Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,289 --> 00:00:14,310
What the hell, Jared?
2
00:00:14,590 --> 00:00:18,210
How many times I got to warn you? Sorry,
Mr. Wynn, I forgot my history book.
3
00:00:22,450 --> 00:00:27,390
Who are you? Hey, buddy, I'm talking to
you.
4
00:00:43,080 --> 00:00:45,360
Let me try and live together in peace
and harmony.
5
00:00:57,460 --> 00:00:58,460
Catholic?
6
00:01:30,670 --> 00:01:32,630
Miller's a great choice. I'm glad you
agreed.
7
00:01:33,390 --> 00:01:36,090
The director is ready to lock in a chain
of command.
8
00:01:37,210 --> 00:01:38,430
How's Jubal taking the news?
9
00:01:38,710 --> 00:01:41,210
I have not notified the other
candidates.
10
00:01:41,630 --> 00:01:42,630
Is it going to be an issue?
11
00:01:42,770 --> 00:01:45,570
No. I will tell everyone this afternoon.
12
00:01:46,170 --> 00:01:48,270
Rip the Band -Aid. He's a big boy.
13
00:01:50,210 --> 00:01:51,210
Valentine.
14
00:01:51,470 --> 00:01:52,470
Uh, yeah.
15
00:01:53,610 --> 00:01:54,610
Yes, sir.
16
00:01:54,750 --> 00:01:58,750
As you know, S .A .C. Castile is taking
the ADEC job.
17
00:01:59,260 --> 00:02:01,780
Yes, of course, as she fully deserves.
18
00:02:02,760 --> 00:02:03,760
Let's get to the chase.
19
00:02:03,820 --> 00:02:07,620
You put your hat on the ring to replace
her, but we're going with someone else.
20
00:02:08,139 --> 00:02:09,240
You understand, of course.
21
00:02:12,060 --> 00:02:14,440
Uh, yeah, sure, I do.
22
00:02:15,000 --> 00:02:15,918
Good man.
23
00:02:15,920 --> 00:02:17,940
You'll let him know who he'll be
reporting to?
24
00:02:18,280 --> 00:02:19,500
By the end of the day.
25
00:02:23,760 --> 00:02:27,180
Uh, if there isn't anything else, I have
a situation.
26
00:02:27,710 --> 00:02:28,710
See, Atheck Valentine?
27
00:02:29,270 --> 00:02:30,670
You're exactly where you need to be.
28
00:02:38,630 --> 00:02:39,630
Fire Marshal.
29
00:02:39,650 --> 00:02:42,190
Yes, ma 'am. Special Agent Bell, Special
Agent Zidane.
30
00:02:42,450 --> 00:02:43,810
The colleagues are here talking to
witnesses.
31
00:02:44,490 --> 00:02:45,730
Heard you're taking it over from us?
32
00:02:45,970 --> 00:02:48,870
Yeah, the structure's part of an urban
housing and development program that
33
00:02:48,870 --> 00:02:52,270
Congresswoman Wright took some interest
in. It's her district, so she gave us a
34
00:02:52,270 --> 00:02:53,270
call. Works for me.
35
00:02:53,670 --> 00:02:55,890
So, you know, looking like arson.
36
00:02:56,620 --> 00:03:02,340
Three structures damaged, 25 units
responded, but how many dead? We found
37
00:03:02,340 --> 00:03:03,340
so far.
38
00:03:03,360 --> 00:03:04,840
This is my worst nightmare.
39
00:03:05,140 --> 00:03:06,460
Right? No way out.
40
00:03:07,420 --> 00:03:08,980
Oh, my God, are they all dead?
41
00:03:09,400 --> 00:03:12,840
I'm sorry, ma 'am, this is an active
crime scene. You've got to back up.
42
00:03:12,860 --> 00:03:14,280
Lord, please, please, please.
43
00:03:14,540 --> 00:03:16,180
Do you live here? I do.
44
00:03:16,800 --> 00:03:17,960
Oh, God, what happened?
45
00:03:18,260 --> 00:03:21,860
Well, we're still trying to figure that
out. Do you live alone? Yes, yes, it's
46
00:03:21,860 --> 00:03:22,859
just me.
47
00:03:22,860 --> 00:03:23,860
Do you know who died?
48
00:03:24,080 --> 00:03:26,780
Well, we're not releasing that
information just yet. What's your name?
49
00:03:27,080 --> 00:03:30,940
Lorraine Green, can you just tell me?
1G, my friend Carla and her kids, did
50
00:03:30,940 --> 00:03:31,940
make it out?
51
00:03:34,600 --> 00:03:35,760
Lorraine, I'm so sorry.
52
00:03:37,460 --> 00:03:39,320
Nobody in 1G made it out.
53
00:03:39,920 --> 00:03:41,240
No, no, no, no, no.
54
00:03:42,620 --> 00:03:43,620
Why?
55
00:03:43,980 --> 00:03:49,720
The blast originated here in the laundry
room.
56
00:03:50,260 --> 00:03:51,900
Subsequent fireballs took up the floor
above.
57
00:03:52,720 --> 00:03:54,600
Flames spread too fast to sink the
building.
58
00:03:56,540 --> 00:03:58,180
And we are sure this was arson?
59
00:03:58,440 --> 00:04:00,840
I found a gas line down here that had
been tampered with.
60
00:04:01,180 --> 00:04:02,180
I'm sure.
61
00:04:02,340 --> 00:04:04,620
You think this gas line was the
accelerant? Afraid so.
62
00:04:05,220 --> 00:04:07,200
Didn't even give these poor folks a
chance to get out.
63
00:04:08,040 --> 00:04:09,300
What was the ignition source?
64
00:04:09,660 --> 00:04:13,040
We haven't found it yet, but wouldn't
have taken much with all that gas.
65
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
We'll take a look.
66
00:04:14,480 --> 00:04:15,480
Thanks, Marshall.
67
00:04:19,220 --> 00:04:20,220
Oh, man.
68
00:04:20,380 --> 00:04:21,740
You think that was our arsonist?
69
00:04:22,089 --> 00:04:23,090
Not likely.
70
00:04:23,310 --> 00:04:25,210
Probably just wrong place, wrong time.
71
00:04:25,610 --> 00:04:26,610
So what are you thinking?
72
00:04:27,230 --> 00:04:28,750
Remote trigger, cell phone?
73
00:04:29,330 --> 00:04:31,170
This whole room would have had to fill
with gas.
74
00:04:31,490 --> 00:04:34,870
So probably looking for a time delay
device.
75
00:04:35,370 --> 00:04:37,290
I don't know. Anything out of the
ordinary.
76
00:04:39,190 --> 00:04:40,190
Hang on.
77
00:04:46,370 --> 00:04:48,490
This does not look like it belongs down
here.
78
00:04:49,430 --> 00:04:50,430
What's that?
79
00:04:52,110 --> 00:04:55,230
I don't know, but do you see a serial
number?
80
00:04:57,590 --> 00:05:01,670
Folks, so we have a firebombing of an
apartment building in Ocean Hills.
81
00:05:02,390 --> 00:05:05,490
For the fire department, these are the
seven New Yorkers who died this morning,
82
00:05:05,610 --> 00:05:10,370
an older retiree, a young couple that
moved in two days ago, a single mother
83
00:05:10,370 --> 00:05:14,550
her two children, ages 7 and 11, and a
teenage girl whose parents were out of
84
00:05:14,550 --> 00:05:16,610
town. You want to play that video for
them?
85
00:05:21,610 --> 00:05:27,870
I'm writing on chapter two, and y 'all,
the prose, like, so beautiful, it hurts.
86
00:05:29,010 --> 00:05:34,150
And I promise you, one day, you're going
to see my name on the cover of a novel.
87
00:05:35,630 --> 00:05:39,930
Her name was Sierra Gibson, and she was
one of the seven innocent people caught
88
00:05:39,930 --> 00:05:41,550
unawares. Today, we work for them.
