02:01,890
Remember when I found my first lighter and it was like, fire.
32
00:02:03,190 --> 00:02:04,510
I remember.
33
00:02:05,070 --> 00:02:06,380
I am fire.
34
00:02:06,380 --> 00:02:06,880
Fire.
35
00:02:07,380 --> 00:02:08,580
Have you ever been in a volcano?
36
00:02:09,000 --> 00:02:11,260
I am in all the volcanoes.
37
00:02:12,220 --> 00:02:13,780
What about that forest fire?
38
00:02:14,620 --> 00:02:17,060
That was a great day.
39
00:02:17,640 --> 00:02:18,920
Smokey the bear sucks.
40
00:02:19,720 --> 00:02:21,420
It's not his fault.
41
00:02:21,620 --> 00:02:23,260
I killed his parents.
42
00:02:23,880 --> 00:02:27,820
He's just trying to mend the hole in his heart that I put there.
43
00:02:27,960 --> 00:02:28,860
You're cool.
44
00:02:29,920 --> 00:02:31,200
Quite so.
45
00:02:31,200 --> 00:02:36,640
You and you, Beavis, are my special one.
46
00:02:37,080 --> 00:02:38,340
Fire, fire.
47
00:02:38,940 --> 00:02:39,740
Fire.
48
00:02:40,680 --> 00:02:42,900
Now, Beavis, listen to me.
49
00:02:43,420 --> 00:02:49,380
I am going to command you and you will do exactly as I say.
50
00:02:50,160 --> 00:02:50,880
Yes, fire.
51
00:02:51,140 --> 00:02:53,140
Tell me what to do and I will obey.
52
00:02:53,500 --> 00:02:53,640
Yes.
53
00:02:53,880 --> 00:02:55,400
Very good.
54
00:02:58,420 --> 00:03:04,800
Now, Beavis, go to your school and run four times around the track.
55
00:03:05,120 --> 00:03:07,700
That will be one mile.
56
00:03:09,000 --> 00:03:10,360
That's what you want me to do?
57
00:03:11,420 --> 00:03:12,100
Yes.
58
00:03:14,200 --> 00:03:16,160
Okay, I guess that's pretty cool.
59
00:03:16,540 --> 00:03:17,780
I'm going to run.
60
00:03:18,420 --> 00:03:19,960
Now, begone.
61
00:03:21,300 --> 00:03:21,640
Fire.
62
00:03:21,640 --> 00:03:21,740
Fire.
63
00:03:22,000 --> 00:03:22,480
Fire.
64
00:03:23,040 --> 00:03:23,440
Fire.
65
00:03:27,460 --> 00:03:34,660
Hey, fire, I'm back.
66
00:03:35,760 --> 00:03:42,420
Did you run around the track four times, completing a distance of one mile?
67
00:03:43,000 --> 00:03:45,640
Yes, fire. Yes. I did as you command. Yes.
68
00:03:45,880 --> 00:03:49,420
Very good, my loyal servant.
69
00:03:50,520 --> 00:03:53,640
So, fire, why did you command me to do that?
70
00:03:53,640 --> 00:03:58,500
It was good exercise. You needed it.
71
00:03:59,240 --> 00:04:03,140
Well, I guess so. I don't know. I mean, if you say so.
72
00:04:04,020 --> 00:04:07,420
Butthead doesn't understand us, does he?
73
00:04:07,780 --> 00:04:13,980
My special one, what we have, what I am.
74
00:04:14,040 --> 00:04:17,040
No, he doesn't. He sucks. Let's burn him.
75
00:04:19,940 --> 00:04:22,500
Perhaps in good time.
76
00:04:22,820 --> 00:04:27,980
But not today, for I have for you a second command.
77
00:04:28,700 --> 00:04:31,680
Yes, command me. The first one was just a warm-up.
78
00:04:32,840 --> 00:04:39,340
Look around you, Beavis. The streets of this city are crawling with filth.
79
00:04:40,280 --> 00:04:45,000
But you and I know what to do about filth, don't we, Beavis?
80
00:04:45,000 --> 00:04:47,620
Yes, fire.
81
00:04:48,720 --> 00:04:55,840
I command you to pick up all of the plastic bottles in this alley and put them in the recycling.