89
00:05:41,830 --> 00:05:43,050
Jubal, it was eight.
90
00:05:43,870 --> 00:05:44,709
What's that?
91
00:05:44,710 --> 00:05:49,690
There were eight victims. According to
the Emmy's prelim, our 15 -year -old Vic
92
00:05:49,690 --> 00:05:50,970
Sierra Gibson was...
93
00:05:51,560 --> 00:05:52,560
Pregnant. Oh.
94
00:05:52,820 --> 00:05:56,400
Right. Well, all the more reason to dig
in and find the son of a bitch that lit
95
00:05:56,400 --> 00:05:56,999
the match.
96
00:05:57,000 --> 00:05:58,980
How are we doing with IDing the device
found on scene?
97
00:05:59,220 --> 00:06:02,320
Kelly, my back's turned. I'm talking to
you. Yeah, I'm just pulling the serial
98
00:06:02,320 --> 00:06:04,820
number. We will work on tracking that
down.
99
00:06:05,040 --> 00:06:08,160
All right. We need to scour surveillance
from every camera within spitting
100
00:06:08,160 --> 00:06:11,260
distance of our building 30 minutes
before the explosion, right? Okay.
101
00:06:11,500 --> 00:06:15,140
Closest camera's three blocks down,
facing the opposite direction.
102
00:06:15,400 --> 00:06:18,590
Well... Keep digging. In the meantime,
let's talk about motive. Maybe we can
103
00:06:18,590 --> 00:06:19,590
backdoor a suspect.
104
00:06:19,850 --> 00:06:22,190
That area of Ocean Hill is a hotbed of
gang activity.
105
00:06:22,430 --> 00:06:24,050
I'll start digging in. There'll be a
connection.
106
00:06:24,370 --> 00:06:25,370
Yeah, yeah, yeah. Good.
107
00:06:25,490 --> 00:06:27,490
And what about insurance fraud? That's
evergreen.
108
00:06:27,730 --> 00:06:29,010
What's our building's owner been up to?
109
00:06:29,250 --> 00:06:33,010
Just checked his finances. Stable. His
insurance payout is far less than the
110
00:06:33,010 --> 00:06:36,330
building's worth. Plus, he's
cooperating. Yeah, okay. We'll put a pin
111
00:06:36,330 --> 00:06:38,970
now. But you know what? You stanch a
theory out of my hand. I expect you to
112
00:06:38,970 --> 00:06:39,970
me another.
113
00:06:40,450 --> 00:06:44,610
Hey, we got a hit on the device. Even
better. It's part of a heating coil for
114
00:06:44,610 --> 00:06:49,390
pilot beer brewing system sold to a
Rockaway Brewing Queen.
115
00:06:49,650 --> 00:06:52,310
All right, get Scola and Eva down there
to question the owner.
116
00:06:52,950 --> 00:06:55,770
What's a piece of brewing equipment
doing in a laundry room?
117
00:06:58,970 --> 00:07:02,050
Yeah, the heating coil is definitely one
of ours. We own a couple dozen.
118
00:07:02,550 --> 00:07:04,050
You're saying it was used in some kind
of attack?
119
00:07:04,430 --> 00:07:08,930
Arson. Set off an explosion this morning
in Ocean Hill. Oh, my God.
120
00:07:10,600 --> 00:07:12,720
Which of your employees have access to
this equipment?
121
00:07:13,100 --> 00:07:13,999
All of them.
122
00:07:14,000 --> 00:07:17,640
But, I mean, I don't think that... What?
123
00:07:20,280 --> 00:07:23,580
Look, I don't want to make any false
accusations, okay?
124
00:07:23,860 --> 00:07:26,100
Eight people are dead, Mr. Kroll.
125
00:07:27,560 --> 00:07:29,480
I tried to do a good thing.
126
00:07:30,020 --> 00:07:32,700
I hired this guy as a temp cellar
operator.
127
00:07:33,060 --> 00:07:37,340
He'd just been released from prison. A
bit of an odd duck, but, you know,
128
00:07:37,340 --> 00:07:38,480
deserve a second chance.
129
00:07:40,380 --> 00:07:41,700
Name is Harry Jenkins.
130
00:07:41,980 --> 00:07:43,380
You come to work this morning?
131
00:07:43,620 --> 00:07:44,620
He's locked in late.
132
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
He's in the back.
133
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
Wait here.
134
00:07:53,260 --> 00:07:56,820
Hey. If you're looking for the restroom,
it's back through that hallway there.
135
00:07:57,020 --> 00:07:58,020
You Harry Jenkins?
136
00:07:58,180 --> 00:07:59,099
Who's asking?
137
00:07:59,100 --> 00:08:00,560
The FBI. We got a couple questions.
138
00:08:01,020 --> 00:08:02,020
Oh, yeah.
139
00:08:02,060 --> 00:08:03,840
Cool. I, uh...
140
00:08:03,840 --> 00:08:09,440
Stay on him!
141
00:08:19,980 --> 00:08:20,980
Up we go.
142
00:08:23,120 --> 00:08:24,220
Dumb move, Harry.
143
00:08:28,180 --> 00:08:30,600
Mr. Jenkins, I have some bad news for
you.
144
00:08:31,340 --> 00:08:35,880
The brewery owner has sent over some
CCTV footage. We have you on video
145
00:08:35,880 --> 00:08:36,880
a heating coil.
146
00:08:37,080 --> 00:08:38,080
Would you care to explain?
147
00:08:38,340 --> 00:08:40,659
I have an engineer's mind. I like to see
how things work.
148
00:08:40,940 --> 00:08:46,040
Ah, that is right. That's what sent you
to Ridgebury in 2016, setting fire with
149
00:08:46,040 --> 00:08:47,880
criminal intent to your mother's house.
150
00:08:48,320 --> 00:08:52,040
She wasn't supposed to be there. She got
lucky. She survived. You rigged a
151
00:08:52,040 --> 00:08:53,040
microwave that time.
152
00:08:53,180 --> 00:08:55,400
Yeah, well, that one was easy. I could
show you how.
153
00:08:55,600 --> 00:08:57,600
Why don't you show me how the heating
coils worked?
154
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
Today's business.
155
00:08:58,980 --> 00:09:01,480
Looked like some sort of time -delayed
incendiary device.
156
00:09:02,240 --> 00:09:06,400
Spirals in nature work the same way.
Most efficient of all shapes for sending
157
00:09:06,400 --> 00:09:07,700
energy out or taking it in.
158
00:09:11,620 --> 00:09:12,620
Okay, Harry.
159
00:09:13,000 --> 00:09:16,180
Fire Marshal has pulled a parcel print
off of a charred side door.
160
00:09:16,810 --> 00:09:19,610
He believes that the perp, that would be
you, used to exit.
161
00:09:20,870 --> 00:09:24,750
My lab techs have told me that PCR
amplification have made boosting trace
162
00:09:24,750 --> 00:09:27,230
from highly deteriorated samples much
more viable.
163
00:09:28,010 --> 00:09:29,010
Fascinating.
164
00:09:30,830 --> 00:09:31,830
Why'd you do this, Harry?
165
00:09:35,150 --> 00:09:36,150
Don't you see?
166
00:09:37,150 --> 00:09:39,370
The dogs of war demanded it.
167
00:09:52,810 --> 00:09:55,190
That guy is a strange one. Yeah, no
doubt about that.
168
00:09:56,170 --> 00:09:57,730
I don't think it was Harry Jenkins'
idea.
169
00:09:58,070 --> 00:09:59,890
What makes you say that? It was an
escalation.
170
00:10:00,630 --> 00:10:03,830
He's been setting fire since he was 12
years old, but this was the first time
171
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
killed.
172
00:10:05,790 --> 00:10:07,150
What do you say, dogs of war?
173
00:10:08,230 --> 00:10:09,450
I bet they put him up to it.
174
00:10:10,530 --> 00:10:12,270
Okay, let's go look into known
associates.
175
00:10:16,240 --> 00:10:19,800
All right, folks, the good news is
forensics confirm that Harry Jenkins was
176
00:10:19,800 --> 00:10:23,300
behind the attack this morning. The not
as good news is our agents suspect he
177
00:10:23,300 --> 00:10:25,940
did not act alone. So let's see if
there's any meat on that bone. What do
178
00:10:25,940 --> 00:10:30,420
know about him? Harry Jenkins, 37, born
and raised in Shemokin, PA, recently
179
00:10:30,420 --> 00:10:34,820
paroled from SDI Ridgebury after a five
-year sentence for arson.
180
00:10:36,000 --> 00:10:38,040
Patchy work history, no long -term job.
181
00:10:38,380 --> 00:10:39,380
No one associates?
182
00:10:39,720 --> 00:10:40,720
None.
183
00:10:41,360 --> 00:10:42,760
He's giving off loner vibes.
184
00:10:43,040 --> 00:10:45,160
Hey, Jubal, you need to see this. Okay.
185
00:10:46,819 --> 00:10:50,660
Forensics recovered text from Jenkins'
phone from 9 .55 a .m. yesterday.
186
00:10:51,000 --> 00:10:52,160
Needed job done.
187
00:10:52,880 --> 00:10:55,880
1317 South Norton. That's the address of
the building that was attacked this
188
00:10:55,880 --> 00:10:59,500
morning, so he was told to do it. Can we
ID the person who texted him? Number is
189
00:10:59,500 --> 00:11:01,420
unregistered. It's likely a burner.
190
00:11:02,200 --> 00:11:05,800
It's also currently off. Give me a sec.
I can try to pinpoint the location of
191
00:11:05,800 --> 00:11:07,120
the phone when the text message was
sent.
192
00:11:07,340 --> 00:11:08,340
Okay.
193
00:11:08,680 --> 00:11:09,760
Huh. Interesting.
194
00:11:10,080 --> 00:11:11,019
Why is that?
195
00:11:11,020 --> 00:11:14,220
Well, it pinged to a cell tower right
outside FCI Ridgebury where Jenkins was
196
00:11:14,220 --> 00:11:15,220
incarcerated.
197
00:11:15,760 --> 00:11:20,400
Telling me the order to attack that
building came from inside a federal
198
00:11:30,720 --> 00:11:34,500
Question of the day is, why would
somebody at Ridgebury Prison order the
199
00:11:34,500 --> 00:11:36,560
firebombing of an apartment building in
Ocean Hill?
200
00:11:37,080 --> 00:11:41,200
Our firebug, Harry Jenkins, has lawyered
up. He is not talking. So if we want
201
00:11:41,200 --> 00:11:44,940
answers fast, it is on us. We should be
looking for a connection to Jenkins, not
202
00:11:44,940 --> 00:11:49,500
just within the prisoner population, but
also guards, staffers.
203
00:11:49,720 --> 00:11:51,040
My money's on an inmate.
204
00:11:51,280 --> 00:11:52,420
Okay, why's that?
205
00:11:53,040 --> 00:11:55,650
Motive. That building was in Latin Kings
territory.
206
00:11:56,170 --> 00:11:59,970
The Kings are a violent prison gang with
criminal operations inside and on the
207
00:11:59,970 --> 00:12:04,210
streets. Drugs, armed robbery,
racketeering. Could be the Kings locked
208
00:12:04,210 --> 00:12:06,930
way to make money, sorting residents in
their territory for protection.
209
00:12:07,250 --> 00:12:10,610
Right, so torching a building in their
own backyard says... This is what
210
00:12:10,610 --> 00:12:13,530
when you don't pay up. Even when the
residents aren't gang affiliated?
211
00:12:13,910 --> 00:12:14,990
Doesn't matter to chaos.
212
00:12:15,810 --> 00:12:16,810
So true.
213
00:12:17,030 --> 00:12:18,030
Wait, chaos?
214
00:12:19,520 --> 00:12:24,220
Maximus Pinero, a .k .a. Chaos, he's the
Latin teen shot caller at Ridgebury,
215
00:12:24,420 --> 00:12:26,920
serving four consecutive life sentences
for murder.
216
00:12:27,140 --> 00:12:31,000
The man pumped 60 rounds into a rival's
car at a stoplight with his wife and
217
00:12:31,000 --> 00:12:31,879
kids inside.
218
00:12:31,880 --> 00:12:35,600
All right, let's get Eva and Scola down
to Ridgebury to question this guy. Find
219
00:12:35,600 --> 00:12:37,740
that phone that sent the text. Let's
shut this down now.
220
00:12:37,980 --> 00:12:38,980
Yes, ma 'am.
221
00:12:59,120 --> 00:13:00,820
Special Agent Skola and Ramos? Yeah.
222
00:13:01,580 --> 00:13:04,640
Warden Christina Santos, we spoke on the
phone. Yeah, thanks for arranging this,
223
00:13:04,660 --> 00:13:06,480
Warden. Always happy to help out the
FBI.
224
00:13:06,920 --> 00:13:09,340
You picked an interesting time to visit
Ridgebury.
225
00:13:09,680 --> 00:13:12,520
The Latin Kings are on the verge of war
with another gang in here.
226
00:13:13,000 --> 00:13:14,000
United Blood Nation.
227
00:13:14,480 --> 00:13:15,480
Prison politics.
228
00:13:17,260 --> 00:13:20,260
Is that going to be an issue for us? As
long as it doesn't pop off, no.
229
00:13:20,960 --> 00:13:22,620
You're here to interview chaos, right?
230
00:13:23,120 --> 00:13:26,220
I'll call it for the Latin Kings. Yeah,
we can do it somewhere quiet so the
231
00:13:26,220 --> 00:13:27,800
prison whisper mill doesn't start up.
232
00:13:28,330 --> 00:13:29,330
Wouldn't that be nice?
233
00:13:29,730 --> 00:13:30,990
What do you mean? What's the problem?
234
00:13:31,670 --> 00:13:32,730
Getting him out of his cell.
235
00:13:35,670 --> 00:13:37,150
Last chance to make this easy.
236
00:13:37,430 --> 00:13:39,930
Back up through the cell door, put your
hands in the food slot.
237
00:13:40,230 --> 00:13:41,230
Hell nah.
238
00:13:41,710 --> 00:13:42,710
You want some?
239
00:13:43,510 --> 00:13:44,510
Come get it.
240
00:14:25,010 --> 00:14:26,130
How's your head?
241
00:14:26,770 --> 00:14:28,070
Still ringing? How's yours?
242
00:14:28,570 --> 00:14:31,910
Oh, cut to the chase, Pinero. You've
already wasted too much of our time.
243
00:14:32,890 --> 00:14:34,710
Don't tell the lady cop I go by chaos.
244
00:14:35,390 --> 00:14:36,570
Lady cop's FBI.
245
00:14:37,110 --> 00:14:38,110
We both are.
246
00:14:38,450 --> 00:14:41,830
You're looking at eight federal counts
of murder as an aggravated circumstance.
247
00:14:42,490 --> 00:14:43,490
Yeah, for what?
248
00:14:43,510 --> 00:14:47,350
For ordering Harry Jenkins, who did time
here at Ridgebury, to firebomb an
249
00:14:47,350 --> 00:14:49,130
apartment building in Ocean Hill this
morning.
250
00:14:49,630 --> 00:14:50,650
Eight people died.
251
00:14:51,170 --> 00:14:52,330
And you're in the hook for it.
252
00:14:52,750 --> 00:14:53,750
That's the needle.
253
00:14:54,590 --> 00:14:55,589
That's a setup.
254
00:14:55,590 --> 00:14:59,530
You ordered a similar hit four years ago
in rival territory. That one is set up,
255
00:14:59,530 --> 00:15:03,560
too. Made the call from a burner that
was smuggled into this prison.
256
00:15:04,280 --> 00:15:06,100
Whatever happened out there today wasn't
me.