82
00:04:56,440 --> 00:04:59,940
And then the same for the surrounding streets.
83
00:05:00,820 --> 00:05:03,200
Really? You command me to do that?
84
00:05:03,580 --> 00:05:05,180
Obey me.
85
00:05:05,660 --> 00:05:08,200
Okay, okay. Fire. Okay.
86
00:05:09,120 --> 00:05:10,060
Get this here.
87
00:05:11,680 --> 00:05:12,400
One of these.
88
00:05:12,400 --> 00:05:13,260
Me.
89
00:05:14,320 --> 00:05:18,220
No, not the regular trash. The blue one.
90
00:05:18,360 --> 00:05:18,900
Okay, okay.
91
00:05:27,870 --> 00:05:31,250
Beavis, here's a little something for you from Kale Dodds.
92
00:05:33,170 --> 00:05:34,890
And this is country, I can tell.
93
00:05:37,670 --> 00:05:40,630
I can tell because he said down a two lane.
94
00:05:41,370 --> 00:05:43,530
And there's like a story.
95
00:05:44,610 --> 00:05:46,890
I think that's the guy who makes Family Guy.
96
00:05:46,890 --> 00:05:48,870
I didn't know he was a country singer too.
97
00:05:54,010 --> 00:05:56,470
Whoa, he's trying to score at breakfast.
98
00:05:58,850 --> 00:05:59,830
Man, it didn't work.
99
00:06:01,230 --> 00:06:03,070
Well, you know there's always lunch and dinner.
100
00:06:06,530 --> 00:06:09,510
Okay, he's like, okay, I can handle this.
101
00:06:11,230 --> 00:06:15,510
Hello, I'm country star Kale Dodds. I used to be a loser like you.
102
00:06:15,970 --> 00:06:18,550
I mean, not like you exactly.
103
00:06:19,230 --> 00:06:21,150
Yeah, you know, I mean, I was in a band.
104
00:06:21,890 --> 00:06:23,670
All the chicks liked me and all that, you know.
105
00:06:24,350 --> 00:06:26,050
I was nothing like you.
106
00:06:27,230 --> 00:06:28,150
You're a loser.
107
00:06:30,110 --> 00:06:32,570
He's like, you see, your problem is this sweater.
108
00:06:33,890 --> 00:06:37,450
Yeah, just get rid of the sweater, and that chick will come right over here
109
00:06:37,450 --> 00:06:40,070
and get it on with you right in the middle of Applebee's.
110
00:06:44,210 --> 00:06:48,090
This is like all those movies where like the good looking cool guy
111
00:06:48,090 --> 00:06:52,030
teaches the dork how to score, and he like trains him.
112
00:06:54,410 --> 00:06:56,110
He's grooming him.
113
00:06:58,330 --> 00:07:00,890
He's like, now that I paid for your meal,
114
00:07:01,010 --> 00:07:03,690
why don't you come back to my place and try on some clothes for me.
115
00:07:06,290 --> 00:07:08,710
He's going to wind up in a shallow grave.
116
00:07:11,450 --> 00:07:14,370
They told us about these kind of guys in health class.
117
00:07:15,590 --> 00:07:17,090
All the warning signs were there.
118
00:07:17,670 --> 00:07:19,790
They may come across as friendly at first.
119
00:07:20,310 --> 00:07:23,130
They might even sing you a country song, but beware.
120
00:07:24,290 --> 00:07:27,050
They might buy your breakfast, but that breakfast isn't free.
121
00:07:27,790 --> 00:07:30,970
Here's what happened to a young man who went home with Kale Dodds.
122
00:07:31,890 --> 00:07:32,410
Hey.
123
00:07:35,030 --> 00:07:38,250
Well, like, does this video mean that if you change your shirt,
124
00:07:38,350 --> 00:07:39,330
you'll score with chicks?
125
00:07:40,350 --> 00:07:41,390
Yeah, that's ridiculous.
126
00:07:41,970 --> 00:07:45,170
Because I have the coolest shirt you could possibly have,
127
00:07:45,430 --> 00:07:46,870
and I still don't score.
128
00:07:56,190 --> 00:07:59,450
Uh, the only way he can score is to go to a club
129
00:07:59,450 --> 00:08:02,390
and sit around and wait for a girl to trip and fall over.