257
00:15:06,500 --> 00:15:07,500
Prove it.
258
00:15:08,420 --> 00:15:09,420
Where's your burner?
259
00:15:10,140 --> 00:15:11,280
Look, you're out of moves here.
260
00:15:11,860 --> 00:15:15,380
All right, you can play ball, or the
next call that you make might be from
261
00:15:15,380 --> 00:15:16,380
row.
262
00:15:19,660 --> 00:15:20,660
I'll get you my phone.
263
00:15:22,000 --> 00:15:23,240
So you see it wasn't me.
264
00:15:25,680 --> 00:15:27,200
But nothing in life is free.
265
00:15:28,870 --> 00:15:32,030
In exchange, I want you to tell me who's
stepping to me in my own territory.
266
00:15:32,410 --> 00:15:33,169
So what?
267
00:15:33,170 --> 00:15:35,870
You could put a target on their back?
You think we'd help you with that?
268
00:15:36,910 --> 00:15:37,910
Absolutely not.
269
00:15:38,750 --> 00:15:42,470
Best offer, we put in a word to the
warden, and you might get some more
270
00:15:42,470 --> 00:15:43,470
privileges.
271
00:15:46,150 --> 00:15:47,150
You choose.
272
00:15:51,390 --> 00:15:52,550
You should have brought her in here.
273
00:15:54,850 --> 00:15:56,030
She is too pretty.
274
00:16:09,710 --> 00:16:12,170
Saw Jubal in Isabel's office with Ropeck
earlier.
275
00:16:13,410 --> 00:16:15,170
I think you got the nod for SAC.
276
00:16:16,310 --> 00:16:17,470
He didn't get the promotion.
277
00:16:18,350 --> 00:16:19,350
Huh?
278
00:16:20,190 --> 00:16:21,190
All right, anything?
279
00:16:21,510 --> 00:16:22,510
Not yet.
280
00:16:22,610 --> 00:16:23,610
Okay.
281
00:16:27,090 --> 00:16:31,210
Both, I just, um, just heard about the,
uh, sorry.
282
00:16:31,510 --> 00:16:36,230
Oh, yeah, well, thanks, but, uh, don't
worry about it.
283
00:16:36,670 --> 00:16:37,690
I like my gig.
284
00:16:38,110 --> 00:16:39,210
What, come through?
285
00:16:39,520 --> 00:16:43,560
Yeah, so Chaos made a lot of calls and
sent a lot of colorful text messages,
286
00:16:43,560 --> 00:16:46,840
his cell number doesn't match the one
we're looking for. No way that text came
287
00:16:46,840 --> 00:16:47,719
from his phone.
288
00:16:47,720 --> 00:16:51,840
Okay, so Chaos is telling the truth. He
did not order the attack.
289
00:16:52,120 --> 00:16:55,360
Well, we're looking for a different
phone inside that prison. Yeah, we're
290
00:16:55,360 --> 00:16:58,220
to have to toss the place to find it.
Ratbaggy and O .A. over there to help.
291
00:16:58,480 --> 00:17:00,020
They're going to need to go through
every cell block.
292
00:17:41,710 --> 00:17:44,890
A lot of contraband here, Warden. A lot
of criminals, too.
293
00:17:45,570 --> 00:17:47,510
Prison. There's a black market for
everything.
294
00:17:47,910 --> 00:17:50,250
All right. Fix the phones. Toad to
Warden. Can I see your phone, please?
295
00:18:02,670 --> 00:18:03,670
Who's in cell 44?
296
00:18:05,230 --> 00:18:06,790
That'd be Russell to Slice Jackson.
297
00:18:14,760 --> 00:18:17,960
Two slices shot color for United Blood
Nation inside Ridgebury.
298
00:18:18,680 --> 00:18:20,660
Is Chaos his number one rival in here?
299
00:18:20,900 --> 00:18:21,699
None other.
300
00:18:21,700 --> 00:18:23,100
Killed an inmate years ago.
301
00:18:23,300 --> 00:18:26,260
Story for another time, but it was a
close casket funeral.
302
00:18:27,480 --> 00:18:30,100
Balls in up to call a shot in a rival
gang's territory.
303
00:18:31,320 --> 00:18:32,880
He's got a lot of power in here.
304
00:18:33,120 --> 00:18:34,720
He has a lot of power out there, too.
305
00:18:35,780 --> 00:18:36,780
Open the gate.
306
00:18:37,100 --> 00:18:39,160
All inmates on the ground.
307
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
You heard me.
308
00:18:49,300 --> 00:18:50,620
Get down. You know the drill.
309
00:19:16,040 --> 00:19:17,260
I got one not complying.
310
00:19:18,600 --> 00:19:19,600
That's him.
311
00:19:20,720 --> 00:19:22,140
You too good to get on the ground?
312
00:19:30,200 --> 00:19:31,200
Russell Jackson.
313
00:19:32,040 --> 00:19:33,160
Rise and shine, Russell.
314
00:19:36,560 --> 00:19:37,740
Hello. Time to get up.
315
00:19:38,460 --> 00:19:39,460
Hey.
316
00:19:42,760 --> 00:19:43,940
We're going to need prison medical.
317
00:19:45,600 --> 00:19:46,600
No, it's too late.
318
00:19:47,500 --> 00:19:48,500
He's dead.
319
00:19:57,100 --> 00:20:00,420
Great. So our prime suspect, Russell
Jackson, was just murdered in the yard.
320
00:20:00,640 --> 00:20:03,020
You think it was the king's retaliation
for the firebombing this morning?
321
00:20:03,260 --> 00:20:06,200
I don't know. The kings of the United
Blood Nation hate each other. It's why
322
00:20:06,200 --> 00:20:07,260
warden keeps them separated.
323
00:20:08,100 --> 00:20:09,840
The kings wouldn't have a chance to kill
two slaves.
324
00:20:10,420 --> 00:20:13,040
Okay, so if it wasn't the king, then it
wasn't.
325
00:20:15,250 --> 00:20:16,089
Hold on.
326
00:20:16,090 --> 00:20:18,650
We know that there was an order sent
through text message on Russell's phone.
327
00:20:18,790 --> 00:20:20,410
Yeah. We don't know if he was the one
who sent it.
328
00:20:22,130 --> 00:20:23,130
Let's find out.
329
00:20:26,470 --> 00:20:27,470
FBI.
330
00:20:28,390 --> 00:20:30,670
Hi. We are here for Russell Jackson's
file.
331
00:20:31,330 --> 00:20:34,990
But we would also like to know where he
was yesterday morning, 9 .55 a .m.
332
00:20:39,010 --> 00:20:40,870
He was in mandatory counseling.
333
00:20:41,230 --> 00:20:42,230
So it couldn't have been him.
334
00:20:42,430 --> 00:20:45,610
Okay, but the warden did say that the
inmates' cells stay unlocked during day
335
00:20:45,610 --> 00:20:49,890
-room hours, right? So whoever did this,
waited until they knew Russell wouldn't
336
00:20:49,890 --> 00:20:51,250
be there, snuck in, sent the text.
337
00:20:51,650 --> 00:20:53,350
There's hundreds of inmates on the cell
block.
338
00:20:54,990 --> 00:20:56,490
Do you get homicides here often?
339
00:20:56,870 --> 00:20:59,610
Suicides are more common, but that's not
to say stabbings don't happen.
340
00:21:00,170 --> 00:21:04,130
As for Mr. Jackson, it looks like it was
quick and thorough. Multiple stab
341
00:21:04,130 --> 00:21:05,130
wounds punctured the torso.
342
00:21:05,470 --> 00:21:07,270
Prison shifts are nasty work.
343
00:21:07,570 --> 00:21:09,790
The most effective ones are shaved out
of in -house items.
344
00:21:10,070 --> 00:21:14,300
Toothbrush, coffee lid, or in this
case... The shoe was left in his body.
345
00:21:20,780 --> 00:21:24,780
How do inmates get access to sharp
objects?
346
00:21:25,260 --> 00:21:27,200
Stolen from the tailor shop, most
likely.
347
00:21:27,660 --> 00:21:29,640
Only low -risk prisoners are supposed to
work there.
348
00:21:29,900 --> 00:21:31,920
Someone made a high -risk move today.
349
00:21:32,400 --> 00:21:33,400
Yeah, they did.
350
00:21:34,440 --> 00:21:37,140
We need to find out everyone who had
access to that shop.
351
00:21:40,560 --> 00:21:43,660
Lock it down. I want... All inmates back
in their cells. Hey, we need a minute
352
00:21:43,660 --> 00:21:46,140
with you. We have at least some of my
problems right now, agents. Find me when
353
00:21:46,140 --> 00:21:48,760
got this under control. Oh, hold on a
second. It's in your favor to work with
354
00:21:48,760 --> 00:21:49,760
us.
355
00:21:49,920 --> 00:21:52,920
The order to take out that apartment
building that killed eight people came
356
00:21:52,920 --> 00:21:53,920
inside this prison.
357
00:21:54,500 --> 00:21:55,960
Who do you think that's going to blow
back on?
358
00:21:59,120 --> 00:22:02,200
Sorry, but I'll make it quick. We're
zeroing in on an inmate that works at
359
00:22:02,200 --> 00:22:03,200
prison tailor shop.
360
00:22:03,320 --> 00:22:04,760
Anyone on that detail, that might ring a
bell.
361
00:22:05,300 --> 00:22:07,920
Most of those guys wouldn't have any
interest in stepping to a guy like
362
00:22:07,920 --> 00:22:09,120
Toothpaste. He was respected.
363
00:22:09,580 --> 00:22:11,900
He used his power in the yard to keep
the peace.
364
00:22:13,200 --> 00:22:14,920
Now that he's gone, it could get ugly.
365
00:22:18,300 --> 00:22:21,360
Unless... Unless what?
366
00:22:25,420 --> 00:22:26,420
Yeah.
367
00:22:26,640 --> 00:22:28,920
Cole Watkins. Low -level guy in two
slices crew.
368
00:22:29,240 --> 00:22:31,500
He worked in the tailor shop. He would
have access to the murder weapon.
369
00:22:32,140 --> 00:22:33,660
Two days ago, we had to pull him apart.
370
00:22:33,940 --> 00:22:37,200
I didn't think anything of it at the
time. Okay, we need everything you have
371
00:22:37,200 --> 00:22:38,200
Watkins.
372
00:22:38,830 --> 00:22:39,950
We should call the jock.
373
00:22:40,250 --> 00:22:41,890
Get even, pull in on that call, too.
374
00:22:43,810 --> 00:22:47,330
All right, folks, eyes up. We have a new
name to pin to the board. Cole Watkins.
375
00:22:47,450 --> 00:22:48,450
What do we know about him?
376
00:22:48,570 --> 00:22:53,430
47, formerly of Ozone Park. He's
currently finishing a 15 -year bid for
377
00:22:53,430 --> 00:22:56,770
possession, history of burglary, Grand
Theft Auto.
378
00:22:57,010 --> 00:22:58,670
This is a real Boy Scout. All right.
379
00:22:59,490 --> 00:23:02,570
Guys, so we think this Watkins is good
for Russell Jackson's murder.
380
00:23:02,810 --> 00:23:06,230
Yep. The prison forensics was able to
put together a partial print from the
381
00:23:06,230 --> 00:23:09,410
murder weapon and the burner phone that
we found in Jackson's cell. We sent the
382
00:23:09,410 --> 00:23:10,490
scans over to CJIS.
383
00:23:10,890 --> 00:23:14,490
Okay, well, while we wait on that, let's
puzzle this out. Why would Watkins take
384
00:23:14,490 --> 00:23:16,190
out the guy he reports to and his gang?
385
00:23:16,890 --> 00:23:18,150
I know. It's a risk.
386
00:23:18,690 --> 00:23:20,850
But if it was him, he must have had a
damn good reason.
387
00:23:21,090 --> 00:23:24,130
Does this Watkins guy connect to any of
the residents in the building that went
388
00:23:24,130 --> 00:23:26,330
up? Damn. Good question. What do we
know?
389
00:23:26,590 --> 00:23:30,210
Yeah, we are cross -referencing
residents now against Cole Watkins.
390
00:23:30,410 --> 00:23:33,370
I'm in Bureau of Prisons Visitation
Records. They may have something. Cole
391
00:23:33,370 --> 00:23:34,510
Watkins, recent visitors.
392
00:23:34,850 --> 00:23:37,710
Not many, but this woman, Lorraine
Green, came by three days ago.
393
00:23:38,550 --> 00:23:39,550
Lorraine Green.
394
00:23:41,350 --> 00:23:42,350
We know that name.
395
00:23:42,630 --> 00:23:45,550
Skoll and I questioned her after the
fire in Brooklyn this morning. She's a
396
00:23:45,550 --> 00:23:47,410
tenant. She said that she was at work at
the time.
397
00:23:47,870 --> 00:23:51,610
So Lorraine Green, what do we know? I've
got video of her visiting Cole Watkins
398
00:23:51,610 --> 00:23:52,610
at Ridgebury.
399
00:23:53,370 --> 00:23:54,610
Who is Sheeta Watkins?
400
00:23:55,330 --> 00:23:58,530
It's unclear, but she testified against
him ten years ago at a parole hearing.
401
00:23:58,670 --> 00:23:59,670
No love lost there. Whoa.
402
00:24:00,570 --> 00:24:02,770
Lorraine Green's son is Demarcus Green.
403
00:24:03,490 --> 00:24:05,410
Should I know that name, Demarcus Green?
404
00:24:06,250 --> 00:24:10,230
Demarcus Green. He's like a college -age
LeBron, but with more range. Sure.
405
00:24:13,970 --> 00:24:17,050
Okay, I'm going to throw this out there.
Hope I don't break it.
406
00:24:17,270 --> 00:24:20,310
But who is the father on Demarcus' birth
certificate?
407
00:24:21,370 --> 00:24:23,270
Get this. Cole Watkins. It is.
408
00:24:23,610 --> 00:24:28,610
Okay, so Lorraine visits her son's
father. Two days later, her apartment
409
00:24:28,610 --> 00:24:33,110
building is fireballed. So what is this,
a family drama gone way wrong?
410
00:24:33,470 --> 00:24:34,470
Could be about money.
411
00:24:34,790 --> 00:24:38,230
Demarcus is a freshman at Rutgers, but
he just signed an NIL deal worth $6
412
00:24:38,230 --> 00:24:39,230
million.
413
00:24:39,310 --> 00:24:40,810
For the uninitiated.
414
00:24:41,570 --> 00:24:45,610
The NCAA gave student -athletes
financial control of their name, image,
415
00:24:45,610 --> 00:24:49,150
likeness. Looks like Lorraine helped
negotiate a deal with Nike.
416
00:24:49,530 --> 00:24:52,890
So their son said to gain a significant
amount of money.
417
00:24:53,420 --> 00:24:56,440
Maybe Lorraine was standing in Watkins'
way. Right. Watkins eliminates her.
418
00:24:56,640 --> 00:24:59,740
Door's wide open for him to benefit from
his son's soon -to -be -had riches.
419
00:24:59,920 --> 00:25:03,560
Except he failed. That sounds like
motives to me. Let's take a run at him.
420
00:25:03,600 --> 00:25:04,600
Get Skola and Eva back.
421
00:25:04,780 --> 00:25:05,780
Fill them in, yeah?
422
00:25:06,120 --> 00:25:07,440
Man, I'm going to miss this place.
423
00:25:07,900 --> 00:25:08,900
Good idea.
424
00:25:09,020 --> 00:25:10,020
Adrenaline.
425
00:25:10,320 --> 00:25:11,320
Yeah.
426
00:25:12,720 --> 00:25:13,880
It's going to miss you right back.