130
00:08:03,770 --> 00:08:05,070
Maybe I should try that.
131
00:08:06,250 --> 00:08:07,710
As soon as the director says cut,
132
00:08:07,970 --> 00:08:11,590
that hot girl's going to leave the dork and go score with Kale Dodds.
133
00:08:13,670 --> 00:08:15,850
And then the dork is going to go home alone,
134
00:08:16,290 --> 00:08:18,630
put on a new shirt, and spank his monkey.
135
00:08:19,710 --> 00:08:21,390
Now that's a country song.
136
00:08:25,450 --> 00:08:29,730
Okay, fire.
137
00:08:29,730 --> 00:08:31,690
Um, so I picked up all the bottles.
138
00:08:31,990 --> 00:08:36,270
Very good. Very good indeed.
139
00:08:38,929 --> 00:08:41,270
Yeah, I guess it was fine. I don't know.
140
00:08:42,150 --> 00:08:46,530
Beavis, are you ready to obey my next command?
141
00:08:47,510 --> 00:08:48,630
Yes, fire. Yes.
142
00:08:49,250 --> 00:08:51,450
And something cool this time, maybe. Yeah.
143
00:08:51,970 --> 00:08:55,170
I think you'll find this very cool.
144
00:08:55,170 --> 00:08:59,670
Well, you could say I was just getting warmed up.
145
00:09:01,730 --> 00:09:07,650
Now, listen closely to what you shall do.
146
00:09:07,830 --> 00:09:09,510
Yeah, I'm listening closely.
147
00:09:10,850 --> 00:09:14,850
You will go and read Call of the Wild
148
00:09:14,850 --> 00:09:18,110
and write a two-page report on it.
149
00:09:18,990 --> 00:09:20,490
Um, what?
150
00:09:21,150 --> 00:09:23,230
Now do my bidding.
151
00:09:23,230 --> 00:09:26,150
Use topic sentences.
152
00:09:26,990 --> 00:09:30,930
Um, fire, um, why are you making me do this stuff?
153
00:09:31,630 --> 00:09:34,890
You are my special one, Beavis.
154
00:09:35,090 --> 00:09:35,370
Uh-huh.
155
00:09:35,510 --> 00:09:37,890
And it's about time you applied yourself.
156
00:09:38,170 --> 00:09:38,290
Yeah.
157
00:09:38,390 --> 00:09:41,070
It's one thing to screw around in middle school,
158
00:09:41,250 --> 00:09:44,770
but you're almost at the point where it counts for colleges.
159
00:09:45,670 --> 00:09:46,590
Oh, boy.
160
00:09:47,430 --> 00:09:51,750
Now go before I make it five pages.
161
00:09:52,870 --> 00:09:54,990
Um, just wait here a second.
162
00:09:55,710 --> 00:10:02,270
Um, did you know there's a fire in the garbage back there?
163
00:10:02,870 --> 00:10:03,390
Again?
164
00:10:06,350 --> 00:10:07,290
Yeah, there it is.
165
00:10:07,330 --> 00:10:07,790
What?
166
00:10:09,210 --> 00:10:11,870
Oh, Beavis, no. Stop him, Beavis.
167
00:10:12,350 --> 00:10:15,810
The pain. I'm being extinguished.
168
00:10:16,190 --> 00:10:17,790
Punish him, the death.
169
00:10:18,030 --> 00:10:19,610
Oh, please.
170
00:10:20,830 --> 00:10:24,070
It doesn't have to be two pages.
171
00:10:24,550 --> 00:10:26,850
Just three paragraphs.
172
00:10:28,310 --> 00:10:31,990
Remember the M-80s.
173
00:10:35,920 --> 00:10:36,860
Thanks, kid.
174
00:10:38,320 --> 00:10:44,290
And there was so much left to burn.
175
00:10:45,390 --> 00:10:49,210
Farewell, my special one.
176
00:10:51,940 --> 00:10:53,120
Yeah, that fire sucked.
177
00:10:53,610 --> 00:10:56,300
Whoa, cool.
178
00:11:04,100 --> 00:11:04,380
Fire.
179
00:11:07,480 --> 00:11:08,120
Chirp.
11793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.