427
00:25:19,240 --> 00:25:21,980
No, where are you taking me? I told you
I ain't sitting in the room.
428
00:25:24,980 --> 00:25:25,980
Who the hell are y 'all?
429
00:25:28,440 --> 00:25:29,740
Ain't no doctor, so what then?
430
00:25:30,620 --> 00:25:31,620
Fed?
431
00:25:32,240 --> 00:25:33,560
I'm Special Agent Ramos.
432
00:25:34,180 --> 00:25:36,180
And this is Special Agent Scola. Have a
seat.
433
00:25:40,260 --> 00:25:44,100
You know, I'm, uh, concerned to inform
you, but your friend, Russell Jackson,
434
00:25:44,280 --> 00:25:45,540
formerly known as Two Slices Dead.
435
00:25:45,840 --> 00:25:47,420
Yeah, he caught her in the gut, they
said.
436
00:25:48,000 --> 00:25:49,880
Ain't no cameras on that side of the
yard, though, right?
437
00:25:52,200 --> 00:25:53,360
At least that's how I heard it.
438
00:25:54,030 --> 00:25:55,030
You two were tight?
439
00:25:55,830 --> 00:25:57,190
Nah, not even.
440
00:25:57,830 --> 00:25:59,410
That's not what we heard from the
warden.
441
00:26:00,110 --> 00:26:03,790
She said you were close until a few days
ago, some kind of disagreement.
442
00:26:05,690 --> 00:26:07,650
Yeah, it seems like we're not friends,
right?
443
00:26:08,970 --> 00:26:09,970
There's more.
444
00:26:10,810 --> 00:26:16,870
And then yesterday at 9 .55 a .m., you
snuck into Jackson's cell while he was
445
00:26:16,870 --> 00:26:17,870
with the Ridgeberry Shrink.
446
00:26:18,130 --> 00:26:21,810
You sent a text to a former inmate that
you know on the outside, Harry Jenkins.
447
00:26:22,939 --> 00:26:23,980
Did that name ring a bell?
448
00:26:24,840 --> 00:26:27,380
No? Okay, well, he's in our custody now.
449
00:26:28,260 --> 00:26:31,640
After he firebombed a building that you
told him to take down.
450
00:26:31,980 --> 00:26:36,140
You ordered it, right? Now eight people
are dead, Watkins.
451
00:26:37,560 --> 00:26:38,700
Two of them are children.
452
00:26:39,620 --> 00:26:41,340
One of them was a pregnant teenager.
453
00:26:41,760 --> 00:26:43,040
Okay, so that's on you.
454
00:26:43,820 --> 00:26:44,779
Yeah, Dunn?
455
00:26:44,780 --> 00:26:46,480
Because I really think you have to take
me back to myself.
456
00:26:46,920 --> 00:26:51,520
Cole, I got your prints on the shiv that
you left inside of your friend.
457
00:26:54,439 --> 00:26:55,640
Here's how we think it went down.
458
00:26:57,160 --> 00:27:01,040
You asked Jackson to set up this attack,
and he said no.
459
00:27:01,420 --> 00:27:02,419
You argued.
460
00:27:02,420 --> 00:27:04,480
You went around him, and you used his
phone anyway.
461
00:27:04,760 --> 00:27:08,440
Jackson found out that it was you who
took this building down in rival gang
462
00:27:08,440 --> 00:27:12,480
territory without his permission while
he was trying to keep the peace that you
463
00:27:12,480 --> 00:27:14,100
had to get rid of him, right?
464
00:27:14,780 --> 00:27:17,500
Before he could hang you out to dry. You
think you're so smart?
465
00:27:18,940 --> 00:27:20,020
You're so dumb as hell.
466
00:27:20,620 --> 00:27:23,680
Y 'all don't got any idea how things go
down there. Y 'all are tourists.
467
00:27:23,900 --> 00:27:26,860
Y 'all wouldn't last one day in here.
Now, if y 'all are smart as y 'all think
468
00:27:26,860 --> 00:27:29,940
'all are, y 'all would take me back to
my cell, because it's about to pop off
469
00:27:29,940 --> 00:27:32,360
here, and I'm pretty sure y 'all don't
want to be in here when it do.
470
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
Tell us about Lorraine.
471
00:27:36,960 --> 00:27:38,960
Do you think we wouldn't figure that
out?
472
00:27:39,780 --> 00:27:40,780
What are you talking about?
473
00:27:41,120 --> 00:27:42,120
Why'd you want her dead?
474
00:27:42,520 --> 00:27:44,120
I love Lorraine. I would have never hurt
her.
475
00:27:44,720 --> 00:27:47,480
And I'm telling y 'all, put me back
inside. Come on, Walken.
476
00:27:47,720 --> 00:27:49,860
You are set to be released in four
months.
477
00:27:50,420 --> 00:27:53,600
And your son was finally going to be
able to take care of you, and only you.
478
00:27:53,680 --> 00:27:54,700
That's what you wanted, right?
479
00:27:54,900 --> 00:27:58,160
So you tried to take out your ex, but
you missed. You killed a bunch of
480
00:27:58,160 --> 00:28:00,720
people, and now you're going to spend
the rest of your life in here.
481
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
I want a lawyer.
482
00:28:08,200 --> 00:28:09,500
See? Told you.
483
00:28:13,620 --> 00:28:14,620
Uh...
484
00:28:18,590 --> 00:28:21,610
Jubal. Yeah. Tactical alert from
Ridgeberry. They're locking down.
485
00:28:22,370 --> 00:28:26,290
Tactical. Are we up on the prison
security system? I want eyes inside. We
486
00:28:26,290 --> 00:28:29,330
requested access from Bureau of Prisons.
It should be in now.
487
00:28:29,990 --> 00:28:30,990
Yep.
488
00:28:40,150 --> 00:28:43,810
Whoa. It's a brawl breaking out. Get the
warden on the phone.
489
00:28:45,070 --> 00:28:46,150
What's protocol here?
490
00:28:46,630 --> 00:28:49,950
Containment. Once it settles down, the
prison negotiates with the shot callers.
491
00:28:50,170 --> 00:28:52,950
These things tend to burn out quick.
Yeah, what if the prisoners break
492
00:28:52,950 --> 00:28:55,470
containment? That never happened at
Richbury.
493
00:28:56,630 --> 00:28:57,630
Let's hear it.
494
00:28:58,090 --> 00:28:59,090
Open it!
495
00:29:00,750 --> 00:29:01,750
No one ever dies!
496
00:29:02,230 --> 00:29:03,230
Open it!
497
00:29:03,470 --> 00:29:05,010
Guards aren't supposed to open the door
no matter what.
498
00:29:16,170 --> 00:29:17,510
They got a full -blown riot on their
hands.
499
00:29:25,830 --> 00:29:30,370
I want Block D secured first, east to
west. That'll bottleneck them. Warden,
500
00:29:30,370 --> 00:29:33,650
agents are trapped in that infirmary. I
told you we'll deal with your agents
501
00:29:33,650 --> 00:29:35,410
once I put down this riot. Not good
enough.
502
00:29:36,950 --> 00:29:40,330
Did we reach the warden? Yeah, I'm not
getting away with it. They're
503
00:29:40,330 --> 00:29:41,330
a plan.
504
00:29:41,370 --> 00:29:42,370
Oh, my God.
505
00:29:43,980 --> 00:29:47,060
Inmates have broken containment in the
yard. They're roving free all over cell
506
00:29:47,060 --> 00:29:48,240
block D. All right, focus.
507
00:29:48,780 --> 00:29:50,200
Where are our other agents now?
508
00:29:50,520 --> 00:29:54,340
Okay, I got Golan, Eva. They're pinned
down in the infirmary. They're with
509
00:29:54,340 --> 00:29:56,680
Walken. Where does this hallway chaos is
in lead?
510
00:29:57,360 --> 00:29:59,460
They can't get into the chapel, the
library.
511
00:29:59,940 --> 00:30:01,320
Does it go past the infirmary?
512
00:30:01,860 --> 00:30:03,120
Based on these schematics, yes.
513
00:30:03,320 --> 00:30:06,220
He's got to be headed towards Walken.
Eva and Golan are not armed.
514
00:30:06,580 --> 00:30:07,399
I know.
515
00:30:07,400 --> 00:30:09,540
Well, see you next month.
516
00:30:11,100 --> 00:30:13,020
Just got to hope Maggie and O .A. get to
them in time.
517
00:30:14,470 --> 00:30:15,470
We're trapped in here.
518
00:30:15,550 --> 00:30:18,430
There's not a secondary exit in the
infirmary. You're looking at it, ma 'am.
519
00:30:18,470 --> 00:30:19,570
Okay, we need a game plan.
520
00:30:19,890 --> 00:30:21,710
You think you and your partner can
handle walk -ins here?
521
00:30:21,910 --> 00:30:23,230
What? Yeah, it's going to be a problem.
522
00:30:23,610 --> 00:30:24,610
All right.
523
00:30:24,950 --> 00:30:25,950
Barricade yourselves inside.
524
00:30:26,530 --> 00:30:28,190
Safest place to be until we regain
control.
525
00:30:28,610 --> 00:30:29,830
We need to lock down this hallway.
526
00:30:30,410 --> 00:30:33,330
Wait, wait, wait. The two of you alone
are going to take on all of that. To be
527
00:30:33,330 --> 00:30:36,310
clear, if inmates breach this door, it
gets real ugly real fast.
528
00:30:37,010 --> 00:30:39,210
Do not, under any circumstances, let
them inside.
529
00:30:40,930 --> 00:30:41,749
We're here.
530
00:30:41,750 --> 00:30:42,750
Your agents are here.
531
00:30:43,010 --> 00:30:44,010
Riot's here.
532
00:30:44,320 --> 00:30:47,420
And then there's no way out, there's no
way around, they're just through. But
533
00:30:47,420 --> 00:30:51,400
I've got 700 inmates, half of which are
in the riot area, and they don't just
534
00:30:51,400 --> 00:30:54,620
want to break out of prison. They want
to kill each other based on their gang
535
00:30:54,620 --> 00:30:58,280
affiliation. I give it 10 minutes before
we're at critical mass, have to pull
536
00:30:58,280 --> 00:30:59,340
out and wait for backup.
537
00:30:59,540 --> 00:31:00,960
I'm not waiting that long. Hang on.
538
00:31:01,820 --> 00:31:02,820
What's this hatch?
539
00:31:03,460 --> 00:31:06,500
Maintenance access to the roof. Can we
use it to drop down somewhere near the
540
00:31:06,500 --> 00:31:08,460
infirmary? It's too dangerous.
541
00:31:08,660 --> 00:31:09,760
I'm not breaking protocol.
542
00:31:09,960 --> 00:31:10,960
I don't care.
543
00:31:11,280 --> 00:31:12,700
We are getting our agents out.
544
00:31:15,770 --> 00:31:18,190
Take it through the door. I know, I
know. We're sitting ducks.
545
00:31:18,410 --> 00:31:21,170
All right, look, just look for anything
you can use as a weapon. There's got to
546
00:31:21,170 --> 00:31:22,830
be something around, scalpels, anything.
547
00:31:24,450 --> 00:31:27,850
All the sharp stuff they bring in for
surgeries, and then they wheel it right
548
00:31:27,850 --> 00:31:28,850
back out.
549
00:31:28,970 --> 00:31:30,230
Ain't nothing like that laying around.
550
00:31:39,630 --> 00:31:40,750
The bride's coming. They're here.
551
00:31:50,370 --> 00:31:51,790
What? Get in!
552
00:31:55,170 --> 00:31:56,170
Open the door!
553
00:31:58,350 --> 00:31:59,530
All right, get serious.
554
00:31:59,870 --> 00:32:01,150
You've got to give me a fighting chance
to leave.
555
00:32:02,170 --> 00:32:03,490
Open it! Get back!
556
00:32:03,770 --> 00:32:04,770
Open it!
557
00:32:11,110 --> 00:32:12,110
Come on!
558
00:32:12,130 --> 00:32:13,130
All right, here.
559
00:32:13,550 --> 00:32:14,449
Unlock him.
560
00:32:14,450 --> 00:32:17,210
We're in charge, you hear me? Whatever,
I ain't got no beef with y 'all.
561
00:32:17,970 --> 00:32:18,970
Back!
562
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
Come on, come on.
563
00:32:22,740 --> 00:32:23,740
Go, go.
564
00:32:24,380 --> 00:32:26,060
Hey. Take it back.
565
00:32:26,940 --> 00:32:27,940
Back.
566
00:32:32,760 --> 00:32:33,760
Go left.
567
00:32:38,220 --> 00:32:39,220
Hey.
568
00:32:41,320 --> 00:32:43,760
Wharton. I see you.
569
00:32:46,020 --> 00:32:47,020
Don't do this.
570
00:32:47,320 --> 00:32:48,320
Oh, yeah?
571
00:32:48,659 --> 00:32:51,020
Wouldn't want to add more time to my
four life sentences?
572
00:32:53,140 --> 00:32:54,140
Take these fools!
573
00:33:34,940 --> 00:33:35,960
We don't have a lot of time.
574
00:33:55,180 --> 00:33:56,180
On where to run now.
575
00:33:57,240 --> 00:33:58,820
I ain't have nothing to do with you,
Chaos.
576
00:33:59,360 --> 00:34:02,460
No, no, no, no. You killed people on my
block. Now you got to answer for that.
577
00:34:04,720 --> 00:34:05,720
Get him up.
578
00:34:06,660 --> 00:34:07,660
Listen,
579
00:34:08,940 --> 00:34:09,940
listen, listen, listen.
580
00:34:10,320 --> 00:34:13,500
Chaos, I'm about to come into some
serious cash.
581
00:34:14,020 --> 00:34:15,100
What are you begging now?
582
00:34:15,440 --> 00:34:16,500
I could cut your wing.
583
00:34:17,659 --> 00:34:19,920
I'm talking to some serious cash.
584
00:34:20,320 --> 00:34:23,560
You think I want your money? Please,
just let the man be good for you and me,
585
00:34:23,600 --> 00:34:24,600
man. Yeah.
586
00:34:30,989 --> 00:34:34,389
I wasn't stepping on you. Oh, you're
cool, man. I was just trying to save my
587
00:34:34,389 --> 00:34:35,389
son.
588
00:34:41,770 --> 00:34:42,790
Save his son?
589
00:34:43,989 --> 00:34:45,730
How far along was Sarah Gibson?
590
00:34:46,270 --> 00:34:47,389
Three months. Why?
591
00:34:48,510 --> 00:34:49,510
The timeline.
592
00:34:50,710 --> 00:34:52,409
Matches Rutgers summer break.
593
00:34:52,770 --> 00:34:54,610
DeMarcus was most likely home.
594
00:34:54,870 --> 00:34:55,889
Right. Okay.
595
00:34:56,810 --> 00:35:00,530
Yeah. Okay. We should be looking for
medical records tied to Sierra Gibson's
596
00:35:00,530 --> 00:35:03,690
pregnancy. Co -pays, parking garage
tickets, anything you can find.
597
00:35:03,930 --> 00:35:06,110
Okay. We're in her cloud account.
598
00:35:06,450 --> 00:35:07,450
Okay.
599
00:35:08,050 --> 00:35:12,010
Huh. Okay. She canceled an appointment
at Planned Parenthood a week ago.
600
00:35:13,750 --> 00:35:16,950
Name on the credit card that booked the
account. DeMarcus Green.
601
00:35:17,890 --> 00:35:18,890
Okay. So...
602
00:35:19,230 --> 00:35:21,570
DeMarcus Green got Sierra Gibson
pregnant.
603
00:35:21,850 --> 00:35:22,970
She's 15, underage.
604
00:35:23,210 --> 00:35:25,950
When word got out, he'd lose his
endorsement, his career.
605
00:35:26,410 --> 00:35:28,810
Sierra Gibson was the target of this
attack all along.
606
00:35:34,650 --> 00:35:35,650
Hurry.
607
00:35:37,090 --> 00:35:43,950
All right, how much
608
00:35:43,950 --> 00:35:44,950
further to the apartment?
609
00:35:45,010 --> 00:35:46,010
Less than the hallway.
610
00:35:52,010 --> 00:35:53,010
Thank you.
611
00:36:44,270 --> 00:36:45,270
Whatever, man.
612
00:36:45,370 --> 00:36:46,189
Finish it.
613
00:36:46,190 --> 00:36:47,450
No, no, no, no. I'm not doing it.
614
00:36:49,290 --> 00:36:50,290
That's just a preview.
615
00:36:51,730 --> 00:36:52,730
You're the main attraction.
616
00:36:53,730 --> 00:36:54,930
And I'm going to enjoy it.
617
00:36:56,930 --> 00:36:58,250
Stop. Stop.
618
00:36:59,230 --> 00:37:00,230
Hey.
619
00:37:02,070 --> 00:37:03,070
Hey, Jack.
620
00:37:03,150 --> 00:37:04,150
Shut up.
621
00:37:04,350 --> 00:37:07,330
Yeah, you need your backup to fight your
own battles for you? Why don't you
622
00:37:07,330 --> 00:37:08,550
fight like a real man, hmm?
623
00:37:11,570 --> 00:37:15,180
Yeah. Get your last couple of sucker
punches in before you rock Max.
624
00:37:15,560 --> 00:37:16,980
You should have kept your mouth shut.
625
00:37:19,380 --> 00:37:23,040
No, no, no, no, no. Let me show you
something. I'm going to show you a man.
626
00:37:23,040 --> 00:37:23,919
here. Come here.
627
00:37:23,920 --> 00:37:25,860
I'm going to show you. I'm going to show
you a little bit.
628
00:37:26,680 --> 00:37:32,140
The front is mine.
629
00:37:36,100 --> 00:37:37,100
Keep an eye out.
630
00:37:42,540 --> 00:37:43,640
The pretty boy want to play hero.
631
00:37:46,360 --> 00:37:47,420
Give it a good shot, Fred.
632
00:37:48,000 --> 00:37:49,560
But that don't add up to nothing in
here.
633
00:37:55,420 --> 00:37:59,260
Get on the ground.
634
00:37:59,680 --> 00:38:00,940
They don't care about the dog.
635
00:38:37,720 --> 00:38:38,720
Hey.
636
00:38:39,280 --> 00:38:40,740
Stop resisting, Chaos.
637
00:38:41,000 --> 00:38:42,000
You want to make me happy?
638
00:38:43,540 --> 00:38:44,540
Are you okay?
639
00:38:45,060 --> 00:38:46,060
Yeah, I'm fine.
640
00:38:47,880 --> 00:38:49,360
We need a medic in here right away.
641
00:38:51,500 --> 00:38:52,960
Eva. Hey.
642
00:38:53,600 --> 00:38:54,600
Hey.
643
00:38:54,720 --> 00:38:55,720
You okay?
644
00:38:56,220 --> 00:38:58,480
If you want to get punched in the face,
as you just told me.
645
00:38:59,740 --> 00:39:01,240
That's, uh, not even funny.
646
00:39:01,780 --> 00:39:04,860
Skola, seriously, thank you.
647
00:39:06,320 --> 00:39:07,320
Thank you.
648
00:39:16,710 --> 00:39:18,890
I did nothing wrong. You have no right
to hold me here.
649
00:39:19,110 --> 00:39:20,510
Actually, Miss Green, we do.
650
00:39:21,490 --> 00:39:23,010
Have a seat. It's regarding your son.
651
00:39:24,290 --> 00:39:29,550
So, uh, DeMarcus got a neighbor girl
pregnant while he was home for summer
652
00:39:29,550 --> 00:39:33,250
break. Sierra Gibson, she was in that
building when it burned this morning.
653
00:39:34,250 --> 00:39:35,250
It was you.
654
00:39:35,770 --> 00:39:37,790
You and your ex, Cole Watkins.
655
00:39:38,030 --> 00:39:39,030
Your plan.
656
00:39:39,510 --> 00:39:40,510
What?
657
00:39:41,150 --> 00:39:44,250
No. I don't know where y 'all are
getting such terrible ideas.
658
00:39:44,550 --> 00:39:45,550
Oh, Mr. Watkins.
659
00:39:45,940 --> 00:39:47,780
Survived an attack today in prison.
660
00:39:48,480 --> 00:39:49,560
He told us everything.
661
00:39:55,220 --> 00:39:57,960
My boy worked so hard to get where he
is.
662
00:39:59,020 --> 00:40:00,740
To make himself one of the best.
663
00:40:02,280 --> 00:40:03,900
And I protected him at every turn.
664
00:40:05,060 --> 00:40:08,860
So when DeMarcus came to me about what
he did, I took care of it.
665
00:40:09,920 --> 00:40:12,060
Like I've done for my son his whole
life.
666
00:40:14,890 --> 00:40:15,910
And not do it again.
667
00:40:17,370 --> 00:40:20,570
Medical examiner's final autopsy came
through. That's Gary Gibson.
668
00:40:22,110 --> 00:40:24,710
There was no smoke in her lungs at the
time of death.
669
00:40:30,530 --> 00:40:33,150
She was dead before the fire ever
started.
670
00:40:34,530 --> 00:40:36,330
DeMarcus killed that girl.
671
00:40:36,850 --> 00:40:40,470
And you and your ex, Cole Watkins,
conspired to cover it up.
672
00:40:42,310 --> 00:40:45,710
The crime is bad enough, but... It's the
cover -up.
673
00:40:46,110 --> 00:40:48,010
That's what always spins out of control.
674
00:40:54,870 --> 00:40:56,550
You can go ahead and lock me up.
675
00:40:57,930 --> 00:40:59,870
But you can't prove my baby was
involved.
676
00:41:02,330 --> 00:41:04,370
You can't prove nothing.
677
00:41:07,610 --> 00:41:08,610
Not yet.
678
00:41:09,430 --> 00:41:10,430
But we will.
679
00:41:18,870 --> 00:41:19,870
You're under arrest.
680
00:41:27,510 --> 00:41:29,650
We're going to get this kid. Yeah, not
today.
681
00:41:29,870 --> 00:41:33,010
But we'll bring it up to your
replacement SAC.
682
00:41:34,810 --> 00:41:38,390
You know, I got to say, I'm thrilled for
you. No one deserves it more than you.
683
00:41:38,510 --> 00:41:42,690
But if I'm being honest, I don't know
how we're going to do it without you.
684
00:41:43,090 --> 00:41:44,970
Well, you're not going to have to.
685
00:41:48,620 --> 00:41:50,880
I decided to turn down the ADIC
position.
686
00:41:54,720 --> 00:41:59,760
What? Listen, Ropak was right about you.
You are exactly where you need to be.
687
00:42:00,260 --> 00:42:01,260
So am I.
688
00:42:02,020 --> 00:42:07,460
But, I don't know, the way he talked to
you today, he might have been a good
689
00:42:07,460 --> 00:42:10,440
agent back in the day, but I don't want
to end up like him.
690
00:42:11,380 --> 00:42:14,860
I don't need the pay bump. I don't need
the fancy title.
691
00:42:15,120 --> 00:42:16,840
What I need is this place.
692
00:42:17,370 --> 00:42:18,370
This team.
693
00:42:18,470 --> 00:42:20,870
You know, breaking cases, making things
right.
694
00:42:21,490 --> 00:42:22,490
With you.
695
00:42:30,230 --> 00:42:31,890
They take their job and shove it?
696
00:42:33,030 --> 00:42:34,930
Yeah. Something like that.
52766
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.